Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:10,445 --> 00:02:16,691
TILL THE END OF THE NIGHT
4
00:02:26,028 --> 00:02:27,403
Okay, they're coming.
5
00:02:49,653 --> 00:02:51,857
Turn on the light, Robert.
6
00:02:56,320 --> 00:02:57,647
Robert?
7
00:03:01,362 --> 00:03:03,732
Surprise!
8
00:03:05,695 --> 00:03:07,650
I'm glad you're here.
9
00:03:07,987 --> 00:03:11,068
- Hand me your bag.
- Welcome, sweetie.
10
00:03:13,195 --> 00:03:15,399
- You look well.
- So do you.
11
00:03:15,653 --> 00:03:17,644
Leni, I can't believe it!
12
00:03:20,695 --> 00:03:22,733
- Give me your jacket.
- Yeah, sure.
13
00:03:30,820 --> 00:03:32,693
- Here I am.
- Here you are.
14
00:03:33,278 --> 00:03:35,021
Did you miss me?
15
00:03:35,237 --> 00:03:36,896
A little bit, at least?
16
00:03:39,070 --> 00:03:41,108
You could've said no.
17
00:03:43,362 --> 00:03:44,772
It's better than jail.
18
00:03:46,070 --> 00:03:48,025
Yeah, we'll see.
19
00:03:48,278 --> 00:03:50,767
Anyway it's great that you're back!
20
00:03:54,445 --> 00:03:56,021
Welcome!
21
00:03:58,028 --> 00:04:00,695
- Leni, to you.
- To you.
22
00:04:00,945 --> 00:04:02,272
To you lot.
23
00:04:10,153 --> 00:04:13,069
What's the deal?
Who needs a drink?
24
00:04:14,028 --> 00:04:15,853
Do you have plans for the apartment?
25
00:04:17,653 --> 00:04:19,313
Why? Don't you like it?
26
00:04:22,070 --> 00:04:24,393
Leni has her own style.
27
00:04:24,737 --> 00:04:26,941
- A bit of color.
- A bit of color?
28
00:04:27,570 --> 00:04:29,525
You could come by and paint.
29
00:04:32,903 --> 00:04:35,522
- Nice to finally meet you.
- Yes, I think so too.
30
00:04:35,778 --> 00:04:38,231
Your call really surprised me.
31
00:04:40,070 --> 00:04:43,519
Somehow we always missed each other
during visiting hours.
32
00:04:43,778 --> 00:04:46,149
Yes, I just had a lot to do, you know?
33
00:04:47,070 --> 00:04:49,060
Nadja. I'm Robert's neighbor.
34
00:04:49,320 --> 00:04:51,026
You brought the mini bottles
of bubbly?
35
00:04:51,237 --> 00:04:53,358
- That's right.
- They're so good.
36
00:04:58,612 --> 00:05:01,646
I don't want to know
what rock she found him under.
37
00:05:01,903 --> 00:05:04,107
Oh come on, he's nice.
38
00:05:05,028 --> 00:05:09,484
That type of species
still thinks with its spinal cord.
39
00:05:10,445 --> 00:05:12,104
Give him a chance.
40
00:05:13,153 --> 00:05:14,777
Robert and I?
41
00:05:16,362 --> 00:05:18,649
- She's going to mess up.
- She'll be fine.
42
00:05:19,487 --> 00:05:21,395
It's a complicated story.
43
00:05:21,653 --> 00:05:24,521
Well, it's not that complicated.
44
00:05:24,778 --> 00:05:27,859
- You can tell the truth!
- She's blushing now.
45
00:05:30,237 --> 00:05:32,062
- Go on, tell us.
- Yeah...
46
00:05:32,362 --> 00:05:34,068
"Ilse Bantser - no one wants her."
47
00:05:34,362 --> 00:05:37,064
"Came the cook, it's she he took."
48
00:05:37,320 --> 00:05:40,650
- Hey...
- He was really a cook back then.
49
00:05:40,903 --> 00:05:43,653
I complained about the food.
50
00:05:43,903 --> 00:05:46,902
- "Waiter, there's a hair in my soup."
- Where was this? Maybe I know it.
51
00:05:47,153 --> 00:05:49,227
It was in Hanover...
