All language subtitles for Uglies.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,708 --> 00:00:08,833 All my life, I wanted to be Pretty. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,583 --> 00:00:12,083 I thought it would change everything. 5 00:00:14,125 --> 00:00:16,958 My story today began in the past. 6 00:00:18,916 --> 00:00:23,541 Hundreds of years ago, people became overly reliant on fossil fuels. 7 00:00:23,541 --> 00:00:26,000 They squandered Earth's natural resources, 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,750 and the planet quickly descended into chaos and war. 9 00:00:29,583 --> 00:00:32,125 We call those people Rusties. 10 00:00:32,958 --> 00:00:34,666 A few of the very best scientists 11 00:00:34,666 --> 00:00:37,833 were tasked with salvaging what was left of civilization. 12 00:00:37,833 --> 00:00:40,666 And they came up with something revolutionary. 13 00:00:40,666 --> 00:00:43,666 A plan for a truly renewable power source. 14 00:00:44,250 --> 00:00:47,791 But this didn't solve the world's biggest problem. 15 00:00:47,791 --> 00:00:49,083 Human nature. 16 00:00:49,666 --> 00:00:55,083 People's differences continued to create classes, clans, countries, 17 00:00:55,583 --> 00:00:58,375 which prevented them from their shared humanity. 18 00:00:59,875 --> 00:01:02,416 So they came up with a radical solution. 19 00:01:03,416 --> 00:01:04,708 The transformation. 20 00:01:07,166 --> 00:01:12,458 Everyone, on their 16th birthday, undergoes a life-changing operation 21 00:01:12,458 --> 00:01:14,750 to become their most perfect self. 22 00:01:14,750 --> 00:01:18,291 And when everyone is perfect, conflict melts away. 23 00:01:19,125 --> 00:01:22,333 Everyone is healthy, happy, Pretty. 24 00:01:23,041 --> 00:01:26,750 But then there are the rest of us, awaiting our operation. 25 00:01:26,750 --> 00:01:28,958 Until then, we're less than. 26 00:01:28,958 --> 00:01:29,958 Ignored. 27 00:01:30,458 --> 00:01:32,083 People call us... 28 00:01:32,833 --> 00:01:33,833 Uglies. 29 00:01:53,083 --> 00:01:54,541 Mirror, make me Pretty. 30 00:01:55,208 --> 00:01:59,500 Sure, Tally. This is Morpho version 732. 31 00:02:28,791 --> 00:02:31,375 - Yep. Got it. There it is. - Yeah, I got it. 32 00:02:31,375 --> 00:02:34,083 - What took you so long? - My legs are shorter. 33 00:02:34,625 --> 00:02:36,333 - For now... - What night is it? 34 00:02:37,166 --> 00:02:39,500 Uh, I think it's Casino Night. 35 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 They're having so much fun. 36 00:02:46,083 --> 00:02:51,541 Not one single person looks awkward or left out or just... isn't smiling. 37 00:02:55,125 --> 00:02:57,250 I wish I was there so much it hurts. 38 00:02:58,208 --> 00:03:01,416 I mean, you will be there, in exactly three months. 39 00:03:01,416 --> 00:03:03,958 Yeah, but not tomorrow. Like you. 40 00:03:03,958 --> 00:03:06,125 I know. I kind of can't believe it. 41 00:03:06,125 --> 00:03:08,916 I don't even know this place without you. 42 00:03:08,916 --> 00:03:11,833 Do you remember when we first hacked the dorms? 43 00:03:11,833 --> 00:03:14,000 Mm-hm. Then you made me do my first trick. 44 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 - I didn't make you do anything. - Yeah, you did. 45 00:03:16,000 --> 00:03:18,208 - No, I didn't. - Oh, yes, you did. 46 00:03:19,583 --> 00:03:22,166 Are you... Are you, like, dying? Are you so excited? 47 00:03:22,166 --> 00:03:24,916 Yes, I mean, but what if I don't recognize myself? 48 00:03:24,916 --> 00:03:26,250 Oh, come on. 49 00:03:26,250 --> 00:03:28,833 No matter how beautiful they make you... 50 00:03:28,833 --> 00:03:30,041 Mm-hmm. 51 00:03:30,625 --> 00:03:34,833 ...the ghost of that giant nose will haunt you forever. 52 00:03:34,833 --> 00:03:37,833 Just like I'll always be Squint, even when my eyes fit my face. 53 00:03:37,833 --> 00:03:39,375 Yeah, but I like your eyes. 54 00:03:39,375 --> 00:03:41,541 I mean, that's what makes you you. 55 00:03:44,083 --> 00:03:46,208 We'll still be ourselves, just... 56 00:03:47,416 --> 00:03:48,791 We'll just be better. 57 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 Just don't forget your old life, okay? 58 00:03:52,666 --> 00:03:53,500 Really? 59 00:03:56,750 --> 00:03:59,333 You're not gonna let them take your scar, right? 60 00:04:00,458 --> 00:04:01,291 I made a promise. 61 00:04:05,333 --> 00:04:08,041 You've always been the best part of this place. 62 00:04:08,958 --> 00:04:10,291 And you still are. 63 00:04:12,208 --> 00:04:14,333 - There's something I wanted... - Ever thought about... 64 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 - I'm sorry, you should go first. - No, no, no. You... You first. 65 00:04:19,583 --> 00:04:20,750 Okay, um... 66 00:04:22,916 --> 00:04:24,916 Have you ever thought about 67 00:04:24,916 --> 00:04:26,958 when we're finally Pretty... 68 00:04:26,958 --> 00:04:28,916 if there's a world 69 00:04:29,833 --> 00:04:30,750 that... 70 00:04:31,333 --> 00:04:32,375 maybe you and... 71 00:04:34,083 --> 00:04:35,291 - Okay. - That was... 72 00:04:35,291 --> 00:04:37,375 - That was close. - Really close. We should go. 73 00:04:37,375 --> 00:04:38,500 Yeah. Okay. 74 00:04:38,500 --> 00:04:42,083 Wait, just promise me that you're not gonna get in trouble while I'm gone. 75 00:04:42,083 --> 00:04:43,458 All right? Look. 76 00:04:43,458 --> 00:04:47,125 I don't know if I can take it if you're not there on September 9th. 77 00:04:47,125 --> 00:04:48,291 Me neither. 78 00:04:48,291 --> 00:04:50,916 What about this? Meet me at the bridge in one month. 79 00:04:50,916 --> 00:04:53,000 And I will tell you about everything. 80 00:04:53,500 --> 00:04:54,333 Really? 81 00:04:55,250 --> 00:04:56,083 Really. 82 00:04:57,916 --> 00:04:59,291 - Okay. - All right. 83 00:05:02,208 --> 00:05:04,291 Tally, time to wake up. 84 00:05:05,791 --> 00:05:07,958 Tally, time to wake up. 85 00:05:09,041 --> 00:05:11,000 Tally, time to wake up. 86 00:05:11,500 --> 00:05:12,416 Good morning. 87 00:05:12,416 --> 00:05:15,166 Today is Friday, June 18th. 88 00:05:15,166 --> 00:05:17,916 All dorms report to Farran Auditorium. 89 00:05:17,916 --> 00:05:21,083 The graduation assembly will begin in five minutes... 90 00:05:21,083 --> 00:05:23,333 Just because you're Ugly doesn't mean you gotta be slow... 91 00:05:23,333 --> 00:05:25,750 When I get longer legs, I'm going to destroy you. 92 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 You saw them, Skinny? They really ran away to The Smoke. 93 00:05:31,541 --> 00:05:33,583 - Yesterday. - I didn't think they'd do it. 94 00:05:33,583 --> 00:05:36,208 - I don't think they'll make it. - 'Cause The Smoke doesn't exist. 95 00:05:36,208 --> 00:05:38,708 You don't know what you're talking about, Dex. 96 00:05:38,708 --> 00:05:41,208 - David took them, personally. - The David? 97 00:05:41,208 --> 00:05:43,416 - I heard he's dangerous. - He's a revolutionary. 98 00:05:43,416 --> 00:05:46,208 - He's seven feet tall and walks on water. - Shut up, Dex. 99 00:05:46,208 --> 00:05:50,416 Please welcome District Governor Dr. Nyah Cable. 100 00:05:55,500 --> 00:05:58,375 For those of you turning 16 today, 101 00:05:59,000 --> 00:06:02,250 you are truly on the cusp of a metamorphosis. 102 00:06:06,375 --> 00:06:10,333 That change starts with one elegant procedure 103 00:06:10,333 --> 00:06:15,000 that will make you perfect, both inside and out. 104 00:06:16,541 --> 00:06:19,083 You'll be beautiful and free 105 00:06:19,083 --> 00:06:23,125 from hatred and discrimination based on the way that you look. 106 00:06:24,541 --> 00:06:28,500 I am so excited for you to take your place in the city 107 00:06:28,500 --> 00:06:31,666 and live the life you have been waiting for. 108 00:06:31,666 --> 00:06:35,750 Will tomorrow's Pretties please come forward? 109 00:06:42,958 --> 00:06:43,833 Woo-hoo! 110 00:06:47,833 --> 00:06:48,958 Peris... 111 00:07:00,208 --> 00:07:01,833 The bridge. One month. 112 00:07:01,833 --> 00:07:03,625 Don't be late, though. Okay? 113 00:07:04,958 --> 00:07:05,791 Deal. 114 00:07:07,583 --> 00:07:08,416 See ya, Squint. 115 00:07:08,416 --> 00:07:09,666 See ya. 116 00:07:10,291 --> 00:07:11,541 Excuse me. Sorry. 117 00:07:12,791 --> 00:07:13,875 Hey. 118 00:07:15,458 --> 00:07:16,375 Boyfriend? 119 00:07:16,375 --> 00:07:17,541 Uh... 120 00:07:17,541 --> 00:07:18,875 Best friend. 121 00:07:29,916 --> 00:07:31,708 Give me the toothbrush pill, please. 122 00:07:33,125 --> 00:07:34,791 One toothbrush pill. 123 00:07:50,666 --> 00:07:54,375 Welcome, new students, to your first year at the dormitories. 124 00:07:57,833 --> 00:07:59,166 Are you new here? 125 00:08:00,791 --> 00:08:01,625 Yeah. 126 00:08:03,208 --> 00:08:05,583 I'm Peris, but everyone calls me Nose. 127 00:08:05,583 --> 00:08:07,000 I'm Tally. 128 00:08:07,000 --> 00:08:09,125 But what are we going to call you? 129 00:08:11,708 --> 00:08:14,458 You'll certainly be prettier without those squinty eyes. 130 00:08:14,458 --> 00:08:15,791 Squint. 131 00:08:16,375 --> 00:08:18,375 Nose and Squint, I like it. 132 00:08:18,375 --> 00:08:22,500 What's wrong, Tally? Don't you want gold eyes, like mine? 133 00:08:23,208 --> 00:08:25,208 It's like we're invisible. 134 00:08:25,750 --> 00:08:28,666 - Let's make a promise. What kind of promise? 135 00:08:29,458 --> 00:08:31,250 While we're still like this... 136 00:08:31,250 --> 00:08:32,333 Squint! 137 00:08:32,333 --> 00:08:34,000 ...we won't be Ugly. 138 00:08:34,000 --> 00:08:35,250 Squint! 139 00:08:36,458 --> 00:08:37,625 Ah! 140 00:08:38,250 --> 00:08:39,708 To each other, we'll be... 141 00:08:39,708 --> 00:08:40,625 Enough. 142 00:08:49,000 --> 00:08:50,750 Wait, Squint... Wait, wait. 143 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 Best friends forever. 144 00:09:12,625 --> 00:09:14,541 During the time of the Rusties, 145 00:09:14,541 --> 00:09:17,666 dependence on fossil fuel decimated the Earth, 146 00:09:17,666 --> 00:09:21,208 poisoning our air, soil, and our water supply, 147 00:09:21,791 --> 00:09:25,708 which resulted in division, conflict, and their ultimate collapse. 148 00:09:25,708 --> 00:09:29,000 But, thankfully, our team of finest bioengineers 149 00:09:29,000 --> 00:09:32,958 created a genetically modified flower, the White Tiger Orchid. 150 00:09:33,791 --> 00:09:38,625 This miraculous plant decorates our countryside and powers our cities. 151 00:09:42,208 --> 00:09:44,958 Commencing scan 196. 152 00:09:48,625 --> 00:09:52,000 In two months, 12 days, you will be Pretty. 153 00:09:52,000 --> 00:09:54,208 Tally, time to wake up. 154 00:09:55,291 --> 00:09:57,250 Tally, time to wake up. 155 00:09:58,375 --> 00:10:00,291 Tally, time to wake up. 156 00:10:00,291 --> 00:10:03,500 In two months, three days, you will be Pretty. 157 00:10:04,083 --> 00:10:06,916 Asymmetry noted for corrective procedure. 158 00:10:08,416 --> 00:10:09,833 Preferred eye color? 159 00:10:10,833 --> 00:10:11,875 Gold. 160 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 Scan 200 complete. 161 00:10:17,458 --> 00:10:19,333 The procedure is the great equalizer. 162 00:10:45,291 --> 00:10:46,291 Open, please. 163 00:10:46,291 --> 00:10:48,708 Exits are forbidden during curfew hours. 