All language subtitles for 1-stromlost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,520 --> 00:00:12,360 Fy satan, vad hungrig jag Ă€r. 2 00:00:12,520 --> 00:00:17,600 Jag skulle fan kunna Ă€ta vad som helst, till och med nĂ„t veganskt. 3 00:00:18,880 --> 00:00:20,880 Tyst... 4 00:00:21,040 --> 00:00:24,080 /HUNDSKALL/ Vad fan var det? Hörde du? 5 00:00:24,240 --> 00:00:27,240 -Jag hörde. -Hörde du? 6 00:00:27,400 --> 00:00:33,560 Fan, Leif. Vi sa att förra gĂ„ngen var den sista. Han kommer nĂ€r som helst. 7 00:00:33,720 --> 00:00:39,120 Men om du slutar prata och fiskar sĂ„ kommer vi hem snabbare. 8 00:00:39,280 --> 00:00:44,760 Vill du Ă€ta potatis resten av livet? Ta upp nĂ€tet! 9 00:00:44,920 --> 00:00:50,600 -Fy fan! DĂ€r har vi det. -Fy fan, vad mycket firre! 10 00:00:51,120 --> 00:00:53,520 /SJUNGER/ 11 00:00:53,680 --> 00:01:00,160 -"Jag vill ner i Leifs frys!" -Lek inte med maten. Det Ă€r Ă€delfisk. 12 00:01:00,320 --> 00:01:05,680 -Vi ska hedra liket. -SjĂ€lvklart. Vi Ă„ker tillbaka. 13 00:01:07,320 --> 00:01:11,400 För nĂ€r storfiskar'n talar om hur stora fiskar han fĂ„tt 14 00:01:11,560 --> 00:01:15,000 DĂ„ vet man sĂ€kert att han tar till mycket, mycket, mycket mer 15 00:01:15,160 --> 00:01:19,280 DĂ„ vet man sĂ€kert att han tar till mycket, mycket mer 16 00:01:21,200 --> 00:01:25,160 -Ta i! -Ja, ja. Satan, vad tungt det Ă€r. 17 00:01:27,360 --> 00:01:31,960 -HallĂ„! VĂ€nta! -Vad i helvete? Skynda pĂ„. 18 00:01:32,120 --> 00:01:36,200 -HallĂ„? Hör du! -In i bilen. 19 00:01:36,360 --> 00:01:39,600 Stanna! VĂ€nta nu! 20 00:01:41,120 --> 00:01:47,200 Jaha, det hade man ju kunnat rĂ€kna ut med örsnibben. 21 00:01:47,360 --> 00:01:51,200 -Det Ă€r ni tvĂ„... -Anders? Vad gör du hĂ€r? 22 00:01:51,360 --> 00:01:57,160 Ja, vad gör jag hĂ€r? Det Ă€r farsans regnbĂ„gsodling. Det vet du vĂ€l? 23 00:01:57,320 --> 00:02:00,560 -Är det en fiskodling hĂ€r? -Ja. 24 00:02:00,720 --> 00:02:05,040 -Som det brukar tjuvfiskas i. -Jaha... 25 00:02:05,200 --> 00:02:09,160 Vi har bara badat, sĂ„ att... 26 00:02:09,320 --> 00:02:14,160 -Badat? I början av maj? -Ja. 27 00:02:14,320 --> 00:02:17,760 Det Ă€r vĂ€l 6-7 grader i vattnet? 28 00:02:17,920 --> 00:02:22,280 Jo, men det Ă€r sĂ„na hĂ€r...kalla bad. 29 00:02:22,440 --> 00:02:30,200 Det Ă€r bra för hjĂ€rta och Ă„ngest och puls och sĂ„nt dĂ€r skit. Isbad, typ. 30 00:02:30,360 --> 00:02:35,000 -Och ni fryser inte? -Nej, alltsĂ„... 31 00:02:35,160 --> 00:02:42,200 -Har man rĂ€tt andning sĂ„ gĂ„r det bra. -Ja, dĂ„ Ă€r det... Ja. 32 00:02:43,640 --> 00:02:47,160 Vad gör du? FĂ„ hit den! 33 00:02:47,320 --> 00:02:52,200 -Varför Ă€r inte du blöt i hĂ„ret? -Ja... FĂ„r jag? 34 00:02:52,360 --> 00:02:55,360 -FĂ„r jag?! -Ge han den. 35 00:02:55,520 --> 00:02:58,320 Ta den dĂ„! VarsĂ„god! 36 00:02:58,480 --> 00:03:04,600 Jag har badmössa. Det har Billy ocksĂ„. Det Ă€r inget fel med det. 37 00:03:04,760 --> 00:03:08,280 Nej, det Ă€r klart. Ni Ă€r ju töntar. 