52
00:05:49,862 --> 00:05:51,568
- No, Hamburg.
- Hamburg.
53
00:05:53,195 --> 00:05:55,352
"Le Pรฉtit" or something it was called.
54
00:05:55,987 --> 00:05:57,895
It was called "Carnetti".
55
00:05:58,737 --> 00:06:01,059
- Who wants some tiramisu?
- Yes, please.
56
00:06:01,820 --> 00:06:03,977
Yes, well, anyway...
57
00:06:04,237 --> 00:06:07,401
His boss found his attitude
towards the customers rather rude,
58
00:06:07,695 --> 00:06:09,070
and fired him.
59
00:06:09,278 --> 00:06:12,194
I felt bad, and invited him for a drink.
60
00:06:12,862 --> 00:06:14,142
One?
61
00:06:14,403 --> 00:06:17,105
So without alcohol we would
never have come together.
62
00:06:18,862 --> 00:06:20,817
True. A toast to alcohol.
63
00:06:23,737 --> 00:06:24,981
It's good.
64
00:06:25,237 --> 00:06:26,896
Tiramisu also contains...
65
00:06:28,945 --> 00:06:30,688
- amaretto.
- It's good.
66
00:06:32,112 --> 00:06:34,399
- Tasty.
- It's good.
67
00:06:35,112 --> 00:06:37,150
Hang on, you have something there.
68
00:06:37,362 --> 00:06:38,606
And something else.
69
00:06:41,778 --> 00:06:43,153
That's also tasty.
70
00:06:46,862 --> 00:06:48,485
Sorry.
71
00:06:50,737 --> 00:06:52,479
- See you next week.
- Yes.
72
00:06:52,737 --> 00:06:54,147
Absolutely.
73
00:06:55,070 --> 00:06:56,018
Bye.
74
00:06:56,237 --> 00:06:58,227
- Kisses.
- Ciao.
75
00:07:15,903 --> 00:07:17,609
It went well today, didn't it?
76
00:07:18,903 --> 00:07:20,527
Do you see an audience anywhere?
77
00:07:28,737 --> 00:07:30,313
Not over there.
78
00:07:37,737 --> 00:07:39,443
Oh, please...
79
00:07:39,695 --> 00:07:40,975
What?
80
00:07:42,112 --> 00:07:43,605
Audience.
81
00:07:55,487 --> 00:07:56,683
It looks so real.
82
00:08:00,403 --> 00:08:03,817
- As if it were a picture from the future.
- Yeah, the future.
83
00:08:07,778 --> 00:08:09,733
We could really go on holiday.
84
00:08:09,987 --> 00:08:12,523
- Once this is all over.
- Yeah, sure.
85
00:08:14,237 --> 00:08:15,730
Listen.
86
00:08:16,445 --> 00:08:17,985
Look.
87
00:08:23,612 --> 00:08:24,892
Merian square, ice arena...
88
00:08:31,695 --> 00:08:35,025
Okay, this is your radius, alright?
89
00:08:35,237 --> 00:08:36,433
What radius?
90
00:08:36,737 --> 00:08:38,313
Your radius.
91
00:08:40,945 --> 00:08:42,320
Lift up your leg.
92
00:08:52,278 --> 00:08:53,558
Come.
93
00:09:00,778 --> 00:09:02,402
How does it feel?
94
00:09:05,528 --> 00:09:07,318
You're not out of jail.
95
00:09:07,570 --> 00:09:10,687
Your cell is just a little bigger now.
Understood?
96
00:09:15,862 --> 00:09:18,480
- I expected you to be more compassionate.
- Because I'm gay.
97
00:09:18,737 --> 00:09:20,017
You know what I mean.
98
00:09:20,278 --> 00:09:23,277
I can't work with someone
who I don't trust.
99
00:09:23,570 --> 00:09:26,058
- You're not giving her a chance.
- Bullshit.
100
00:09:26,278 --> 00:09:27,440
- Hi.
- Hello.
101
00:09:27,737 --> 00:09:29,976
He'll blow anyone
who promises him something.
102
00:09:30,237 --> 00:09:32,062
- You don't know that.
- That is my experience.
103
00:09:32,320 --> 00:09:33,481
Oh, come on.
104
00:09:33,737 --> 00:09:36,652
He hadn't tucked his penis away
when we knew each other.
