Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,020 --> 00:01:04,670
Male voice:
All right, gather round.
2
00:01:04,800 --> 00:01:06,720
This here's a story about
an itty-bitty gorilla
3
00:01:06,850 --> 00:01:08,420
name of snowflake,
4
00:01:08,550 --> 00:01:10,200
cutest little primate
5
00:01:10,330 --> 00:01:12,070
this side
of Equatorial Guinea.
6
00:01:12,200 --> 00:01:14,330
Aww, so cute.
7
00:01:14,470 --> 00:01:17,210
But there was
something different
about old snowflake.
8
00:01:17,340 --> 00:01:20,730
And for some folks,
if you ain't part
of the picture,
9
00:01:20,860 --> 00:01:23,040
then they ain't with you.
10
00:01:23,170 --> 00:01:25,040
She was a bit
of a black sheep.
11
00:01:25,170 --> 00:01:26,910
And by black,
12
00:01:27,040 --> 00:01:29,780
I mean white as
a baby's diaper!
13
00:01:29,920 --> 00:01:32,010
You see,
on planet of the apes,
14
00:01:32,140 --> 00:01:33,790
if they don't
like the cut of your jib,
15
00:01:33,920 --> 00:01:36,580
well, I said, I said,
you got problems, son.
16
00:01:36,710 --> 00:01:38,890
Big problems
with the go-rillas.
17
00:01:40,930 --> 00:01:43,020
And the humans too.
'Cause when you're different,
18
00:01:43,150 --> 00:01:45,410
everybody got
they eye on you.
19
00:01:45,540 --> 00:01:48,760
Snowflake is the only one
in the world of her kind--
20
00:01:48,890 --> 00:01:51,200
an albino gorilla.
21
00:01:51,330 --> 00:01:53,550
As fast as you could
say "king Kong"
22
00:01:53,640 --> 00:01:55,950
they snatched up
old snowflake.
23
00:01:56,030 --> 00:01:57,990
Her mom and dad couldn't
do anything about it.
24
00:01:58,120 --> 00:01:59,950
Sure they put up
a mighty good fight,
25
00:02:00,080 --> 00:02:02,000
but in the end, well,
they didn't make it.
26
00:02:02,120 --> 00:02:03,990
The hunters were too strong.
27
00:02:04,120 --> 00:02:07,510
They sold the little one
to a kooky-minded zoologist.
28
00:02:07,650 --> 00:02:11,130
But the bright side,
he does have this brown-eyed
29
00:02:11,220 --> 00:02:12,830
sweetheart of a daughter
named Wendy
30
00:02:12,960 --> 00:02:14,610
who we're about
to meet here.
31
00:02:14,740 --> 00:02:17,130
Sometimes
out of a bad situation
32
00:02:17,270 --> 00:02:19,930
a whole new
adventure begins.
33
00:02:20,050 --> 00:02:21,840
And here it is.
34
00:02:26,840 --> 00:02:29,670
Girl:
Mom, dad,
anybody home?
35
00:02:29,800 --> 00:02:32,190
Hello?
36
00:02:33,460 --> 00:02:36,200
Ugh, nothing to eat
as usual.
37
00:02:36,330 --> 00:02:38,900
Woman:
Well, what are we gonna do?
She's hungry.
38
00:02:39,030 --> 00:02:40,420
We know that
she's hungry.
39
00:02:40,550 --> 00:02:42,680
Man:
Wait wait, I think
I know what she wants.
40
00:02:42,810 --> 00:02:45,420
- Just another day
in the home of Dr. Doolittle.
- She wants-a my spaghetti.
41
00:02:45,560 --> 00:02:47,740
- Is that what you want, honey?
- Here, gorilly.
42
00:02:47,860 --> 00:02:49,250
Oh.
43
00:02:49,340 --> 00:02:51,390
What's that box?
44
00:02:51,480 --> 00:02:53,700
- Wendy, come here.
- Oh hey, Wendy, come here.
45
00:02:53,830 --> 00:02:55,790
- I've been racking my brain
trying to get her to come out.
- You've got to see this.
46
00:02:55,910 --> 00:02:57,350
- Maybe you can
think of something.
- Who's a cute little girl?
47
00:02:57,480 --> 00:02:58,870
She's still
a little nervous.
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,920
- Hey there.
- Duh, dad.
49
00:03:01,010 --> 00:03:03,320
- Try bananas.
- And coconuts too.
50
00:03:03,440 --> 00:03:04,700
She's really
stubborn.
51
00:03:04,840 --> 00:03:06,280
- Hey!
- Oh my.
52
00:03:07,450 --> 00:03:08,800
Hmmm.
53
00:03:10,540 --> 00:03:12,500
- Uh.
- Oh wow.
54
00:03:15,630 --> 00:03:18,110
I think I get it.
55
00:03:18,240 --> 00:03:21,640
She's not stubborn.
She's just a kid.
56
00:03:21,770 --> 00:03:23,770
Wendy: She wants kid food.
57
00:03:23,900 --> 00:03:25,680
Like pudding.
58
00:03:27,690 --> 00:03:28,740
Ahhh.
59
00:03:34,340 --> 00:03:36,780
Mother:
You were right.
How did you know that?
60
00:03:36,870 --> 00:03:39,310
You know
I'm always right.
61
00:03:39,440 --> 00:03:42,920
Well, you know, sweetheart,
you really get that from me.
62
00:03:43,050 --> 00:03:44,920
Mother:
Oh please.
63
00:03:45,050 --> 00:03:47,790
- It's amazing.
- Only white gorilla
in the world.
64
00:03:47,920 --> 00:03:49,970
I hear most kids
just get puppies.
65
00:03:50,100 --> 00:03:53,060
What do you think
of your old man now?
Not too shabby, huh?
66
00:03:53,190 --> 00:03:55,930
Wendy:
You mean it?
I can keep her?
67
00:03:56,060 --> 00:03:58,060
Father:
Well, for five months anyways,
68
00:03:58,190 --> 00:04:00,580
'cause then she's gonna get
too big to keep in the house.
69
00:04:02,150 --> 00:04:04,540
I just don't know
what to say, you guys.
70
00:04:04,680 --> 00:04:07,290
Uh, sweetheart, um,
71
00:04:07,380 --> 00:04:10,640
having a pet is
a big responsibility.
72
00:04:10,730 --> 00:04:12,990
Wendy:
Aw, thanks!
I love her.
73
00:04:14,690 --> 00:04:16,870
You're welcome, honey.
74
00:04:17,000 --> 00:04:19,700
I'm pretty sure this
makes me the coolest dad ever.
75
00:04:19,780 --> 00:04:20,740
Don't push it.
76
00:04:22,870 --> 00:04:25,090
Hey there,
what's your name?
77
00:04:27,440 --> 00:04:31,010
- "Sneezy"?
- Why don't you go ahead
and pick a name for her?
78
00:04:31,140 --> 00:04:32,840
I don't know anything
about her--
79
00:04:32,970 --> 00:04:34,970
well, except
she likes pudding.
80
00:04:35,100 --> 00:04:37,360
- Father: "Pudding pie"?
- Mmm,
81
00:04:37,490 --> 00:04:38,880
come on.
82
00:04:39,020 --> 00:04:40,460
Hmm?
83
00:04:41,760 --> 00:04:44,150
Mother: Or "clumsy."
84
00:04:44,240 --> 00:04:45,110
Ahh! Ooh.
85
00:04:46,330 --> 00:04:47,980
- Oooh.
- Oh.
86
00:04:48,110 --> 00:04:49,160
Ohh.
87
00:04:49,290 --> 00:04:51,160
Oh oh, it's okay.
88
00:04:52,380 --> 00:04:53,900
You want this pudding?
89
00:04:54,950 --> 00:04:55,950
Hmm?
90
00:05:01,820 --> 00:05:03,470
- Oh oh, bad gorilla!
- How about "burpy"?
91
00:05:08,870 --> 00:05:11,090
- It's a snow globe.
- Hmmm.
92
00:05:11,220 --> 00:05:14,880
It's a sign.
Your name is snowflake.
93
00:05:31,680 --> 00:05:33,380
You got it all,
you got it, got it
94
00:05:33,550 --> 00:05:36,470
you got it going on
like a rock star
95
00:05:36,640 --> 00:05:38,120
you keep on
trucking trucking
96
00:05:38,290 --> 00:05:40,900
don't let 'em get
the best of you
97
00:05:41,080 --> 00:05:44,650
it won't be long
98
00:05:44,820 --> 00:05:47,350
you'll show them all
99
00:05:49,260 --> 00:05:51,570
one in a million girl
100
00:05:51,660 --> 00:05:54,490
fire and lightning,
there ain't no hiding
101
00:05:54,660 --> 00:05:56,920
that you're
out of this world
102
00:05:57,100 --> 00:05:58,840
that's why
103
00:05:59,010 --> 00:06:01,230
you're one
in a million girl
104
00:06:03,890 --> 00:06:05,810
you want it all,
you want it, want it
105
00:06:05,970 --> 00:06:08,670
you want to show the world
what you're made of
106
00:06:08,850 --> 00:06:10,940
you keep on
trucking trucking
107
00:06:11,110 --> 00:06:14,030
never kill
the fire in you
108
00:06:14,200 --> 00:06:17,120
it won't be long
109
00:06:17,290 --> 00:06:19,900
you'll show them all
110
00:06:21,600 --> 00:06:24,300
one in a million girl
111
00:06:24,470 --> 00:06:27,260
fire and lightning,
always fighting
112
00:06:27,430 --> 00:06:29,650
headed for the top
of the world
113
00:06:29,740 --> 00:06:31,390
no denying
114
00:06:31,570 --> 00:06:34,400
the lights are
shining on you.
115
00:06:39,490 --> 00:06:41,580
Hey, you two!
116
00:06:41,710 --> 00:06:44,670
You weren't born
in a zoo, so stop acting
like a couple of monkeys.
117
00:06:44,800 --> 00:06:46,670
We've had this conversation
a million times.
118
00:06:46,800 --> 00:06:48,670
George, would you
watch them, please?
119
00:06:48,800 --> 00:06:51,150
- George: I'm on it.
- Wendy, what did I just say?
120
00:06:51,240 --> 00:06:53,770
No jumping on the furniture
until you finish your homework.
121
00:06:58,240 --> 00:07:00,160
Aw, you're okay.
122
00:07:00,290 --> 00:07:02,250
Hmmm.
123
00:07:02,380 --> 00:07:04,120
Come on, we're going
into overtime.
124
00:07:07,340 --> 00:07:08,730
It's all up to you.
125
00:07:10,910 --> 00:07:12,130
Sudden death.
126
00:07:16,310 --> 00:07:18,700
Dude, goal!
127
00:07:18,830 --> 00:07:20,660
You're the best, snowflake.
128
00:07:22,440 --> 00:07:23,920
All right, best two
out of three, 'Kay?
129
00:07:28,270 --> 00:07:31,190
This old man,
he played one.
130
00:07:31,320 --> 00:07:33,280
Last delivery.
131
00:07:33,410 --> 00:07:36,850
"Dr. Archibald pepper.
13 hickory Lane."
132
00:07:36,980 --> 00:07:40,550
Man: I am
Dr. Archibald pepper.
133
00:07:40,680 --> 00:07:43,600
- Give that to me.
- Messenger: Looks like
a giant hot dog.
134
00:07:43,720 --> 00:07:47,550
- Guess someone's hungry.
- Pepper: This happens to be
a very rare elephant tusk.
135
00:07:47,680 --> 00:07:49,730
It is a powerful
good-luck charm.
136
00:07:49,820 --> 00:07:51,820
Please be careful!
137
00:07:51,910 --> 00:07:53,560
Here's a quarter for you.
138
00:07:53,690 --> 00:07:56,040
Don't spend it all
in one place.
139
00:07:58,390 --> 00:08:02,180
A tip? Don't be born
on the unluckiest day
of the year.
140
00:08:03,220 --> 00:08:04,740
That's a tip.
141
00:08:06,360 --> 00:08:10,320
Ah, at last!
With this my luck will change!
142
00:08:10,450 --> 00:08:13,240
My bad-luck days
are over.
143
00:08:17,110 --> 00:08:18,630
Woman on TV:
How was your weekend?
144
00:08:18,760 --> 00:08:21,980
- Man: Not bad...
- Ah, hmm.
145
00:08:22,110 --> 00:08:24,290
- Guys, we're recording.
- We've been on the air
this whole time?
146
00:08:24,370 --> 00:08:27,330
Hmmm, who left the TV on?
147
00:08:27,460 --> 00:08:29,770
Anchorman:
In other news,
a local family
148
00:08:29,900 --> 00:08:31,380
has had an unusual guest
in their home.
149
00:08:31,510 --> 00:08:34,300
Her name is snowflake
and she's a white gorilla.
150
00:08:34,430 --> 00:08:36,260
- Ohhh.
- Starting tomorrow,
151
00:08:36,390 --> 00:08:38,130
you can see snowflake
at the county zoo.
152
00:08:38,260 --> 00:08:40,480
Anchorman: Isn't she precious?
153
00:08:40,610 --> 00:08:42,740
Anchorwoman:
Your heart really goes out
to that little girl though.
154
00:08:42,870 --> 00:08:44,610
Losing a pet like that.
155
00:08:44,700 --> 00:08:46,440
Anchorman:
So bring the kids.
156
00:08:46,570 --> 00:08:48,570
- It's gonna be fun
for the whole family.
- Ahhh!
157
00:08:48,700 --> 00:08:51,620
I remember
something about a...
158
00:08:51,710 --> 00:08:53,280
A white gorilla.
159
00:08:57,970 --> 00:09:01,890
Now where did I put
that book?
160
00:09:04,240 --> 00:09:06,810
There it is.
161
00:09:08,290 --> 00:09:10,380
My luck is about to change.
162
00:09:12,600 --> 00:09:13,950
Hmmm.
163
00:09:14,080 --> 00:09:16,080
Yes.
164
00:09:16,210 --> 00:09:19,040
The recipe
for eternal life.
165
00:09:19,170 --> 00:09:20,950
"And the bark of a dog
166
00:09:21,080 --> 00:09:22,520
to ward off the reaper,
167
00:09:22,650 --> 00:09:24,300
a bottle of salt to keep
the devil at bay."
168
00:09:24,430 --> 00:09:26,040
Let's see...
169
00:09:26,170 --> 00:09:29,260
"A bratty little girl
who just likes to whine."
