Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,100 --> 00:02:03,510
قائد الفرقة ٥ السابق سوسوكي آيزين
قائد الفرقة ٣ السابق غين إيتشيمارو
2
00:02:03,870 --> 00:02:07,790
وقائد الفرقة ٩ السابق
كانامي توسين
3
00:02:07,910 --> 00:02:11,150
مكان هؤلاء الثلاثة ما زال مجهولًا
4
00:02:11,870 --> 00:02:15,800
لحسن الحظ وحسب تقرير
...من قسم البحث والتطوير
5
00:02:15,920 --> 00:02:20,600
الـهوغيوكو بحوزة آيزين
...يتطلب الكثير من التحضير
6
00:02:20,720 --> 00:02:25,130
ووقتًا كثيرًا ليستخدمه
7
00:02:25,410 --> 00:02:26,930
...لهذا وبرأيي
8
00:02:27,050 --> 00:02:30,050
لدينا وقت جيد
قبل أن يسيء استخدامه
9
00:02:30,930 --> 00:02:34,460
لكن ما زال هؤلاء الثلاثة
...يشكلون خطرًا كبيرًا
10
00:02:34,580 --> 00:02:39,140
على مجتمع الأرواح ومجتمع الأحياء
11
00:02:39,780 --> 00:02:43,150
لذا حضّرت فريق تحقيق
12
00:02:43,270 --> 00:02:45,070
وجهّزتهم
13
00:02:45,750 --> 00:02:49,630
هذا كل شيء لليوم، انصراف
14
00:02:53,640 --> 00:02:56,880
إذًا فقد جهّزوا فريق تحقيق
15
00:02:57,120 --> 00:03:00,680
إنه يدعوهم فريق تحقيق
16
00:03:00,800 --> 00:03:02,120
لكنهم قتلة، أليس كذلك؟
17
00:03:02,760 --> 00:03:04,170
آيزين في مشكلة كبيرة
18
00:03:05,250 --> 00:03:08,410
لكنه من طلب هذا
19
00:03:09,690 --> 00:03:12,610
بالمناسبة، رينجي ذلك
...سمعت أنه تم تعيينه
20
00:03:12,730 --> 00:03:14,180
في بلدة ذلك الفتى الـريوكا
21
00:03:14,300 --> 00:03:17,140
أجل، يبدو أنه كان مشغولًا
22
00:03:19,740 --> 00:03:21,060
ماذا؟
23
00:03:21,740 --> 00:03:23,060
حسنًا
24
00:03:23,830 --> 00:03:28,230
لقد سمعت إشاعات مزعجة
عن هذا
25
00:03:30,870 --> 00:03:33,070
"الحلقة ٦٥"
26
00:03:36,280 --> 00:03:37,600
ماذا؟
27
00:03:42,640 --> 00:03:43,970
إنوي
28
00:03:49,130 --> 00:03:53,380
تبًا، بحثنا طوال الليل
ولم نصل لشيء
29
00:03:53,700 --> 00:03:57,220
أجل، أنا لا أشعر بضغط إنوي الروحي
في أي مكان
30
00:03:57,740 --> 00:03:59,980
لو أننا كنا نعرف ما هذا الشيء
31
00:04:00,100 --> 00:04:02,780
كانت تبدو كبوابة للعالم السفلي
32
00:04:03,190 --> 00:04:04,590
بوابة العالم السفلي؟
33
00:04:04,790 --> 00:04:07,310
ألا تعلم ما هي؟ -
أعلم -
34
00:04:09,150 --> 00:04:11,670
رأيتها مرة من قبل
35
00:04:15,680 --> 00:04:17,600
هذا مستحيل
36
00:04:17,720 --> 00:04:20,120
لن يتمكن إنسان حي من الذهاب
إلى العالم السفلي
37
00:04:20,280 --> 00:04:24,410
لم أنت هنا في المدرسة
يا رينجي؟
38
00:04:24,610 --> 00:04:27,690
أنا مسؤول عن هذه البلدة أيها الغبي
39
00:04:27,810 --> 00:04:31,330
إن حصل شيء غريب
