All language subtitles for Toro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,208 --> 00:00:52,208 [mujer] Veo tu hotel. Precioso. 2 00:00:52,917 --> 00:00:54,375 Y veo 20 mil restaurantes chinos 3 00:00:54,458 --> 00:00:55,625 y franceses tambi�n. 4 00:00:55,708 --> 00:00:57,625 Eres famoso en el mundo entero, Rafael. 5 00:00:57,708 --> 00:00:59,875 -[Romano] Aha. -[mujer] Las cartas te quieren. 6 00:00:59,958 --> 00:01:01,500 [hombre] Mi dinero me cuesta. 7 00:01:01,958 --> 00:01:05,000 Hay una cosilla de salud que puede traerte quebraderos de cabeza. 8 00:01:05,083 --> 00:01:06,208 Ya. 9 00:01:06,292 --> 00:01:08,542 -�Est�s fumando mucho ahora? -No, lo he dejado. 10 00:01:09,375 --> 00:01:13,083 Esto te puede traer problemas serios, no me gusta. 11 00:01:14,375 --> 00:01:17,250 Y como ves, tu carta sigue siendo el rey de oros. 12 00:01:17,333 --> 00:01:18,292 [hombre] Aha. 13 00:01:18,375 --> 00:01:19,500 �Qu� m�s? 14 00:01:20,042 --> 00:01:21,208 �Qu� m�s quieres? 15 00:01:23,167 --> 00:01:24,875 No has mencionado esta. 16 00:01:26,292 --> 00:01:27,625 �Qui�n es? 17 00:01:29,250 --> 00:01:31,250 Alguien que te ve como un padre. 18 00:01:31,333 --> 00:01:32,250 Mm-hmm. 19 00:01:33,500 --> 00:01:35,083 [hombre] �Y qu� pasa con �l? 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,542 [respira con esfuerzo] 21 00:01:58,500 --> 00:01:59,542 [clic] 22 00:02:00,042 --> 00:02:01,042 [bip] 23 00:02:01,125 --> 00:02:02,750 -[exhala] -[arranca el coche] 24 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 [exhala] �Qu� pasa, Gin�s? 25 00:02:33,292 --> 00:02:34,792 [Gin�s] Toma, un detallito. 26 00:02:38,083 --> 00:02:40,500 [Romano] �Vas a ir con tu hermano Antonio? 27 00:02:44,458 --> 00:02:45,833 �Qu� es eso? 28 00:02:45,917 --> 00:02:47,250 [Romano] Santa Luc�a. 29 00:02:47,542 --> 00:02:49,542 Se neg� a casarse con un pagano. 30 00:02:50,042 --> 00:02:53,292 El pagano la denunci� y le sacaron los ojos. 31 00:03:00,125 --> 00:03:01,417 �Qu� pasa, Toro? 32 00:03:03,083 --> 00:03:04,375 �Ni�o, qu� pasa? 33 00:03:07,000 --> 00:03:08,042 Me voy. 34 00:03:10,167 --> 00:03:11,875 Este es el �ltimo trabajo que hago. 35 00:03:12,792 --> 00:03:14,750 �Es que no te he tratado bien? 36 00:03:15,042 --> 00:03:16,792 Me has tratado mejor que nadie. 37 00:03:17,917 --> 00:03:19,083 Qu�date conmigo, Toro. 38 00:03:25,750 --> 00:03:26,917 [Toro] T� me lo pusiste. 39 00:03:27,000 --> 00:03:29,167 Te lo puse porque lo necesitabas. 40 00:03:30,208 --> 00:03:31,958 Ya no lo necesito. 41 00:03:32,792 --> 00:03:34,375 Y esto tampoco. 42 00:03:50,667 --> 00:03:52,417 Has sido como un padre para m�. 43 00:03:52,875 --> 00:03:54,167 Quiero que lo sepas. 44 00:04:09,750 --> 00:04:11,083 Deja eso ah�. 45 00:04:14,625 --> 00:04:16,333 Pon otra vez las Cornetas. 46 00:04:17,208 --> 00:04:19,042 [canci�n de cornetas] 47 00:04:19,125 --> 00:04:21,417 Y d�jame en la primera cabina que encuentres. 48 00:04:41,417 --> 00:04:42,458 [el coche se cierra] 49 00:04:43,000 --> 00:04:46,083 [Antonio] �Qu� pasa,Toro? Mira qui�n se apunta esta noche. 50 00:04:46,167 --> 00:04:47,458 [hombre] �Eh! �Espera! 51 00:04:48,000 --> 00:04:49,208 �Qu� hace Jose aqu�? 52 00:04:49,333 --> 00:04:51,250 Le han echado del bar. 53 00:04:51,583 --> 00:04:53,625 -[Toro] �Espabila! -[Antonio] M�ralo... 54 00:04:53,708 --> 00:04:55,042 La madre que lo pari�. 55 00:04:55,167 --> 00:04:57,708 [Toro] �Este viene de gala hoy? 56 00:04:58,083 --> 00:05:00,083 -[L�pez] Vaya prisa. -[se cierra la puerta del coche] 57 00:05:00,500 --> 00:05:02,417 �Qu�? �Qu� dices maric�n? 58 00:05:02,500 --> 00:05:05,125 El chino no est� vendiendo nuestras gambas. 59 00:05:06,042 --> 00:05:08,083 La hostia, franceses. 60 00:05:08,417 --> 00:05:10,333 C�mo se cuida ese hijoputa. 61 00:05:10,417 --> 00:05:11,583 �Le has dicho ya que te largas? 62 00:05:11,667 --> 00:05:13,208 �Te largas ad�nde? �Lo dejas? 63 00:05:14,375 --> 00:05:15,958 -No jodas. -[Toro] Lo que oyes. 64 00:05:16,042 --> 00:05:18,917 [L�pez] �T� eres gilipollas o qu�? �Ha dejado de gustarte el dinero? 65 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Ah, ha dejado de gustarte el dinero sucio. 66 00:05:22,583 --> 00:05:24,958 A ver si lo aprendes de una puta vez. El dinero es todo sucio. 67 00:05:25,042 --> 00:05:26,958 Lo hacen as�, sucio. 68 00:05:27,042 --> 00:05:29,125 Lo hacen en una f�brica de mierda. 69 00:05:29,292 --> 00:05:30,833 Es as�, Toro. No me jodas. 70 00:05:31,167 --> 00:05:33,042 Eres el primero de los tres que deja esto. 71 00:05:33,417 --> 00:05:34,750 [Antonio] Ole tus cojones. 72 00:05:35,000 --> 00:05:36,625 -Ven conmigo. -[Antonio] Ya me gustar�a. 73 00:05:36,708 --> 00:05:37,958 Tengo que cuidar de esto. 74 00:05:38,042 --> 00:05:39,042 �Esto soy yo? 75 00:05:39,125 --> 00:05:40,125 �No, mi puta madre! 76 00:05:40,292 --> 00:05:42,083 [L�pez] Hijos de la gran puta. 77 00:05:42,167 --> 00:05:44,083 Sois unos hijos de la gran puta. 78 00:05:44,458 --> 00:05:45,583 Oye, no insultes a mam�. 79 00:05:45,833 --> 00:05:48,417 Que somos de la misma madre ya empiezo a tener dudas, 80 00:05:48,625 --> 00:05:49,750 tu seguro que no. 81 00:05:49,833 --> 00:05:51,042 Puta envidia es lo que ten�is. 82 00:05:51,125 --> 00:05:53,417 No tengo la culpa de ser el m�s guapo de los tres. 83 00:05:53,500 --> 00:05:55,417 -�S�, los cojones! -[Toro y Antonio se r�en] 84 00:06:09,875 --> 00:06:12,042 [silbando] 85 00:06:14,833 --> 00:06:16,792 [vajilla rompi�ndose] 86 00:06:31,792 --> 00:06:34,542 �Eh, para! Antonio, Toro. 87 00:06:35,167 --> 00:06:36,208 Van Gogh. 88 00:06:36,375 --> 00:06:37,417 �S� o no? 89 00:06:37,500 --> 00:06:38,625 La madre que te pari�. 90 00:06:38,958 --> 00:06:41,208 [Antonio] �Ah� est�! �El artista de la familia! 91 00:06:41,458 --> 00:06:43,000 Todo lo bonito es venenoso. 92 00:06:43,167 --> 00:06:46,042 Venga v�monos. 93 00:06:46,583 --> 00:06:48,000 Jose, �d�nde vas? 94 00:06:48,167 --> 00:06:49,958 Seguro que hay pasta, que la huelo. 95 00:06:50,042 --> 00:06:51,333 Un minuto, t�o. 96 00:06:51,417 --> 00:06:52,875 [L�pez] Ir bajando si quer�is. 97 00:06:52,958 --> 00:06:54,792 �Ad�nde vas con esas gambas? 98 00:06:55,042 --> 00:06:57,583 Estas me las llevo para Tita que no me come nada. 99 00:07:00,000 --> 00:07:01,750 [sonido de sirenas en la distancia] 100 00:07:02,250 --> 00:07:03,625 �Maldita sea! La poli. 101 00:07:03,708 --> 00:07:05,958 �Jose, la poli! 102 00:07:06,750 --> 00:07:07,750 �Jose, v�monos de aqu�! 103 00:07:07,833 --> 00:07:09,625 �D�jalo Antonio, v�monos de aqu�! 104 00:07:09,875 --> 00:07:11,250 �Polic�a! 105 00:07:13,042 --> 00:07:16,083 �Vamos, Antonio corre! 106 00:07:17,500 --> 00:07:19,167 [chirrido de ruedas] 107 00:07:22,125 --> 00:07:23,167 �Mierda! 108 00:07:29,000 --> 00:07:30,875 {\an8}POLIC�A 109 00:07:52,792 --> 00:07:54,000 [Toro] Ag�chate. 110 00:07:57,250 --> 00:07:59,458 [sirena acerc�ndose] 111 00:08:13,125 --> 00:08:14,583 -Hijos de puta. -[coche arranca] 112 00:08:15,500 --> 00:08:17,083 Tenemos que volver a por L�pez. 113 00:08:17,167 --> 00:08:18,458 No me jodas. 114 00:08:18,542 --> 00:08:19,875 Es nuestro hermano. 115 00:08:30,292 --> 00:08:33,000 �Nos est� dando por el puto culo siempre! 116 00:08:35,583 --> 00:08:36,750 �La madre que lo pari�! 117 00:08:42,000 --> 00:08:43,458 �Cuidado! 118 00:08:50,125 --> 00:08:51,333 Antonio. 119 00:08:51,417 --> 00:08:52,750 [respirando con esfuerzo] 120 00:08:53,125 --> 00:08:56,083 �No me jodas! �Antonio! 