All language subtitles for 1408 (2007) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 sub ita.eng Sp33dy94-MIRCrew_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,630 --> 00:00:47,340 Reckless sinful way throughout this life. 2 00:00:47,380 --> 00:00:48,710 The Lord has told me 3 00:00:48,750 --> 00:00:50,890 that the open gates of Hell 4 00:00:50,930 --> 00:00:53,450 are yawning up widely in our path. 5 00:00:53,480 --> 00:00:55,230 Yes, the flames 6 00:00:55,260 --> 00:00:57,220 of perpetual damnation 7 00:00:57,260 --> 00:01:00,030 are ever ready to grasp our souls. 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,980 We know the way of the righteous man. 9 00:01:03,020 --> 00:01:04,940 Yeah, we know the prayer 10 00:01:04,990 --> 00:01:06,540 of the righteous man. 11 00:01:15,210 --> 00:01:18,260 I'm telling you that the Lord has spoken. 12 00:01:18,290 --> 00:01:21,210 Yes, the Lord has spoken to me. 13 00:01:43,790 --> 00:01:45,430 Hi. 14 00:01:45,470 --> 00:01:47,390 Mike Enslin. Checking in. 15 00:01:47,430 --> 00:01:49,790 Honey. Mr. Enslin. 16 00:01:49,830 --> 00:01:51,290 We were afraid you weren't going to show. 17 00:01:51,330 --> 00:01:53,850 Oh it's such an honor to have you here. 18 00:01:53,880 --> 00:01:55,630 - Terrible night out there. - If I could just get the key, 19 00:01:55,660 --> 00:01:57,240 I'll settle in and we can talk in the morning after... 20 00:01:57,280 --> 00:01:59,240 You probably want to hear all about our haunted history. 21 00:01:59,270 --> 00:02:01,420 Well, this staircase here, this is where the maid 22 00:02:01,460 --> 00:02:03,600 reputedly hung herself in 1860. 23 00:02:03,640 --> 00:02:04,980 - Oh. - There's a picture! 24 00:02:05,010 --> 00:02:06,400 - Can we do this in the morning? - Wait wait. 25 00:02:06,440 --> 00:02:08,180 It's printed in our brochure. 26 00:02:08,220 --> 00:02:09,610 - Did we send you one of these? - Uh, probably did. 27 00:02:09,650 --> 00:02:12,170 - Do you see her in the window? - Yeah, there she is. 28 00:02:12,210 --> 00:02:15,000 That's a photo that a guest took in 1986. 29 00:02:15,040 --> 00:02:16,880 In your letter you mentioned that the rooms 30 00:02:16,910 --> 00:02:18,750 with the most paranormal activity 31 00:02:18,780 --> 00:02:20,680 were in the attic. Could I have one of those rooms? 32 00:02:20,720 --> 00:02:23,020 That's right, because the attic is on the third floor 33 00:02:23,050 --> 00:02:25,040 which is the former servant's quarters. 34 00:02:25,080 --> 00:02:27,350 People say that all of Sylvia's children 35 00:02:27,390 --> 00:02:30,060 died up there of tuberculosis. 36 00:02:30,100 --> 00:02:32,740 - All of them? - Guests have reported strange sounds. 37 00:02:32,780 --> 00:02:35,200 At the stroke of midnight there's been weird noises. 38 00:02:35,240 --> 00:02:37,690 Now our best advice is to lock your door from the inside. 39 00:02:37,730 --> 00:02:39,280 - Isn't that right, honey? - That's right. 40 00:02:39,320 --> 00:02:41,710 You take care, you just lock it from the inside. 41 00:02:41,750 --> 00:02:43,370 I will. 42 00:02:43,400 --> 00:02:45,110 As soon as you give me the key. 43 00:02:48,110 --> 00:02:50,320 I'm so... right. Got it right here. 44 00:02:50,350 --> 00:02:53,060 - Number 14, you can't miss it. - Been a long drive. 45 00:02:53,100 --> 00:02:54,940 - Good luck. - All right, we'll see 46 00:02:54,970 --> 00:02:56,950 what the night brings. 47 00:04:04,650 --> 00:04:05,770 Mike: Mrs. Clark, the proprietor, 48 00:04:05,800 --> 00:04:07,360 says she hasn't slept a night 49 00:04:07,390 --> 00:04:10,040 since acquiring the inn and I believe her. 50 00:04:10,070 --> 00:04:12,250 No no no, I pity her. 51 00:04:12,290 --> 00:04:14,770 But in any case, the eggs Benedict are delicious 52 00:04:14,810 --> 00:04:16,800 and if you call in advance, Mrs. Clark says 53 00:04:16,840 --> 00:04:20,160 she will bake her famous flourless chocolate cake. 54 00:04:20,200 --> 00:04:23,930 On a Shiver Scale, I award the Weeping Beach Inn six skulls. 55 00:04:27,250 --> 00:04:28,730 Screw 'em, five skulls. 56 00:04:28,770 --> 00:04:30,160 (truck horn blares) 57 00:04:30,210 --> 00:04:32,160 (traffic noise) 58 00:04:39,900 --> 00:04:42,050 - Hi. - Oh hey. 59 00:04:42,080 --> 00:04:44,570 How's it going? Can I help you? 60 00:04:44,600 --> 00:04:45,940 Yeah, I'm here for the big event. 61 00:04:45,980 --> 00:04:49,490 All right. Cool. 62 00:04:49,530 --> 00:04:50,770 I'm Mike Enslin. 63 00:04:50,810 --> 00:04:52,760 Sorry? 64 00:04:54,050 --> 00:04:55,320 - Book signing. - Oh, right. 65 00:04:55,360 --> 00:04:58,590 Oh, that's you, yeah. I see the resemblance, yeah. 66 00:04:58,630 --> 00:05:00,550 - That's a good picture. - Thanks, man. 67 00:05:00,590 --> 00:05:02,050 All right, hold on. 68 00:05:02,090 --> 00:05:05,010 Um... attention, book lovers. 69 00:05:05,050 --> 00:05:08,280 Tonight we have noted occult writer 70 00:05:08,320 --> 00:05:10,030 Michael Enslin 71 00:05:10,070 --> 00:05:12,620 at the Author's Corner tonight. 72 00:05:12,650 --> 00:05:15,700 He's the writer of the best-selling ghost survival guides, 73 00:05:15,740 --> 00:05:18,850 um... with such titles as "10 Haunted Hotels," 74 00:05:18,890 --> 00:05:21,810 "10 Haunted Graveyards," 75 00:05:21,850 --> 00:05:23,300 "10 Haunted Lighthouses." 76 00:05:23,340 --> 00:05:25,620 That's tonight, 7:00 pm. 77 00:05:25,650 --> 00:05:27,760 Mike: Anyway, so I really enjoyed writing it, 78 00:05:27,800 --> 00:05:29,610 and that's kind of a history of the book. 79 00:05:29,640 --> 00:05:32,530 And I hope you enjoy it, or enjoyed it. 80 00:05:32,570 --> 00:05:34,890 Uh, you know, stay scared. 81 00:05:34,940 --> 00:05:36,240 Right? Any questions? 82 00:05:36,280 --> 00:05:38,420 Where's the scariest place you've ever been? 83 00:05:38,460 --> 00:05:40,440 Scariest place I've ever been? 84 00:05:40,480 --> 00:05:42,340 Uh, I've never heard that question before. 85 00:05:42,380 --> 00:05:44,430 - That's a joke. - (chuckles) 86 00:05:44,470 --> 00:05:46,650 Well, all these places have very colorful histories. 87 00:05:46,690 --> 00:05:48,140 Um... 88 00:05:48,180 --> 00:05:50,140 I would say, if I had to pick a top one, 89 00:05:50,180 --> 00:05:52,040 I would say Bar Harbor, 90 00:05:52,080 --> 00:05:54,900 the site of the grisly McTeig wedding night murders. 91 00:05:54,940 --> 00:05:57,460 That's an intense place. Or maybe St. Cloud, Minnesota, 92 00:05:57,500 --> 00:06:00,210 where the crazed war widow threw her baby down a well. 93 00:06:00,240 --> 00:06:02,420 I mean, those all have a lot of... I mean, it's thick. 94 00:06:02,450 --> 00:06:05,070 - The air is thick. - What about poltergeists? 95 00:06:05,100 --> 00:06:07,780 Look, I'm a good researcher. I go into every gig locked and loaded. 96 00:06:07,820 --> 00:06:10,830 I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, 97 00:06:10,870 --> 00:06:13,390 infrared camera. I mean, look, nothing would make me happier 98 00:06:13,420 --> 00:06:15,230 than to experience a paranormal event, 99 00:06:15,260 --> 00:06:17,810 you know, to get a glimpse of the elusive light 100 00:06:17,850 --> 00:06:19,130 at the end of the tunnel. 101 00:06:19,160 --> 00:06:20,870 (thunder crashes) 102 00:06:20,900 --> 00:06:23,050 So you're saying there's no such thing as ghosts? 103 00:06:24,110 --> 00:06:25,670 I'm saying I've never seen one, 104 00:06:25,700 --> 00:06:27,910 but they're awful convenient for desperate hotels 105 00:06:27,950 --> 00:06:30,000 - when the interstate moves away. - (knocking) 106 00:06:30,040 --> 00:06:32,550 This thing has really gone off the rails. Who has a pen? 107 00:06:32,590 --> 00:06:34,980 - I do. - Which one? 108 00:06:35,020 --> 00:06:38,040 Uh, but seriously, Mike, if I want to see a real live ghost, 109 00:06:38,080 --> 00:06:39,720 where's my best bet? 110 00:06:39,760 --> 00:06:40,970 - Guaranteed? - Yeah. 111 00:06:41,010 --> 00:06:42,460 Haunted Mansion, Orlando. 112 00:06:42,500 --> 00:06:44,550 Awesome, thanks. 113 00:06:45,490 --> 00:06:46,980 - Stay scared. - Thank you. 114 00:06:47,020 --> 00:06:48,730 Cashier: Hey, Ray, can you lock up? 115 00:06:48,770 --> 00:06:51,510 I got band practice tonight. 116 00:06:51,540 --> 00:06:53,060 Holy shit. 117 00:06:53,100 --> 00:06:54,490 What rock did you find that under? 118 00:06:54,530 --> 00:06:56,420 - Um, eBay. - EBay, huh? 119 00:06:56,460 --> 00:06:58,360 - (girl laughs) - How much did it go for? 120 00:06:58,400 --> 00:07:00,760 Well, there weren't many bidders. 121 00:07:00,800 --> 00:07:03,070 I would think not. 122 00:07:03,100 --> 00:07:05,880 - Wow. - But it's, um... 123 00:07:05,910 --> 00:07:07,520 - an amazing book. - Oh. 124 00:07:07,560 --> 00:07:10,140 Um, so... unique 125 00:07:10,180 --> 00:07:12,920 and inspirational and honest. 126 00:07:12,950 --> 00:07:14,530 Thanks. What's your name? 127 00:07:14,570 --> 00:07:16,460 - Um, Anna. - Okay, Anna. 128 00:07:16,500 --> 00:07:18,460 Are you gonna write another one like this one? 129 00:07:18,500 --> 00:07:20,210 Nah, it's a different guy. 130 00:07:20,240 --> 00:07:22,080 Um... 131 00:07:22,110 --> 00:07:23,950 - can I ask you a question? - Sure. 132 00:07:23,980 --> 00:07:27,100 Um, the relationship in the book 133 00:07:27,130 --> 00:07:29,650 with the father and the son... it's probably too personal, 134 00:07:29,690 --> 00:07:33,040 - but, um, it's so authentic and... - Mm-hm. 135 00:07:33,080 --> 00:07:35,470 Well-constructed, and... 136 00:07:35,510 --> 00:07:38,220 is it true? 137 00:07:38,260 --> 00:07:40,710 No. 138 00:07:40,750 --> 00:07:42,770 Well, thank you for this. I really appreciate it. 139 00:07:42,810 --> 00:07:44,080 My pleasure. 140 00:07:44,110 --> 00:07:45,570 Bye. 141 00:07:54,060 --> 00:07:55,890 (dog barks) 142 00:08:00,940 --> 00:08:03,220 - Man: Good boy! - Man #2: Yo, homey... 143 00:08:03,250 --> 00:08:05,240 Woman: Just a minute, Tiffany! 144 00:08:05,280 --> 00:08:07,390 Yeah, I'm just gonna tie it inside my suit here. 145 00:08:36,940 --> 00:08:39,460 (airplane buzzes) 146 00:09:02,210 --> 00:09:04,070 Man: Yo, Greg, check him out! 147 00:09:04,120 --> 00:09:05,730 Woman: Did you see what happened? 148 00:09:05,770 --> 00:09:07,510 Oh yeah. 149 00:09:08,790 --> 00:09:11,120 Are you okay, buddy? 150 00:09:11,160 --> 00:09:13,950 - Hey, are you breathing? - (coughs) 151 00:09:14,000 --> 00:09:14,090 (laughter) 152 00:09:14,090 --> 00:09:16,170 (laughter) 153 00:09:18,200 --> 00:09:20,320 - Woman: No! - Man: Serious as a heart attack. 154 00:09:20,350 --> 00:09:23,270 - (horn honks) - (seagulls squawking) 155 00:09:25,620 --> 00:09:29,980 We got 325. That is back here, I think. 156 00:09:30,010 --> 00:09:31,660 Uh-huh. 157 00:09:31,700 --> 00:09:34,310 This is the one. Sign on the line, please, sir. 158 00:09:34,350 --> 00:09:35,800 Oh, you mean right here? 159 00:09:35,840 --> 00:09:38,490 - Have yourself a beautiful day. - Thank you. 160 00:09:38,520 --> 00:09:40,640 - Thank you very much. - Hey, man, you've been gone a while. 161 00:09:40,670 --> 00:09:42,820 - Hey, Jackson, what's up? - Oh by the way, dude, 162 00:09:42,850 --> 00:09:45,630 I read your last book... the "10 Haunted Mansions" thing. 163 00:09:45,660 --> 00:09:47,150 Man, that's some scary shit. 164 00:09:47,190 --> 00:09:49,330 Cool. 165 00:09:49,370 --> 00:09:50,890 Later on, dude. 166 00:09:50,930 --> 00:09:54,410 (soft rock playing) 167 00:09:54,450 --> 00:09:55,930 - Hi. - Hi, how you doing? 