164 00:10:48,708 --> 00:10:50,541 Windows are prohibited from... 165 00:10:50,541 --> 00:10:51,958 Op... Op... 166 00:10:51,958 --> 00:10:53,833 Op... Open window. 167 00:11:27,416 --> 00:11:28,250 Nose! 168 00:11:29,791 --> 00:11:30,833 Nose! 169 00:11:36,416 --> 00:11:38,125 Nose? Where are you? 170 00:12:58,583 --> 00:13:03,125 ♪ I am thinkin' it's a sign ♪ 171 00:13:03,125 --> 00:13:06,166 ♪ That the freckles in our eyes... ♪ 172 00:13:06,166 --> 00:13:07,583 - Sorry. - Hello, Pretty. 173 00:13:07,583 --> 00:13:13,000 ♪ Are mirror images and when we kiss They're perfectly aligned ♪ 174 00:13:13,000 --> 00:13:17,916 ♪ And true, it may seem like a stretch ♪ 175 00:13:17,916 --> 00:13:22,875 ♪ But it's thoughts like this That catch my troubled head ♪ 176 00:13:22,875 --> 00:13:28,166 ♪ When you're away And when I'm missing you to death ♪ 177 00:13:29,708 --> 00:13:35,750 ♪ They will see us waving From such great heights ♪ 178 00:13:35,750 --> 00:13:40,916 ♪ "Come down now," they'll say... ♪ 179 00:13:40,916 --> 00:13:44,416 Excuse me. Um... Do you know where Garbo Mansion is? 180 00:13:44,416 --> 00:13:46,416 It's right there. 181 00:13:46,416 --> 00:13:50,041 ♪ From far away ♪ 182 00:13:50,041 --> 00:13:53,666 ♪ Come down now ♪ 183 00:13:53,666 --> 00:13:56,750 ♪ But we'll stay ♪ 184 00:13:56,750 --> 00:13:58,625 ♪ Ooh ♪ 185 00:14:07,666 --> 00:14:10,875 ... quite a few times and... I mean, it's beautiful. 186 00:14:11,958 --> 00:14:13,083 Peris? 187 00:14:17,833 --> 00:14:19,250 Hey, um... 188 00:14:19,250 --> 00:14:21,833 - That's a... That's a great costume. - Thanks! 189 00:14:21,833 --> 00:14:25,208 Yeah, except the Safari Party is actually down on the square. 190 00:14:25,208 --> 00:14:26,333 Nose... 191 00:14:27,000 --> 00:14:29,125 - It's me. 192 00:14:31,583 --> 00:14:33,333 Tally, uh... 193 00:14:35,208 --> 00:14:37,000 What are you... What are you doing here? 194 00:14:37,000 --> 00:14:38,541 Well, you weren't at the bridge... 195 00:14:38,541 --> 00:14:40,541 Yeah, so you snuck in? 196 00:14:40,541 --> 00:14:42,958 I was worried, and you're never late. 197 00:14:42,958 --> 00:14:45,583 Yeah, I don't know. Things are just different here. 198 00:14:45,583 --> 00:14:48,416 I didn't really know what we'd talk about. 199 00:14:48,416 --> 00:14:50,541 I mean, you'll get it, when you're Pretty. 200 00:14:52,541 --> 00:14:55,291 We said, "Best friends forever." 201 00:14:55,916 --> 00:14:57,125 Maybe we will be. 202 00:14:57,125 --> 00:14:58,791 In what? Two months? 203 00:15:05,875 --> 00:15:06,791 Your scar. 204 00:15:08,333 --> 00:15:09,625 You promised me. 205 00:15:09,625 --> 00:15:12,541 I woke up from surgery, and then I realized I just... 206 00:15:12,541 --> 00:15:14,750 didn't really want it anymore, Tally. 207 00:15:15,666 --> 00:15:17,375 Don't call me Tally. 208 00:15:18,375 --> 00:15:20,416 You... call me Squint. 209 00:15:21,875 --> 00:15:23,666 - Yeah. 210 00:15:23,666 --> 00:15:26,500 An unwelcome individual has been detected. 211 00:15:36,083 --> 00:15:37,250 What is she doing? 212 00:15:37,250 --> 00:15:39,125 This is the warden. 213 00:15:39,125 --> 00:15:42,125 An unwelcome individual has been detected. 214 00:15:49,791 --> 00:15:52,625 You are not authorized to be here. Stop. 215 00:15:52,625 --> 00:15:54,125 Get back from the ledge. 216 00:16:12,875 --> 00:16:14,125 Excuse me. 217 00:16:34,083 --> 00:16:36,083 Oh... 218 00:16:46,958 --> 00:16:49,500 This is the warden. Stay where you are. 219 00:16:51,125 --> 00:16:52,833 Get on or we'll both get caught. 220 00:17:18,125 --> 00:17:19,125 That was insane! 221 00:17:19,125 --> 00:17:21,291 I thought you were gonna fall off at that U-turn. 222 00:17:21,291 --> 00:17:25,000 Yeah, so did I. And I don't have a bungee jacket on this time. 223 00:17:25,875 --> 00:17:26,791 Wait, what? 224 00:17:27,291 --> 00:17:29,625 I jumped off Garbo. That's why they were chasing me. 225 00:17:29,625 --> 00:17:31,416 - Wait, in a bungee jacket? - Yeah. 226 00:17:31,416 --> 00:17:33,208 - From how high? - Too high. 227 00:17:36,416 --> 00:17:38,291 You're way cooler than you look. 228 00:17:38,291 --> 00:17:40,958 Are you kidding me? You just lost a warden! 229 00:17:40,958 --> 00:17:44,291 - Ordinary Tuesday. - What were you doing by the river anyway? 230 00:17:44,291 --> 00:17:45,291 Uh... 231 00:17:45,291 --> 00:17:47,750 Just... tricks. 232 00:17:47,750 --> 00:17:50,041 - Do you want to go to the kitchen? - It's locked. 233 00:17:50,041 --> 00:17:51,250 So? 234 00:17:53,333 --> 00:17:55,125 How are we not already friends? 235 00:17:58,625 --> 00:18:00,833 But, like, don't... Okay. 236 00:18:01,625 --> 00:18:04,500 - Wait, there's cupcakes in this one. - This one? Okay. 237 00:18:04,500 --> 00:18:06,041 How did you figure this out? 238 00:18:06,041 --> 00:18:07,250 Cheers. 239 00:18:07,875 --> 00:18:08,791 Mm. So good. 240 00:18:10,916 --> 00:18:12,875 What was it like? 241 00:18:12,875 --> 00:18:16,416 Which part? - The party, the city, all of it. 242 00:18:17,125 --> 00:18:19,375 You seem like someone that woulda snuck in before. 243 00:18:19,375 --> 00:18:21,875 The Pleasure Gardens once, but... 244 00:18:22,416 --> 00:18:24,625 The city city? 245 00:18:24,625 --> 00:18:26,125 No one does that. 246 00:18:28,208 --> 00:18:29,250 It's like... 247 00:18:32,291 --> 00:18:34,250 It's everything they promised us. 248 00:18:35,375 --> 00:18:36,750 What about your friend? 249 00:18:37,375 --> 00:18:40,583 Was he the same, just Pretty? 250 00:18:42,625 --> 00:18:46,500 I mean... it's got to be kind of hard to see a face like this 251 00:18:46,500 --> 00:18:48,583 after a month of not, you know? 252 00:18:52,250 --> 00:18:54,041 It hurts being left behind. 253 00:18:55,083 --> 00:18:57,333 You've got like a million friends. I've seen you. 254 00:18:58,666 --> 00:19:01,750 All the ones I care about are... gone now. 255 00:19:01,750 --> 00:19:03,333 Well, Skinny, you got me. 256 00:19:03,833 --> 00:19:06,291 Well, for two months, anyway. 257 00:19:06,291 --> 00:19:07,916 - Wait, September? - Ninth. 258 00:19:07,916 --> 00:19:09,541 No way. 259 00:19:10,625 --> 00:19:12,416 We have the same birthday. 260 00:19:12,416 --> 00:19:13,625 Stop. What? 261 00:19:13,625 --> 00:19:14,583 Yeah! 262 00:19:14,583 --> 00:19:17,083 Well, then you have me forever. What's your real name? 263 00:19:17,083 --> 00:19:19,666 - What are they gonna call you after? - Shay. 264 00:19:19,666 --> 00:19:21,666 - Tally. - Mm. 265 00:19:21,666 --> 00:19:24,083 - What color eyes do you want, Shay? - I... 266 00:19:25,166 --> 00:19:26,041 I don't know. 267 00:19:26,041 --> 00:19:28,166 I'm gonna get gold to match my hair. 268 00:19:29,208 --> 00:19:30,375 Your hair is brown. 269 00:19:31,000 --> 00:19:32,625 Not for long. 270 00:19:33,666 --> 00:19:36,541 Your metamorphosis class starts in ten minutes. 271 00:19:36,541 --> 00:19:37,958 - Hey. 272 00:19:37,958 --> 00:19:40,666 - Let's go. - I know. We're gonna be late for class. 273 00:19:40,666 --> 00:19:41,791 Oh. 274 00:19:42,791 --> 00:19:44,166 We're not going to class. 275 00:19:44,166 --> 00:19:45,791 Oh. 276 00:19:46,458 --> 00:19:49,875 Yeah, is there, like, a beginner course? Or... 277 00:19:49,875 --> 00:19:52,166 The more you ride, the more it learns your style. 278 00:19:52,166 --> 00:19:54,875 - Just gotta lean in and commit. - You make it sound so easy. 279 00:19:54,875 --> 00:19:57,666 Get on that board, Tally. 280 00:19:57,666 --> 00:19:59,125 - And these work? For... - Yeah. 281 00:19:59,125 --> 00:20:01,208 Once you get going, the crash bracelets work. 282 00:20:01,208 --> 00:20:02,875 You got this. You'll be a natural. 283 00:20:02,875 --> 00:20:04,375 Whoa, that's different. 284 00:20:04,375 --> 00:20:05,583 - Yeah. 285 00:20:05,583 --> 00:20:07,458 - Yo, whoa... Okay... - Ooh. Hey. 286 00:20:07,458 --> 00:20:09,041 Squeeze that core. 287 00:20:09,041 --> 00:20:09,958 - Okay. - Yeah. 288 00:20:09,958 --> 00:20:11,166 - You got it. Ready? - Okay. 289 00:20:11,166 --> 00:20:13,166 Three, two, one... 290 00:20:17,250 --> 00:20:19,416 - Yeah, not like that. - Oh my God. 291 00:20:19,416 --> 00:20:20,458 Walk it off. 292 00:20:20,458 --> 00:20:22,875 You have to commit and believe, then it'll happen. 293 00:20:22,875 --> 00:20:25,166 But it's mind over matter. I can't figure that... 294 00:20:25,166 --> 00:20:27,583 Like, how do you not be afraid even though you're... 295 00:20:27,583 --> 00:20:29,208 - Skinny, hey! - Yeah. What's up? 296 00:20:30,208 --> 00:20:32,500 It was incredible. I told you. 297 00:20:32,500 --> 00:20:34,916 Is this really what The Smoke is like? 298 00:20:35,708 --> 00:20:38,250 Is that a... a book? 299 00:20:38,833 --> 00:20:40,125 You wanna read it? 300 00:20:40,708 --> 00:20:41,708 Um... 301 00:20:41,708 --> 00:20:43,916 Yeah, I want to read it. 302 00:20:44,541 --> 00:20:47,041 Okay, whoa. Careful. He trusted me with that. 303 00:20:47,041 --> 00:20:48,375 Who? 304 00:20:50,666 --> 00:20:52,666 - Wait, you're Tally. 305 00:20:52,666 --> 00:20:53,958 - Right? - Yeah. 306 00:20:53,958 --> 00:20:55,666 Did you really jump off Garbo? 307 00:20:55,666 --> 00:20:56,875 That's... 308 00:20:57,458 --> 00:20:58,375 Um... 309 00:20:58,958 --> 00:21:00,333 Who did you tell? 310 00:21:00,333 --> 00:21:03,041 - Oh. Only... everyone. 311 00:21:03,041 --> 00:21:04,791 Oh my God... 312 00:21:04,791 --> 00:21:05,750 So badass. 313 00:21:08,416 --> 00:21:11,166 - What? It is badass. - They could deny my surgery. 314 00:21:11,166 --> 00:21:13,250 They're not gonna keep you from being Pretty. 315 00:21:13,250 --> 00:21:15,583 - You don't know that. - They want you to be Pretty. 316 00:21:16,458 --> 00:21:17,833 We all do with that face. 317 00:21:33,083 --> 00:21:36,208 If you want to learn how to fly, you gotta learn how to fall. 318 00:21:38,000 --> 00:21:40,250 Besides, I only know four kids who died from this. 319 00:21:40,250 --> 00:21:42,666 - Okay. Let's go! - Why would you say that? 320 00:21:42,666 --> 00:21:44,083 Hey. Focus. 321 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 - Lean into it. 322 00:21:46,375 --> 00:21:47,666 Find your balance. 323 00:21:48,791 --> 00:21:50,791 Hey, Tally! You're doing it. 324 00:21:50,791 --> 00:21:51,833 Oh my God. 325 00:21:53,666 --> 00:21:55,083 Whoo! 326 00:21:55,833 --> 00:21:57,083 Wanna see a trick? 327 00:21:57,083 --> 00:21:59,250 Uh... Yes. 328 00:22:00,791 --> 00:22:02,208 Cup of water, please. 329 00:22:03,625 --> 00:22:06,458 Cup... Cup... Cup... Cup... Cup... 330 00:22:07,333 --> 00:22:08,250 Cup... Cupcake. 331 00:22:10,958 --> 00:22:12,208 A cupcake. 332 00:22:12,208 --> 00:22:14,416 Oh my God. 333 00:22:15,458 --> 00:22:18,791 You should have seen the birthday party that I threw for Peris last year. 334 00:22:18,791 --> 00:22:20,083 It was amazing. 335 00:22:24,000 --> 00:22:27,458 Should I double my left side? 'Cause my right side is... 336 00:22:27,458 --> 00:22:29,833 I... I hate it. 337 00:22:29,833 --> 00:22:31,875 - Symmetry is overrated. - No, it's not. 338 00:22:31,875 --> 00:22:33,666 It's an indication of health. 339 00:22:34,208 --> 00:22:36,583 We're biologically programmed to prefer it. 340 00:22:36,583 --> 00:22:38,291 I like that. That's good. 341 00:22:38,291 --> 00:22:40,583 What's your anonym? I want to add you. 342 00:22:41,875 --> 00:22:44,666 I took down my account. I'm not on there. 