38 00:03:09,120 --> 00:03:15,200 Ni lĂ€gger av och badar hĂ€r. Vi vill ju inte att fisken ska smaka skit. 39 00:03:15,360 --> 00:03:18,080 Vill vi det? 40 00:03:18,240 --> 00:03:25,560 Om jag misstĂ€nker att ni har varit hĂ€r och nallat, dĂ„ ska ni fĂ„ betala. 41 00:03:31,120 --> 00:03:35,920 -Fy satan. Det var nĂ€ra ögat. -In i bilen. 42 00:03:37,680 --> 00:03:42,120 Fy fan, vad fint! Dra Ă„t helvete! 43 00:03:42,280 --> 00:03:46,400 -Det Ă€r mat för flera mĂ„nader. -Eller hur! 44 00:03:46,560 --> 00:03:50,880 -Vi fĂ„r i oss massor av omega-3. -Eller hur! 45 00:03:51,040 --> 00:03:57,640 Jag tror omega-4 ocksĂ„. Och omega-5 och 6 och 7 och upp till 10! 46 00:03:57,800 --> 00:04:03,680 Exakt. Vi blir omega-kingarna. Brorsorna Omega! 47 00:04:11,760 --> 00:04:14,760 /DANSBAND PÅ RADION/ 48 00:04:25,040 --> 00:04:28,040 -God morgon, brorsan. -God morgon! 49 00:04:28,200 --> 00:04:31,200 -Har du sovit gott? -Jo dĂ„, det funkar. 50 00:04:31,360 --> 00:04:34,360 -Ingen Ă„ngest? -Faktiskt inte. 51 00:04:34,520 --> 00:04:39,280 /DUNKANDE/ Fan, nu Ă€r det det dĂ€r ljudet igen. 52 00:04:39,440 --> 00:04:44,840 -Vad dĂ„? -Det Ă€r nĂ„t som dunkar. Hör du inte? 53 00:04:45,000 --> 00:04:49,960 -Det har lĂ„tit sĂ„ i flera mĂ„nader. -Jaha, det dĂ€r jĂ€vla ljudet? 54 00:04:50,120 --> 00:04:57,160 Det Ă€r sĂ„ jĂ€vla störigt. Jag tror att en grĂ€vling har flyttat in pĂ„ vinden. 55 00:04:57,320 --> 00:05:00,080 En grĂ€vling? 56 00:05:00,240 --> 00:05:05,040 Det Ă€r vĂ€l klart som fan att det inte Ă€r en grĂ€vling? Herregud... 57 00:05:05,200 --> 00:05:08,200 -Jag vet inte. -VĂ€nta hĂ€r nu... 58 00:05:08,360 --> 00:05:13,800 Har du trott att det Ă€r en grĂ€vling pĂ„ vĂ„r vind utan att göra nĂ„t Ă„t det? 59 00:05:15,720 --> 00:05:17,840 Ja. 60 00:05:19,240 --> 00:05:22,720 -Fan, nu gick strömmen igen. Helvete! -Kuken. 61 00:05:22,880 --> 00:05:28,600 -Elen Ă€r instabilare Ă€n Afghanistans. -Det kan man sĂ€ga. 62 00:05:28,760 --> 00:05:34,640 -Vad jag blir less. -Det kommer vĂ€l tillbaka snart. 63 00:05:37,400 --> 00:05:40,640 Jag fĂ„r Ă„ngest av tystnad. 64 00:05:48,400 --> 00:05:52,760 Nu Ă€r den sköna sommar'n hĂ€r 65 00:05:52,920 --> 00:05:56,240 med lust och fĂ€gring stor 66 00:05:57,280 --> 00:06:01,360 Och bruna ben och tunna skor 67 00:06:01,520 --> 00:06:05,520 och mesen som i holken bor 68 00:06:05,680 --> 00:06:09,760 Och doft av hĂ€gg och kaffekask 69 00:06:09,920 --> 00:06:13,600 och burken full av mask 70 00:06:13,760 --> 00:06:17,640 Och man Ă€r ledig och fri och det skiter man i 71 00:06:17,800 --> 00:06:22,760 För det kvittar snart hur det ska bli 72 00:06:22,920 --> 00:06:27,400 -Har du el, Tony? -Om jag har el? Nej. 73 00:06:27,560 --> 00:06:33,440 Jag stod och tvĂ€ttade bilen nĂ€r högtryckstvĂ€tten bara dog, sĂ„... 74 00:06:33,600 --> 00:06:37,640 Lars och Maggan hade inte heller ström. 