فمن واجبي التصرف، أليس كذلك؟
40
00:04:31,730 --> 00:04:34,860
كلامك غير دقيق يا رينجي
41
00:04:35,340 --> 00:04:39,900
سألناك ماذا تفعل هنا في المدرسة
42
00:04:40,100 --> 00:04:42,420
وإلى أين أذهب؟
43
00:04:42,540 --> 00:04:44,630
...كما قلت، كان السؤال
44
00:04:44,750 --> 00:04:48,710
توقف، هذا لن يوصلنا لشيء
45
00:04:49,070 --> 00:04:52,390
ما يزعجني هو ما حصل سابقًا
46
00:04:53,030 --> 00:04:55,680
أليست إنوي هنا يا تاتسوكي؟
47
00:04:55,840 --> 00:04:57,400
ماذا؟ إنوي؟
48
00:04:57,520 --> 00:04:59,240
من هي؟ طالبة جديدة؟
49
00:04:59,520 --> 00:05:02,800
عمّا تتحدثين؟ أوريهيمي إنوي
50
00:05:03,040 --> 00:05:05,250
عمّ تتحدث؟
51
00:05:05,370 --> 00:05:07,130
لا يوجد أحد بهذا الاسم هنا
52
00:05:10,170 --> 00:05:13,420
تم مسح ذكرياتهم حول إنوي
53
00:05:13,860 --> 00:05:17,180
كما حصل عندما اختفت روكيا
54
00:05:18,380 --> 00:05:19,700
فهمت
55
00:05:20,020 --> 00:05:21,300
ما الأمر؟
56
00:05:21,420 --> 00:05:24,750
قام أحدهم باستعمال
تقنية استبدال الذاكرة
57
00:05:25,110 --> 00:05:28,630
هذا يعني أنهم يأخذون تصرفاتنا
على محمل الجد
58
00:05:29,110 --> 00:05:34,280
لم تختفِ إنوي وحسب
ثمة أحد خلف هذا
59
00:05:34,640 --> 00:05:39,080
حسنًا، لنذهب ونتفقد شقتها مجددًا
60
00:05:39,240 --> 00:05:41,240
ربما نستطيع إيجاد بعض الأدلة
61
00:05:41,400 --> 00:05:44,250
هذا صحيح، هيا بنا، لنذهب
62
00:05:44,410 --> 00:05:45,530
أجل
63
00:05:45,650 --> 00:05:47,770
انتظروا قليلًا
64
00:05:48,250 --> 00:05:50,490
ماذا عن دروسكم؟
65
00:05:50,610 --> 00:05:52,890
هذا ليس الوقت المناسب
لنفكر بهذا
66
00:06:02,220 --> 00:06:03,430
إنه لا يُفتح
67
00:06:03,550 --> 00:06:05,070
اسمح لي
68
00:06:05,190 --> 00:06:06,990
ستكسر الباب؟
69
00:06:07,390 --> 00:06:10,190
ليس لدينا خيار
دعني أتصرف
70
00:06:16,680 --> 00:06:19,600
أليس هذا مخالفًا للقانون؟
71
00:06:19,760 --> 00:06:21,760
لا يوجد حل آخر، أليس كذلك؟
72
00:06:22,000 --> 00:06:24,170
أعتقد أن هذا أفضل من كسر الباب
73
00:06:24,290 --> 00:06:25,290
...لكن اسمعوا
74
00:06:25,410 --> 00:06:27,810
هلّا تأكدتم من أنه لا أحد يرانا
من الشارع؟
75
00:06:28,570 --> 00:06:32,890
أنت بارع في الأعمال ذات التفاصيل
يا إيشيدا
76
00:06:33,010 --> 00:06:35,220
توقف عن جعلي أبدو
وكأنه لا قيمة لي
77
00:06:50,630 --> 00:06:52,510
كيف الحال عندك؟
78
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
لا يوجد شيء مفيد
79
00:06:59,680 --> 00:07:02,320
ماذا تأكل؟
80
00:07:02,600 --> 00:07:05,210
لم آكل الكثير ليلة البارحة
81
00:07:05,330 --> 00:07:06,770