168 00:09:55,970 --> 00:09:57,990 - Hi. - Good. 169 00:09:58,030 --> 00:09:59,740 Thanks. 170 00:10:04,950 --> 00:10:07,740 (customers chatting) 171 00:10:43,530 --> 00:10:45,210 That's cute. 172 00:10:45,250 --> 00:10:48,230 Woman: Good evening, Dolphin Hotel. 173 00:10:48,270 --> 00:10:49,690 How might I direct your call? 174 00:10:49,730 --> 00:10:51,480 Mike: Yeah, hi, I'm calling about room 1408. 175 00:10:51,510 --> 00:10:53,160 One moment please, sir. 176 00:10:55,060 --> 00:10:56,310 Man: How may I help you? 177 00:10:56,340 --> 00:10:58,670 Yeah, I'd like to stay in room 1408 please. 178 00:10:58,710 --> 00:11:01,940 That room is unavailable, sir. 179 00:11:01,980 --> 00:11:04,160 I didn't tell you which date. 180 00:11:05,910 --> 00:11:07,220 How about Saturday? 181 00:11:07,250 --> 00:11:08,900 It's unavailable. 182 00:11:10,890 --> 00:11:13,540 (laughs) The following Tuesday? 183 00:11:13,580 --> 00:11:15,190 Unavailable. 184 00:11:15,230 --> 00:11:16,870 Next month? 185 00:11:16,910 --> 00:11:18,280 Unavailable. 186 00:11:18,310 --> 00:11:20,360 Next summer? 187 00:11:20,400 --> 00:11:22,260 (hangs up) 188 00:11:44,620 --> 00:11:47,330 Man: Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? 189 00:11:47,360 --> 00:11:49,500 I got to have lunch with that idiot from Random House. Anybody? 190 00:11:49,540 --> 00:11:51,400 Sam, Mike Enslin calling from Los Angeles again. 191 00:11:51,440 --> 00:11:53,680 I'll take it in there. 192 00:11:53,720 --> 00:11:55,050 Clay, you got a sec for Mike Enslin? 193 00:11:55,090 --> 00:11:56,460 - Say yes. - Yes. 194 00:11:56,490 --> 00:11:58,850 Great. Now look, this guy tends to get a little morose, 195 00:11:58,890 --> 00:12:01,000 so try to keep the energy up. Otherwise he stews in his own funk. 196 00:12:01,040 --> 00:12:02,250 - Mike! - Mike: Hey, Sam. 197 00:12:02,290 --> 00:12:04,270 Hey hey, read the first five chapters last night. 198 00:12:04,310 --> 00:12:05,830 Spooky shit, couldn't sleep a wink. 199 00:12:05,870 --> 00:12:07,680 Great. Hey, did you take care of that thing? 200 00:12:07,710 --> 00:12:10,480 You'd better believe I did. And I got our top lawyer here right now. 201 00:12:10,510 --> 00:12:11,570 Mike, Clay, Clay, Mike. 202 00:12:11,610 --> 00:12:12,750 - Hi, Clay. - Mike. 203 00:12:12,790 --> 00:12:14,530 Talk fast, all right? This guy's $400 an hour. 204 00:12:14,570 --> 00:12:15,960 All right, Clay, what's up with the Dolphin? 205 00:12:16,000 --> 00:12:17,310 Yeah, the Dolphin. 206 00:12:17,340 --> 00:12:19,730 That stick-up-its-ass relic on Lexington. 207 00:12:19,770 --> 00:12:21,660 Too posh for a free plug, right? 208 00:12:21,700 --> 00:12:23,820 Well, you are gonna love what Clay's cooked up. 209 00:12:23,850 --> 00:12:26,210 He dug around and found you... are you sitting down? 210 00:12:26,250 --> 00:12:28,530 - A Federal Civil Rights law. 211 00:12:28,560 --> 00:12:30,450 Like somebody would discriminate against you, 212 00:12:30,490 --> 00:12:33,380 a well-to-do white guy. But the law's the law, right, Clay? 213 00:12:33,420 --> 00:12:34,970 Ergo, if the room's not occupied 214 00:12:35,010 --> 00:12:36,850 - they have to give it to you. - Really? 215 00:12:36,880 --> 00:12:38,990 Yeah. Now look, the manager there's gonna put up a stink 216 00:12:39,030 --> 00:12:40,180 but he knows the drill. 217 00:12:40,210 --> 00:12:41,520 - Nothing you can't handle. - So, Mike... 218 00:12:41,550 --> 00:12:42,980 we'll book the room and if they refuse 219 00:12:43,020 --> 00:12:44,760 we'll rattle our sabers and file suit. 220 00:12:44,800 --> 00:12:47,100 - So it's all done? - Thanks, Clay. Get lost, all right? 221 00:12:47,130 --> 00:12:49,060 Bye, Clay. 222 00:12:49,100 --> 00:12:51,270 Yeah, Mike, are you there? 223 00:12:51,310 --> 00:12:54,450 Yeah, uh, on a more personal note, 224 00:12:54,490 --> 00:12:55,910 are you sure you want to come here? 225 00:12:55,950 --> 00:12:58,630 Yeah, of course. It'll make a solid closing chapter of the book. 226 00:12:58,660 --> 00:13:01,180 Yeah yeah, I know the routine. 227 00:13:01,220 --> 00:13:04,010 But, I mean, it's New York. 228 00:13:04,060 --> 00:13:06,770 All that happened... you really want to put yourself through that? 229 00:13:06,800 --> 00:13:08,940 - I'll be quick. - Are you gonna call Lily? 230 00:13:08,980 --> 00:13:11,750 No. I don't want to impose. 231 00:13:11,780 --> 00:13:14,670 In and out. Nobody gets hurt. 232 00:13:16,550 --> 00:13:19,130 It's just a job. 233 00:13:25,090 --> 00:13:27,610 (traffic noise) 234 00:13:29,170 --> 00:13:30,760 Driver: Here you are, Dolphin. 235 00:13:32,200 --> 00:13:34,180 Man: Hey! Taxi! 236 00:13:40,920 --> 00:13:43,570 (siren wails) 237 00:13:51,930 --> 00:13:52,080 Woman: It's a beautiful room, with fabulous views of the city. 238 00:13:52,080 --> 00:13:54,320 Woman: It's a beautiful room, with fabulous views of the city. 239 00:13:54,360 --> 00:13:55,840 Pardon me, ladies. 240 00:14:08,410 --> 00:14:09,780 Man: Thanks very much. 241 00:14:09,810 --> 00:14:11,200 Welcome to the Dolphin, sir. 242 00:14:11,250 --> 00:14:13,090 - Are you checking in? - Mike Enslin. 243 00:14:13,120 --> 00:14:14,260 One night. 244 00:14:14,300 --> 00:14:16,630 And how are we spelling that today? 245 00:14:16,670 --> 00:14:18,780 - N-S-L-l-N? - N-S-L-l-N. 246 00:14:18,820 --> 00:14:19,940 Yeah. 247 00:14:25,150 --> 00:14:27,230 Uh, would you excuse me for a moment, sir? 248 00:14:27,270 --> 00:14:28,880 Sure. 249 00:14:31,790 --> 00:14:34,610 Mr. Dempsey, Mike Enslin's just checked in. 250 00:14:34,650 --> 00:14:36,960 - Where is he? - He's over at my desk. 251 00:14:36,990 --> 00:14:39,230 That's fine, Marie. I'll take care of it. 252 00:14:39,260 --> 00:14:40,540 Okay. 253 00:14:45,590 --> 00:14:47,450 It'll just be a minute, Mr. Enslin. 254 00:14:47,490 --> 00:14:49,080 (baby crying) 255 00:14:52,200 --> 00:14:54,380 Good evening, sir. Can I help you with your bag? 256 00:14:54,410 --> 00:14:56,720 - No. - Very well. 257 00:14:58,490 --> 00:15:00,980 Mr. Enslin, I'm Gerald Olin, 258 00:15:01,020 --> 00:15:02,660 manager of the Dolphin. 259 00:15:02,700 --> 00:15:05,440 If there's anything that I can do for you while you're here... 260 00:15:05,470 --> 00:15:07,590 dinner reservations, theater tickets, 261 00:15:07,620 --> 00:15:09,240 maybe a Knicks game? Anything... 262 00:15:09,280 --> 00:15:11,140 just tell me. I am at your service. 263 00:15:11,180 --> 00:15:14,100 Well, if I can just get the key to 1408, I can get out of your hair. 264 00:15:14,140 --> 00:15:17,620 Oh, we were thinking of upgrading you to a penthouse suite. 265 00:15:17,660 --> 00:15:20,020 1408, please. 266 00:15:20,060 --> 00:15:22,050 Insistent, aren't we? 267 00:15:22,090 --> 00:15:23,830 Could you please humor me 268 00:15:23,860 --> 00:15:27,590 by coming to my office for a more private conversation? 269 00:15:27,630 --> 00:15:29,870 - Sure. - Excellent. 270 00:15:33,710 --> 00:15:35,980 Come in. Make yourself comfortable. 271 00:15:37,610 --> 00:15:39,320 1408 a smoking room? 272 00:15:39,350 --> 00:15:41,500 As a matter of fact, it is. Yes. 273 00:15:41,530 --> 00:15:44,710 Good, one less worry in the watches of the night. 274 00:15:44,740 --> 00:15:46,550 Care for a cigar? 275 00:15:46,580 --> 00:15:48,570 No thank you, I don't smoke. 276 00:15:48,610 --> 00:15:50,250 Oh this, yeah. That's... 277 00:15:50,290 --> 00:15:52,560 in case nuclear war breaks out. 278 00:15:52,600 --> 00:15:53,680 I gave it up a long time ago. 279 00:15:53,720 --> 00:15:55,460 It's part habit, part superstition. 280 00:15:55,490 --> 00:15:56,770 It's, you know, a writer thing. 281 00:15:56,800 --> 00:15:58,450 You do drink, don't you? 282 00:15:58,490 --> 00:16:00,130 Of course, I just said I was a writer. 283 00:16:00,170 --> 00:16:03,250 Le Cinquante Sept Deces, 1939. 284 00:16:03,290 --> 00:16:04,960 Exquisite. 285 00:16:05,000 --> 00:16:07,050 About $800 a bottle, when you can find it. 286 00:16:07,090 --> 00:16:09,770 I appreciate the bribe, but I intend on staying in that room. 287 00:16:10,980 --> 00:16:12,910 - How long? - How long? 288 00:16:13,850 --> 00:16:15,370 My usual is overnight. 289 00:16:15,410 --> 00:16:17,250 I see. 290 00:16:17,280 --> 00:16:19,920 No one's ever lasted more than an hour. 291 00:16:19,960 --> 00:16:21,770 (laughs) Jesus, man. 292 00:16:21,800 --> 00:16:23,720 You ought to shave your eyebrows and paint your hair gold 293 00:16:23,760 --> 00:16:26,090 if you're gonna try to sell that spookhouse bullshit. 294 00:16:26,130 --> 00:16:27,470 Otherwise, you'll scare the children. 295 00:16:27,500 --> 00:16:29,420 Why are you mocking me when I am genuinely, 296 00:16:29,460 --> 00:16:31,510 to the best of my ability, trying to help you? 297 00:16:31,550 --> 00:16:33,170 No, you're playing a little game. 298 00:16:33,200 --> 00:16:35,290 You're selling the mystique. 299 00:16:35,320 --> 00:16:37,560 But eventually, we both know 300 00:16:37,600 --> 00:16:39,960 you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room 301 00:16:40,000 --> 00:16:42,520 and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50%. 302 00:16:42,550 --> 00:16:45,670 Do you mind if my little friend records our conversation? 303 00:16:48,290 --> 00:16:49,590 I'll take that as a yes. 304 00:16:49,630 --> 00:16:52,800 Sir, you quite misunderstand the situation. 305 00:16:52,840 --> 00:16:55,920 Now, I know the Dolphin doesn't have the cachet of the Plaza 306 00:16:55,950 --> 00:16:57,540 or the Carlyle, 307 00:16:57,570 --> 00:17:00,500 but we operate at 90% capacity. 308 00:17:00,540 --> 00:17:01,620 Always. 309 00:17:01,660 --> 00:17:04,140 And my concern here is not for the hotel. 310 00:17:04,180 --> 00:17:06,540 My concern here is not for you. 311 00:17:06,580 --> 00:17:08,700 Frankly, selfishly, 312 00:17:08,730 --> 00:17:11,500 I don't want you to check into 1408 313 00:17:11,540 --> 00:17:13,710 because I don't want to clean up the mess. 314 00:17:13,750 --> 00:17:16,930 Now hotels are all about presentation 315 00:17:16,960 --> 00:17:19,350 and fertile creature comforts. 316 00:17:19,390 --> 00:17:22,160 My training is as a manager, 317 00:17:22,200 --> 00:17:24,030 not a coroner. 318 00:17:24,070 --> 00:17:27,150 Under my watch there have been four deaths... four. 319 00:17:27,180 --> 00:17:29,570 After the last one, I forbade any guest 320 00:17:29,610 --> 00:17:31,730 from checking into 1408 ever again. 321 00:17:31,760 --> 00:17:34,880 The last one was David Hide, orthodontist, manic-depressive. 322 00:17:34,910 --> 00:17:36,900 Slit his wrist, did a little self-surgery, 323 00:17:36,940 --> 00:17:38,310 turned himself into a eunuch, right? 324 00:17:38,340 --> 00:17:40,670 Yes. So you've done your homework. 325 00:17:40,710 --> 00:17:41,760 I'm a professional too. 326 00:17:41,800 --> 00:17:44,510 Well, grievously, in its 95-year existence, 327 00:17:44,540 --> 00:17:46,780 the hotel has seen seven jumpers, 328 00:17:46,820 --> 00:17:48,710 four overdoses, five hangings, 329 00:17:48,750 --> 00:17:49,890 - three mutilations... - Three mutilations... 330 00:17:49,930 --> 00:17:51,520 two stranglings. General manager Gerald Olin 331 00:17:51,550 --> 00:17:53,540 is well-versed in the hotel's tragic history, 332 00:17:53,580 --> 00:17:56,190 dryly reciting the docket of carnage like a bookkeeper 333 00:17:56,230 --> 00:17:57,840 discussing his ledger. 