75 00:06:37,800 --> 00:06:41,080 -Alla har strömlöst, som vanligt. -Ja. 76 00:06:41,240 --> 00:06:46,320 -JĂ€vla elbolag. -Det kommer vĂ€l tillbaka snart. 77 00:06:46,480 --> 00:06:49,640 -Exakt. Det Ă€r nog inte nĂ„n fara. -Nej. 78 00:06:49,800 --> 00:06:55,000 Men vad Ă€r det hĂ€r? Varför har alla förstĂ„else för elbolaget plötsligt? 79 00:06:55,160 --> 00:07:02,080 De Ă€r ju maffia. Tror ni att de hade gĂ„tt med pĂ„ det hĂ€r i Stockholm? 80 00:07:02,240 --> 00:07:09,040 -Jag vet inte. -Det skulle bli blodigt upplopp! 81 00:07:09,200 --> 00:07:14,840 -Ja, kanske. -Men vi ska finna oss i det? 82 00:07:15,000 --> 00:07:17,560 Fan, fisken! 83 00:07:17,720 --> 00:07:21,360 -Fisken! -JĂ€vlar! 84 00:07:21,520 --> 00:07:23,520 Okej... 85 00:07:23,680 --> 00:07:26,080 /FLUGSURR/ Herregud. 86 00:07:27,200 --> 00:07:31,280 -Den Ă€r mjuk. Den Ă€r tinad. -Jag ser. 87 00:07:31,440 --> 00:07:35,840 -Den hĂ€r Ă€r ocksĂ„ tinad. -Helvete. 88 00:07:36,000 --> 00:07:41,280 -Kuken! -Resten verkar vara fryst. 89 00:07:41,440 --> 00:07:47,800 StĂ€ng frysen. Eller tĂ€nkte du lalla runt tills all fisk har tinat? 90 00:07:47,960 --> 00:07:50,200 Absolut. 91 00:07:52,400 --> 00:07:56,000 -Usch, vad Ă€ckligt. Satan... -Ja. 92 00:07:56,160 --> 00:08:00,360 Vad ska vi göra? Ska vi slĂ€nga dem? 93 00:08:00,520 --> 00:08:06,000 SlĂ€nga? Men snĂ€lla Ă€rthjĂ€rna, vi ska Ă€ta upp dem. Det begriper du vĂ€l? 94 00:08:06,160 --> 00:08:10,200 -Allihop? -Nej, varannan! SjĂ€lvklart! 95 00:08:10,360 --> 00:08:13,240 Det Ă€r bara att tĂ€nda grillen, Billy. 96 00:08:19,240 --> 00:08:22,120 /RAP/ 97 00:08:26,160 --> 00:08:31,440 Nej, jag klarar inte av nĂ„t mer. Vi mĂ„ste ha Ă€tit ett kilo fisk var. 98 00:08:32,160 --> 00:08:36,040 Det Ă€r bara att Ă€ta. Vi slĂ€nger inte. 99 00:08:36,200 --> 00:08:41,280 -Ja, men vi kan vĂ€l bara spara den? -Det Ă€r ju det vi gör. 100 00:08:41,440 --> 00:08:45,360 Vi Ă€ter den och sparar den i kroppen. 101 00:08:45,520 --> 00:08:50,360 Har vi en fungerande kyl och frys? Nej. 102 00:08:50,520 --> 00:08:53,280 Det Ă€r bara att Ă€ta. 103 00:08:55,760 --> 00:08:58,920 -Det börjar bli klart hĂ€r snart. -Fan. 104 00:09:00,560 --> 00:09:03,560 /LJUD FRÅN HÖGTRYCKSTVÄTT/ 105 00:09:05,520 --> 00:09:08,760 Leif, kolla. 106 00:09:09,640 --> 00:09:14,640 Nu Ă€r elen tillbaka. Nu sparar jag min fisk i kylen, kan jag sĂ€ga. 107 00:09:16,680 --> 00:09:19,880 Det verkar ju inte lysa hos oss. 108 00:09:23,200 --> 00:09:25,840 Vad fan...? 109 00:09:26,000 --> 00:09:28,360 Vad fan! 110 00:09:35,160 --> 00:09:39,480 Är vi de enda som inte har ström nu? 111 00:09:39,640 --> 00:09:43,080 -KundtjĂ€nst, det Ă€r Robin. -Leif Öhman, SörbĂ€cken. 112 00:09:43,240 --> 00:09:49,880 Skicka hit nĂ„n som fixar ström. Vi ska ha betalt för att vi varit utan. 113 00:09:50,040 --> 00:09:57,200 -Okej, sa du SörbĂ€cken? -Ja, ska jag behöva bokstavera det? 114 00:09:57,360 --> 00:10:01,640 Nej dĂ„. Jag ska kika hĂ€r... 115 00:10:01,800 --> 00:10:08,320 Jo, vi har haft störningar under dagen men det borde vara tillbaka. 