343 00:22:44,666 --> 00:22:46,000 What? Why? 344 00:22:46,708 --> 00:22:50,375 - It's a time suck. What else do you have to do? 345 00:22:54,791 --> 00:22:57,125 ♪ I don't give a what'd you say ♪ 346 00:22:57,958 --> 00:23:00,000 ♪ This is my life anyway ♪ 347 00:23:04,000 --> 00:23:06,916 ♪ I don't give a what'd you say This is my life anyway ♪ 348 00:23:06,916 --> 00:23:09,083 ♪ I'mma keep on doing what I wanna... ♪ 349 00:23:16,083 --> 00:23:19,000 ♪ I know I'm not the only one It's feelin' like I wanna run ♪ 350 00:23:19,000 --> 00:23:21,916 ♪ Know I'm not the only one It's feelin' like it's one-on-one... ♪ 351 00:23:22,916 --> 00:23:24,291 Oh my God... 352 00:23:24,291 --> 00:23:26,000 - Whoo! 353 00:23:27,291 --> 00:23:28,958 ♪ I make 'em say my name ♪ 354 00:23:28,958 --> 00:23:30,041 ♪ Ooh-ooh! ♪ 355 00:23:30,041 --> 00:23:31,583 ♪ And I won't feel ashamed ♪ 356 00:23:31,583 --> 00:23:34,208 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 357 00:23:37,375 --> 00:23:39,125 - ♪ Ooh-ooh ♪ 358 00:23:39,125 --> 00:23:40,916 - ♪ I make 'em say my name ♪ - Whoo! 359 00:23:40,916 --> 00:23:42,125 ♪ Ooh-ooh ♪ 360 00:23:42,125 --> 00:23:43,500 See that, Tally? 361 00:23:43,500 --> 00:23:46,708 ♪ Be yourself Can't be no one else ♪ 362 00:23:46,708 --> 00:23:49,458 ♪ Be yourself Be, be yourself ♪ 363 00:23:49,458 --> 00:23:51,250 ♪ Hey! Ooh-ooh! ♪ 364 00:23:52,916 --> 00:23:54,333 ♪ Ooh-ooh! ♪ 365 00:23:56,208 --> 00:23:59,708 I can't believe we finally get to start our lives tomorrow. 366 00:24:00,208 --> 00:24:01,458 Oh, by the way, 367 00:24:02,125 --> 00:24:03,000 I loved it. 368 00:24:04,000 --> 00:24:06,750 - Yeah? - Yes, the seasons and then the water. 369 00:24:06,750 --> 00:24:10,041 It sounds so beautiful. It makes me wish I could visit. 370 00:24:12,875 --> 00:24:15,333 Would it be so bad not to do it? 371 00:24:16,583 --> 00:24:17,500 The surgery? 372 00:24:18,000 --> 00:24:19,583 Shay, don't talk that way. 373 00:24:19,583 --> 00:24:21,041 We have to. 374 00:24:21,041 --> 00:24:22,166 Do we? 375 00:24:22,166 --> 00:24:25,666 What's the alternative? Become all moldy and crinkly? 376 00:24:25,666 --> 00:24:28,208 That goes against everything we've been taught. 377 00:24:28,208 --> 00:24:31,125 - I think age lines are kind of cool. - No, you don't. 378 00:24:31,125 --> 00:24:32,500 - I do. - No, you don't! 379 00:24:32,500 --> 00:24:34,000 Tally. I do. 380 00:24:34,000 --> 00:24:35,958 So you become a freak? 381 00:24:36,708 --> 00:24:41,333 And live on a pond by yourself, harvesting beans like Thoreau? 382 00:24:42,833 --> 00:24:44,416 Maybe I'd go to The Smoke. 383 00:24:46,625 --> 00:24:49,791 That place is a myth, Skinny. It's not a real place. 384 00:24:49,791 --> 00:24:51,583 We've been at this school four years, 385 00:24:51,583 --> 00:24:53,666 and we are by far the trickiest people here. 386 00:24:53,666 --> 00:24:57,375 If The Smoke was real... we'd know about it. 387 00:25:01,250 --> 00:25:02,708 Do... Do you know about it? 388 00:25:03,541 --> 00:25:07,333 - Meet me at the Greenbelt in two hours. - No. Wait, why? What are we doing? 389 00:25:07,333 --> 00:25:08,541 One last trick. 390 00:25:10,541 --> 00:25:12,625 Shay. Shay! 391 00:25:13,208 --> 00:25:14,250 What's in the pack? 392 00:25:16,166 --> 00:25:19,000 Hey, you can't go over there. The towers will detect us. 393 00:25:19,000 --> 00:25:21,250 It's okay. I've done it a bunch. Come on. 394 00:25:21,250 --> 00:25:22,333 All right. 395 00:25:25,000 --> 00:25:27,291 - What are you doing? - Drop your ring on the branch. 396 00:25:27,291 --> 00:25:29,083 They'll think we're having a picnic. 397 00:25:29,083 --> 00:25:31,500 Our boards aren't gonna work there. There's no grid. 398 00:25:31,500 --> 00:25:34,791 They're magnetic. There's metal in the river, minerals. 399 00:25:34,791 --> 00:25:37,208 Just stick to the water. It'll be fine. 400 00:25:38,416 --> 00:25:39,416 Okay. 401 00:25:40,083 --> 00:25:42,000 - Where are we going? - You'll see. 402 00:25:49,333 --> 00:25:51,333 Oh, hoo-hoo! 403 00:25:54,083 --> 00:25:56,708 Whoo! 404 00:25:59,833 --> 00:26:02,000 I've never been in the Rusty Ruins before. 405 00:26:02,000 --> 00:26:03,458 What is that? 406 00:26:03,458 --> 00:26:05,625 Rusties called it a roller coaster. 407 00:26:05,625 --> 00:26:08,041 Doesn't work anymore, but it's killer boarding. 408 00:26:08,541 --> 00:26:09,416 Come on. 409 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 - Trust me. - Okay. 410 00:26:16,125 --> 00:26:18,666 We have to head back soon. We're gonna miss curfew. 411 00:26:18,666 --> 00:26:20,125 Forget curfew. 412 00:26:21,125 --> 00:26:22,791 Look at the ruins from here. 413 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Wow. 414 00:26:29,458 --> 00:26:33,000 Tally... I need you to promise you're not gonna tell anyone. 415 00:26:33,541 --> 00:26:35,333 - Tell anyone what? - Anything. 416 00:26:35,333 --> 00:26:37,166 How to get here, how to call him. 417 00:26:37,166 --> 00:26:39,416 - Call who? - Just... promise. 418 00:26:39,916 --> 00:26:41,916 Shay, you're my friend. I promise. 419 00:26:42,708 --> 00:26:43,750 Then here we go. 420 00:26:48,791 --> 00:26:49,916 What is that? 421 00:26:49,916 --> 00:26:52,791 Flint and steel. Bang them together, they spark. 422 00:26:58,125 --> 00:26:59,875 Shay, who are you calling? 423 00:26:59,875 --> 00:27:01,583 - David. - What? 424 00:27:01,583 --> 00:27:05,833 He's real, Tally. The Smoke is real, and he'll be here any minute. 425 00:27:05,833 --> 00:27:10,083 Are you kidding me? If we get caught, our surgeries are canceled, 426 00:27:10,083 --> 00:27:11,958 and we'll be completely alone. 427 00:27:13,958 --> 00:27:15,791 I'm not getting the surgery. 428 00:27:17,208 --> 00:27:19,208 I thought you were messing around this morning. 429 00:27:19,208 --> 00:27:20,333 I wasn't. 430 00:27:21,291 --> 00:27:24,083 Okay, look. The Smoke? It's... an alternative. 431 00:27:24,083 --> 00:27:25,833 A different way of doing things. 432 00:27:25,833 --> 00:27:29,791 Nobody judges you for how you look. It's about who you are on the inside. 433 00:27:29,791 --> 00:27:32,916 There are a lot of kids there from all different places. 434 00:27:32,916 --> 00:27:35,375 That book you read? It's like that. 435 00:27:35,958 --> 00:27:38,833 - It's simple and beautiful. And... - Wait, you've been there? 436 00:27:39,416 --> 00:27:42,916 Well, no. I... I mean, I met with David a bunch of times here. 437 00:27:43,833 --> 00:27:46,875 But... the night you jumped off Garbo, 438 00:27:46,875 --> 00:27:49,375 I was supposed to go with some of my friends. 439 00:27:50,125 --> 00:27:51,375 I chickened out. 440 00:27:53,125 --> 00:27:54,791 But then I met you, 441 00:27:54,791 --> 00:27:58,083 and we did all those tricks, and I liked the way that felt. 442 00:27:58,083 --> 00:28:03,000 I like reading books and making things, and they don't do any of that in the city. 443 00:28:03,000 --> 00:28:06,416 You get the procedure, they tell you what to do, and that's it. 444 00:28:07,750 --> 00:28:08,916 Shay... 445 00:28:09,708 --> 00:28:12,375 Shay, I just think that you're afraid to grow up. 446 00:28:14,666 --> 00:28:16,333 I'm afraid to stop growing. 447 00:28:18,791 --> 00:28:20,541 And I want you to come with me. 448 00:28:24,708 --> 00:28:25,875 - No. - Tally, look. 449 00:28:25,875 --> 00:28:29,791 I have food for both of us. From the kitchen, like you showed me. 450 00:28:29,791 --> 00:28:31,958 - That's not what that was for... - It's four days away. 451 00:28:31,958 --> 00:28:34,041 And they grow their own food there, Tally. 452 00:28:34,041 --> 00:28:35,958 And I've heard it smells like the sea. 453 00:28:35,958 --> 00:28:38,833 - Shay... - And there are no Morphos or tablets. 454 00:28:38,833 --> 00:28:40,666 I like tablets, and I like Morphos. 455 00:28:40,666 --> 00:28:43,833 And everyone is exactly who they're born to be. They're free. 456 00:28:43,833 --> 00:28:46,166 I don't want to be free. I want to be Pretty! 457 00:28:50,500 --> 00:28:52,291 That's... I can't. 458 00:28:52,875 --> 00:28:54,916 - I can't. - Tally, please... 459 00:28:54,916 --> 00:28:56,916 I'm so sick of feeling like I'm less than. 460 00:28:56,916 --> 00:28:58,416 But you're not. 461 00:28:58,916 --> 00:29:00,875 I want people to see me. 462 00:29:01,458 --> 00:29:02,875 I see you. 463 00:29:16,375 --> 00:29:19,416 I wrote directions, in a code only you'll understand. 464 00:29:20,583 --> 00:29:21,666 Just in case. 465 00:29:28,750 --> 00:29:29,708 That's him. 466 00:29:35,625 --> 00:29:36,833 Please don't leave me. 467 00:29:40,000 --> 00:29:40,958 Please. 468 00:29:42,750 --> 00:29:43,791 I have to. 469 00:30:20,000 --> 00:30:22,333 Good morning, Tally. 470 00:30:24,041 --> 00:30:25,458 Congratulations. 471 00:30:30,708 --> 00:30:33,041 Beautiful and free 472 00:30:33,041 --> 00:30:37,250 from hatred and discrimination based on the way that you look. 473 00:30:37,250 --> 00:30:41,125 You've waited your entire lives for this moment. 474 00:30:52,250 --> 00:30:53,708 Ledger Hart. 475 00:30:55,833 --> 00:30:56,958 Zayd Reyes. 476 00:30:58,125 --> 00:30:59,333 Imani Badu. 477 00:31:07,125 --> 00:31:08,166 Kalen Forsberg. 478 00:31:14,166 --> 00:31:15,750 Tally Youngblood? 479 00:31:17,500 --> 00:31:19,166 Um, is something wrong? 480 00:31:28,458 --> 00:31:31,333 Would you tell me where we're go... going, please? 481 00:31:33,000 --> 00:31:36,208 Because if this is about the bungee jacket thing, then... 482 00:31:36,208 --> 00:31:37,916 then I can explain that. 483 00:32:01,291 --> 00:32:04,500 Special Circumstances. Level 7. 484 00:32:10,166 --> 00:32:11,291 Hello, Tally. 485 00:32:16,875 --> 00:32:19,375 I'm Dr. Cable. Please come in. 486 00:32:22,416 --> 00:32:23,666 You know who I am? 487 00:32:25,083 --> 00:32:27,583 I'm so sorry to delay your surgery. 488 00:32:27,583 --> 00:32:30,458 I know how excruciating that can be. 489 00:32:31,208 --> 00:32:32,541 But we need your help. 490 00:32:33,958 --> 00:32:36,625 Shay's missing. Please have a seat. 491 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 Um... 492 00:32:43,333 --> 00:32:44,541 That's terrible. 493 00:32:46,541 --> 00:32:48,875 You did realize she wasn't in the waiting room. 494 00:32:49,875 --> 00:32:53,416 I thought she must have been sick, you know, or something like that. 495 00:32:54,125 --> 00:32:55,416 Is that what you thought? 496 00:33:01,708 --> 00:33:03,083 Shay's in danger. 497 00:33:04,416 --> 00:33:06,125 I don't know where she is. 498 00:33:06,125 --> 00:33:09,666 We believe she's been brainwashed. By a man named David. 499 00:33:11,416 --> 00:33:15,000 He gets people to trust him, and then holds them against their will. 500 00:33:15,000 --> 00:33:16,375 Help us. 501 00:33:16,958 --> 00:33:20,083 The sooner you do, the sooner we can get to your procedure. 502 00:33:20,666 --> 00:33:22,458 We have facilities right here. 503 00:33:24,500 --> 00:33:28,125 Do you remember anything she said that would help us find her? 504 00:33:31,041 --> 00:33:32,375 I wish I could help. 505 00:33:39,791 --> 00:33:43,416 Well, maybe a night back at the dorms will help you remember? 506 00:33:44,583 --> 00:33:46,375 Something may jog your memory. 507 00:33:46,375 --> 00:33:47,500 Um... 508 00:33:47,500 --> 00:33:48,583 You're... 509 00:33:49,458 --> 00:33:51,583 You're gonna send me back to the dorms? 