All language subtitles for snowflake.the.white.gorilla.2011.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,020 --> 00:01:04,670 Male voice: All right, gather round. 2 00:01:04,800 --> 00:01:06,720 This here's a story about an itty-bitty gorilla 3 00:01:06,850 --> 00:01:08,420 name of snowflake, 4 00:01:08,550 --> 00:01:10,200 cutest little primate 5 00:01:10,330 --> 00:01:12,070 this side of Equatorial Guinea. 6 00:01:12,200 --> 00:01:14,330 Aww, so cute. 7 00:01:14,470 --> 00:01:17,210 But there was something different about old snowflake. 8 00:01:17,340 --> 00:01:20,730 And for some folks, if you ain't part of the picture, 9 00:01:20,860 --> 00:01:23,040 then they ain't with you. 10 00:01:23,170 --> 00:01:25,040 She was a bit of a black sheep. 11 00:01:25,170 --> 00:01:26,910 And by black, 12 00:01:27,040 --> 00:01:29,780 I mean white as a baby's diaper! 13 00:01:29,920 --> 00:01:32,010 You see, on planet of the apes, 14 00:01:32,140 --> 00:01:33,790 if they don't like the cut of your jib, 15 00:01:33,920 --> 00:01:36,580 well, I said, I said, you got problems, son. 16 00:01:36,710 --> 00:01:38,890 Big problems with the go-rillas. 17 00:01:40,930 --> 00:01:43,020 And the humans too. 'Cause when you're different, 18 00:01:43,150 --> 00:01:45,410 everybody got they eye on you. 19 00:01:45,540 --> 00:01:48,760 Snowflake is the only one in the world of her kind-- 20 00:01:48,890 --> 00:01:51,200 an albino gorilla. 21 00:01:51,330 --> 00:01:53,550 As fast as you could say "king Kong" 22 00:01:53,640 --> 00:01:55,950 they snatched up old snowflake. 23 00:01:56,030 --> 00:01:57,990 Her mom and dad couldn't do anything about it. 24 00:01:58,120 --> 00:01:59,950 Sure they put up a mighty good fight, 25 00:02:00,080 --> 00:02:02,000 but in the end, well, they didn't make it. 26 00:02:02,120 --> 00:02:03,990 The hunters were too strong. 27 00:02:04,120 --> 00:02:07,510 They sold the little one to a kooky-minded zoologist. 28 00:02:07,650 --> 00:02:11,130 But the bright side, he does have this brown-eyed 29 00:02:11,220 --> 00:02:12,830 sweetheart of a daughter named Wendy 30 00:02:12,960 --> 00:02:14,610 who we're about to meet here. 31 00:02:14,740 --> 00:02:17,130 Sometimes out of a bad situation 32 00:02:17,270 --> 00:02:19,930 a whole new adventure begins. 33 00:02:20,050 --> 00:02:21,840 And here it is. 34 00:02:26,840 --> 00:02:29,670 Girl: Mom, dad, anybody home? 35 00:02:29,800 --> 00:02:32,190 Hello? 36 00:02:33,460 --> 00:02:36,200 Ugh, nothing to eat as usual. 37 00:02:36,330 --> 00:02:38,900 Woman: Well, what are we gonna do? She's hungry. 38 00:02:39,030 --> 00:02:40,420 We know that she's hungry. 39 00:02:40,550 --> 00:02:42,680 Man: Wait wait, I think I know what she wants. 40 00:02:42,810 --> 00:02:45,420 - Just another day in the home of Dr. Doolittle. - She wants-a my spaghetti. 41 00:02:45,560 --> 00:02:47,740 - Is that what you want, honey? - Here, gorilly. 42 00:02:47,860 --> 00:02:49,250 Oh. 43 00:02:49,340 --> 00:02:51,390 What's that box? 44 00:02:51,480 --> 00:02:53,700 - Wendy, come here. - Oh hey, Wendy, come here. 45 00:02:53,830 --> 00:02:55,790 - I've been racking my brain trying to get her to come out. - You've got to see this. 46 00:02:55,910 --> 00:02:57,350 - Maybe you can think of something. - Who's a cute little girl? 47 00:02:57,480 --> 00:02:58,870 She's still a little nervous. 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,920 - Hey there. - Duh, dad. 49 00:03:01,010 --> 00:03:03,320 - Try bananas. - And coconuts too. 50 00:03:03,440 --> 00:03:04,700 She's really stubborn. 51 00:03:04,840 --> 00:03:06,280 - Hey! - Oh my. 52 00:03:07,450 --> 00:03:08,800 Hmmm. 53 00:03:10,540 --> 00:03:12,500 - Uh. - Oh wow. 54 00:03:15,630 --> 00:03:18,110 I think I get it. 55 00:03:18,240 --> 00:03:21,640 She's not stubborn. She's just a kid. 56 00:03:21,770 --> 00:03:23,770 Wendy: She wants kid food. 57 00:03:23,900 --> 00:03:25,680 Like pudding. 58 00:03:27,690 --> 00:03:28,740 Ahhh. 59 00:03:34,340 --> 00:03:36,780 Mother: You were right. How did you know that? 60 00:03:36,870 --> 00:03:39,310 You know I'm always right. 61 00:03:39,440 --> 00:03:42,920 Well, you know, sweetheart, you really get that from me. 62 00:03:43,050 --> 00:03:44,920 Mother: Oh please. 63 00:03:45,050 --> 00:03:47,790 - It's amazing. - Only white gorilla in the world. 64 00:03:47,920 --> 00:03:49,970 I hear most kids just get puppies. 65 00:03:50,100 --> 00:03:53,060 What do you think of your old man now? Not too shabby, huh? 66 00:03:53,190 --> 00:03:55,930 Wendy: You mean it? I can keep her? 67 00:03:56,060 --> 00:03:58,060 Father: Well, for five months anyways, 68 00:03:58,190 --> 00:04:00,580 'cause then she's gonna get too big to keep in the house. 69 00:04:02,150 --> 00:04:04,540 I just don't know what to say, you guys. 70 00:04:04,680 --> 00:04:07,290 Uh, sweetheart, um, 71 00:04:07,380 --> 00:04:10,640 having a pet is a big responsibility. 72 00:04:10,730 --> 00:04:12,990 Wendy: Aw, thanks! I love her. 73 00:04:14,690 --> 00:04:16,870 You're welcome, honey. 74 00:04:17,000 --> 00:04:19,700 I'm pretty sure this makes me the coolest dad ever. 75 00:04:19,780 --> 00:04:20,740 Don't push it. 76 00:04:22,870 --> 00:04:25,090 Hey there, what's your name? 77 00:04:27,440 --> 00:04:31,010 - "Sneezy"? - Why don't you go ahead and pick a name for her? 78 00:04:31,140 --> 00:04:32,840 I don't know anything about her-- 79 00:04:32,970 --> 00:04:34,970 well, except she likes pudding. 80 00:04:35,100 --> 00:04:37,360 - Father: "Pudding pie"? - Mmm, 81 00:04:37,490 --> 00:04:38,880 come on. 82 00:04:39,020 --> 00:04:40,460 Hmm? 83 00:04:41,760 --> 00:04:44,150 Mother: Or "clumsy." 84 00:04:44,240 --> 00:04:45,110 Ahh! Ooh. 85 00:04:46,330 --> 00:04:47,980 - Oooh. - Oh. 86 00:04:48,110 --> 00:04:49,160 Ohh. 87 00:04:49,290 --> 00:04:51,160 Oh oh, it's okay. 88 00:04:52,380 --> 00:04:53,900 You want this pudding? 89 00:04:54,950 --> 00:04:55,950 Hmm? 90 00:05:01,820 --> 00:05:03,470 - Oh oh, bad gorilla! - How about "burpy"? 91 00:05:08,870 --> 00:05:11,090 - It's a snow globe. - Hmmm. 92 00:05:11,220 --> 00:05:14,880 It's a sign. Your name is snowflake. 93 00:05:31,680 --> 00:05:33,380 You got it all, you got it, got it 94 00:05:33,550 --> 00:05:36,470 you got it going on like a rock star 95 00:05:36,640 --> 00:05:38,120 you keep on trucking trucking 96 00:05:38,290 --> 00:05:40,900 don't let 'em get the best of you 97 00:05:41,080 --> 00:05:44,650 it won't be long 98 00:05:44,820 --> 00:05:47,350 you'll show them all 99 00:05:49,260 --> 00:05:51,570 one in a million girl 100 00:05:51,660 --> 00:05:54,490 fire and lightning, there ain't no hiding 101 00:05:54,660 --> 00:05:56,920 that you're out of this world 102 00:05:57,100 --> 00:05:58,840 that's why 103 00:05:59,010 --> 00:06:01,230 you're one in a million girl 104 00:06:03,890 --> 00:06:05,810 you want it all, you want it, want it 105 00:06:05,970 --> 00:06:08,670 you want to show the world what you're made of 106 00:06:08,850 --> 00:06:10,940 you keep on trucking trucking 107 00:06:11,110 --> 00:06:14,030 never kill the fire in you 108 00:06:14,200 --> 00:06:17,120 it won't be long 109 00:06:17,290 --> 00:06:19,900 you'll show them all 110 00:06:21,600 --> 00:06:24,300 one in a million girl 111 00:06:24,470 --> 00:06:27,260 fire and lightning, always fighting 112 00:06:27,430 --> 00:06:29,650 headed for the top of the world 113 00:06:29,740 --> 00:06:31,390 no denying 114 00:06:31,570 --> 00:06:34,400 the lights are shining on you. 115 00:06:39,490 --> 00:06:41,580 Hey, you two! 116 00:06:41,710 --> 00:06:44,670 You weren't born in a zoo, so stop acting like a couple of monkeys. 117 00:06:44,800 --> 00:06:46,670 We've had this conversation a million times. 118 00:06:46,800 --> 00:06:48,670 George, would you watch them, please? 119 00:06:48,800 --> 00:06:51,150 - George: I'm on it. - Wendy, what did I just say? 120 00:06:51,240 --> 00:06:53,770 No jumping on the furniture until you finish your homework. 121 00:06:58,240 --> 00:07:00,160 Aw, you're okay. 122 00:07:00,290 --> 00:07:02,250 Hmmm. 123 00:07:02,380 --> 00:07:04,120 Come on, we're going into overtime. 124 00:07:07,340 --> 00:07:08,730 It's all up to you. 125 00:07:10,910 --> 00:07:12,130 Sudden death. 126 00:07:16,310 --> 00:07:18,700 Dude, goal! 127 00:07:18,830 --> 00:07:20,660 You're the best, snowflake. 128 00:07:22,440 --> 00:07:23,920 All right, best two out of three, 'Kay? 129 00:07:28,270 --> 00:07:31,190 This old man, he played one. 130 00:07:31,320 --> 00:07:33,280 Last delivery. 131 00:07:33,410 --> 00:07:36,850 "Dr. Archibald pepper. 13 hickory Lane." 132 00:07:36,980 --> 00:07:40,550 Man: I am Dr. Archibald pepper. 133 00:07:40,680 --> 00:07:43,600 - Give that to me. - Messenger: Looks like a giant hot dog. 134 00:07:43,720 --> 00:07:47,550 - Guess someone's hungry. - Pepper: This happens to be a very rare elephant tusk. 135 00:07:47,680 --> 00:07:49,730 It is a powerful good-luck charm. 136 00:07:49,820 --> 00:07:51,820 Please be careful! 137 00:07:51,910 --> 00:07:53,560 Here's a quarter for you. 138 00:07:53,690 --> 00:07:56,040 Don't spend it all in one place. 139 00:07:58,390 --> 00:08:02,180 A tip? Don't be born on the unluckiest day of the year. 140 00:08:03,220 --> 00:08:04,740 That's a tip. 141 00:08:06,360 --> 00:08:10,320 Ah, at last! With this my luck will change! 142 00:08:10,450 --> 00:08:13,240 My bad-luck days are over. 143 00:08:17,110 --> 00:08:18,630 Woman on TV: How was your weekend? 144 00:08:18,760 --> 00:08:21,980 - Man: Not bad... - Ah, hmm. 145 00:08:22,110 --> 00:08:24,290 - Guys, we're recording. - We've been on the air this whole time? 146 00:08:24,370 --> 00:08:27,330 Hmmm, who left the TV on? 147 00:08:27,460 --> 00:08:29,770 Anchorman: In other news, a local family 148 00:08:29,900 --> 00:08:31,380 has had an unusual guest in their home. 149 00:08:31,510 --> 00:08:34,300 Her name is snowflake and she's a white gorilla. 150 00:08:34,430 --> 00:08:36,260 - Ohhh. - Starting tomorrow, 151 00:08:36,390 --> 00:08:38,130 you can see snowflake at the county zoo. 152 00:08:38,260 --> 00:08:40,480 Anchorman: Isn't she precious? 153 00:08:40,610 --> 00:08:42,740 Anchorwoman: Your heart really goes out to that little girl though. 154 00:08:42,870 --> 00:08:44,610 Losing a pet like that. 155 00:08:44,700 --> 00:08:46,440 Anchorman: So bring the kids. 156 00:08:46,570 --> 00:08:48,570 - It's gonna be fun for the whole family. - Ahhh! 157 00:08:48,700 --> 00:08:51,620 I remember something about a... 158 00:08:51,710 --> 00:08:53,280 A white gorilla. 159 00:08:57,970 --> 00:09:01,890 Now where did I put that book? 160 00:09:04,240 --> 00:09:06,810 There it is. 161 00:09:08,290 --> 00:09:10,380 My luck is about to change. 