116 00:10:08,480 --> 00:10:15,080 "Borde"? Jo tack, för lĂ€nge sen. Gud, vad smart du Ă€r! 117 00:10:15,240 --> 00:10:21,960 Du sitter pĂ„ fetarslet i Stockholm och skiter i hur folk har det! 118 00:10:22,120 --> 00:10:28,240 -VĂ„rt kontor ligger ju i LuleĂ„. -Jag skiter i om det Ă€r i Mogadishu. 119 00:10:28,400 --> 00:10:34,200 Det Ă€r landsbygden som skapar all el, men att anvĂ€nda den fungerar inte! 120 00:10:34,360 --> 00:10:39,120 DĂ„ Ă€r det nĂ„n fnurra pĂ„ trĂ„den. Jag Ă€r trött pĂ„ det. Jag vill ha min el! 121 00:10:39,280 --> 00:10:45,120 Okej, vet du vad? Vi har en reparatör som var ute pĂ„ störningen. 122 00:10:45,280 --> 00:10:48,960 Jag ber honom svĂ€nga förbi er. 123 00:10:49,120 --> 00:10:56,000 Be honom leta efter det enda huset i SörbĂ€cken som inte har nĂ„n ström! 124 00:10:56,160 --> 00:11:02,120 -Bra. Snyggt! -Jag har sĂ„ mycket kommunisthat. 125 00:11:02,280 --> 00:11:06,680 -Kommunister! -Det var jĂ€ttebra sagt. 126 00:11:22,400 --> 00:11:25,400 DĂ„ ska vi se... 127 00:11:28,600 --> 00:11:31,520 Ja, hör ni. 128 00:11:31,680 --> 00:11:34,600 Elen Ă€r avstĂ€ngd. 129 00:11:35,480 --> 00:11:39,960 -AvstĂ€ngd? -Det vet vi vĂ€l, för fan? 130 00:11:40,120 --> 00:11:44,960 Varför tror du att vi ringde? - Är det nĂ„n praoelev de har skickat? 131 00:11:45,120 --> 00:11:48,920 -Man kan fan undra. -SlĂ„ pĂ„ elen igen. 132 00:11:49,080 --> 00:11:51,400 Nej. 133 00:11:51,560 --> 00:11:55,840 Vad dĂ„ nej? Vad Ă€r det för fel pĂ„ er? 134 00:11:56,000 --> 00:12:00,680 Inget. Ni har inte betalat rĂ€kningen sen i december. 135 00:12:00,840 --> 00:12:05,240 -LĂ€gg av med det dĂ€r. -Du kan fĂ„ se. 136 00:12:05,400 --> 00:12:10,360 Nej, lĂ€gg utav nu. Jag orkar inte mer. Det fĂ„r vara bra nu. 137 00:12:10,520 --> 00:12:13,200 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ jĂ€vla typiskt. 138 00:12:13,360 --> 00:12:17,920 Kan ni inte ta lite ansvar och inte lĂ€gga över skiten pĂ„ oss? 139 00:12:18,080 --> 00:12:24,440 -Exakt. Vi har autogiro pĂ„ skiten. -Ja, jag ser att ni har autogiro. 140 00:12:24,600 --> 00:12:28,960 En massa dragningar har gjorts. Alla har nekats. 141 00:12:29,120 --> 00:12:35,440 Nekats? Men snĂ€lla, vad kostar el en mĂ„nad? Det Ă€r ett par hundra. 142 00:12:35,600 --> 00:12:38,680 De pengarna har vi. Det Ă€r lögn. 143 00:12:38,840 --> 00:12:42,680 DĂ„ Ă€r det lugnt. Betala elen, bara. 144 00:12:42,840 --> 00:12:45,480 SĂ„ har ni el igen. 145 00:12:46,560 --> 00:12:50,920 JasĂ„, Ă€r det Al Capone som Ă€r hĂ€r? 146 00:12:51,080 --> 00:12:54,400 -Al Capone? -Ja, Al Capone. 147 00:12:54,560 --> 00:12:59,600 -Det börjar bli lite mafioso-fasoner. -Det tycker jag med. 148 00:12:59,760 --> 00:13:05,320 Utpressning och indrivning. Ta din bil och Ă„k hem till LuleĂ„- 149 00:13:05,480 --> 00:13:09,040 -och sĂ„ drar ni pengar pĂ„ nytt. 150 00:13:09,200 --> 00:13:15,440 DĂ„ Ă€r det inga problem. SĂ„ fort vi har pengarna har ni el. 151 00:13:16,200 --> 00:13:18,600 Ha det bra, hör ni. 152 00:13:20,320 --> 00:13:24,120 -JĂ€vla...utsugare! -Exakt! 