334 00:17:57,880 --> 00:17:59,800 Well, you think you're clever, don't you? 335 00:17:59,840 --> 00:18:01,090 I know the game. 336 00:18:01,120 --> 00:18:02,430 Well, during your investigation, 337 00:18:02,460 --> 00:18:04,790 did you discover the 22 natural deaths 338 00:18:04,830 --> 00:18:06,690 that have occurred in 1408? 339 00:18:08,350 --> 00:18:09,590 Natural deaths? 340 00:18:09,630 --> 00:18:11,810 Ah, didn't find out about them 341 00:18:11,840 --> 00:18:15,140 because the newspapers don't print anything about them. 342 00:18:15,180 --> 00:18:18,290 Hmm. All told, there have been 56 deaths 343 00:18:18,320 --> 00:18:19,660 in 1408. 344 00:18:19,690 --> 00:18:22,710 56? You're shitting me. 345 00:18:22,750 --> 00:18:24,430 You don't know anything. 346 00:18:24,460 --> 00:18:27,290 The causes of death in 1408 range 347 00:18:27,330 --> 00:18:29,600 from heart attack, stroke, drowning... 348 00:18:29,640 --> 00:18:32,150 - Drowning? - Yes, one Mr. Grady Miller 349 00:18:32,190 --> 00:18:34,180 drowned in his chicken soup. 350 00:18:34,220 --> 00:18:36,430 That's hard to do. How... how did he do that? 351 00:18:36,460 --> 00:18:37,950 How indeed? 352 00:18:37,990 --> 00:18:40,780 Interesting. It's all in here. 353 00:18:40,820 --> 00:18:43,970 I will let you have this and give you access to my office. 354 00:18:44,000 --> 00:18:46,180 You can take notes, put it all in your book. 355 00:18:46,220 --> 00:18:48,270 My only condition 356 00:18:48,300 --> 00:18:51,760 is that you do not stay in that room. 357 00:18:51,790 --> 00:18:54,310 You'll let me look at all that stuff? 358 00:18:54,350 --> 00:18:56,210 Hmm. 359 00:19:03,420 --> 00:19:06,190 I never did get that drink. 360 00:19:10,650 --> 00:19:11,960 (corks pops) 361 00:19:23,580 --> 00:19:26,700 - Oh, that is good. - Here, keep it. 362 00:19:26,730 --> 00:19:28,620 Compliments of the house. 363 00:19:39,480 --> 00:19:41,060 - I'm still staying. - Damn it to hell! 364 00:19:41,100 --> 00:19:42,870 I'm sorry. 365 00:19:42,910 --> 00:19:45,760 All right here. Here, read the godforsaken thing. 366 00:19:45,800 --> 00:19:47,760 I guarantee you, once you've read it 367 00:19:47,800 --> 00:19:50,010 you won't want to stay in 1408. 368 00:19:51,850 --> 00:19:53,960 The first victim: Mr. Kevin O'Malley, 369 00:19:54,000 --> 00:19:55,680 sewing machine salesman. 370 00:19:55,710 --> 00:19:57,460 Checked into the hotel the first week it opened... 371 00:19:57,490 --> 00:20:00,230 - October, 1912. - Cut his own throat, right? 372 00:20:00,260 --> 00:20:01,720 Oh, that's not the horrific part. 373 00:20:01,760 --> 00:20:03,650 Afterwards, in a fit of insanity, 374 00:20:03,690 --> 00:20:05,970 he tried to stitch himself back together 375 00:20:06,000 --> 00:20:08,270 using an old sewing needle before he bled to death. 376 00:20:08,300 --> 00:20:09,890 Easy, man. 377 00:20:09,930 --> 00:20:12,720 Look, Mr. Enslin, you don't have to stay in 1408. 378 00:20:12,760 --> 00:20:14,650 You can take photographs of 1404. 379 00:20:14,690 --> 00:20:17,990 It has the exact same layout and no one will ever know the difference. 380 00:20:18,030 --> 00:20:20,510 - My readers expect the truth. - Your readers? 381 00:20:20,550 --> 00:20:23,170 Your readers expect grotesqueries 382 00:20:23,200 --> 00:20:25,220 and cheap thrills. 383 00:20:25,260 --> 00:20:27,810 "The headless ghost of Mr. Eugene Rilsby 384 00:20:27,850 --> 00:20:29,490 still walks his abandoned farmhouse." 385 00:20:29,530 --> 00:20:32,740 "The Barking Phantom of Mount Hope Cemetery." 386 00:20:32,770 --> 00:20:34,380 A direct quote... how'd you know that? 387 00:20:34,420 --> 00:20:36,070 Your books aren't hard to find. 388 00:20:36,100 --> 00:20:37,850 They're on the bargain shelves 389 00:20:37,880 --> 00:20:40,430 of any paperback novel store; 390 00:20:40,470 --> 00:20:43,760 full of cynicism, written by a talented, intelligent man 391 00:20:43,800 --> 00:20:46,290 who doesn't believe in anything or anyone but himself. 392 00:20:46,330 --> 00:20:49,040 Guilty as charged. 393 00:20:49,070 --> 00:20:51,680 Hey listen, this meeting's over. Why don't you give me the room? 394 00:20:51,720 --> 00:20:54,040 Oh please, don't act like a hurt schoolgirl. 395 00:20:54,090 --> 00:20:56,940 - In fact, you surprised me. - Oh. 396 00:20:56,980 --> 00:20:59,630 You are not the hack-n-slash I expected. 397 00:20:59,660 --> 00:21:02,090 I rather liked the first one, the hardcover. 398 00:21:02,130 --> 00:21:05,580 What was it called? "The Last Walk..." 399 00:21:05,620 --> 00:21:06,830 "Long Road Home." 400 00:21:06,860 --> 00:21:09,640 "The Long Road Home," yes. 401 00:21:09,670 --> 00:21:11,970 I rather thought the father was a bastard. 402 00:21:12,010 --> 00:21:13,780 Yeah, he was. 403 00:21:13,810 --> 00:21:15,710 Um... 404 00:21:15,750 --> 00:21:17,120 Iook man, just give me the key. 405 00:21:17,150 --> 00:21:20,040 - Mr. Enslin... - Just give me the key! 406 00:21:20,080 --> 00:21:22,900 Listen, I stayed at the Bigsby house. 407 00:21:22,940 --> 00:21:25,690 I brushed my goddamn teeth right next to the tub 408 00:21:25,720 --> 00:21:27,870 where Sir David Smith drowned his whole family. 409 00:21:27,900 --> 00:21:30,670 And I stopped being afraid of vampires when I was 12. 410 00:21:30,710 --> 00:21:34,030 Do you know why I can stay in your spooky old room, Mr. Olin? 411 00:21:34,070 --> 00:21:36,680 Because I know that ghoulies and ghosties 412 00:21:36,720 --> 00:21:38,870 and long-legged beasties don't exist. 413 00:21:39,930 --> 00:21:41,320 Even if they did, 414 00:21:41,360 --> 00:21:43,790 there's no God to protect us from them, is there? 415 00:21:45,420 --> 00:21:47,270 So I can't talk you out of this? 416 00:21:47,320 --> 00:21:49,710 I think we've reached an understanding. 417 00:21:49,750 --> 00:21:52,020 Very well. 418 00:21:52,050 --> 00:21:54,440 Come with me. 419 00:21:59,100 --> 00:22:01,050 (jangles) 420 00:22:03,930 --> 00:22:05,480 (elevator dings) 421 00:22:05,520 --> 00:22:07,790 Most hotels have switched to magnetics. 422 00:22:07,820 --> 00:22:11,030 An actual key. That's a nice touch... it's antiquey. 423 00:22:11,060 --> 00:22:14,390 We have magnetic cards also, but electronics don't seem to work in 1408. 424 00:22:14,430 --> 00:22:16,170 Hope you don't have a pacemaker. 425 00:22:16,210 --> 00:22:18,980 General manager claims that the phantom in room interferes... 426 00:22:19,010 --> 00:22:20,970 I have never used the word "phantom." 427 00:22:21,010 --> 00:22:23,310 Oh, I'm sorry. Spirit? Specter? 428 00:22:23,340 --> 00:22:24,770 No, you misunderstand. 429 00:22:24,810 --> 00:22:26,920 Whatever's in 1408 is nothing like that. 430 00:22:26,960 --> 00:22:29,570 Then what is it? 431 00:22:29,610 --> 00:22:31,880 It's an evil fucking room. 432 00:22:33,690 --> 00:22:35,680 Please. 433 00:22:39,170 --> 00:22:42,530 Mr. Odin. (speaks French) 434 00:22:42,570 --> 00:22:45,180 Oh, oui. Tres bien. 435 00:22:46,870 --> 00:22:48,360 (classical music playing) 436 00:22:50,300 --> 00:22:52,660 Why don't the owners just close the room? 437 00:22:54,230 --> 00:22:56,530 The Yasuko Corporation prefers to pretend there's no problem. 438 00:22:56,560 --> 00:22:59,360 Just as they pretend there's no 13th floor. 439 00:23:00,900 --> 00:23:02,740 The room, it's got to be filthy. 440 00:23:02,770 --> 00:23:04,820 I mean, the sheets haven't been changed in what? 11 years? 441 00:23:04,850 --> 00:23:07,600 No no no, we're very professional. 442 00:23:07,630 --> 00:23:10,840 1408 gets a light turn once a month. 443 00:23:10,870 --> 00:23:12,950 I supervise, the maids work in pairs. 444 00:23:12,990 --> 00:23:15,570 We treat the room as if it's a chamber 445 00:23:15,610 --> 00:23:17,030 filled with poison gas. 446 00:23:17,070 --> 00:23:20,520 We only stay 10 minutes and I insist the door remain open. 447 00:23:20,560 --> 00:23:22,770 But still... 448 00:23:24,920 --> 00:23:27,380 A few years ago, a young maid from El Salvador 449 00:23:27,420 --> 00:23:28,870 found herself locked in the bathroom. 450 00:23:28,910 --> 00:23:30,060 She was only there for a few moments, 451 00:23:30,100 --> 00:23:31,960 but when we pulled her out, she was... 452 00:23:32,000 --> 00:23:34,550 - She was dead. - No, blind. 453 00:23:34,590 --> 00:23:36,640 She had taken a pair of scissors 454 00:23:36,670 --> 00:23:38,510 and gouged her eyes out. 455 00:23:38,540 --> 00:23:40,750 - She was laughing hysterically. - (bell rings) 456 00:23:40,790 --> 00:23:42,930 - Ouch. - Your floor. 457 00:23:44,030 --> 00:23:45,550 Well, this is where we part company. 458 00:23:45,590 --> 00:23:48,600 This is as close as I get to 1408 459 00:23:48,640 --> 00:23:50,560 unless it's that time of the month. 460 00:23:52,350 --> 00:23:54,900 - See you tomorrow. - Mr. Enslin? 461 00:23:54,940 --> 00:23:56,770 Please... 462 00:23:56,810 --> 00:23:58,640 don't do this. 463 00:24:01,670 --> 00:24:03,510 I'll call you about those Knicks tickets. 464 00:24:03,540 --> 00:24:05,900 (bell rings) 465 00:24:17,470 --> 00:24:19,620 (man speaking loudly) 466 00:24:33,890 --> 00:24:35,910 (TV playing) 467 00:24:38,260 --> 00:24:39,780 (wheel squeaking) 468 00:24:49,510 --> 00:24:51,460 (woman laughing) Stop it! 469 00:25:01,190 --> 00:25:03,340 (elevator dings) 470 00:25:03,380 --> 00:25:06,020 (classical music playing) 471 00:25:21,450 --> 00:25:23,290 (flies buzzing) 472 00:25:23,320 --> 00:25:25,340 (baby crying) 473 00:25:27,870 --> 00:25:30,520 Okay. It's okay, sweetie. We're home now. 474 00:25:30,550 --> 00:25:31,570 Here we go. 475 00:25:37,530 --> 00:25:39,270 (knocks) 476 00:26:32,100 --> 00:26:34,090 This is it? 477 00:26:35,030 --> 00:26:37,520 You got to be kidding me. 478 00:26:52,450 --> 00:26:55,530 Round one goes to the hideous Mr. Olin for effective aggressiveness. 479 00:26:55,570 --> 00:26:58,680 I have to admit, he had me going for a moment. 480 00:26:59,870 --> 00:27:02,520 But where is the bone-chilling terror? 481 00:27:02,550 --> 00:27:05,130 Show me the rivers of blood. 482 00:27:10,720 --> 00:27:13,020 It's just a room. 483 00:27:13,050 --> 00:27:15,040 (Muzak playing) 484 00:27:23,680 --> 00:27:25,230 (TV turns off) 485 00:27:54,970 --> 00:27:58,020 $8 for beer nuts. 486 00:27:58,060 --> 00:28:00,410 This room is evil. 487 00:28:00,450 --> 00:28:03,310 Mike's voice: Olin said hotels are about fertile creature comforts. 488 00:28:03,350 --> 00:28:05,500 It's a good line, but I wonder 489 00:28:05,530 --> 00:28:08,150 whether they're really about reassuring platitudes, 490 00:28:08,180 --> 00:28:10,510 a prosaic sense of the familiar. 491 00:28:10,550 --> 00:28:13,700 "Yes, I've been here before. 492 00:28:13,730 --> 00:28:16,650 It's safe." 493 00:28:16,690 --> 00:28:19,020 There's a sofa, 494 00:28:19,060 --> 00:28:22,320 a writing desk, a faux antique armoire, 495 00:28:22,360 --> 00:28:24,350 floral wallpaper. 496 00:28:24,390 --> 00:28:26,600 Carpet's unremarkable, except for a stain 497 00:28:26,630 --> 00:28:29,620 beneath a thrift-store painting of a schooner lost at sea. 498 00:28:29,660 --> 00:28:32,740 The work is done in the predictably dull fashion 499 00:28:32,770 --> 00:28:34,510 of Currier & lves. 500 00:28:34,550 --> 00:28:36,880 The second painting is of an old woman 501 00:28:36,920 --> 00:28:39,000 reading bedtime stories... a Whistler knockoff... 