170
00:09:30,870 --> 00:09:34,570
"A silver watch
to stop the hands of time."
171
00:09:34,700 --> 00:09:37,920
Ah yes!
The heart of a white gorilla.
172
00:09:41,710 --> 00:09:44,190
Eternal life will be mine.
173
00:09:46,060 --> 00:09:48,320
All mine.
174
00:09:50,720 --> 00:09:52,850
George:
Snowflake, you'll like it
at the zoo, I promise.
175
00:09:52,980 --> 00:09:54,940
Mother: George, do something!
176
00:09:55,070 --> 00:09:57,770
- George: What do
you want me to do?
- You're the science expert.
177
00:10:00,080 --> 00:10:01,870
You knew this day
was coming.
178
00:10:03,520 --> 00:10:04,910
Don't you want
to say goodbye?
179
00:10:17,010 --> 00:10:19,400
Come on, snowflake.
Time to go bye-byes.
180
00:10:19,530 --> 00:10:21,010
Don't, you'll make me sad.
181
00:10:21,140 --> 00:10:23,230
Look, I got you
a present.
182
00:10:23,360 --> 00:10:25,490
Know what this is?
183
00:10:28,450 --> 00:10:30,630
I wore this on my first day
of kindergarten.
184
00:10:36,110 --> 00:10:38,370
That's right, Wendy didn't
want to go to school.
185
00:10:38,510 --> 00:10:40,380
But then she went
and she realized
186
00:10:40,470 --> 00:10:43,040
there was nothing
to be afraid of.
187
00:10:43,120 --> 00:10:45,690
You'll make lots and lots
of new friends there.
188
00:10:45,820 --> 00:10:48,040
Sure there'll be mean girls,
189
00:10:48,130 --> 00:10:50,960
but hey, you can just
push them out of a tree
and say it was an accident.
190
00:10:54,220 --> 00:10:57,010
- Here, for luck.
- Mother: Snowflake,
what do you say?
191
00:10:57,090 --> 00:10:58,740
George: Hmm?
192
00:11:10,190 --> 00:11:11,670
I love you too.
193
00:11:13,060 --> 00:11:14,500
Best friends
forever, right?
194
00:11:18,030 --> 00:11:19,900
I'll come and visit you
every day.
195
00:11:50,620 --> 00:11:52,190
Mother:
Aw, baby, she'll be fine.
196
00:12:01,900 --> 00:12:03,680
George:
Oh, can we stop by
the giraffes?
197
00:12:03,810 --> 00:12:05,380
I've got to drop
some medicine off.
198
00:12:20,520 --> 00:12:22,090
Hey, what's with all
199
00:12:22,180 --> 00:12:23,570
the gloom and doom?
200
00:12:23,700 --> 00:12:25,530
It's okay.
201
00:12:25,660 --> 00:12:28,400
I promise there is
absolutely no reason
202
00:12:28,530 --> 00:12:30,790
to be... afraid.
203
00:12:41,630 --> 00:12:43,330
Hmm.
204
00:12:48,330 --> 00:12:49,940
Hmmm.
205
00:12:56,950 --> 00:12:58,820
Papa, why'd so many people
come to the zoo today?
206
00:12:58,910 --> 00:13:01,390
I guess that's
just what humans do,
207
00:13:01,520 --> 00:13:04,090
walk right into other people's
house and watch them eat dinner.
208
00:13:05,310 --> 00:13:09,050
What a bunch
of freeloaders.
209
00:13:09,180 --> 00:13:11,270
Don't say nothing,
just stand there right
in front of the TV.
210
00:13:14,320 --> 00:13:17,060
Ah! Ugh!
Hey, buddy, you mind?
211
00:13:17,190 --> 00:13:18,100
Hey, watch this.
212
00:13:26,110 --> 00:13:29,030
Ow, keep it down!
213
00:13:29,160 --> 00:13:31,770
Darned neanderthal.
I'm trying to meditate here.
214
00:13:53,700 --> 00:13:55,620
Well, you ready
to get out there?
215
00:13:55,750 --> 00:13:57,400
You give 'em heck, kid.
216
00:14:07,720 --> 00:14:10,030
On your marks,
get set, go.
217
00:14:17,030 --> 00:14:19,730
Father gorilla:
Now what you want to do
is breathe in real deep.
218
00:14:19,820 --> 00:14:21,520
Then slowly exhale like this.
219
00:14:23,600 --> 00:14:26,300
But, papa, papa,
papa, look!
220
00:14:30,780 --> 00:14:32,910
That great big old noise
coming from just you?
221
00:14:34,400 --> 00:14:36,660
- Uh-huh.
- Tada!
222
00:14:36,790 --> 00:14:38,790
Did you see me, did you see me?
I was up there, 'member?
223
00:14:38,920 --> 00:14:41,490
Do I "'member"?
I remember,
224
00:14:41,620 --> 00:14:43,320
'cause it was just
two seconds ago.
225
00:14:43,450 --> 00:14:45,060
- Dad, tell him to quit it!
- Elvis!
226
00:14:45,190 --> 00:14:47,540
- Will you quit
monkeying around?
- Boring!
227
00:14:47,710 --> 00:14:49,450
Anabana banana
fo-bi fo fanna...
228
00:14:51,020 --> 00:14:52,370
Elvis!
229
00:14:52,500 --> 00:14:54,280
Huh?
230
00:14:54,420 --> 00:14:55,770
Who goes there?
231
00:14:55,900 --> 00:14:58,690
Come out, come out,
wherever you are.
232
00:14:58,810 --> 00:15:01,680
- Um, no thanks.
- Well, my mom says
233
00:15:01,810 --> 00:15:04,250
if you don't go
outside in the sun,
234
00:15:04,380 --> 00:15:06,690
then you won't get vitamin d
235
00:15:06,820 --> 00:15:10,040
'cause then you're not gonna
be very healthy, you know.
236
00:15:10,170 --> 00:15:12,480
If I come out,
you promise not to laugh?
237
00:15:12,560 --> 00:15:15,350
Yeah! So come on, let's go
play cops and robbers.
238
00:15:15,480 --> 00:15:17,570
Or we could go play
cowboys and Indians.
239
00:15:17,700 --> 00:15:20,620
- Is that your favorite?
- No, I'm a girl.
240
00:15:20,750 --> 00:15:22,360
So you be special forces
241
00:15:22,490 --> 00:15:25,020
and I'll be
the sniper assassin.
242
00:15:25,140 --> 00:15:27,880
- I don't know.
- The enemy's on the prowl.
243
00:15:28,010 --> 00:15:29,320
Come on, we gotta
go hide in a foxhole.
244
00:15:29,450 --> 00:15:32,020
I have an idea--
why don't we just
play in here?
245
00:15:32,110 --> 00:15:33,890
It's actually really nice.
246
00:15:34,020 --> 00:15:36,020
Or we could
just play tomorrow.
247
00:15:36,150 --> 00:15:38,280
Yeah, let's just do that,
'Kay? Bye.
248
00:15:38,420 --> 00:15:41,730
Come on.
Don't you wanna
be my friend?
249
00:15:42,810 --> 00:15:43,850
Well...
250
00:15:43,990 --> 00:15:45,820
Hmmm.
251
00:15:50,250 --> 00:15:54,210
You're-- you're the one
everyone is talking about.
252
00:15:54,300 --> 00:15:56,740
Snowflake! You look
like a powdered donut.
253
00:15:58,910 --> 00:16:01,130
Oh, where do I find
the bark of a dog?
254
00:16:01,260 --> 00:16:03,870
Hmm.
255
00:16:04,010 --> 00:16:05,930
The white gorilla!
256
00:16:06,050 --> 00:16:07,620
Huh?
257
00:16:07,750 --> 00:16:08,750
Huh?
258
00:16:15,410 --> 00:16:18,020
Ooh, my third eye
deceives me.
259
00:16:18,110 --> 00:16:20,330
Papa, why is Elvis playing
with that polar bear?
260
00:16:20,410 --> 00:16:23,500
Hey, Petunia,
come play army with us.
261
00:16:23,630 --> 00:16:26,550
We need more players.
You can play on our team,
because you're both girls.
262
00:16:27,730 --> 00:16:30,860
This is my sister Petunia.
263
00:16:30,990 --> 00:16:32,250
Petunia: Hi, polar bear.
264
00:16:36,820 --> 00:16:38,470
Whoa whoa whoa!
265
00:16:43,830 --> 00:16:45,700
Hmm?
266
00:17:01,540 --> 00:17:03,110
Petunia!
267
00:17:03,240 --> 00:17:04,760
I want you and your brother
to go play in the tree house.
268
00:17:04,890 --> 00:17:07,020
- Huh?
- Petunia: How come?
269
00:17:07,160 --> 00:17:09,380
- Father:
Don't back-talk me, girl.
- Elvis: Can snowflake come?
270
00:17:09,510 --> 00:17:10,900
- Petunia:
Is Elvis in trouble?
- Huh?
271
00:17:13,080 --> 00:17:17,220
Pepper:
Only a matter
of time, snowflake.
272
00:17:22,040 --> 00:17:25,430
Sheesh. It was a lot better
when the hippos were
running things.
273
00:17:48,680 --> 00:17:50,160
- Uh...
- Hey.
274
00:17:50,290 --> 00:17:52,810
Peace and love.
275
00:17:52,940 --> 00:17:55,030
- Looks like you could
use a friend.
- Uh-huh.
276
00:17:55,160 --> 00:17:57,210
- Well, you're in luck.
- How's that?
277
00:17:57,340 --> 00:17:59,730
The name's jenga b. Jenga.
That's me.
278
00:17:59,820 --> 00:18:02,000
Been everywhere
from Tibet to timbuktu,
279
00:18:02,120 --> 00:18:04,640
even taught the Dalai Lama
a thing or two. You heard me.
280
00:18:04,780 --> 00:18:07,650
- Really?
- I'm a freelance
spiritual adviser,
281
00:18:07,780 --> 00:18:10,480
part-time. Let me give you
a little advice. No charge.
282
00:18:10,610 --> 00:18:14,220
- Okay.
- You mustn't let them
destroy your Karma!
283
00:18:14,350 --> 00:18:16,870
Most of these people think
I'm a red panda--
284
00:18:17,010 --> 00:18:19,190
and a rabbit that one time,
but I'm pretty sure he was
285
00:18:19,320 --> 00:18:21,500
- cross-eyed or something.
But that's not the point.
- Uh-huh.
286
00:18:21,620 --> 00:18:23,970
- The point is I'm a cat!
- Huh-uh.
287
00:18:24,100 --> 00:18:27,320
A cute little kitty-cat.
288
00:18:27,450 --> 00:18:30,450
- Uhh...
- Complete with a loving family
289
00:18:30,590 --> 00:18:33,070
and a comfy home
deep in the heart of India.
290
00:18:33,200 --> 00:18:36,730
Yes sirree,
it was all catnip
and couscous for this guy,
291
00:18:36,810 --> 00:18:40,600
till I got big,
then suddenly everyone's
allergic to cats.
292
00:18:40,730 --> 00:18:44,730
- So here I am
at the zoo.
- Oh.
293
00:18:44,860 --> 00:18:47,300
Petunia:
Look, dad, it's that silly panda
who thinks he's a cat.
294
00:18:47,430 --> 00:18:49,480
- I am a cat, see?
- Hmm.
295
00:18:49,610 --> 00:18:52,090
- Karma's as black as coal.
- Petunia: Here kitty
kitty kitty.
296
00:18:52,220 --> 00:18:53,960
You think I'm gonna let
anyone tell me who I am?
297
00:18:54,090 --> 00:18:56,090
You got another thing coming.
298
00:18:56,220 --> 00:19:00,050
- Check it out! Hey!
- What a loser.
299
00:19:00,140 --> 00:19:02,140
I don't remember
this rock being so big.
300
00:19:02,270 --> 00:19:05,840
Hey, you, cave dweller!
301
00:19:05,970 --> 00:19:08,710
What are you picking
your nose for all the time?
302
00:19:08,840 --> 00:19:10,840
I mean, come on,
303
00:19:10,930 --> 00:19:12,540
ain't you ever heard
of tissues?
304
00:19:12,670 --> 00:19:14,150
- Yeah.
- Huh?
305
00:19:14,280 --> 00:19:15,850
Pick a winner,
chicken dinner.
306
00:19:15,980 --> 00:19:18,240
- Ow! Oh!
- Petunia: Hey, jenga,
307
00:19:18,370 --> 00:19:20,850
if you're really a cat,
why are you so scared
all the time?
308
00:19:20,990 --> 00:19:22,990
Cats have
nine lives, right?
309
00:19:23,120 --> 00:19:25,730
- Maybe you don't
know how to count!
- Oh, you'll be sorry, buddy.
310
00:19:28,820 --> 00:19:30,610
Jenga: Ah, what's the use?
311
00:19:30,690 --> 00:19:32,170
Peace and love.
312
00:19:32,300 --> 00:19:33,690
That guy's bigger
than I thought.
313
00:19:39,830 --> 00:19:41,570
Uhh...
314
00:19:43,490 --> 00:19:46,190
Aww.
315
00:19:53,020 --> 00:19:54,370
Elvis:
That's attractive.
316
00:19:58,810 --> 00:20:00,550
Hey, snowflake,
where are you?
317
00:20:02,940 --> 00:20:05,250
Sorry my dad's
such a spaz.
318
00:20:05,380 --> 00:20:07,560
It's so embarrassing.
I can't take him anywhere.
319
00:20:07,640 --> 00:20:09,340
This one time
I was at the fruit stand
320
00:20:09,470 --> 00:20:10,990
with all my friends and--
321
00:20:11,120 --> 00:20:12,730
- what's that?
- A matter-daddy.
322
00:20:12,820 --> 00:20:15,480
What's a matter-daddy?
323
00:20:15,610 --> 00:20:17,660
Oh yeah? Well, look out!
324
00:20:17,780 --> 00:20:20,040
There's a giant spider
behind you!
325
00:20:29,620 --> 00:20:32,410
Huh? You're cool, man.
326
00:20:32,540 --> 00:20:34,110
- Girl.
- Right on, bro.
327
00:20:34,230 --> 00:20:36,410
- Mmm.
- Ah.
328
00:20:41,940 --> 00:20:42,940
What?
329
00:20:44,370 --> 00:20:45,500
Elvis:
Snowflake,
330
00:20:45,640 --> 00:20:47,250
are your parents
up in heaven
331
00:20:47,380 --> 00:20:49,030
with all the angel gorillas?