105
00:09:37,445 --> 00:09:38,985
So what's going on?
106
00:09:41,862 --> 00:09:44,268
- I believed it.
- And the guests?
107
00:09:44,528 --> 00:09:48,440
They found Robert a bit primitive, but...
108
00:09:48,695 --> 00:09:50,852
I think that made it more authentic.
109
00:09:52,195 --> 00:09:54,566
And will Malinowski
be able to handle it?
110
00:09:54,862 --> 00:09:56,770
She survived men's jail.
111
00:09:57,028 --> 00:09:58,569
That's true.
112
00:09:58,820 --> 00:10:02,434
- Keep an eye on Malinowski...
- She can't remember simple things.
113
00:10:04,570 --> 00:10:08,777
Yes, she didn't have a few details
at the ready, but she was nervous.
114
00:10:09,028 --> 00:10:11,232
She had two weeks
to learn it all by heart.
115
00:10:11,528 --> 00:10:13,816
Robert, she didn't make
any major mistakes.
116
00:10:14,028 --> 00:10:15,771
She's a ticking timebomb.
117
00:10:17,278 --> 00:10:18,938
Cover your ears for a moment.
118
00:10:20,153 --> 00:10:21,813
Or leave the room.
119
00:10:33,862 --> 00:10:35,817
I suggest you look for someone else...
120
00:10:36,028 --> 00:10:38,814
You know Malinowski
will only do this with you.
121
00:10:40,070 --> 00:10:42,060
I can't do it...
122
00:10:42,278 --> 00:10:45,443
- I can't do this with her.
- Yes, you can. You'll manage.
123
00:10:45,695 --> 00:10:47,982
Just be nice for once.
124
00:11:00,278 --> 00:11:01,226
Get out.
125
00:11:01,528 --> 00:11:03,353
- We need to leave.
- I need a bit more time.
126
00:11:03,653 --> 00:11:05,976
- We need to leave now.
- Get out.
127
00:11:06,195 --> 00:11:08,683
Especially with your street shoes!
Go, go, go!
128
00:11:08,945 --> 00:11:11,149
- Close the door!
- Oh, please.
129
00:11:12,612 --> 00:11:14,069
Robert...
130
00:11:17,737 --> 00:11:18,981
Did you choose this?
131
00:11:19,278 --> 00:11:20,689
No.
132
00:11:33,070 --> 00:11:34,397
Stop it.
133
00:11:34,653 --> 00:11:35,850
Stop it.
134
00:11:37,737 --> 00:11:39,479
Stop it!
135
00:11:39,737 --> 00:11:42,225
How should I put this on
with this thing on my ankle?
136
00:12:03,653 --> 00:12:07,268
Online drug dealing was a thing
for insiders only for a long time.
137
00:12:07,528 --> 00:12:10,195
Silk Road, Shiny Flakes.
Chemical Love, too.
138
00:12:10,445 --> 00:12:12,602
But when Slowdive appeared,
if not earlier,
139
00:12:12,820 --> 00:12:14,810
it totally changed everything.
140
00:12:15,028 --> 00:12:18,643
That website redefined the market
completely within a month.
141
00:12:18,903 --> 00:12:23,443
Extremely quick delivery for wholesale
prices. As easy as ordering a pizza.
142
00:12:23,737 --> 00:12:27,565
We estimate the turnover
is three to five million euros
143
00:12:27,862 --> 00:12:29,142
a month.
144
00:12:29,403 --> 00:12:33,895
The drugs are shipped together
with normal, everyday items.
145
00:12:34,195 --> 00:12:36,980
A teddy bear, for example.
Who would suspect such a thing?
146
00:12:37,278 --> 00:12:38,984
For nine months now,
147
00:12:39,237 --> 00:12:43,977
we've been monitoring crucial points,
supply chains, storage areas and carriers
148
00:12:44,237 --> 00:12:46,227
with police and customs officers.
149
00:12:46,945 --> 00:12:50,559
We believe we can only crack
this system from the inside.
150
00:12:50,862 --> 00:12:54,192
We need to get close
to this guy to do this.
151
00:12:55,612 --> 00:12:59,587
Victor Arth. A former DJ and
music producer.