510 00:33:51,583 --> 00:33:55,083 Only until you can help. Just try to remember. 511 00:34:01,375 --> 00:34:04,208 Hey, look who's here. Why is she back? 512 00:34:04,833 --> 00:34:07,583 She's gonna be here forever. 513 00:34:16,958 --> 00:34:18,166 Open, please. 514 00:34:20,708 --> 00:34:22,208 Nose? Oh my gosh. 515 00:34:23,708 --> 00:34:26,083 You just had to do it different, huh, Squint? 516 00:34:26,708 --> 00:34:29,833 You have no idea how much I needed to see you. 517 00:34:31,833 --> 00:34:34,916 They're after me about my friend Shay. 518 00:34:34,916 --> 00:34:38,416 And apparently I can't get the surgery until I tell them where she is. 519 00:34:39,125 --> 00:34:41,166 So just tell them everything you know. 520 00:34:41,916 --> 00:34:44,041 Well, yeah, but I made a promise to her. 521 00:34:44,041 --> 00:34:46,333 But you also made a promise to me. 522 00:34:47,875 --> 00:34:49,375 What am I supposed to do? 523 00:34:52,041 --> 00:34:54,333 Squint, we spent every day for four years 524 00:34:54,333 --> 00:34:57,000 dreaming of what it would be like in the city. 525 00:34:57,833 --> 00:34:59,500 You're supposed to be with me. 526 00:35:00,750 --> 00:35:02,750 You haven't even pinged me in three months, 527 00:35:02,750 --> 00:35:05,083 and you were so weird last time. 528 00:35:05,083 --> 00:35:08,125 It's... It's just different there. 529 00:35:08,125 --> 00:35:09,875 You'll feel different there. 530 00:35:10,375 --> 00:35:12,083 Yeah, you said that already. 531 00:35:12,083 --> 00:35:14,750 Come on, Squint. What are you gonna do? 532 00:35:16,041 --> 00:35:18,041 Refuse to help? Not get the surgery? 533 00:35:18,041 --> 00:35:20,416 You would be a freak. A total outcast. 534 00:35:21,000 --> 00:35:23,708 And besides, it sounds like she's in actual danger. 535 00:35:25,791 --> 00:35:28,375 You're not breaking a promise if she needs help. 536 00:35:34,750 --> 00:35:36,958 I'm glad you decided to help us, Tally. 537 00:35:38,666 --> 00:35:41,750 I'm going to tell you something only a handful of people know. 538 00:35:43,166 --> 00:35:45,916 This man, David? The Smoke? 539 00:35:45,916 --> 00:35:49,250 They're developing a weapon to attack us. 540 00:35:51,291 --> 00:35:54,333 Why... Why would they want to do that? 541 00:35:54,333 --> 00:35:58,291 They've decided their way of living is more worthy than ours. 542 00:35:58,291 --> 00:36:00,458 So much so, they want us gone. 543 00:36:01,375 --> 00:36:04,166 They plan to use this weapon to wipe out our city, 544 00:36:04,166 --> 00:36:06,000 to destroy our way of life. 545 00:36:07,958 --> 00:36:11,083 Shay is not... part of any of that. 546 00:36:11,083 --> 00:36:12,416 She is now. 547 00:36:13,250 --> 00:36:16,875 Don't underestimate David. He's brainwashed her. 548 00:36:16,875 --> 00:36:19,125 Shay is under his power now. 549 00:36:19,125 --> 00:36:22,208 And if she tries to leave, he will hurt her. 550 00:36:22,208 --> 00:36:23,166 Or worse. 551 00:36:24,500 --> 00:36:27,000 I need you to find The Smoke. 552 00:36:30,791 --> 00:36:33,000 We need you to become one of them, 553 00:36:33,000 --> 00:36:35,875 so we can find this weapon before it's too late. 554 00:36:37,625 --> 00:36:39,291 You have a choice to make, Tally. 555 00:36:41,666 --> 00:36:45,208 You can get the procedure, as you've always wanted. 556 00:36:47,291 --> 00:36:49,083 Or you can head into the unknown. 557 00:36:49,958 --> 00:36:51,208 Save your friend. 558 00:36:51,833 --> 00:36:53,416 Save us all. 559 00:36:58,708 --> 00:37:04,750 "Take the coaster straight past the gap until you find one that's long and flat." 560 00:37:05,375 --> 00:37:06,250 Look up. 561 00:37:06,250 --> 00:37:08,333 - Oh, wha-- Ow! 562 00:37:08,333 --> 00:37:11,833 Once you've found the weapon, signal us with this necklace. 563 00:37:15,083 --> 00:37:18,375 And we'll be with you as swiftly as possible. 564 00:37:19,125 --> 00:37:20,541 Shay needs you, Tally. 565 00:37:21,500 --> 00:37:22,583 So do we. 566 00:38:00,791 --> 00:38:02,708 Oh my gosh. 567 00:38:05,500 --> 00:38:09,291 "Until you find one... that's long and flat." 568 00:38:09,291 --> 00:38:11,916 I'm gonna find her, and I'm gonna kill her. 569 00:38:33,333 --> 00:38:34,541 Whoo. 570 00:38:42,791 --> 00:38:45,000 "Find the wall and weigh the face." 571 00:38:45,000 --> 00:38:47,125 "Don't look down and do not haste." 572 00:38:49,125 --> 00:38:50,083 No! 573 00:38:53,250 --> 00:38:54,500 No. 574 00:38:54,500 --> 00:38:59,583 ♪ ...I was running And I could go for miles ♪ 575 00:38:59,583 --> 00:39:02,333 ♪ Give me a reason ♪ 576 00:39:02,333 --> 00:39:08,666 ♪ Now I'm in overdrive ♪ 577 00:39:08,666 --> 00:39:11,916 "Cold is the sea and watch for breaks." 578 00:39:11,916 --> 00:39:14,833 "At the second... make the worst mistake." 579 00:39:17,125 --> 00:39:21,458 ♪ Put me in overdrive ♪ 580 00:39:23,458 --> 00:39:26,166 ♪ Oh, I'm in over ♪ 581 00:39:35,791 --> 00:39:38,208 ♪ You told me that I was all you could see ♪ 582 00:39:38,208 --> 00:39:41,750 ♪ But you kept me in the dark ♪ 583 00:39:41,750 --> 00:39:42,708 Whoo! Yes! 584 00:39:49,166 --> 00:39:57,666 ♪ Put me in overdrive ♪ 585 00:39:57,666 --> 00:40:00,125 "Your journey ends in a sea of white." 586 00:40:00,708 --> 00:40:03,041 "The Smoke will find you in the night." 587 00:40:24,833 --> 00:40:27,041 Thank you for coming to see me, Peris. 588 00:40:28,083 --> 00:40:29,791 You're welcome, Dr. Cable. 589 00:40:30,333 --> 00:40:33,291 I so appreciate your help convincing Tally. 590 00:40:34,875 --> 00:40:37,291 - She really needed you. - So she's here? 591 00:40:37,291 --> 00:40:40,166 No. She's helping with one more thing. 592 00:40:42,208 --> 00:40:43,375 Oh. 593 00:40:43,375 --> 00:40:46,250 How did it... feel seeing her? 594 00:40:48,166 --> 00:40:51,458 It actually felt kind of good being back there. 595 00:40:52,833 --> 00:40:55,541 When I saw her, the strangest thing happened. 596 00:40:56,125 --> 00:40:58,875 I started... feeling things. 597 00:41:01,666 --> 00:41:03,958 Things I hadn't felt since before my surgery. 598 00:41:04,541 --> 00:41:06,958 She reminded me of the way that I was. 599 00:41:06,958 --> 00:41:09,958 Who I was. And I kinda missed that. 600 00:41:11,041 --> 00:41:14,708 I... I know it sounds stupid. Because I'm here now. 601 00:41:16,333 --> 00:41:18,666 But I'm still connected to her. 602 00:41:20,083 --> 00:41:21,708 It doesn't sound stupid, Peris. 603 00:41:22,541 --> 00:41:23,916 And you're not alone. 604 00:41:24,625 --> 00:41:29,125 There are always a select few who need... more. 605 00:41:30,500 --> 00:41:35,625 We've been working on a brand-new path for a select few just like you, Peris. 606 00:41:36,500 --> 00:41:40,125 One that promises real clarity of thought. 607 00:41:41,000 --> 00:41:43,208 I can make you very Special. 608 00:41:46,541 --> 00:41:49,083 How does that sound? - Sounds great. 609 00:41:50,333 --> 00:41:52,458 Thank you, Dr. Cable. 610 00:42:58,958 --> 00:43:00,166 Who are you? 611 00:43:03,416 --> 00:43:04,500 I'm David. 612 00:43:06,875 --> 00:43:10,166 I need your pack. You're lucky we found you. 613 00:43:19,041 --> 00:43:20,833 Oh. Tracker. 614 00:43:20,833 --> 00:43:23,125 I had no idea that was there. I promise. 615 00:43:23,125 --> 00:43:26,125 They always put trackers on boards. That's how I found you. 616 00:43:30,208 --> 00:43:31,125 Arms out. 617 00:43:39,666 --> 00:43:40,583 Turn. 618 00:43:52,166 --> 00:43:53,250 You're clean. 619 00:43:54,958 --> 00:43:55,791 Let's go. 620 00:43:55,791 --> 00:43:56,833 Yeah, okay. 621 00:44:08,708 --> 00:44:11,041 We picked up the tracker from the hoverboard. 622 00:44:11,666 --> 00:44:13,416 It seems to have been removed. 623 00:44:13,416 --> 00:44:15,416 Send two Specials. 624 00:44:15,416 --> 00:44:16,958 Ten-kilometer radius. 625 00:44:17,791 --> 00:44:19,208 She's made contact. 626 00:44:23,541 --> 00:44:24,791 Is this The Smoke? 627 00:44:25,625 --> 00:44:28,291 It's an outpost. Smoke's still a day off. 628 00:44:28,291 --> 00:44:31,000 We don't take newcomers to The Smoke right away. 629 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Why is that? 630 00:44:32,583 --> 00:44:34,041 We need to vet them first. 631 00:44:42,333 --> 00:44:44,625 - Tally, this is Croy. - Hi. 632 00:44:47,041 --> 00:44:48,833 - Tally? - Shay. 633 00:44:48,833 --> 00:44:49,750 Shay! 634 00:44:50,833 --> 00:44:51,750 Oh my gosh! 635 00:44:51,750 --> 00:44:54,875 Oh my God. I'm so happy to see you! 636 00:44:54,875 --> 00:44:58,125 - I didn't think you were coming. - Are you okay? Are you all right? 637 00:44:58,125 --> 00:44:59,375 - Am I okay? - Yeah. 638 00:44:59,375 --> 00:45:01,166 Look at you, like you went to war. 639 00:45:01,166 --> 00:45:04,750 I did! "The worst mistake." Are you kidding me? 640 00:45:04,750 --> 00:45:07,791 Yeah, honestly, I gave you like a 7% chance of getting it. 641 00:45:07,791 --> 00:45:10,083 Whatever. God. 642 00:45:10,583 --> 00:45:12,958 - Come on. Let's get you cleaned up. - I'm so tired. 643 00:45:12,958 --> 00:45:15,083 I can't believe you're here. - I know. 644 00:45:15,083 --> 00:45:16,666 No one's ever made it alone. 645 00:45:17,541 --> 00:45:18,375 Nope. 646 00:45:18,375 --> 00:45:20,291 You don't find that suspicious? 647 00:45:20,791 --> 00:45:24,666 Of course it is. But if she did do it alone, we need her. 648 00:45:30,166 --> 00:45:32,583 Like, my whole body hurts so bad. 649 00:45:32,583 --> 00:45:35,208 Hey, I tried to get you to come with us. 650 00:45:38,958 --> 00:45:41,208 So you gonna tell me about that necklace? 651 00:45:42,583 --> 00:45:44,291 Someone gave you that. 652 00:45:44,833 --> 00:45:45,708 Who? 653 00:45:45,708 --> 00:45:46,916 Uh... 654 00:45:48,250 --> 00:45:49,166 Uh... 655 00:45:50,416 --> 00:45:53,083 - Peris came by my room that last night. - Wait. 656 00:45:53,916 --> 00:45:56,750 - I thought you guys were just friends. - We are. 657 00:45:57,333 --> 00:45:58,750 But he gave you jewelry. 658 00:46:01,541 --> 00:46:02,666 It's... 659 00:46:04,125 --> 00:46:07,958 He wanted, just... He just wanted a way to recognize me after the surgery. 660 00:46:07,958 --> 00:46:09,250 It's not a big deal. 661 00:46:11,041 --> 00:46:12,500 Okay. 662 00:46:15,333 --> 00:46:16,291 You seem happy. 663 00:46:17,708 --> 00:46:18,625 I am. 664 00:46:19,208 --> 00:46:20,958 I wasn't expecting that. 665 00:46:20,958 --> 00:46:22,583 What do you mean? Why not? 666 00:46:23,958 --> 00:46:25,083 Well... 667 00:46:27,166 --> 00:46:28,250 I... 668 00:46:29,708 --> 00:46:33,291 There's something about this place, Shay. It's just... It's not what it seems. 669 00:46:34,000 --> 00:46:36,416 Whoa, you... just got here. 670 00:46:36,416 --> 00:46:38,041 - No I know, but-- - Wait. 671 00:46:38,625 --> 00:46:41,791 - Who even told you that? - I'm just scared for you. Okay? 672 00:46:51,708 --> 00:46:54,583 Did you come here... to try to bring me back? 673 00:46:58,333 --> 00:46:59,666 You need to leave. 674 00:46:59,666 --> 00:47:00,791 First thing. 675 00:47:01,833 --> 00:47:04,000 If you want to be Pretty, Tally, go be Pretty. 676 00:47:04,000 --> 00:47:07,041 No, wait. Wait, just wait. Maybe I just need some more time. 677 00:47:07,041 --> 00:47:08,583 No, that's not how it works. 