162 00:09:12,600 --> 00:09:13,950 Hmmm. 163 00:09:14,080 --> 00:09:16,080 Yes. 164 00:09:16,210 --> 00:09:19,040 The recipe for eternal life. 165 00:09:19,170 --> 00:09:20,950 "And the bark of a dog 166 00:09:21,080 --> 00:09:22,520 to ward off the reaper, 167 00:09:22,650 --> 00:09:24,300 a bottle of salt to keep the devil at bay." 168 00:09:24,430 --> 00:09:26,040 Let's see... 169 00:09:26,170 --> 00:09:29,260 "A bratty little girl who just likes to whine." 170 00:09:30,870 --> 00:09:34,570 "A silver watch to stop the hands of time." 171 00:09:34,700 --> 00:09:37,920 Ah yes! The heart of a white gorilla. 172 00:09:41,710 --> 00:09:44,190 Eternal life will be mine. 173 00:09:46,060 --> 00:09:48,320 All mine. 174 00:09:50,720 --> 00:09:52,850 George: Snowflake, you'll like it at the zoo, I promise. 175 00:09:52,980 --> 00:09:54,940 Mother: George, do something! 176 00:09:55,070 --> 00:09:57,770 - George: What do you want me to do? - You're the science expert. 177 00:10:00,080 --> 00:10:01,870 You knew this day was coming. 178 00:10:03,520 --> 00:10:04,910 Don't you want to say goodbye? 179 00:10:17,010 --> 00:10:19,400 Come on, snowflake. Time to go bye-byes. 180 00:10:19,530 --> 00:10:21,010 Don't, you'll make me sad. 181 00:10:21,140 --> 00:10:23,230 Look, I got you a present. 182 00:10:23,360 --> 00:10:25,490 Know what this is? 183 00:10:28,450 --> 00:10:30,630 I wore this on my first day of kindergarten. 184 00:10:36,110 --> 00:10:38,370 That's right, Wendy didn't want to go to school. 185 00:10:38,510 --> 00:10:40,380 But then she went and she realized 186 00:10:40,470 --> 00:10:43,040 there was nothing to be afraid of. 187 00:10:43,120 --> 00:10:45,690 You'll make lots and lots of new friends there. 188 00:10:45,820 --> 00:10:48,040 Sure there'll be mean girls, 189 00:10:48,130 --> 00:10:50,960 but hey, you can just push them out of a tree and say it was an accident. 190 00:10:54,220 --> 00:10:57,010 - Here, for luck. - Mother: Snowflake, what do you say? 191 00:10:57,090 --> 00:10:58,740 George: Hmm? 192 00:11:10,190 --> 00:11:11,670 I love you too. 193 00:11:13,060 --> 00:11:14,500 Best friends forever, right? 194 00:11:18,030 --> 00:11:19,900 I'll come and visit you every day. 195 00:11:50,620 --> 00:11:52,190 Mother: Aw, baby, she'll be fine. 196 00:12:01,900 --> 00:12:03,680 George: Oh, can we stop by the giraffes? 197 00:12:03,810 --> 00:12:05,380 I've got to drop some medicine off. 198 00:12:20,520 --> 00:12:22,090 Hey, what's with all 199 00:12:22,180 --> 00:12:23,570 the gloom and doom? 200 00:12:23,700 --> 00:12:25,530 It's okay. 201 00:12:25,660 --> 00:12:28,400 I promise there is absolutely no reason 202 00:12:28,530 --> 00:12:30,790 to be... afraid. 203 00:12:41,630 --> 00:12:43,330 Hmm. 204 00:12:48,330 --> 00:12:49,940 Hmmm. 205 00:12:56,950 --> 00:12:58,820 Papa, why'd so many people come to the zoo today? 206 00:12:58,910 --> 00:13:01,390 I guess that's just what humans do, 207 00:13:01,520 --> 00:13:04,090 walk right into other people's house and watch them eat dinner. 208 00:13:05,310 --> 00:13:09,050 What a bunch of freeloaders. 209 00:13:09,180 --> 00:13:11,270 Don't say nothing, just stand there right in front of the TV. 210 00:13:14,320 --> 00:13:17,060 Ah! Ugh! Hey, buddy, you mind? 211 00:13:17,190 --> 00:13:18,100 Hey, watch this. 212 00:13:26,110 --> 00:13:29,030 Ow, keep it down! 213 00:13:29,160 --> 00:13:31,770 Darned neanderthal. I'm trying to meditate here. 214 00:13:53,700 --> 00:13:55,620 Well, you ready to get out there? 215 00:13:55,750 --> 00:13:57,400 You give 'em heck, kid. 216 00:14:07,720 --> 00:14:10,030 On your marks, get set, go. 217 00:14:17,030 --> 00:14:19,730 Father gorilla: Now what you want to do is breathe in real deep. 218 00:14:19,820 --> 00:14:21,520 Then slowly exhale like this. 219 00:14:23,600 --> 00:14:26,300 But, papa, papa, papa, look! 220 00:14:30,780 --> 00:14:32,910 That great big old noise coming from just you? 221 00:14:34,400 --> 00:14:36,660 - Uh-huh. - Tada! 222 00:14:36,790 --> 00:14:38,790 Did you see me, did you see me? I was up there, 'member? 223 00:14:38,920 --> 00:14:41,490 Do I "'member"? I remember, 224 00:14:41,620 --> 00:14:43,320 'cause it was just two seconds ago. 225 00:14:43,450 --> 00:14:45,060 - Dad, tell him to quit it! - Elvis! 226 00:14:45,190 --> 00:14:47,540 - Will you quit monkeying around? - Boring! 227 00:14:47,710 --> 00:14:49,450 Anabana banana fo-bi fo fanna... 228 00:14:51,020 --> 00:14:52,370 Elvis! 229 00:14:52,500 --> 00:14:54,280 Huh? 230 00:14:54,420 --> 00:14:55,770 Who goes there? 231 00:14:55,900 --> 00:14:58,690 Come out, come out, wherever you are. 232 00:14:58,810 --> 00:15:01,680 - Um, no thanks. - Well, my mom says 233 00:15:01,810 --> 00:15:04,250 if you don't go outside in the sun, 234 00:15:04,380 --> 00:15:06,690 then you won't get vitamin d 235 00:15:06,820 --> 00:15:10,040 'cause then you're not gonna be very healthy, you know. 236 00:15:10,170 --> 00:15:12,480 If I come out, you promise not to laugh? 237 00:15:12,560 --> 00:15:15,350 Yeah! So come on, let's go play cops and robbers. 238 00:15:15,480 --> 00:15:17,570 Or we could go play cowboys and Indians. 239 00:15:17,700 --> 00:15:20,620 - Is that your favorite? - No, I'm a girl. 240 00:15:20,750 --> 00:15:22,360 So you be special forces 241 00:15:22,490 --> 00:15:25,020 and I'll be the sniper assassin. 242 00:15:25,140 --> 00:15:27,880 - I don't know. - The enemy's on the prowl. 243 00:15:28,010 --> 00:15:29,320 Come on, we gotta go hide in a foxhole. 244 00:15:29,450 --> 00:15:32,020 I have an idea-- why don't we just play in here? 245 00:15:32,110 --> 00:15:33,890 It's actually really nice. 246 00:15:34,020 --> 00:15:36,020 Or we could just play tomorrow. 247 00:15:36,150 --> 00:15:38,280 Yeah, let's just do that, 'Kay? Bye. 248 00:15:38,420 --> 00:15:41,730 Come on. Don't you wanna be my friend? 249 00:15:42,810 --> 00:15:43,850 Well... 250 00:15:43,990 --> 00:15:45,820 Hmmm. 251 00:15:50,250 --> 00:15:54,210 You're-- you're the one everyone is talking about. 252 00:15:54,300 --> 00:15:56,740 Snowflake! You look like a powdered donut. 253 00:15:58,910 --> 00:16:01,130 Oh, where do I find the bark of a dog? 254 00:16:01,260 --> 00:16:03,870 Hmm. 255 00:16:04,010 --> 00:16:05,930 The white gorilla! 256 00:16:06,050 --> 00:16:07,620 Huh? 257 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 Huh? 258 00:16:15,410 --> 00:16:18,020 Ooh, my third eye deceives me. 259 00:16:18,110 --> 00:16:20,330 Papa, why is Elvis playing with that polar bear? 260 00:16:20,410 --> 00:16:23,500 Hey, Petunia, come play army with us. 261 00:16:23,630 --> 00:16:26,550 We need more players. You can play on our team, because you're both girls. 262 00:16:27,730 --> 00:16:30,860 This is my sister Petunia. 263 00:16:30,990 --> 00:16:32,250 Petunia: Hi, polar bear. 264 00:16:36,820 --> 00:16:38,470 Whoa whoa whoa! 265 00:16:43,830 --> 00:16:45,700 Hmm? 266 00:17:01,540 --> 00:17:03,110 Petunia! 267 00:17:03,240 --> 00:17:04,760 I want you and your brother to go play in the tree house. 268 00:17:04,890 --> 00:17:07,020 - Huh? - Petunia: How come? 269 00:17:07,160 --> 00:17:09,380 - Father: Don't back-talk me, girl. - Elvis: Can snowflake come? 270 00:17:09,510 --> 00:17:10,900 - Petunia: Is Elvis in trouble? - Huh? 271 00:17:13,080 --> 00:17:17,220 Pepper: Only a matter of time, snowflake. 272 00:17:22,040 --> 00:17:25,430 Sheesh. It was a lot better when the hippos were running things. 273 00:17:48,680 --> 00:17:50,160 - Uh... - Hey. 274 00:17:50,290 --> 00:17:52,810 Peace and love. 275 00:17:52,940 --> 00:17:55,030 - Looks like you could use a friend. - Uh-huh. 276 00:17:55,160 --> 00:17:57,210 - Well, you're in luck. - How's that? 277 00:17:57,340 --> 00:17:59,730 The name's jenga b. Jenga. That's me. 278 00:17:59,820 --> 00:18:02,000 Been everywhere from Tibet to timbuktu, 279 00:18:02,120 --> 00:18:04,640 even taught the Dalai Lama a thing or two. You heard me. 280 00:18:04,780 --> 00:18:07,650 - Really? - I'm a freelance spiritual adviser, 281 00:18:07,780 --> 00:18:10,480 part-time. Let me give you a little advice. No charge. 282 00:18:10,610 --> 00:18:14,220 - Okay. - You mustn't let them destroy your Karma! 283 00:18:14,350 --> 00:18:16,870 Most of these people think I'm a red panda-- 284 00:18:17,010 --> 00:18:19,190 and a rabbit that one time, but I'm pretty sure he was 285 00:18:19,320 --> 00:18:21,500 - cross-eyed or something. But that's not the point. - Uh-huh. 286 00:18:21,620 --> 00:18:23,970 - The point is I'm a cat! - Huh-uh. 287 00:18:24,100 --> 00:18:27,320 A cute little kitty-cat. 288 00:18:27,450 --> 00:18:30,450 - Uhh... - Complete with a loving family 289 00:18:30,590 --> 00:18:33,070 and a comfy home deep in the heart of India. 290 00:18:33,200 --> 00:18:36,730 Yes sirree, it was all catnip and couscous for this guy, 291 00:18:36,810 --> 00:18:40,600 till I got big, then suddenly everyone's allergic to cats. 292 00:18:40,730 --> 00:18:44,730 - So here I am at the zoo. - Oh. 293 00:18:44,860 --> 00:18:47,300 Petunia: Look, dad, it's that silly panda who thinks he's a cat. 294 00:18:47,430 --> 00:18:49,480 - I am a cat, see? - Hmm. 295 00:18:49,610 --> 00:18:52,090 - Karma's as black as coal. - Petunia: Here kitty kitty kitty. 296 00:18:52,220 --> 00:18:53,960 You think I'm gonna let anyone tell me who I am? 297 00:18:54,090 --> 00:18:56,090 You got another thing coming. 298 00:18:56,220 --> 00:19:00,050 - Check it out! Hey! - What a loser. 299 00:19:00,140 --> 00:19:02,140 I don't remember this rock being so big. 300 00:19:02,270 --> 00:19:05,840 Hey, you, cave dweller! 301 00:19:05,970 --> 00:19:08,710 What are you picking your nose for all the time? 302 00:19:08,840 --> 00:19:10,840 I mean, come on, 303 00:19:10,930 --> 00:19:12,540 ain't you ever heard of tissues? 304 00:19:12,670 --> 00:19:14,150 - Yeah. - Huh? 305 00:19:14,280 --> 00:19:15,850 Pick a winner, chicken dinner. 306 00:19:15,980 --> 00:19:18,240 - Ow! Oh! - Petunia: Hey, jenga, 307 00:19:18,370 --> 00:19:20,850 if you're really a cat, why are you so scared all the time? 308 00:19:20,990 --> 00:19:22,990 Cats have nine lives, right? 309 00:19:23,120 --> 00:19:25,730 - Maybe you don't know how to count! - Oh, you'll be sorry, buddy. 310 00:19:28,820 --> 00:19:30,610 Jenga: Ah, what's the use? 311 00:19:30,690 --> 00:19:32,170 Peace and love. 312 00:19:32,300 --> 00:19:33,690 That guy's bigger than I thought. 313 00:19:39,830 --> 00:19:41,570 Uhh... 314 00:19:43,490 --> 00:19:46,190 Aww. 315 00:19:53,020 --> 00:19:54,370 Elvis: That's attractive. 316 00:19:58,810 --> 00:20:00,550 Hey, snowflake, where are you? 317 00:20:02,940 --> 00:20:05,250 Sorry my dad's such a spaz. 318 00:20:05,380 --> 00:20:07,560 It's so embarrassing. I can't take him anywhere. 319 00:20:07,640 --> 00:20:09,340 This one time I was at the fruit stand 320 00:20:09,470 --> 00:20:10,990 with all my friends and-- 321 00:20:11,120 --> 00:20:12,730 - what's that? - A matter-daddy. 