332
00:20:49,120 --> 00:20:52,380
I try not to think about it,
because it makes me sad.
333
00:20:52,470 --> 00:20:55,870
- Aw, come on.
- All right.
334
00:20:55,990 --> 00:20:57,780
Pudding first?
335
00:20:59,170 --> 00:21:01,220
Then the hunters
came and--
336
00:21:01,350 --> 00:21:03,310
- weren't you scared?
- Nah, I'm tough.
337
00:21:03,440 --> 00:21:05,270
Wow.
338
00:21:05,390 --> 00:21:07,610
Aww.
339
00:21:07,700 --> 00:21:09,700
- Last one.
- Snowflake?
340
00:21:09,790 --> 00:21:12,270
- Yeah?
- Umm...
341
00:21:14,270 --> 00:21:16,970
Where did you come from?
342
00:21:17,100 --> 00:21:19,020
Oh yeah, for me too.
343
00:21:19,150 --> 00:21:21,370
It's a real pleasure
to meet ya.
344
00:21:21,500 --> 00:21:22,980
Here you go.
You want a banana?
345
00:21:24,810 --> 00:21:27,510
I don't like you.
346
00:21:27,630 --> 00:21:30,630
And I don't want you
anywhere near my children.
347
00:21:30,770 --> 00:21:33,510
Have I made myself clear?
348
00:21:33,640 --> 00:21:35,770
You get it?
349
00:21:35,900 --> 00:21:37,250
Papa, stop!
350
00:21:37,340 --> 00:21:39,910
Got something to say?
Then stay out of it.
351
00:21:43,260 --> 00:21:45,440
You smell that?
352
00:21:45,570 --> 00:21:48,790
That's fear, and I can
smell it all over you.
353
00:21:51,350 --> 00:21:56,090
So I'm only gonna
say this one time--
354
00:21:56,230 --> 00:21:57,930
get gone, donkey Kong!
355
00:21:58,060 --> 00:21:59,500
Elvis: Whoa!
356
00:21:59,620 --> 00:22:01,970
No!
357
00:22:03,280 --> 00:22:04,240
Wait!
358
00:22:04,370 --> 00:22:05,810
But--
359
00:22:06,890 --> 00:22:07,850
Elvis.
360
00:22:09,150 --> 00:22:10,460
Get in here,
little man.
361
00:22:10,590 --> 00:22:11,900
Aww.
362
00:22:13,680 --> 00:22:17,160
Aww.
363
00:22:24,950 --> 00:22:26,390
Hmm.
364
00:22:30,220 --> 00:22:32,660
I guess
maybe I am a freak.
365
00:23:10,260 --> 00:23:11,960
Huh?
366
00:23:12,090 --> 00:23:14,180
What's this?
367
00:23:14,310 --> 00:23:16,530
"Brumhilda the witch.
368
00:23:16,660 --> 00:23:18,490
Certified miracle dealer.
369
00:23:18,610 --> 00:23:20,960
#1 in the tricounty area
for 10 years.
370
00:23:21,100 --> 00:23:23,930
First-time customers
50% off."
371
00:23:26,540 --> 00:23:30,850
I used to be like you--
big problems, no solutions.
372
00:23:30,970 --> 00:23:32,580
But at brumhilda's
spells and whistles,
373
00:23:32,720 --> 00:23:36,380
your dreams come true.
Take it from me.
374
00:23:36,460 --> 00:23:37,850
Yeah, but can she
fix my...
375
00:23:37,980 --> 00:23:40,160
- Uh, hair problem?
- It's guaranteed,
376
00:23:40,290 --> 00:23:41,900
or you get
your money back.
377
00:23:42,990 --> 00:23:44,380
Here.
378
00:23:45,860 --> 00:23:48,040
Wow, it'll be so easy.
379
00:23:48,170 --> 00:23:49,300
- Wendy: Snowflake.
- Huh?
380
00:23:50,390 --> 00:23:52,040
Snowflake!
381
00:23:53,780 --> 00:23:56,740
Snowflake!
382
00:23:56,870 --> 00:24:00,090
Come on! Don't you people
have jobs to go to?
383
00:24:00,220 --> 00:24:01,440
Snowflake!
384
00:24:01,570 --> 00:24:03,400
- Hi.
- George.
385
00:24:03,530 --> 00:24:06,400
Snowflake is exactly
where she's supposed to be--
386
00:24:06,490 --> 00:24:09,230
- with her own kind.
- Wendy: Something's wrong.
387
00:24:09,360 --> 00:24:11,410
Why isn't she playing
388
00:24:11,540 --> 00:24:13,150
with the other gorillas?
I don't get it.
389
00:24:13,280 --> 00:24:16,370
George:
Honey, the gorillas' social
structure is very complex.
390
00:24:16,500 --> 00:24:19,590
She just needs time
to adjust. This is
all perfectly normal.
391
00:24:19,720 --> 00:24:21,370
- Perfectly normal.
- Yeah sure.
392
00:24:21,460 --> 00:24:24,720
- George: Wendy.
- What did we say?
393
00:24:24,850 --> 00:24:26,550
George: Hmm-mm-mm.
394
00:24:32,600 --> 00:24:35,340
How you doing?
395
00:24:35,470 --> 00:24:37,470
I'm gonna get you
out of here, okay?
396
00:24:37,610 --> 00:24:39,260
What's wrong?
397
00:24:44,050 --> 00:24:45,490
"Brumhilda the witch"?
398
00:24:49,100 --> 00:24:52,500
"Spells cast,
curses lifted."
399
00:24:52,580 --> 00:24:54,760
Snowflake, what are
you doing with this?
400
00:25:02,110 --> 00:25:05,030
No! Bad idea!
You don't need her
to change you.
401
00:25:06,510 --> 00:25:08,160
I think you're perfect...
402
00:25:08,290 --> 00:25:10,290
Just the way you are.
403
00:25:10,420 --> 00:25:13,120
I know you don't like it here,
but it won't be long.
404
00:25:14,990 --> 00:25:18,210
I'm gonna get you out.
Snowflake, come back!
405
00:25:18,340 --> 00:25:19,990
You're my best friend!
406
00:25:20,130 --> 00:25:22,090
Snowflake?
407
00:25:22,220 --> 00:25:23,790
Snowflake!
408
00:25:25,310 --> 00:25:27,270
Wendy:
What are you doing?
409
00:25:27,400 --> 00:25:29,620
Well, we don't need
a gorilla room anymore,
do we?
410
00:25:29,750 --> 00:25:31,930
But we're gonna bring
snowflake back here.
411
00:25:32,050 --> 00:25:34,490
Do you know how much
a full-grown gorilla eats?
412
00:25:34,620 --> 00:25:36,270
I can barely afford
to feed your mom.
413
00:25:36,360 --> 00:25:38,540
What your father is
trying to say...
414
00:25:38,670 --> 00:25:41,460
- ...is that it's not easy
living off of one income.
- Wendy: But--
415
00:25:41,540 --> 00:25:45,020
Wendy, this conversation
is over.
416
00:25:45,150 --> 00:25:47,890
Whatever.
Why not give me away too?
It'd be easier.
417
00:25:51,330 --> 00:25:53,160
George.
418
00:26:00,170 --> 00:26:02,090
Hmm.
419
00:26:02,210 --> 00:26:05,430
Mmm. Ah yeah.
420
00:26:05,560 --> 00:26:10,000
Jenga! I know how to get
you back to your family!
421
00:26:10,130 --> 00:26:11,870
Say what, dude?
422
00:26:13,960 --> 00:26:16,400
Snow queen,
I'd love to be back
with my family in India,
423
00:26:16,530 --> 00:26:18,400
but leaving the zoo?
424
00:26:18,490 --> 00:26:19,840
That's just too dangerous,
girlfriend.
425
00:26:19,970 --> 00:26:22,100
Come on,
we even got a map.
426
00:26:22,230 --> 00:26:24,540
Whoa! That's not
a map, is it?
427
00:26:24,670 --> 00:26:26,450
You don't say.
Lookie here.
428
00:26:26,590 --> 00:26:29,460
This is just
a flyer to promote
local businesses and such.
429
00:26:29,590 --> 00:26:31,460
See there?
That's the red lobster.
430
00:26:31,590 --> 00:26:33,810
Oh dang it!
I left my bib
in my other pants.
431
00:26:33,940 --> 00:26:36,380
This is
our only chance, jenga!
432
00:26:36,510 --> 00:26:38,160
We have to take it!
433
00:26:38,290 --> 00:26:40,340
Why do you have to be
such a 'fraidy cat, anyways?
434
00:26:40,470 --> 00:26:42,910
Well, I am a cat
and I am afraid,
435
00:26:42,990 --> 00:26:44,990
so that makes perfect sense.
436
00:26:45,130 --> 00:26:47,520
- Don't you think?
- Well, what do you
want me to do?
437
00:26:47,650 --> 00:26:51,440
I mean, I can't just
walk around all white
for the rest of my life.
438
00:26:52,570 --> 00:26:53,620
Urm...
439
00:26:57,090 --> 00:27:00,790
Yeah, well, you do have
the most amazing chakras!
440
00:27:00,920 --> 00:27:03,660
Pepper:
Set the snare, lay the trap
441
00:27:03,800 --> 00:27:07,240
to catch a gorilla
while he's taking a nap.
442
00:27:09,150 --> 00:27:11,460
Hmm, what rhymes with nap?
443
00:27:11,590 --> 00:27:13,290
Smack? Whack?
444
00:27:13,410 --> 00:27:14,980
Fanny pack?
445
00:27:15,110 --> 00:27:16,720
Ah! Map!
446
00:27:16,850 --> 00:27:19,330
Set the snare
and lay the trap,
447
00:27:19,460 --> 00:27:22,680
and write it all down
in my little map. Not bad.
448
00:27:28,600 --> 00:27:30,560
And now a little salt
for luck.
449
00:27:32,910 --> 00:27:35,520
A pinch of salt
to increase my luck,
450
00:27:35,610 --> 00:27:38,440
for the gorilla in question
I will abduct.
451
00:27:38,570 --> 00:27:41,140
Eh, it's a work
in progress.
452
00:27:41,270 --> 00:27:42,710
I will work on it.
453
00:28:01,110 --> 00:28:03,290
Hi, Petunia.
454
00:28:03,420 --> 00:28:05,250
- Hey.
- Huh?
455
00:28:06,950 --> 00:28:10,430
- Hey, spider-man.
- Hey, I can't go outside today.
456
00:28:10,560 --> 00:28:13,650
I'm in trouble.
He's so mean.
457
00:28:13,780 --> 00:28:15,560
Your dad's just
looking out for you.
458
00:28:15,690 --> 00:28:17,300
Huh? Why do you have
a backpack?
459
00:28:17,430 --> 00:28:19,650
I'm going
on an important mission
460
00:28:19,790 --> 00:28:21,790
- and I really need
your help, 'Kay?
- Well, okay,
461
00:28:21,870 --> 00:28:23,650
but I wanna be
special forces this time.
462
00:28:28,490 --> 00:28:31,320
Listen, Elvis,
what I really need
463
00:28:31,450 --> 00:28:33,100
is for you to stay here
and cover for me.
464
00:28:33,230 --> 00:28:35,750
Oh, are you talking
about the old switcheroo?
465
00:28:35,890 --> 00:28:39,110
Elvis, you know
what I'm thinking
before I even think it.
466
00:28:39,240 --> 00:28:41,160
I guess great minds
really do think alike.
467
00:28:41,240 --> 00:28:42,460
That's so cool.
468
00:28:45,590 --> 00:28:47,510
Which leads me
to my next thought--
469
00:28:47,640 --> 00:28:49,600
your mission,
should you choose
to accept it,
470
00:28:49,730 --> 00:28:51,640
- involves planting a decoy.
- I accept.
471
00:28:51,770 --> 00:28:54,640
Then good luck,
agent blue suede shoes.
472
00:28:54,780 --> 00:28:56,740
I'll miss you,
special forces.
473
00:28:58,040 --> 00:29:00,090
I'll miss you too,
nose-picker.
474
00:29:01,480 --> 00:29:03,220
Mmm.
475
00:29:20,800 --> 00:29:22,320
Whoa!
476
00:29:28,030 --> 00:29:29,030
Oh.
477
00:29:35,860 --> 00:29:37,950
Leaving so soon?
478
00:29:38,080 --> 00:29:40,080
Aww. And we were just
getting to know each other.
479
00:29:40,210 --> 00:29:42,210
What, you wanna
tell me about k.F.C.?
480
00:29:42,350 --> 00:29:44,740
All right, I'm coming
with you as long as we
establish three things:
481
00:29:44,830 --> 00:29:47,880
One, I drink
whole milk only.
482
00:29:48,000 --> 00:29:50,440
- Mm-hmm.
- Two, we stop every hour
and 27 minutes to meditate.
483
00:29:50,570 --> 00:29:52,350
- And three...
- Mm-hmm.
484
00:29:52,490 --> 00:29:54,490
...cats are better
than dogs, all right?
485
00:29:54,580 --> 00:29:58,110
- Let's go.
- Some people like dogs
better than cats.
486
00:29:58,230 --> 00:30:00,620
This is not a debate.
Everyone hates dogs.
487
00:30:03,630 --> 00:30:05,070
Pepper:
Ah, it's my lucky day.
488
00:30:11,590 --> 00:30:13,290
Ouch!
489
00:30:13,420 --> 00:30:15,470
My brain hurts.
490
00:30:17,690 --> 00:30:18,870
All right.
491
00:30:18,990 --> 00:30:21,300
The second time
is a charm.
492
00:30:31,740 --> 00:30:34,180
Hello, snowflake.
493
00:30:40,800 --> 00:30:43,590
Huh? Wow, that was
incredibly easy.
494
00:30:43,710 --> 00:30:46,630
Now to find the milk.
495
00:30:46,760 --> 00:30:49,330
- Keep your eye out
for lactating bovines.
- Huh?
496
00:30:51,200 --> 00:30:53,590
- Hey, pudding!
- No! No, wait!
497
00:30:53,720 --> 00:30:55,720
- Ooh, lucky.
- Be careful.
498
00:30:55,810 --> 00:30:57,640
Snowflake: Whoa!
499
00:30:57,770 --> 00:31:00,210
Snowflake: Oh man.
500
00:31:00,340 --> 00:31:02,870
- What happened?