121 00:08:56,167 --> 00:08:57,458 �No! 122 00:09:17,292 --> 00:09:18,542 [tosiendo] 123 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 [gemidos] 124 00:09:26,125 --> 00:09:27,917 [jadeos] 125 00:09:40,958 --> 00:09:42,083 [gimiendo] 126 00:09:49,417 --> 00:09:51,000 [sirena acerc�ndose] 127 00:10:08,000 --> 00:10:09,125 [polic�a 1 gru�ido] 128 00:10:09,208 --> 00:10:10,250 [polic�a 2 gru�ido] 129 00:10:10,333 --> 00:10:12,375 -[Polic�a 1 gemido] -[Toro gru�e] 130 00:10:13,542 --> 00:10:14,500 [polic�a 1 gru�ido] 131 00:10:28,125 --> 00:10:29,750 [Toro gime] 132 00:10:37,333 --> 00:10:38,667 [canci�n sonando] 133 00:12:39,708 --> 00:12:41,000 [Se acaba la canci�n] 134 00:12:51,500 --> 00:12:53,375 [campanadas en la distancia] 135 00:12:56,958 --> 00:12:58,250 [campanadas de iglesia] 136 00:13:03,333 --> 00:13:05,833 Yo, Rafael Romano Garc�a, 137 00:13:06,750 --> 00:13:10,583 como hermano mayor de la ilustre, real, 138 00:13:10,917 --> 00:13:14,542 y fervorosa hermandad de Nuestra Se�ora del Silencio, 139 00:13:14,958 --> 00:13:20,250 juro observar cuanto preservan la reglas de nuestra hermandad 140 00:13:20,667 --> 00:13:25,708 y cumplir humildemente con las obligaciones de vidas a mi cargo 141 00:13:25,792 --> 00:13:30,625 as� como las que pudieran serme conferidas por la autoridad eclesi�stica. 142 00:13:31,417 --> 00:13:33,625 [�rgano tocando] 143 00:13:39,583 --> 00:13:42,625 Gracias por aportarle tanto a nuestra comunidad. Enhorabuena. 144 00:13:42,708 --> 00:13:45,250 [aplausos] 145 00:13:58,333 --> 00:14:01,875 �C�mo traes a la ni�a vestida as�? Con ese pelo parece un cr�o. 146 00:14:01,958 --> 00:14:03,083 �Ah, que es una ni�a? 147 00:14:04,208 --> 00:14:05,417 �Sab�as tu algo de eso? 148 00:14:05,625 --> 00:14:07,708 No tienes ni idea de educar a tu hija. 149 00:14:08,125 --> 00:14:10,458 A ver si alg�n d�a le da a su madre por volver. 150 00:14:20,708 --> 00:14:23,000 [locutor de radio] Andaluc�a alcanz� el pasado agosto, 151 00:14:23,083 --> 00:14:25,500 1,2 millones de llegadas internacionales. 152 00:14:25,958 --> 00:14:30,708 El mejor resultado contabilizado nunca para el calendario tur�stico, 153 00:14:31,250 --> 00:14:33,958 un 5,1% m�s que el a�o anterior. Cerca de siete millones... 154 00:14:35,958 --> 00:14:37,875 [mujer en la radio interna] Llamando 003. 155 00:14:37,958 --> 00:14:42,292 Servicio para el aeropuerto, recogida del parador de Mr. y Mrs. Chilton. 156 00:14:43,500 --> 00:14:44,792 �003, me recibes? 157 00:14:45,375 --> 00:14:46,583 Salgo. 158 00:14:47,542 --> 00:14:48,917 Recibido,003. 159 00:15:59,125 --> 00:16:00,917 Un momento. 160 00:16:06,500 --> 00:16:08,458 -A �l. -Gracias. 161 00:16:15,333 --> 00:16:16,583 Gracias por las gambas. 162 00:16:23,875 --> 00:16:25,000 �Qu� ha pasado? 163 00:16:25,083 --> 00:16:26,708 �Tiene un minuto, Don Rafael? 164 00:16:26,917 --> 00:16:28,042 Si�ntate. 165 00:16:30,750 --> 00:16:32,625 -�Qu� pasa? -Los japoneses. 166 00:16:33,250 --> 00:16:35,250 Est�n cerrando cuentas de la temporada 167 00:16:35,500 --> 00:16:38,292 y este a�o los autobuses han parado menos en mi restaurante. 168 00:16:38,375 --> 00:16:40,458 -�Como cu�nto de menos? -La mitad. 169 00:16:41,292 --> 00:16:43,458 L�pez se los llev� al vecino. 170 00:16:44,167 --> 00:16:45,250 �El vecino es nuestro? 171 00:16:46,042 --> 00:16:47,042 No. 172 00:16:47,125 --> 00:16:49,167 �Y cu�nto hemos perdido? 173 00:16:49,250 --> 00:16:50,750 Unos 50 mil euros. 174 00:16:51,083 --> 00:16:54,250 Y 20 mil con los cruceros que se llev� al tablao de la Chocolata. 175 00:16:54,750 --> 00:16:55,958 Que tampoco es nuestro. 176 00:17:01,583 --> 00:17:04,958 �A ti te parece el d�a m�s oportuno para venir a hablarme de esto? 177 00:17:07,125 --> 00:17:08,125 [retira el cuchillo] 178 00:17:08,625 --> 00:17:09,958 Puedes irte. 179 00:17:10,542 --> 00:17:12,250 Lo que falta lo quiero ma�ana. 180 00:17:16,958 --> 00:17:18,458 [L�pez ri�ndose] 181 00:18:14,167 --> 00:18:16,750 [profesora] Vamos a apuntarlo. Por favor, silencio. 182 00:18:16,833 --> 00:18:18,708 Vamos, ya queda poco para acabar. 183 00:18:18,958 --> 00:18:21,500 Vamos aumentando las unidades de cinco en cinco. 184 00:18:21,667 --> 00:18:23,833 Empezad por la de abajo. 185 00:18:23,917 --> 00:18:26,667 Es la m�s dif�cil, as� que concentraos. 186 00:18:29,125 --> 00:18:30,667 Vale. 187 00:18:30,750 --> 00:18:34,750 [profesora] Seguid apuntando los n�meros que faltan en la hoja hasta el 300. 188 00:18:34,958 --> 00:18:36,667 En silencio. Ahora vengo. 189 00:18:39,000 --> 00:18:40,042 �Qu� pasa? 190 00:18:44,750 --> 00:18:47,458 En dos meses me vas a ver todas las noches. 191 00:18:52,125 --> 00:18:53,667 {\an8}Dentro de dos meses estoy fuera. 192 00:18:55,042 --> 00:18:56,917 [risas] 193 00:19:01,542 --> 00:19:03,083 Voy a dejar de salir con la Cenicienta. 194 00:19:03,208 --> 00:19:04,792 A ti te gusta el cava. 195 00:19:05,083 --> 00:19:06,917 -�Quieres? -No puedo. 196 00:19:07,000 --> 00:19:08,125 Un sorbito. 197 00:19:08,333 --> 00:19:09,833 -No puedo. -Un chupito. Uno peque�o. 198 00:19:09,917 --> 00:19:11,750 -Si me pillan... -Qu� te van a pillar. 199 00:19:11,833 --> 00:19:14,083 No puedo. Yo soy de Brandy con naranja. 200 00:19:14,917 --> 00:19:16,625 [Toro] Tu sabes que a�n no me lo creo. 201 00:19:16,792 --> 00:19:18,250 �Qu� es lo que no te crees? 202 00:19:18,417 --> 00:19:21,250 Que vaya a salir y podamos dormir juntos todas las noches. 203 00:19:22,417 --> 00:19:23,917 �Sabes qu�? 204 00:19:24,542 --> 00:19:25,750 Que quiero tener un hijo. 205 00:19:26,625 --> 00:19:27,667 Vale. 206 00:19:28,167 --> 00:19:29,875 Pero antes vamos a ser novios. 207 00:19:29,958 --> 00:19:32,042 -Ya lo somos. -No, vamos a ser novios de verdad. 208 00:19:32,125 --> 00:19:36,083 Hemos pasado muy poco tiempo juntos de verdad. 209 00:19:36,208 --> 00:19:39,417 No me apetece compartirte con nadie. 210 00:19:41,042 --> 00:19:42,333 Esperamos dos a�itos. 211 00:19:42,875 --> 00:19:45,167 �Dos a�os? Gracias, Dios m�o. 212 00:19:48,333 --> 00:19:50,333 -Te arropo yo. -�Te vienes conmigo? 213 00:19:50,417 --> 00:19:52,667 -Te arropo yo. -�Te vienes conmigo a la celda? 214 00:19:52,750 --> 00:19:55,875 �Me puedes llevar en una maletita? 215 00:19:56,792 --> 00:19:59,292 Y as� me voy a dormir contigo toda la noche. 216 00:19:59,375 --> 00:20:00,917 -Por favor. -Ojal�. 217 00:20:06,542 --> 00:20:08,542 Diez, nueve... 218 00:20:08,625 --> 00:20:10,125 Tienes unos ojos preciosos. 219 00:20:11,292 --> 00:20:12,542 Seis... 220 00:20:12,750 --> 00:20:14,583 -�Seis ya? -Cinco... 221 00:20:22,000 --> 00:20:23,042 [mua] 222 00:20:23,125 --> 00:20:24,208 Cero... 223 00:20:33,792 --> 00:20:35,375 -Toro.. -�Qu�? 224 00:20:36,750 --> 00:20:39,333 �Le dices a la casa que deje de moverse? 225 00:20:39,958 --> 00:20:42,750 �Casa, deja de moverte! 226 00:20:44,083 --> 00:20:46,083 Nos vemos ma�ana, mi amor. 227 00:20:46,917 --> 00:20:48,792 -Hasta ma�ana. -Se cierra la puerta. 228 00:20:58,208 --> 00:21:00,250 [timbre de la puerta en prisi�n] 229 00:21:07,250 --> 00:21:08,625 [timbre] 230 00:21:10,542 --> 00:21:11,625 �Qu� pasa? 231 00:21:18,792 --> 00:21:21,500 -Buenas noches, Toro. -[timbre] 232 00:21:48,792 --> 00:21:50,417 [sirena de barco] 233 00:22:11,083 --> 00:22:12,625 [llaman a la puerta] 234 00:22:13,667 --> 00:22:15,208 �Est� Gin�s con tu hija? 235 00:22:36,750 --> 00:22:37,917 Vete. 236 00:22:51,750 --> 00:22:53,167 L�pez me est� robando. 237 00:22:58,875 --> 00:23:01,292 Anda, c�mprale un pijama a tu mujer. 238 00:23:10,000 --> 00:23:12,250 [llaman a la puerta] 239 00:23:21,542 --> 00:23:22,542 [ronquidos] 240 00:23:22,625 --> 00:23:23,833 -L�pez. -[gru�ido] 241 00:23:26,125 --> 00:23:27,792 -L�pez. -[gemidos] 242 00:23:30,417 --> 00:23:33,000 Que man�a de llamarme L�pez. 243 00:23:33,458 --> 00:23:36,125 �No me puedes llamar pap� como una ni�a normal? 244 00:23:42,750 --> 00:23:44,083 Vete a tu cuarto. 245 00:23:49,667 --> 00:23:51,875 El bueno, el feo y el malo. 246 00:23:59,125 --> 00:24:00,542 [Gin�s] Bonito pijama. 