322 00:20:12,820 --> 00:20:15,480 What's a matter-daddy? 323 00:20:15,610 --> 00:20:17,660 Oh yeah? Well, look out! 324 00:20:17,780 --> 00:20:20,040 There's a giant spider behind you! 325 00:20:29,620 --> 00:20:32,410 Huh? You're cool, man. 326 00:20:32,540 --> 00:20:34,110 - Girl. - Right on, bro. 327 00:20:34,230 --> 00:20:36,410 - Mmm. - Ah. 328 00:20:41,940 --> 00:20:42,940 What? 329 00:20:44,370 --> 00:20:45,500 Elvis: Snowflake, 330 00:20:45,640 --> 00:20:47,250 are your parents up in heaven 331 00:20:47,380 --> 00:20:49,030 with all the angel gorillas? 332 00:20:49,120 --> 00:20:52,380 I try not to think about it, because it makes me sad. 333 00:20:52,470 --> 00:20:55,870 - Aw, come on. - All right. 334 00:20:55,990 --> 00:20:57,780 Pudding first? 335 00:20:59,170 --> 00:21:01,220 Then the hunters came and-- 336 00:21:01,350 --> 00:21:03,310 - weren't you scared? - Nah, I'm tough. 337 00:21:03,440 --> 00:21:05,270 Wow. 338 00:21:05,390 --> 00:21:07,610 Aww. 339 00:21:07,700 --> 00:21:09,700 - Last one. - Snowflake? 340 00:21:09,790 --> 00:21:12,270 - Yeah? - Umm... 341 00:21:14,270 --> 00:21:16,970 Where did you come from? 342 00:21:17,100 --> 00:21:19,020 Oh yeah, for me too. 343 00:21:19,150 --> 00:21:21,370 It's a real pleasure to meet ya. 344 00:21:21,500 --> 00:21:22,980 Here you go. You want a banana? 345 00:21:24,810 --> 00:21:27,510 I don't like you. 346 00:21:27,630 --> 00:21:30,630 And I don't want you anywhere near my children. 347 00:21:30,770 --> 00:21:33,510 Have I made myself clear? 348 00:21:33,640 --> 00:21:35,770 You get it? 349 00:21:35,900 --> 00:21:37,250 Papa, stop! 350 00:21:37,340 --> 00:21:39,910 Got something to say? Then stay out of it. 351 00:21:43,260 --> 00:21:45,440 You smell that? 352 00:21:45,570 --> 00:21:48,790 That's fear, and I can smell it all over you. 353 00:21:51,350 --> 00:21:56,090 So I'm only gonna say this one time-- 354 00:21:56,230 --> 00:21:57,930 get gone, donkey Kong! 355 00:21:58,060 --> 00:21:59,500 Elvis: Whoa! 356 00:21:59,620 --> 00:22:01,970 No! 357 00:22:03,280 --> 00:22:04,240 Wait! 358 00:22:04,370 --> 00:22:05,810 But-- 359 00:22:06,890 --> 00:22:07,850 Elvis. 360 00:22:09,150 --> 00:22:10,460 Get in here, little man. 361 00:22:10,590 --> 00:22:11,900 Aww. 362 00:22:13,680 --> 00:22:17,160 Aww. 363 00:22:24,950 --> 00:22:26,390 Hmm. 364 00:22:30,220 --> 00:22:32,660 I guess maybe I am a freak. 365 00:23:10,260 --> 00:23:11,960 Huh? 366 00:23:12,090 --> 00:23:14,180 What's this? 367 00:23:14,310 --> 00:23:16,530 "Brumhilda the witch. 368 00:23:16,660 --> 00:23:18,490 Certified miracle dealer. 369 00:23:18,610 --> 00:23:20,960 #1 in the tricounty area for 10 years. 370 00:23:21,100 --> 00:23:23,930 First-time customers 50% off." 371 00:23:26,540 --> 00:23:30,850 I used to be like you-- big problems, no solutions. 372 00:23:30,970 --> 00:23:32,580 But at brumhilda's spells and whistles, 373 00:23:32,720 --> 00:23:36,380 your dreams come true. Take it from me. 374 00:23:36,460 --> 00:23:37,850 Yeah, but can she fix my... 375 00:23:37,980 --> 00:23:40,160 - Uh, hair problem? - It's guaranteed, 376 00:23:40,290 --> 00:23:41,900 or you get your money back. 377 00:23:42,990 --> 00:23:44,380 Here. 378 00:23:45,860 --> 00:23:48,040 Wow, it'll be so easy. 379 00:23:48,170 --> 00:23:49,300 - Wendy: Snowflake. - Huh? 380 00:23:50,390 --> 00:23:52,040 Snowflake! 381 00:23:53,780 --> 00:23:56,740 Snowflake! 382 00:23:56,870 --> 00:24:00,090 Come on! Don't you people have jobs to go to? 383 00:24:00,220 --> 00:24:01,440 Snowflake! 384 00:24:01,570 --> 00:24:03,400 - Hi. - George. 385 00:24:03,530 --> 00:24:06,400 Snowflake is exactly where she's supposed to be-- 386 00:24:06,490 --> 00:24:09,230 - with her own kind. - Wendy: Something's wrong. 387 00:24:09,360 --> 00:24:11,410 Why isn't she playing 388 00:24:11,540 --> 00:24:13,150 with the other gorillas? I don't get it. 389 00:24:13,280 --> 00:24:16,370 George: Honey, the gorillas' social structure is very complex. 390 00:24:16,500 --> 00:24:19,590 She just needs time to adjust. This is all perfectly normal. 391 00:24:19,720 --> 00:24:21,370 - Perfectly normal. - Yeah sure. 392 00:24:21,460 --> 00:24:24,720 - George: Wendy. - What did we say? 393 00:24:24,850 --> 00:24:26,550 George: Hmm-mm-mm. 394 00:24:32,600 --> 00:24:35,340 How you doing? 395 00:24:35,470 --> 00:24:37,470 I'm gonna get you out of here, okay? 396 00:24:37,610 --> 00:24:39,260 What's wrong? 397 00:24:44,050 --> 00:24:45,490 "Brumhilda the witch"? 398 00:24:49,100 --> 00:24:52,500 "Spells cast, curses lifted." 399 00:24:52,580 --> 00:24:54,760 Snowflake, what are you doing with this? 400 00:25:02,110 --> 00:25:05,030 No! Bad idea! You don't need her to change you. 401 00:25:06,510 --> 00:25:08,160 I think you're perfect... 402 00:25:08,290 --> 00:25:10,290 Just the way you are. 403 00:25:10,420 --> 00:25:13,120 I know you don't like it here, but it won't be long. 404 00:25:14,990 --> 00:25:18,210 I'm gonna get you out. Snowflake, come back! 405 00:25:18,340 --> 00:25:19,990 You're my best friend! 406 00:25:20,130 --> 00:25:22,090 Snowflake? 407 00:25:22,220 --> 00:25:23,790 Snowflake! 408 00:25:25,310 --> 00:25:27,270 Wendy: What are you doing? 409 00:25:27,400 --> 00:25:29,620 Well, we don't need a gorilla room anymore, do we? 410 00:25:29,750 --> 00:25:31,930 But we're gonna bring snowflake back here. 411 00:25:32,050 --> 00:25:34,490 Do you know how much a full-grown gorilla eats? 412 00:25:34,620 --> 00:25:36,270 I can barely afford to feed your mom. 413 00:25:36,360 --> 00:25:38,540 What your father is trying to say... 414 00:25:38,670 --> 00:25:41,460 - ...is that it's not easy living off of one income. - Wendy: But-- 415 00:25:41,540 --> 00:25:45,020 Wendy, this conversation is over. 416 00:25:45,150 --> 00:25:47,890 Whatever. Why not give me away too? It'd be easier. 417 00:25:51,330 --> 00:25:53,160 George. 418 00:26:00,170 --> 00:26:02,090 Hmm. 419 00:26:02,210 --> 00:26:05,430 Mmm. Ah yeah. 420 00:26:05,560 --> 00:26:10,000 Jenga! I know how to get you back to your family! 421 00:26:10,130 --> 00:26:11,870 Say what, dude? 422 00:26:13,960 --> 00:26:16,400 Snow queen, I'd love to be back with my family in India, 423 00:26:16,530 --> 00:26:18,400 but leaving the zoo? 424 00:26:18,490 --> 00:26:19,840 That's just too dangerous, girlfriend. 425 00:26:19,970 --> 00:26:22,100 Come on, we even got a map. 426 00:26:22,230 --> 00:26:24,540 Whoa! That's not a map, is it? 427 00:26:24,670 --> 00:26:26,450 You don't say. Lookie here. 428 00:26:26,590 --> 00:26:29,460 This is just a flyer to promote local businesses and such. 429 00:26:29,590 --> 00:26:31,460 See there? That's the red lobster. 430 00:26:31,590 --> 00:26:33,810 Oh dang it! I left my bib in my other pants. 431 00:26:33,940 --> 00:26:36,380 This is our only chance, jenga! 432 00:26:36,510 --> 00:26:38,160 We have to take it! 433 00:26:38,290 --> 00:26:40,340 Why do you have to be such a 'fraidy cat, anyways? 434 00:26:40,470 --> 00:26:42,910 Well, I am a cat and I am afraid, 435 00:26:42,990 --> 00:26:44,990 so that makes perfect sense. 436 00:26:45,130 --> 00:26:47,520 - Don't you think? - Well, what do you want me to do? 437 00:26:47,650 --> 00:26:51,440 I mean, I can't just walk around all white for the rest of my life. 438 00:26:52,570 --> 00:26:53,620 Urm... 439 00:26:57,090 --> 00:27:00,790 Yeah, well, you do have the most amazing chakras! 440 00:27:00,920 --> 00:27:03,660 Pepper: Set the snare, lay the trap 441 00:27:03,800 --> 00:27:07,240 to catch a gorilla while he's taking a nap. 442 00:27:09,150 --> 00:27:11,460 Hmm, what rhymes with nap? 443 00:27:11,590 --> 00:27:13,290 Smack? Whack? 444 00:27:13,410 --> 00:27:14,980 Fanny pack? 445 00:27:15,110 --> 00:27:16,720 Ah! Map! 446 00:27:16,850 --> 00:27:19,330 Set the snare and lay the trap, 447 00:27:19,460 --> 00:27:22,680 and write it all down in my little map. Not bad. 448 00:27:28,600 --> 00:27:30,560 And now a little salt for luck. 449 00:27:32,910 --> 00:27:35,520 A pinch of salt to increase my luck, 450 00:27:35,610 --> 00:27:38,440 for the gorilla in question I will abduct. 451 00:27:38,570 --> 00:27:41,140 Eh, it's a work in progress. 452 00:27:41,270 --> 00:27:42,710 I will work on it. 453 00:28:01,110 --> 00:28:03,290 Hi, Petunia. 454 00:28:03,420 --> 00:28:05,250 - Hey. - Huh? 455 00:28:06,950 --> 00:28:10,430 - Hey, spider-man. - Hey, I can't go outside today. 456 00:28:10,560 --> 00:28:13,650 I'm in trouble. He's so mean. 457 00:28:13,780 --> 00:28:15,560 Your dad's just looking out for you. 458 00:28:15,690 --> 00:28:17,300 Huh? Why do you have a backpack? 459 00:28:17,430 --> 00:28:19,650 I'm going on an important mission 460 00:28:19,790 --> 00:28:21,790 - and I really need your help, 'Kay? - Well, okay, 461 00:28:21,870 --> 00:28:23,650 but I wanna be special forces this time. 462 00:28:28,490 --> 00:28:31,320 Listen, Elvis, what I really need 463 00:28:31,450 --> 00:28:33,100 is for you to stay here and cover for me. 464 00:28:33,230 --> 00:28:35,750 Oh, are you talking about the old switcheroo? 465 00:28:35,890 --> 00:28:39,110 Elvis, you know what I'm thinking before I even think it. 466 00:28:39,240 --> 00:28:41,160 I guess great minds really do think alike. 467 00:28:41,240 --> 00:28:42,460 That's so cool. 468 00:28:45,590 --> 00:28:47,510 Which leads me to my next thought-- 469 00:28:47,640 --> 00:28:49,600 your mission, should you choose to accept it, 470 00:28:49,730 --> 00:28:51,640 - involves planting a decoy. - I accept. 471 00:28:51,770 --> 00:28:54,640 Then good luck, agent blue suede shoes. 472 00:28:54,780 --> 00:28:56,740 I'll miss you, special forces. 473 00:28:58,040 --> 00:29:00,090 I'll miss you too, nose-picker. 474 00:29:01,480 --> 00:29:03,220 Mmm. 475 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 Whoa! 476 00:29:28,030 --> 00:29:29,030 Oh. 477 00:29:35,860 --> 00:29:37,950 Leaving so soon? 478 00:29:38,080 --> 00:29:40,080 Aww. And we were just getting to know each other. 479 00:29:40,210 --> 00:29:42,210 What, you wanna tell me about k.F.C.? 480 00:29:42,350 --> 00:29:44,740 All right, I'm coming with you as long as we establish three things: 481 00:29:44,830 --> 00:29:47,880 One, I drink whole milk only. 482 00:29:48,000 --> 00:29:50,440 - Mm-hmm. - Two, we stop every hour and 27 minutes to meditate. 483 00:29:50,570 --> 00:29:52,350 - And three... - Mm-hmm. 484 00:29:52,490 --> 00:29:54,490 ...cats are better than dogs, all right? 485 00:29:54,580 --> 00:29:58,110 - Let's go. - Some people like dogs better than cats. 486 00:29:58,230 --> 00:30:00,620 This is not a debate. Everyone hates dogs. 487 00:30:03,630 --> 00:30:05,070 Pepper: Ah, it's my lucky day. 488 00:30:11,590 --> 00:30:13,290 Ouch! 489 00:30:13,420 --> 00:30:15,470 My brain hurts. 490 00:30:17,690 --> 00:30:18,870 All right. 491 00:30:18,990 --> 00:30:21,300 The second time is a charm. 