678 00:47:08,583 --> 00:47:10,291 Just give me a few days. 679 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 I'm sorry. 680 00:47:13,875 --> 00:47:15,125 I am. I... 681 00:47:15,625 --> 00:47:18,833 It's just a lot to process, I guess. 682 00:47:19,791 --> 00:47:20,916 I don't know. 683 00:47:21,750 --> 00:47:25,000 This is what we're gonna do. I'm not gonna tell them about this. 684 00:47:25,000 --> 00:47:28,458 It's our secret, but you have to get to know these people. 685 00:47:28,458 --> 00:47:30,458 Get to know The Smoke. 686 00:47:30,958 --> 00:47:33,333 I know this is the right place for you, 687 00:47:33,333 --> 00:47:36,041 but you have to give it an actual chance. 688 00:47:37,750 --> 00:47:38,833 - Okay? - Yeah. 689 00:47:39,625 --> 00:47:41,458 You'll find what you're looking for. 690 00:47:43,041 --> 00:47:44,375 - Okay? - Yeah. 691 00:47:45,416 --> 00:47:46,250 Okay. 692 00:47:49,833 --> 00:47:52,458 This will be our last burn before we head back. 693 00:47:52,458 --> 00:47:56,083 Okay, Croy, you're spotting. And Ryde, you're my co-pilot. 694 00:47:56,083 --> 00:47:59,750 - I'll get started on the pre-flight check. - I'll get some more supplies. 695 00:47:59,750 --> 00:48:00,875 What's happening? 696 00:48:03,500 --> 00:48:06,166 We need to light some fires in the West Pass before we head home. 697 00:48:06,166 --> 00:48:07,625 Wait, you set the fires? 698 00:48:07,625 --> 00:48:10,750 Those orchids are toxic. They pull all the nutrients from the soil 699 00:48:10,750 --> 00:48:12,583 and destroy everything in their path. 700 00:48:12,583 --> 00:48:15,791 No. Those are the clean solution to the oil that the Rusties used. 701 00:48:15,791 --> 00:48:17,625 That's what they want you to believe. 702 00:48:17,625 --> 00:48:21,250 Those flowers are turning the planet into a wasteland. Killing everything. 703 00:48:21,250 --> 00:48:25,208 Forcing everyone to live in the city. Come with us. See for yourself. 704 00:48:25,833 --> 00:48:28,250 Sure you want to take her up? We don't know this girl. 705 00:48:28,250 --> 00:48:31,666 It'll be good for her to see the truth. With her own eyes. 706 00:48:32,916 --> 00:48:34,791 I vouch for her. 707 00:48:38,125 --> 00:48:39,375 Come on. 708 00:48:40,708 --> 00:48:43,958 It's an old Rusty war machine. Retrofitted with solar. 709 00:48:43,958 --> 00:48:46,208 Now it's perfect for spreading fire. 710 00:48:48,416 --> 00:48:50,458 Approaching West Mountain Pass. 711 00:48:52,291 --> 00:48:55,833 Look down! You can see the line where the flowers end. 712 00:48:55,833 --> 00:48:57,666 That was all once green. 713 00:49:08,541 --> 00:49:09,541 Clear the field. 714 00:49:11,583 --> 00:49:12,875 Yeah, all clear. 715 00:49:12,875 --> 00:49:15,000 - All right, Shay, you're up! - All right. 716 00:49:34,291 --> 00:49:36,500 David. David, I see movement in the field. 717 00:49:36,500 --> 00:49:38,000 Are they ours or theirs? 718 00:49:38,000 --> 00:49:40,416 Everyone, hold on. I'm going lower. 719 00:49:46,541 --> 00:49:48,750 - Shay! 720 00:49:49,333 --> 00:49:50,166 Shay! 721 00:49:50,166 --> 00:49:51,791 - Shay! David, look down! 722 00:49:52,750 --> 00:49:54,083 Wait, are those scouts? 723 00:49:54,083 --> 00:49:55,791 They're running into the flames! 724 00:49:58,041 --> 00:49:59,500 They're going after Shay! 725 00:50:01,583 --> 00:50:03,000 Wait, wait, wait! 726 00:50:05,375 --> 00:50:06,333 Tally, no! 727 00:50:10,583 --> 00:50:12,750 I can't see them. Get me lower. 728 00:50:14,166 --> 00:50:17,250 Shay! Shay! 729 00:50:18,375 --> 00:50:20,666 David, we gotta pull up! We're losing lift. 730 00:50:20,666 --> 00:50:22,000 We are not leaving them. 731 00:50:22,000 --> 00:50:23,666 Shay! 732 00:50:25,833 --> 00:50:26,708 Tally. 733 00:50:28,666 --> 00:50:29,791 Tally! 734 00:50:39,833 --> 00:50:40,750 Come on! 735 00:50:40,750 --> 00:50:42,916 Pull up! Let's go! Go! Go! 736 00:50:59,875 --> 00:51:01,000 We got 'em! 737 00:51:03,500 --> 00:51:04,708 Oh God. 738 00:51:23,833 --> 00:51:26,375 I just want to know how the scouts found us. 739 00:51:26,958 --> 00:51:30,375 Right after... Miss Solo here makes her journey. 740 00:51:31,708 --> 00:51:33,916 - What? - Are you sure you didn't have any help? 741 00:51:37,375 --> 00:51:40,791 - Are you kidding me, Croy? - These people want to end us, Shay. 742 00:51:42,750 --> 00:51:45,833 Am I the only one that's worried about all of this? 743 00:51:45,833 --> 00:51:46,875 Huh? 744 00:51:47,458 --> 00:51:49,500 You're right that we don't know about Tally. 745 00:51:52,250 --> 00:51:55,958 But I just saw her risk her own life to save someone who we all care about. 746 00:51:57,125 --> 00:51:59,458 Nobody dives out of a helicopter into fiery hell 747 00:51:59,458 --> 00:52:02,208 unless they believe in something bigger than themselves. 748 00:52:03,125 --> 00:52:05,208 That's the cornerstone of The Smoke. 749 00:52:07,875 --> 00:52:10,041 Pack up. We leave tomorrow. 750 00:52:23,500 --> 00:52:26,333 But I told Shay I didn't want to go. 751 00:52:26,333 --> 00:52:30,208 And then I just show up by myself? Why would they believe me? 752 00:52:30,208 --> 00:52:32,375 People believe what they want to believe. 753 00:52:34,791 --> 00:52:36,958 Use that to your advantage. 754 00:53:34,083 --> 00:53:35,250 Voilà. 755 00:53:36,708 --> 00:53:37,583 Wow. 756 00:53:38,166 --> 00:53:39,166 Welcome to The Smoke. 757 00:53:40,458 --> 00:53:41,916 - Hold on. - Let's go. 758 00:53:44,041 --> 00:53:46,166 I'm starving. - Yeah, me too. 759 00:53:46,166 --> 00:53:48,375 It's harder than living in the city. 760 00:53:48,375 --> 00:53:50,000 We grow our own food. 761 00:53:50,000 --> 00:53:53,625 But you'll be surprised how much better it tastes when you grow it yourself. 762 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 Everyone has to work, even our elders. 763 00:53:57,958 --> 00:54:00,708 We don't have money, so we share things and trade. 764 00:54:02,291 --> 00:54:03,958 - Stay warm. - Thank you. 765 00:54:04,916 --> 00:54:05,750 Come on. 766 00:54:05,750 --> 00:54:07,708 But the most important thing? 767 00:54:07,708 --> 00:54:10,666 Everyone is here because they choose to be here. 768 00:54:11,208 --> 00:54:13,833 It's exhilarating. And it's real. 769 00:54:16,000 --> 00:54:18,208 You keep your supplies in a cave? 770 00:54:18,208 --> 00:54:21,541 It's a safe house too. Tourmaline blocks their scanners. 771 00:54:23,708 --> 00:54:26,250 They used to be train tracks in the time of the Rusties. 772 00:54:26,250 --> 00:54:29,166 - But now we're recycling the rail ties. To use it for what? 773 00:54:29,166 --> 00:54:32,125 Everything. Pots and pans. Gardening tools. 774 00:54:33,125 --> 00:54:35,000 What about stuff like weapons? 775 00:54:36,625 --> 00:54:40,500 I mean, in theory, but it's not really our style. 776 00:54:45,458 --> 00:54:47,375 Can I help you? 777 00:54:47,375 --> 00:54:48,666 No. No, um... 778 00:54:49,291 --> 00:54:51,916 I was... I was just looking for some water. 779 00:54:51,916 --> 00:54:54,166 Water's in the back. In the canteen. 780 00:54:54,750 --> 00:54:56,208 Right. That makes sense. 781 00:54:56,833 --> 00:54:58,208 Um... 782 00:54:58,208 --> 00:55:00,541 - This is... - Not your business. 783 00:55:00,541 --> 00:55:03,541 The change we're after isn't about guns or bombs. 784 00:55:03,541 --> 00:55:05,708 It's much bigger than that. You'll see. 785 00:55:05,708 --> 00:55:07,625 - Oh wait, hold on. 786 00:55:08,333 --> 00:55:09,250 Hey. 787 00:55:10,041 --> 00:55:10,875 Hey. 788 00:55:11,833 --> 00:55:13,000 All right, your turn. 789 00:55:14,500 --> 00:55:15,916 - What? 790 00:55:17,333 --> 00:55:18,958 Move a muscle, change a thought. 791 00:55:18,958 --> 00:55:21,500 Your culture, they trap you in front of screens. 792 00:55:21,500 --> 00:55:22,500 You never move. 793 00:55:22,500 --> 00:55:24,708 - I move. Hmm... 794 00:55:24,708 --> 00:55:27,291 I snuck out, like, almost every night in the city. 795 00:55:27,291 --> 00:55:28,625 Oh, my bad. - Yeah. 796 00:55:30,583 --> 00:55:32,833 - Okay, fine. - Why don't you give it a shot? 797 00:55:32,833 --> 00:55:35,208 - All right. - Put your foot here, hold it steady. 798 00:55:35,208 --> 00:55:37,875 - And crank it. - What do I... Is it okay to hold this? 799 00:55:37,875 --> 00:55:39,166 - Yes. Mm-hm. - Okay. 800 00:55:46,000 --> 00:55:47,125 - Wow. - That's tough. 801 00:55:47,125 --> 00:55:49,083 - Really good. - Yeah, well, have at it. 802 00:55:49,083 --> 00:55:50,791 I gotta feed the rabbits anyway. 803 00:55:50,791 --> 00:55:52,458 - See you in a little bit. - Okay. 804 00:55:53,375 --> 00:55:54,791 - I move! - Ah... 805 00:55:54,791 --> 00:55:57,208 See? I stand corrected, wow. 806 00:55:57,833 --> 00:55:59,958 - Is it what you pictured? 807 00:55:59,958 --> 00:56:02,875 Um... not at all, actually. 808 00:56:02,875 --> 00:56:05,541 Dinner is served. Everyone come and eat. 809 00:56:08,041 --> 00:56:09,875 Shay. Here. 810 00:56:09,875 --> 00:56:10,875 Thank you. 811 00:56:10,875 --> 00:56:13,458 - Here you go, Tally. - Thank you so much. Thank you. 812 00:56:14,125 --> 00:56:16,208 - Yo, Len. Those carrots? 813 00:56:16,208 --> 00:56:17,166 Yes? 814 00:56:21,583 --> 00:56:24,500 It's not like the dorm food. I'm sorry. 815 00:56:24,500 --> 00:56:26,666 I've just never had anything so spicy. 816 00:56:26,666 --> 00:56:28,750 I used Croy's hot chili. 817 00:56:28,750 --> 00:56:33,208 Hey, that powder is only good for veggies, chili, and bear attacks. 818 00:56:33,208 --> 00:56:34,125 Bears? 819 00:56:34,125 --> 00:56:35,375 Yeah. 820 00:56:35,375 --> 00:56:38,041 Can I have everyone's attention, please? 821 00:56:38,041 --> 00:56:39,000 - Shh... - Quiet. 822 00:56:39,000 --> 00:56:40,083 Guys, guys... 823 00:56:42,208 --> 00:56:45,083 Scouts were spotted in the West Pass last night. 824 00:56:45,083 --> 00:56:47,375 That's the closest they've ever come. 825 00:56:48,000 --> 00:56:49,458 We stopped them. 826 00:56:51,125 --> 00:56:52,583 But it wasn't easy. 827 00:56:53,166 --> 00:56:55,000 The city is not going to stop. 828 00:56:55,791 --> 00:56:58,708 Because The Smoke is a threat to everything they stand for. 829 00:56:59,666 --> 00:57:01,458 Our time here is limited. 830 00:57:02,291 --> 00:57:04,083 We must achieve our objective. 831 00:57:05,125 --> 00:57:07,791 Where we believe in preserving what's natural, 832 00:57:07,791 --> 00:57:09,875 they believe in manipulation. 833 00:57:09,875 --> 00:57:14,041 Before you came here, how many times a day did you think about how you looked, 834 00:57:14,583 --> 00:57:15,916 what's wrong with you? 835 00:57:18,333 --> 00:57:20,833 They make us feel so alone and so insecure 836 00:57:20,833 --> 00:57:23,833 that we don't have time for things that actually matter. 837 00:57:24,500 --> 00:57:27,750 Thinking, reading, learning, dreaming. 838 00:57:30,000 --> 00:57:31,583 Choosing who you become. 839 00:57:33,708 --> 00:57:35,666 And I'm not okay with that. 840 00:57:36,958 --> 00:57:38,958 And you're not okay with that. 841 00:57:40,708 --> 00:57:43,500 And we will do whatever it takes to protect that. 842 00:57:43,500 --> 00:57:44,416 Yes! 843 00:57:57,583 --> 00:57:58,958 Close one eye. 844 00:57:59,708 --> 00:58:01,958 Aim it just above the center. 