247 00:24:01,208 --> 00:24:02,583 �Qu� quer�is? 248 00:24:08,792 --> 00:24:10,208 El dinero de los japoneses. 249 00:24:11,458 --> 00:24:13,167 �Qu� vais a hacer con eso? 250 00:24:13,542 --> 00:24:14,625 �Cortar un bonsai? 251 00:24:14,958 --> 00:24:16,125 Un bonsai, s�. 252 00:24:17,583 --> 00:24:18,792 No tengo el dinero. 253 00:24:24,375 --> 00:24:25,750 Dame dos d�as, Gin�s. 254 00:24:27,083 --> 00:24:28,167 Ahora. 255 00:24:34,042 --> 00:24:35,083 Bueno. 256 00:24:39,000 --> 00:24:40,042 [L�pez gru�e] 257 00:24:40,375 --> 00:24:41,458 Comp�rtate como un hombre. 258 00:24:41,542 --> 00:24:43,292 Traerlo al futbol�n. 259 00:24:43,625 --> 00:24:45,000 Coge el hacha. 260 00:24:47,000 --> 00:24:48,583 Vale, Gin�s. 261 00:24:48,667 --> 00:24:51,458 Ya est�. 262 00:24:51,750 --> 00:24:52,917 �D�nde est�? 263 00:24:53,000 --> 00:24:55,167 -No lo tengo, lo juro. -No lo tienes. 264 00:24:55,667 --> 00:24:58,458 No me jodas. No lo tengo. Arista, por favor... 265 00:24:58,542 --> 00:25:00,083 �No! [L�pez grita] 266 00:25:00,583 --> 00:25:02,542 [Gin�s] Dime d�nde est�, L�pez. 267 00:25:02,917 --> 00:25:04,500 Te vamos a cortar la mano. 268 00:25:04,875 --> 00:25:06,708 �Arista, no! [gritos] 269 00:25:09,167 --> 00:25:10,292 Te lo consigo... 270 00:25:10,750 --> 00:25:12,750 Te lo consigo... [gritos] 271 00:25:15,583 --> 00:25:18,125 Ya est�. 272 00:25:19,958 --> 00:25:22,250 -No eres un buen padre. -[L�pez gime] 273 00:25:22,333 --> 00:25:23,833 Tienes tres horas. 274 00:25:27,500 --> 00:25:28,708 T� mira por ah�. 275 00:25:39,292 --> 00:25:40,375 [la ni�a gru�e] 276 00:25:40,583 --> 00:25:43,250 �Quita, co�o! 277 00:25:44,333 --> 00:25:47,042 -�A qui�n has salido con tantos cojones? -[la ni�a gime] 278 00:25:47,125 --> 00:25:48,458 [Gin�s] �Puta! 279 00:25:48,542 --> 00:25:50,292 [ni�a gime] 280 00:25:50,750 --> 00:25:51,833 [Gin�s] �Estate quieta! 281 00:25:51,917 --> 00:25:53,833 -[L�pez gimiendo] -�D�nde vas? 282 00:25:53,917 --> 00:25:55,583 [Gin�s] �Quieta, mierda! 283 00:25:56,125 --> 00:25:57,292 [ni�a] �D�jame! 284 00:25:57,583 --> 00:26:01,958 �Su�ltame! �Su�ltame! �No! 285 00:26:02,875 --> 00:26:04,583 -[L�pez jadeando] -[ni�a] �Su�ltame! 286 00:26:04,667 --> 00:26:07,833 �Su�ltame! 287 00:26:09,958 --> 00:26:11,375 [se desvanecen los gritos de la ni�a] 288 00:26:12,667 --> 00:26:13,667 [golpe de puerta] 289 00:26:14,708 --> 00:26:16,625 [respiraci�n con esfuerzo] 290 00:26:42,917 --> 00:26:44,458 [llaman a la puerta] 291 00:26:46,250 --> 00:26:47,875 -�S�? -L�pez. 292 00:26:55,542 --> 00:26:57,000 Abre, por favor. 293 00:26:57,167 --> 00:26:58,208 L�rgate. 294 00:26:58,792 --> 00:27:02,500 Toro, vamos. Estoy en un l�o. Mira c�mo me han puesto la mano. Abre. 295 00:27:02,583 --> 00:27:04,083 -Buenos d�as. -[L�pez susurra] 296 00:27:04,208 --> 00:27:06,750 -Buenos d�as, �haciendo la ropa? -S�. 297 00:27:08,292 --> 00:27:09,708 -Buenos d�as, Carmela. -Buenas. 298 00:27:12,250 --> 00:27:13,417 Dame un abrazo, �no? 299 00:27:14,458 --> 00:27:16,583 �Cu�nto hace que no nos vemos? �Cinco a�os? 300 00:27:18,167 --> 00:27:20,125 �Qu� te dije a ti? �Qu� te dije? 301 00:27:20,208 --> 00:27:21,292 Toro... 302 00:27:21,417 --> 00:27:24,750 Te dije en la c�rcel que no quer�a volver a verte �y te presentas en mi casa? 303 00:27:24,833 --> 00:27:27,167 -Esc�chame. -�Sabes que en dos meses estoy fuera? 304 00:27:27,417 --> 00:27:28,667 -�T� lo sabes? -S�. 305 00:27:32,917 --> 00:27:34,083 Toro, esc�chame. 306 00:27:35,000 --> 00:27:36,667 Estoy metido en un l�o muy gordo. 307 00:27:36,750 --> 00:27:38,458 Si yo pudiera no ven�a. 308 00:27:38,667 --> 00:27:40,292 -Debo un mont�n de pasta. -Vete de aqu�. 309 00:27:42,750 --> 00:27:44,625 -Esc�chame. -�Te saco yo de aqu�? 310 00:27:44,708 --> 00:27:45,875 Esc�chame por favor. 311 00:27:46,667 --> 00:27:47,875 Se han llevado a la ni�a. 312 00:27:48,583 --> 00:27:49,833 Se han llevado a Diana. 313 00:27:50,333 --> 00:27:51,542 �C�mo que se han llevado a Diana? 314 00:27:57,792 --> 00:28:00,542 Ha crecido mucho, ni la reconocer�as. 315 00:28:02,000 --> 00:28:04,167 Se la han llevado, Toro. Si no devuelvo la pasta. 316 00:28:08,875 --> 00:28:10,125 �Cu�nto? 317 00:28:12,292 --> 00:28:13,417 Mucho. 318 00:28:13,542 --> 00:28:14,792 �A qui�n se lo debes? 319 00:28:16,375 --> 00:28:17,792 �A qui�n crees? 320 00:28:20,375 --> 00:28:22,417 Me cago en la puta, Jose. 321 00:28:25,375 --> 00:28:26,958 A ti te va a escuchar, Toro. 322 00:28:28,208 --> 00:28:29,792 Por favor, hazlo por la ni�a. 323 00:29:13,208 --> 00:29:14,708 [suena el tel�fono] 324 00:29:24,333 --> 00:29:26,458 �S�? Que suban. 325 00:29:44,917 --> 00:29:46,250 [campanilla del ascensor] 326 00:29:59,333 --> 00:30:00,583 [mua] 327 00:30:04,667 --> 00:30:05,875 Tu dir�s. 328 00:30:08,958 --> 00:30:10,375 �Qu� ha pasado, Rafael? 329 00:30:10,917 --> 00:30:12,208 �No te lo ha contado L�pez? 330 00:30:13,667 --> 00:30:14,750 �C�mo tienes la mano? 331 00:30:15,000 --> 00:30:16,458 Mi mano buena es la otra. 332 00:30:17,000 --> 00:30:18,167 �D�nde est� la ni�a? 333 00:30:18,625 --> 00:30:20,375 Tu hermano me debe mucho dinero. 334 00:30:21,500 --> 00:30:22,792 No lo tiene. 335 00:30:23,250 --> 00:30:24,458 Eso a m� me da igual. 336 00:30:25,500 --> 00:30:26,792 Te lo estoy pidiendo yo. 337 00:30:27,917 --> 00:30:29,292 La deuda es suya. 338 00:30:30,042 --> 00:30:31,542 S�, pero es mi hermano. 339 00:30:31,625 --> 00:30:34,833 Espa�a es as�, un pa�s de malos hermanos. 340 00:30:36,542 --> 00:30:37,750 La ni�a... 341 00:30:37,833 --> 00:30:39,042 o �l. 342 00:30:39,542 --> 00:30:41,042 T� decides. 343 00:30:41,125 --> 00:30:43,167 -Es una ni�a, Rafael. -�Y? 344 00:30:44,292 --> 00:30:46,208 Tu hubieras hecho lo mismo. 345 00:30:46,875 --> 00:30:49,500 �O ya no te acuerdas de las cosas que hac�as hace cinco a�os? 346 00:30:49,583 --> 00:30:51,958 Claro, �c�mo te vas a acordar? 347 00:30:52,042 --> 00:30:53,667 La mala memoria. 348 00:30:53,917 --> 00:30:56,750 Otra cosa muy de este pu�etero pa�s. 349 00:30:59,208 --> 00:31:00,417 Quiero verla. 350 00:31:07,833 --> 00:31:09,125 Tienes buen aspecto. 351 00:31:09,958 --> 00:31:12,333 -Duermo bien. -�Qu� tal el trabajo? 352 00:31:13,083 --> 00:31:14,375 Legal. 353 00:31:15,833 --> 00:31:17,042 [sonido met�lico] 354 00:31:20,708 --> 00:31:21,708 Ven pa' c�. 355 00:31:21,792 --> 00:31:23,667 �Su�ltame! �Su�ltame! 356 00:31:24,458 --> 00:31:26,333 -�Estate quieta! -Vamos. 357 00:31:28,125 --> 00:31:29,792 Estate quieta. 358 00:31:34,708 --> 00:31:36,000 Le est�s haciendo da�o. 359 00:31:36,125 --> 00:31:37,417 Tu dir�s qu� hacemos. 360 00:31:50,833 --> 00:31:52,042 Ellos se van yo me quedo. 361 00:31:54,875 --> 00:31:56,917 No voy a dejarlos marchar, Toro. 362 00:31:57,500 --> 00:31:58,917 A los dos, no. 363 00:32:21,125 --> 00:32:22,208 [gemidos] 364 00:32:34,500 --> 00:32:36,292 �Para qu� te metes en esto? 365 00:32:37,417 --> 00:32:38,500 Venga, dispara. 366 00:32:38,833 --> 00:32:40,500 Sabes que no puedes. 367 00:32:43,208 --> 00:32:44,792 -[Gin�s gimiendo] -[Toro jadeando] 368 00:32:50,083 --> 00:32:52,958 Si sales por esa puerta tendr� que matarte a ti tambi�n. 369 00:33:14,125 --> 00:33:15,833 [arma hace clic] 370 00:34:04,125 --> 00:34:05,333 [Toro] �Mierda! 371 00:34:13,042 --> 00:34:15,333 -[bocina del coche] -Va, co�o. 372 00:34:22,042 --> 00:34:23,583 [peat�n grita] 373 00:34:35,625 --> 00:34:36,958 [motor acelerando de motocicleta] 374 00:34:45,958 --> 00:34:47,208 [Diana] �Toro! 375 00:34:49,958 --> 00:34:51,083 [Diana] �Ah! 376 00:34:55,542 --> 00:34:57,333 [Toro] �Qu�tate de la puerta! 377 00:35:01,625 --> 00:35:02,917 [Diana grita] 378 00:35:03,667 --> 00:35:05,083 [L�pez] �Toro! 379 00:35:16,292 --> 00:35:17,417 �Sal por aqu�! 