أنا أتضوّر جوعًا
82
00:07:06,890 --> 00:07:08,490
انظروا لهذا
83
00:07:09,250 --> 00:07:11,010
هناك كأسان
84
00:07:11,250 --> 00:07:13,700
ألا يوجد كعك؟
85
00:07:14,100 --> 00:07:16,220
هل يجب أن تستمر بالحديث
عن الطعام؟
86
00:07:16,340 --> 00:07:20,340
أنا جائع، وصراخك يؤلم معدتي
87
00:07:20,460 --> 00:07:22,340
!لكنك أكلت للتو
88
00:07:22,460 --> 00:07:24,350
لم يكن ذلك كافيًا
89
00:07:24,470 --> 00:07:28,150
اصمتا! ماذا تفعلان؟
90
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
...هذا يعني
91
00:07:29,790 --> 00:07:32,870
أن ذلك الكائن الذي كان يمتلك
...الضغط الروحي الذي شعرنا به البارحة
92
00:07:32,990 --> 00:07:35,640
هو من دعته إنوي
إلى هذه الغرفة
93
00:07:35,800 --> 00:07:38,520
كان ضغطًا روحيًا غريبًا حقًا
94
00:07:38,680 --> 00:07:41,600
أعتقد أن هذا يعني أن إنوي
كانت تعرف من هو
95
00:07:42,520 --> 00:07:44,010
من يمكن أن يكون؟
96
00:07:46,130 --> 00:07:47,490
هاتف من هذا؟
97
00:07:48,050 --> 00:07:49,490
إنه منبهي الروحي
98
00:07:50,210 --> 00:07:53,580
روح فارغة؟ -
لا، إنها مكالمة -
99
00:07:53,940 --> 00:07:55,060
مرحبًا؟
100
00:07:55,180 --> 00:07:57,500
مرحبًا، هل تسمعني؟
101
00:07:58,980 --> 00:08:01,500
أنتم تزاحمونني يا رفاق
102
00:08:02,100 --> 00:08:06,430
صديقتك هنا
إنها معي الآن
103
00:08:07,110 --> 00:08:08,470
طفلة؟
104
00:08:09,750 --> 00:08:10,990
من أنت؟
105
00:08:11,110 --> 00:08:16,280
ماذا يجب أن أفعل؟
هل يجب أن أخبرك؟
106
00:08:16,800 --> 00:08:18,760
لماذا خطفتِ إنوي؟
107
00:08:20,520 --> 00:08:21,880
لماذا؟
108
00:08:22,120 --> 00:08:25,090
اهدأ يا كوروساكي -
حسنًا -
109
00:08:25,570 --> 00:08:28,610
يجب ألا تدخلوا منازل الناس
دون إذن
110
00:08:28,850 --> 00:08:31,810
ربما سأتصل بالشرطة
111
00:08:31,970 --> 00:08:33,340
نحن مراقبون؟
112
00:08:36,460 --> 00:08:37,900
لا يوجد أحد هنا
113
00:08:38,260 --> 00:08:40,140
هل تريد رؤية صديقتك؟
114
00:08:40,420 --> 00:08:43,190
بالطبع أريد رؤيتها، أعيديها
115
00:08:43,470 --> 00:08:45,990
لماذا لا نلعب لعبة؟ -
لعبة؟ -
116
00:08:46,270 --> 00:08:51,470
أجل، إن فزتم
فربما سأعيد صديقتكم
117
00:08:52,430 --> 00:08:53,840
أتظنين أنك مضحكة؟
118
00:08:53,960 --> 00:08:56,280
لا تدعها تستفزك، اهدأ
119
00:08:57,040 --> 00:08:59,040
ماذا نفعل الآن؟
120
00:08:59,360 --> 00:09:02,720
تعال إلى الحديقة عند ٣ كوم
خلال ٣ دقائق
121
00:09:02,840 --> 00:09:04,250
...إن تأخرت ولو لثانية
122
00:09:04,370 --> 00:09:07,130
فلا أعلم ماذا سيحصل لصديقتك
123
00:09:07,370 --> 00:09:08,730
وداعًا
124