845 00:58:02,875 --> 00:58:04,250 - All right? - Okay. 846 00:58:04,250 --> 00:58:06,000 Okay. Here. 847 00:58:06,000 --> 00:58:07,083 Okay. 848 00:58:07,708 --> 00:58:09,875 Yes. Safety. Yep. 849 00:58:09,875 --> 00:58:14,541 Okay. So... hold it like... 850 00:58:16,583 --> 00:58:18,333 - Ouch. - Oh... 851 00:58:18,333 --> 00:58:20,791 - Those are some serious blisters. Yeah. 852 00:58:20,791 --> 00:58:22,291 That from the jack? 853 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 Well, you know, using a Morpho-pad doesn't exactly require a thick skin. 854 00:58:27,083 --> 00:58:30,000 - We could come back when you're healed. - No, no, no. 855 00:58:30,000 --> 00:58:32,250 I... I really want to get this. 856 00:58:33,416 --> 00:58:34,416 All right. 857 00:58:37,208 --> 00:58:39,291 - You know, maybe close the other eye. - Rude. 858 00:58:45,416 --> 00:58:47,458 - We could come back. - No, we're going again. 859 00:58:48,666 --> 00:58:49,750 All right. 860 00:58:54,791 --> 00:58:56,083 Yes! 861 00:58:56,083 --> 00:58:57,250 Ooh! 862 00:58:57,250 --> 00:58:59,375 Wow. That was nice! 863 00:58:59,375 --> 00:59:00,583 Thank you. 864 00:59:01,250 --> 00:59:02,666 You never quit, do you? 865 00:59:04,416 --> 00:59:06,000 Do you ever miss the city? 866 00:59:06,833 --> 00:59:08,208 I've never lived there. 867 00:59:09,416 --> 00:59:11,916 - I was born here. - Your parents live here? 868 00:59:12,416 --> 00:59:14,000 Raised me themselves. 869 00:59:14,000 --> 00:59:15,833 I barely know my parents. 870 00:59:17,041 --> 00:59:19,291 Last time I saw them they asked for my Morpho 871 00:59:19,291 --> 00:59:21,291 so they could find me after surgery. 872 00:59:23,041 --> 00:59:23,916 I'm sorry. 873 00:59:25,791 --> 00:59:27,541 It's normal for parents to want that. 874 00:59:27,541 --> 00:59:29,125 It's not, Tally. 875 00:59:32,625 --> 00:59:33,958 Wait just one second. 876 00:59:47,125 --> 00:59:48,541 In place of that thick skin. 877 00:59:49,375 --> 00:59:50,583 - For me? - Mm-hm. 878 00:59:52,166 --> 00:59:53,250 Thank you. 879 00:59:53,250 --> 00:59:54,708 Of course. 880 00:59:56,333 --> 00:59:59,083 These are amazing. Thank you so much. 881 01:00:00,083 --> 01:00:01,416 Hey! Make some room! 882 01:00:01,416 --> 01:00:04,041 David! Make some room! We need help here! 883 01:00:04,041 --> 01:00:06,500 - It's okay. I got you. 884 01:00:06,500 --> 01:00:08,083 - You okay? - Yeah. 885 01:00:08,083 --> 01:00:10,750 - What happened? - We got company while burning the flowers. 886 01:00:10,750 --> 01:00:13,375 - But we drew them as far away as we could. - Sailor? 887 01:00:13,375 --> 01:00:16,000 - Scouts. - It's all right. We're safe now. 888 01:00:16,000 --> 01:00:19,833 These weren't normal scouts. They weren't regular Pretties. 889 01:00:19,833 --> 01:00:22,041 They were fast. Too fast. 890 01:00:22,041 --> 01:00:24,458 I've never seen anything like them. 891 01:00:25,208 --> 01:00:26,875 I saw them run through fire. 892 01:00:28,958 --> 01:00:31,333 You need to wrap that and help it clot. 893 01:00:33,000 --> 01:00:34,541 - Here. - Thank you. 894 01:00:34,541 --> 01:00:38,250 Is this the fire jumper? Croy said you made it here by yourself. 895 01:00:38,250 --> 01:00:40,333 You sick of telling that story yet? 896 01:00:55,208 --> 01:00:57,250 - Are those David's gloves? - Yeah. 897 01:00:57,250 --> 01:01:00,000 I had, um, started getting blisters on my hand. 898 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 Wait, he gave them to you? 899 01:01:02,583 --> 01:01:04,500 Yeah, is that... 900 01:01:06,291 --> 01:01:07,375 I don't understand. 901 01:01:07,375 --> 01:01:10,583 Objects have a different value here, Tally. 902 01:01:11,666 --> 01:01:14,875 He made those. They didn't come out of some wall. 903 01:01:15,625 --> 01:01:18,041 People think really hard about the gifts they give. 904 01:01:18,875 --> 01:01:20,125 He likes you. 905 01:01:21,041 --> 01:01:21,916 What? 906 01:01:23,166 --> 01:01:25,250 It's time for you to make a choice. 907 01:01:25,875 --> 01:01:27,791 Are you staying or not? 908 01:01:28,750 --> 01:01:31,000 I'll, um... I'll give these back. 909 01:01:31,000 --> 01:01:33,125 - I don't need them. - It's not about that. 910 01:01:33,125 --> 01:01:35,458 Keep them. Give them back. 911 01:01:35,458 --> 01:01:37,291 Wear the necklace. Don't. 912 01:01:37,291 --> 01:01:39,500 Choose The Smoke. Don't choose The Smoke. 913 01:01:40,958 --> 01:01:42,333 I want you here. 914 01:01:43,041 --> 01:01:48,000 But it's not fair to me or David or anyone else for you to have one foot in 915 01:01:48,000 --> 01:01:49,833 and one foot out anymore. 916 01:01:59,375 --> 01:02:01,416 Long day, huh? - Right? 917 01:02:12,083 --> 01:02:13,958 What made you change your mind? 918 01:02:14,750 --> 01:02:16,625 Shay told me you didn't want to come. 919 01:02:17,500 --> 01:02:18,583 And then you did. 920 01:02:19,958 --> 01:02:24,166 Um, I guess I just want to choose who I become. You know? 921 01:02:25,875 --> 01:02:29,291 Wasn't easy, though. Some say that you radicalize people. 922 01:02:30,958 --> 01:02:31,958 That's fair. 923 01:02:34,083 --> 01:02:36,791 All social change is seen as radical at first. 924 01:02:37,916 --> 01:02:39,291 That's not what I mean. 925 01:02:39,833 --> 01:02:41,000 What do you mean? 926 01:02:45,083 --> 01:02:47,000 They say that you have a weapon. 927 01:02:52,625 --> 01:02:53,500 That... 928 01:02:54,041 --> 01:02:56,375 That you're planning to wipe out the city. 929 01:03:04,416 --> 01:03:05,375 Come on. 930 01:03:15,791 --> 01:03:16,708 David? 931 01:03:16,708 --> 01:03:18,416 David! Hey. 932 01:03:19,333 --> 01:03:23,916 - What, you miss our cooking or something? Tally, these are my parents. 933 01:03:23,916 --> 01:03:25,708 Hi, nice to meet you. 934 01:03:25,708 --> 01:03:26,666 You too. 935 01:03:26,666 --> 01:03:28,666 Tally thinks we have a weapon. 936 01:03:31,000 --> 01:03:33,166 - I'll put the kettle on. Come on in. 937 01:03:36,666 --> 01:03:38,083 Wait, this was yours? 938 01:03:38,083 --> 01:03:40,666 You should read "Civil Disobedience." It's even better. 939 01:03:40,666 --> 01:03:43,083 You need a haircut. Dad needs a haircut. 940 01:03:43,083 --> 01:03:44,458 Hey, don't encourage her. 941 01:03:44,458 --> 01:03:46,750 Last time I let her trim it, I nearly lost an ear. 942 01:03:46,750 --> 01:03:48,041 Not true! 943 01:03:48,041 --> 01:03:49,250 Kind of true. 944 01:03:53,000 --> 01:03:54,458 Sorry, I'm sorry. 945 01:03:54,458 --> 01:03:55,583 It's okay. 946 01:03:55,583 --> 01:03:58,250 But you both look so much like David. 947 01:03:58,250 --> 01:04:00,791 I've just never really seen that before. 948 01:04:02,125 --> 01:04:04,291 Your eyes, and your smile. 949 01:04:04,291 --> 01:04:06,666 - That's why he's so handsome. - Ah... Okay... 950 01:04:06,666 --> 01:04:09,916 I didn't say you were perfect. You still got the family freckles. 951 01:04:09,916 --> 01:04:11,791 - Have a seat, love. 952 01:04:11,791 --> 01:04:12,916 Thank you. 953 01:04:13,458 --> 01:04:16,583 So... what can we help with? 954 01:04:18,375 --> 01:04:19,458 Um... 955 01:04:20,875 --> 01:04:22,000 I want to tell her. 956 01:04:23,000 --> 01:04:25,750 Son, I don't... I don't think she's been here long enough. 957 01:04:25,750 --> 01:04:27,083 She can handle it. 958 01:04:27,708 --> 01:04:28,583 I trust her. 959 01:04:31,041 --> 01:04:33,500 Before The Smoke, they were doctors. 960 01:04:33,500 --> 01:04:36,250 Cosmetic surgeons working for the State. 961 01:04:36,250 --> 01:04:38,000 The last year we lived in town, 962 01:04:38,000 --> 01:04:41,291 I was appointed to the committee for morphological standards. 963 01:04:41,291 --> 01:04:45,000 So I had access to the entire medical database. 964 01:04:45,000 --> 01:04:48,125 Meanwhile, I was trying to make the operation safer. 965 01:04:48,125 --> 01:04:49,083 What do you mean? 966 01:04:52,500 --> 01:04:54,750 We were seeing several deaths a year. 967 01:04:55,416 --> 01:04:58,708 That's not bad for a surgery that serious. But I wanted to do better. 968 01:04:58,708 --> 01:05:00,291 People have died from it? 969 01:05:00,791 --> 01:05:01,625 I... 970 01:05:03,750 --> 01:05:05,000 I never knew that. 971 01:05:05,000 --> 01:05:06,416 They keep it quiet. 972 01:05:06,416 --> 01:05:10,666 That's when I first noticed this pattern of lesions in the brain. 973 01:05:10,666 --> 01:05:13,625 These lesions in the frontal cortex, they dull you. 974 01:05:13,625 --> 01:05:17,041 You don't care about anything. You can't think clearly. 975 01:05:17,041 --> 01:05:20,041 You're sedated into a false sense of happiness. 976 01:05:21,000 --> 01:05:22,958 I... I don't understand. 977 01:05:22,958 --> 01:05:25,333 They erase who you are. 978 01:05:25,333 --> 01:05:28,583 And when we realized that, Cable showed up, 979 01:05:28,583 --> 01:05:31,791 told us to stop digging, and took all our research. 980 01:05:31,791 --> 01:05:35,541 That's when we knew the lesions were not a side effect of the surgery. 981 01:05:35,541 --> 01:05:37,250 They were the purpose. 982 01:05:40,041 --> 01:05:41,041 But... 983 01:05:41,041 --> 01:05:43,833 But why would Cable do that? 984 01:05:43,833 --> 01:05:45,375 To control us. 985 01:05:46,583 --> 01:05:50,625 Cable wasn't always like this. We were colleagues. Friends. 986 01:05:50,625 --> 01:05:54,083 We'd all been given the surgery at the same time, 987 01:05:54,083 --> 01:05:56,416 but we were strong-willed, rebellious. 988 01:05:56,416 --> 01:06:00,458 So we were invited to the inner circle where we were given a cure 989 01:06:00,458 --> 01:06:02,375 to make us whole thinkers again. 990 01:06:02,375 --> 01:06:05,166 Not everyone is that lucky to be doctors. 991 01:06:05,166 --> 01:06:08,750 Others get additional surgery, and become mindless soldiers. 992 01:06:09,458 --> 01:06:12,458 Az and I couldn't sit back and watch it happen. 993 01:06:12,458 --> 01:06:15,625 We knew it was wrong. So we fled. 994 01:06:16,166 --> 01:06:19,708 We stopped getting the surgeries and decided to age naturally. 995 01:06:19,708 --> 01:06:24,708 And here we are. Offering free thought and self-acceptance as an alternative. 996 01:06:25,291 --> 01:06:28,666 And dedicating the rest of our lives to recreate the cure. 997 01:06:29,833 --> 01:06:31,875 So have you... have you found... 998 01:06:33,125 --> 01:06:35,416 Have you found it? Can you cure the lesions? 999 01:06:35,416 --> 01:06:37,125 We're close. 1000 01:06:37,750 --> 01:06:41,666 But there's still that synthetic component we just don't have out here. 1001 01:06:41,666 --> 01:06:45,375 But... we have created, in our lab, the base serum. 1002 01:06:46,208 --> 01:06:49,875 When the two are combined properly, we'll be able to heal the lesions. 1003 01:06:49,875 --> 01:06:52,625 It would be the ultimate weapon against Dr. Cable. 1004 01:06:56,041 --> 01:07:00,000 They have the nanosynth in the city, but it's too dangerous to get in there. 1005 01:07:00,000 --> 01:07:01,833 Az is working on a substitute. 1006 01:07:01,833 --> 01:07:05,833 When we find it, we'll have to run tests, and find volunteers for the trials. 1007 01:07:06,416 --> 01:07:10,166 Why don't you just kidnap some Pretties if they're not in their right mind anyway? 1008 01:07:10,166 --> 01:07:13,583 No, we can’t force this on them. And we don’t even know if it’s safe. 1009 01:07:13,583 --> 01:07:17,416 This is the brain we’re talking about, alright? It’s complicated. 