380 00:35:17,500 --> 00:35:18,750 [neum�ticos chirr�an] 381 00:35:37,500 --> 00:35:38,667 [Toro] �Ag�chate! 382 00:35:40,083 --> 00:35:41,292 [neum�ticos chirr�an] 383 00:36:09,458 --> 00:36:10,625 [L�pez] �Cuidado! 384 00:36:46,292 --> 00:36:47,917 [Toro] El coche est� hecho una mierda, Jose. 385 00:36:53,250 --> 00:36:55,125 Me cago en mi puta mala suerte. 386 00:36:56,083 --> 00:36:58,167 [L�pez]Toro, siento haberte metido en este l�o. 387 00:36:58,750 --> 00:37:00,792 Pero necesito que me lleves al molino. 388 00:37:01,000 --> 00:37:02,625 A la casa de Tita. Nos vamos a esconder all�. 389 00:37:04,250 --> 00:37:07,208 Ya s� que es el coche del curro, pero tenemos que deshacernos de �l. 390 00:37:07,417 --> 00:37:08,500 Y yo s� d�nde. 391 00:37:09,375 --> 00:37:10,750 Toro, Romano va a por m�. 392 00:37:12,917 --> 00:37:14,667 �Qu� va a hacer la ni�a si se queda sola? 393 00:37:16,125 --> 00:37:18,792 Nos dejas en Almer�a y por la noche est�s de vuelta. 394 00:37:21,875 --> 00:37:23,833 Un d�a y desapareces de mi vida. 395 00:37:24,375 --> 00:37:25,625 Como si estuviera muerto. 396 00:37:42,333 --> 00:37:44,083 -Me las vendes todas. -�Qu� es lo que rifa? 397 00:37:44,208 --> 00:37:46,167 Dos mil euros o tus huevos. 398 00:37:46,250 --> 00:37:47,292 Encargo de Romano. 399 00:37:49,500 --> 00:37:50,542 Col�camelas todas. 400 00:37:50,833 --> 00:37:52,917 �Mil quinientos euros! 401 00:37:54,375 --> 00:37:56,333 �Paco! Tr�ete a los chavales. 402 00:37:56,583 --> 00:37:57,708 Trabajito de Romano. 403 00:37:58,625 --> 00:38:00,500 [hombre] �Encargo de Romano! �1500 Euros! 404 00:38:00,583 --> 00:38:02,458 �Encargo de Romano! 405 00:38:44,958 --> 00:38:46,417 -Ahora vuelvo. -Date prisa. 406 00:39:03,958 --> 00:39:05,792 -�S�? -Estrella. 407 00:39:06,042 --> 00:39:08,542 Toro, no puedo hablar ahora, tengo que entrar en clase. 408 00:39:09,583 --> 00:39:10,875 �Todo bien? 409 00:39:12,417 --> 00:39:14,000 Estoy con mi hermano y mi sobrina. 410 00:39:14,375 --> 00:39:16,083 Tengo que llevarles a la casa de Tita. 411 00:39:16,625 --> 00:39:18,042 Voy a estar varias horas fuera. 412 00:39:18,125 --> 00:39:19,833 Vale, por m� no te preocupes. 413 00:39:20,125 --> 00:39:23,542 Ya sabes siempre que llegues a la c�rcel antes de las diez no hay problema. 414 00:39:24,500 --> 00:39:26,917 Me alegro de que te hayas reconciliado con tu hermano. 415 00:39:27,917 --> 00:39:29,250 �Ten cuidado, vale? 416 00:39:29,792 --> 00:39:31,958 Ll�mame cuando est�s de vuelta. 417 00:39:32,458 --> 00:39:34,125 Sabes que te quiero. 418 00:39:34,667 --> 00:39:36,125 Yo tambi�n te quiero. 419 00:39:37,250 --> 00:39:39,458 -Adi�s. -Beso. 420 00:40:02,500 --> 00:40:03,583 Son tuyos. 421 00:40:05,083 --> 00:40:07,417 Sabes que yo te los le�a cuando eras peque�a. 422 00:40:16,333 --> 00:40:17,375 �C�mo era? 423 00:40:17,750 --> 00:40:18,792 �C�mo era qui�n? 424 00:40:19,625 --> 00:40:20,833 Mi madre, t� la conociste. 425 00:40:23,167 --> 00:40:24,292 No hablaba mucho con ella. 426 00:40:24,875 --> 00:40:26,000 �Por qu� no? 427 00:40:26,125 --> 00:40:27,833 -Porque no me gusta mucho hablar. -�No? 428 00:40:29,667 --> 00:40:31,042 �A qui�n has llamado antes? 429 00:40:35,583 --> 00:40:37,667 Se llama Estrella, es tu novia. 430 00:40:39,167 --> 00:40:40,375 Me lo ha dicho L�pez. 431 00:40:42,167 --> 00:40:44,875 -�Qu� te ha pasado en la mano? -Un accidente. 432 00:40:44,958 --> 00:40:48,000 Qu� estropeado est�s, Nandi. T� antes eras guapo. 433 00:40:48,125 --> 00:40:50,333 Y t� ten�as pelo, mam�n. [risas] 434 00:40:50,667 --> 00:40:53,000 �Y Yolanda? �Qu� pasa que no te cuida? 435 00:40:53,083 --> 00:40:55,042 Ya tiene a otro a quien cuidar. 436 00:40:56,292 --> 00:40:57,375 �Qu� pasa, Nandi? 437 00:40:57,667 --> 00:40:59,167 Hostia, tu jefe estar� contento �no? 438 00:41:02,083 --> 00:41:03,583 �Qu� coche tienes? 439 00:41:04,958 --> 00:41:06,375 �Para qu� quieres saber qu� coche tengo? 440 00:41:06,958 --> 00:41:09,708 T�, no para las mujeres. pero para los coches, siempre has tenido buen gusto. 441 00:41:10,333 --> 00:41:12,250 Pilla con cuidado, que te conozco. 442 00:41:15,917 --> 00:41:17,125 [Nandi se r�e] 443 00:41:17,417 --> 00:41:19,417 -�Y este carrazo, t�o! -[Nandi r�e entre dientes] 444 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 [Nandi] �Eh? 445 00:41:20,708 --> 00:41:22,208 �C�mo has pagado por esto? 446 00:41:22,292 --> 00:41:24,208 [risitas] A ti te lo voy a contar. 447 00:41:24,667 --> 00:41:25,708 Dame las llaves. 448 00:41:27,375 --> 00:41:28,542 No me jodas. 449 00:41:28,667 --> 00:41:29,750 �Por qu� no? 450 00:41:29,958 --> 00:41:32,125 Co�o, L�pez, todav�a lo estoy pagando. 451 00:41:32,458 --> 00:41:33,667 Me lo debes. 452 00:41:33,792 --> 00:41:35,333 S�, pero esto no es justo. 453 00:41:35,417 --> 00:41:36,542 �Qu� no es justo? 454 00:41:37,000 --> 00:41:38,125 �Tengo pinta de juez? 455 00:41:39,458 --> 00:41:41,250 T� eres m�s hijoputa que un juez. 456 00:41:41,333 --> 00:41:42,500 Llevas raz�n. 457 00:41:43,125 --> 00:41:44,250 Dame las llaves. 458 00:41:46,292 --> 00:41:47,417 Las tengo dentro. 459 00:41:47,875 --> 00:41:50,292 -Os qued�is a comer. -No, tenemos prisa. 460 00:41:50,708 --> 00:41:52,583 Vente que tengo un vinito de puta madre. 461 00:41:52,792 --> 00:41:54,292 Un vasito mientras las busco. 462 00:41:54,375 --> 00:41:55,292 Eso s�. 463 00:41:55,667 --> 00:41:58,208 [Nandi] Coge una botella de reserva, que un d�a es un d�a. 464 00:41:58,292 --> 00:41:59,708 �Qu� te ha pasado en la cara, ni�a? 465 00:42:00,833 --> 00:42:03,500 �Te acuerdas de ese trabajo en Ceuta? 466 00:42:03,583 --> 00:42:05,750 Tu hermano Antonio se puso a repartir Walkmans 467 00:42:05,833 --> 00:42:08,167 a todos los ni�os del barrio. 468 00:42:08,458 --> 00:42:10,542 Parec�a un barrio de los Estados Unidos. 469 00:42:10,625 --> 00:42:11,917 [Toro y Nandi se r�en] 470 00:42:12,542 --> 00:42:14,583 Qu� hijos de puta. �A ver? 471 00:42:18,458 --> 00:42:21,625 �Y la pulserita? Siempre fuiste el favorito de Romano. 472 00:42:26,792 --> 00:42:28,000 [L�pez] �Qu� es eso, Nandi? 473 00:42:28,083 --> 00:42:29,167 Es un papel. 474 00:42:30,917 --> 00:42:32,125 [L�pez] Dale la vuelta. 475 00:42:35,208 --> 00:42:36,333 �Qu� es eso? 476 00:42:37,458 --> 00:42:39,000 [Nandi] Una matr�cula. 477 00:42:39,250 --> 00:42:40,417 [L�pez] �De qu�? 478 00:42:41,000 --> 00:42:42,125 De un coche. 479 00:42:43,875 --> 00:42:45,000 Vete para atr�s. 480 00:42:47,375 --> 00:42:48,667 Un coche como ese. 481 00:42:49,208 --> 00:42:50,458 [Nandi] �Yo que s�? 482 00:42:50,542 --> 00:42:52,750 Este papel estaba en suelo, se le ha ca�do a la ni�a. 483 00:42:52,833 --> 00:42:55,000 [L�pez] No, estaba encima de la nevera, al lado del tel�fono. 484 00:42:55,292 --> 00:42:56,375 �Has llamado? 485 00:42:56,458 --> 00:42:58,042 -Responde. -�Has llamado, s� o no? 486 00:42:58,125 --> 00:43:00,167 Dile a la ni�a que escriba. 487 00:43:00,417 --> 00:43:01,875 Esto es una letra de ni�a. 488 00:43:01,958 --> 00:43:03,042 No me toques los huevos. 489 00:43:03,125 --> 00:43:04,625 [Nandi] Esta no es mi letra. 490 00:43:04,708 --> 00:43:05,875 Te ha hecho una pregunta. 491 00:43:05,958 --> 00:43:07,833 T� eres el mejor amigo de mi hermano �no? 492 00:43:07,917 --> 00:43:11,167 �Claro! �no estamos aqu� de puta madre? �A qui�n voy a llamar, para qu�? 493 00:43:15,125 --> 00:43:17,250 -Responde. -�Que no he llamado a nadie! 494 00:43:17,500 --> 00:43:19,375 -No te oigo. -Dejar este juego. 495 00:43:19,458 --> 00:43:21,042 �No estamos aqu� bien? 496 00:43:21,125 --> 00:43:23,292 -�Me cago en tu puta madre! -S�, he llamado. 497 00:43:23,375 --> 00:43:24,542 �Cu�ndo? 498 00:43:24,917 --> 00:43:26,208 Te voy a arrancar la cabeza. 