00:09:09,690 --> 00:09:11,410
خلال ٣ دقائق؟
125
00:09:11,970 --> 00:09:13,140
ماذا نفعل؟
126
00:09:13,260 --> 00:09:14,500
لا أعلم ما الأمر
127
00:09:14,620 --> 00:09:16,140
لكن ليس لدينا خيار
إلا الذهاب إلى هناك
128
00:09:18,300 --> 00:09:21,620
!تبًا
آمل أن تكوني بأمان يا إنوي
129
00:09:22,260 --> 00:09:24,670
ألا تعلم من هي يا رينجي؟
130
00:09:24,950 --> 00:09:27,350
اتصلت بمنبهك الروحي
131
00:09:27,470 --> 00:09:28,950
ليس لدي أدنى فكرة
132
00:09:29,270 --> 00:09:31,550
لقد أعطوني إياه للتو
133
00:09:31,870 --> 00:09:34,520
يمكن لأي أحد أن يجد الرقم
134
00:09:34,680 --> 00:09:36,840
!ليس لدينا متسع من الوقت، أسرعوا
135
00:09:37,120 --> 00:09:38,480
حسنًا
136
00:09:42,760 --> 00:09:47,450
يبدو أنك أصبحت أسرع خلال الوقت
الذي لم أرك فيه
137
00:09:48,330 --> 00:09:51,570
أنت من أصبح أبطأ -
ماذا؟ -
138
00:09:51,770 --> 00:09:54,740
هل تستطيع اللحاق بي؟ -
بالطبع -
139
00:09:55,980 --> 00:09:57,620
لن أخسر أمامك
140
00:09:57,740 --> 00:10:00,980
كوروساكي! سيعتقد الناس أنك غريب
141
00:10:01,100 --> 00:10:03,310
توقف، تبدو غريبًا
142
00:10:08,590 --> 00:10:09,950
وصلنا
143
00:10:13,960 --> 00:10:16,040
لا يوجد أحد هنا
144
00:10:16,160 --> 00:10:17,320
هذا غريب
145
00:10:17,440 --> 00:10:21,120
وصلنا خلال ٣ دقائق
أظهري نفسك
146
00:10:38,580 --> 00:10:39,860
مرحبًا
147
00:10:39,980 --> 00:10:42,140
العائق الأول، لقد نجحتم
148
00:10:43,020 --> 00:10:44,550
العائق الأول؟
149
00:10:44,670 --> 00:10:45,870
...العائق التالي
150
00:10:45,990 --> 00:10:48,190
انتظري، وصلنا خلال الوقت المحدد
151
00:10:48,310 --> 00:10:49,710
أعيدي إنوي
152
00:10:49,830 --> 00:10:54,760
لا، هذه لعبة
ليس من المسلي أن تنتهي بسرعة
153
00:10:56,120 --> 00:10:58,000
!الطفلة اللعينة
154
00:10:58,800 --> 00:11:03,890
اذهبوا إلى المتجر
في مركز تسوق ٣ كوم
155
00:11:04,010 --> 00:11:05,770
!خلال ٣ دقائق
156
00:11:06,130 --> 00:11:08,730
!هذه مسافة هائلة
157
00:11:08,970 --> 00:11:12,250
إذًا ربما ستموت صديقتكم
158
00:11:15,820 --> 00:11:17,180
!أسرعوا
159
00:11:27,350 --> 00:11:28,830
سنصل
160
00:11:37,640 --> 00:11:39,000
ها هو
161
00:11:40,920 --> 00:11:42,280
مرحبًا؟
162
00:11:45,330 --> 00:11:47,610
المعذرة، ابتعد عن طريقنا
هلّا ابتعدت؟
163
00:11:48,650 --> 00:11:49,650
مرحبًا؟
164
00:11:49,770 --> 00:11:52,810
العائق الثاني، خسرتم
165
00:11:53,260 --> 00:11:55,900
انتظري، وصلنا في الوقت المناسب
166
00:11:56,260 --> 00:11:59,900
أجاب شخص آخر الهاتف
ولذا فقد خسرتم
167
00:12:00,100 --> 00:12:02,580