492 00:30:31,740 --> 00:30:34,180 Hello, snowflake. 493 00:30:40,800 --> 00:30:43,590 Huh? Wow, that was incredibly easy. 494 00:30:43,710 --> 00:30:46,630 Now to find the milk. 495 00:30:46,760 --> 00:30:49,330 - Keep your eye out for lactating bovines. - Huh? 496 00:30:51,200 --> 00:30:53,590 - Hey, pudding! - No! No, wait! 497 00:30:53,720 --> 00:30:55,720 - Ooh, lucky. - Be careful. 498 00:30:55,810 --> 00:30:57,640 Snowflake: Whoa! 499 00:30:57,770 --> 00:31:00,210 Snowflake: Oh man. 500 00:31:00,340 --> 00:31:02,870 - What happened? - Jenga: You seriously didn't see that coming? 501 00:31:02,990 --> 00:31:04,560 Jenga: What a rookie. 502 00:31:04,690 --> 00:31:07,000 Pudding. Ha! 503 00:31:07,130 --> 00:31:10,610 That's the oldest trick in the book. 504 00:31:13,090 --> 00:31:16,400 - Jenga: Help! We've been eaten by a giant lobster! 505 00:31:16,530 --> 00:31:18,750 Jenga: Which is strange, because we were nowhere near the red lobster. 506 00:31:18,880 --> 00:31:20,580 Snowflake: What's with you and lobsters? 507 00:31:20,700 --> 00:31:22,530 Oh no, it's horrible. 508 00:31:22,660 --> 00:31:24,270 Snowflake: What? I can't see anything. 509 00:31:24,360 --> 00:31:26,750 Goodbye, cruel world. 510 00:31:26,840 --> 00:31:29,890 Oh no, we're in the lob-- 511 00:31:30,020 --> 00:31:31,720 lobster's belly. 512 00:31:35,200 --> 00:31:37,510 Jenga, we're in a moving truck. 513 00:31:37,590 --> 00:31:39,850 Oh great, it looks like the Van of Jack the ripper. 514 00:31:48,040 --> 00:31:49,520 Both: Whoa! 515 00:31:49,600 --> 00:31:51,040 Pepper: Watch out! 516 00:31:53,260 --> 00:31:56,260 Let's go! 517 00:31:56,390 --> 00:31:57,520 Car! 518 00:31:58,960 --> 00:32:00,310 Jenga: Oh wow. 519 00:32:00,400 --> 00:32:02,530 Hey, you! 520 00:32:02,660 --> 00:32:04,660 Hmm. 521 00:32:04,790 --> 00:32:06,490 You could've killed me, stupid. 522 00:32:06,620 --> 00:32:09,750 Better luck next time. Excuse me. 523 00:32:09,880 --> 00:32:11,580 Hey, where do you think you're going?! 524 00:32:11,710 --> 00:32:14,930 Hey! 525 00:32:15,060 --> 00:32:16,840 That was close. 526 00:32:16,940 --> 00:32:18,940 Pepper: Trapped by my own trap. 527 00:32:19,070 --> 00:32:21,510 - Just my luck. - I don't know what just happened, 528 00:32:21,640 --> 00:32:24,560 - but it was definitely your fault. - Okay, I'm sorry. 529 00:32:31,780 --> 00:32:34,220 Like a fly in a spider's web, 530 00:32:34,340 --> 00:32:37,130 the more you run away, the more I will... 531 00:32:37,260 --> 00:32:40,220 Catch you! 532 00:32:40,350 --> 00:32:42,220 Mother: George, doll, you want some more coffee? 533 00:32:42,350 --> 00:32:43,830 Mm-hmm. 534 00:32:43,960 --> 00:32:46,050 - Bye, dad. - Hmm? 535 00:32:46,180 --> 00:32:48,050 - Bye, sweetheart. - Oh. 536 00:32:49,180 --> 00:32:50,230 Kisses. 537 00:32:51,930 --> 00:32:54,500 Oh hey, are you sure you don't want a ride? 538 00:32:54,620 --> 00:32:57,580 No, um, I don't have time. 539 00:32:59,930 --> 00:33:01,630 Huh. 540 00:33:11,730 --> 00:33:13,210 Oh, heh heh. Hey, Wendy. 541 00:33:13,340 --> 00:33:14,990 Fancy seeing you here. 542 00:33:15,120 --> 00:33:17,860 Yeah well, what a coincidence. 543 00:33:18,000 --> 00:33:21,090 Life's funny like that. Sometimes things just work out. 544 00:33:21,220 --> 00:33:23,440 - You know? - Not really. 545 00:33:23,570 --> 00:33:25,920 This is the way I walk to school every day, Brian. 546 00:33:26,050 --> 00:33:28,270 But we never walk together. 547 00:33:28,400 --> 00:33:30,190 Yeah, life's funny like that, huh? 548 00:33:34,580 --> 00:33:37,630 Eh, she just doesn't get me. 549 00:33:37,750 --> 00:33:40,320 - Jenga: Whoo, free at last, free at last! - Whoo-hoo! 550 00:33:40,450 --> 00:33:42,840 Jenga: Lord almighty, I'm free at last. 551 00:33:42,980 --> 00:33:44,550 - Snowflake: Cowabunga! - Whoo! 552 00:33:44,630 --> 00:33:45,850 Aha ha. 553 00:33:45,980 --> 00:33:48,200 Ohh, eee... 554 00:33:48,330 --> 00:33:50,120 - I got it. - Wow. 555 00:33:50,200 --> 00:33:52,720 - Snowflake: Huh. - Aren't you glad I convinced you to come? 556 00:33:52,860 --> 00:33:55,430 No need to thank me. Let's see here. 557 00:33:55,560 --> 00:33:57,690 We take the i-9 over the George Washington bridge, 558 00:33:57,820 --> 00:33:59,950 jump on the expressway. Accounting for traffic, 559 00:34:00,080 --> 00:34:00,910 we should be there next Tuesday. 560 00:34:02,430 --> 00:34:04,390 If we're not back in the zoo by tonight, 561 00:34:04,520 --> 00:34:07,610 - then... - Huh. 562 00:34:07,740 --> 00:34:09,440 ...they'll come looking for us so come on! 563 00:34:09,570 --> 00:34:11,180 Hey, no time for that. 564 00:34:11,310 --> 00:34:13,360 - We have to teleport. - Come on! 565 00:34:13,440 --> 00:34:14,920 How long is that gonna take? 566 00:34:26,110 --> 00:34:28,940 Elvis: Here, Petunia-tunia Bo-bunia 567 00:34:29,070 --> 00:34:31,460 - banana-fanna fo-funia... - Mmm, banana! 568 00:34:31,590 --> 00:34:33,980 - That's right. - Oh, conan, 569 00:34:34,120 --> 00:34:37,040 not another stupid pet trick. 570 00:34:41,730 --> 00:34:44,210 - Let's talk produce. - Uh-huh uh-huh! 571 00:34:44,340 --> 00:34:47,080 You produce for me and I'll produce for you. 572 00:34:48,170 --> 00:34:49,170 Uh? 573 00:35:01,580 --> 00:35:02,840 Oh no. 574 00:35:05,020 --> 00:35:07,850 I'm like a dollar short. Can I pay you tomorrow? 575 00:35:07,980 --> 00:35:10,770 Is that okay? 576 00:35:10,890 --> 00:35:13,940 - Hey, Wendy. - Dude. 577 00:35:14,070 --> 00:35:17,120 - You don't give up. - Sticktoitivity. 578 00:35:19,290 --> 00:35:21,120 It's the burden of all great men. 579 00:35:25,910 --> 00:35:27,690 I like that. 580 00:35:32,130 --> 00:35:34,260 So does that mean you think I'm handsome? 581 00:35:36,530 --> 00:35:38,970 Petunia: Who's dumb idea was this anyways? 582 00:35:39,090 --> 00:35:42,700 Operation switcharoo? More like operation bad magic trick. 583 00:35:42,840 --> 00:35:44,710 Hey look, it's the white rabbit. 584 00:35:46,880 --> 00:35:49,840 No, they just pulled Petunia out of a hat 585 00:35:49,970 --> 00:35:52,500 and powdered her up like a baby's butt. 586 00:35:52,630 --> 00:35:54,330 You look just like snowflake! 587 00:35:54,460 --> 00:35:56,110 - What, do you want to be boyfriend-girlfriend? - No! 588 00:35:56,240 --> 00:35:57,760 Yeah. 589 00:35:57,890 --> 00:36:00,680 Snowflake! 590 00:36:00,810 --> 00:36:03,510 - Snowflake! Snowflake! - Go see your fans. 591 00:36:05,690 --> 00:36:07,470 You owe me one. 592 00:36:07,560 --> 00:36:09,080 One banana. 593 00:36:13,650 --> 00:36:15,300 Great day for the zoo, huh? 594 00:36:18,650 --> 00:36:20,830 Where the heck is snowflake? 595 00:36:22,480 --> 00:36:23,830 Come on. We gotta go. 596 00:36:23,960 --> 00:36:25,050 All right then. 597 00:36:43,110 --> 00:36:44,460 You ready to come out now? 598 00:36:44,590 --> 00:36:46,810 You gonna remember our little conversation? 599 00:37:00,350 --> 00:37:03,610 Souvenirs, candy! Souvenirs. 600 00:37:03,740 --> 00:37:06,740 What am I gonna do, Brian? I know she ran away. 601 00:37:12,360 --> 00:37:14,010 What? Who ran away? 602 00:37:14,100 --> 00:37:16,100 What are we talking about? 603 00:37:18,410 --> 00:37:20,330 Petunia: All right, who's ready for a freak show? 604 00:37:24,070 --> 00:37:25,810 How you doing? Thanks for coming. Good to see ya. 605 00:37:26,980 --> 00:37:28,770 Uh uh-- uh-oh. 606 00:37:28,860 --> 00:37:31,780 Just part of the program. 607 00:37:33,470 --> 00:37:34,990 That's right, I'm bad. 608 00:37:35,120 --> 00:37:36,900 - Where's Petunia? - Uh... 609 00:37:37,040 --> 00:37:40,090 I think she went to get more pudding. 610 00:37:40,210 --> 00:37:42,690 Heh, girls. You know what I mean? 611 00:37:42,830 --> 00:37:45,360 Petunia: I'm a white gorilla! 612 00:37:45,440 --> 00:37:47,750 Jenga: We're almost there, I can feel it. 613 00:37:47,870 --> 00:37:50,180 Still on top of the roof, right where we started. 614 00:37:50,310 --> 00:37:52,920 Hello? Hello? 615 00:37:53,050 --> 00:37:55,140 Are you there? 616 00:37:55,230 --> 00:37:57,800 Anyone home? Come on. 617 00:37:57,930 --> 00:38:01,110 Nothing's happening! Teleportation is impossible! 618 00:38:01,240 --> 00:38:02,240 Hello! 619 00:38:02,370 --> 00:38:04,200 Uh. 620 00:38:04,330 --> 00:38:07,290 Wake up, jenga. Are you okay? 621 00:38:13,470 --> 00:38:15,990 Oh great, you made me lose focus. 622 00:38:16,120 --> 00:38:19,120 - Now I gotta start over. - Enough of your crazy ideas, jenga. 623 00:38:19,250 --> 00:38:21,300 The only thing we're gonna start is walking. 624 00:38:21,390 --> 00:38:22,960 Well, excuse me. 625 00:38:25,960 --> 00:38:29,090 Where are they? 626 00:38:35,230 --> 00:38:38,500 Oh, the white monkey's hair. 627 00:38:42,620 --> 00:38:44,840 Hmmm... 628 00:38:44,970 --> 00:38:48,500 I'm gonna go out on a limb here, but maybe snowflake just went back to your house. 629 00:38:48,630 --> 00:38:51,850 - Did you ever think of that? - Pepper: Ah, it's the brat! 630 00:38:51,980 --> 00:38:54,160 I mean what would snowflake want from a witch? 631 00:38:54,240 --> 00:38:56,460 - Wendy: All I know is what I know. - This hair's lucky. 632 00:38:56,550 --> 00:38:59,070 And if you can't understand that, then I don't know what to tell you. 633 00:38:59,210 --> 00:39:02,210 Hey, kiddies! I know you, girly. 634 00:39:02,300 --> 00:39:04,390 My daughter's been watching you on TV. 635 00:39:04,520 --> 00:39:07,650 Will you autograph this for her? 636 00:39:07,780 --> 00:39:09,910 She's a big fan, you know. She will love it. 637 00:39:10,000 --> 00:39:11,440 You're her favorite. 638 00:39:11,520 --> 00:39:15,090 - So let me tell you what. - Sure. 639 00:39:15,220 --> 00:39:17,180 I'm gonna drive you anywhere you want. 640 00:39:17,310 --> 00:39:19,660 I mean, hey, it's cool. I owe you one. 641 00:39:21,400 --> 00:39:23,050 Mm... 642 00:39:24,490 --> 00:39:26,010 Thank you very much. 643 00:39:26,100 --> 00:39:29,100 Your chariot awaits, my sweet. 644 00:39:29,240 --> 00:39:32,590 - Watch your step. - Thanks. 645 00:39:32,720 --> 00:39:34,370 Hmmm? 646 00:39:34,460 --> 00:39:37,680 Hey, Wendy, wait a minute. Can't we talk about this? 647 00:39:37,770 --> 00:39:39,470 I'm done talking, little puppy. 648 00:39:45,210 --> 00:39:47,870 Hey, what is your problem? Stop the Van! 649 00:39:47,990 --> 00:39:50,990 Pepper: Of course. There's always room for one more in my plan-- 650 00:39:51,080 --> 00:39:52,820 er, I meant my Van. 651 00:39:52,960 --> 00:39:55,830 Especially a boyfriend. 652 00:39:55,960 --> 00:39:58,090 Wendy: He's notmy boyfriend. 653 00:40:01,570 --> 00:40:04,270 - Snowflake: All right, whoo! - On the open road. 654 00:40:04,400 --> 00:40:07,140 Jenga: I've got catlike reflexes, look at this. 655 00:40:09,150 --> 00:40:10,850 Oooh, I should never have been declawed. 656 00:40:12,630 --> 00:40:16,200 - You need more exercise. - Yeah, cats don't exercise. 