502 00:28:39,040 --> 00:28:40,680 to a group of deranged children 503 00:28:40,720 --> 00:28:44,170 as another Madonna and child watch from the background. 504 00:28:44,210 --> 00:28:47,630 It does have the vague air of menace. 505 00:28:47,670 --> 00:28:51,460 The third and final painfully dull painting 506 00:28:51,500 --> 00:28:53,360 is the ever-popular "The Hunt." 507 00:28:53,400 --> 00:28:55,860 Horses, hounds and constipated British lords. 508 00:28:55,900 --> 00:28:58,750 Some smartass spoke about the banality of evil. 509 00:28:58,800 --> 00:29:00,720 If that's true, 510 00:29:00,760 --> 00:29:03,340 then we're in the seventh circle of Hell. 511 00:29:06,150 --> 00:29:08,420 It does have its charms. 512 00:29:13,440 --> 00:29:15,280 (traffic noise) 513 00:29:15,310 --> 00:29:18,270 The panorama is typically cramped New York City view of nothing: 514 00:29:18,300 --> 00:29:20,820 Dull, grey buildings all around; 515 00:29:20,860 --> 00:29:23,910 Honking traffic below. The view of a... 516 00:29:23,950 --> 00:29:27,090 - Radio: # We've only just begun... # - Ow! 517 00:29:27,120 --> 00:29:30,980 - # To live... # - Holy shit. 518 00:29:31,020 --> 00:29:35,040 # White lace and promises # 519 00:29:36,410 --> 00:29:40,990 # A kiss for luck and we're on our way # 520 00:29:41,020 --> 00:29:44,290 # We've only begun # 521 00:29:44,330 --> 00:29:47,410 # Before the rising sun... # 522 00:29:47,440 --> 00:29:50,220 Bravo, Olin. That is very unsettling. 523 00:29:51,710 --> 00:29:56,670 # So many roads to choose # 524 00:29:56,700 --> 00:30:01,960 # We start off walking and learn to run # 525 00:30:02,000 --> 00:30:03,800 # And yet we've just begun... # 526 00:30:03,840 --> 00:30:05,950 That means someone's in the room. 527 00:30:08,980 --> 00:30:12,030 Hello? 528 00:30:12,060 --> 00:30:13,150 Hello! 529 00:30:16,490 --> 00:30:17,540 Whoa. 530 00:30:21,880 --> 00:30:23,220 That is bizarre. 531 00:30:25,250 --> 00:30:26,930 (turns off radio) 532 00:30:26,960 --> 00:30:29,230 Finally I got something to write about. 533 00:30:29,270 --> 00:30:31,570 A ghost that offers turn-down service. 534 00:30:31,600 --> 00:30:33,190 (chuckles) 535 00:30:34,780 --> 00:30:36,430 All right. 536 00:30:36,470 --> 00:30:39,110 All right, let's Encyclopedia Brown this bitch. 537 00:30:39,150 --> 00:30:40,980 Started off the window, 538 00:30:41,020 --> 00:30:42,910 hear the music, nab my head. 539 00:30:42,950 --> 00:30:45,250 I turn around, go to the bed for the chocolate. 540 00:30:45,290 --> 00:30:47,120 Then I go into the closet which would have... 541 00:30:47,160 --> 00:30:49,020 my back was turned. It would have let 542 00:30:49,060 --> 00:30:52,200 Houdini have time to come in here do the paper trick... 543 00:30:52,240 --> 00:30:54,690 and he's in the living room. 544 00:31:08,600 --> 00:31:10,150 Out! 545 00:31:15,670 --> 00:31:17,040 Huh. 546 00:31:21,620 --> 00:31:23,210 (air blowing) 547 00:31:23,250 --> 00:31:24,860 Hello? 548 00:31:33,870 --> 00:31:36,420 You're gonna have to try harder, asshole! 549 00:31:36,460 --> 00:31:38,350 Nice and warm for you up there? 550 00:31:38,390 --> 00:31:39,940 It's hot down here, bubba. 551 00:31:48,680 --> 00:31:50,230 Come on. 552 00:32:02,110 --> 00:32:04,250 (ringing) 553 00:32:04,290 --> 00:32:06,500 - Woman: Front desk. - Hello, this is Mike Enslin. 554 00:32:06,530 --> 00:32:08,680 - Guess which room. - Good evening, sir. 555 00:32:08,720 --> 00:32:10,570 - Good evening. - Are you ready to check out? 556 00:32:10,620 --> 00:32:12,360 Check out? No no no no no. 557 00:32:12,390 --> 00:32:14,070 Check out, check out, no. Why would I check out? 558 00:32:14,110 --> 00:32:17,320 Especially with this wonderful maid service. It's so discreet. 559 00:32:17,350 --> 00:32:19,770 No no no, I need you to send somebody to fix my thermostat. 560 00:32:19,810 --> 00:32:21,920 - Room's on fire. - Of course, sir. 561 00:32:21,960 --> 00:32:23,420 We'll send an engineer right up. 562 00:32:23,460 --> 00:32:25,760 - You will? - Absolutely. 563 00:32:25,790 --> 00:32:27,440 - Thank you. - You're welcome. 564 00:32:34,800 --> 00:32:36,820 (baby crying) 565 00:32:38,290 --> 00:32:40,030 (woman humming) 566 00:33:06,780 --> 00:33:09,050 How many thin walls 567 00:33:09,080 --> 00:33:11,130 have we put up with together, 568 00:33:11,170 --> 00:33:13,030 old boy? 569 00:33:13,970 --> 00:33:16,620 How many sarcophagal chambers? 570 00:33:20,110 --> 00:33:22,200 Hotel rooms are a naturally creepy place... 571 00:33:23,140 --> 00:33:24,590 don't you think? 572 00:33:24,630 --> 00:33:26,810 I mean, how many people have slept in that bed before you? 573 00:33:26,850 --> 00:33:28,330 How many of them were sick? 574 00:33:28,370 --> 00:33:30,460 How many of them lost their minds? 575 00:33:32,520 --> 00:33:35,500 How many of them... died? 576 00:33:37,350 --> 00:33:39,460 We came here to get the story, 577 00:33:39,500 --> 00:33:42,180 and we don't rattle, do we? 578 00:33:46,320 --> 00:33:47,500 (shutter clicking) 579 00:33:50,870 --> 00:33:52,730 (sloshes) 580 00:34:19,390 --> 00:34:21,810 (creaking) 581 00:35:02,240 --> 00:35:04,950 It's not that what I'm seeing is not real. 582 00:35:04,980 --> 00:35:07,100 It just ain't as real as it seems. 583 00:35:07,130 --> 00:35:10,220 (wind howling, waves crashing) 584 00:35:11,220 --> 00:35:12,930 - (bangs on door) - Hello? 585 00:35:12,960 --> 00:35:15,350 Man: You got a problem with the temperature? 586 00:35:20,910 --> 00:35:22,120 Yeah. 587 00:35:26,830 --> 00:35:28,250 Come on. 588 00:35:31,660 --> 00:35:33,280 Is it too hot or too cold? 589 00:35:33,310 --> 00:35:35,090 What does it look like? 590 00:35:35,120 --> 00:35:37,080 Come on in. 591 00:35:37,120 --> 00:35:38,860 The box is right over here. 592 00:35:38,890 --> 00:35:40,320 It's stuck around 80. 593 00:35:43,260 --> 00:35:45,180 I said the box is right here. 594 00:35:45,220 --> 00:35:47,640 I know where the hell it is, but I ain't going in this room. 595 00:35:48,930 --> 00:35:51,250 You just have to walk six or seven feet. 596 00:35:51,300 --> 00:35:53,620 I said I ain't going in. You know what happened in here? 597 00:35:53,660 --> 00:35:54,810 Yes, I'm well aware of that. 598 00:35:54,850 --> 00:35:56,590 Look, I'll talk you through it. 599 00:35:56,620 --> 00:35:58,610 Any jackass can fix that thing. 600 00:35:58,650 --> 00:36:00,390 Just remove the panel. 601 00:36:04,290 --> 00:36:06,750 Okay, now above that coil 602 00:36:06,780 --> 00:36:08,430 is a little tube filled with mercury. 603 00:36:08,470 --> 00:36:10,740 That's supposed to activate the contact switch. 604 00:36:10,770 --> 00:36:13,700 But this hotel's so goddamn old, half the shit in here don't work. 605 00:36:13,730 --> 00:36:15,290 Just give the tube a little tap. 606 00:36:15,320 --> 00:36:16,810 Just tap the damn thing! 607 00:36:18,940 --> 00:36:20,590 Yeah, there it is. 608 00:36:20,620 --> 00:36:22,900 Oh, sir, you're a genius. 609 00:36:22,930 --> 00:36:24,790 A gentleman and a scholar. 610 00:36:24,830 --> 00:36:26,220 Thank you. Let me give you... 611 00:36:27,230 --> 00:36:28,540 a tip. 612 00:36:31,160 --> 00:36:32,610 Sir? 613 00:36:59,270 --> 00:37:02,850 Radio: # And yet we've just begun # 614 00:37:04,030 --> 00:37:06,340 (gags) 615 00:37:06,370 --> 00:37:08,550 # Sharing horizons... # 616 00:37:08,580 --> 00:37:10,390 Son of a... 617 00:37:16,440 --> 00:37:19,230 (beeping) 618 00:37:30,430 --> 00:37:32,480 Nobody lasts more than an hour. 619 00:37:35,950 --> 00:37:37,790 Very effective. 620 00:37:39,160 --> 00:37:41,640 (high-pitched humming) 621 00:37:41,680 --> 00:37:44,760 (heart beating) 622 00:37:57,670 --> 00:37:59,560 (silent) 623 00:38:13,000 --> 00:38:14,370 (screams) 624 00:38:14,410 --> 00:38:16,180 Oh fuck! Jesus! 625 00:38:17,430 --> 00:38:18,920 Oh, God. 626 00:38:18,960 --> 00:38:21,380 Ow! Son of a... 627 00:38:37,120 --> 00:38:39,900 Ow! Fuck! Agh! 628 00:38:43,140 --> 00:38:45,190 Ow! God! 629 00:38:58,000 --> 00:38:59,590 (sink gurgling) 630 00:39:05,520 --> 00:39:07,530 (groans) 631 00:39:12,090 --> 00:39:16,920 # We've only just begun # 632 00:39:16,950 --> 00:39:18,630 # To li... # 633 00:39:23,810 --> 00:39:25,230 (phone ringing) 634 00:39:27,740 --> 00:39:30,290 - Hello? - (dial tone) 635 00:39:30,320 --> 00:39:32,570 (ringing continues) 636 00:39:34,090 --> 00:39:35,840 - Hello? - Woman: Sir, I'm afraid there was 637 00:39:35,870 --> 00:39:37,610 a miscommunication in the kitchen. 638 00:39:37,650 --> 00:39:39,670 There's going to be a 10-minute delay with your sandwich. 639 00:39:39,700 --> 00:39:40,760 Sandwich? What sandwich? 640 00:39:40,790 --> 00:39:42,540 I didn't order any sandwich. What are you talking about? 641 00:39:42,570 --> 00:39:43,960 I'm sorry. You're welcome to substitute 642 00:39:44,010 --> 00:39:45,840 a side dish for your French fries. 643 00:39:45,880 --> 00:39:47,770 We have cottage cheese, macaroni salad, 644 00:39:47,810 --> 00:39:49,610 - coleslaw... - Listen to me. You win. 645 00:39:49,650 --> 00:39:51,450 I'm checking out. I'm hurt. 646 00:39:51,480 --> 00:39:53,570 Do you understand? My goddamn hand is hurt. 647 00:39:53,600 --> 00:39:56,190 I understand. If you leave your dry cleaning out by 10:00 AM, 648 00:39:56,220 --> 00:39:58,210 we'll have it pressed and returned by 5:00... 649 00:39:58,250 --> 00:40:00,390 Shit, bitch! Call me a cab to the nearest hospital! 650 00:40:00,430 --> 00:40:03,170 I'm hurt! Do you comprehend what I'm telling you? 651 00:40:03,200 --> 00:40:06,160 Sir, I will not tolerate you speaking to me in that tone of voice. 652 00:40:06,190 --> 00:40:08,940 You're an idiot! I'm gonna sue your ass! 653 00:40:08,970 --> 00:40:11,240 I'm gonna take legal action! What's wrong with you? 654 00:40:11,270 --> 00:40:14,290 If you wish, I can connect you with our manager Mr. Olin. 655 00:40:14,330 --> 00:40:16,310 Good! Good good good good good! Put him on. 656 00:40:16,350 --> 00:40:18,400 Put him on. I'm gonna blitz the son of a bitch. 657 00:40:18,440 --> 00:40:20,180 Olin... good! Put him on now! 658 00:40:20,220 --> 00:40:22,060 (Muzak playing) 659 00:40:22,090 --> 00:40:24,170 Man's voice: When staying at the Dolphin, be certain to enjoy 660 00:40:24,210 --> 00:40:26,950 New York's finest dining at the fabled Sea Bream restaurant 661 00:40:26,980 --> 00:40:29,000 on our mezzanine level. Muscles tense? 662 00:40:29,040 --> 00:40:31,340 Then make an appointment to visit our deluxe spa 663 00:40:31,380 --> 00:40:33,050 on the Coral level. With full massage, 664 00:40:33,090 --> 00:40:34,580 facial and aromatherapy facilities, 665 00:40:34,620 --> 00:40:36,640 - it will leave you feeling relaxed... - Hello? 666 00:40:36,670 --> 00:40:39,470 And revitalized. Your call is important to us... 667 00:40:39,510 --> 00:40:41,120 - (dial tone) - You bitch. 