153 00:13:24,280 --> 00:13:29,800 Ni suger ut hederligt folk pĂ„ pengar! JĂ€vla... 154 00:13:29,960 --> 00:13:33,400 JĂ€vla skit, vettu... 155 00:13:34,400 --> 00:13:37,800 Inte rĂ„d att betala elen? Vad dumt! 156 00:13:37,960 --> 00:13:41,160 -JĂ€vlar, du... -Vad? 157 00:13:41,320 --> 00:13:46,720 -2 800 kronor i februari! -Va? FĂ„ hit. 158 00:13:46,880 --> 00:13:53,760 -Inte konstigt att de inte kunde dra. -Men alltsĂ„... 3 900? 159 00:13:53,920 --> 00:14:01,160 -5 200? Alla Ă€r ju pĂ„ flera tusen. -Helvete. Vi har inga sĂ„na pengar. 160 00:14:01,320 --> 00:14:06,720 Men alltsĂ„, vĂ€nta. Det mĂ„ste ha hĂ€nt nĂ„nting. Det har blivit nĂ„t fel. 161 00:14:06,880 --> 00:14:13,120 -Fel? PĂ„ alla fakturor? -Ja, nĂ„t knas Ă€r det ju. Eller hur? 162 00:14:13,280 --> 00:14:16,520 Tror du inte att det kan vara Tony? 163 00:14:16,680 --> 00:14:21,400 Han kanske har kopplat pĂ„ sig pĂ„ vĂ„rt elnĂ€t. 164 00:14:21,560 --> 00:14:27,120 Han hade ett jĂ€vla tryck i högtryckstvĂ€tten, den flintmuppen. 165 00:14:28,160 --> 00:14:32,200 Vet du vad jag tror? Det Ă€r din dator. 166 00:14:32,360 --> 00:14:40,080 Att jag inte har reagerat tidigare. Du sitter vid den dag ut och dag in. 167 00:14:40,240 --> 00:14:47,360 Du snusksurfar och mejlar kineser till höger och vĂ€nster. Det drar el! 168 00:14:47,520 --> 00:14:52,200 -Herregud! -Det var i december det började. 169 00:14:52,360 --> 00:14:59,000 I november var det 240 kronor. Datorn har jag ju haft lĂ€nge. 170 00:14:59,160 --> 00:15:02,840 Ja, men vad hĂ€nde i december, dĂ„? 171 00:15:03,960 --> 00:15:07,920 Jag mĂ„ste ju... Det gĂ„r inte ihop. 172 00:15:09,360 --> 00:15:11,560 Helvete. 173 00:15:12,560 --> 00:15:14,880 Vad? 174 00:15:16,800 --> 00:15:18,800 Vad? 175 00:15:26,880 --> 00:15:31,760 Har du haft en bakmaskin i gĂ„ng sen andra advent? 176 00:15:32,320 --> 00:15:34,560 Ja. 177 00:15:34,720 --> 00:15:38,200 -PĂ„ vinden? -Ja. 178 00:15:38,360 --> 00:15:43,600 -Varför dĂ„? -Du lĂ€t mig inte julbaka i köket. 179 00:15:43,760 --> 00:15:47,640 Du tycker att saffran luktar Ă€ckligt. 180 00:15:47,800 --> 00:15:53,720 Men gud förbannat! Billy Öhman, hur jĂ€vla korkad fĂ„r man vara? 181 00:15:53,880 --> 00:15:57,080 FörlĂ„t mig. Det var dumt. 182 00:16:01,080 --> 00:16:06,000 Nu vet vi i alla fall vad det Ă€r för ljud du har hört hela vĂ„ren. 183 00:16:06,160 --> 00:16:09,360 Ja, men bra. AlltsĂ„, skitbra jobbat! 184 00:16:09,520 --> 00:16:16,280 Fy fan, vad stolt jag Ă€r. Vad bra. Nu Ă€r vi strömlösa för gott- 185 00:16:16,440 --> 00:16:22,960 -om inte du förvandlar degen till bullar vi kan sĂ€lja för 5 000 styck. 186 00:16:23,120 --> 00:16:25,680 JĂ€vla pucko. 187 00:17:33,880 --> 00:17:36,720 /HÖGSPÄNNINGSLJUD/ 188 00:18:41,200 --> 00:18:43,240 /KNALL/ 189 00:18:51,480 --> 00:18:53,480 Vad fan? 190 00:18:59,480 --> 00:19:02,520 Vad i helvete? 