1010 01:07:18,083 --> 01:07:22,166 There’s all kinds of side effects. Seizures, brain damage... 1011 01:07:22,166 --> 01:07:23,125 Death. 1012 01:07:23,625 --> 01:07:27,958 For the last 20 years, we've been working on replicating this cure. 1013 01:07:27,958 --> 01:07:30,833 And Cable knows it. It's why she's closing in. 1014 01:07:53,291 --> 01:07:55,208 David, um... 1015 01:08:00,708 --> 01:08:03,125 I haven't been completely honest with you. 1016 01:08:07,500 --> 01:08:10,041 I didn't come here for The Smoke. 1017 01:08:12,291 --> 01:08:16,583 I mean, I came here for myself. I don't know how to say this. I just... 1018 01:08:16,583 --> 01:08:21,583 I was told these lies my whole life, and believed every word. 1019 01:08:21,583 --> 01:08:23,625 - And I have done things and-- - Tally... 1020 01:08:25,333 --> 01:08:29,625 I brought you here and told you everything tonight because I know who you are today. 1021 01:08:31,041 --> 01:08:32,750 Stop being so nice to me. 1022 01:08:35,125 --> 01:08:37,708 Stop thinking about what your parents want. 1023 01:08:37,708 --> 01:08:40,291 What the city wants. What The Smoke wants. 1024 01:08:41,708 --> 01:08:42,958 What do you want? 1025 01:08:47,458 --> 01:08:49,791 I've just done so many bad things. 1026 01:08:50,750 --> 01:08:52,958 I just thought in all the wrong ways. 1027 01:08:54,500 --> 01:08:57,041 It makes me feel like maybe I am just Ugly. 1028 01:09:00,458 --> 01:09:01,500 No. 1029 01:09:04,291 --> 01:09:05,500 What you do, 1030 01:09:06,583 --> 01:09:08,000 the way you think, 1031 01:09:09,625 --> 01:09:10,958 makes you beautiful. 1032 01:09:46,291 --> 01:09:47,541 Scouts! 1033 01:09:51,208 --> 01:09:53,333 Scouts! Scouts! 1034 01:09:53,333 --> 01:09:56,041 - Tally! David! 1035 01:09:56,666 --> 01:09:57,875 Tally, come on! 1036 01:10:04,333 --> 01:10:05,333 Get over here. 1037 01:10:21,625 --> 01:10:24,166 - We gotta do something. - No, no, no. David! David! 1038 01:10:24,166 --> 01:10:26,625 They're too strong. We need to find another way. 1039 01:10:41,708 --> 01:10:43,875 Get your hands off me! 1040 01:10:47,333 --> 01:10:48,291 Let me go! 1041 01:10:48,291 --> 01:10:49,916 - Get down. 1042 01:11:04,250 --> 01:11:05,291 Nyah! 1043 01:11:05,791 --> 01:11:07,125 - Get off me. - This is enough! 1044 01:11:09,583 --> 01:11:11,458 It's time to let people choose. 1045 01:11:13,125 --> 01:11:15,041 I've seen your lab, Maddy. 1046 01:11:15,625 --> 01:11:17,958 You only want there to be one choice. 1047 01:11:18,500 --> 01:11:19,416 Yours. 1048 01:11:19,416 --> 01:11:22,458 We gotta do something. - Stay... Stay here, please. 1049 01:11:23,041 --> 01:11:24,958 Where is he? Your son. 1050 01:11:25,541 --> 01:11:27,291 The leader of this rebellion. 1051 01:11:27,291 --> 01:11:28,791 He has nothing to do with this. 1052 01:11:28,791 --> 01:11:31,416 He has everything to do with this. 1053 01:11:31,416 --> 01:11:34,250 He's trying to destroy everything we've built. 1054 01:11:36,250 --> 01:11:37,958 Where is he? 1055 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 I'll ask you one more time. 1056 01:11:48,125 --> 01:11:51,416 Where is your son? 1057 01:11:57,500 --> 01:11:58,666 Just him. 1058 01:12:01,458 --> 01:12:03,041 No, wait. 1059 01:12:03,041 --> 01:12:05,416 - Nyah, wait. Don't do this. - What are you doing? 1060 01:12:05,416 --> 01:12:06,375 Peris... 1061 01:12:06,375 --> 01:12:08,375 Nyah, please... - What are you doing? 1062 01:12:09,708 --> 01:12:11,291 Peris, don't! Peris, don't! 1063 01:12:11,291 --> 01:12:12,791 No! No! No! 1064 01:12:12,791 --> 01:12:14,750 - Get your hands off me. - No, please! 1065 01:12:17,416 --> 01:12:18,500 No! 1066 01:12:33,000 --> 01:12:33,875 Peris... 1067 01:12:40,333 --> 01:12:42,833 No... 1068 01:12:46,541 --> 01:12:48,666 Thank you for joining us, Tally. 1069 01:12:48,666 --> 01:12:52,583 You... You didn't tell me that you would hurt anyone. 1070 01:12:55,750 --> 01:12:57,083 You didn't tell me. 1071 01:12:59,500 --> 01:13:01,250 Tally... 1072 01:13:03,750 --> 01:13:05,125 I vouched for you. 1073 01:13:25,833 --> 01:13:28,333 You performed beautifully, Tally. 1074 01:13:28,333 --> 01:13:29,666 I knew you would. 1075 01:13:30,166 --> 01:13:32,416 Your procedure has been scheduled. 1076 01:13:34,333 --> 01:13:37,666 In fact, all of your procedures have been scheduled. 1077 01:13:41,333 --> 01:13:42,583 Traitor! 1078 01:13:58,083 --> 01:13:59,625 Wait, no. No. 1079 01:14:09,208 --> 01:14:10,958 David, run! Run! Go! 1080 01:14:16,958 --> 01:14:17,916 Let her go. 1081 01:14:19,875 --> 01:14:21,625 She'll come to me. 1082 01:14:22,500 --> 01:14:24,500 - Round up all the prisoners. - No! 1083 01:14:25,875 --> 01:14:28,875 Smash Maddy's lab, and everything in it. 1084 01:14:29,541 --> 01:14:33,208 Destroy The Smoke once and for all. 1085 01:15:04,750 --> 01:15:05,833 David... 1086 01:15:07,666 --> 01:15:11,000 Why? - Listen. I tried to destroy the pendant. 1087 01:15:11,000 --> 01:15:13,583 I didn't know that it would call them. I didn't know! 1088 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 I'm sorry. 1089 01:15:19,333 --> 01:15:23,125 Croy was right. You... You lied. Every word was a lie, Tally. 1090 01:15:23,125 --> 01:15:25,666 They made me. They threatened me. 1091 01:15:25,666 --> 01:15:29,375 What did they threaten you with? Did they say they would hurt Shay? 1092 01:15:29,375 --> 01:15:33,083 They said that you would hurt Shay. That you would hurt everyone. 1093 01:15:34,333 --> 01:15:38,041 I didn't mean for any of this to happen. I fell in love with this place. 1094 01:15:38,958 --> 01:15:42,750 I never knew that there was a way that you could live, and be yourself, 1095 01:15:42,750 --> 01:15:47,583 and that would be enough, or that the cost of becoming Pretty was your mind. 1096 01:15:49,416 --> 01:15:52,208 I would die before I'd let them turn me now. 1097 01:15:54,750 --> 01:15:56,458 David, I'm so sorry. 1098 01:15:57,791 --> 01:15:58,916 I'm so sorry. 1099 01:16:06,833 --> 01:16:07,916 What's your plan? 1100 01:16:08,833 --> 01:16:10,166 I'm going to get them. 1101 01:16:10,833 --> 01:16:12,750 - I'm coming with you. - No, you're not. 1102 01:16:12,750 --> 01:16:14,791 David, you've never been to the city. 1103 01:16:14,791 --> 01:16:15,875 I have. 1104 01:16:16,625 --> 01:16:19,791 Your mother is being taken to a building I've been inside of. 1105 01:16:20,291 --> 01:16:22,291 A building I know how to get into. 1106 01:16:22,291 --> 01:16:24,250 Please, let me make this right. 1107 01:16:25,666 --> 01:16:26,833 I don't trust you. 1108 01:16:26,833 --> 01:16:28,541 You don't have to trust me. 1109 01:16:30,000 --> 01:16:31,333 You just have to follow me. 1110 01:16:43,625 --> 01:16:46,541 -"Library." You're missing the first "R." - Libraries... 1111 01:16:46,541 --> 01:16:49,583 -"...braries." Yeah. And books were free. - Sussy. Sussy! 1112 01:16:50,208 --> 01:16:53,083 Tally! We heard The Smoke was destroyed. 1113 01:16:53,083 --> 01:16:56,250 An and I lit the flame in the ruins two days ago. No one came. 1114 01:16:56,250 --> 01:16:58,500 - Because it isn't real. - Dude... 1115 01:16:58,500 --> 01:16:59,583 David! 1116 01:17:04,208 --> 01:17:05,750 - You don't exist. - Don't hurt me. 1117 01:17:05,750 --> 01:17:08,416 - You're David? That's David? - I'm David. 1118 01:17:08,416 --> 01:17:09,625 We need your help. 1119 01:17:09,625 --> 01:17:13,458 Okay, guys, listen. Sussy, I need your interface ring, please. 1120 01:17:13,458 --> 01:17:16,833 I need you guys to gather as many kids as you can and create a diversion. 1121 01:17:16,833 --> 01:17:18,416 - Okay? Okay. 1122 01:17:18,416 --> 01:17:19,416 - Yeah. - Okay. 1123 01:17:19,416 --> 01:17:21,625 You wanna be rebels? Today's your day. 1124 01:17:21,625 --> 01:17:24,583 "The Smoke Lives." Write it in the sky. Come on. 1125 01:17:25,416 --> 01:17:27,000 Let's go! - I knew it! 1126 01:17:27,000 --> 01:17:28,250 That was... That was David! 1127 01:17:31,541 --> 01:17:34,500 ♪ I don't need lessons I do what I want, it's refreshing ♪ 1128 01:17:34,500 --> 01:17:38,333 ♪ As soon as you taste independence You start living life in the present ♪ 1129 01:17:38,333 --> 01:17:41,416 ♪ Hey there, how you been? ♪ 1130 01:17:41,416 --> 01:17:45,041 ♪ I'm the voice in your head And I know you've been aching ♪ 1131 01:17:45,041 --> 01:17:48,041 ♪ When you find me, let me in ♪ 1132 01:17:48,958 --> 01:17:52,416 ♪ I got power in my hands And it's yours for the taking ♪ 1133 01:18:01,583 --> 01:18:02,583 Now. 1134 01:18:13,875 --> 01:18:16,208 ♪ This power's yours for the taking ♪ 1135 01:18:17,708 --> 01:18:19,541 Pretties have a couple cool things. 1136 01:18:40,708 --> 01:18:41,875 Okay. Come on. 1137 01:18:45,916 --> 01:18:46,875 Okay. 1138 01:18:49,541 --> 01:18:52,333 It's just like breaking into the kitchen. Open, please. 1139 01:18:53,833 --> 01:18:56,541 Access... Access... - Hang on. 1140 01:18:56,541 --> 01:18:58,666 - Access... Access denied. - No. 1141 01:18:59,333 --> 01:19:00,250 Wait. 1142 01:19:01,458 --> 01:19:02,375 I don't-- 1143 01:19:13,875 --> 01:19:15,333 Give me his hand. Give it. 1144 01:19:15,333 --> 01:19:17,083 Here. 1145 01:19:20,416 --> 01:19:21,416 I got it! 1146 01:19:21,416 --> 01:19:23,833 - Mom! Mom! 1147 01:19:23,833 --> 01:19:25,708 Shay? Shay! 1148 01:19:25,708 --> 01:19:26,916 Croy! 1149 01:19:27,416 --> 01:19:28,875 - Croy! - Shay! 1150 01:19:28,875 --> 01:19:30,083 - Here! 1151 01:19:30,083 --> 01:19:33,208 Come on. There's a door key. I'm gonna put this in. 1152 01:19:33,208 --> 01:19:36,041 Turn this on my count. Okay? One, two, three. 1153 01:19:36,041 --> 01:19:37,416 - Yes! 1154 01:19:37,416 --> 01:19:38,958 Yes. That way. 1155 01:19:38,958 --> 01:19:41,166 - Go left. Turn left. - Yes, I'm fine. 1156 01:19:41,166 --> 01:19:43,625 - Move. Come on, guys. Shay? Where's Shay? 1157 01:19:43,625 --> 01:19:46,583 - You traitor! - Hey! Listen. Listen. Croy! 1158 01:19:46,583 --> 01:19:49,708 Listen, listen. Croy! She's the only chance we've got, okay? 1159 01:19:49,708 --> 01:19:51,250 - David! - Wait. Oh Mom! 1160 01:19:51,250 --> 01:19:53,416 - I'm here. 1161 01:19:53,416 --> 01:19:55,750 Turn left. Your left. Left, go. 1162 01:19:55,750 --> 01:19:57,583 Wait... Where's Shay? Where's Shay? 1163 01:19:57,583 --> 01:20:00,291 - They took her to surgery. - No. 1164 01:20:01,500 --> 01:20:03,208 We're too late. It's over. 1165 01:20:05,041 --> 01:20:06,541 No, it's not. 1166 01:20:06,541 --> 01:20:09,250 I know... I know you have no reason to trust me. 1167 01:20:09,250 --> 01:20:10,833 But we have to save Shay. 1168 01:20:10,833 --> 01:20:12,333 I have an idea. 1169 01:20:12,333 --> 01:20:14,291 And it's gonna take all of us. 1170 01:20:14,291 --> 01:20:16,333 - Shay? Shay? 1171 01:20:16,333 --> 01:20:18,500 - Shay? 1172 01:20:19,625 --> 01:20:21,083 Right here. Here. Here. 1173 01:20:21,083 --> 01:20:22,833 - This way. Right here. - Shay! 1174 01:20:22,833 --> 01:20:24,125 Right here. Right here. 1175 01:20:35,375 --> 01:20:36,625 Tally! 1176 01:20:38,166 --> 01:20:39,083 Do you love it? 1177 01:20:40,208 --> 01:20:42,458 I got to be first because I made the most trouble. 1178 01:20:43,375 --> 01:20:45,500 You should have seen me kicking and screaming. 1179 01:20:45,500 --> 01:20:47,541 I nearly scratched out a nurse's eye. 1180 01:20:49,291 --> 01:20:51,375 Tally... Breathe. 