499 00:43:26,333 --> 00:43:27,333 �Hace media hora! 500 00:43:27,417 --> 00:43:28,833 Hijo de puta. Dios. 501 00:43:30,583 --> 00:43:33,750 -�Vamos con una ni�a! -Toro, d�jale. hay que irse. 502 00:43:36,000 --> 00:43:37,500 No me jodas Nandi. 503 00:43:39,542 --> 00:43:40,750 Vamos, Diana. 504 00:43:48,250 --> 00:43:49,417 �Por qu� lo has hecho, t�o? 505 00:43:52,250 --> 00:43:54,625 Porque ese coche es lo �nico que tengo en la vida. 506 00:43:55,875 --> 00:43:57,583 Y yo s� que no me lo vas a devolver. 507 00:43:58,000 --> 00:43:59,333 �Qu� dices t�o? 508 00:44:01,500 --> 00:44:03,708 Te lo iba a devolver, eres mi amigo. 509 00:44:06,292 --> 00:44:07,917 Tu nunca has tenido amigos L�pez. 510 00:44:12,042 --> 00:44:13,875 [L�pez] Me cago en la puta mano. 511 00:44:17,792 --> 00:44:18,958 L�pez. 512 00:44:21,250 --> 00:44:23,000 Las he cogido de la casa de Nandi. 513 00:44:24,875 --> 00:44:26,000 Gracias, cari�o. 514 00:44:28,417 --> 00:44:31,292 A un amigo no se le traiciona nunca, recu�rdalo. 515 00:44:47,333 --> 00:44:48,333 Bonito pijama. 516 00:44:49,833 --> 00:44:51,042 [Gin�s] �D�nde est�n? 517 00:44:51,958 --> 00:44:52,958 No lo s�. 518 00:44:53,042 --> 00:44:54,042 �D�nde est�n? 519 00:44:54,250 --> 00:44:55,917 Suelta el hacha. 520 00:44:56,250 --> 00:44:57,917 Ah� est� el coche de toro. �D�nde est� el tuyo? 521 00:44:58,000 --> 00:44:59,792 -No lo s�. -�Por qu� carretera se han ido? 522 00:44:59,875 --> 00:45:01,792 -�No lo s�, co�o! -No lo sabe. 523 00:45:01,917 --> 00:45:03,333 [Nandi gime y llora] 524 00:45:04,292 --> 00:45:05,208 D�melo, Nandi. 525 00:45:05,292 --> 00:45:07,542 �Yo no he llamado! �No s� d�nde han ido! 526 00:45:07,625 --> 00:45:08,667 �Te est�s riendo de m�? 527 00:45:09,042 --> 00:45:10,583 [Nandi gru�e] 528 00:45:10,667 --> 00:45:12,458 Te vamos a reventar m�s todav�a. D�melo. 529 00:45:12,583 --> 00:45:14,792 -�Dejarme ya! -Venga pa' fuera. 530 00:45:14,917 --> 00:45:17,333 �No! �Afuera no! 531 00:45:20,625 --> 00:45:23,000 [Nandi] �Van a Almer�a! �Al molino! 532 00:45:23,083 --> 00:45:24,750 �A la casa de Tita! 533 00:45:57,542 --> 00:45:59,583 [mujer en la radio] El pasado septiembre 534 00:45:59,667 --> 00:46:01,917 se cerr� con m�s andaluces apuntados 535 00:46:02,000 --> 00:46:04,833 a las listas de desempleo. 536 00:46:05,333 --> 00:46:08,708 Andaluc�a es la comunidad con m�s... 537 00:46:23,542 --> 00:46:25,625 �D�nde est� lo m�s bonito del desierto? 538 00:46:25,708 --> 00:46:27,583 Dime que no te has escapado para verme. 539 00:46:27,667 --> 00:46:29,542 [Toro] No aguantaba m�s. 540 00:46:33,167 --> 00:46:35,125 [Diana] Guau, tienes un mont�n de fotos. 541 00:46:35,292 --> 00:46:37,875 [Tita] Es la forma que tengo de recordar lo bueno. 542 00:46:38,333 --> 00:46:39,208 Toma, mi amor. 543 00:46:40,667 --> 00:46:41,708 Gracias. 544 00:46:43,083 --> 00:46:44,625 �No tienes alguna foto de mi madre? 545 00:46:45,167 --> 00:46:46,292 [Tita] Supongo que s�. 546 00:46:47,750 --> 00:46:49,083 �Nunca has visto una foto suya? 547 00:46:49,750 --> 00:46:51,375 [Diana] A L�pez no le gustan las fotos. 548 00:46:51,792 --> 00:46:53,292 Y ya ni recuerda ni su cara. 549 00:46:56,958 --> 00:46:59,000 L�pez me ha prometido que me va a llevar a verla. 550 00:46:59,083 --> 00:47:00,125 �Ah s�? 551 00:47:00,208 --> 00:47:02,500 [Diana] Hace d�as, pero a�n no me ha llevado. 552 00:47:02,833 --> 00:47:03,958 [Tita] Pues me parece muy bien. 553 00:47:04,292 --> 00:47:05,375 Ya era hora. 554 00:47:07,042 --> 00:47:09,583 Ya que est�s aqu�, ll�vate esto. 555 00:47:13,417 --> 00:47:15,583 No quiero tenerlo m�s tiempo guardado en casa. 556 00:47:17,333 --> 00:47:18,792 [L�pez] No lo has abierto. 557 00:47:18,875 --> 00:47:20,542 �Para qu�? Si s� lo que hay dentro. 558 00:47:22,000 --> 00:47:23,792 [L�pez] Gracias por guard�rmelo. 559 00:47:23,917 --> 00:47:25,000 �Vino? 560 00:47:25,375 --> 00:47:27,542 No puedo. 561 00:47:27,625 --> 00:47:29,333 No rechaces el vino a tu cu�ada. 562 00:47:29,417 --> 00:47:31,167 No te preocupes que no voy a tirarlo. 563 00:47:31,250 --> 00:47:32,250 [L�pez] Ya. 564 00:47:32,333 --> 00:47:34,083 �Os qued�is a dormir, no? 565 00:47:34,583 --> 00:47:36,708 Yo me voy. Tengo que volver a la c�rcel. 566 00:47:37,458 --> 00:47:41,000 Nosotros, si no te importa, nos vamos a quedar unos d�as. 567 00:47:41,417 --> 00:47:42,417 Claro. 568 00:47:42,500 --> 00:47:44,500 Y despu�s, quiz�s a �frica. 569 00:47:45,208 --> 00:47:47,583 Estoy de vacaciones. Me gusta a m� el desierto para vivir. 570 00:47:51,708 --> 00:47:52,792 �Eccolo qua! 571 00:47:54,458 --> 00:47:56,875 Esto es tuyo, cu�ada. 572 00:47:57,458 --> 00:47:59,625 Eso no lo quiero. Que s� de d�nde sale. 573 00:48:00,708 --> 00:48:02,542 Eso es del palo al restaurante chino. 574 00:48:02,625 --> 00:48:05,542 No quiero ni un duro del hijo de puta que mat� a Antonio. 575 00:48:07,958 --> 00:48:09,083 �C�mo? 576 00:48:09,167 --> 00:48:11,917 Est�s un poquito borracha, vamos a dejar el vino para la cena. 577 00:48:13,375 --> 00:48:14,333 �No te lo ha contado? 578 00:48:14,542 --> 00:48:15,542 No me lo ha contado. 579 00:48:15,750 --> 00:48:16,792 [L�pez] Diana. 580 00:48:18,417 --> 00:48:20,625 �Por qu� no te vas a leer un rato? 581 00:48:34,167 --> 00:48:38,250 �Qu�? Tita, �qu� pasa con Antonio? 582 00:48:39,042 --> 00:48:41,083 Lo que pas� esa noche no fue un accidente. 583 00:48:41,250 --> 00:48:43,792 El polic�a que dispar� a Antonio trabajaba para Romano. 584 00:48:44,167 --> 00:48:45,500 [Toro] �C�mo? 585 00:48:45,833 --> 00:48:46,875 Eso dice. 586 00:48:46,958 --> 00:48:48,167 Y es verdad. 587 00:48:48,250 --> 00:48:51,708 El d�a de antes fui a echarle las cartas, como todos los meses. 588 00:48:52,708 --> 00:48:55,583 Y, como ves, tu carta sigue siendo la del rey de oros. 589 00:48:56,542 --> 00:48:57,542 �Qu� m�s? 590 00:48:57,792 --> 00:48:58,917 �Qu� m�s quieres? 591 00:49:01,208 --> 00:49:02,792 No me has dicho nada de esta. 592 00:49:04,125 --> 00:49:05,292 �Qui�n es? 593 00:49:07,167 --> 00:49:08,917 Alguien que te ve como a un padre. 594 00:49:13,125 --> 00:49:14,417 �Y qu� pasa con �l? 595 00:49:15,250 --> 00:49:16,625 �Me va a matar? 596 00:49:19,667 --> 00:49:20,708 �Cu�ndo? 597 00:49:21,792 --> 00:49:22,875 No lo s�. 598 00:49:24,083 --> 00:49:25,292 �Cu�ndo? 599 00:49:25,625 --> 00:49:27,667 Solo veo los ojos de una virgen. 600 00:49:28,583 --> 00:49:29,917 Te lo juro. 601 00:49:33,417 --> 00:49:35,167 Romano intent� escapar a su destino. 602 00:49:48,792 --> 00:49:50,167 Esa bala no era para �l. 603 00:49:50,667 --> 00:49:51,708 Era para ti. 604 00:49:53,333 --> 00:49:54,750 [L�pez] Toro si�ntate. 605 00:49:56,333 --> 00:49:58,375 Deja eso. Si�ntate. 606 00:49:58,458 --> 00:49:59,875 Escucha a tu hermano mayor. 607 00:49:59,958 --> 00:50:01,292 �Mi hermano mayor est� muerto! 608 00:50:01,875 --> 00:50:03,500 [L�pez] Toro, esc�chame. �Toro! 609 00:50:03,583 --> 00:50:06,125 Toro, esc�chame, por favor. 610 00:50:06,208 --> 00:50:07,458 �Las putas llaves! 611 00:50:07,542 --> 00:50:08,833 Solo escucha... 612 00:50:09,083 --> 00:50:10,708 [L�pez] Vale, aqu� est�n. 613 00:50:15,042 --> 00:50:17,125 Escucha, Toro, por favor. 614 00:50:17,458 --> 00:50:20,000 -�D�nde vas? -�T� lo sab�as! 615 00:50:20,333 --> 00:50:21,333 �Y qu�? 616 00:50:21,417 --> 00:50:23,792 -�T� lo sab�as! -�Y qu�? 617 00:50:25,417 --> 00:50:26,833 �Qu� co�o cambia? 618 00:50:26,917 --> 00:50:29,333 �Qu� co�o cambia que lo supiera? 619 00:50:29,417 --> 00:50:30,417 Mat� a Antonio. 620 00:50:30,500 --> 00:50:32,417 -Ya lo s�. -Mat� a Antonio. 621 00:50:32,500 --> 00:50:34,667 Ya lo s�, no me jodas. 622 00:50:35,458 --> 00:50:37,583 [L�pez] �Te crees que eres el �nico que echa de menos a Antonio? 