668 00:40:42,070 --> 00:40:43,620 You win. You win. 669 00:40:43,650 --> 00:40:45,700 All right. Okay! 670 00:40:47,610 --> 00:40:49,700 Come on. Come on! 671 00:41:06,750 --> 00:41:08,270 Come on. Come on. 672 00:41:09,210 --> 00:41:10,600 (lock clicks) 673 00:41:17,530 --> 00:41:18,990 Hey! 674 00:41:19,030 --> 00:41:20,710 Help! Help! 675 00:41:20,740 --> 00:41:22,730 (grunting) 676 00:41:32,650 --> 00:41:35,230 Help! Help! 677 00:41:37,320 --> 00:41:38,940 Can anybody hear me? 678 00:41:38,970 --> 00:41:41,280 - Help! - (siren blaring) 679 00:41:42,370 --> 00:41:45,700 You! Sir! Sir! Help! 680 00:41:47,480 --> 00:41:48,850 Yeah! Yeah, you! Help! 681 00:41:48,880 --> 00:41:51,710 Help! Help! You, sir! 682 00:41:52,870 --> 00:41:55,330 Help! Can you see me? 683 00:41:55,370 --> 00:41:58,380 Yeah! The Dolphin Hotel! 684 00:41:58,420 --> 00:42:00,190 Call the police! 685 00:42:02,130 --> 00:42:03,680 Help! 686 00:42:06,520 --> 00:42:08,010 Help! 687 00:42:44,450 --> 00:42:46,130 Hey! Look out! 688 00:42:50,150 --> 00:42:52,010 (whimpering) 689 00:42:59,470 --> 00:43:01,090 (panting) 690 00:43:13,150 --> 00:43:15,390 Hey! 691 00:43:31,260 --> 00:43:33,310 I'm losing my mind. 692 00:43:33,350 --> 00:43:34,870 Girl's voice: I can see you, Dad. 693 00:43:34,910 --> 00:43:37,420 (gasps) 694 00:43:39,830 --> 00:43:42,510 Daddy? Daddy, where are you? 695 00:43:44,410 --> 00:43:46,870 (giggles) I'm gonna get you. 696 00:43:47,840 --> 00:43:49,230 Ready or not, 697 00:43:49,270 --> 00:43:51,080 here I come. 698 00:43:52,360 --> 00:43:54,130 (panting) 699 00:43:57,470 --> 00:43:59,520 Here you are. 700 00:43:59,560 --> 00:44:02,200 I see you, Daddy. (giggling) 701 00:44:04,260 --> 00:44:06,220 Get ahold of yourself. 702 00:44:06,260 --> 00:44:08,370 (whispering) You're running to places that aren't real. 703 00:44:08,410 --> 00:44:10,400 Get up. Get up. 704 00:44:12,900 --> 00:44:14,350 You're losing the plot. 705 00:44:18,690 --> 00:44:21,340 You're losing the whole goddamn structure. 706 00:44:21,370 --> 00:44:24,520 Girl: Daddy! Find me. 707 00:44:24,550 --> 00:44:27,330 Psychokinetic fibrillations. 708 00:44:27,360 --> 00:44:30,370 A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion. 709 00:44:30,410 --> 00:44:32,190 Gaslit features, faded rugs, 710 00:44:32,220 --> 00:44:34,210 like that motel in Kansas. 711 00:44:34,240 --> 00:44:36,760 There's a reason for everything. Just think. 712 00:44:39,360 --> 00:44:41,130 What's that? 713 00:44:42,100 --> 00:44:45,020 What is that? Is that a spycam? 714 00:44:45,060 --> 00:44:48,350 Who is that? Are you enjoying this? 715 00:44:48,390 --> 00:44:51,100 Is that the sadistic owner of the hotel or is that Olin? 716 00:44:54,220 --> 00:44:56,000 Wait a minute. 717 00:44:57,370 --> 00:44:59,110 He gave me booze. 718 00:44:59,150 --> 00:45:01,630 He gave me booze. Did he take a sip? 719 00:45:02,850 --> 00:45:04,600 I can't remember. (sniffs) 720 00:45:06,720 --> 00:45:08,270 He dosed me! 721 00:45:08,310 --> 00:45:10,260 It was the booze or the chocolates. 722 00:45:10,300 --> 00:45:12,140 Never take candy from strangers. 723 00:45:12,170 --> 00:45:14,690 All right, all right. I'm just hallucinating. 724 00:45:14,730 --> 00:45:16,810 I'm just hallucinating. 725 00:45:16,850 --> 00:45:18,190 I've just got to ride this out. 726 00:45:18,220 --> 00:45:19,590 I've got to ride this out 727 00:45:19,620 --> 00:45:21,950 for four or five hours and I'm straight. Okay. 728 00:45:23,270 --> 00:45:24,540 You can do this. 729 00:45:24,580 --> 00:45:24,730 (overlapping voices) 730 00:45:24,730 --> 00:45:26,160 (overlapping voices) 731 00:45:26,200 --> 00:45:27,810 Woman: Oh, man. I'm gonna get you. 732 00:45:27,850 --> 00:45:30,240 You are finished. Come here. Come here! 733 00:45:30,280 --> 00:45:33,460 Dad! Sit down! 734 00:45:33,490 --> 00:45:34,980 Mike: You want me to sit down? 735 00:45:35,020 --> 00:45:36,410 (giggling) 736 00:45:36,450 --> 00:45:37,760 Mike: You want me to sit down? 737 00:45:37,790 --> 00:45:39,280 - Yes! - Okay, hold on, hold on. 738 00:45:39,320 --> 00:45:40,740 Let me find a good... 739 00:45:40,780 --> 00:45:42,330 let me find a good frame here. 740 00:45:44,180 --> 00:45:45,830 Ladies and gentlemen, 741 00:45:45,860 --> 00:45:48,720 welcome to the Most Ugliest Person Competition. 742 00:45:49,820 --> 00:45:51,190 Fifth and fourth place 743 00:45:51,220 --> 00:45:53,500 goes to Boris and Doris the goldfish. 744 00:45:53,530 --> 00:45:57,640 Ladies and gentlemen! Let's get a closeup of those guys. 745 00:45:57,670 --> 00:45:59,420 Let's have a closeup of Boris and Doris. 746 00:45:59,450 --> 00:46:02,060 Look at that. Those are some ugly fish. 747 00:46:02,100 --> 00:46:04,310 They're so ugly they're running from you. 748 00:46:04,340 --> 00:46:06,180 Third place goes to Mike Enslin. 749 00:46:06,210 --> 00:46:07,830 - Surprise surprise. - (both giggle) 750 00:46:07,860 --> 00:46:10,720 Right, how's this for ugly? (roars) 751 00:46:14,720 --> 00:46:17,030 Second place goes to Lily Enslin. 752 00:46:17,060 --> 00:46:19,980 - (roars) - That was good. 753 00:46:20,020 --> 00:46:23,340 That's kind of like Beowulf meets a redneck. 754 00:46:23,380 --> 00:46:27,310 - I like it. - And first place goes to Katie Enslin. 755 00:46:29,430 --> 00:46:31,320 That is a terror. That is... 756 00:46:31,360 --> 00:46:33,410 oh, God! Don't show me that face! 757 00:46:33,450 --> 00:46:35,000 Oh, I can't look at it again. 758 00:46:36,440 --> 00:46:38,400 Lily: Whatever you do, don't turn around. 759 00:46:38,440 --> 00:46:40,080 Whatever you do, don't show us that face. 760 00:46:54,360 --> 00:46:56,320 (static crackling) 761 00:47:13,400 --> 00:47:14,710 (woman crying) 762 00:47:29,240 --> 00:47:30,880 (woman screaming) 763 00:47:30,920 --> 00:47:33,570 (baby crying) 764 00:47:44,010 --> 00:47:45,870 (light tapping) 765 00:47:45,910 --> 00:47:48,180 Ma'am, can you hear me? 766 00:47:51,180 --> 00:47:52,950 Ma'am, I need your help. 767 00:47:54,040 --> 00:47:55,720 Please, ma'am, can you hear me? 768 00:47:55,760 --> 00:47:57,840 (baby continues crying) 769 00:47:57,880 --> 00:48:00,490 - Kid, be quiet. - (baby wailing) 770 00:48:00,530 --> 00:48:02,300 Please, ma'am. 771 00:48:02,330 --> 00:48:04,110 (crying intensifying, echoing) 772 00:48:04,140 --> 00:48:06,660 Quiet! (groans) 773 00:48:18,850 --> 00:48:18,980 (crying stops) 774 00:48:18,980 --> 00:48:20,460 (crying stops) 775 00:48:20,500 --> 00:48:22,780 (groaning) 776 00:48:28,010 --> 00:48:30,130 (siren blaring in distance) 777 00:48:34,530 --> 00:48:36,360 (man crying) 778 00:48:56,280 --> 00:48:58,890 Man: I... wish... 779 00:48:59,830 --> 00:49:02,410 I was dead. 780 00:49:05,470 --> 00:49:07,430 Where's my garden? 781 00:49:08,930 --> 00:49:11,480 I can't smell anything. 782 00:49:11,520 --> 00:49:14,310 I hate this place. 783 00:49:19,120 --> 00:49:20,980 How did I get here? 784 00:49:24,800 --> 00:49:26,540 Pop. 785 00:49:26,570 --> 00:49:28,120 Dad. 786 00:49:29,350 --> 00:49:30,960 It's Michael. 787 00:49:42,340 --> 00:49:44,620 As you are... 788 00:49:44,650 --> 00:49:47,100 I was. 789 00:49:49,600 --> 00:49:51,560 As I am... 790 00:49:54,620 --> 00:49:57,110 you will be. 791 00:50:00,700 --> 00:50:03,930 (woman laughing) 792 00:50:03,970 --> 00:50:05,680 (panting) 793 00:50:17,060 --> 00:50:18,950 Mike's voice: Maybe I'm not real. 794 00:50:21,240 --> 00:50:23,190 Maybe I'm just having a nightmare... 795 00:50:25,570 --> 00:50:27,680 an incredibly vivid 796 00:50:27,720 --> 00:50:29,990 lucid nightmare. 797 00:50:32,360 --> 00:50:34,750 When is the last time I remember going to bed? 798 00:50:34,790 --> 00:50:36,910 (ticking) 799 00:50:36,940 --> 00:50:38,750 I flew in yesterday. 800 00:50:39,810 --> 00:50:42,890 Or was that... today? 801 00:50:43,830 --> 00:50:45,670 I can't remember. 802 00:50:45,700 --> 00:50:47,560 Was I on a train? 803 00:50:50,870 --> 00:50:52,460 I woke up somewhere 804 00:50:52,490 --> 00:50:54,420 and I had breakfast. 805 00:50:54,460 --> 00:50:57,100 Where was I? What did I eat? 806 00:51:01,130 --> 00:51:02,990 (rumbling) 807 00:51:04,550 --> 00:51:05,950 Here it comes. 808 00:51:27,270 --> 00:51:30,230 They say you can't die in your dreams. 809 00:51:30,270 --> 00:51:31,690 Is that true? 810 00:51:40,300 --> 00:51:42,110 (rumbles) 811 00:51:47,780 --> 00:51:49,830 (horns blaring) 812 00:51:49,870 --> 00:51:53,130 The shock would wake you up. 813 00:51:53,170 --> 00:51:54,980 (horn blaring) 814 00:51:57,410 --> 00:52:00,240 So you couldn't really die. 815 00:52:04,520 --> 00:52:06,260 All right, what are our options? 816 00:52:06,290 --> 00:52:09,520 Got the hallway, got guest rooms on either side, 817 00:52:09,570 --> 00:52:12,450 stairwell, fire exits. 818 00:52:12,500 --> 00:52:14,140 And that's the next window... 819 00:52:15,490 --> 00:52:16,880 the next room. 820 00:52:18,260 --> 00:52:21,490 How many feet across is that? 821 00:52:21,530 --> 00:52:23,080 One... 822 00:52:23,120 --> 00:52:24,860 (rumbles) 823 00:52:24,900 --> 00:52:26,390 ...three, 824 00:52:26,430 --> 00:52:27,850 four, five, 825 00:52:27,890 --> 00:52:31,650 six, seven, eight... 826 00:52:31,690 --> 00:52:32,940 nine. 827 00:52:33,870 --> 00:52:36,580 Nine, nine... 18 feet across. 828 00:52:39,170 --> 00:52:42,090 Okay. I can do this. 829 00:52:47,340 --> 00:52:50,050 If something should happen, if I should slip and fall, 830 00:52:50,080 --> 00:52:53,030 I want it to be known that it was an accident. 831 00:52:54,130 --> 00:52:55,940 The room... 832 00:52:55,970 --> 00:52:57,710 did not win. 833 00:52:59,150 --> 00:53:00,670 Okay. 834 00:53:00,710 --> 00:53:02,450 Okay, I can do this. 835 00:53:04,100 --> 00:53:05,410 18 little steps. 836 00:53:12,860 --> 00:53:14,700 Four... 837 00:53:14,730 --> 00:53:16,970 Don't look down. Five... 838 00:53:18,160 --> 00:53:19,930 Keep moving. 839 00:53:24,050 --> 00:53:25,790 Here we go. 840 00:53:31,090 --> 00:53:33,610 All right. Okay. 841 00:53:33,650 --> 00:53:35,200 Number nine... 842 00:53:35,240 --> 00:53:36,660 eight... 843 00:53:38,420 --> 00:53:39,690 six... 844 00:53:43,340 --> 00:53:45,650 Where is it? Where is it? 845 00:53:48,700 --> 00:53:51,780 (horns blaring) 846 00:53:54,440 --> 00:53:56,300 (gasping) 847 00:54:22,450 --> 00:54:23,840 (screams) 848 00:54:23,890 --> 00:54:26,070 (grunting) 849 00:54:32,020 --> 00:54:34,570 (sobbing) 850 00:54:40,280 --> 00:54:41,890 (screams) 851 00:55:01,160 --> 00:55:04,520 (groaning) 852 00:55:35,820 --> 00:55:37,340 (electricity buzzing) 853 00:55:42,580 --> 00:55:44,470 (man screaming) 854 00:56:09,630 --> 00:56:12,180 (static) 855 00:56:12,220 --> 00:56:13,590 Get ahold of yourself. 856 00:56:13,620 --> 00:56:15,570 You're running to places that aren't real. 857 00:56:17,580 --> 00:56:19,130 (rewinding) 858 00:56:19,170 --> 00:56:21,180 Hotel rooms are naturally creepy places. 859 00:56:25,060 --> 00:56:27,670 Strangely, the bedroom has no window. 860 00:56:27,700 --> 00:56:29,190 (groans) 861 00:56:29,230 --> 00:56:31,650 (distorted) Strangely, the bedroom has no window... 862 00:56:31,690 --> 00:56:34,400 - (footsteps) - (door slams) 863 00:56:34,440 --> 00:56:36,650 Woman: Dr. Edwards to Oncology. 864 00:56:39,110 --> 00:56:41,790 Lily: Please, please. 865 00:56:41,820 --> 00:56:43,530 (sobbing) 866 00:56:47,960 --> 00:56:50,980 No. No. Doctors don't know everything. 867 00:56:51,020 --> 00:56:52,860 We can get another opinion, look for other treatment. 868 00:56:52,890 --> 00:56:55,100 - You hear about... - Look at me. 869 00:56:55,130 --> 00:56:56,550 ...miracle cures. - Lily. 870 00:56:56,590 --> 00:56:59,640 Oh God. Please, something. 871 00:56:59,680 --> 00:57:03,070 Mike: What kind of god would do this to a little girl? 872 00:57:03,110 --> 00:57:05,850 (Lily sobbing) 873 00:57:10,400 --> 00:57:12,550 Katie. 