657 00:40:16,330 --> 00:40:17,720 Whoo-hoo! 658 00:40:17,810 --> 00:40:20,120 Whoa. 659 00:40:20,240 --> 00:40:21,980 Look at this. Yee-haw! 660 00:40:22,120 --> 00:40:23,430 Whoo! 661 00:40:26,250 --> 00:40:29,120 Jenga: Eeh, I got a bad feeling about this. 662 00:40:29,250 --> 00:40:31,340 - Snowflake: Whoo-hoo! - Come on. 663 00:40:31,470 --> 00:40:33,210 - Tree tree. - Snowflake: We're getting closer. 664 00:40:33,340 --> 00:40:35,470 Jenga: We're like squirrels. Big one. 665 00:40:35,610 --> 00:40:37,260 - Nailed it! - Both: Whoo! 666 00:40:42,790 --> 00:40:45,050 That did wonders for my glutes. 667 00:40:45,180 --> 00:40:47,530 Seriously? What? What did I say? 668 00:40:47,620 --> 00:40:50,270 I mean we're lost again. What is this place? 669 00:40:50,360 --> 00:40:53,230 Hmm, I don't know, but this place has a great aura. 670 00:40:53,360 --> 00:40:55,320 Another white gorilla just like me! 671 00:40:55,450 --> 00:40:59,110 - Let's go talk to him! - Ask him if he has any milk. 672 00:40:59,200 --> 00:41:01,940 I wonder what his favorite food is. You think he likes pudding? 673 00:41:07,770 --> 00:41:10,250 Look, there she is. 674 00:41:15,080 --> 00:41:16,690 Whoa. 675 00:41:21,570 --> 00:41:23,400 See, snowball, you ain't alone. 676 00:41:33,580 --> 00:41:35,360 What the-- huh? 677 00:41:39,110 --> 00:41:42,510 He's not real. He's just a human pretending to be a gorilla. 678 00:41:42,630 --> 00:41:44,720 Come on, snowflake. You don't need to see this. 679 00:41:44,810 --> 00:41:46,600 - Mr. Pinkypoo, there you are. - Hey! 680 00:41:46,720 --> 00:41:49,640 Mr. Pinkypoo? Let me go, that ain't my name! 681 00:41:49,770 --> 00:41:52,290 Your brothers and sisters are worried sick. 682 00:41:52,420 --> 00:41:55,900 You don't care about anyone but yourself, young man! 683 00:41:56,040 --> 00:41:59,000 - Hmph! - Catnapper! 684 00:41:59,130 --> 00:42:02,000 - You're not my mommy! - Out of all my 27 kitties, 685 00:42:02,130 --> 00:42:06,050 - you are the worst behaved. - Who puts their cat on a leash anyway? 686 00:42:06,180 --> 00:42:08,840 You're a very bad kitty. 687 00:42:08,960 --> 00:42:11,010 - Help! - Ah ahh! 688 00:42:11,140 --> 00:42:13,320 No strings on me, lady. Who do I look like, Pinocchio? 689 00:42:13,440 --> 00:42:14,700 - Come on, let's go. - Mr. Pinkypoo! 690 00:42:14,790 --> 00:42:17,100 Mr. Pinkypoo! 691 00:42:17,230 --> 00:42:19,360 Mr. Pinkypoo! 692 00:42:21,190 --> 00:42:22,100 Jenga: Don't even say it. 693 00:42:22,240 --> 00:42:24,370 That darn cat. 694 00:42:24,500 --> 00:42:25,590 Hmph. 695 00:42:27,810 --> 00:42:29,550 Wendy: Thanks for the ride, mister. 696 00:42:29,630 --> 00:42:31,890 We've gotta get to the other side of the city. 697 00:42:32,030 --> 00:42:34,250 Where are we going exactly, hmm? 698 00:42:35,900 --> 00:42:38,340 - Hmm. - Just go right at the next light. 699 00:42:40,600 --> 00:42:42,990 So you and snowflake are good buddies, is that it? 700 00:42:43,130 --> 00:42:45,000 Hmmm? 701 00:42:46,740 --> 00:42:49,570 She's my best friend. 702 00:42:49,650 --> 00:42:52,870 If I had a nickel for every best friend I've had, 703 00:42:53,010 --> 00:42:55,580 then I'd be a billionaire. 704 00:42:55,700 --> 00:42:58,270 - Because I have a billion friends. - He just threw salt in my eye. 705 00:42:58,400 --> 00:43:00,100 Brian, cut it out. 706 00:43:00,230 --> 00:43:02,360 So tell me, Wendy, 707 00:43:02,490 --> 00:43:06,230 hmm, why would snowflake be running away 708 00:43:06,370 --> 00:43:09,500 - for no reason? - The other gorillas didn't accept her. 709 00:43:09,630 --> 00:43:13,900 Pepper: That's a shame. Monkeys can be so cruel. 710 00:43:14,030 --> 00:43:16,510 Aww, poor snowflake. 711 00:43:16,640 --> 00:43:19,380 - Hmm? - Yeah, some people will never like you, 712 00:43:19,510 --> 00:43:21,600 no matter how hard you try. 713 00:43:21,730 --> 00:43:24,560 If I had a nickel for every time someone didn't like me, 714 00:43:24,690 --> 00:43:26,950 I'd be totally broke, 715 00:43:27,080 --> 00:43:29,260 because everyone likes me. 716 00:43:29,390 --> 00:43:31,260 Hmm? 717 00:43:31,390 --> 00:43:33,650 What's that weird book? 718 00:43:33,740 --> 00:43:36,530 Wendy, you're not really the best judge of character. 719 00:43:36,660 --> 00:43:38,620 I mean, you got us in quite a bind here. 720 00:43:43,880 --> 00:43:45,530 Okay okay. 721 00:43:49,800 --> 00:43:52,320 Oh! 722 00:43:52,460 --> 00:43:55,160 Petunia: Oh, I'm killing them. 723 00:43:55,240 --> 00:43:56,370 Oh yeah! 724 00:43:58,420 --> 00:44:00,160 I need more bananas. 725 00:44:05,900 --> 00:44:07,820 - Uh-oh. - Hey! 726 00:44:07,910 --> 00:44:09,780 You're really grating on my nerves. 727 00:44:09,910 --> 00:44:12,700 You didn't like the show? 728 00:44:12,820 --> 00:44:14,470 Got a hearing problem? 729 00:44:14,610 --> 00:44:17,220 - You better get out of here. - N-No. 730 00:44:19,920 --> 00:44:23,100 Or they'll have to carry you out in a box. 731 00:44:25,530 --> 00:44:27,880 Eat bananas and kick butt. 732 00:44:28,010 --> 00:44:30,750 Looks like we're almost out of bananas. 733 00:44:33,800 --> 00:44:36,150 Jenga: No way, milk is the perfect food. 734 00:44:36,280 --> 00:44:38,540 - Snowflake: Huh-uh. - It's delicious, prevents bone disease, 735 00:44:38,680 --> 00:44:41,250 goes on just about anything. What are you gonna put pudding on? 736 00:44:41,370 --> 00:44:42,720 Snowflake: Everything. 737 00:44:47,160 --> 00:44:48,810 Snowflake: Just jump. 738 00:44:48,950 --> 00:44:51,600 You never heard the expression "cats always land on their feet"? 739 00:44:51,730 --> 00:44:53,860 You know, these antics really mess with my chi. 740 00:44:55,480 --> 00:44:56,920 - Jenga? - Yeah, snowbird? 741 00:44:57,040 --> 00:44:58,520 Are we doing the right thing? 742 00:44:58,650 --> 00:45:01,390 Well, we're almost there. Don't start flip-flopping on me. 743 00:45:01,520 --> 00:45:03,870 You'll be counted as an equal among cave dwellers 744 00:45:03,960 --> 00:45:06,350 and I'll be back home couscousing and catnipping 745 00:45:06,490 --> 00:45:08,190 with my kinfolk in India. 746 00:45:08,310 --> 00:45:10,530 It's just back with the fake gorilla guy, 747 00:45:10,660 --> 00:45:13,100 when he was hanging out with all those kids, he confused me. 748 00:45:13,230 --> 00:45:15,320 Those kids just want to laugh at us. 749 00:45:15,450 --> 00:45:18,320 They make silly faces and then when they throw you something to eat, 750 00:45:18,450 --> 00:45:20,760 you find out it's just the wrapper. 751 00:45:20,890 --> 00:45:22,590 - Hmm. - They always do it 752 00:45:22,680 --> 00:45:24,730 and I always fall for it like a dummy. 753 00:45:24,850 --> 00:45:28,770 Come on, snow cone, we're about to make our dreams come true 754 00:45:28,860 --> 00:45:32,170 and nothing, I say nothing, can stand in our w-- 755 00:45:32,290 --> 00:45:33,860 - a bug! - What? 756 00:45:33,950 --> 00:45:35,820 - Hairball? - I ate a bug. 757 00:45:35,950 --> 00:45:40,090 Wendy: Okay, so maybe showing him the map wasn't the best idea. 758 00:45:40,220 --> 00:45:42,220 Brian: Really? Whatever gave you that idea? 759 00:45:46,400 --> 00:45:47,750 Now where is that monkey? 760 00:45:50,360 --> 00:45:52,060 Lucky me. 761 00:45:56,360 --> 00:45:59,580 Jenga, look, it's that creep in the moving truck. 762 00:45:59,670 --> 00:46:01,370 Jenga: Oh no, it's this creep again? 763 00:46:01,450 --> 00:46:03,190 This guy won't quit. 764 00:46:03,330 --> 00:46:05,420 Hey, chomo, shouldn't you be going door to door 765 00:46:05,550 --> 00:46:07,770 telling people about your weird obsessions? 766 00:46:07,900 --> 00:46:10,290 - He can't catch us without the map. - Exactly. 767 00:46:10,380 --> 00:46:12,030 No! Ah! 768 00:46:12,120 --> 00:46:13,770 No no, gimme that! 769 00:46:13,900 --> 00:46:15,680 Come on. 770 00:46:15,820 --> 00:46:17,430 Ahhh. 771 00:46:17,560 --> 00:46:19,390 No, be cool! 772 00:46:23,520 --> 00:46:24,570 Ah, snowflake! 773 00:46:34,530 --> 00:46:36,050 Uh... 774 00:46:37,270 --> 00:46:38,580 Quick, let's go! 775 00:46:39,750 --> 00:46:42,450 Stupid door! 776 00:46:44,930 --> 00:46:47,110 I don't know why I even try. 777 00:46:47,240 --> 00:46:48,890 This is so unfair. 778 00:46:51,680 --> 00:46:53,330 Oh lovely. 779 00:46:55,730 --> 00:46:57,430 We want snowflake! 780 00:47:00,560 --> 00:47:01,950 Are you okay? 781 00:47:03,470 --> 00:47:06,080 No, that was a straight-up crime. 782 00:47:06,210 --> 00:47:08,470 Yeah, I know. 783 00:47:08,610 --> 00:47:10,920 You totally got judged by the color of your fur. 784 00:47:11,050 --> 00:47:13,660 All right, cotton ball! 785 00:47:13,790 --> 00:47:15,620 - It's time to pay the Piper. - Man: Stop him! 786 00:47:15,750 --> 00:47:17,710 - Dad, stop it! - Man #2: Yeah, ya creep! 787 00:47:17,840 --> 00:47:20,580 - What's going on? - Man #2: You stink! 788 00:47:20,710 --> 00:47:22,280 - That's not nice! - Hey, get lost! 789 00:47:22,400 --> 00:47:23,970 - Man: He's gonna kill her! - Man #3: Get him outta here! 790 00:47:24,100 --> 00:47:26,930 What are you looking at, you crazy monster? 791 00:47:27,060 --> 00:47:28,890 Man: Call the zookeeper! 792 00:47:29,020 --> 00:47:31,760 - He's terrible! - Man #4: Oh, you're a bum! 793 00:47:31,890 --> 00:47:33,670 Papa, don't listen to them. 794 00:47:33,810 --> 00:47:35,640 Woman: Get out of there! 795 00:47:35,720 --> 00:47:37,940 Banana breath! 796 00:47:38,070 --> 00:47:40,330 Get lost! 797 00:47:45,470 --> 00:47:47,170 Petunia? 798 00:47:55,870 --> 00:47:57,700 Snowflake ran away, papa. 799 00:47:57,830 --> 00:48:00,140 Plus me and Petunia are covering for her 800 00:48:00,270 --> 00:48:02,880 and it's all your fault. Oh, papa. 801 00:48:06,880 --> 00:48:09,450 Oh really? And whose idea was it to lie to your father? 802 00:48:09,540 --> 00:48:11,540 Elvis: I don't know. 803 00:48:11,670 --> 00:48:13,630 Then why would you do such a thing? 804 00:48:13,760 --> 00:48:16,550 Because snowflake's our friend. 805 00:48:16,680 --> 00:48:18,290 And because she's nice. 806 00:48:20,460 --> 00:48:23,250 - Is that so, huh? - She just wants to be like us. 807 00:48:23,380 --> 00:48:25,910 Elvis, she's not like us! She never will be. 808 00:48:26,030 --> 00:48:28,550 Look, I know you think you're doing the right thing, 809 00:48:28,690 --> 00:48:31,170 but like it or not, those that don't fit in 810 00:48:31,300 --> 00:48:33,480 don't survive. You can't change that. 811 00:48:39,310 --> 00:48:40,530 Uh. 812 00:48:47,880 --> 00:48:50,580 Don't worry, Elvis, she'll be okay. 813 00:48:55,240 --> 00:48:56,940 Snowflake: Come on, I can see it. 814 00:48:57,060 --> 00:49:00,410 There it is. 815 00:49:00,500 --> 00:49:02,460 Jenga: We've gotta make sure this is the right house. 816 00:49:02,550 --> 00:49:04,770 - That bald guy looks familiar. - All right, Freddie, I've gotta run. 817 00:49:04,900 --> 00:49:06,380 - Okay yeah, take care. - I'll see you. 818 00:49:06,510 --> 00:49:07,600 Say hi to brumhilda for me. 819 00:49:07,730 --> 00:49:09,250 Let's go. 820 00:49:17,260 --> 00:49:19,520 Bippety-boppety booyah! 