623 00:50:40,375 --> 00:50:41,875 Yo tambi�n le echo de menos. 624 00:50:43,083 --> 00:50:45,167 Todos los putos d�as de mi vida. 625 00:50:46,875 --> 00:50:49,458 Toro, no te arruines la vida, co�o. 626 00:50:50,125 --> 00:50:53,625 Est�s apunto de salir. Hazme caso por favor. 627 00:50:54,375 --> 00:50:57,375 Si le metes una pu�alada, te van a caer 20 a�os m�nimo. 628 00:50:59,667 --> 00:51:01,917 Eso si consigues llegar arriba 629 00:51:02,000 --> 00:51:04,125 sin que ninguno de esos hijos de puta te meta una pu�alada. 630 00:51:05,000 --> 00:51:06,625 Sabes que vive en una fortaleza. 631 00:51:11,625 --> 00:51:14,167 En esta familia hemos pringado bastante por este cabr�n. 632 00:51:17,708 --> 00:51:19,583 Hay que joder a este hijo de puta. 633 00:51:23,667 --> 00:51:24,708 �C�mo? 634 00:51:26,792 --> 00:51:28,375 Quit�ndole todo lo que tiene. 635 00:51:29,208 --> 00:51:30,958 As� es c�mo le jodes la vida. 636 00:51:31,542 --> 00:51:32,833 Y yo s� c�mo hacerlo. 637 00:51:34,750 --> 00:51:36,458 Porque adem�s de maric�n, es tonto. 638 00:51:36,833 --> 00:51:39,667 Tiene todo el dinero junto ah� en un piso en Almu��car. 639 00:51:39,750 --> 00:51:41,292 En una caja fuerte. 640 00:51:45,458 --> 00:51:47,250 Qu�tale el dinero y le jodes la vida. 641 00:51:48,250 --> 00:51:50,375 Es la mejor manera de vengar a Antonio. 642 00:51:51,583 --> 00:51:53,250 Si decides ir yo te ayudo. 643 00:51:55,875 --> 00:51:56,958 Oye... 644 00:51:58,000 --> 00:52:00,583 De todas formas, si te vas... 645 00:52:02,917 --> 00:52:04,917 Dile algo a Tita antes de marcharte. 646 00:52:05,625 --> 00:52:07,250 Ella tambi�n se ha llevado lo suyo. 647 00:52:51,750 --> 00:52:53,542 [canci�n espa�ola] 648 00:52:54,208 --> 00:52:56,375 [L�pez] Est� buen�simo, Tita. 649 00:53:01,542 --> 00:53:04,083 Bueno, echamos un vino y vamos a robarle al maric�n ese. 650 00:53:07,208 --> 00:53:08,750 Me suena a Bambino, �no? 651 00:53:10,292 --> 00:53:11,458 Ese es Antonio. 652 00:53:11,542 --> 00:53:14,500 Que nos ha escuchado y quiere que estemos bien. 653 00:53:17,667 --> 00:53:18,875 Perd�name. 654 00:53:22,667 --> 00:53:23,708 Antonio. 655 00:53:27,000 --> 00:53:29,167 Mira que nos dio la turra Antonio con la canci�n. 656 00:53:29,958 --> 00:53:31,458 [imita mof�ndose de la canci�n] 657 00:53:38,583 --> 00:53:39,583 �Qu� pasa, de qu� te r�es? 658 00:53:39,667 --> 00:53:40,708 No tienes ritmo. 659 00:53:40,792 --> 00:53:41,792 �No? 660 00:53:42,083 --> 00:53:43,083 No. 661 00:53:44,917 --> 00:53:46,708 Tita pone el ritmo, ya ver�s. 662 00:54:23,333 --> 00:54:24,958 [L�pez] Se trata de entrar y salir. 663 00:54:25,417 --> 00:54:28,542 Has estado mil veces, no deber�as tener ning�n problema. 664 00:54:29,583 --> 00:54:32,167 La caja est� donde siempre. En el sal�n. 665 00:54:32,250 --> 00:54:33,792 Al pie de la talla del santo. 666 00:54:34,667 --> 00:54:35,750 �La combinaci�n? 667 00:54:36,458 --> 00:54:37,458 Te la sabes. 668 00:54:39,042 --> 00:54:40,583 Solo la sabes t� y �l. 669 00:54:41,042 --> 00:54:43,750 No creo que la haya cambiado. 670 00:54:44,625 --> 00:54:45,875 Mi mochila. 671 00:54:48,125 --> 00:54:50,292 El dinero. Solo. �Vale? 672 00:55:02,792 --> 00:55:03,750 [campanilla del ascensor] 673 00:55:23,167 --> 00:55:24,625 �Qu� est� haciendo esta aqu�? 674 00:55:38,125 --> 00:55:39,167 [campanilla del ascensor] 675 00:55:55,000 --> 00:55:56,750 [voces masculinas] 676 00:55:57,375 --> 00:55:59,875 Y le fue por detr�s. 677 00:56:00,667 --> 00:56:01,875 Un m�quina. 678 00:56:02,542 --> 00:56:03,708 �Y pam pam! 679 00:56:04,042 --> 00:56:05,250 Muy fuerte. 680 00:56:39,625 --> 00:56:41,208 [L�pez] �Qu� co�o hace este? 681 00:56:56,083 --> 00:56:57,667 [sonido met�lico] 682 00:57:04,375 --> 00:57:06,583 -[mujer cantando] -[la ducha corriendo] 683 00:57:43,625 --> 00:57:45,167 [suena el m�vil] 684 00:57:46,208 --> 00:57:47,458 [Romano] Ya voy yo. 685 00:57:55,625 --> 00:57:56,833 �Qui�n llama? 686 00:57:57,083 --> 00:57:58,125 Gin�s. 687 00:58:00,750 --> 00:58:01,917 [Mujer] �Te gusta? 688 00:58:05,542 --> 00:58:07,750 [Romano] Si tu eres mi tesoro oculto m�o. 689 00:58:08,333 --> 00:58:11,083 Mi cruz, mi dolor mojado. 690 00:58:11,708 --> 00:58:14,667 Si soy el perro de tu se�or�o. 691 00:58:15,458 --> 00:58:20,000 -Qu� bonito. -No es m�o, es robado. Como t�. 692 00:58:22,500 --> 00:58:23,792 [Mujer] Mira lo que me he comprado. 693 00:58:45,792 --> 00:58:47,208 -[mujer masculla] -[Toro] Shh. 694 00:58:47,292 --> 00:58:48,458 Lo siento. 695 00:58:53,958 --> 00:58:55,583 [suena el m�vil] 696 00:58:57,792 --> 00:58:58,917 Dime, Gin�s. 697 00:59:01,625 --> 00:59:02,750 S�... 698 00:59:02,958 --> 00:59:05,500 S�, la mujer de Antonio, la conozco muy bien. 699 00:59:05,958 --> 00:59:08,167 Tiene un molino por el cabo de Gata. 700 00:59:08,875 --> 00:59:09,958 Esp�rame all�. 701 00:59:10,125 --> 00:59:12,625 Llego en media hora m�s o menos. 702 00:59:12,708 --> 00:59:13,875 �De acuerdo? Vale. 703 00:59:17,917 --> 00:59:19,750 [sonido de aspiradora] 704 00:59:31,708 --> 00:59:33,042 Isabel, nos vamos. 705 00:59:33,333 --> 00:59:35,208 He dicho que nos vamos. 706 01:00:04,333 --> 01:00:05,458 �Toro! 707 01:00:34,958 --> 01:00:37,167 [L�pez] �Ole tus huevos! 708 01:00:37,458 --> 01:00:38,583 �J�dete, cabronazo! 709 01:01:09,708 --> 01:01:10,958 [Diana] �Es eso �frica? 710 01:01:13,875 --> 01:01:15,208 �Por qu� no vienes con nosotros? 711 01:01:16,542 --> 01:01:18,000 -�A Marruecos? --Mm-hmm. 712 01:01:18,708 --> 01:01:20,000 No puedo, tengo que volver. 713 01:01:20,417 --> 01:01:21,750 Tengo que dormir en la c�rcel. 714 01:01:21,833 --> 01:01:25,750 [Diana] Cuando salgas, puedes decir a estrella que venga. 715 01:01:26,625 --> 01:01:27,625 Vale. 716 01:01:28,917 --> 01:01:30,708 [L�pez mascullando] 717 01:01:32,875 --> 01:01:34,083 [Toro] �Cu�nto hay? 718 01:01:34,167 --> 01:01:38,625 He perdido la cuenta en 2 millones 800 mil... 719 01:01:39,083 --> 01:01:41,167 [L�pez] As� que se�oras y se�ores, 720 01:01:41,250 --> 01:01:43,875 Creo que podemos decir oficialmente... 721 01:01:46,000 --> 01:01:47,208 que somos ricos. 722 01:01:48,583 --> 01:01:51,083 Mrs. Fansworth, vuestra tiara. 723 01:01:55,917 --> 01:01:57,042 Est�is bell�sima. 724 01:01:57,292 --> 01:01:59,708 -�Quer�is acompa�arme a la proa? -Por supuesto. 725 01:02:00,167 --> 01:02:01,167 Por favor. 726 01:02:05,292 --> 01:02:06,708 [L�pez] Qu� bonita puesta de sol. 727 01:02:07,792 --> 01:02:09,042 Apunto de arribar al puerto. 728 01:02:11,417 --> 01:02:13,750 [Diana] Toro, �qu� vas a hacer con tu parte? 729 01:02:14,708 --> 01:02:15,750 Pa' vosotros. 730 01:02:17,542 --> 01:02:18,708 [Diana] �Me lo puedo quedar yo? 731 01:02:21,625 --> 01:02:23,958 La tripulaci�n ya no es como era. [se r�e] 732 01:02:24,917 --> 01:02:26,333 [L�pez} Qu� bonita puesta de sol. 733 01:02:27,833 --> 01:02:30,208 Ahora tenemos que ir a ver a mam�. Me lo debes. 734 01:02:32,375 --> 01:02:33,458 Ma�ana. 735 01:02:34,708 --> 01:02:36,750 Antes de coger el barco, te lo prometo. 736 01:02:52,375 --> 01:02:54,125 [sonido de motor acerc�ndose] 737 01:03:12,500 --> 01:03:14,125 [Romano] Mi coche est� en el taller. 738 01:03:14,458 --> 01:03:15,958 He cogido las llaves en tu casa. 739 01:03:16,125 --> 01:03:19,792 Llama a Isabel y dile que no se preocupe, no vaya ha pensar que se lo han robado. 740 01:03:21,792 --> 01:03:24,125 Supongo que no habr� ning�n problema �no? 741 01:03:28,667 --> 01:03:29,875 No, luego la llamo. 742 01:03:31,208 --> 01:03:32,875 Vive en la casa aquella. 743 01:03:34,125 --> 01:03:35,167 La conozco. 744 01:03:39,583 --> 01:03:40,667 Esp�rame aqu�. 745 01:03:50,833 --> 01:03:52,417 [ladrido de perro a lo lejos] 746 01:04:03,250 --> 01:04:04,208 [llama a la puerta] 747 01:04:10,458 --> 01:04:11,500 Mari Carmen. 