كانت هذه من القواعد؟ لم تخبرينا
168
00:12:02,700 --> 00:12:07,870
هذا مؤسف
أعتقد أن صديقتكم ستموت، وداعًا
169
00:12:08,190 --> 00:12:09,870
!انتظري
170
00:12:10,110 --> 00:12:11,270
مرحبًا؟
171
00:12:13,960 --> 00:12:15,320
!مرحبًا
172
00:12:28,250 --> 00:12:29,610
إنوي
173
00:12:29,890 --> 00:12:31,250
ماذا نفعل؟
174
00:12:31,690 --> 00:12:33,050
ماذا نفعل؟
175
00:12:33,210 --> 00:12:35,210
!ماذا نفعل؟ تبًا
176
00:12:35,770 --> 00:12:37,100
اهدأ يا كوروساكي
177
00:12:37,220 --> 00:12:40,780
هذا صحيح
إثارتك للجلبة غير مفيدة
178
00:12:41,220 --> 00:12:43,260
خسرنا تقدمنا
179
00:12:48,310 --> 00:12:49,350
مرحبًا؟
180
00:12:49,470 --> 00:12:53,190
خدعتك! هل ننتقل للعائق الثالث؟
181
00:12:53,350 --> 00:12:56,230
استمعي، أنت تعامليننا
وكأننا مغفلون
182
00:12:56,960 --> 00:13:00,160
أمن إنوي هو الأولوية
يا كوروساكي
183
00:13:01,720 --> 00:13:05,800
هل إنوي بخير؟
دعيني أسمع صوتها
184
00:13:06,650 --> 00:13:10,170
سأدعك تسمع صوتها
إن تجاوزت العائق الثالث
185
00:13:10,490 --> 00:13:13,450
حسنًا، أسرعي وأخبريني ما هو
أين الآن؟
186
00:13:13,970 --> 00:13:15,330
...هذه المرة
187
00:13:16,290 --> 00:13:17,660
ماذا؟
188
00:13:20,540 --> 00:13:23,700
"متجر أوراهارا"
189
00:13:28,310 --> 00:13:29,630
ماذا تفعلون؟
190
00:13:29,750 --> 00:13:32,030
هاتفك، أين هاتفك؟
191
00:13:32,150 --> 00:13:34,070
!أسرع وأخبرنا
192
00:13:34,190 --> 00:13:35,710
أهلًا بكم
193
00:13:35,830 --> 00:13:39,080
لماذا تثير الجلبة هكذا
يا كوروساكي؟
194
00:13:39,400 --> 00:13:41,840
هاتفنا في الداخل
195
00:13:43,280 --> 00:13:44,880
المعذرة، سندخل
196
00:13:45,000 --> 00:13:46,360
اعذرونا
197
00:13:46,570 --> 00:13:49,170
لماذا هم مستعجلون هكذا؟
198
00:13:49,290 --> 00:13:51,410
هل أنت جائع أم ماذا؟
199
00:13:51,530 --> 00:13:54,850
لم يحن وقت الغداء بعد
أيها السيد المتطفل
200
00:13:56,370 --> 00:13:57,380
مرحبًا؟
201
00:13:57,500 --> 00:13:59,900
لقد وصلت
202
00:14:00,020 --> 00:14:02,900
كيف حصلت على هذا الرقم؟
203
00:14:03,140 --> 00:14:05,140
من أين تتصلين؟
204
00:14:05,260 --> 00:14:07,990
ألا تستطيع معرفة مصدر المكالمة؟ -
لا أستطيع إخبارك بهذا -
205
00:14:08,110 --> 00:14:10,310
...بما أنك تجاوزت العائق الثالث -
تعني تتبع المكالمة؟ -
206
00:14:10,430 --> 00:14:12,630
وحدها الشرطة من تستطيع فعل هذا -
ربما سأعطيك جائزة -
207
00:14:12,750 --> 00:14:15,270
هل يجب أن أسجل المكالمة؟
208
00:14:18,560 --> 00:14:22,720
حاول العودة إلى شقتها
في الثامنة هذا المساء
209
00:14:23,000 --> 00:14:25,080