821 00:49:21,780 --> 00:49:23,610 Huh? 822 00:49:23,740 --> 00:49:26,830 Oh, I think you missed a spot! 823 00:49:26,920 --> 00:49:29,010 Well, what do you expect for half price? 824 00:49:29,140 --> 00:49:31,750 - Now if you don't mind-- - but where's the rest of it? 825 00:49:31,880 --> 00:49:34,490 What am I supposed to do? Walk sideways for the rest of my life? 826 00:49:34,620 --> 00:49:36,540 That's a y.P., not a m.P. 827 00:49:36,670 --> 00:49:38,500 I'm reporting you to the authorities. 828 00:49:38,630 --> 00:49:40,850 I wouldn't do that if I were you. 829 00:49:40,980 --> 00:49:43,720 So how we gonna pay her? It's not like we have a box of money. 830 00:49:43,810 --> 00:49:45,290 Man: No, I didn't mean it! 831 00:49:45,420 --> 00:49:47,160 - No, please don't! - Hmmm. 832 00:49:47,250 --> 00:49:49,170 - Man: I beg you! - Brumhilda: Get out! You're welcome. 833 00:49:49,290 --> 00:49:51,730 - You beast! Alakazaam! - Okay okay okay! 834 00:49:51,860 --> 00:49:54,910 Abracadabra! Ungrateful nincompoop! 835 00:49:55,040 --> 00:49:56,740 - Why, that's the last time i-- - jenga: Hello. 836 00:49:56,860 --> 00:49:58,690 Huh? 837 00:49:58,820 --> 00:50:01,870 - Oh, what a-- oh, gross! - What are you doing? 838 00:50:01,960 --> 00:50:03,530 - That's rude, I'm a guest! - Oh-hhh! 839 00:50:03,610 --> 00:50:05,920 - No! - Hey, oh, gosh! 840 00:50:06,050 --> 00:50:07,660 She's scary! 841 00:50:07,790 --> 00:50:09,490 Jenga: We come in peace, lady. 842 00:50:09,620 --> 00:50:11,360 God! 843 00:50:11,490 --> 00:50:13,580 Bless my wretched soul. 844 00:50:13,710 --> 00:50:16,540 A white gorilla! 845 00:50:16,670 --> 00:50:18,630 - I immediately regret coming here. - Uhh... 846 00:50:23,590 --> 00:50:24,850 Both: Huh? 847 00:50:24,980 --> 00:50:26,940 - What? - What the-- 848 00:50:27,020 --> 00:50:29,200 what's the matter? You never seen a cute witch before? 849 00:50:29,330 --> 00:50:31,200 Jenga: Hmmm. 850 00:50:31,330 --> 00:50:33,510 I immediately regret saying I regret coming here. 851 00:50:33,640 --> 00:50:35,510 Honey, this is your lucky day. 852 00:50:39,300 --> 00:50:41,520 - Brian: So you do like me? - Wendy: Help! 853 00:50:41,650 --> 00:50:46,090 - Somebody! - Brian: How am I supposed to know what you're thinking? 854 00:50:46,220 --> 00:50:49,270 - Wendy: Anybody! - Quiet in there! 855 00:50:49,390 --> 00:50:52,740 Let us out! I'm Van-sick. 856 00:50:52,880 --> 00:50:55,060 Wendy, are you all right? Let me feel your forehead. 857 00:50:57,100 --> 00:50:59,800 Yes, in the heart of the white gorilla 858 00:50:59,930 --> 00:51:02,190 lies the key to eternal life. 859 00:51:02,320 --> 00:51:05,190 Hey look, there you are. 860 00:51:05,320 --> 00:51:07,190 And there's your heart, snowflake. 861 00:51:10,550 --> 00:51:12,860 - Snowflake: Huh? - Oh my god! 862 00:51:12,980 --> 00:51:16,070 That must be a mistake. Never mind. 863 00:51:16,200 --> 00:51:18,510 What brings you two here? No, wait, let me guess. 864 00:51:18,640 --> 00:51:21,340 You want to find true love maybe? 865 00:51:21,470 --> 00:51:23,860 Smelly armpits? 866 00:51:23,990 --> 00:51:26,250 That's a little t.M.I. Oh! 867 00:51:26,390 --> 00:51:28,220 You want to make a telephone call, is that it? 868 00:51:28,300 --> 00:51:30,560 No wait, that's silly. 869 00:51:30,700 --> 00:51:34,360 Oh, I know. You want a cute monkey suit! 870 00:51:34,480 --> 00:51:36,220 She wants to be black, you moron! 871 00:51:36,350 --> 00:51:38,610 Ow! It's actually not uncommon in teenagers. 872 00:51:38,700 --> 00:51:40,480 I don't get it. Huh? 873 00:51:40,620 --> 00:51:44,190 Why would you want to change the color of your fur? 874 00:51:44,320 --> 00:51:45,840 Ahhh! 875 00:51:45,970 --> 00:51:49,020 - Yikes! Okay, snowball, you made your point. - At last. 876 00:51:52,200 --> 00:51:54,200 - Snowflake: It's supposed to be lucky. - Ahem. 877 00:51:54,330 --> 00:51:56,550 Well, sure, piece of cake. 878 00:51:56,640 --> 00:51:58,080 - Mmm? - Huh? 879 00:51:58,200 --> 00:52:01,120 Here, in here. 880 00:52:01,250 --> 00:52:04,210 Jenga: All right, now that that's settled we can talk about me. 881 00:52:04,340 --> 00:52:06,340 Oh oh! 882 00:52:06,470 --> 00:52:08,430 - Huh? - Huh? 883 00:52:08,560 --> 00:52:10,340 Hey! What am I, invisible? 884 00:52:10,480 --> 00:52:12,790 Hey, witch! Yeah you! 885 00:52:12,910 --> 00:52:15,960 - Ooh! I suppose you want my help too? - Mm-hmm. 886 00:52:16,050 --> 00:52:17,530 And what do you have for me? 887 00:52:17,660 --> 00:52:20,920 - Hmm? - Okay then. 888 00:52:21,050 --> 00:52:23,530 - Wendy: Brian, it's not gonna work. - One more kick. 889 00:52:24,620 --> 00:52:25,800 Got it. 890 00:52:33,110 --> 00:52:34,890 You want to be a pussycat. 891 00:52:35,020 --> 00:52:36,540 You want a doll? 892 00:52:37,890 --> 00:52:39,280 A doll house. You want to go home. 893 00:52:39,420 --> 00:52:41,200 Yeah yeah yeah. 894 00:52:41,330 --> 00:52:42,850 If home is where the heart is... 895 00:52:42,940 --> 00:52:44,640 "Heartbreak hotel." 896 00:52:44,770 --> 00:52:46,820 "California... 897 00:52:46,950 --> 00:52:48,470 Dreaming"? 898 00:52:48,600 --> 00:52:50,080 You want to be a genie? A lamp? 899 00:52:50,210 --> 00:52:52,340 - Shade? Shane? - Huh-uh. 900 00:52:52,470 --> 00:52:54,260 - Huh-uh, huh-uh. - You want to be a... cowboy! 901 00:52:54,390 --> 00:52:55,780 - Huh-uh! - Cowboys and Indians! 902 00:52:55,870 --> 00:52:56,780 - Ahhh. - Yee-haw! 903 00:52:56,910 --> 00:52:59,390 - Can't do it. - Huh? 904 00:52:59,480 --> 00:53:02,350 I can't send you back to India. 905 00:53:02,480 --> 00:53:04,400 Because despite what you may have heard, 906 00:53:04,530 --> 00:53:06,750 teleporting is impossible. 907 00:53:06,880 --> 00:53:09,190 - I mean come on, guys. - Snowflake: Told you. 908 00:53:09,270 --> 00:53:11,190 Snowflake, I was a fool for trusting you 909 00:53:11,320 --> 00:53:12,670 and I was a fool for thinking I could change. 910 00:53:12,800 --> 00:53:14,020 Hmph! 911 00:53:16,150 --> 00:53:18,150 Mmm. 912 00:53:18,280 --> 00:53:19,930 Mmm. Fork it over. 913 00:53:21,940 --> 00:53:24,200 Come on, yep yep, that's it. 914 00:53:24,330 --> 00:53:26,200 Oh fine. 915 00:53:26,290 --> 00:53:27,510 Ahh, time to meditate. 916 00:53:29,730 --> 00:53:30,690 Huh. 917 00:53:31,900 --> 00:53:33,950 Uh, you're welcome. 918 00:53:34,080 --> 00:53:35,820 Oh yeah, thanks, Brian, you're the best. 919 00:53:37,260 --> 00:53:39,390 - Move it, bucko! - Coming, dear. 920 00:53:41,000 --> 00:53:41,830 Pepper: Huh. 921 00:53:55,230 --> 00:53:56,970 Come on! 922 00:54:05,720 --> 00:54:08,680 Well, isn't that a co-inky-dinky? 923 00:54:08,810 --> 00:54:10,380 Oh no! 924 00:54:10,460 --> 00:54:12,030 It stings! Help help! 925 00:54:15,340 --> 00:54:17,820 Help help help help! 926 00:54:17,950 --> 00:54:20,870 Help, it stings! Ooh ooh! 927 00:54:21,000 --> 00:54:22,790 Ohhh. 928 00:54:24,570 --> 00:54:27,660 It's time. Snowflake, you're free. 929 00:54:27,790 --> 00:54:32,230 All you need is one black gorilla hair 930 00:54:32,360 --> 00:54:35,540 and your furry fantasy will come true. 931 00:54:35,660 --> 00:54:38,920 Hello, my name is Dr. Archibald pepper. 932 00:54:39,060 --> 00:54:41,280 - Okay, so? - So you took my gorilla. 933 00:54:41,410 --> 00:54:43,670 - Prepare to die. - Dr. Pepper? 934 00:54:43,800 --> 00:54:45,980 Come on, you know how it goes. 935 00:54:46,110 --> 00:54:48,290 - She's not here right now. - Hello, my name is Dr. Archibald pepper. 936 00:54:48,420 --> 00:54:50,640 - You have the wrong house. - You took my gorilla. 937 00:54:50,770 --> 00:54:53,250 - Uh... - Prepare to die. 938 00:54:53,380 --> 00:54:57,040 Your deceptive powers will not work on me, witchy lady girlfriend! 939 00:54:57,160 --> 00:54:59,030 You know how hard it was growing up? 940 00:54:59,170 --> 00:55:01,520 Being treated not cool, like a freak boy? 941 00:55:01,600 --> 00:55:03,990 No you wouldn't, missy cutie pie. 942 00:55:04,130 --> 00:55:06,310 You won't be pretty when I'm done with you. 943 00:55:06,430 --> 00:55:09,610 Only I have the booklet of eternal life. 944 00:55:09,700 --> 00:55:11,220 Yeah, I have that book. 945 00:55:11,350 --> 00:55:14,090 - She's useless to you. - Hey! 946 00:55:14,220 --> 00:55:17,090 Now are you ready, snowflake? I can't wait! 947 00:55:19,710 --> 00:55:22,060 - Jenga, let's go! Wake up! - Pepper: The time has come. 948 00:55:22,190 --> 00:55:25,190 Run, snowflake, run! 949 00:55:25,320 --> 00:55:27,580 Pepper: The time has come. 950 00:55:28,980 --> 00:55:31,770 Take this. And that. 951 00:55:31,890 --> 00:55:34,980 Brumhilda: And a little bit of that. 952 00:55:38,250 --> 00:55:41,210 Whoa. 953 00:55:41,340 --> 00:55:44,820 Now come to daddy. 954 00:55:55,440 --> 00:55:57,790 This must be it. Come on, let's find snowflake. 955 00:56:04,230 --> 00:56:06,060 Good luck. 956 00:56:07,150 --> 00:56:08,460 Hello? 957 00:56:17,240 --> 00:56:20,330 - Are you okay? - Is this the witch's house? 958 00:56:20,420 --> 00:56:23,730 - We're looking for our friend. - I must have passed out. 959 00:56:23,860 --> 00:56:27,170 - Who are you? - Gimme a second. 960 00:56:27,300 --> 00:56:29,130 Where's the witch who does magic? 961 00:56:29,210 --> 00:56:31,340 Hey, what's with all the questions? 962 00:56:31,480 --> 00:56:35,400 - We can't find snowflake! - Hey, uhh, Wendy, 963 00:56:35,520 --> 00:56:38,480 did you ever stop to think maybe that's her? 964 00:56:38,610 --> 00:56:41,270 Lemme guess. You're looking for a white gorilla. 965 00:56:41,350 --> 00:56:43,530 - You're not the witch, are you?! - Well, 966 00:56:43,660 --> 00:56:45,360 - I'm certainly no nun. - Huh? 967 00:56:45,490 --> 00:56:47,540 What, babe? 968 00:56:47,670 --> 00:56:50,370 Just because I'm cute? Don't judge a book by it's cover. 969 00:56:50,490 --> 00:56:53,190 And don't judge a girl by the mask she wears. 970 00:56:53,320 --> 00:56:56,060 Witch! You're gonna get dunked in water 971 00:56:56,200 --> 00:56:58,380 if we don't start getting answers from you. 972 00:56:58,460 --> 00:57:01,200 You just got my best friend killed and you don't even care about it! 973 00:57:01,330 --> 00:57:03,900 Without this, the spell won't work. 974 00:57:06,950 --> 00:57:08,080 Oh. 975 00:57:13,910 --> 00:57:15,350 You're bad. 976 00:57:15,480 --> 00:57:18,000 Ay, caramba. 977 00:57:20,180 --> 00:57:21,700 Will you help? 978 00:57:23,880 --> 00:57:25,620 Monkey tonight 979 00:57:25,790 --> 00:57:28,360 luck be a monkey tonight. 980 00:57:43,980 --> 00:57:45,550 Where is it? 981 00:57:50,770 --> 00:57:52,080 The bark of a watch! 982 00:57:52,160 --> 00:57:53,640 A silver girl! 983 00:57:53,770 --> 00:57:57,170 It's no use. 984 00:57:57,300 --> 00:57:59,610 Well, snowflake... 