1181 01:20:51,916 --> 01:20:53,375 Shay, your eyes. 1182 01:20:54,500 --> 01:20:57,333 Golden. Just like you always wanted. 1183 01:20:58,708 --> 01:21:00,250 You're not jealous, are you? 1184 01:21:01,375 --> 01:21:02,833 I'm so sorry, Shay. 1185 01:21:03,333 --> 01:21:05,458 Don't apologize. 1186 01:21:07,000 --> 01:21:08,125 You were right. 1187 01:21:08,666 --> 01:21:12,166 It is the most... incredible feeling, looking this way. 1188 01:21:18,041 --> 01:21:18,916 Peris. 1189 01:21:21,083 --> 01:21:23,416 She is breathtaking, isn't she? 1190 01:21:28,166 --> 01:21:29,750 You have a choice to make. 1191 01:21:33,333 --> 01:21:35,125 I suggest you choose surgery. 1192 01:21:39,041 --> 01:21:40,791 All right. I'm going. 1193 01:21:54,083 --> 01:21:56,000 Freethinking is a cancer, Tally. 1194 01:21:56,000 --> 01:21:58,583 Leave people to choose for themselves, 1195 01:21:58,583 --> 01:22:00,583 and they'll destroy the world. 1196 01:22:01,166 --> 01:22:02,541 They nearly did. 1197 01:22:02,541 --> 01:22:06,125 Freeing them of choice saved them. 1198 01:22:06,125 --> 01:22:08,416 Humanity needs to be led. 1199 01:22:08,416 --> 01:22:11,625 And there are those of us who are fit to lead. 1200 01:22:11,625 --> 01:22:14,458 People are so much happier this way. 1201 01:22:17,166 --> 01:22:18,958 You'll be happier this way. 1202 01:22:18,958 --> 01:22:20,666 But I won't be me. 1203 01:22:21,500 --> 01:22:22,375 No. 1204 01:22:24,833 --> 01:22:27,125 But you sure will be Pretty. 1205 01:23:04,791 --> 01:23:06,750 Chamber compromised. 1206 01:23:07,875 --> 01:23:10,125 - Please evacuate. 1207 01:23:18,958 --> 01:23:21,708 - Chamber compromised. 1208 01:23:21,708 --> 01:23:23,375 Please evacuate. 1209 01:23:24,333 --> 01:23:25,375 Shay! 1210 01:23:25,375 --> 01:23:26,541 Shay! 1211 01:23:26,541 --> 01:23:28,041 - Come here. Mom! 1212 01:23:28,041 --> 01:23:29,625 Chamber compromised. 1213 01:23:30,416 --> 01:23:32,041 Please evacuate. 1214 01:23:34,291 --> 01:23:35,208 I'm coming. 1215 01:23:35,708 --> 01:23:37,375 Chamber compromised. 1216 01:23:37,375 --> 01:23:39,416 - Where are we going? - Let's go! 1217 01:23:44,875 --> 01:23:46,083 Come on. Over here. 1218 01:23:46,083 --> 01:23:47,041 Come on. 1219 01:23:48,833 --> 01:23:50,583 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1220 01:23:56,666 --> 01:23:59,166 - No, Tally. Wait! - No, let me talk to him, please. 1221 01:24:03,541 --> 01:24:04,541 Nose... 1222 01:24:12,500 --> 01:24:13,583 Peris, your hand... 1223 01:24:30,250 --> 01:24:31,833 Squint and Nose. 1224 01:24:32,958 --> 01:24:34,583 Forever. Do you remember that? 1225 01:24:38,166 --> 01:24:40,250 Come on. I know you're still in there. 1226 01:24:51,250 --> 01:24:52,166 David! 1227 01:24:59,791 --> 01:25:01,250 David! 1228 01:25:01,250 --> 01:25:02,625 Mom, go! 1229 01:25:13,041 --> 01:25:14,833 - Peris, stop! 1230 01:25:14,833 --> 01:25:16,125 Tally! 1231 01:25:18,291 --> 01:25:19,166 Nose. 1232 01:25:24,958 --> 01:25:25,833 Squint... 1233 01:25:27,208 --> 01:25:28,083 No! 1234 01:25:33,208 --> 01:25:34,125 Tally. 1235 01:25:35,083 --> 01:25:36,625 Tally, come on. We gotta go. 1236 01:25:36,625 --> 01:25:38,041 - Okay. - Come on. 1237 01:25:38,041 --> 01:25:39,000 Come on. 1238 01:25:42,125 --> 01:25:43,583 Come on. Come on. Let's go. 1239 01:26:08,333 --> 01:26:09,291 Oh man... 1240 01:26:10,416 --> 01:26:11,458 All right, Croy. 1241 01:26:12,041 --> 01:26:14,333 - Is everybody all right? - Yeah. Thanks to you both. 1242 01:26:14,333 --> 01:26:18,166 But, guys. We got it. We got what we need for the cure. 1243 01:26:18,166 --> 01:26:20,708 No, they destroyed your lab, Mom. The research is gone. 1244 01:26:20,708 --> 01:26:22,250 No. Your pouch. 1245 01:26:22,250 --> 01:26:23,833 - What? - Your pouch. 1246 01:26:27,791 --> 01:26:32,041 Enough to replicate. I grabbed the nanosynth from Cable's lab. 1247 01:26:32,041 --> 01:26:34,541 So I think I can complete the formula now. 1248 01:26:34,541 --> 01:26:37,333 Does that mean... Well, does that mean we can cure Shay? 1249 01:26:38,458 --> 01:26:40,000 But I don't want to be cured. 1250 01:26:46,333 --> 01:26:47,541 No, you're... you're... 1251 01:26:48,083 --> 01:26:49,416 This isn't you, Shay. 1252 01:26:49,416 --> 01:26:52,291 Me? Look at you guys. 1253 01:26:52,875 --> 01:26:55,500 Running around these ruins like a bunch of Rusties. 1254 01:26:55,500 --> 01:26:58,750 You're all... full of paranoia, 1255 01:26:58,750 --> 01:27:00,583 fear, jealousy... 1256 01:27:02,000 --> 01:27:03,625 You weren't always like this, Shay. 1257 01:27:03,625 --> 01:27:04,625 No. 1258 01:27:05,916 --> 01:27:07,166 I used to be Ugly. 1259 01:27:08,166 --> 01:27:11,666 I'm only here because I feel bad for Tally. 1260 01:27:11,666 --> 01:27:15,791 If I hadn't told her about The Smoke, you would be Pretty. Right now. 1261 01:27:15,791 --> 01:27:17,375 We don't have time for this. 1262 01:27:17,375 --> 01:27:19,791 Why don't we take her with us and make her take it? 1263 01:27:19,791 --> 01:27:21,791 - No. - We can't. We don't know if it's safe. 1264 01:27:21,791 --> 01:27:23,000 She's not herself, Mom. 1265 01:27:23,000 --> 01:27:26,583 Honey, we are not gonna perform medical experiments on an unwilling subject. 1266 01:27:26,583 --> 01:27:29,166 That's the difference between us and them. 1267 01:27:31,875 --> 01:27:33,000 I'll do it. 1268 01:27:34,500 --> 01:27:35,541 What? 1269 01:27:37,041 --> 01:27:38,708 I'll be your test subject. 1270 01:27:40,125 --> 01:27:43,000 They'll turn me and... and then you'll turn me back. 1271 01:27:43,000 --> 01:27:43,916 Tally, no. 1272 01:27:43,916 --> 01:27:47,416 Maddy, please. Shay can't choose anymore, but I can. 1273 01:27:49,000 --> 01:27:50,416 And I want you to do it. 1274 01:27:50,916 --> 01:27:52,750 Cable could kill you, Tally. 1275 01:27:53,541 --> 01:27:54,458 I know. 1276 01:27:55,208 --> 01:27:56,916 Honey, there are risks. 1277 01:27:56,916 --> 01:28:00,500 You have the cure. And if it works, then maybe we could convince Shay, 1278 01:28:00,500 --> 01:28:02,583 and maybe we can convince everybody else. 1279 01:28:02,583 --> 01:28:04,500 That's how we change the world. 1280 01:28:05,833 --> 01:28:07,000 It's worth it. 1281 01:28:07,000 --> 01:28:07,958 No. 1282 01:28:08,666 --> 01:28:11,583 - We'll lose you like we lost Shay. No, you won't. 1283 01:28:12,791 --> 01:28:14,125 I'm strong. 1284 01:28:15,500 --> 01:28:18,416 It took me a long time, but I... I know who I am now. 1285 01:28:19,541 --> 01:28:22,208 I'm not gonna let them take that away from me. 1286 01:28:22,958 --> 01:28:24,666 How will we know it's still you? 1287 01:28:29,083 --> 01:28:30,458 I'll leave you a sign. 1288 01:28:36,958 --> 01:28:39,166 I'm sorry you were right about me. 1289 01:28:39,166 --> 01:28:41,041 I wasn't, actually. 1290 01:28:42,125 --> 01:28:43,000 Thank you. 1291 01:28:44,416 --> 01:28:45,791 They're coming. 1292 01:28:52,541 --> 01:28:55,458 If you come back, then I'll know that you've forgiven me. 1293 01:29:00,125 --> 01:29:01,625 You are so beautiful. 1294 01:29:06,458 --> 01:29:07,458 Go. 1295 01:29:08,375 --> 01:29:09,458 Go. 1296 01:29:15,791 --> 01:29:17,166 I'm so sorry, Shay. 1297 01:29:20,250 --> 01:29:21,791 I'm gonna make this right. 1298 01:29:43,250 --> 01:29:44,708 I'm Tally Youngblood! 1299 01:29:46,625 --> 01:29:47,916 Make me Pretty. 1300 01:30:04,500 --> 01:30:06,458 Welcome to your new home. 1301 01:30:08,208 --> 01:30:10,541 Would you like the lighting adjusted? 1302 01:30:10,541 --> 01:30:13,041 No, it's perfect as it is. 1303 01:30:14,250 --> 01:30:16,750 I'd like to check your health and wellness status. 1304 01:30:17,666 --> 01:30:19,833 - Would that be all right? - Go ahead. 1305 01:30:21,583 --> 01:30:24,291 Are you healing properly from your procedure? 1306 01:30:24,291 --> 01:30:25,250 Yes. 1307 01:30:26,041 --> 01:30:29,125 Are you experiencing any anxiety or discomfort? 1308 01:30:29,125 --> 01:30:30,500 No, none at all. 1309 01:30:31,166 --> 01:30:32,708 And how do you feel today? 1310 01:30:33,875 --> 01:30:35,833 I feel at peace. 1311 01:30:36,333 --> 01:30:39,291 Are you satisfied with the outcome of your surgery? 1312 01:30:39,291 --> 01:30:40,250 Yes. 1313 01:30:41,416 --> 01:30:42,583 I love the new me. 1314 01:30:44,375 --> 01:30:45,666 I love being Pretty. 1315 01:30:50,166 --> 01:30:53,708 - ♪ Take a deep breath of the fire ♪ 1316 01:30:54,291 --> 01:30:56,333 ♪ Just to prove I have good lungs ♪ 1317 01:30:56,333 --> 01:30:58,541 ♪ Bow down to the new empire ♪ 1318 01:30:58,541 --> 01:31:00,625 ♪ Diamonds in the rough ♪ 1319 01:31:01,666 --> 01:31:04,000 ♪ Everybody waits for disaster ♪ 1320 01:31:04,000 --> 01:31:06,208 ♪ Don't believe in Wonderland ♪ 1321 01:31:06,208 --> 01:31:08,416 ♪ Don't, don't even know what I'm after ♪ 1322 01:31:08,416 --> 01:31:10,833 ♪ Formula abandoned ♪ 1323 01:31:10,833 --> 01:31:13,250 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1324 01:31:13,250 --> 01:31:15,750 ♪ Brainwashing prison We’re all going blind ♪ 1325 01:31:15,750 --> 01:31:18,291 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1326 01:31:18,291 --> 01:31:20,625 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1327 01:31:21,750 --> 01:31:23,291 ♪ Just watch ♪ 1328 01:31:24,208 --> 01:31:25,666 ♪ Just watch ♪ 1329 01:31:26,666 --> 01:31:28,125 ♪ Just watch ♪ 1330 01:31:29,166 --> 01:31:32,916 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1331 01:31:34,083 --> 01:31:35,458 ♪ Just watch ♪ 1332 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 ♪ Just watch ♪ 1333 01:31:39,041 --> 01:31:42,791 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1334 01:31:43,750 --> 01:31:44,916 ♪ Top ♪ 1335 01:31:44,916 --> 01:31:47,291 ♪ I don't mind ♪ 1336 01:31:47,291 --> 01:31:49,791 ♪ Keeping my enemies ♪ 1337 01:31:49,791 --> 01:31:52,291 ♪ Close my eyes ♪ 1338 01:31:52,291 --> 01:31:54,166 ♪ They're all right next to me ♪ 1339 01:31:54,166 --> 01:31:56,666 ♪ Tempted by familiar shadows ♪ 1340 01:31:56,666 --> 01:31:59,125 ♪ Every day’s an uphill battle ♪ 1341 01:31:59,125 --> 01:32:01,625 ♪ I'm immune to poison apples ♪ 1342 01:32:01,625 --> 01:32:02,875 ♪ Won the raffle ♪ 1343 01:32:04,041 --> 01:32:06,416 ♪ Infinite, imaginary lines ♪ 1344 01:32:06,416 --> 01:32:08,875 ♪ Brainwashing prison We’re all going blind ♪ 1345 01:32:08,875 --> 01:32:11,416 ♪ Sooner or later Just turn on the lights ♪ 1346 01:32:11,416 --> 01:32:13,625 ♪ And realize It's all in your mind ♪ 1347 01:32:13,625 --> 01:32:15,083 ♪ Just watch ♪ 1348 01:32:16,166 --> 01:32:17,541 ♪ Just watch ♪ 1349 01:32:18,583 --> 01:32:19,916 ♪ Just watch ♪ 1350 01:32:21,083 --> 01:32:24,750 ♪ 'Cause I'll be waving at you From the top ♪ 1351 01:32:26,000 --> 01:32:27,333 ♪ Just watch ♪ 1352 01:32:28,458 --> 01:32:29,833 ♪ Just watch ♪ 1353 01:32:31,041 --> 01:32:34,041 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1354 01:32:34,041 --> 01:32:41,125 ♪ I will ♪ 1355 01:32:41,125 --> 01:32:45,375 ♪ I will be waving at you from the top ♪ 1356 01:32:50,750 --> 01:32:54,291 ♪ 'Cause I'll be waving at you from the... ♪ 1357 01:32:57,916 --> 01:33:00,083 {\an8}♪ From the top ♪ 1358 01:33:10,916 --> 01:33:14,583 {\an8}♪ I will be waving at you from the top ♪ 93358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.