ربما ستجدها هناك
210
00:14:25,360 --> 00:14:28,530
لماذا في المساء؟
!أعيديها الآن، الآن
211
00:14:28,930 --> 00:14:30,970
لا تتحمس كثيرًا
212
00:14:31,090 --> 00:14:33,170
دعيني أسمع صوتها على الأقل
213
00:14:33,970 --> 00:14:36,290
الليلة، أراك حينها
214
00:14:36,700 --> 00:14:40,540
!لا تغلقي السماعة، مرحبًا
215
00:14:40,740 --> 00:14:43,460
يا للضجة! ما الذي يحصل؟
216
00:14:43,740 --> 00:14:45,100
يوريتشي
217
00:14:45,780 --> 00:14:47,870
لا تتحمس
218
00:14:47,990 --> 00:14:50,030
دعيني أسمع صوتها على الأقل
219
00:14:50,830 --> 00:14:52,870
الليلة، أراك حينها
220
00:14:56,350 --> 00:14:58,520
يبدو وكأنها حالة خطف
أليس كذلك؟
221
00:14:58,640 --> 00:15:00,440
إنها كذلك حقًا
222
00:15:00,880 --> 00:15:02,600
...لا أعتقد أن من يفعل هذا
223
00:15:02,720 --> 00:15:05,160
سيسلمنا إنوي ببساطة
224
00:15:05,560 --> 00:15:07,050
إنه فخ من نوع ما
225
00:15:07,250 --> 00:15:09,690
...بما أنها اتصلت بهذا المتجر
226
00:15:09,810 --> 00:15:12,490
أعتقد أنها ليست شخصًا عاديًا
227
00:15:12,930 --> 00:15:14,530
حاصدة أرواح إذًا؟
228
00:15:14,650 --> 00:15:16,250
ليس بالضرورة
229
00:15:16,450 --> 00:15:19,020
ليس لدينا معلومات كافية لنتأكد
230
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
ما رأيك؟
231
00:15:20,780 --> 00:15:24,780
مثلك يا يوريتشي
أرى أن المعلومات غير كافية
232
00:15:25,100 --> 00:15:27,350
ألا تستطيع تفقد الأمر
يا سيد أوراهارا؟
233
00:15:27,750 --> 00:15:29,110
أعتقد أنه يجب أن أفعل ذلك
234
00:15:29,510 --> 00:15:32,550
لكن هذه أول حالة كهذه تمر علي
235
00:15:32,670 --> 00:15:34,510
لذا لا تتوقعوا الكثير
236
00:15:34,630 --> 00:15:36,270
حسنًا، شكرًا لك
237
00:15:36,680 --> 00:15:38,760
الليلة في الثامنة، هل ستأتي؟
238
00:15:39,000 --> 00:15:42,800
بالطبع، لا نستطيع ترك إنوي لهم
239
00:15:43,920 --> 00:15:45,280
بالتأكيد
240
00:15:45,560 --> 00:15:46,930
الثامنة مساءً؟
241
00:15:47,050 --> 00:15:49,850
هل ستذهب أيضًا يا جينتا؟
242
00:15:49,970 --> 00:15:51,690
لا، لكن إن كانوا سيذهبون
...في الـ٨
243
00:15:51,810 --> 00:15:55,050
فلن يحتاج المتطفل للعشاء اليوم
244
00:15:55,170 --> 00:15:56,530
ماذا؟
245
00:15:57,180 --> 00:15:58,300
رينجي
246
00:15:58,420 --> 00:15:59,540
هذا مثير للشفقة
247
00:15:59,660 --> 00:16:01,020
أجل
248
00:16:13,990 --> 00:16:15,110
هل يوجد أي شيء في الداخل؟
249
00:16:15,230 --> 00:16:17,040
لا، لا شيء بعد
250
00:16:17,240 --> 00:16:19,800
لم تجلب رداءك يا إيشيدا
251
00:16:20,720 --> 00:16:23,040
أرسلته إلى التنظيف