985 00:58:02,090 --> 00:58:04,570 Maybe your time has not come... 986 00:58:04,700 --> 00:58:06,180 Yet. 987 00:58:09,360 --> 00:58:11,620 Wendy: This is where the witch said we could find snowflake. 988 00:58:23,240 --> 00:58:24,980 There's that creep's Van. 989 00:58:30,030 --> 00:58:32,340 Uh, it doesn't look that bad. 990 00:58:32,470 --> 00:58:35,690 Remember, the witch said to look out for booby traps. 991 00:58:40,950 --> 00:58:44,040 - After you, darling. - Jeez. 992 00:58:52,350 --> 00:58:54,960 Brian: Ohhh, so he is crazy. 993 00:58:55,100 --> 00:58:58,150 What's with all the creepy? 994 00:58:58,230 --> 00:58:59,580 Hey! 995 00:59:06,630 --> 00:59:08,810 Brian: It's no use. It's locked from the inside. 996 00:59:08,890 --> 00:59:10,630 Come on. Hurry up. 997 00:59:13,200 --> 00:59:14,420 The coast is clear. 998 00:59:23,120 --> 00:59:26,040 I believe you have something that belongs to me. 999 00:59:29,170 --> 00:59:31,430 Give it up now! 1000 00:59:31,570 --> 00:59:33,400 You really think we'd be dumb enough to bring it with us? 1001 00:59:36,180 --> 00:59:37,700 - Brian: Uh... - Come on. 1002 00:59:38,970 --> 00:59:40,670 Brian! 1003 00:59:40,790 --> 00:59:42,400 Good boy! 1004 00:59:42,540 --> 00:59:45,240 - And please help yourself to a frozen pizza. - No! 1005 00:59:45,360 --> 00:59:47,280 Wendy: Open the door! 1006 00:59:48,980 --> 00:59:52,380 Oh yeah, the recipe for eternal life. 1007 00:59:52,500 --> 00:59:54,850 - Ha ha! - Let me out! Let me out! 1008 00:59:54,980 --> 00:59:58,380 - Hmm. - Come on! 1009 00:59:58,510 --> 01:00:00,160 Come back here, let us out! 1010 01:00:00,290 --> 01:00:03,470 I'm gonna try and break the window. 1011 01:00:03,560 --> 01:00:05,390 Well, that didn't work. 1012 01:00:05,510 --> 01:00:08,250 Hey, I don't like that fan. 1013 01:00:08,390 --> 01:00:10,780 Uh-oh, I think I broke it. 1014 01:00:14,090 --> 01:00:15,920 It's sucking the oxygen out of the room. 1015 01:00:16,050 --> 01:00:17,270 Fix it, Brian! 1016 01:00:21,140 --> 01:00:23,140 "The bark of a dog..." Hee hee! 1017 01:00:23,270 --> 01:00:24,840 Look what I have! 1018 01:00:24,970 --> 01:00:27,710 "A pound of salt, the helpless cries of a little girl." 1019 01:00:27,800 --> 01:00:29,150 Thank you! 1020 01:00:29,230 --> 01:00:31,490 Hmm, that's good! 1021 01:00:31,580 --> 01:00:34,020 "And the beating heart of a white gorilla." 1022 01:00:34,150 --> 01:00:35,850 Hold still! 1023 01:00:35,940 --> 01:00:38,460 Heh heh! Oh, hmm. 1024 01:00:40,810 --> 01:00:42,680 It won't be long. 1025 01:00:42,810 --> 01:00:44,550 Ehh oof, get away! 1026 01:00:46,430 --> 01:00:48,820 I should have been nicer to my parents. 1027 01:00:48,950 --> 01:00:51,650 - And not such a brat. - Here, take this so you're not so cold. 1028 01:00:54,220 --> 01:00:56,270 Thanks, bri. 1029 01:00:56,350 --> 01:00:58,400 Hey! Promise me, 1030 01:00:58,520 --> 01:01:00,870 whatever you do, don't fall asleep. 1031 01:01:03,700 --> 01:01:06,050 Brumhilda: I don't know, six feet tall, brown hair, 1032 01:01:06,180 --> 01:01:08,790 said his name was Dr. Archibald pepper. 1033 01:01:08,930 --> 01:01:10,760 Yeah, Dr. Pepper. 1034 01:01:12,800 --> 01:01:16,500 Oh, place looks like a cyclone hit it. 1035 01:01:17,720 --> 01:01:19,770 - There. - Ahhh. 1036 01:01:19,890 --> 01:01:22,330 Purify the soul, 1037 01:01:22,460 --> 01:01:23,550 the body will follow. 1038 01:01:24,770 --> 01:01:27,860 - Huh? - Disaster area. 1039 01:01:27,990 --> 01:01:29,820 Oh, you know I might be missing out on some stuff 1040 01:01:29,900 --> 01:01:31,600 with all this purification. 1041 01:01:33,430 --> 01:01:35,300 Hmm? 1042 01:01:38,830 --> 01:01:41,140 - You little traitor. - Huh? 1043 01:01:41,220 --> 01:01:43,220 Don't you care about your friend? 1044 01:01:43,350 --> 01:01:45,660 Ooh. 1045 01:01:45,750 --> 01:01:47,360 Easy, tiger. 1046 01:01:47,490 --> 01:01:49,620 I could help you find her, but it's gonna cost you. 1047 01:01:49,750 --> 01:01:53,150 Oh. 1048 01:01:53,270 --> 01:01:54,620 Hmmm. 1049 01:02:00,890 --> 01:02:03,200 Isn't this fun, snowflake? 1050 01:02:10,470 --> 01:02:13,780 Forces of evil, spirits so foul, 1051 01:02:13,900 --> 01:02:17,430 come to my side, I summon you now. 1052 01:02:17,560 --> 01:02:20,480 - Putrid and lecherous, blackest of deeds... - Think, Brian, think. 1053 01:02:20,610 --> 01:02:23,220 ...this innocent creature's heart I need. 1054 01:02:23,350 --> 01:02:26,090 Arise, ye goblins and ghouls of the abyss. 1055 01:02:26,180 --> 01:02:27,920 Grant us thy treats... 1056 01:02:28,050 --> 01:02:29,440 ...and spare us thy tricks. 1057 01:02:31,700 --> 01:02:33,880 It's time, snowflake, 1058 01:02:34,010 --> 01:02:36,490 to draw your last breath. 1059 01:02:39,540 --> 01:02:42,150 Excuse me for a moment. 1060 01:02:42,240 --> 01:02:43,460 Forgot the bark of a dog. 1061 01:02:45,150 --> 01:02:47,200 Let's blow this popsicle stand. 1062 01:02:47,330 --> 01:02:48,680 Huh? 1063 01:02:50,550 --> 01:02:51,680 Huh? 1064 01:02:56,990 --> 01:02:58,430 Snowy! 1065 01:03:00,390 --> 01:03:03,700 Oh, snowflake, what were you thinking? 1066 01:03:03,780 --> 01:03:05,740 Boy, are you gonna get an earful. 1067 01:03:05,870 --> 01:03:09,220 - There you are. - Jenga, you came back! 1068 01:03:09,350 --> 01:03:11,000 My heart's been here the whole time. 1069 01:03:11,140 --> 01:03:13,400 My brain, on the other hand, has been on vacation. 1070 01:03:13,530 --> 01:03:15,490 Well, snowflake, are you ready? 1071 01:03:24,710 --> 01:03:27,670 Where do we go now? This place is like fort Knox. 1072 01:03:27,800 --> 01:03:29,580 Up the stairs. I have an idea. 1073 01:03:35,330 --> 01:03:37,460 Huh? 1074 01:03:39,340 --> 01:03:41,120 Hmmm. 1075 01:03:41,250 --> 01:03:44,040 How do you know that creep's not up there? 1076 01:03:44,170 --> 01:03:46,830 I don't. Just trust me though. 1077 01:03:53,090 --> 01:03:55,610 Oh. 1078 01:03:55,700 --> 01:03:58,400 - Look, glue. - Wendy, you're a genius. 1079 01:03:58,530 --> 01:04:00,840 Let's see if he can get out of this. 1080 01:04:04,670 --> 01:04:07,370 Brian: Hey, bad guy, stick around awhile. 1081 01:04:07,500 --> 01:04:09,290 Good one. 1082 01:04:09,410 --> 01:04:10,500 Thanks. 1083 01:04:13,940 --> 01:04:15,770 Where's snowflake? 1084 01:04:15,900 --> 01:04:18,380 - Heh heh-- oh! - Wendy: Oh, there she is. 1085 01:04:20,420 --> 01:04:21,680 - Don't! - No, be careful! 1086 01:04:21,810 --> 01:04:23,420 - Wait! - Please stop! 1087 01:04:23,560 --> 01:04:24,650 Let's play! 1088 01:04:24,770 --> 01:04:26,340 No! 1089 01:04:28,650 --> 01:04:31,260 Wendy: No! 1090 01:04:32,690 --> 01:04:35,000 Hyah! 1091 01:04:46,580 --> 01:04:49,580 Oooh, ooof! 1092 01:04:49,710 --> 01:04:52,710 - Yes! - Only a cat could've made that jump, jenga! 1093 01:04:52,850 --> 01:04:55,900 - I'm not a cat. - I'm a red panda. 1094 01:04:56,020 --> 01:04:57,850 - Come on, hurry! - Let's go. 1095 01:04:59,070 --> 01:05:00,680 - Snowflake: See ya, creep. - Jenga: Excuse me. 1096 01:05:00,810 --> 01:05:03,160 Your aura's way too cloudy, boy! 1097 01:05:03,250 --> 01:05:05,380 Time is up, snowflake! Now you're mine! 1098 01:05:15,870 --> 01:05:17,610 - Oh no. - They're all locked. 1099 01:05:17,740 --> 01:05:19,830 How do we get out? 1100 01:05:19,960 --> 01:05:21,530 She wants us to open it, Brian. 1101 01:05:21,610 --> 01:05:23,480 Like I said, they're all locked. 1102 01:05:31,620 --> 01:05:34,010 Let's move! 1103 01:05:37,370 --> 01:05:39,240 Wendy: Look, this way. 1104 01:05:40,720 --> 01:05:41,900 Oh... 1105 01:05:42,030 --> 01:05:43,680 Mama. 1106 01:05:50,950 --> 01:05:53,470 It's a dead end. 1107 01:05:53,560 --> 01:05:55,210 Wendy: There has to be another way out. 1108 01:06:29,720 --> 01:06:31,810 Well, they're not here. 1109 01:06:34,560 --> 01:06:35,780 Well. 1110 01:06:38,300 --> 01:06:39,780 Hmmm. 1111 01:06:41,690 --> 01:06:43,470 Oooh... wah! 1112 01:06:45,960 --> 01:06:47,700 Ha ha ha. 1113 01:06:49,660 --> 01:06:51,270 Hello! 1114 01:06:52,570 --> 01:06:54,750 - Snowflake: Ahhh! - Hyah! 1115 01:06:54,840 --> 01:06:56,800 C'mere! Oooga-booga! 1116 01:07:01,190 --> 01:07:03,450 Mmm. 1117 01:07:07,890 --> 01:07:08,930 I'm not going to hurt you. 1118 01:07:09,030 --> 01:07:11,950 I just want your heart. 1119 01:07:16,340 --> 01:07:18,520 Uh uh uh. 1120 01:07:30,740 --> 01:07:31,960 Enough! 1121 01:07:32,090 --> 01:07:34,270 Give me your heart or the little brat dies. 1122 01:07:34,400 --> 01:07:36,790 I'm tired of your fun behind my back. 1123 01:07:36,920 --> 01:07:39,880 You don't say, "Dr. Archibald's a cool guy." 1124 01:07:39,970 --> 01:07:44,110 No one invites me for wine and cheese at their house! 1125 01:07:44,230 --> 01:07:46,620 No way! They say, 1126 01:07:46,760 --> 01:07:49,330 "Dr. Archibald's the worst tetherball player 1127 01:07:49,460 --> 01:07:51,900 in the whole schoolyard." 1128 01:07:51,980 --> 01:07:54,070 - Brian: One more kick! - Jenga: Chomo! 1129 01:07:54,200 --> 01:07:56,550 - Huh? - Wendy: This is sudden death, creep. 1130 01:07:56,680 --> 01:07:59,250 Wendy: Your butt just got kicked into overtime. 1131 01:08:10,350 --> 01:08:12,130 You just got served! 1132 01:08:14,000 --> 01:08:15,740 Lovely. 1133 01:08:15,870 --> 01:08:17,920 Jenga: Hey look, it's a cat door. 1134 01:08:18,050 --> 01:08:19,660 Ow, ugh. 1135 01:08:20,920 --> 01:08:22,530 Whee, there you go. 1136 01:08:22,660 --> 01:08:24,620 I gotta tell you something, jenga. 1137 01:08:24,710 --> 01:08:27,150 I never really believed you were a cat. 1138 01:08:27,230 --> 01:08:30,320 - Like I always said, buddy, be yourself. Yeah. - Uh-huh. 1139 01:08:30,450 --> 01:08:32,150 Snowflake, please don't change. 1140 01:08:35,150 --> 01:08:38,720 At the end of the day being yourself always means being a little different. 1141 01:08:38,850 --> 01:08:41,380 But what about anvil and Elvis and Petunia? 1142 01:08:41,510 --> 01:08:44,820 They'll ride you and ride you and ride you until you wanna break down, 1143 01:08:44,950 --> 01:08:48,130 - but that's no reason to give up. - Snowflake, come home. 1144 01:08:49,520 --> 01:08:51,090 That's where you belong. 1145 01:08:52,520 --> 01:08:54,480 I've just missed you so much. 1146 01:08:55,700 --> 01:08:57,350 - I'm sorry. - Huh? 1147 01:08:57,480 --> 01:08:59,660 Hey, you know it's rude walking ahead of people like that! 1148 01:08:59,740 --> 01:09:02,830 - So what, it's over? - What can I do? 1149 01:09:02,920 --> 01:09:06,660 I don't know. We didn't come all this way for you to just give up. 1150 01:09:13,020 --> 01:09:15,940 Come on, where would I be without sticktoitivity? 1151 01:09:16,060 --> 01:09:17,850 I failed. Don't you get it? 1152 01:09:17,980 --> 01:09:19,590 Well then, you fix it, Wendy. Fix it! 1153 01:09:21,160 --> 01:09:23,770 Ohh, you're right. 1154 01:09:55,710 --> 01:09:58,060 - Huh? - Hey! 1155 01:09:58,150 --> 01:10:01,370 - What's up? - Snowflake! 