152
00:12:59,612 --> 00:13:03,795
He was big in the 90s. Under his
surname Arth.
153
00:13:03,820 --> 00:13:06,688
The target is moving.
154
00:13:06,945 --> 00:13:08,320
Or "DJ Arth."
155
00:13:08,612 --> 00:13:13,850
Then his career went downhill. Now he
owns the Midnite club in Frankfurt.
156
00:13:14,487 --> 00:13:15,399
About time!
157
00:13:15,653 --> 00:13:19,149
He paid for the club's selling price
of three million euros in cash.
158
00:13:19,403 --> 00:13:22,852
Apparently he has a lot of cash
that bypasses the tax authorities.
159
00:13:23,612 --> 00:13:26,183
Our key to Arth
160
00:13:26,945 --> 00:13:29,517
is Lenard Malinowski.
161
00:13:29,778 --> 00:13:34,898
He just did 12 months
in Schwalmstadt jail for dealing speed.
162
00:13:36,112 --> 00:13:37,143
But that's a woman.
163
00:13:37,403 --> 00:13:39,892
Malinowski now lives as a woman.
164
00:13:40,153 --> 00:13:43,353
We hired him to make contact.
165
00:13:43,612 --> 00:13:45,982
Arth and Malinowski
know each other from when
166
00:13:46,237 --> 00:13:49,235
Malinowski worked as a sound engineer
at his techno label.
167
00:13:49,487 --> 00:13:52,402
And what did you promise him in return?
168
00:13:52,653 --> 00:13:53,601
An early release.
169
00:13:54,403 --> 00:13:55,648
Lights.
170
00:13:57,570 --> 00:14:01,860
But you don't have the authority to decide
over someone's reduced jail sentence.
171
00:14:02,112 --> 00:14:04,482
No. But I can promise it, can't I?
172
00:14:07,653 --> 00:14:10,485
The second part consists of a side step.
173
00:14:10,737 --> 00:14:13,143
So side step, close, side step.
174
00:14:13,403 --> 00:14:17,101
The same thing in the opposite direction.
Side step, close, side step. Yes.
175
00:14:17,403 --> 00:14:19,726
Always three steps,
closing it in the middle.
176
00:14:19,945 --> 00:14:21,272
Again, please.
177
00:14:21,570 --> 00:14:23,774
Side step, close, side step.
178
00:14:23,987 --> 00:14:25,729
Side step, close, side step.
179
00:14:25,987 --> 00:14:28,653
I recommend keeping your steps small,
180
00:14:28,903 --> 00:14:31,938
as the cha cha cha is a dance
that covers a small space.
181
00:14:32,195 --> 00:14:35,194
So the idea is not
to move forward in the space.
182
00:14:35,445 --> 00:14:38,195
So small steps, otherwise
you'll feel rushed with the music.
183
00:14:38,445 --> 00:14:39,606
Okay, together again now.
184
00:14:39,862 --> 00:14:43,310
One, two, three,
side step, close, side step.
185
00:14:43,570 --> 00:14:46,438
Two, three, side step, close, side step.
186
00:14:46,695 --> 00:14:48,650
Great! That's it.
187
00:14:48,903 --> 00:14:50,776
It's going like clockwork.
188
00:14:51,028 --> 00:14:52,901
Yes, now lift your head...
189
00:14:53,153 --> 00:14:54,398
You see?
190
00:14:54,987 --> 00:14:56,444
I'm here.
191
00:14:56,695 --> 00:14:59,231
- That's it. Now up the tempo.
- Well...
192
00:15:13,278 --> 00:15:15,103
- He looked over.
- Okay.
193
00:15:15,362 --> 00:15:17,684
- Good.
- What do we do now?
194
00:15:17,945 --> 00:15:20,102
Cha cha cha...
195
00:15:21,320 --> 00:15:23,145
Hey, I was thinking.
196
00:15:26,320 --> 00:15:31,226
I've been sitting and waiting here for
longer than my entire time at school.
197
00:15:32,112 --> 00:15:34,518
You were only waiting
for the bell there too.
198
00:15:34,778 --> 00:15:35,809
Exactly.
199
00:15:36,070 --> 00:15:37,859
Waiting, always waiting.
200
00:15:40,403 --> 00:15:42,312
Sometimes something happens too.