748 01:04:12,750 --> 01:04:13,875 Entra. 749 01:04:16,375 --> 01:04:18,250 No cierre, que huele mal. 750 01:04:21,083 --> 01:04:22,167 �Ha cenado? 751 01:04:22,250 --> 01:04:24,917 No, y traigo hambre. 752 01:04:29,458 --> 01:04:33,375 �Oh! �Manteca color�! 753 01:04:33,667 --> 01:04:35,333 Esperanza nunca me compra. 754 01:04:35,625 --> 01:04:36,917 Ah� tienes pan de hoy. 755 01:04:37,125 --> 01:04:38,917 Yo me voy a echar un vinito. 756 01:04:39,000 --> 01:04:40,292 Pon dos, �eh? 757 01:04:41,667 --> 01:04:42,875 �T� no quieres? 758 01:04:43,417 --> 01:04:44,542 Con el vino voy bien. 759 01:05:00,542 --> 01:05:03,417 A�n llevas los pendientes que te regal� en tu boda. 760 01:05:05,042 --> 01:05:06,125 Est�s mayor. 761 01:05:07,083 --> 01:05:08,125 Soy viuda. 762 01:05:08,750 --> 01:05:09,833 T� tambi�n est�s mayor. 763 01:05:10,208 --> 01:05:11,542 Es que tambi�n soy viudo. 764 01:05:12,083 --> 01:05:13,708 O es que no conoces a Esperanza. 765 01:05:16,917 --> 01:05:18,167 �D�nde est�n? 766 01:05:18,917 --> 01:05:20,000 �Qui�nes? 767 01:05:20,125 --> 01:05:21,750 S� que han venido a verte. 768 01:05:23,792 --> 01:05:24,958 Es todo lo que tengo. 769 01:05:25,958 --> 01:05:27,042 Gu�rdatelo. 770 01:05:27,458 --> 01:05:29,292 Se te va a ensuciar m�s de lo que est�. 771 01:05:29,375 --> 01:05:30,458 [Romano suspira] 772 01:05:38,250 --> 01:05:39,375 Qu� feo todo. 773 01:05:45,167 --> 01:05:47,042 Voy a por otra botella de vino. 774 01:06:50,917 --> 01:06:52,583 D�selos a Isabelita. 775 01:06:53,083 --> 01:06:54,333 Y v�monos. 776 01:07:04,167 --> 01:07:06,083 [sirena del barco a lo lejos] 777 01:07:10,875 --> 01:07:12,458 Est�s cansada, duerme un rato. 778 01:07:15,250 --> 01:07:17,667 No puedo. Alguien tiene que cuidar de �l. 779 01:07:19,042 --> 01:07:20,042 Estoy yo, �no? 780 01:07:20,542 --> 01:07:21,875 S�, pero t� te vas. 781 01:07:28,083 --> 01:07:29,292 Ven aqu�. 782 01:07:34,583 --> 01:07:36,667 Estrella y yo iremos a verte. 783 01:07:51,750 --> 01:07:53,000 Estaba cerrado, �no? 784 01:07:54,208 --> 01:07:56,917 S�. Acaban de cerrar ahora a las siete. 785 01:07:57,458 --> 01:07:59,625 El primero sale ma�ana a las ocho. 786 01:08:01,083 --> 01:08:03,917 Nos quedaremos a dormir aqu� y ya por la ma�ana comprar� los billetes. 787 01:08:06,167 --> 01:08:07,833 Est� empe�ada en conocer a su madre. 788 01:08:08,417 --> 01:08:09,875 �Sabes algo de ella? 789 01:08:10,000 --> 01:08:11,125 S�. 790 01:08:11,375 --> 01:08:12,917 Sigue estando buen�sima. 791 01:08:16,083 --> 01:08:19,667 No va a parar hasta que la lleves a verla. �Lo sabes, no? 792 01:08:20,375 --> 01:08:21,417 Es cabezona. 793 01:08:21,500 --> 01:08:23,792 -Tiene a quien parecerse. -Mm-hmm. 794 01:08:24,458 --> 01:08:27,042 No se habr�a empe�ado tanto si te hubieras comportado como un padre. 795 01:08:27,292 --> 01:08:30,375 Ya, �y c�mo co�o se hace eso? 796 01:08:32,667 --> 01:08:33,833 Se va a enfriar. 797 01:08:46,042 --> 01:08:47,083 �Qu� tienes aqu�? 798 01:08:47,667 --> 01:08:49,250 [imitando a un nativo americano] 799 01:08:53,875 --> 01:08:54,917 �Jau! 800 01:08:58,458 --> 01:08:59,583 Es un apache. 801 01:09:02,542 --> 01:09:04,958 [susurra] Du�rmete princesa descansa un ratito. 802 01:09:06,500 --> 01:09:07,833 Voy a coger una habitaci�n. 803 01:09:10,667 --> 01:09:12,167 Oye, tenemos hambre �no? 804 01:09:13,708 --> 01:09:15,542 Pillo algo de papeo. 805 01:09:55,458 --> 01:09:56,917 [Suavemente] No me jodas, Jose. 806 01:10:27,458 --> 01:10:30,208 [presentadora de radio] Javier Fern�ndez, ha subrayado hoy 807 01:10:30,292 --> 01:10:31,667 que los datos tur�sticos 808 01:10:31,750 --> 01:10:35,000 confirman que Andaluc�a va a tener el mejor verano de su historia 809 01:10:35,250 --> 01:10:39,125 -y esta tendencia continuar� en octubre. -[L�pez silbando] 810 01:10:39,333 --> 01:10:40,708 Las previsiones de ocupaci�n... 811 01:10:48,500 --> 01:10:51,958 Ya s� que has dicho que no lo quieres, pero aqu� tienes tu parte. 812 01:10:55,042 --> 01:10:57,417 Llevas ya seis a�os saliendo con la profesora. 813 01:10:57,500 --> 01:11:00,125 C�mprale un anillo y ll�vala a cenar a un sitio bonito. 814 01:11:01,333 --> 01:11:02,750 �Y qu� vas hacer t� en Marruecos? 815 01:11:03,083 --> 01:11:05,542 Comprarlo. Voy a ser due�o de media �frica. 816 01:11:05,750 --> 01:11:07,375 Vas a robarle a la otra mitad, �no? 817 01:11:07,792 --> 01:11:08,875 Casi. 818 01:11:13,833 --> 01:11:15,000 F�jate. 819 01:11:17,375 --> 01:11:21,250 Chalets de lujo en primera l�nea de playa... 820 01:11:21,542 --> 01:11:23,875 Estos son aparta-hoteles piloto. 821 01:11:24,750 --> 01:11:27,292 Digo yo que los moritos tendr�n derecho a su Marbella. 822 01:11:28,625 --> 01:11:30,583 �Y cu�ndo empezaste a construir todo esto? 823 01:11:31,250 --> 01:11:32,625 Esto es solo un proyecto. 824 01:11:32,708 --> 01:11:33,792 �Cu�ndo? 825 01:11:36,417 --> 01:11:39,958 En la cabeza, a�os. 826 01:11:42,167 --> 01:11:43,333 Los billetes del ferry. 827 01:11:45,917 --> 01:11:47,750 -T� sab�as que iba a pasar as�. -No. 828 01:11:47,875 --> 01:11:49,375 Los compraste hace d�as, Jose. 829 01:11:50,250 --> 01:11:51,292 Toro... 830 01:11:51,375 --> 01:11:53,583 Necesitabas el dinero y sab�as que te iba a ayudar. 831 01:11:54,125 --> 01:11:56,708 -No te confundas. -�Cu�ntas veces m�s vas a mentirme? 832 01:11:58,667 --> 01:12:00,792 Los compr� hace d�as porque sab�a que me iban a trincar. 833 01:12:01,208 --> 01:12:04,250 Pero no pens� que se llevar�an a Diana. Lo del robo fue improvisado. 834 01:12:04,625 --> 01:12:06,583 Est�bamos t� y yo como en los viejos tiempos. 835 01:12:07,250 --> 01:12:09,167 Vi la oportunidad de... [grita] 836 01:12:10,583 --> 01:12:12,083 [Toro] Eres un mierda. 837 01:12:13,333 --> 01:12:17,125 Eres el mismo mierda que se escondi� cuando mataron a Antonio. 838 01:12:19,417 --> 01:12:20,625 �T� quieres joderme a m�? 839 01:12:23,083 --> 01:12:24,833 �O quieres que te joda yo a ti, Jose? 840 01:12:26,042 --> 01:12:27,250 [Diana] Toro, por favor. 841 01:12:30,083 --> 01:12:32,208 No te arranco la cabeza porque est� aqu� la ni�a. 842 01:12:38,542 --> 01:12:40,083 Toro, por favor, no te vayas. 843 01:12:40,208 --> 01:12:41,792 Me tengo que ir, Diana. 844 01:12:41,875 --> 01:12:44,000 [presentadora de radio] Hay mucho que mejorar 845 01:12:44,083 --> 01:12:48,667 adem�s, los datos no fueron positivos en todas las provincias. 846 01:12:49,292 --> 01:12:51,750 Hay mucho recorrido y mucho por hacer. 847 01:12:52,167 --> 01:12:56,542 Hay que promocionar el turismo con m�s inversi�n... 848 01:13:01,250 --> 01:13:03,083 [Estrella en buz�n de voz] Hola, soy yo. 849 01:13:03,208 --> 01:13:05,750 Estoy volviendo a casa y llamaba para ver c�mo estabas. 850 01:13:06,500 --> 01:13:08,875 Todo bien, espero. Un besito. 851 01:13:49,083 --> 01:13:51,875 [Toro susurrando] Cari�o, �est�s dormida? 852 01:14:01,042 --> 01:14:02,750 [exhalando] 853 01:14:17,708 --> 01:14:19,333 -[ruido fuera] -[perros ladrando] 854 01:14:38,292 --> 01:14:40,083 [arranca un coche] 855 01:15:22,250 --> 01:15:23,417 �Estrella! 856 01:15:23,833 --> 01:15:24,875 �Estrella! 857 01:15:25,458 --> 01:15:27,250 [grito ahogado] 858 01:15:38,458 --> 01:15:40,333 [suena el tel�fono] 859 01:15:48,292 --> 01:15:49,292 �S�? 860 01:15:49,750 --> 01:15:51,833 Soy Romano. Ponme con tu padre. 861 01:15:56,083 --> 01:15:57,208 Es para ti. 862 01:16:01,375 --> 01:16:02,417 �S�? 863 01:16:02,500 --> 01:16:06,667 Le he sacado los ojos a la novia de tu hermano y va a venir a por m�. 864 01:16:07,333 --> 01:16:10,875 Si me devuelves el dinero ahora, quiz�s le perdone la vida. 865 01:16:14,917 --> 01:16:16,000 �Qu� pasa? 866 01:16:17,083 --> 01:16:18,125 Tenemos que irnos. 