874 00:57:12,580 --> 00:57:16,470 Katie: Daddy, I can't see you. 875 00:57:16,510 --> 00:57:19,460 Daddy, I can't find you. 876 00:57:19,500 --> 00:57:21,810 Daddy, I'm scared. 877 00:57:21,840 --> 00:57:24,200 - Katie. - I'm scared, Daddy. 878 00:57:24,240 --> 00:57:26,160 Help. 879 00:57:26,200 --> 00:57:27,820 Help me. 880 00:57:27,850 --> 00:57:29,600 Daddy, help me. 881 00:58:04,250 --> 00:58:06,000 Okay, how about the wireless? 882 00:58:06,030 --> 00:58:07,420 Come on. 883 00:58:14,290 --> 00:58:16,470 Give me a signal. Give me a signal. 884 00:58:16,500 --> 00:58:18,680 - (beeps) - Computer: Good evening, Mike. 885 00:58:19,710 --> 00:58:21,080 Oh, yes! 886 00:58:22,360 --> 00:58:25,880 - (beeps) - Mike? 887 00:58:26,820 --> 00:58:28,370 Mike, is that... is that you? 888 00:58:28,410 --> 00:58:30,020 - I can barely see you. - Yes yes. 889 00:58:30,060 --> 00:58:33,270 - It's like seeing a ghost. - No no no. Yes, it's me. 890 00:58:33,300 --> 00:58:35,010 - It's me. It's Mike. - This is a little bizarre. 891 00:58:35,050 --> 00:58:37,030 I mean, I haven't talked to you in a year 892 00:58:37,070 --> 00:58:38,990 and suddenly you pop up in a box on my computer. 893 00:58:39,030 --> 00:58:41,210 I'm sorry, Lily. Listen to me, please, quickly. 894 00:58:41,250 --> 00:58:43,670 Look, I'm at work, okay? So why don't you call me at home tonight? 895 00:58:43,710 --> 00:58:46,970 I'm trapped in this room, this place. 896 00:58:47,010 --> 00:58:49,060 Mike, you're always trapped in weird places. That's your job. 897 00:58:49,100 --> 00:58:50,840 - No no, please, Lily. Listen to me. - (phone rings) 898 00:58:50,880 --> 00:58:52,590 - Please. - Lily Enslin. 899 00:58:52,620 --> 00:58:54,460 - Hi. Yeah yeah. - Lily! 900 00:58:54,490 --> 00:58:56,420 - I've got those. I'll be right down. - No. Lily! 901 00:58:56,460 --> 00:58:58,600 Lily, please! Call the cops. 902 00:58:58,640 --> 00:59:00,880 Send them to the Dolphin Hotel. 903 00:59:00,910 --> 00:59:02,530 I'll call you back. 904 00:59:04,930 --> 00:59:06,980 - You're in the city? - Yes! 905 00:59:07,020 --> 00:59:09,350 - 2254 Lexington. - What are you doing in New York? 906 00:59:09,390 --> 00:59:12,600 I'll tell you later. The Dolphin Hotel, room 1408. 907 00:59:12,630 --> 00:59:14,470 - That's just perfect. - Please. 908 00:59:14,500 --> 00:59:16,210 You walk out, you disappear. Leaving me what? 909 00:59:16,250 --> 00:59:18,360 Not divorced. Separated? I don't know, it's not clear. 910 00:59:18,400 --> 00:59:20,950 - Suddenly you need me? - Lily, I'm in a real bad spot here. 911 00:59:20,980 --> 00:59:23,560 - I'm in danger. You understand? - Okay, Mike. Slow down. 912 00:59:23,600 --> 00:59:24,750 You're not making any sense. 913 00:59:24,780 --> 00:59:27,710 There's something trying to kill me right now. 914 00:59:31,360 --> 00:59:33,010 No, Lily! 915 00:59:33,040 --> 00:59:35,030 No no no! 916 00:59:57,700 --> 00:59:59,410 (water pattering) 917 01:00:32,010 --> 01:00:33,650 I've got a knife! 918 01:00:38,370 --> 01:00:39,510 (grunting) 919 01:00:48,240 --> 01:00:50,100 (mumbling) That's the way out. 920 01:00:50,150 --> 01:00:52,070 Or that way. Or that way. 921 01:00:54,880 --> 01:00:56,000 All right, that's the way out. 922 01:00:56,040 --> 01:00:57,410 (baby crying) 923 01:00:57,440 --> 01:00:59,390 Lady, let me in! 924 01:00:59,430 --> 01:01:02,920 - Help! Help! - Please, sleep. 925 01:01:02,950 --> 01:01:05,500 - Lady, I'm coming through! - Mike! 926 01:01:05,540 --> 01:01:08,500 Mike, can you help me? Where'd you go? 927 01:01:08,530 --> 01:01:11,740 Mike: I got to get some cigarettes. You want something? 928 01:01:13,360 --> 01:01:15,570 Jesus Christ! 929 01:01:17,540 --> 01:01:19,150 Mike: I've got to go. I'll be in California. 930 01:01:19,190 --> 01:01:21,000 Mike, you can't do this. 931 01:01:21,030 --> 01:01:23,110 She needs you. She lost a kid too. 932 01:01:23,150 --> 01:01:25,450 You've got an amazing talent for stating the obvious, Pop. 933 01:01:25,490 --> 01:01:26,630 You think I don't know that? 934 01:01:26,670 --> 01:01:28,530 I'm trying to talk some sense into your head! 935 01:01:28,570 --> 01:01:31,150 - Don't put your hands on me, old man! - Mike! 936 01:01:31,190 --> 01:01:34,110 Talk? Why change what appears to be the habit of a lifetime, Pop? 937 01:01:34,150 --> 01:01:35,490 You were always great at passing judgment, 938 01:01:35,520 --> 01:01:37,300 but the problem is you never gave a shit. 939 01:01:37,330 --> 01:01:40,070 I never gave a shit because you're a bullshit writer! 940 01:01:44,340 --> 01:01:45,590 Shit! 941 01:01:53,220 --> 01:01:54,650 Hello! 942 01:01:59,610 --> 01:02:00,700 Oh. 943 01:02:24,080 --> 01:02:25,350 Kevin O'Malley. 944 01:02:30,470 --> 01:02:32,950 (screams) 945 01:02:35,420 --> 01:02:36,940 No. 946 01:02:36,980 --> 01:02:38,820 No no no no no no. 947 01:02:39,850 --> 01:02:42,210 I can't help you. 948 01:02:42,250 --> 01:02:43,580 I can't help you. 949 01:02:44,990 --> 01:02:47,380 No! 950 01:03:35,600 --> 01:03:37,460 (groans) 951 01:03:39,840 --> 01:03:41,790 It's good to be back. 952 01:03:46,290 --> 01:03:47,870 That's enough of that. 953 01:03:56,260 --> 01:03:57,940 Alcohol. 954 01:03:59,850 --> 01:04:01,770 I was just checking to see if the accommodations 955 01:04:01,810 --> 01:04:03,300 are exceeding your expectations. 956 01:04:03,340 --> 01:04:05,390 You know goddamn well they are! 957 01:04:05,430 --> 01:04:08,100 - What do you want from me? - No no no. 958 01:04:08,140 --> 01:04:10,320 What do you want? 959 01:04:10,350 --> 01:04:12,870 What do you want, Mr. Enslin? 960 01:04:12,910 --> 01:04:15,390 - You sought this room. - It was a job. I was doing the job. 961 01:04:15,430 --> 01:04:17,320 - I beg your pardon? - My job! I'm a writer. 962 01:04:17,360 --> 01:04:20,130 Oh, that's right. You don't believe in anything. 963 01:04:20,170 --> 01:04:21,750 You like shattering people's hopes. 964 01:04:21,790 --> 01:04:23,000 Oh, that's bullshit! 965 01:04:23,030 --> 01:04:24,680 Why do you think people believe in ghosts? 966 01:04:24,720 --> 01:04:26,930 For fun? No. 967 01:04:26,960 --> 01:04:30,170 It's the prospect of something after death. 968 01:04:30,200 --> 01:04:33,220 How many spirits have you broken? 969 01:04:33,260 --> 01:04:34,930 Mike's voice: She was in so much pain. 970 01:04:34,970 --> 01:04:36,890 Lily: I'm sure she's smiling down on us right now. 971 01:04:36,930 --> 01:04:39,710 What do you want from me? 972 01:04:39,740 --> 01:04:40,950 Huh? 973 01:04:40,980 --> 01:04:43,810 What do you want from me? 974 01:04:43,850 --> 01:04:45,400 You... 975 01:04:46,350 --> 01:04:47,560 you little... 976 01:04:47,590 --> 01:04:50,370 (muttering) 977 01:04:50,400 --> 01:04:52,790 (yelling) What do you want? 978 01:04:52,830 --> 01:04:54,690 What?! 979 01:04:57,530 --> 01:05:01,080 I want my drink! 980 01:05:11,990 --> 01:05:14,540 You win. You win. 981 01:05:21,720 --> 01:05:23,400 - Katie: Mommy? - Lily: Hmm? 982 01:05:23,430 --> 01:05:25,510 Katie: Why is the Bible purple? 983 01:05:25,550 --> 01:05:27,670 (chuckles) I don't know why it's purple. 984 01:05:27,700 --> 01:05:30,930 It was a wedding present. 985 01:05:30,970 --> 01:05:33,300 My grandmother brought it all the way from Hungary. 986 01:05:33,340 --> 01:05:34,860 Someday it'll be yours. 987 01:05:38,270 --> 01:05:40,780 Are there people where I'm going? 988 01:05:44,530 --> 01:05:48,420 Hey, you're not going anywhere, kiddo. 989 01:05:48,460 --> 01:05:49,940 You're gonna stay right here with us. 990 01:05:49,980 --> 01:05:51,880 Daddy... 991 01:05:51,920 --> 01:05:54,060 everyone dies. 992 01:05:55,560 --> 01:05:57,740 When they're old. 993 01:05:57,780 --> 01:05:59,260 When they're much older. 994 01:05:59,300 --> 01:06:01,420 Okay, and then they go to a better place. 995 01:06:01,450 --> 01:06:04,250 And it's beautiful there. 996 01:06:05,320 --> 01:06:07,030 And all your friends will be there. 997 01:06:12,450 --> 01:06:14,070 Is God there? 998 01:06:15,040 --> 01:06:16,090 Yes. 999 01:06:17,630 --> 01:06:19,370 Do you really believe that, Daddy? 1000 01:06:20,840 --> 01:06:22,480 Yes. 1001 01:06:24,830 --> 01:06:26,690 Mike: You know what I think! We should have done more! 1002 01:06:26,730 --> 01:06:28,280 - We did everything we could! - No, we didn't! 1003 01:06:28,320 --> 01:06:30,430 - We should have helped her fight... - Oh my God. 1004 01:06:30,470 --> 01:06:32,550 ...instead of filling her head full of these stories 1005 01:06:32,590 --> 01:06:34,700 about heavens and the clouds and nirvana 1006 01:06:34,740 --> 01:06:36,450 and all that bullshit! 1007 01:06:36,480 --> 01:06:37,910 Those stories, she like them. 1008 01:06:37,950 --> 01:06:39,660 I'm going to get some cigarettes, okay? 1009 01:06:39,690 --> 01:06:41,340 (phone ringing) 1010 01:08:10,940 --> 01:08:13,870 Mike's voice: We ponder the situation. 1011 01:08:13,900 --> 01:08:17,020 I'm trying to accurately describe... 1012 01:08:18,210 --> 01:08:20,660 Orpheus on the Orpheum Circuit 1013 01:08:20,700 --> 01:08:22,560 bathed in tango light, 1014 01:08:22,600 --> 01:08:25,650 the kind of light that makes the dead... 1015 01:08:26,840 --> 01:08:28,890 get out of their graves and tango. 1016 01:08:28,930 --> 01:08:31,820 Now this is level nine... 1017 01:08:31,860 --> 01:08:33,870 (shivering) 1018 01:08:33,910 --> 01:08:35,750 The deepest level of hell, 1019 01:08:35,780 --> 01:08:39,300 furthest removed from all light and warmth. 1020 01:08:41,110 --> 01:08:42,920 This is six. 1021 01:08:42,950 --> 01:08:45,400 It's goddamn five. 1022 01:08:45,440 --> 01:08:47,460 I think I see the pattern. 1023 01:08:47,500 --> 01:08:50,550 Yes, I can see the pattern. 1024 01:08:50,590 --> 01:08:51,890 Lily: Mike. 1025 01:08:51,930 --> 01:08:54,880 Mike, can you hear me? 1026 01:08:54,920 --> 01:08:57,810 - Michael, where the hell are you? - Lily. 1027 01:08:57,850 --> 01:08:59,530 Michael? 1028 01:08:59,560 --> 01:09:01,450 - Mike. - Lily. 1029 01:09:01,490 --> 01:09:04,070 (sighs) Michael, can you hear me? 1030 01:09:04,110 --> 01:09:05,500 Lily. 1031 01:09:08,630 --> 01:09:11,280 Oh my God. Thank God. Jesus, I've been trying to get through! 1032 01:09:11,310 --> 01:09:13,330 - Did you call the cops? - Yeah yeah, they're at the hotel. 1033 01:09:13,370 --> 01:09:15,260 - Didn't you say the Dolphin? - Yes. 1034 01:09:15,300 --> 01:09:17,600 - You're sure? - Yes yes, 1408. 1035 01:09:17,640 --> 01:09:20,460 Mike, they're in 1408. 1036 01:09:20,500 --> 01:09:22,210 The room's empty. 1037 01:09:22,250 --> 01:09:23,520 Mike? 1038 01:09:24,680 --> 01:09:27,010 Michael, can you hear me? 1039 01:09:27,050 --> 01:09:28,470 - (grunts) - Michael? 1040 01:09:28,510 --> 01:09:30,400 Michael, where the hell are you? 1041 01:09:30,450 --> 01:09:32,960 I'm afraid I can't express myself in this climate. 1042 01:09:33,000 --> 01:09:34,680 Calm down, okay? We'll figure this out. 1043 01:09:34,720 --> 01:09:36,640 - Don't panic. - I'm supposed to die here. 1044 01:09:36,680 --> 01:09:38,950 Michael, stop it! You're not gonna die, okay? 1045 01:09:38,980 --> 01:09:40,790 Don't move. I can be there in 15 minutes. 1046 01:09:43,910 --> 01:09:46,060 Mike? Michael? 