- Jenga: You seriously
didn't see that coming?
501
00:31:02,990 --> 00:31:04,560
Jenga: What a rookie.
502
00:31:04,690 --> 00:31:07,000
Pudding. Ha!
503
00:31:07,130 --> 00:31:10,610
That's the oldest trick
in the book.
504
00:31:13,090 --> 00:31:16,400
- Jenga:
Help! We've been
eaten by a giant lobster!
505
00:31:16,530 --> 00:31:18,750
Jenga: Which is strange,
because we were nowhere
near the red lobster.
506
00:31:18,880 --> 00:31:20,580
Snowflake: What's with
you and lobsters?
507
00:31:20,700 --> 00:31:22,530
Oh no, it's horrible.
508
00:31:22,660 --> 00:31:24,270
Snowflake:
What? I can't see anything.
509
00:31:24,360 --> 00:31:26,750
Goodbye, cruel world.
510
00:31:26,840 --> 00:31:29,890
Oh no, we're in the lob--
511
00:31:30,020 --> 00:31:31,720
lobster's belly.
512
00:31:35,200 --> 00:31:37,510
Jenga, we're in
a moving truck.
513
00:31:37,590 --> 00:31:39,850
Oh great,
it looks like the Van
of Jack the ripper.
514
00:31:48,040 --> 00:31:49,520
Both: Whoa!
515
00:31:49,600 --> 00:31:51,040
Pepper: Watch out!
516
00:31:53,260 --> 00:31:56,260
Let's go!
517
00:31:56,390 --> 00:31:57,520
Car!
518
00:31:58,960 --> 00:32:00,310
Jenga: Oh wow.
519
00:32:00,400 --> 00:32:02,530
Hey, you!
520
00:32:02,660 --> 00:32:04,660
Hmm.
521
00:32:04,790 --> 00:32:06,490
You could've
killed me, stupid.
522
00:32:06,620 --> 00:32:09,750
Better luck next time.
Excuse me.
523
00:32:09,880 --> 00:32:11,580
Hey, where do you
think you're going?!
524
00:32:11,710 --> 00:32:14,930
Hey!
525
00:32:15,060 --> 00:32:16,840
That was close.
526
00:32:16,940 --> 00:32:18,940
Pepper:
Trapped by my own trap.
527
00:32:19,070 --> 00:32:21,510
- Just my luck.
- I don't know what
just happened,
528
00:32:21,640 --> 00:32:24,560
- but it was
definitely your fault.
- Okay, I'm sorry.
529
00:32:31,780 --> 00:32:34,220
Like a fly in a spider's web,
530
00:32:34,340 --> 00:32:37,130
the more you run away,
the more I will...
531
00:32:37,260 --> 00:32:40,220
Catch you!
532
00:32:40,350 --> 00:32:42,220
Mother:
George, doll, you want
some more coffee?
533
00:32:42,350 --> 00:32:43,830
Mm-hmm.
534
00:32:43,960 --> 00:32:46,050
- Bye, dad.
- Hmm?
535
00:32:46,180 --> 00:32:48,050
- Bye, sweetheart.
- Oh.
536
00:32:49,180 --> 00:32:50,230
Kisses.
537
00:32:51,930 --> 00:32:54,500
Oh hey, are you sure
you don't want a ride?
538
00:32:54,620 --> 00:32:57,580
No, um,
I don't have time.
539
00:32:59,930 --> 00:33:01,630
Huh.
540
00:33:11,730 --> 00:33:13,210
Oh, heh heh.
Hey, Wendy.
541
00:33:13,340 --> 00:33:14,990
Fancy seeing you here.
542
00:33:15,120 --> 00:33:17,860
Yeah well,
what a coincidence.
543
00:33:18,000 --> 00:33:21,090
Life's funny like that.
Sometimes things
just work out.
544
00:33:21,220 --> 00:33:23,440
- You know?
- Not really.
545
00:33:23,570 --> 00:33:25,920
This is the way I walk
to school every day, Brian.
546
00:33:26,050 --> 00:33:28,270
But we never walk
together.
547
00:33:28,400 --> 00:33:30,190
Yeah, life's funny
like that, huh?
548
00:33:34,580 --> 00:33:37,630
Eh, she just
doesn't get me.
549
00:33:37,750 --> 00:33:40,320
- Jenga: Whoo, free at last,
free at last!
- Whoo-hoo!
550
00:33:40,450 --> 00:33:42,840
Jenga:
Lord almighty,
I'm free at last.
551
00:33:42,980 --> 00:33:44,550
- Snowflake: Cowabunga!
- Whoo!
552
00:33:44,630 --> 00:33:45,850
Aha ha.
553
00:33:45,980 --> 00:33:48,200
Ohh, eee...
554
00:33:48,330 --> 00:33:50,120
- I got it.
- Wow.
555
00:33:50,200 --> 00:33:52,720
- Snowflake: Huh.
- Aren't you glad I
convinced you to come?
556
00:33:52,860 --> 00:33:55,430
No need to thank me.
Let's see here.
557
00:33:55,560 --> 00:33:57,690
We take the i-9 over
the George Washington bridge,
558
00:33:57,820 --> 00:33:59,950
jump on the expressway.
Accounting for traffic,
559
00:34:00,080 --> 00:34:00,910
we should be there
next Tuesday.
560
00:34:02,430 --> 00:34:04,390
If we're not back
in the zoo by tonight,
561
00:34:04,520 --> 00:34:07,610
- then...
- Huh.
562
00:34:07,740 --> 00:34:09,440
...they'll come looking
for us so come on!
563
00:34:09,570 --> 00:34:11,180
Hey, no time for that.
564
00:34:11,310 --> 00:34:13,360
- We have to teleport.
- Come on!
565
00:34:13,440 --> 00:34:14,920
How long is that
gonna take?
566
00:34:26,110 --> 00:34:28,940
Elvis:
Here, Petunia-tunia
Bo-bunia
567
00:34:29,070 --> 00:34:31,460
- banana-fanna fo-funia...
- Mmm, banana!
568
00:34:31,590 --> 00:34:33,980
- That's right.
- Oh, conan,
569
00:34:34,120 --> 00:34:37,040
not another
stupid pet trick.
570
00:34:41,730 --> 00:34:44,210
- Let's talk produce.
- Uh-huh uh-huh!
571
00:34:44,340 --> 00:34:47,080
You produce for me
and I'll produce for you.
572
00:34:48,170 --> 00:34:49,170
Uh?
573
00:35:01,580 --> 00:35:02,840
Oh no.
574
00:35:05,020 --> 00:35:07,850
I'm like a dollar short.
Can I pay you tomorrow?
575
00:35:07,980 --> 00:35:10,770
Is that okay?
576
00:35:10,890 --> 00:35:13,940
- Hey, Wendy.
- Dude.
577
00:35:14,070 --> 00:35:17,120
- You don't give up.
- Sticktoitivity.
578
00:35:19,290 --> 00:35:21,120
It's the burden
of all great men.
579
00:35:25,910 --> 00:35:27,690
I like that.
580
00:35:32,130 --> 00:35:34,260
So does that mean
you think I'm handsome?
581
00:35:36,530 --> 00:35:38,970
Petunia:
Who's dumb idea
was this anyways?
582
00:35:39,090 --> 00:35:42,700
Operation switcharoo?
More like operation
bad magic trick.
583
00:35:42,840 --> 00:35:44,710
Hey look,
it's the white rabbit.
584
00:35:46,880 --> 00:35:49,840
No, they just pulled Petunia
out of a hat
585
00:35:49,970 --> 00:35:52,500
and powdered her up
like a baby's butt.
586
00:35:52,630 --> 00:35:54,330
You look
just like snowflake!
587
00:35:54,460 --> 00:35:56,110
- What, do you want to be
boyfriend-girlfriend?
- No!
588
00:35:56,240 --> 00:35:57,760
Yeah.
589
00:35:57,890 --> 00:36:00,680
Snowflake!
590
00:36:00,810 --> 00:36:03,510
- Snowflake! Snowflake!
- Go see your fans.
591
00:36:05,690 --> 00:36:07,470
You owe me one.
592
00:36:07,560 --> 00:36:09,080
One banana.
593
00:36:13,650 --> 00:36:15,300
Great day
for the zoo, huh?
594
00:36:18,650 --> 00:36:20,830
Where the heck
is snowflake?
595
00:36:22,480 --> 00:36:23,830
Come on.
We gotta go.
596
00:36:23,960 --> 00:36:25,050
All right then.
597
00:36:43,110 --> 00:36:44,460
You ready
to come out now?
598
00:36:44,590 --> 00:36:46,810
You gonna remember
our little conversation?
599
00:37:00,350 --> 00:37:03,610
Souvenirs, candy!
Souvenirs.
600
00:37:03,740 --> 00:37:06,740
What am I
gonna do, Brian?
I know she ran away.
601
00:37:12,360 --> 00:37:14,010
What?
Who ran away?
602
00:37:14,100 --> 00:37:16,100
What are
we talking about?
603
00:37:18,410 --> 00:37:20,330
Petunia:
All right, who's ready
for a freak show?
604
00:37:24,070 --> 00:37:25,810
How you doing?
Thanks for coming.
Good to see ya.
605
00:37:26,980 --> 00:37:28,770
Uh uh-- uh-oh.
606
00:37:28,860 --> 00:37:31,780
Just part of the program.
607
00:37:33,470 --> 00:37:34,990
That's right,
I'm bad.
608
00:37:35,120 --> 00:37:36,900
- Where's Petunia?
- Uh...
609
00:37:37,040 --> 00:37:40,090
I think she went
to get more pudding.
610
00:37:40,210 --> 00:37:42,690
Heh, girls.
You know what I mean?
611
00:37:42,830 --> 00:37:45,360
Petunia: I'm a white gorilla!
612
00:37:45,440 --> 00:37:47,750
Jenga: We're almost there,
I can feel it.
613
00:37:47,870 --> 00:37:50,180
Still on top of the roof,
right where we started.
614
00:37:50,310 --> 00:37:52,920
Hello? Hello?
615
00:37:53,050 --> 00:37:55,140
Are you there?
616
00:37:55,230 --> 00:37:57,800
Anyone home? Come on.
617
00:37:57,930 --> 00:38:01,110
Nothing's happening!
Teleportation is impossible!
618
00:38:01,240 --> 00:38:02,240
Hello!
619
00:38:02,370 --> 00:38:04,200
Uh.
620
00:38:04,330 --> 00:38:07,290
Wake up, jenga.
Are you okay?
621
00:38:13,470 --> 00:38:15,990
Oh great,
you made me lose focus.
622
00:38:16,120 --> 00:38:19,120
- Now I gotta start over.
- Enough of your crazy
ideas, jenga.
623
00:38:19,250 --> 00:38:21,300
The only thing
we're gonna start
is walking.
624
00:38:21,390 --> 00:38:22,960
Well, excuse me.
625
00:38:25,960 --> 00:38:29,090
Where are they?
626
00:38:35,230 --> 00:38:38,500
Oh, the white monkey's hair.
627
00:38:42,620 --> 00:38:44,840
Hmmm...
628
00:38:44,970 --> 00:38:48,500
I'm gonna go out on a limb here,
but maybe snowflake just
went back to your house.
629
00:38:48,630 --> 00:38:51,850
- Did you ever think of that?
- Pepper: Ah, it's the brat!
630
00:38:51,980 --> 00:38:54,160
I mean what would snowflake
want from a witch?
631
00:38:54,240 --> 00:38:56,460
- Wendy: All I know
is what I know.
- This hair's lucky.
632
00:38:56,550 --> 00:38:59,070
And if you can't understand
that, then I don't know
what to tell you.
633
00:38:59,210 --> 00:39:02,210
Hey, kiddies!
I know you, girly.
634
00:39:02,300 --> 00:39:04,390
My daughter's been
watching you on TV.
635
00:39:04,520 --> 00:39:07,650
Will you autograph
this for her?
636
00:39:07,780 --> 00:39:09,910
She's a big fan, you know.
She will love it.
637
00:39:10,000 --> 00:39:11,440
You're her favorite.
638
00:39:11,520 --> 00:39:15,090
- So let me tell you what.
- Sure.
639
00:39:15,220 --> 00:39:17,180
I'm gonna drive you
anywhere you want.
640
00:39:17,310 --> 00:39:19,660
I mean, hey, it's cool.
I owe you one.
641
00:39:21,400 --> 00:39:23,050
Mm...
642
00:39:24,490 --> 00:39:26,010
Thank you very much.
643
00:39:26,100 --> 00:39:29,100
Your chariot awaits,
my sweet.
644
00:39:29,240 --> 00:39:32,590
- Watch your step.
- Thanks.
645
00:39:32,720 --> 00:39:34,370
Hmmm?
646
00:39:34,460 --> 00:39:37,680
Hey, Wendy, wait a minute.
Can't we talk about this?
647
00:39:37,770 --> 00:39:39,470
I'm done talking,
little puppy.
648
00:39:45,210 --> 00:39:47,870
Hey, what is your problem?
Stop the Van!
649
00:39:47,990 --> 00:39:50,990
Pepper: Of course.
There's always room
for one more in my plan--
650
00:39:51,080 --> 00:39:52,820
er, I meant my Van.
651
00:39:52,960 --> 00:39:55,830
Especially a boyfriend.
652
00:39:55,960 --> 00:39:58,090
Wendy:
He's notmy boyfriend.
653
00:40:01,570 --> 00:40:04,270
- Snowflake: All right, whoo!
- On the open road.
654
00:40:04,400 --> 00:40:07,140
Jenga: I've got catlike
reflexes, look at this.
655
00:40:09,150 --> 00:40:10,850
Oooh, I should never
have been declawed.
656
00:40:12,630 --> 00:40:16,200
- You need more exercise.
- Yeah, cats don't exercise.
657
00:40:16,330 --> 00:40:17,720
Whoo-hoo!
658
00:40:17,810 --> 00:40:20,120
Whoa.
659
00:40:20,240 --> 00:40:21,980
Look at this.
Yee-haw!
660
00:40:22,120 --> 00:40:23,430
Whoo!
661
00:40:26,250 --> 00:40:29,120
Jenga:
Eeh, I got a bad
feeling about this.
662
00:40:29,250 --> 00:40:31,340
- Snowflake: Whoo-hoo!
- Come on.
663
00:40:31,470 --> 00:40:33,210
- Tree tree.
- Snowflake:
We're getting closer.