867 01:16:19,208 --> 01:16:20,250 �Taxi! 868 01:17:20,125 --> 01:17:22,125 [resoplido] 869 01:17:22,208 --> 01:17:23,833 [gemido] 870 01:18:18,208 --> 01:18:20,542 Cari�o, ahora vuelvo. 871 01:18:21,125 --> 01:18:24,208 Este se�or tiene mi tel�fono. Si pasa algo, me llamas. 872 01:18:24,292 --> 01:18:25,458 -Voy contigo. -No. 873 01:18:25,542 --> 01:18:26,750 �Por qu� no? 874 01:18:26,833 --> 01:18:28,292 -Porque no. -�Por qu� no? 875 01:18:30,375 --> 01:18:32,667 Porque de esta manera, s� que voy a volver. 876 01:18:37,292 --> 01:18:38,583 No dejes que le hagan da�o. 877 01:18:42,833 --> 01:18:44,958 Procura que no le pase nada o los mato. 878 01:19:16,625 --> 01:19:18,125 [tel�fono suena] 879 01:19:21,708 --> 01:19:23,083 [tel�fono suena] 880 01:19:23,167 --> 01:19:24,167 �Dime? 881 01:19:24,750 --> 01:19:26,208 Esp�ralo ah�. 882 01:19:27,958 --> 01:19:30,333 Al vest�bulo, por si pasa de la calle. 883 01:19:51,792 --> 01:19:53,458 [alarma de coche] 884 01:19:57,500 --> 01:19:58,708 [hombre] �Eh! 885 01:20:03,542 --> 01:20:06,833 �Eh! �No puedes dejar el coche ah�, co�o! 886 01:20:37,083 --> 01:20:38,792 [zumbido met�lico] 887 01:21:36,833 --> 01:21:37,750 [golpe de puerta de metal] 888 01:21:41,583 --> 01:21:42,708 Hombre, Toro. 889 01:21:49,667 --> 01:21:51,750 [mat�n gru�e] 890 01:21:52,208 --> 01:21:53,417 [gime] 891 01:21:53,917 --> 01:21:55,000 [Toro gru�e] 892 01:21:56,292 --> 01:21:57,417 [gime] 893 01:21:57,500 --> 01:21:58,958 -[Toro gru�e] -[mat�n gime] 894 01:22:00,958 --> 01:22:02,500 [Toro jadea] 895 01:22:07,625 --> 01:22:08,917 [Toro gru�e] 896 01:22:09,000 --> 01:22:10,250 [mat�n gime] 897 01:22:15,667 --> 01:22:17,000 [Toro gru�e] 898 01:22:17,875 --> 01:22:19,958 -[mat�n gru�e] -[Toro gime] 899 01:22:21,292 --> 01:22:22,833 [mat�n gime] 900 01:22:24,958 --> 01:22:26,708 [Toro gime] 901 01:22:27,000 --> 01:22:28,708 [mat�n grita] 902 01:22:33,125 --> 01:22:34,000 [mat�n gime] 903 01:22:34,958 --> 01:22:35,792 [mat�n gru�e] 904 01:22:37,042 --> 01:22:38,125 [Toro gru�e] 905 01:22:38,958 --> 01:22:40,750 [sonido de sart�n rompi�ndose y sale rodando] 906 01:22:41,875 --> 01:22:43,458 [mat�n 2 gru�e] 907 01:22:45,333 --> 01:22:46,625 [Toro gru�e] 908 01:22:48,333 --> 01:22:50,833 [ambos gimen] 909 01:22:51,875 --> 01:22:54,125 [Mat�n 2 grita] 910 01:22:54,375 --> 01:22:56,125 [Mat�n 2 jadea] 911 01:24:06,750 --> 01:24:08,083 [gemidos] 912 01:24:20,750 --> 01:24:22,833 [Gin�s] �No vas a llegar arriba, Toro! 913 01:24:23,792 --> 01:24:25,375 [exhala] 914 01:24:38,917 --> 01:24:40,083 [gime] 915 01:24:46,917 --> 01:24:48,042 [gru�e] 916 01:25:12,458 --> 01:25:13,458 [gru�e] 917 01:25:13,542 --> 01:25:14,750 [sonido del ascensor] 918 01:25:15,667 --> 01:25:18,542 [ruido met�lico] 919 01:25:29,833 --> 01:25:31,333 [Gin�s] �Toro est� arriba! 920 01:25:31,958 --> 01:25:32,958 [Mat�n silba] 921 01:25:49,208 --> 01:25:50,750 [ruido del cerrojo] 922 01:26:03,250 --> 01:26:04,958 [jadeando] 923 01:26:12,833 --> 01:26:14,958 [pasos fuertes] 924 01:26:55,875 --> 01:26:57,208 [disparo] 925 01:27:15,125 --> 01:27:16,833 [Mat�n gritando] 926 01:27:18,750 --> 01:27:20,750 -[Toro gru�e] -[mat�n gime] 927 01:27:21,250 --> 01:27:24,000 [Mat�n gime] 928 01:27:26,250 --> 01:27:28,208 -[Toro gru�e] -[Mat�n grita] 929 01:27:34,500 --> 01:27:36,333 [Hombres gritando a lo lejos] 930 01:27:51,125 --> 01:27:52,833 Quiero hablar con tu hija. 931 01:28:02,458 --> 01:28:03,333 [Toro gime] 932 01:28:07,000 --> 01:28:08,708 [Toro gru�e] [mat�n 2 gime] 933 01:28:09,458 --> 01:28:10,542 [Toro gru�e] 934 01:28:25,208 --> 01:28:26,458 �Ni�a? 935 01:28:31,667 --> 01:28:32,833 [Llaman a la puerta] 936 01:28:32,917 --> 01:28:34,000 �Ya voy! 937 01:28:35,208 --> 01:28:36,208 �Qu� pasa? 938 01:28:36,625 --> 01:28:37,917 �Joder! 939 01:28:40,292 --> 01:28:43,375 Llama a Gin�s y dile lo que haces con Romano. 940 01:28:43,500 --> 01:28:44,625 No estoy haciendo nada. 941 01:28:44,708 --> 01:28:46,708 Acabo de subir 90 escalones. No me toques los cojones. 942 01:28:46,792 --> 01:28:48,333 Ll�male y d�selo ahora. 943 01:28:48,417 --> 01:28:50,458 -No estoy haciendo nada. -�No me jodas! 944 01:28:56,208 --> 01:28:57,583 Me va a matar como se lo cuente. 945 01:28:57,667 --> 01:28:59,500 Si no lo haces, te mato yo. 946 01:29:00,542 --> 01:29:02,833 Dile que Romano te ha estado violando durante meses 947 01:29:03,208 --> 01:29:05,125 y te daba miedo dec�rselo. 948 01:29:09,750 --> 01:29:11,292 [m�vil sonando] 949 01:29:32,333 --> 01:29:33,958 [jadeando] 950 01:29:57,167 --> 01:29:58,750 [ruido met�lico] 951 01:29:58,833 --> 01:30:00,250 [ruido met�lico] 952 01:30:10,750 --> 01:30:12,333 [canci�n de cornetas] 953 01:30:20,958 --> 01:30:22,042 �Rafael? 954 01:30:28,875 --> 01:30:30,500 �Rafael! 955 01:30:36,750 --> 01:30:37,958 �Rafael! 956 01:31:17,333 --> 01:31:18,625 [sonido del cuchillo] 957 01:31:18,708 --> 01:31:20,250 [Sonido de pu�alada] 958 01:31:26,125 --> 01:31:27,958 [Respiraci�n dificultosa] 959 01:31:33,333 --> 01:31:34,417 [gimiendo] 960 01:31:39,375 --> 01:31:41,583 �Por qu� me has obligado a hacerlo, Toro? 961 01:31:42,500 --> 01:31:45,250 Lo del dinero me tiene sin cuidado, volver� a ganarlo. 962 01:31:45,917 --> 01:31:50,958 Pero sabes muy bien, que no puedes faltarme al respeto. 963 01:31:52,583 --> 01:31:53,750 C�gela, es tuya. 964 01:31:54,667 --> 01:31:56,083 C�gela, Toro, por favor. 965 01:31:57,292 --> 01:32:00,625 Tengo que llevarte a un hospital, est�s perdiendo mucha sangre. 966 01:32:02,250 --> 01:32:03,750 Eh, Toro. 967 01:32:06,583 --> 01:32:09,625 Eres lo que eres, gracias a m�. 968 01:32:11,750 --> 01:32:12,792 �Y qu� soy? 969 01:32:14,167 --> 01:32:15,375 �Qu� soy, Rafael? 970 01:32:15,792 --> 01:32:17,750 Sin m�, nadie. �Es que no lo ves? 971 01:32:18,417 --> 01:32:21,042 Pero conmigo, lo que tu quieras ser. 972 01:32:22,792 --> 01:32:24,000 C�gela, Toro. 973 01:32:24,833 --> 01:32:26,250 C�gela, por favor. 974 01:32:27,375 --> 01:32:30,750 T� y yo somos diferentes a los dem�s. 975 01:32:35,125 --> 01:32:38,208 Somos diferentes, Toro, y lo sabes. 976 01:32:43,250 --> 01:32:44,375 [Romano ahog�ndose] 977 01:32:52,917 --> 01:32:56,417 [con dificultad de hablar] Somos lo mismo Toro. Lo mismo... 978 01:32:56,667 --> 01:32:58,417 [Toro gritando] 979 01:33:19,708 --> 01:33:22,583 Yo no soy como t�, Rafael. 980 01:33:23,458 --> 01:33:25,125 No soy como t�. 981 01:33:26,083 --> 01:33:27,208 [cargando el arma] 982 01:33:33,750 --> 01:33:34,833 M�rame. 983 01:33:34,917 --> 01:33:37,125 Te quise como a un padre, hijo de puta. 984 01:34:25,667 --> 01:34:27,250 [jadeando] 985 01:34:37,708 --> 01:34:39,208 [Sirena de un barco] 986 01:34:53,375 --> 01:34:54,417 [Diana] �Toro! 987 01:35:02,042 --> 01:35:03,250 �Est�s bien? 988 01:35:22,667 --> 01:35:23,917 La he jodido. 989 01:35:27,375 --> 01:35:28,542 La he jodido. 990 01:35:31,625 --> 01:35:32,667 Del todo. 991 01:35:33,625 --> 01:35:35,542 Lo siento, Toro. 992 01:35:36,625 --> 01:35:38,583 Soy un desgraciado. 993 01:35:46,167 --> 01:35:47,833 Eres mi hermano, Jose. 994 01:36:00,083 --> 01:36:02,208 Cuida de �l, como siempre has hecho. 995 01:36:02,500 --> 01:36:05,833 Y obl�gale a que cumpla su promesa. 996 01:36:23,042 --> 01:36:24,458 �Quema ese dinero, Jose! 997 01:36:25,333 --> 01:36:26,458 �Qu�malo! 998 01:36:39,792 --> 01:36:41,583 [graznido de gaviota] 999 01:36:47,625 --> 01:36:48,792 [Diana] �Es mam�? 1000 01:36:50,375 --> 01:36:51,500 S�. 1001 01:36:55,125 --> 01:36:56,500 �Quieres que vaya contigo? 1002 01:36:56,875 --> 01:36:57,917 No. 1003 01:36:59,958 --> 01:37:01,708 Todo ir� bien. 1004 01:37:33,250 --> 01:37:34,667 [L�pez suspira] 1005 01:37:41,875 --> 01:37:43,208 [arranca el coche] 69336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.