1047 01:09:46,090 --> 01:09:49,010 15 minutes isn't enough time. 1048 01:09:49,050 --> 01:09:51,290 - It'll be too late. - No, it won't be too late. 1049 01:09:51,330 --> 01:09:52,700 - Lily. - Don't... 1050 01:09:52,730 --> 01:09:54,970 Actually, 15 minutes is perfect. 1051 01:09:55,000 --> 01:09:56,990 It's perfect. Just come up. Come now. 1052 01:09:57,030 --> 01:09:58,270 - Good, yes. - I need you. 1053 01:09:58,310 --> 01:10:00,140 You've always been someone I can count on. 1054 01:10:00,180 --> 01:10:03,000 I know we haven't talked a lot since... since Katie died, 1055 01:10:03,040 --> 01:10:05,720 - but I need you, sweetie. - Wait! 1056 01:10:05,760 --> 01:10:08,000 I can't explain it here. You just have to come here and talk to me. 1057 01:10:08,030 --> 01:10:09,080 I miss you too, but... 1058 01:10:09,120 --> 01:10:10,740 When you get here, don't talk to anybody. 1059 01:10:10,770 --> 01:10:12,080 Just come straight up to the 14th floor. 1060 01:10:12,110 --> 01:10:14,130 - Walk through the door. - Shut up! Shut up! 1061 01:10:14,170 --> 01:10:16,160 - It's life or death, sweetie. - Do not come up to the room! 1062 01:10:16,200 --> 01:10:17,780 - Okay. - Don't come up to the room! 1063 01:10:17,820 --> 01:10:19,400 - I need to talk to you about Katie. - Don't! Shut up! 1064 01:10:19,440 --> 01:10:21,360 - Lily, don't listen to him! - Yes, good. 1065 01:10:21,400 --> 01:10:23,080 - It's a trick! Don't come up here! - I'll be right there. 1066 01:10:23,110 --> 01:10:24,790 (crackling) 1067 01:10:28,080 --> 01:10:30,260 Lily! Lily! 1068 01:10:36,560 --> 01:10:38,480 (groans) 1069 01:10:40,460 --> 01:10:42,510 (screaming) 1070 01:10:51,900 --> 01:10:53,270 (moans) 1071 01:10:57,940 --> 01:10:59,800 (girl screaming) 1072 01:10:59,800 --> 01:11:02,480 Woman: My baby! My baby! 1073 01:11:03,640 --> 01:11:06,250 Man: She's heading for the rocks! 1074 01:11:06,290 --> 01:11:09,300 I don't want to die! 1075 01:11:09,340 --> 01:11:10,580 (women screaming) 1076 01:11:10,620 --> 01:11:13,670 - (dogs barking) - (horse whinnies) 1077 01:11:24,640 --> 01:11:26,970 Man: Oh God! 1078 01:11:27,010 --> 01:11:28,970 Man overboard! 1079 01:11:29,910 --> 01:11:31,900 (screaming continues) 1080 01:11:33,990 --> 01:11:35,540 Come on! 1081 01:11:41,910 --> 01:11:43,960 (gasping) 1082 01:12:37,380 --> 01:12:39,220 (coughs) 1083 01:12:39,250 --> 01:12:41,330 (airplane buzzing) 1084 01:12:52,220 --> 01:12:54,330 Are you okay, buddy? 1085 01:12:54,370 --> 01:12:55,920 Hey, are you breathing? 1086 01:12:57,610 --> 01:12:59,450 Man: Come on, talk to me. 1087 01:12:59,480 --> 01:13:01,720 You guys, give me a hand here! 1088 01:13:01,750 --> 01:13:03,900 (machine beeping) 1089 01:13:08,800 --> 01:13:11,720 Woman: Dr. Edwards to Oncology, please. 1090 01:13:16,490 --> 01:13:18,820 Hey. 1091 01:13:18,860 --> 01:13:20,820 How are you feeling? 1092 01:13:22,380 --> 01:13:24,270 - Am I out? - You're okay. You're okay. 1093 01:13:24,320 --> 01:13:25,530 Lie down, lie down, lie down. 1094 01:13:25,560 --> 01:13:27,550 Lie down, lie down, lie down. You're okay. 1095 01:13:27,590 --> 01:13:29,040 You're in the hospital. 1096 01:13:29,080 --> 01:13:31,100 Hospital where? In New York? 1097 01:13:31,140 --> 01:13:32,480 New York? No no, you're in LA. 1098 01:13:32,510 --> 01:13:35,290 You got hit on the head with your board. 1099 01:13:35,320 --> 01:13:36,870 I can't believe you still surf. 1100 01:13:38,220 --> 01:13:39,890 You flew here just for me? 1101 01:13:39,930 --> 01:13:42,720 Yeah. Yeah, I was worried. 1102 01:13:42,760 --> 01:13:44,820 They called. 1103 01:13:44,850 --> 01:13:47,210 I think I'm still listed as your next of kin. 1104 01:13:47,250 --> 01:13:49,530 Okay, I'm not in New York. 1105 01:13:49,560 --> 01:13:51,860 - I'm out. - Why do you keep saying that? 1106 01:13:54,330 --> 01:13:56,380 I was in New York. I was trapped. 1107 01:13:56,420 --> 01:13:59,000 In New York, I was dying 1108 01:13:59,030 --> 01:14:01,210 in this Kafkaesque hotel, 1109 01:14:01,250 --> 01:14:03,260 the Dolphin. 1110 01:14:03,300 --> 01:14:06,130 - What? - The Dolphin Hotel on 45th and Lex. 1111 01:14:06,170 --> 01:14:07,630 - I spoke with you there. - 45th and Lex? 1112 01:14:07,670 --> 01:14:09,680 - I called you. - I've never heard of it. 1113 01:14:12,150 --> 01:14:15,420 You're gonna be okay. You just need to rest. 1114 01:14:31,730 --> 01:14:34,770 Oh, we have a winner. 1115 01:14:36,710 --> 01:14:38,420 600 bucks. 1116 01:14:49,080 --> 01:14:51,510 Unbelievable. 1117 01:14:51,550 --> 01:14:53,560 I can see why you live here. 1118 01:14:59,680 --> 01:15:01,920 Why did you leave? 1119 01:15:08,030 --> 01:15:10,360 Because every time I looked at you, 1120 01:15:10,400 --> 01:15:12,240 I saw her face. 1121 01:15:22,430 --> 01:15:23,360 Lily: I think it's pretty clear. 1122 01:15:23,360 --> 01:15:25,110 I think in the dream the room's your subconscious 1123 01:15:25,140 --> 01:15:26,850 and it brought up a lot of stuff. 1124 01:15:26,890 --> 01:15:28,560 That's a good thing for you. 1125 01:15:28,600 --> 01:15:30,490 But this was... I mean, I was down the rabbit hole. 1126 01:15:30,530 --> 01:15:32,770 I was rattled. I was shook up. 1127 01:15:32,810 --> 01:15:34,550 And I can't shake it. I think after dinner 1128 01:15:34,580 --> 01:15:35,950 you should drive me back to the hospital, 1129 01:15:35,990 --> 01:15:38,700 - check me into the psych unit. - (chuckles) 1130 01:15:40,290 --> 01:15:42,240 You look really great. 1131 01:15:42,280 --> 01:15:44,640 I can't believe I'm sitting here with you. 1132 01:15:46,050 --> 01:15:47,480 Tell me about it. 1133 01:15:47,520 --> 01:15:49,570 Is everything all right? Can I get you anything else? 1134 01:15:49,610 --> 01:15:52,690 I'll have another glass of wine, please. 1135 01:15:52,720 --> 01:15:55,110 The same. 1136 01:15:57,280 --> 01:15:58,670 Mike? 1137 01:15:58,710 --> 01:16:00,230 Yeah, I'll have another tequila... 1138 01:16:00,270 --> 01:16:01,660 Patron, chilled, double. 1139 01:16:01,700 --> 01:16:03,160 Be right back. 1140 01:16:09,250 --> 01:16:11,170 Katie was there. 1141 01:16:12,640 --> 01:16:13,980 Mmm-hm. 1142 01:16:16,160 --> 01:16:17,620 Can you imagine 1143 01:16:17,660 --> 01:16:19,870 what it feels like to have the sensation? 1144 01:16:19,900 --> 01:16:21,800 I mean, the very real sensation 1145 01:16:21,840 --> 01:16:23,700 that I talked to her, like, two days ago? 1146 01:16:23,740 --> 01:16:26,320 I talked to her, saw her, touched her. 1147 01:16:26,360 --> 01:16:28,560 Yeah. 1148 01:16:28,600 --> 01:16:31,120 I see her every night when I shut my eyes. 1149 01:16:32,810 --> 01:16:34,330 Yeah, but it was so vivid. 1150 01:16:34,360 --> 01:16:37,250 It was so real. 1151 01:16:37,290 --> 01:16:39,070 Maybe you should write about it. 1152 01:16:39,100 --> 01:16:41,520 About Katie? Shit. 1153 01:16:41,560 --> 01:16:44,210 - You always were tougher than me. - Why not? 1154 01:16:44,240 --> 01:16:47,040 Seriously, it sounds like you're ready to deal with this stuff. 1155 01:16:51,040 --> 01:16:53,310 Can you stay? 1156 01:17:02,100 --> 01:17:04,310 I'm sorry. 1157 01:17:08,710 --> 01:17:11,100 Okay, we have got 148. 1158 01:17:11,140 --> 01:17:13,470 148 is gonna be right about... 1159 01:17:13,510 --> 01:17:16,090 Uh-huh. 1160 01:17:16,130 --> 01:17:18,980 So if you'd like to sign on the line. 1161 01:17:20,860 --> 01:17:22,670 Hey! Hey, man! 1162 01:17:22,700 --> 01:17:24,780 You've been gone a while. 1163 01:17:24,820 --> 01:17:27,560 Oh, by the way, dude, I read your book. 1164 01:17:27,590 --> 01:17:31,240 What is it? "10 Most Haunted Motels," right? 1165 01:17:31,270 --> 01:17:33,050 That's some scary shit. 1166 01:17:37,350 --> 01:17:39,870 See you around. 1167 01:18:15,150 --> 01:18:16,800 Did I drop a postcard? 1168 01:18:16,840 --> 01:18:18,230 - What? - Did I? 1169 01:18:18,270 --> 01:18:19,690 - Huh? - A postcard. 1170 01:18:19,730 --> 01:18:22,160 No, I think I would have seen it. 1171 01:18:24,590 --> 01:18:26,150 But if I find it, I'll put it in your mailbox. 1172 01:18:26,180 --> 01:18:27,740 Okay? 1173 01:18:56,160 --> 01:18:59,090 Mike: My experience in the room was terrifying, 1174 01:18:59,130 --> 01:19:02,390 a fragmented loop of unease and despair. 1175 01:19:02,430 --> 01:19:04,380 1408 was a horrible dream, 1176 01:19:04,420 --> 01:19:08,720 yet somehow I awoke from it renewed. 1177 01:19:08,760 --> 01:19:11,000 Sam: Mikey! You sound happy. 1178 01:19:11,030 --> 01:19:12,680 - You're scaring me. - I wouldn't go that far, 1179 01:19:12,710 --> 01:19:15,040 but I must say that the work is just pouring out of me. 1180 01:19:15,080 --> 01:19:17,290 I think I've actually reinvented myself 1181 01:19:17,330 --> 01:19:20,000 in the form of a kind of a fictional memoir... 1182 01:19:20,040 --> 01:19:21,650 "Autobiography of a Nightmare: 1183 01:19:21,690 --> 01:19:23,990 Truman Capote meets H.R. Giger." What do you think? 1184 01:19:24,030 --> 01:19:26,640 I love it! "'Ln Cold Blood' with 'Aliens!"' 1185 01:19:26,680 --> 01:19:28,850 That's sexy. I wanna put it out to auction, 1186 01:19:28,890 --> 01:19:31,210 start a bidding war. When can I read it? 1187 01:19:31,260 --> 01:19:33,900 Easy, tiger. Any day now. You're gonna get it as soon as I finish. 1188 01:19:33,940 --> 01:19:35,990 Okay, Mike. Less talking, more writing. 1189 01:19:36,020 --> 01:19:38,350 Hey, where's that decaf? I'm dying here. 1190 01:20:03,200 --> 01:20:04,880 Thank you. 1191 01:20:17,600 --> 01:20:19,020 Hey, Pop. 1192 01:20:26,420 --> 01:20:29,060 How are you doing, old boy? 1193 01:20:29,100 --> 01:20:32,310 Can you hear me? 1194 01:20:32,340 --> 01:20:34,390 I don't think so. 1195 01:20:43,310 --> 01:20:44,860 I know I haven't been here in a few months, 1196 01:20:44,900 --> 01:20:47,480 but I just wanted to... 1197 01:20:47,520 --> 01:20:50,070 come by and see how you're doing and... 1198 01:20:51,910 --> 01:20:55,300 tell you I was doing okay. 1199 01:20:55,340 --> 01:20:58,700 Doing pretty good, actually. 1200 01:21:00,080 --> 01:21:03,310 I started talking to Lily again. 1201 01:21:03,350 --> 01:21:06,800 And I wrote a new book, 1202 01:21:06,840 --> 01:21:09,490 which I actually think you would like... 1203 01:21:11,510 --> 01:21:13,940 believe it or not. 1204 01:21:13,980 --> 01:21:17,120 (sighs) 1205 01:21:20,770 --> 01:21:22,390 Michael. 1206 01:21:22,420 --> 01:21:25,380 Dad. 1207 01:21:25,410 --> 01:21:28,590 Michael. 1208 01:21:28,620 --> 01:21:31,770 Yeah. 1209 01:21:31,800 --> 01:21:34,790 Yeah. 1210 01:21:41,460 --> 01:21:43,740 So... 1211 01:21:46,730 --> 01:21:48,280 (horn blowing) 1212 01:21:48,320 --> 01:21:51,400 Man: Hey, you can't park there! Move it down, will you? 1213 01:21:51,440 --> 01:21:54,610 Hey, I got a package I need to overnight. 1214 01:21:54,650 --> 01:21:57,600 Is this the right form? I got to get this to New York by tomorrow morning. 1215 01:21:57,640 --> 01:21:59,160 Man: I'm sorry, sir, but we're closed. 1216 01:22:03,900 --> 01:22:05,150 Very well. 1217 01:23:08,010 --> 01:23:09,720 (mumbling) 1218 01:23:38,400 --> 01:23:40,110 (squeaking) 1219 01:24:10,120 --> 01:24:12,390 I was out. 1220 01:24:14,270 --> 01:24:15,980 Is that Katie? 1221 01:24:16,010 --> 01:24:18,500 (sobbing) Is that Katie? 