664
00:40:33,340 --> 00:40:35,470
Jenga:
We're like squirrels.
Big one.
665
00:40:35,610 --> 00:40:37,260
- Nailed it!
- Both: Whoo!
666
00:40:42,790 --> 00:40:45,050
That did wonders
for my glutes.
667
00:40:45,180 --> 00:40:47,530
Seriously?
What? What did I say?
668
00:40:47,620 --> 00:40:50,270
I mean we're lost again.
What is this place?
669
00:40:50,360 --> 00:40:53,230
Hmm, I don't know, but
this place has a great aura.
670
00:40:53,360 --> 00:40:55,320
Another white gorilla
just like me!
671
00:40:55,450 --> 00:40:59,110
- Let's go talk to him!
- Ask him if he has any milk.
672
00:40:59,200 --> 00:41:01,940
I wonder
what his favorite food is.
You think he likes pudding?
673
00:41:07,770 --> 00:41:10,250
Look, there she is.
674
00:41:15,080 --> 00:41:16,690
Whoa.
675
00:41:21,570 --> 00:41:23,400
See, snowball,
you ain't alone.
676
00:41:33,580 --> 00:41:35,360
What the-- huh?
677
00:41:39,110 --> 00:41:42,510
He's not real.
He's just a human
pretending to be a gorilla.
678
00:41:42,630 --> 00:41:44,720
Come on, snowflake.
You don't need to see this.
679
00:41:44,810 --> 00:41:46,600
- Mr. Pinkypoo,
there you are.
- Hey!
680
00:41:46,720 --> 00:41:49,640
Mr. Pinkypoo?
Let me go, that ain't my name!
681
00:41:49,770 --> 00:41:52,290
Your brothers and sisters
are worried sick.
682
00:41:52,420 --> 00:41:55,900
You don't care about anyone
but yourself, young man!
683
00:41:56,040 --> 00:41:59,000
- Hmph!
- Catnapper!
684
00:41:59,130 --> 00:42:02,000
- You're not my mommy!
- Out of all
my 27 kitties,
685
00:42:02,130 --> 00:42:06,050
- you are the worst behaved.
- Who puts their cat
on a leash anyway?
686
00:42:06,180 --> 00:42:08,840
You're a very
bad kitty.
687
00:42:08,960 --> 00:42:11,010
- Help!
- Ah ahh!
688
00:42:11,140 --> 00:42:13,320
No strings on me, lady.
Who do I look like, Pinocchio?
689
00:42:13,440 --> 00:42:14,700
- Come on, let's go.
- Mr. Pinkypoo!
690
00:42:14,790 --> 00:42:17,100
Mr. Pinkypoo!
691
00:42:17,230 --> 00:42:19,360
Mr. Pinkypoo!
692
00:42:21,190 --> 00:42:22,100
Jenga:
Don't even say it.
693
00:42:22,240 --> 00:42:24,370
That darn cat.
694
00:42:24,500 --> 00:42:25,590
Hmph.
695
00:42:27,810 --> 00:42:29,550
Wendy:
Thanks for the ride, mister.
696
00:42:29,630 --> 00:42:31,890
We've gotta get to the other
side of the city.
697
00:42:32,030 --> 00:42:34,250
Where are we going
exactly, hmm?
698
00:42:35,900 --> 00:42:38,340
- Hmm.
- Just go right
at the next light.
699
00:42:40,600 --> 00:42:42,990
So you and snowflake
are good buddies,
is that it?
700
00:42:43,130 --> 00:42:45,000
Hmmm?
701
00:42:46,740 --> 00:42:49,570
She's my best friend.
702
00:42:49,650 --> 00:42:52,870
If I had a nickel
for every best friend
I've had,
703
00:42:53,010 --> 00:42:55,580
then I'd be a billionaire.
704
00:42:55,700 --> 00:42:58,270
- Because I have
a billion friends.
- He just threw salt in my eye.
705
00:42:58,400 --> 00:43:00,100
Brian, cut it out.
706
00:43:00,230 --> 00:43:02,360
So tell me, Wendy,
707
00:43:02,490 --> 00:43:06,230
hmm, why would snowflake
be running away
708
00:43:06,370 --> 00:43:09,500
- for no reason?
- The other gorillas
didn't accept her.
709
00:43:09,630 --> 00:43:13,900
Pepper:
That's a shame.
Monkeys can be so cruel.
710
00:43:14,030 --> 00:43:16,510
Aww, poor snowflake.
711
00:43:16,640 --> 00:43:19,380
- Hmm?
- Yeah, some people
will never like you,
712
00:43:19,510 --> 00:43:21,600
no matter
how hard you try.
713
00:43:21,730 --> 00:43:24,560
If I had a nickel
for every time someone
didn't like me,
714
00:43:24,690 --> 00:43:26,950
I'd be totally broke,
715
00:43:27,080 --> 00:43:29,260
because everyone likes me.
716
00:43:29,390 --> 00:43:31,260
Hmm?
717
00:43:31,390 --> 00:43:33,650
What's that weird book?
718
00:43:33,740 --> 00:43:36,530
Wendy, you're not really
the best judge of character.
719
00:43:36,660 --> 00:43:38,620
I mean, you got us
in quite a bind here.
720
00:43:43,880 --> 00:43:45,530
Okay okay.
721
00:43:49,800 --> 00:43:52,320
Oh!
722
00:43:52,460 --> 00:43:55,160
Petunia: Oh,
I'm killing them.
723
00:43:55,240 --> 00:43:56,370
Oh yeah!
724
00:43:58,420 --> 00:44:00,160
I need more bananas.
725
00:44:05,900 --> 00:44:07,820
- Uh-oh.
- Hey!
726
00:44:07,910 --> 00:44:09,780
You're really grating
on my nerves.
727
00:44:09,910 --> 00:44:12,700
You didn't like the show?
728
00:44:12,820 --> 00:44:14,470
Got a hearing problem?
729
00:44:14,610 --> 00:44:17,220
- You better get out of here.
- N-No.
730
00:44:19,920 --> 00:44:23,100
Or they'll have to carry
you out in a box.
731
00:44:25,530 --> 00:44:27,880
Eat bananas and kick butt.
732
00:44:28,010 --> 00:44:30,750
Looks like
we're almost out of bananas.
733
00:44:33,800 --> 00:44:36,150
Jenga:
No way, milk is
the perfect food.
734
00:44:36,280 --> 00:44:38,540
- Snowflake: Huh-uh.
- It's delicious,
prevents bone disease,
735
00:44:38,680 --> 00:44:41,250
goes on just about anything.
What are you gonna
put pudding on?
736
00:44:41,370 --> 00:44:42,720
Snowflake:
Everything.
737
00:44:47,160 --> 00:44:48,810
Snowflake: Just jump.
738
00:44:48,950 --> 00:44:51,600
You never heard
the expression "cats always
land on their feet"?
739
00:44:51,730 --> 00:44:53,860
You know, these antics
really mess with my chi.
740
00:44:55,480 --> 00:44:56,920
- Jenga?
- Yeah, snowbird?
741
00:44:57,040 --> 00:44:58,520
Are we doing
the right thing?
742
00:44:58,650 --> 00:45:01,390
Well, we're almost there.
Don't start flip-flopping
on me.
743
00:45:01,520 --> 00:45:03,870
You'll be counted as
an equal among cave dwellers
744
00:45:03,960 --> 00:45:06,350
and I'll be back home
couscousing and catnipping
745
00:45:06,490 --> 00:45:08,190
with my kinfolk in India.
746
00:45:08,310 --> 00:45:10,530
It's just back
with the fake gorilla guy,
747
00:45:10,660 --> 00:45:13,100
when he was hanging out
with all those kids,
he confused me.
748
00:45:13,230 --> 00:45:15,320
Those kids just want
to laugh at us.
749
00:45:15,450 --> 00:45:18,320
They make silly faces
and then when they throw
you something to eat,
750
00:45:18,450 --> 00:45:20,760
you find out
it's just the wrapper.
751
00:45:20,890 --> 00:45:22,590
- Hmm.
- They always do it
752
00:45:22,680 --> 00:45:24,730
and I always fall for it
like a dummy.
753
00:45:24,850 --> 00:45:28,770
Come on, snow cone, we're about
to make our dreams come true
754
00:45:28,860 --> 00:45:32,170
and nothing, I say nothing,
can stand in our w--
755
00:45:32,290 --> 00:45:33,860
- a bug!
- What?
756
00:45:33,950 --> 00:45:35,820
- Hairball?
- I ate a bug.
757
00:45:35,950 --> 00:45:40,090
Wendy:
Okay, so maybe showing him
the map wasn't the best idea.
758
00:45:40,220 --> 00:45:42,220
Brian:
Really?
Whatever gave you that idea?
759
00:45:46,400 --> 00:45:47,750
Now where is
that monkey?
760
00:45:50,360 --> 00:45:52,060
Lucky me.
761
00:45:56,360 --> 00:45:59,580
Jenga, look,
it's that creep
in the moving truck.
762
00:45:59,670 --> 00:46:01,370
Jenga:
Oh no, it's this creep again?
763
00:46:01,450 --> 00:46:03,190
This guy won't quit.
764
00:46:03,330 --> 00:46:05,420
Hey, chomo, shouldn't you
be going door to door
765
00:46:05,550 --> 00:46:07,770
telling people about
your weird obsessions?
766
00:46:07,900 --> 00:46:10,290
- He can't catch us
without the map.
- Exactly.
767
00:46:10,380 --> 00:46:12,030
No! Ah!
768
00:46:12,120 --> 00:46:13,770
No no, gimme that!
769
00:46:13,900 --> 00:46:15,680
Come on.
770
00:46:15,820 --> 00:46:17,430
Ahhh.
771
00:46:17,560 --> 00:46:19,390
No, be cool!
772
00:46:23,520 --> 00:46:24,570
Ah, snowflake!
773
00:46:34,530 --> 00:46:36,050
Uh...
774
00:46:37,270 --> 00:46:38,580
Quick, let's go!
775
00:46:39,750 --> 00:46:42,450
Stupid door!
776
00:46:44,930 --> 00:46:47,110
I don't know why
I even try.
777
00:46:47,240 --> 00:46:48,890
This is so unfair.
778
00:46:51,680 --> 00:46:53,330
Oh lovely.
779
00:46:55,730 --> 00:46:57,430
We want snowflake!
780
00:47:00,560 --> 00:47:01,950
Are you okay?
781
00:47:03,470 --> 00:47:06,080
No, that was
a straight-up crime.
782
00:47:06,210 --> 00:47:08,470
Yeah, I know.
783
00:47:08,610 --> 00:47:10,920
You totally got judged
by the color of your fur.
784
00:47:11,050 --> 00:47:13,660
All right, cotton ball!
785
00:47:13,790 --> 00:47:15,620
- It's time to pay the Piper.
- Man: Stop him!
786
00:47:15,750 --> 00:47:17,710
- Dad, stop it!
- Man #2: Yeah, ya creep!
787
00:47:17,840 --> 00:47:20,580
- What's going on?
- Man #2: You stink!
788
00:47:20,710 --> 00:47:22,280
- That's not nice!
- Hey, get lost!
789
00:47:22,400 --> 00:47:23,970
- Man: He's gonna kill her!
- Man #3: Get him outta here!
790
00:47:24,100 --> 00:47:26,930
What are you looking at,
you crazy monster?
791
00:47:27,060 --> 00:47:28,890
Man: Call the zookeeper!
792
00:47:29,020 --> 00:47:31,760
- He's terrible!
- Man #4: Oh, you're a bum!
793
00:47:31,890 --> 00:47:33,670
Papa, don't listen
to them.
794
00:47:33,810 --> 00:47:35,640
Woman: Get out of there!
795
00:47:35,720 --> 00:47:37,940
Banana breath!
796
00:47:38,070 --> 00:47:40,330
Get lost!
797
00:47:45,470 --> 00:47:47,170
Petunia?
798
00:47:55,870 --> 00:47:57,700
Snowflake
ran away, papa.
799
00:47:57,830 --> 00:48:00,140
Plus me and Petunia
are covering for her
800
00:48:00,270 --> 00:48:02,880
and it's all your fault.
Oh, papa.
801
00:48:06,880 --> 00:48:09,450
Oh really?
And whose idea was it
to lie to your father?
802
00:48:09,540 --> 00:48:11,540
Elvis:
I don't know.
803
00:48:11,670 --> 00:48:13,630
Then why would you do
such a thing?
804
00:48:13,760 --> 00:48:16,550
Because snowflake's
our friend.
805
00:48:16,680 --> 00:48:18,290
And because she's nice.
806
00:48:20,460 --> 00:48:23,250
- Is that so, huh?
- She just wants to be like us.
807
00:48:23,380 --> 00:48:25,910
Elvis, she's not like us!
She never will be.
808
00:48:26,030 --> 00:48:28,550
Look, I know you think
you're doing the right thing,
809
00:48:28,690 --> 00:48:31,170
but like it or not,
those that don't fit in
810
00:48:31,300 --> 00:48:33,480
don't survive.
You can't change that.
811
00:48:39,310 --> 00:48:40,530
Uh.
812
00:48:47,880 --> 00:48:50,580
Don't worry, Elvis,
she'll be okay.
813
00:48:55,240 --> 00:48:56,940
Snowflake:
Come on, I can see it.
814
00:48:57,060 --> 00:49:00,410
There it is.
815
00:49:00,500 --> 00:49:02,460
Jenga:
We've gotta make sure
this is the right house.
816
00:49:02,550 --> 00:49:04,770
- That bald guy looks familiar.
- All right, Freddie,
I've gotta run.
817
00:49:04,900 --> 00:49:06,380
- Okay yeah, take care.
- I'll see you.
818
00:49:06,510 --> 00:49:07,600
Say hi to brumhilda
for me.
819
00:49:07,730 --> 00:49:09,250
Let's go.
820
00:49:17,260 --> 00:49:19,520
Bippety-boppety
booyah!
821
00:49:21,780 --> 00:49:23,610
Huh?
822
00:49:23,740 --> 00:49:26,830
Oh, I think
you missed a spot!
823
00:49:26,920 --> 00:49:29,010
Well, what do you expect
for half price?
824
00:49:29,140 --> 00:49:31,750
- Now if you don't mind--
- but where's the rest of it?
825
00:49:31,880 --> 00:49:34,490
What am I supposed to do?
Walk sideways for the rest
of my life?