191 00:19:02,680 --> 00:19:05,880 /UPPSNABBAT LJUD/ 192 00:19:10,560 --> 00:19:14,360 Elen Ă€r tillbaka! Billy! 193 00:19:29,400 --> 00:19:35,400 Och dĂ€rför Ă€r intima skildringar av vĂ„ra nordiska djur ovanliga. 194 00:19:38,200 --> 00:19:40,640 DĂ€r Ă€r du ju! 195 00:19:40,800 --> 00:19:46,200 Vi har fĂ„tt tillbaka elen. Jag har aldrig sett sĂ„ mycket ström förut. 196 00:19:46,360 --> 00:19:50,800 -Ja, jag vet. -Vad dĂ„, vad har du gjort nu? 197 00:19:50,960 --> 00:19:55,720 Äsch, inget sĂ€rskilt. Jag fixade lite gratis el bara. 198 00:19:55,880 --> 00:19:58,880 Ja, fy fan. Det Ă€r bra. Bra, Billy. 199 00:19:59,040 --> 00:20:04,400 Ja du, brorsan. "Bra" Ă€r mitt mellannamn. Billy "Bra" Öhman. 200 00:20:04,560 --> 00:20:08,920 Eller Billy "fixar gratis el till familjen Öhman". 201 00:20:09,080 --> 00:20:12,800 -Eller hur? -Du Ă€r ju knĂ€pp. 202 00:20:12,960 --> 00:20:18,640 Men kul att du Ă€r nöjd. Det Ă€r klart att man stĂ€ller upp nĂ€r det Ă€r strul. 203 00:20:18,800 --> 00:20:21,480 /DUNKANDE/ 204 00:20:37,920 --> 00:20:41,440 -Helsike! -Det Ă€r bra tryck i ledningarna. 205 00:20:41,600 --> 00:20:46,440 -AlltsĂ„, fan... Bra jobbat, Billy! -Tack. 206 00:20:51,200 --> 00:20:57,560 Nu har vi fĂ„tt i gĂ„ng radion. Fy fan, vilket jĂ€vla tryck. 207 00:20:58,920 --> 00:21:02,280 Fan, vilken jĂ€vla speed vi har fĂ„tt i datorn! 208 00:21:05,520 --> 00:21:10,240 Jag fĂ„r typ in kanaler frĂ„n hela vĂ€rlden! 209 00:21:13,000 --> 00:21:19,040 JĂ€vlar! Satan, Leif. Det mĂ„ste vara tusen grader, det jĂ€vla elementet. 210 00:21:20,520 --> 00:21:26,800 -Vad fan... Vad Ă€r det som hĂ€nder? -Jag kan styra elsystemet med spisen. 211 00:21:26,960 --> 00:21:30,440 -Du driver! -Lilla plattan Ă€r kökslamporna. 212 00:21:30,600 --> 00:21:34,440 -SĂ„ jĂ€vla coolt! -Kolla lite till. 213 00:21:34,600 --> 00:21:41,720 JĂ€vlar! Vad fan hĂ€nder? SĂ„ jĂ€vla coolt! 214 00:21:43,880 --> 00:21:46,360 Fy fan... 215 00:21:55,840 --> 00:21:58,440 Fy fan... 216 00:22:01,000 --> 00:22:04,840 Åh, fy fan! Vad skönt. 217 00:22:08,360 --> 00:22:12,000 Helvete. Vad fan sysslar du med? 218 00:22:12,160 --> 00:22:17,240 Det börjar skorva sig i tapeterna i köket. Det Ă€r jĂ€vligt varmt. 219 00:22:17,400 --> 00:22:23,280 -Jag har alltid velat ha en bastu. -Du Ă€r ju galen, Billy. Herregud... 220 00:22:23,440 --> 00:22:30,120 -Kom och sĂ€tt dig. Det Ă€r svinskönt. -Det börjar en film som jag vill se. 221 00:22:30,280 --> 00:22:36,960 Okej. Du gör som du vill, Leif. Valet Ă€r ditt. 222 00:22:38,080 --> 00:22:41,320 -Fan, du har köpt öl. -Vad sĂ€ger du? 223 00:22:41,480 --> 00:22:47,400 -Jag kan ju kolla pĂ„ reprisen. -Eller hur! Det Ă€r rĂ€tt, brorsan. 224 00:22:47,560 --> 00:22:51,800 Vilken vĂ€rme du har fĂ„tt upp. Skönt! 225 00:22:51,960 --> 00:22:56,840 -Det hĂ€r var gött. FĂ„r man ta sig? -Ja, jag köpte tjugo stycken. 226 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 -SkĂ„l, brorsan. -SkĂ„l, brorsan. 