1222 01:24:18,540 --> 01:24:20,710 I was out. 1223 01:24:25,740 --> 01:24:28,850 I was out! 1224 01:24:30,630 --> 01:24:32,580 I was out. Please, God. 1225 01:24:32,620 --> 01:24:35,140 I know I was out. 1226 01:24:35,180 --> 01:24:38,290 (rumbling) 1227 01:25:15,100 --> 01:25:17,060 (knocking) 1228 01:25:20,240 --> 01:25:22,290 Yeah. 1229 01:25:27,040 --> 01:25:28,780 Open it. 1230 01:25:28,810 --> 01:25:30,620 (doorknob rattling) 1231 01:25:34,700 --> 01:25:37,350 (creaking) 1232 01:25:39,720 --> 01:25:41,770 (children laughing) 1233 01:25:43,430 --> 01:25:46,080 Preacher: ...are yawning up widely in our path. 1234 01:25:46,110 --> 01:25:49,530 We know the way of the righteous man. 1235 01:25:49,570 --> 01:25:53,180 (girl giggling) 1236 01:25:53,220 --> 01:25:55,110 Katie: Daddy. 1237 01:25:58,580 --> 01:26:02,030 - Daddy? - No. 1238 01:26:02,070 --> 01:26:04,580 - You're not Katie. - I need help. 1239 01:26:04,620 --> 01:26:07,170 - (panting) - Please. 1240 01:26:07,210 --> 01:26:08,450 You're not real. 1241 01:26:08,490 --> 01:26:09,820 I'm cold. 1242 01:26:09,860 --> 01:26:12,570 - You're not Katie. - So cold. 1243 01:26:15,970 --> 01:26:17,520 (glass crunching) 1244 01:26:29,550 --> 01:26:31,070 I love you, Daddy. 1245 01:26:32,670 --> 01:26:35,620 Don't you love me anymore? 1246 01:26:35,660 --> 01:26:37,780 Of course I do, sweetheart. 1247 01:26:39,310 --> 01:26:41,730 There we go. I got you. 1248 01:26:43,110 --> 01:26:45,130 I got you now, Katie. 1249 01:26:45,170 --> 01:26:48,030 - Oh my God. - They won't let me stay. 1250 01:26:48,070 --> 01:26:50,460 - Yes, they will. - They won't let me stay. 1251 01:26:50,500 --> 01:26:52,240 - What? - They won't let me stay. 1252 01:26:52,270 --> 01:26:55,390 No no no no no. Nobody's ever going to take you away again. 1253 01:26:55,420 --> 01:26:59,000 I got you now, Katie. Oh my God. 1254 01:26:59,040 --> 01:27:00,680 - I'm not gonna let you go. - Do you love me, Daddy? 1255 01:27:00,720 --> 01:27:02,990 Of course I do. I love you more than anything in the world. 1256 01:27:03,030 --> 01:27:04,860 I wish we could stay together, 1257 01:27:04,900 --> 01:27:06,110 you, me, and Mommy. 1258 01:27:06,140 --> 01:27:09,130 We can, we can. I got you right here. 1259 01:27:09,160 --> 01:27:12,460 I got you right here, sweetie. Everything's fine. 1260 01:27:12,500 --> 01:27:14,180 Everything is fine. 1261 01:27:25,060 --> 01:27:27,740 (sobbing) 1262 01:27:30,510 --> 01:27:32,100 No. No. 1263 01:27:32,130 --> 01:27:34,870 No. No. 1264 01:27:34,910 --> 01:27:36,710 You can't take her twice. 1265 01:27:38,520 --> 01:27:40,070 You can't. 1266 01:27:41,420 --> 01:27:44,190 Not again. Please, God. 1267 01:27:44,220 --> 01:27:47,180 You can't. 1268 01:27:48,340 --> 01:27:50,230 Please. 1269 01:27:50,270 --> 01:27:52,110 No! 1270 01:27:52,140 --> 01:27:53,850 No. 1271 01:27:53,890 --> 01:27:56,680 - You bastard. - # We fly # 1272 01:27:59,000 --> 01:28:03,790 # So many roads to choose # 1273 01:28:03,830 --> 01:28:09,020 # We start out walking and learn to run # 1274 01:28:09,060 --> 01:28:11,110 # And yet we've just begun... # 1275 01:28:19,850 --> 01:28:21,180 (groans) 1276 01:28:21,220 --> 01:28:22,700 You little... 1277 01:28:22,740 --> 01:28:24,170 where is it? 1278 01:28:24,210 --> 01:28:26,290 Where?! Where?! 1279 01:28:52,690 --> 01:28:57,610 (distorted) # We'll find a place where there's room to grow # 1280 01:28:57,650 --> 01:29:01,760 # And yes, we've just begun # 1281 01:29:04,790 --> 01:29:08,340 # Sharing horizons that are new to us # 1282 01:29:09,930 --> 01:29:14,560 # Watching the signs along the way # 1283 01:29:14,600 --> 01:29:17,590 # Talking it over, just the two of us. # 1284 01:29:17,630 --> 01:29:18,130 (music stops) 1285 01:29:18,130 --> 01:29:19,210 (music stops) 1286 01:29:23,830 --> 01:29:26,070 (clock clicking) 1287 01:29:34,210 --> 01:29:36,660 (phone ringing) 1288 01:30:05,090 --> 01:30:06,800 Why don't you just kill me? 1289 01:30:06,840 --> 01:30:08,580 Woman: Because all guests of this hotel 1290 01:30:08,610 --> 01:30:10,290 enjoy free will, Mr. Enslin. 1291 01:30:10,330 --> 01:30:12,840 You can choose to relive this hour over and over, 1292 01:30:12,880 --> 01:30:15,930 or you can take advantage of our express checkout system. 1293 01:30:45,040 --> 01:30:47,060 Mr. Enslin? 1294 01:30:57,700 --> 01:30:59,150 (wind howling) 1295 01:31:04,460 --> 01:31:06,110 (rumbling) 1296 01:31:11,880 --> 01:31:14,650 (flies buzzing) 1297 01:31:15,620 --> 01:31:17,670 (screams) 1298 01:31:27,740 --> 01:31:30,070 Are you ready to check out, Mr. Enslin? 1299 01:31:33,010 --> 01:31:34,960 No. 1300 01:31:35,000 --> 01:31:37,020 - Not your way. - I understand. 1301 01:31:38,680 --> 01:31:40,140 (rings) 1302 01:31:42,480 --> 01:31:44,630 By the way, Mr. Enslin, your wife just called. 1303 01:31:44,660 --> 01:31:47,120 She'll be here in five minutes and we'll send her straight up. 1304 01:31:47,160 --> 01:31:49,330 She's not involved. 1305 01:31:49,370 --> 01:31:52,010 You can't have her. 1306 01:31:52,050 --> 01:31:54,660 I'm done arguing with you. 1307 01:31:57,290 --> 01:31:58,930 I'm gonna end this. 1308 01:31:58,970 --> 01:32:00,860 Five. This is five. 1309 01:32:00,900 --> 01:32:03,690 (voice distorts) Ignore the siren. Even if you leave this room, 1310 01:32:03,740 --> 01:32:06,010 you can never leave this room. 1311 01:32:06,040 --> 01:32:09,660 Eight. This is eight. 1312 01:32:09,690 --> 01:32:12,740 We have killed your friends. 1313 01:32:12,770 --> 01:32:15,130 Every friend 1314 01:32:15,170 --> 01:32:17,660 is now dead. 1315 01:32:27,170 --> 01:32:30,430 Mike's voice: I lived the life of a selfish man. 1316 01:32:30,480 --> 01:32:33,650 But I don't have to die that way. 1317 01:32:35,120 --> 01:32:36,430 If I'm going down, 1318 01:32:36,460 --> 01:32:39,410 I'm taking you with me. 1319 01:32:42,380 --> 01:32:44,220 This may not all be real, 1320 01:32:44,250 --> 01:32:46,740 and I may not even be real, 1321 01:32:46,780 --> 01:32:48,920 but this fire... 1322 01:32:51,640 --> 01:32:53,810 that's got to be real. 1323 01:33:03,320 --> 01:33:04,970 Go to hell! 1324 01:33:07,470 --> 01:33:09,210 (fire alarm ringing) 1325 01:33:22,210 --> 01:33:24,130 (clamoring) 1326 01:33:25,860 --> 01:33:27,230 Get out onto the street! 1327 01:33:27,260 --> 01:33:29,150 Out the doors and onto the street, please. 1328 01:33:29,190 --> 01:33:31,430 Everyone stay calm. 1329 01:33:31,470 --> 01:33:34,420 - (honking) - (sirens wailing) 1330 01:33:34,460 --> 01:33:37,350 - What's going on? - Driver: I don't know, lady. 1331 01:33:37,390 --> 01:33:40,400 This might take a while. Something must have happened. 1332 01:33:40,440 --> 01:33:42,650 Thanks. 1333 01:33:42,690 --> 01:33:44,900 (distorted music playing) 1334 01:33:47,980 --> 01:33:49,870 (man moaning) 1335 01:33:49,920 --> 01:33:53,000 Keep quiet, you bastard. 1336 01:33:54,680 --> 01:33:56,390 Please, you've gotta help me. No, help me. 1337 01:33:56,430 --> 01:33:57,700 - Calm down. - My husband's inside. 1338 01:33:57,740 --> 01:33:59,660 My husband's inside. You've gotta help him. 1339 01:33:59,700 --> 01:34:01,350 You've gotta help him, please! 1340 01:34:01,380 --> 01:34:02,690 What floor? What floor? 1341 01:34:02,720 --> 01:34:04,710 14th floor, 1408. Mike Enslin. 1342 01:34:04,750 --> 01:34:07,020 Please come here. 1343 01:34:07,060 --> 01:34:10,610 - (moaning) - You're wasting your time. 1344 01:34:15,750 --> 01:34:18,170 We're here to do the job, 1345 01:34:18,210 --> 01:34:20,200 and we don't rattle. 1346 01:34:23,420 --> 01:34:25,970 The decor is in tatters 1347 01:34:26,000 --> 01:34:27,780 and the staff surly. 1348 01:34:27,810 --> 01:34:30,550 But on the Shiver Scale... 1349 01:34:31,860 --> 01:34:34,910 I award the Dolphin 10 skulls! 1350 01:34:44,860 --> 01:34:46,910 (crowd screaming) 1351 01:34:54,990 --> 01:34:57,170 (coughing) 1352 01:34:57,200 --> 01:34:59,880 Never kill more than you can eat. 1353 01:35:06,360 --> 01:35:08,140 (chuckling) 1354 01:35:08,170 --> 01:35:11,090 Katie: Daddy, everyone dies. 1355 01:35:11,130 --> 01:35:13,120 (laughing) 1356 01:35:39,770 --> 01:35:42,790 We commend to Almighty God our brother, 1357 01:35:42,830 --> 01:35:45,680 and we commit his body to the ground, 1358 01:35:45,720 --> 01:35:49,050 earth to earth, ashes to ashes, 1359 01:35:49,090 --> 01:35:52,420 dust to dust. 1360 01:35:52,460 --> 01:35:54,010 May you rest in peace. 1361 01:35:54,050 --> 01:35:55,720 Amen. 1362 01:35:55,760 --> 01:35:57,370 All: Amen. 1363 01:35:57,410 --> 01:35:59,720 Well, they're together now. 1364 01:36:03,610 --> 01:36:05,730 Let's go. 1365 01:36:12,680 --> 01:36:14,730 Olin: Mrs. Enslin? 1366 01:36:18,790 --> 01:36:21,120 I... 1367 01:36:21,160 --> 01:36:23,370 I am sorry to intrude at such a delicate time, 1368 01:36:23,400 --> 01:36:26,020 but I knew your husband. I worked at the Dolphin. 1369 01:36:26,050 --> 01:36:27,890 Oh. 1370 01:36:27,920 --> 01:36:30,600 While we were cleaning up, we came across some of his belongings. 1371 01:36:30,630 --> 01:36:32,840 No, thank you. 1372 01:36:32,880 --> 01:36:34,740 They are of such a personal nature, ma'am. 1373 01:36:34,780 --> 01:36:36,760 - I figured maybe you would want to... - No, please. 1374 01:36:36,800 --> 01:36:38,850 It's not how I want to remember him. 1375 01:36:38,890 --> 01:36:41,130 I'm sure you understand. 1376 01:36:41,170 --> 01:36:42,720 Oh yes, yes. Of course I understand. 1377 01:36:42,760 --> 01:36:45,240 But it's important that you know that he did a great thing. 1378 01:36:45,280 --> 01:36:47,330 He did not die in vain. 1379 01:36:47,370 --> 01:36:49,520 What are you talking about? 1380 01:36:49,550 --> 01:36:51,570 Because of him, the room won't reopen. It's been... 1381 01:36:51,610 --> 01:36:53,560 All right, okay, stop. 1382 01:36:53,600 --> 01:36:56,250 Just give the lady some air. 1383 01:36:56,280 --> 01:36:58,360 She's been through enough, don't you think? 1384 01:37:36,480 --> 01:37:40,130 (static) 1385 01:37:40,160 --> 01:37:42,050 Mike: Round one goes to the hideous Mr. Olin 1386 01:37:42,090 --> 01:37:43,310 for effective aggressiveness. 1387 01:37:43,340 --> 01:37:45,610 I have to admit, he had me going. 1388 01:37:45,650 --> 01:37:46,990 Get ahold of yourself. 1389 01:37:47,020 --> 01:37:49,500 You're running to places that aren't real. 1390 01:37:49,540 --> 01:37:50,970 Katie: Daddy, 1391 01:37:51,010 --> 01:37:52,870 don't you love me anymore? 1392 01:37:52,910 --> 01:37:54,900 Mike: Of course I do, sweetheart. 1393 01:37:54,930 --> 01:37:57,330 - Don't you love me, Daddy? - Of course I do, honey, 1394 01:37:57,370 --> 01:37:59,420 more than anything. I got you now. 1395 01:37:59,450 --> 01:38:01,910 I got you right here, sweetie. Everything's fine. 1396 01:38:01,950 --> 01:38:05,090 I got you, Katie. Nobody's ever gonna take you away again. 1397 01:38:05,130 --> 01:38:06,800 Katie: Daddy? 1398 01:38:06,840 --> 01:38:09,700 Daddy! Daddy! 1399 01:38:09,740 --> 01:38:11,660 Daddy! 1400 01:38:11,700 --> 01:38:13,880 Daddy! 1401 01:38:17,780 --> 01:38:19,300 (screams) 1402 01:38:21,770 --> 01:38:23,220 Hey, sweetie. 1403 01:38:59,790 --> 01:39:02,270 (siren wailing) 1404 01:39:11,320 --> 01:39:13,680 (wind howling) 1405 01:39:19,730 --> 01:39:21,750 Katie: Daddy! 1406 01:39:21,790 --> 01:39:24,590 Daddy! 1407 01:39:24,630 --> 01:39:26,930 Yes, of course. 1408 01:39:31,480 --> 01:39:33,470 (door slams) 1409 01:39:36,690 --> 01:39:38,770 (instrumental music playing)98599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.