826
00:49:34,620 --> 00:49:36,540
That's a y.P.,
not a m.P.
827
00:49:36,670 --> 00:49:38,500
I'm reporting you
to the authorities.
828
00:49:38,630 --> 00:49:40,850
I wouldn't do that
if I were you.
829
00:49:40,980 --> 00:49:43,720
So how we gonna pay her?
It's not like we have
a box of money.
830
00:49:43,810 --> 00:49:45,290
Man: No, I didn't mean it!
831
00:49:45,420 --> 00:49:47,160
- No, please don't!
- Hmmm.
832
00:49:47,250 --> 00:49:49,170
- Man: I beg you!
- Brumhilda: Get out!
You're welcome.
833
00:49:49,290 --> 00:49:51,730
- You beast! Alakazaam!
- Okay okay okay!
834
00:49:51,860 --> 00:49:54,910
Abracadabra!
Ungrateful nincompoop!
835
00:49:55,040 --> 00:49:56,740
- Why, that's the last time i--
- jenga: Hello.
836
00:49:56,860 --> 00:49:58,690
Huh?
837
00:49:58,820 --> 00:50:01,870
- Oh, what a-- oh, gross!
- What are you doing?
838
00:50:01,960 --> 00:50:03,530
- That's rude, I'm a guest!
- Oh-hhh!
839
00:50:03,610 --> 00:50:05,920
- No!
- Hey, oh, gosh!
840
00:50:06,050 --> 00:50:07,660
She's scary!
841
00:50:07,790 --> 00:50:09,490
Jenga: We come in peace, lady.
842
00:50:09,620 --> 00:50:11,360
God!
843
00:50:11,490 --> 00:50:13,580
Bless my wretched soul.
844
00:50:13,710 --> 00:50:16,540
A white gorilla!
845
00:50:16,670 --> 00:50:18,630
- I immediately regret
coming here.
- Uhh...
846
00:50:23,590 --> 00:50:24,850
Both: Huh?
847
00:50:24,980 --> 00:50:26,940
- What?
- What the--
848
00:50:27,020 --> 00:50:29,200
what's the matter?
You never seen a cute
witch before?
849
00:50:29,330 --> 00:50:31,200
Jenga: Hmmm.
850
00:50:31,330 --> 00:50:33,510
I immediately regret
saying I regret coming here.
851
00:50:33,640 --> 00:50:35,510
Honey, this is
your lucky day.
852
00:50:39,300 --> 00:50:41,520
- Brian: So you do like me?
- Wendy: Help!
853
00:50:41,650 --> 00:50:46,090
- Somebody!
- Brian: How am I supposed
to know what you're thinking?
854
00:50:46,220 --> 00:50:49,270
- Wendy: Anybody!
- Quiet in there!
855
00:50:49,390 --> 00:50:52,740
Let us out!
I'm Van-sick.
856
00:50:52,880 --> 00:50:55,060
Wendy, are you all right?
Let me feel your forehead.
857
00:50:57,100 --> 00:50:59,800
Yes, in the heart
of the white gorilla
858
00:50:59,930 --> 00:51:02,190
lies the key
to eternal life.
859
00:51:02,320 --> 00:51:05,190
Hey look, there you are.
860
00:51:05,320 --> 00:51:07,190
And there's
your heart, snowflake.
861
00:51:10,550 --> 00:51:12,860
- Snowflake: Huh?
- Oh my god!
862
00:51:12,980 --> 00:51:16,070
That must be a mistake.
Never mind.
863
00:51:16,200 --> 00:51:18,510
What brings you two here?
No, wait, let me guess.
864
00:51:18,640 --> 00:51:21,340
You want to find
true love maybe?
865
00:51:21,470 --> 00:51:23,860
Smelly armpits?
866
00:51:23,990 --> 00:51:26,250
That's a little t.M.I.
Oh!
867
00:51:26,390 --> 00:51:28,220
You want to make
a telephone call,
is that it?
868
00:51:28,300 --> 00:51:30,560
No wait, that's silly.
869
00:51:30,700 --> 00:51:34,360
Oh, I know. You want
a cute monkey suit!
870
00:51:34,480 --> 00:51:36,220
She wants to be
black, you moron!
871
00:51:36,350 --> 00:51:38,610
Ow! It's actually
not uncommon in teenagers.
872
00:51:38,700 --> 00:51:40,480
I don't get it. Huh?
873
00:51:40,620 --> 00:51:44,190
Why would you want to change
the color of your fur?
874
00:51:44,320 --> 00:51:45,840
Ahhh!
875
00:51:45,970 --> 00:51:49,020
- Yikes! Okay, snowball,
you made your point.
- At last.
876
00:51:52,200 --> 00:51:54,200
- Snowflake: It's supposed
to be lucky.
- Ahem.
877
00:51:54,330 --> 00:51:56,550
Well, sure, piece of cake.
878
00:51:56,640 --> 00:51:58,080
- Mmm?
- Huh?
879
00:51:58,200 --> 00:52:01,120
Here, in here.
880
00:52:01,250 --> 00:52:04,210
Jenga: All right,
now that that's settled
we can talk about me.
881
00:52:04,340 --> 00:52:06,340
Oh oh!
882
00:52:06,470 --> 00:52:08,430
- Huh?
- Huh?
883
00:52:08,560 --> 00:52:10,340
Hey!
What am I, invisible?
884
00:52:10,480 --> 00:52:12,790
Hey, witch!
Yeah you!
885
00:52:12,910 --> 00:52:15,960
- Ooh! I suppose
you want my help too?
- Mm-hmm.
886
00:52:16,050 --> 00:52:17,530
And what do you have for me?
887
00:52:17,660 --> 00:52:20,920
- Hmm?
- Okay then.
888
00:52:21,050 --> 00:52:23,530
- Wendy: Brian,
it's not gonna work.
- One more kick.
889
00:52:24,620 --> 00:52:25,800
Got it.
890
00:52:33,110 --> 00:52:34,890
You want to be a pussycat.
891
00:52:35,020 --> 00:52:36,540
You want a doll?
892
00:52:37,890 --> 00:52:39,280
A doll house.
You want to go home.
893
00:52:39,420 --> 00:52:41,200
Yeah yeah yeah.
894
00:52:41,330 --> 00:52:42,850
If home is where
the heart is...
895
00:52:42,940 --> 00:52:44,640
"Heartbreak hotel."
896
00:52:44,770 --> 00:52:46,820
"California...
897
00:52:46,950 --> 00:52:48,470
Dreaming"?
898
00:52:48,600 --> 00:52:50,080
You want to be a genie?
A lamp?
899
00:52:50,210 --> 00:52:52,340
- Shade? Shane?
- Huh-uh.
900
00:52:52,470 --> 00:52:54,260
- Huh-uh, huh-uh.
- You want to be a... cowboy!
901
00:52:54,390 --> 00:52:55,780
- Huh-uh!
- Cowboys and Indians!
902
00:52:55,870 --> 00:52:56,780
- Ahhh.
- Yee-haw!
903
00:52:56,910 --> 00:52:59,390
- Can't do it.
- Huh?
904
00:52:59,480 --> 00:53:02,350
I can't send you
back to India.
905
00:53:02,480 --> 00:53:04,400
Because despite
what you may have heard,
906
00:53:04,530 --> 00:53:06,750
teleporting is impossible.
907
00:53:06,880 --> 00:53:09,190
- I mean come on, guys.
- Snowflake: Told you.
908
00:53:09,270 --> 00:53:11,190
Snowflake, I was a fool
for trusting you
909
00:53:11,320 --> 00:53:12,670
and I was a fool for thinking
I could change.
910
00:53:12,800 --> 00:53:14,020
Hmph!
911
00:53:16,150 --> 00:53:18,150
Mmm.
912
00:53:18,280 --> 00:53:19,930
Mmm.
Fork it over.
913
00:53:21,940 --> 00:53:24,200
Come on,
yep yep, that's it.
914
00:53:24,330 --> 00:53:26,200
Oh fine.
915
00:53:26,290 --> 00:53:27,510
Ahh, time to meditate.
916
00:53:29,730 --> 00:53:30,690
Huh.
917
00:53:31,900 --> 00:53:33,950
Uh, you're welcome.
918
00:53:34,080 --> 00:53:35,820
Oh yeah, thanks, Brian,
you're the best.
919
00:53:37,260 --> 00:53:39,390
- Move it, bucko!
- Coming, dear.
920
00:53:41,000 --> 00:53:41,830
Pepper: Huh.
921
00:53:55,230 --> 00:53:56,970
Come on!
922
00:54:05,720 --> 00:54:08,680
Well, isn't that
a co-inky-dinky?
923
00:54:08,810 --> 00:54:10,380
Oh no!
924
00:54:10,460 --> 00:54:12,030
It stings!
Help help!
925
00:54:15,340 --> 00:54:17,820
Help help help help!
926
00:54:17,950 --> 00:54:20,870
Help, it stings!
Ooh ooh!
927
00:54:21,000 --> 00:54:22,790
Ohhh.
928
00:54:24,570 --> 00:54:27,660
It's time.
Snowflake, you're free.
929
00:54:27,790 --> 00:54:32,230
All you need is one
black gorilla hair
930
00:54:32,360 --> 00:54:35,540
and your furry fantasy
will come true.
931
00:54:35,660 --> 00:54:38,920
Hello, my name is
Dr. Archibald pepper.
932
00:54:39,060 --> 00:54:41,280
- Okay, so?
- So you took my gorilla.
933
00:54:41,410 --> 00:54:43,670
- Prepare to die.
- Dr. Pepper?
934
00:54:43,800 --> 00:54:45,980
Come on, you know how it goes.
935
00:54:46,110 --> 00:54:48,290
- She's not here right now.
- Hello, my name is
Dr. Archibald pepper.
936
00:54:48,420 --> 00:54:50,640
- You have the wrong house.
- You took my gorilla.
937
00:54:50,770 --> 00:54:53,250
- Uh...
- Prepare to die.
938
00:54:53,380 --> 00:54:57,040
Your deceptive powers
will not work on me,
witchy lady girlfriend!
939
00:54:57,160 --> 00:54:59,030
You know how hard it was
growing up?
940
00:54:59,170 --> 00:55:01,520
Being treated not cool,
like a freak boy?
941
00:55:01,600 --> 00:55:03,990
No you wouldn't,
missy cutie pie.
942
00:55:04,130 --> 00:55:06,310
You won't be pretty
when I'm done with you.
943
00:55:06,430 --> 00:55:09,610
Only I have the booklet
of eternal life.
944
00:55:09,700 --> 00:55:11,220
Yeah, I have that book.
945
00:55:11,350 --> 00:55:14,090
- She's useless to you.
- Hey!
946
00:55:14,220 --> 00:55:17,090
Now are you ready, snowflake?
I can't wait!
947
00:55:19,710 --> 00:55:22,060
- Jenga, let's go! Wake up!
- Pepper: The time has come.
948
00:55:22,190 --> 00:55:25,190
Run, snowflake, run!
949
00:55:25,320 --> 00:55:27,580
Pepper: The time has come.
950
00:55:28,980 --> 00:55:31,770
Take this. And that.
951
00:55:31,890 --> 00:55:34,980
Brumhilda: And a little
bit of that.
952
00:55:38,250 --> 00:55:41,210
Whoa.
953
00:55:41,340 --> 00:55:44,820
Now come to daddy.
954
00:55:55,440 --> 00:55:57,790
This must be it.
Come on, let's find
snowflake.
955
00:56:04,230 --> 00:56:06,060
Good luck.
956
00:56:07,150 --> 00:56:08,460
Hello?
957
00:56:17,240 --> 00:56:20,330
- Are you okay?
- Is this the witch's house?
958
00:56:20,420 --> 00:56:23,730
- We're looking for our friend.
- I must have passed out.
959
00:56:23,860 --> 00:56:27,170
- Who are you?
- Gimme a second.
960
00:56:27,300 --> 00:56:29,130
Where's the witch
who does magic?
961
00:56:29,210 --> 00:56:31,340
Hey, what's with all
the questions?
962
00:56:31,480 --> 00:56:35,400
- We can't find snowflake!
- Hey, uhh, Wendy,
963
00:56:35,520 --> 00:56:38,480
did you ever stop to think
maybe that's her?
964
00:56:38,610 --> 00:56:41,270
Lemme guess.
You're looking
for a white gorilla.
965
00:56:41,350 --> 00:56:43,530
- You're not the witch,
are you?!
- Well,
966
00:56:43,660 --> 00:56:45,360
- I'm certainly no nun.
- Huh?
967
00:56:45,490 --> 00:56:47,540
What, babe?
968
00:56:47,670 --> 00:56:50,370
Just because I'm cute?
Don't judge a book
by it's cover.
969
00:56:50,490 --> 00:56:53,190
And don't judge a girl
by the mask she wears.
970
00:56:53,320 --> 00:56:56,060
Witch!
You're gonna get
dunked in water
971
00:56:56,200 --> 00:56:58,380
if we don't start getting
answers from you.
972
00:56:58,460 --> 00:57:01,200
You just got my best friend
killed and you don't
even care about it!
973
00:57:01,330 --> 00:57:03,900
Without this,
the spell won't work.
974
00:57:06,950 --> 00:57:08,080
Oh.
975
00:57:13,910 --> 00:57:15,350
You're bad.
976
00:57:15,480 --> 00:57:18,000
Ay, caramba.
977
00:57:20,180 --> 00:57:21,700
Will you help?
978
00:57:23,880 --> 00:57:25,620
Monkey tonight
979
00:57:25,790 --> 00:57:28,360
luck be
a monkey tonight.
980
00:57:43,980 --> 00:57:45,550
Where is it?
981
00:57:50,770 --> 00:57:52,080
The bark of a watch!
982
00:57:52,160 --> 00:57:53,640
A silver girl!
983
00:57:53,770 --> 00:57:57,170
It's no use.
984
00:57:57,300 --> 00:57:59,610
Well, snowflake...
985
00:58:02,090 --> 00:58:04,570
Maybe your time
has not come...
986
00:58:04,700 --> 00:58:06,180
Yet.
987
00:58:09,360 --> 00:58:11,620
Wendy:
This is where the witch said
we could find snowflake.
988
00:58:23,240 --> 00:58:24,980
There's that creep's Van.
989
00:58:30,030 --> 00:58:32,340
Uh, it doesn't
look that bad.
990
00:58:32,470 --> 00:58:35,690
Remember, the witch said
to look out for booby traps.