1156 01:10:01,500 --> 01:10:03,680 Oh sure, go back to the cool kids. 1157 01:10:03,760 --> 01:10:06,070 Hey, you'll never believe what happened to me. 1158 01:10:06,160 --> 01:10:08,510 First I went to see the witch, and then she gave me this potion. 1159 01:10:08,640 --> 01:10:11,470 It'll make my fur normal, and the only thing I need 1160 01:10:11,560 --> 01:10:14,220 - is one black gorilla hair! - But we were just playing. 1161 01:10:14,340 --> 01:10:16,430 Why would you want to change the color of your fur? 1162 01:10:16,520 --> 01:10:19,740 And who's been saying that all along? This guy right here. 1163 01:10:19,820 --> 01:10:22,910 Snowflake, please don't change. I like the way you are, 1164 01:10:23,040 --> 01:10:25,220 you're my best friend and I think you're pretty. 1165 01:10:25,310 --> 01:10:27,700 Petunia: Ooohhh, Elvis and snowflake 1166 01:10:27,830 --> 01:10:29,880 sitting in a tree, 1167 01:10:30,010 --> 01:10:31,840 k-i-s-s-- 1168 01:10:31,920 --> 01:10:33,970 anvil: Here ya go, kid. 1169 01:10:38,360 --> 01:10:39,880 - Papa, no! - Silence! 1170 01:10:40,020 --> 01:10:41,370 If she wants to be one of us, 1171 01:10:41,500 --> 01:10:43,150 she's got to look like one of us. 1172 01:10:43,280 --> 01:10:44,280 Uhh. 1173 01:10:53,340 --> 01:10:54,860 Well, here goes nothing. 1174 01:11:06,440 --> 01:11:09,090 Whoa! 1175 01:11:09,220 --> 01:11:10,130 - Petunia: Cool. - Whoa. 1176 01:11:10,220 --> 01:11:11,740 Whoa. 1177 01:11:13,880 --> 01:11:15,450 Hmmm... 1178 01:11:17,100 --> 01:11:21,190 - All: Huh? - Wait, snowy, please listen to me! 1179 01:11:21,320 --> 01:11:22,970 You don't need that. 1180 01:11:24,450 --> 01:11:26,710 Give it a rest, dad, will you? 1181 01:11:26,800 --> 01:11:30,060 The humans might have something important to say 1182 01:11:30,200 --> 01:11:32,030 for a change. 1183 01:11:32,160 --> 01:11:33,770 Go on. 1184 01:11:35,940 --> 01:11:38,200 When are you gonna wake up and smell the coffee? 1185 01:11:38,290 --> 01:11:41,080 Just because snowflake's different? Brian's different. 1186 01:11:41,170 --> 01:11:43,690 And he's not going to change because he likes himself, 1187 01:11:43,820 --> 01:11:44,950 and that's cool. 1188 01:11:45,080 --> 01:11:47,690 So he's a little weird, like that cat. 1189 01:11:47,830 --> 01:11:49,660 - Ha ha! - What if you were the only black gorilla? 1190 01:11:49,740 --> 01:11:51,790 Or the others could eat more bananas? 1191 01:11:51,920 --> 01:11:53,840 Or had hotter prom dates? 1192 01:11:53,960 --> 01:11:56,570 The thing that matters is who you are inside. 1193 01:11:56,660 --> 01:11:59,490 - Different isn't bad. It's special. - Hmmm? 1194 01:12:01,010 --> 01:12:02,360 Like a snowflake. 1195 01:12:05,360 --> 01:12:07,880 - So can't we all be friends? - Mm-hmm. 1196 01:12:12,590 --> 01:12:14,900 - Yay! - Sweet! 1197 01:12:14,980 --> 01:12:16,030 Yeah! 1198 01:12:22,080 --> 01:12:23,950 - So? - Hmm? 1199 01:12:25,120 --> 01:12:27,470 Hmm? 1200 01:12:27,600 --> 01:12:28,950 Huh? 1201 01:12:31,090 --> 01:12:33,620 Ya know, things are gonna be tough for you, 1202 01:12:33,740 --> 01:12:35,350 but you made a brave choice. 1203 01:12:35,480 --> 01:12:37,400 Kind of inspiring. 1204 01:12:40,830 --> 01:12:42,220 Hmmm? 1205 01:12:42,360 --> 01:12:44,710 Huh? 1206 01:12:47,100 --> 01:12:49,230 - Yay! - Aww. 1207 01:12:52,760 --> 01:12:54,680 Hmph. 1208 01:12:54,810 --> 01:12:57,940 - Friends? - Sure, girl. 1209 01:13:12,390 --> 01:13:15,220 Oh, snowflake. 1210 01:13:15,300 --> 01:13:17,090 Newscaster: We interrupt this program for a special announcement. 1211 01:13:17,180 --> 01:13:19,360 - White house correspondent Susan-- - female newscaster: Boring! 1212 01:13:19,440 --> 01:13:22,140 Why don't we talk about something that people are really interested in 1213 01:13:22,270 --> 01:13:24,230 for a change? Like this guy, 1214 01:13:24,360 --> 01:13:27,150 who moments ago was arrested for kidnapping, 1215 01:13:27,270 --> 01:13:29,970 witchery and bad drawing. 1216 01:13:30,060 --> 01:13:33,020 The victim, two-year-old snowflake of Equatorial Guinea, 1217 01:13:33,150 --> 01:13:34,890 had this to say... 1218 01:13:37,540 --> 01:13:39,760 Which in gorilla means, "you're such a baby. 1219 01:13:39,850 --> 01:13:43,420 Why don't you go cry like a baby, you big baby?" 1220 01:13:43,550 --> 01:13:46,210 The accused blames it all on two young children-- 1221 01:13:46,290 --> 01:13:48,120 says if it weren't for those meddling kids, 1222 01:13:48,250 --> 01:13:49,770 he would live forever. 1223 01:13:49,900 --> 01:13:52,770 Talk about marching to the beat of a different drum. 1224 01:13:52,910 --> 01:13:55,170 - Huh? - Wendy: Uh, hey, guys, I'm home. 1225 01:13:55,300 --> 01:13:56,740 - Wendy! - Oh, thank god. 1226 01:13:56,870 --> 01:13:58,650 Sorry I'm late. 1227 01:13:58,780 --> 01:14:01,130 I was worried sick. 1228 01:14:01,260 --> 01:14:03,000 - Baby. - Wendy, sweetheart, why would you run away? 1229 01:14:03,130 --> 01:14:04,570 - We've been looking everywhere for you! - George. 1230 01:14:04,700 --> 01:14:07,010 Let me think for a minute. Are you hungry? 1231 01:14:07,140 --> 01:14:09,320 - Oh, you're skin and bones! - Have you eaten? 1232 01:14:09,400 --> 01:14:11,450 - You must be hungry! - Yeah. 1233 01:14:11,580 --> 01:14:13,540 Oh, sweetheart, don't ever do that again. 1234 01:14:13,670 --> 01:14:16,280 You're our whole life! We love you so much! 1235 01:14:16,360 --> 01:14:18,100 - Do you want some pudding? - Sure. 1236 01:14:18,240 --> 01:14:19,680 I'll make some pudding. 1237 01:14:19,800 --> 01:14:23,060 - Mm-hmm. - I'm sorry, daddy. 1238 01:14:24,850 --> 01:14:27,160 So did you just call me daddy? 1239 01:14:29,070 --> 01:14:31,200 - I guess I did. - It's been awhile. 1240 01:14:31,340 --> 01:14:34,080 Hmm, I thought I was hearing things. 1241 01:14:35,210 --> 01:14:37,080 I just finished this. 1242 01:14:37,170 --> 01:14:38,480 - Wow. - Awww. 1243 01:14:38,600 --> 01:14:41,120 - What do you think? - That's awesome! 1244 01:14:45,960 --> 01:14:47,610 Jenga: Yeah, in the end things worked out 1245 01:14:47,740 --> 01:14:49,660 pretty darn good for snowflake. 1246 01:14:49,790 --> 01:14:52,230 She found love on an island inside her heart. 1247 01:14:53,840 --> 01:14:55,970 Hey look, it's a giant matter-daddy. 1248 01:14:57,670 --> 01:14:59,020 Jenga: And that kind of love has a way 1249 01:14:59,150 --> 01:15:01,410 of rubbin' off on folks like poison Ivy. 1250 01:15:03,020 --> 01:15:04,850 Aw, they're in love. Aren't they cute? 1251 01:15:06,850 --> 01:15:08,980 Jenga: Yeah, it was a real good kind of poison Ivy. 1252 01:15:09,110 --> 01:15:11,030 - Real good. - Ha ha! 1253 01:15:12,550 --> 01:15:14,250 Spectators: Awww! 1254 01:15:14,380 --> 01:15:16,770 Aw! 1255 01:15:16,860 --> 01:15:18,910 Jenga: Brumhilda almost quit her witchin'. 1256 01:15:19,040 --> 01:15:21,480 Even Dr. Archibald eventually got over 1257 01:15:21,600 --> 01:15:23,430 all those childhood hang-ups. 1258 01:15:23,520 --> 01:15:25,960 But I can't tell you too much 'cause that'd ruin the sequel. 1259 01:15:26,090 --> 01:15:27,740 - Wendy: Yeah! - What I can tell you is-- 1260 01:15:27,870 --> 01:15:30,130 hey! What's the big idea? 1261 01:15:30,220 --> 01:15:33,220 I wasn't finished with my-- oh, what's the use? 1262 01:15:39,320 --> 01:15:40,710 - Yeah baby! - Oh yeah. 1263 01:15:40,840 --> 01:15:42,190 Petunia in the house! 1264 01:15:42,320 --> 01:15:45,150 - Man: Whoa! - Elvis, Elvis! 1265 01:15:45,280 --> 01:15:46,890 - Elvis! - Aww. 1266 01:15:47,020 --> 01:15:49,200 Snowflake: Elvis! 1267 01:15:49,330 --> 01:15:52,250 Wassup? 1268 01:15:52,370 --> 01:15:53,980 - Anna banana fee-fi-fo fanna... - Oh yeah. 1269 01:15:54,160 --> 01:15:55,380 Yo manna 1270 01:15:59,690 --> 01:16:02,210 Anna banana fee-fi-fo fanna... 1271 01:16:02,340 --> 01:16:05,470 As I was saying before I was so rudely interrupted, 1272 01:16:05,600 --> 01:16:08,340 humans should never own more than two cats. 1273 01:16:08,480 --> 01:16:09,960 Cat lady: Mr. Pinkypoo! 1274 01:16:10,090 --> 01:16:12,350 - It's time for your bath! - Get outta here! No! 1275 01:16:12,440 --> 01:16:15,310 If I have to come and get you, you'll be sorry, young man! 1276 01:16:15,400 --> 01:16:16,880 If I let-let-- let you in 1277 01:16:18,750 --> 01:16:21,400 I'm gonna make your brain spin... 1278 01:16:21,530 --> 01:16:23,450 So, Brian, I was thinking, 1279 01:16:23,580 --> 01:16:25,710 you might want to go to the dance with me? 1280 01:16:25,800 --> 01:16:27,060 No pressure. 1281 01:16:29,410 --> 01:16:31,240 Well, I'd have to think about it. 1282 01:16:33,370 --> 01:16:35,290 Yeah sure. 1283 01:16:35,420 --> 01:16:36,860 - Yay! - Have fun, hmm? 1284 01:16:38,460 --> 01:16:42,250 You can shine like a snowflake 1285 01:16:42,380 --> 01:16:45,860 ooh, it's time, everybody freeze! 1286 01:16:53,480 --> 01:16:55,260 I'm gonna-- gonna be in your dreams 1287 01:16:57,220 --> 01:16:59,400 like cherry-licious ice cream 1288 01:17:01,490 --> 01:17:03,100 you'd better go get your skis 1289 01:17:05,100 --> 01:17:07,150 'cause I'm gonna make your brain freeze 1290 01:17:09,280 --> 01:17:12,280 avalanche, shake it, don't break it, take it 1291 01:17:16,500 --> 01:17:19,680 avalanche, shake it, make it snow! 1292 01:17:24,380 --> 01:17:28,120 You can shine like a snowflake 1293 01:17:28,210 --> 01:17:31,820 ooh, it's time, everybody freeze 1294 01:17:32,000 --> 01:17:33,830 freeze! 1295 01:17:35,390 --> 01:17:36,740 Freeze! 1296 01:17:36,910 --> 01:17:38,090 Freeze! 1297 01:17:42,530 --> 01:17:43,620 Freeze! 1298 01:17:47,180 --> 01:17:48,830 Swing your partner in the air 1299 01:17:52,760 --> 01:17:54,850 then act a freak like you just don't care 1300 01:17:56,580 --> 01:17:59,280 snow down to the hoedown... 1301 01:17:59,410 --> 01:18:01,590 George: So there's this incredibly rare 1302 01:18:01,720 --> 01:18:04,240 white lion cub I'm thinking about bringing to the zoo. 1303 01:18:04,380 --> 01:18:06,900 - Wendy: Awww. - He could stay at our house until he's old enough. 1304 01:18:07,030 --> 01:18:08,990 Mother: No, George. Enough is enough. 1305 01:18:09,080 --> 01:18:10,650 George: He's totally staying with us. 1306 01:18:10,770 --> 01:18:12,160 Mother: I heard that. 1307 01:18:13,990 --> 01:18:15,820 Act a freak like you just don't care 1308 01:18:19,830 --> 01:18:21,660 grab your partner by the hand 1309 01:18:21,830 --> 01:18:23,480 and swing around like a funky can-can 1310 01:18:27,530 --> 01:18:29,230 swing your partner in the air 1311 01:18:31,140 --> 01:18:33,270 then act a freak like you just don't care 1312 01:18:38,980 --> 01:18:40,680 Swing your partner in the air 1313 01:18:40,850 --> 01:18:42,030 freeze! 1314 01:18:48,460 --> 01:18:49,370 Freeze! 1315 01:18:54,560 --> 01:18:55,950 Swing your partner in the air 1316 01:18:56,120 --> 01:18:57,210 freeze! 94426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.