252
00:16:23,200 --> 00:16:25,640
أرسلته للتنظيف؟ ذلك الشيء؟
253
00:16:25,760 --> 00:16:28,290
لم لا؟ إنها الثامنة
254
00:16:29,290 --> 00:16:30,650
ما هذا؟
255
00:16:33,170 --> 00:16:34,690
هذه شقة إنوي
256
00:16:40,380 --> 00:16:43,620
تبًا، الباب مقفل من جديد -
حسنًا، سأفتحه -
257
00:16:43,740 --> 00:16:47,990
لا يوجد وقت لهذا
اكسره يا تشاد
258
00:16:48,150 --> 00:16:49,510
حسنًا
259
00:16:57,880 --> 00:16:59,440
كوروساكي؟
260
00:16:59,720 --> 00:17:00,720
إنوي؟
261
00:17:00,840 --> 00:17:03,000
هل أعادتك حقًا إلينا؟
262
00:17:03,160 --> 00:17:04,960
ماذا يحصل؟
263
00:17:05,600 --> 00:17:07,290
هل أنت بخير؟
264
00:17:07,930 --> 00:17:09,090
ماذا تقصد؟
265
00:17:09,210 --> 00:17:12,170
لقد اختُطفتِ ليلة أمس
266
00:17:12,330 --> 00:17:15,450
ماذا؟ أنا؟ مستحيل
267
00:17:15,650 --> 00:17:17,780
ألا تذكرين شيئًا
268
00:17:17,900 --> 00:17:20,100
فكري جيدًا يا إنوي
269
00:17:20,220 --> 00:17:22,100
ما آخر ما حصل معك؟
270
00:17:22,220 --> 00:17:25,460
...ماذا؟ لنرَ، اليوم
271
00:17:25,620 --> 00:17:29,110
...إنه فصل جديد لذا عدت للمدرسة
272
00:17:29,230 --> 00:17:31,190
...والتقيت بالجميع
273
00:17:31,310 --> 00:17:35,950
تناولت المثلجات مع تاتسوكي
وأصبت بصداع
274
00:17:36,270 --> 00:17:38,920
ثم ذهبت إلى المنزل
...وبعد العشاء
275
00:17:39,040 --> 00:17:40,840
خلدت إلى النوم على ما أعتقد
276
00:17:41,160 --> 00:17:43,880
بدأ الفصل الجديد البارحة
277
00:17:44,960 --> 00:17:47,890
وصلوا إليها ومسحوا ذاكرتها
278
00:17:48,130 --> 00:17:50,410
على أي حال
أنا مسرور لكونك بخير
279
00:17:51,010 --> 00:17:53,370
لكن لا يمكننا أن نرتاح بعد
280
00:17:53,690 --> 00:17:56,250
هذا صحيح
فلنبقَ حذرين هذه الفترة
281
00:17:57,460 --> 00:18:01,900
حاول العودة إلى شقتها
ربما ستجدها هناك
282
00:18:02,180 --> 00:18:04,580
لا تتحمس كثيرًا
283
00:18:08,790 --> 00:18:10,470
هل وجدت أي شيء؟
284
00:18:10,590 --> 00:18:14,670
...لا، أرسلته إلى تحليل الأصوات
285
00:18:15,110 --> 00:18:17,840
لا يوجد علامة ريمون الروحية
على هذا الصوت
286
00:18:17,960 --> 00:18:19,280
لا يوجد علامة ريمون الروحية؟
287
00:18:19,520 --> 00:18:22,880
هذا ما يعادل بصمة الصوت
في عالم البشر
288
00:18:23,960 --> 00:18:25,560
هل يمكن كسرها؟
289
00:18:25,840 --> 00:18:27,170
...أيها المدير
290
00:18:27,930 --> 00:18:29,250
ما الأمر؟
291
00:18:30,050 --> 00:18:31,450
انظر
292
00:18:38,020 --> 00:18:40,180
لم أرَ غيمة كهذه من قبل
293
00:18:40,740 --> 00:18:42,300
هل هي مينوس؟
294
00:18:42,460 --> 00:18:45,260