991
00:58:40,950 --> 00:58:44,040
- After you, darling.
- Jeez.
992
00:58:52,350 --> 00:58:54,960
Brian:
Ohhh, so he is crazy.
993
00:58:55,100 --> 00:58:58,150
What's with all the creepy?
994
00:58:58,230 --> 00:58:59,580
Hey!
995
00:59:06,630 --> 00:59:08,810
Brian:
It's no use.
It's locked from the inside.
996
00:59:08,890 --> 00:59:10,630
Come on.
Hurry up.
997
00:59:13,200 --> 00:59:14,420
The coast is clear.
998
00:59:23,120 --> 00:59:26,040
I believe you have something
that belongs to me.
999
00:59:29,170 --> 00:59:31,430
Give it up now!
1000
00:59:31,570 --> 00:59:33,400
You really think we'd be dumb
enough to bring it with us?
1001
00:59:36,180 --> 00:59:37,700
- Brian: Uh...
- Come on.
1002
00:59:38,970 --> 00:59:40,670
Brian!
1003
00:59:40,790 --> 00:59:42,400
Good boy!
1004
00:59:42,540 --> 00:59:45,240
- And please help yourself
to a frozen pizza.
- No!
1005
00:59:45,360 --> 00:59:47,280
Wendy: Open the door!
1006
00:59:48,980 --> 00:59:52,380
Oh yeah, the recipe
for eternal life.
1007
00:59:52,500 --> 00:59:54,850
- Ha ha!
- Let me out! Let me out!
1008
00:59:54,980 --> 00:59:58,380
- Hmm.
- Come on!
1009
00:59:58,510 --> 01:00:00,160
Come back here, let us out!
1010
01:00:00,290 --> 01:00:03,470
I'm gonna try and break
the window.
1011
01:00:03,560 --> 01:00:05,390
Well, that didn't work.
1012
01:00:05,510 --> 01:00:08,250
Hey, I don't like
that fan.
1013
01:00:08,390 --> 01:00:10,780
Uh-oh, I think
I broke it.
1014
01:00:14,090 --> 01:00:15,920
It's sucking the oxygen
out of the room.
1015
01:00:16,050 --> 01:00:17,270
Fix it, Brian!
1016
01:00:21,140 --> 01:00:23,140
"The bark of a dog..."
Hee hee!
1017
01:00:23,270 --> 01:00:24,840
Look what I have!
1018
01:00:24,970 --> 01:00:27,710
"A pound of salt,
the helpless cries
of a little girl."
1019
01:00:27,800 --> 01:00:29,150
Thank you!
1020
01:00:29,230 --> 01:00:31,490
Hmm, that's good!
1021
01:00:31,580 --> 01:00:34,020
"And the beating heart
of a white gorilla."
1022
01:00:34,150 --> 01:00:35,850
Hold still!
1023
01:00:35,940 --> 01:00:38,460
Heh heh!
Oh, hmm.
1024
01:00:40,810 --> 01:00:42,680
It won't be long.
1025
01:00:42,810 --> 01:00:44,550
Ehh oof, get away!
1026
01:00:46,430 --> 01:00:48,820
I should have been
nicer to my parents.
1027
01:00:48,950 --> 01:00:51,650
- And not such a brat.
- Here, take this so
you're not so cold.
1028
01:00:54,220 --> 01:00:56,270
Thanks, bri.
1029
01:00:56,350 --> 01:00:58,400
Hey!
Promise me,
1030
01:00:58,520 --> 01:01:00,870
whatever you do,
don't fall asleep.
1031
01:01:03,700 --> 01:01:06,050
Brumhilda:
I don't know, six feet tall,
brown hair,
1032
01:01:06,180 --> 01:01:08,790
said his name was
Dr. Archibald pepper.
1033
01:01:08,930 --> 01:01:10,760
Yeah, Dr. Pepper.
1034
01:01:12,800 --> 01:01:16,500
Oh, place looks like
a cyclone hit it.
1035
01:01:17,720 --> 01:01:19,770
- There.
- Ahhh.
1036
01:01:19,890 --> 01:01:22,330
Purify the soul,
1037
01:01:22,460 --> 01:01:23,550
the body will follow.
1038
01:01:24,770 --> 01:01:27,860
- Huh?
- Disaster area.
1039
01:01:27,990 --> 01:01:29,820
Oh, you know I might be
missing out on some stuff
1040
01:01:29,900 --> 01:01:31,600
with all this purification.
1041
01:01:33,430 --> 01:01:35,300
Hmm?
1042
01:01:38,830 --> 01:01:41,140
- You little traitor.
- Huh?
1043
01:01:41,220 --> 01:01:43,220
Don't you care
about your friend?
1044
01:01:43,350 --> 01:01:45,660
Ooh.
1045
01:01:45,750 --> 01:01:47,360
Easy, tiger.
1046
01:01:47,490 --> 01:01:49,620
I could help you find her,
but it's gonna cost you.
1047
01:01:49,750 --> 01:01:53,150
Oh.
1048
01:01:53,270 --> 01:01:54,620
Hmmm.
1049
01:02:00,890 --> 01:02:03,200
Isn't this fun,
snowflake?
1050
01:02:10,470 --> 01:02:13,780
Forces of evil,
spirits so foul,
1051
01:02:13,900 --> 01:02:17,430
come to my side,
I summon you now.
1052
01:02:17,560 --> 01:02:20,480
- Putrid and lecherous,
blackest of deeds...
- Think, Brian, think.
1053
01:02:20,610 --> 01:02:23,220
...this innocent creature's
heart I need.
1054
01:02:23,350 --> 01:02:26,090
Arise, ye goblins
and ghouls of the abyss.
1055
01:02:26,180 --> 01:02:27,920
Grant us thy treats...
1056
01:02:28,050 --> 01:02:29,440
...and spare us thy tricks.
1057
01:02:31,700 --> 01:02:33,880
It's time, snowflake,
1058
01:02:34,010 --> 01:02:36,490
to draw your last breath.
1059
01:02:39,540 --> 01:02:42,150
Excuse me for a moment.
1060
01:02:42,240 --> 01:02:43,460
Forgot the bark of a dog.
1061
01:02:45,150 --> 01:02:47,200
Let's blow
this popsicle stand.
1062
01:02:47,330 --> 01:02:48,680
Huh?
1063
01:02:50,550 --> 01:02:51,680
Huh?
1064
01:02:56,990 --> 01:02:58,430
Snowy!
1065
01:03:00,390 --> 01:03:03,700
Oh, snowflake,
what were you thinking?
1066
01:03:03,780 --> 01:03:05,740
Boy, are you gonna
get an earful.
1067
01:03:05,870 --> 01:03:09,220
- There you are.
- Jenga, you came back!
1068
01:03:09,350 --> 01:03:11,000
My heart's been here
the whole time.
1069
01:03:11,140 --> 01:03:13,400
My brain,
on the other hand,
has been on vacation.
1070
01:03:13,530 --> 01:03:15,490
Well, snowflake,
are you ready?
1071
01:03:24,710 --> 01:03:27,670
Where do we go now?
This place is like fort Knox.
1072
01:03:27,800 --> 01:03:29,580
Up the stairs.
I have an idea.
1073
01:03:35,330 --> 01:03:37,460
Huh?
1074
01:03:39,340 --> 01:03:41,120
Hmmm.
1075
01:03:41,250 --> 01:03:44,040
How do you know
that creep's not up there?
1076
01:03:44,170 --> 01:03:46,830
I don't.
Just trust me though.
1077
01:03:53,090 --> 01:03:55,610
Oh.
1078
01:03:55,700 --> 01:03:58,400
- Look, glue.
- Wendy, you're a genius.
1079
01:03:58,530 --> 01:04:00,840
Let's see if he can
get out of this.
1080
01:04:04,670 --> 01:04:07,370
Brian: Hey, bad guy,
stick around awhile.
1081
01:04:07,500 --> 01:04:09,290
Good one.
1082
01:04:09,410 --> 01:04:10,500
Thanks.
1083
01:04:13,940 --> 01:04:15,770
Where's snowflake?
1084
01:04:15,900 --> 01:04:18,380
- Heh heh-- oh!
- Wendy: Oh, there she is.
1085
01:04:20,420 --> 01:04:21,680
- Don't!
- No, be careful!
1086
01:04:21,810 --> 01:04:23,420
- Wait!
- Please stop!
1087
01:04:23,560 --> 01:04:24,650
Let's play!
1088
01:04:24,770 --> 01:04:26,340
No!
1089
01:04:28,650 --> 01:04:31,260
Wendy: No!
1090
01:04:32,690 --> 01:04:35,000
Hyah!
1091
01:04:46,580 --> 01:04:49,580
Oooh, ooof!
1092
01:04:49,710 --> 01:04:52,710
- Yes!
- Only a cat could've
made that jump, jenga!
1093
01:04:52,850 --> 01:04:55,900
- I'm not a cat.
- I'm a red panda.
1094
01:04:56,020 --> 01:04:57,850
- Come on, hurry!
- Let's go.
1095
01:04:59,070 --> 01:05:00,680
- Snowflake: See ya, creep.
- Jenga: Excuse me.
1096
01:05:00,810 --> 01:05:03,160
Your aura's way
too cloudy, boy!
1097
01:05:03,250 --> 01:05:05,380
Time is up, snowflake!
Now you're mine!
1098
01:05:15,870 --> 01:05:17,610
- Oh no.
- They're all locked.
1099
01:05:17,740 --> 01:05:19,830
How do we get out?
1100
01:05:19,960 --> 01:05:21,530
She wants us
to open it, Brian.
1101
01:05:21,610 --> 01:05:23,480
Like I said,
they're all locked.
1102
01:05:31,620 --> 01:05:34,010
Let's move!
1103
01:05:37,370 --> 01:05:39,240
Wendy:
Look, this way.
1104
01:05:40,720 --> 01:05:41,900
Oh...
1105
01:05:42,030 --> 01:05:43,680
Mama.
1106
01:05:50,950 --> 01:05:53,470
It's a dead end.
1107
01:05:53,560 --> 01:05:55,210
Wendy:
There has to be
another way out.
1108
01:06:29,720 --> 01:06:31,810
Well, they're not here.
1109
01:06:34,560 --> 01:06:35,780
Well.
1110
01:06:38,300 --> 01:06:39,780
Hmmm.
1111
01:06:41,690 --> 01:06:43,470
Oooh... wah!
1112
01:06:45,960 --> 01:06:47,700
Ha ha ha.
1113
01:06:49,660 --> 01:06:51,270
Hello!
1114
01:06:52,570 --> 01:06:54,750
- Snowflake: Ahhh!
- Hyah!
1115
01:06:54,840 --> 01:06:56,800
C'mere! Oooga-booga!
1116
01:07:01,190 --> 01:07:03,450
Mmm.
1117
01:07:07,890 --> 01:07:08,930
I'm not going
to hurt you.
1118
01:07:09,030 --> 01:07:11,950
I just want your heart.
1119
01:07:16,340 --> 01:07:18,520
Uh uh uh.
1120
01:07:30,740 --> 01:07:31,960
Enough!
1121
01:07:32,090 --> 01:07:34,270
Give me your heart
or the little brat dies.
1122
01:07:34,400 --> 01:07:36,790
I'm tired of your fun
behind my back.
1123
01:07:36,920 --> 01:07:39,880
You don't say,
"Dr. Archibald's
a cool guy."
1124
01:07:39,970 --> 01:07:44,110
No one invites me for wine
and cheese at their house!
1125
01:07:44,230 --> 01:07:46,620
No way! They say,
1126
01:07:46,760 --> 01:07:49,330
"Dr. Archibald's
the worst tetherball player
1127
01:07:49,460 --> 01:07:51,900
in the whole schoolyard."
1128
01:07:51,980 --> 01:07:54,070
- Brian: One more kick!
- Jenga: Chomo!
1129
01:07:54,200 --> 01:07:56,550
- Huh?
- Wendy: This is
sudden death, creep.
1130
01:07:56,680 --> 01:07:59,250
Wendy: Your butt just got
kicked into overtime.
1131
01:08:10,350 --> 01:08:12,130
You just got
served!
1132
01:08:14,000 --> 01:08:15,740
Lovely.
1133
01:08:15,870 --> 01:08:17,920
Jenga: Hey look,
it's a cat door.
1134
01:08:18,050 --> 01:08:19,660
Ow, ugh.
1135
01:08:20,920 --> 01:08:22,530
Whee, there you go.
1136
01:08:22,660 --> 01:08:24,620
I gotta tell you
something, jenga.
1137
01:08:24,710 --> 01:08:27,150
I never really believed
you were a cat.
1138
01:08:27,230 --> 01:08:30,320
- Like I always said, buddy,
be yourself. Yeah.
- Uh-huh.
1139
01:08:30,450 --> 01:08:32,150
Snowflake,
please don't change.
1140
01:08:35,150 --> 01:08:38,720
At the end of the day
being yourself always means
being a little different.
1141
01:08:38,850 --> 01:08:41,380
But what about anvil
and Elvis and Petunia?
1142
01:08:41,510 --> 01:08:44,820
They'll ride you
and ride you and ride you
until you wanna break down,
1143
01:08:44,950 --> 01:08:48,130
- but that's
no reason to give up.
- Snowflake, come home.
1144
01:08:49,520 --> 01:08:51,090
That's where you belong.
1145
01:08:52,520 --> 01:08:54,480
I've just missed you
so much.
1146
01:08:55,700 --> 01:08:57,350
- I'm sorry.
- Huh?
1147
01:08:57,480 --> 01:08:59,660
Hey, you know
it's rude walking ahead
of people like that!
1148
01:08:59,740 --> 01:09:02,830
- So what, it's over?
- What can I do?
1149
01:09:02,920 --> 01:09:06,660
I don't know.
We didn't come all this way
for you to just give up.
1150
01:09:13,020 --> 01:09:15,940
Come on, where would I be
without sticktoitivity?
1151
01:09:16,060 --> 01:09:17,850
I failed.
Don't you get it?
1152
01:09:17,980 --> 01:09:19,590
Well then,
you fix it, Wendy.
Fix it!
1153
01:09:21,160 --> 01:09:23,770
Ohh, you're right.
1154
01:09:55,710 --> 01:09:58,060
- Huh?
- Hey!
1155
01:09:58,150 --> 01:10:01,370
- What's up?
- Snowflake!