227 00:23:00,160 --> 00:23:03,120 Det hĂ€r Ă€r fan livet. 228 00:23:07,200 --> 00:23:14,960 Det har ju varit strömlöst hela veckan. Hela kommunen Ă€r utan ström. 229 00:23:15,120 --> 00:23:22,240 Jag har krismöte med byalaget. Vi kommer att krĂ€va kompensation. 230 00:23:22,960 --> 00:23:27,120 Det skiter vĂ€l jag i? Skicka ut nĂ„n! 231 00:23:27,280 --> 00:23:31,800 Bra, tack. - Idiot. 232 00:23:33,240 --> 00:23:38,960 Jag tror fan att det hĂ€r Ă€r den bĂ€sta dagen i mitt liv. Helt otroligt! 233 00:23:39,120 --> 00:23:44,440 Att man kan ha det sĂ„ hĂ€r gött och basta och fĂ„ ur sig en massa skit. 234 00:23:46,880 --> 00:23:51,920 -Vad Ă€r det? -KĂ€nner du hur det luktar? BrĂ€nt. 235 00:23:52,920 --> 00:23:56,720 -KĂ€nner du? -Fan, vad det luktar. 236 00:23:56,880 --> 00:24:02,800 -Är det aggregatet? La vi handduk... -Leif! 237 00:24:04,600 --> 00:24:07,520 Det brinner i bodan. 238 00:24:07,680 --> 00:24:10,560 Gud förbannat! 239 00:24:12,600 --> 00:24:15,240 Helvete! 240 00:24:15,400 --> 00:24:18,400 -Gör nĂ„t dĂ„! -Gör nĂ„t sjĂ€lv! 241 00:24:20,840 --> 00:24:24,160 -Satan! -Akta, det Ă€r varmt. 242 00:24:29,480 --> 00:24:31,720 Backa. Akta er! 243 00:24:31,880 --> 00:24:34,400 Akta! 244 00:24:40,840 --> 00:24:45,040 Shit! Vilken jĂ€kla tur att ni kom. 245 00:24:45,200 --> 00:24:52,720 Vi var pĂ„ vĂ€g hem frĂ„n det hĂ€r krismötet nĂ€r vi sĂ„g att det brann. 246 00:24:52,880 --> 00:24:56,040 Vad Ă€r det för jĂ€vla stank hĂ€r? 247 00:24:56,200 --> 00:25:01,640 -Jaha. Det Ă€r nog bara...eldstank. -Exakt. 248 00:25:01,800 --> 00:25:05,400 Stanken av eld, skulle jag tro. 249 00:25:05,560 --> 00:25:09,960 Nej, det Ă€r inte det som luktar. 250 00:25:11,960 --> 00:25:17,640 Vi gĂ„r ut. Det Ă€r mycket rök. Det Ă€r nog farligt att fĂ„ in den i lungorna. 251 00:25:17,800 --> 00:25:23,400 -Tack för i dag, hör ni. JĂ€ttesnĂ€llt. -Exakt. SĂ„ vi kan... 252 00:25:23,560 --> 00:25:26,000 Vad gör du? 253 00:25:26,160 --> 00:25:29,200 Anders, det kan... 254 00:25:29,360 --> 00:25:34,160 Det hĂ€r Ă€r tjuvfiskad regnbĂ„ge. 255 00:25:35,240 --> 00:25:39,440 UppbrĂ€nd, tjuvfiskad regnbĂ„ge. 256 00:25:39,600 --> 00:25:43,920 Pappas brĂ€nda, tjuvfiskade regnbĂ„ge. 257 00:25:44,080 --> 00:25:49,000 -Nu drar du lite snabba slutsatser. -Men för fan, Leif. 258 00:25:49,160 --> 00:25:54,160 -Tjuvfiske? Kom igen! -Det Ă€r inte vi som har tjuvfiskat. 259 00:25:54,320 --> 00:26:01,680 Nu gör vi sĂ„ att ni betalar tillbaka varenda krona fisken Ă€r vĂ€rd. 260 00:26:04,000 --> 00:26:09,320 Jaha. Men dĂ„ vill jag att du bevisar bortom rimligt tvivel... 261 00:26:09,480 --> 00:26:14,560 Eller sĂ„ ringer jag polisen. KĂ€nns det bĂ€ttre? 262 00:26:14,720 --> 00:26:20,280 -Okej, vi erkĂ€nner. Det var vi. -Det var det, ja. 263 00:26:20,440 --> 00:26:27,640 Ja. Nej. AlltsĂ„... Vi kanske fick med oss nĂ„n nĂ€r vi var och badade. 264 00:26:27,800 --> 00:26:32,560 Ja... Ni har en vecka pĂ„ er att betala. 