لا، إنها مختلفة قليلًا
295
00:18:52,870 --> 00:18:54,670
ما هذا؟
296
00:19:14,530 --> 00:19:16,050
لا شيء يحصل
297
00:19:16,210 --> 00:19:18,060
هل أحضّر لكم الشاي؟
298
00:19:18,700 --> 00:19:20,020
انتظري
299
00:19:20,380 --> 00:19:21,740
شيء ما قادم
300
00:19:33,150 --> 00:19:34,470
ها هو
301
00:19:34,590 --> 00:19:37,080
ليس من الآمن الوقوف
إلى جانب النوافذ يا إنوي
302
00:19:38,320 --> 00:19:39,880
الباب لا يفتح
303
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
إنوي
304
00:19:43,360 --> 00:19:44,880
إنوي
305
00:19:45,240 --> 00:19:47,450
أفلتيني
306
00:19:48,610 --> 00:19:51,170
ماذا تفعلين يا إنوي؟
307
00:19:52,010 --> 00:19:54,370
ماذا يمكن أن تكون؟
308
00:19:54,490 --> 00:19:57,500
أنت لست إنوي
من تكونين؟
309
00:19:58,220 --> 00:19:59,540
!تبًا
310
00:20:00,180 --> 00:20:03,460
ما الأمر يا تشاد؟
لا مشكلة، أبعدها
311
00:20:05,500 --> 00:20:07,230
تشاد -
!تبًا لك -
312
00:20:07,430 --> 00:20:08,950
لا تستخدم الـزانباكوتو
313
00:20:09,150 --> 00:20:11,350
ربما يستخدمون جسدها
314
00:20:26,850 --> 00:20:28,210
ماذا؟
315
00:20:28,330 --> 00:20:32,010
من أنت؟
لست من اتصلت بنا
316
00:20:32,210 --> 00:20:33,530
بالطبع لا
317
00:20:33,650 --> 00:20:36,860
سيكون من الغريب أن يكون صوتي هكذا
أليس كذلك؟
318
00:20:36,980 --> 00:20:40,380
اسمي كورودو وهناك شخص آخر
319
00:20:40,500 --> 00:20:42,100
اخرج يا نوبا
320
00:20:50,390 --> 00:20:51,710
سررت بلقائكم
321
00:20:51,830 --> 00:20:53,150
رينجي
322
00:20:58,320 --> 00:21:00,200
أخذت واحدًا آخر
323
00:21:08,890 --> 00:21:10,290
!تشاد
324
00:21:23,220 --> 00:21:25,180
إنها تلك الطفلة، أين أنت؟
325
00:21:31,390 --> 00:21:32,790
أنا هنا
326
00:21:36,310 --> 00:21:37,840
مساء الخير
327
00:21:38,400 --> 00:21:40,240
أنت من اتصلت بنا، أليس كذلك؟
328
00:21:40,360 --> 00:21:43,880
هذا صحيح، اسمي ليرين
سررت بلقائكم
329
00:21:44,120 --> 00:21:46,040
لماذا تفعلون هذا؟
330
00:21:46,480 --> 00:21:48,450
!إنها لعبة، لعبة
331
00:21:49,970 --> 00:21:51,890
...إنها جريئة
332
00:21:52,370 --> 00:21:56,820
من الصعب قتال طفلة
سأقاتل الرجل على اليسار
333
00:21:57,100 --> 00:21:59,100
سأقاتل الرجل ذا القبعة
334
00:22:00,140 --> 00:22:02,460
تولّ أمر الطفلة يا إيشيدا
335
00:22:07,950 --> 00:22:09,950
هذا غير مفيد، أخبرتكم
336
00:22:16,510 --> 00:22:18,440
أراكم لاحقًا
337
00:22:22,600 --> 00:22:25,160
!تبًا -
ما الذي يحصل؟ -
338
00:22:29,210 --> 00:22:31,610
"...يُتبع"
26723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.