1156
01:10:01,500 --> 01:10:03,680
Oh sure, go back
to the cool kids.
1157
01:10:03,760 --> 01:10:06,070
Hey, you'll never believe
what happened to me.
1158
01:10:06,160 --> 01:10:08,510
First I went to see the witch,
and then she gave me
this potion.
1159
01:10:08,640 --> 01:10:11,470
It'll make my fur normal,
and the only thing I need
1160
01:10:11,560 --> 01:10:14,220
- is one black gorilla hair!
- But we were just playing.
1161
01:10:14,340 --> 01:10:16,430
Why would you want to change
the color of your fur?
1162
01:10:16,520 --> 01:10:19,740
And who's been
saying that all along?
This guy right here.
1163
01:10:19,820 --> 01:10:22,910
Snowflake,
please don't change.
I like the way you are,
1164
01:10:23,040 --> 01:10:25,220
you're my best friend
and I think you're pretty.
1165
01:10:25,310 --> 01:10:27,700
Petunia:
Ooohhh, Elvis
and snowflake
1166
01:10:27,830 --> 01:10:29,880
sitting in a tree,
1167
01:10:30,010 --> 01:10:31,840
k-i-s-s--
1168
01:10:31,920 --> 01:10:33,970
anvil:
Here ya go, kid.
1169
01:10:38,360 --> 01:10:39,880
- Papa, no!
- Silence!
1170
01:10:40,020 --> 01:10:41,370
If she wants
to be one of us,
1171
01:10:41,500 --> 01:10:43,150
she's got to look
like one of us.
1172
01:10:43,280 --> 01:10:44,280
Uhh.
1173
01:10:53,340 --> 01:10:54,860
Well, here goes nothing.
1174
01:11:06,440 --> 01:11:09,090
Whoa!
1175
01:11:09,220 --> 01:11:10,130
- Petunia: Cool.
- Whoa.
1176
01:11:10,220 --> 01:11:11,740
Whoa.
1177
01:11:13,880 --> 01:11:15,450
Hmmm...
1178
01:11:17,100 --> 01:11:21,190
- All: Huh?
- Wait, snowy,
please listen to me!
1179
01:11:21,320 --> 01:11:22,970
You don't need that.
1180
01:11:24,450 --> 01:11:26,710
Give it a rest, dad,
will you?
1181
01:11:26,800 --> 01:11:30,060
The humans might have
something important to say
1182
01:11:30,200 --> 01:11:32,030
for a change.
1183
01:11:32,160 --> 01:11:33,770
Go on.
1184
01:11:35,940 --> 01:11:38,200
When are you gonna wake up
and smell the coffee?
1185
01:11:38,290 --> 01:11:41,080
Just because
snowflake's different?
Brian's different.
1186
01:11:41,170 --> 01:11:43,690
And he's not going to change
because he likes himself,
1187
01:11:43,820 --> 01:11:44,950
and that's cool.
1188
01:11:45,080 --> 01:11:47,690
So he's a little weird,
like that cat.
1189
01:11:47,830 --> 01:11:49,660
- Ha ha!
- What if you were
the only black gorilla?
1190
01:11:49,740 --> 01:11:51,790
Or the others could
eat more bananas?
1191
01:11:51,920 --> 01:11:53,840
Or had hotter prom dates?
1192
01:11:53,960 --> 01:11:56,570
The thing that matters
is who you are inside.
1193
01:11:56,660 --> 01:11:59,490
- Different isn't bad.
It's special.
- Hmmm?
1194
01:12:01,010 --> 01:12:02,360
Like a snowflake.
1195
01:12:05,360 --> 01:12:07,880
- So can't we all be friends?
- Mm-hmm.
1196
01:12:12,590 --> 01:12:14,900
- Yay!
- Sweet!
1197
01:12:14,980 --> 01:12:16,030
Yeah!
1198
01:12:22,080 --> 01:12:23,950
- So?
- Hmm?
1199
01:12:25,120 --> 01:12:27,470
Hmm?
1200
01:12:27,600 --> 01:12:28,950
Huh?
1201
01:12:31,090 --> 01:12:33,620
Ya know, things are gonna
be tough for you,
1202
01:12:33,740 --> 01:12:35,350
but you made
a brave choice.
1203
01:12:35,480 --> 01:12:37,400
Kind of inspiring.
1204
01:12:40,830 --> 01:12:42,220
Hmmm?
1205
01:12:42,360 --> 01:12:44,710
Huh?
1206
01:12:47,100 --> 01:12:49,230
- Yay!
- Aww.
1207
01:12:52,760 --> 01:12:54,680
Hmph.
1208
01:12:54,810 --> 01:12:57,940
- Friends?
- Sure, girl.
1209
01:13:12,390 --> 01:13:15,220
Oh, snowflake.
1210
01:13:15,300 --> 01:13:17,090
Newscaster:
We interrupt this program
for a special announcement.
1211
01:13:17,180 --> 01:13:19,360
- White house
correspondent Susan--
- female newscaster: Boring!
1212
01:13:19,440 --> 01:13:22,140
Why don't we talk about
something that people are
really interested in
1213
01:13:22,270 --> 01:13:24,230
for a change?
Like this guy,
1214
01:13:24,360 --> 01:13:27,150
who moments ago was
arrested for kidnapping,
1215
01:13:27,270 --> 01:13:29,970
witchery and bad drawing.
1216
01:13:30,060 --> 01:13:33,020
The victim,
two-year-old snowflake
of Equatorial Guinea,
1217
01:13:33,150 --> 01:13:34,890
had this to say...
1218
01:13:37,540 --> 01:13:39,760
Which in gorilla means,
"you're such a baby.
1219
01:13:39,850 --> 01:13:43,420
Why don't you
go cry like a baby,
you big baby?"
1220
01:13:43,550 --> 01:13:46,210
The accused blames it all
on two young children--
1221
01:13:46,290 --> 01:13:48,120
says if it weren't
for those meddling kids,
1222
01:13:48,250 --> 01:13:49,770
he would live forever.
1223
01:13:49,900 --> 01:13:52,770
Talk about marching to the beat
of a different drum.
1224
01:13:52,910 --> 01:13:55,170
- Huh?
- Wendy: Uh,
hey, guys, I'm home.
1225
01:13:55,300 --> 01:13:56,740
- Wendy!
- Oh, thank god.
1226
01:13:56,870 --> 01:13:58,650
Sorry I'm late.
1227
01:13:58,780 --> 01:14:01,130
I was worried sick.
1228
01:14:01,260 --> 01:14:03,000
- Baby.
- Wendy, sweetheart,
why would you run away?
1229
01:14:03,130 --> 01:14:04,570
- We've been looking
everywhere for you!
- George.
1230
01:14:04,700 --> 01:14:07,010
Let me think for a minute.
Are you hungry?
1231
01:14:07,140 --> 01:14:09,320
- Oh, you're skin and bones!
- Have you eaten?
1232
01:14:09,400 --> 01:14:11,450
- You must be hungry!
- Yeah.
1233
01:14:11,580 --> 01:14:13,540
Oh, sweetheart,
don't ever do that again.
1234
01:14:13,670 --> 01:14:16,280
You're our whole life!
We love you so much!
1235
01:14:16,360 --> 01:14:18,100
- Do you want some pudding?
- Sure.
1236
01:14:18,240 --> 01:14:19,680
I'll make some pudding.
1237
01:14:19,800 --> 01:14:23,060
- Mm-hmm.
- I'm sorry, daddy.
1238
01:14:24,850 --> 01:14:27,160
So did you just
call me daddy?
1239
01:14:29,070 --> 01:14:31,200
- I guess I did.
- It's been awhile.
1240
01:14:31,340 --> 01:14:34,080
Hmm, I thought
I was hearing things.
1241
01:14:35,210 --> 01:14:37,080
I just finished this.
1242
01:14:37,170 --> 01:14:38,480
- Wow.
- Awww.
1243
01:14:38,600 --> 01:14:41,120
- What do you think?
- That's awesome!
1244
01:14:45,960 --> 01:14:47,610
Jenga:
Yeah, in the end
things worked out
1245
01:14:47,740 --> 01:14:49,660
pretty darn good
for snowflake.
1246
01:14:49,790 --> 01:14:52,230
She found love on an island
inside her heart.
1247
01:14:53,840 --> 01:14:55,970
Hey look, it's a giant
matter-daddy.
1248
01:14:57,670 --> 01:14:59,020
Jenga:
And that kind of love
has a way
1249
01:14:59,150 --> 01:15:01,410
of rubbin' off on folks
like poison Ivy.
1250
01:15:03,020 --> 01:15:04,850
Aw, they're in love.
Aren't they cute?
1251
01:15:06,850 --> 01:15:08,980
Jenga:
Yeah, it was a real good
kind of poison Ivy.
1252
01:15:09,110 --> 01:15:11,030
- Real good.
- Ha ha!
1253
01:15:12,550 --> 01:15:14,250
Spectators: Awww!
1254
01:15:14,380 --> 01:15:16,770
Aw!
1255
01:15:16,860 --> 01:15:18,910
Jenga:
Brumhilda almost quit
her witchin'.
1256
01:15:19,040 --> 01:15:21,480
Even Dr. Archibald
eventually got over
1257
01:15:21,600 --> 01:15:23,430
all those childhood
hang-ups.
1258
01:15:23,520 --> 01:15:25,960
But I can't tell you too much
'cause that'd ruin the sequel.
1259
01:15:26,090 --> 01:15:27,740
- Wendy: Yeah!
- What I can tell you is--
1260
01:15:27,870 --> 01:15:30,130
hey! What's the big idea?
1261
01:15:30,220 --> 01:15:33,220
I wasn't finished with my--
oh, what's the use?
1262
01:15:39,320 --> 01:15:40,710
- Yeah baby!
- Oh yeah.
1263
01:15:40,840 --> 01:15:42,190
Petunia in the house!
1264
01:15:42,320 --> 01:15:45,150
- Man: Whoa!
- Elvis, Elvis!
1265
01:15:45,280 --> 01:15:46,890
- Elvis!
- Aww.
1266
01:15:47,020 --> 01:15:49,200
Snowflake: Elvis!
1267
01:15:49,330 --> 01:15:52,250
Wassup?
1268
01:15:52,370 --> 01:15:53,980
- Anna banana
fee-fi-fo fanna...
- Oh yeah.
1269
01:15:54,160 --> 01:15:55,380
Yo manna
1270
01:15:59,690 --> 01:16:02,210
Anna banana
fee-fi-fo fanna...
1271
01:16:02,340 --> 01:16:05,470
As I was saying before I was
so rudely interrupted,
1272
01:16:05,600 --> 01:16:08,340
humans should never own
more than two cats.
1273
01:16:08,480 --> 01:16:09,960
Cat lady: Mr. Pinkypoo!
1274
01:16:10,090 --> 01:16:12,350
- It's time for your bath!
- Get outta here! No!
1275
01:16:12,440 --> 01:16:15,310
If I have
to come and get you,
you'll be sorry, young man!
1276
01:16:15,400 --> 01:16:16,880
If I let-let--
let you in
1277
01:16:18,750 --> 01:16:21,400
I'm gonna make
your brain spin...
1278
01:16:21,530 --> 01:16:23,450
So, Brian, I was thinking,
1279
01:16:23,580 --> 01:16:25,710
you might want to go
to the dance with me?
1280
01:16:25,800 --> 01:16:27,060
No pressure.
1281
01:16:29,410 --> 01:16:31,240
Well, I'd have
to think about it.
1282
01:16:33,370 --> 01:16:35,290
Yeah sure.
1283
01:16:35,420 --> 01:16:36,860
- Yay!
- Have fun, hmm?
1284
01:16:38,460 --> 01:16:42,250
You can shine
like a snowflake
1285
01:16:42,380 --> 01:16:45,860
ooh, it's time,
everybody freeze!
1286
01:16:53,480 --> 01:16:55,260
I'm gonna--
gonna be in your dreams
1287
01:16:57,220 --> 01:16:59,400
like cherry-licious
ice cream
1288
01:17:01,490 --> 01:17:03,100
you'd better
go get your skis
1289
01:17:05,100 --> 01:17:07,150
'cause I'm gonna make
your brain freeze
1290
01:17:09,280 --> 01:17:12,280
avalanche, shake it,
don't break it, take it
1291
01:17:16,500 --> 01:17:19,680
avalanche, shake it,
make it snow!
1292
01:17:24,380 --> 01:17:28,120
You can shine
like a snowflake
1293
01:17:28,210 --> 01:17:31,820
ooh, it's time,
everybody freeze
1294
01:17:32,000 --> 01:17:33,830
freeze!
1295
01:17:35,390 --> 01:17:36,740
Freeze!
1296
01:17:36,910 --> 01:17:38,090
Freeze!
1297
01:17:42,530 --> 01:17:43,620
Freeze!
1298
01:17:47,180 --> 01:17:48,830
Swing your partner
in the air
1299
01:17:52,760 --> 01:17:54,850
then act a freak
like you just don't care
1300
01:17:56,580 --> 01:17:59,280
snow down
to the hoedown...
1301
01:17:59,410 --> 01:18:01,590
George:
So there's this incredibly rare
1302
01:18:01,720 --> 01:18:04,240
white lion cub I'm thinking
about bringing to the zoo.
1303
01:18:04,380 --> 01:18:06,900
- Wendy: Awww.
- He could stay at our house
until he's old enough.
1304
01:18:07,030 --> 01:18:08,990
Mother:
No, George.
Enough is enough.
1305
01:18:09,080 --> 01:18:10,650
George:
He's totally staying with us.
1306
01:18:10,770 --> 01:18:12,160
Mother:
I heard that.
1307
01:18:13,990 --> 01:18:15,820
Act a freak
like you just don't care
1308
01:18:19,830 --> 01:18:21,660
grab your partner
by the hand
1309
01:18:21,830 --> 01:18:23,480
and swing around like
a funky can-can
1310
01:18:27,530 --> 01:18:29,230
swing your partner
in the air
1311
01:18:31,140 --> 01:18:33,270
then act a freak
like you just don't care
1312
01:18:38,980 --> 01:18:40,680
Swing your partner
in the air
1313
01:18:40,850 --> 01:18:42,030
freeze!
1314
01:18:48,460 --> 01:18:49,370
Freeze!
1315
01:18:54,560 --> 01:18:55,950
Swing your partner
in the air
1316
01:18:56,120 --> 01:18:57,210
freeze!
94426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.