265 00:26:35,200 --> 00:26:39,680 -LĂ€gg av. -JĂ€vla nötter, alltsĂ„. 266 00:26:40,680 --> 00:26:48,280 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Du ska blĂ„neka. Har jag inte lĂ€rt dig nĂ„nting? 267 00:26:50,200 --> 00:26:52,600 Fy fan... 268 00:26:52,760 --> 00:26:54,760 Förbannat. 269 00:26:54,920 --> 00:27:00,040 -VĂ€nta. Vad menar du? -Felet kommer inte frĂ„n vĂ„rt hĂ„ll. 270 00:27:00,200 --> 00:27:02,800 Vad fan gör han hĂ€r? 271 00:27:02,960 --> 00:27:06,880 -Är det inget fel pĂ„ nĂ€tet? -Inte hos oss. 272 00:27:07,040 --> 00:27:12,320 Stopp och belĂ€gg. Han har inte med det hĂ€r att göra. Svara inte. 273 00:27:12,480 --> 00:27:17,640 Nu tycker jag att tjuvfiskarna ska hĂ„lla kĂ€ften, faktiskt. 274 00:27:17,800 --> 00:27:21,640 -Vad sa du? -Det Ă€r de hĂ€r genierna. 275 00:27:21,800 --> 00:27:26,400 De har förstört elcentralen genom att tjuvkoppla upp sig. 276 00:27:26,560 --> 00:27:32,960 -Tjuvkoppla upp sig? -Det kunde man ge sig fan pĂ„! 277 00:27:33,120 --> 00:27:38,040 -Har ni inga grĂ€nser, ni tvĂ„? -VĂ€nta lite. Stopp hĂ€r nu. 278 00:27:38,200 --> 00:27:45,240 Vi har inte stulit nĂ„n el. Det kan vara vem som helst hĂ€r i byn. 279 00:27:45,400 --> 00:27:49,800 Tony-flinten ser inte sĂ„ oskyldig ut. 280 00:27:49,960 --> 00:27:54,560 Sladden gick frĂ„n elcentralen till ert hus. 281 00:27:54,720 --> 00:27:59,880 SĂ„ om inte Tony stjĂ€l el Ă„t er Ă€r det ganska bra bevis. 282 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 Det sa jag till polisen ocksĂ„. 283 00:28:05,880 --> 00:28:08,160 Jaha, det... 284 00:28:08,320 --> 00:28:13,000 Det var Billy. Allt Ă€r hans fel. 285 00:28:13,160 --> 00:28:20,840 Det började med julbaket, och sen har du stulit el av allt folk vi kĂ€nner. 286 00:28:21,000 --> 00:28:28,680 SĂ„ hemskt att bo med en kriminell. Det var hans idĂ© med fiskarna ocksĂ„. 287 00:28:31,120 --> 00:28:36,800 -Jaha... -Det hĂ€r kommer att kosta en hel del. 288 00:28:36,960 --> 00:28:40,960 Vi kan ju ta det pĂ„ autogiro. Ni gillar ju autogiro. 289 00:28:41,120 --> 00:28:46,400 Ja, och sĂ„ fĂ„r ni ju lĂ€gga till kostnaden för fisken pĂ„ det. 290 00:28:49,800 --> 00:28:55,760 Du stjĂ€l el och hĂ„ller pĂ„ med tjuv- fiske, och skyller pĂ„ lillebrorsan. 291 00:28:55,920 --> 00:28:59,240 -Du Ă€r en fin kille, Leif. Verkligen. -Tack, Tony. 292 00:28:59,400 --> 00:29:04,160 -Tummen upp till dig ocksĂ„. -Det var sĂ„ lite, sĂ„. 293 00:29:04,320 --> 00:29:06,880 Tack ska du ha! 294 00:29:11,280 --> 00:29:14,800 Bra jobbat, Billy. 295 00:29:16,800 --> 00:29:21,160 Jag tror, jag tror pĂ„ sommaren 296 00:29:21,320 --> 00:29:25,280 Jag tror, jag tror pĂ„ sol igen 297 00:29:25,440 --> 00:29:29,440 Jag pyntar mig i blĂ„ kravatt 298 00:29:29,600 --> 00:29:33,400 och hĂ€lsar dig med blommig hatt 299 00:29:33,560 --> 00:29:37,560 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno-SDI Group för SVT 24956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.