201
00:15:46,528 --> 00:15:47,939
Should we pick him up?
202
00:15:49,820 --> 00:15:51,277
No, let's wait.
203
00:15:55,737 --> 00:15:57,562
Waiting, waiting...
204
00:16:07,320 --> 00:16:09,987
- I should have spoken to him.
- No.
205
00:16:10,237 --> 00:16:12,145
You have to wait for him to approach you.
206
00:16:12,362 --> 00:16:15,277
- What if he doesn't?
- I thought you were close.
207
00:16:16,528 --> 00:16:18,602
We had a little tiff when we last met.
208
00:16:18,862 --> 00:16:20,568
Don't tell me you argued.
209
00:16:20,778 --> 00:16:22,935
No, I just criticized his set.
210
00:16:23,195 --> 00:16:24,570
And?
211
00:16:24,820 --> 00:16:28,482
He never called me again after that.
But he's not one to bare grudges.
212
00:16:29,445 --> 00:16:31,483
The key's in my right pocket.
213
00:16:31,778 --> 00:16:35,274
- Only if you stop being so mean.
- I'm not being mean. Please, I...
214
00:16:35,528 --> 00:16:37,271
You can't do this without me.
215
00:16:37,487 --> 00:16:39,063
Just take out the key.
216
00:16:39,320 --> 00:16:41,559
Take out... You know what?
Fuck you and...
217
00:16:43,487 --> 00:16:46,272
Sorry, I was just talking
to my girlfriend.
218
00:17:16,528 --> 00:17:17,855
From that distance?
219
00:17:18,612 --> 00:17:19,939
I'm practicing.
220
00:17:20,153 --> 00:17:21,564
For what?
221
00:17:21,820 --> 00:17:23,479
World championships.
222
00:17:28,487 --> 00:17:29,767
Okay, listen up.
223
00:17:30,070 --> 00:17:32,820
The next one who gets
it in is the winner.
224
00:17:33,112 --> 00:17:35,648
The one who doesn't
brings down the trash. Okay?
225
00:17:35,862 --> 00:17:37,521
- Okay.
- Yeah?
226
00:17:39,528 --> 00:17:41,567
- I'll start.
- Go ahead.
227
00:17:47,487 --> 00:17:49,608
Your hand is practically in there.
228
00:17:49,903 --> 00:17:52,107
I mean... Do you want to get closer?
229
00:17:53,403 --> 00:17:54,778
You know what?
230
00:17:55,070 --> 00:17:56,729
You can bring the trash down.
231
00:17:58,278 --> 00:18:01,774
- Why didn't you visit me?
- Do we have to do this now?
232
00:18:06,737 --> 00:18:08,645
Yes, I need to know, Robert.
233
00:18:09,862 --> 00:18:12,777
I wanted to spare us
the disgraceful ending.
234
00:18:19,445 --> 00:18:20,820
Us or you?
235
00:18:21,112 --> 00:18:23,269
No idea. You decide.
236
00:18:25,737 --> 00:18:27,360
Because you felt guilty?
237
00:18:27,612 --> 00:18:29,769
I don't know what you're talking about.
238
00:18:29,987 --> 00:18:31,397
Well...
239
00:18:33,778 --> 00:18:37,227
Your colleagues must have found out
I was selling drugs somehow.
240
00:18:37,487 --> 00:18:39,893
Why would I rat on you?
241
00:18:41,612 --> 00:18:43,567
It hurt me the most!
242
00:18:47,320 --> 00:18:48,730
Were you the one in jail?
243
00:18:48,987 --> 00:18:50,977
No, I wasn't in jail.
244
00:18:51,278 --> 00:18:53,021
But I put my ass on the line for you.
245
00:18:53,320 --> 00:18:55,726
The whole operation
was hanging in the balance.
246
00:18:56,237 --> 00:18:59,401
And my boss said I'd be
jeopardizing my cover by paying...
247
00:19:00,237 --> 00:19:01,647
jail visits.
248
00:19:08,612 --> 00:19:11,278
Well, you could've
just told me that, right?
249
00:19:13,278 --> 00:19:16,395
- Or written me.
- Two years... for fake tits.
250
00:19:16,653 --> 00:19:18,277
I hope it was worth it.
251
00:19:24,028 --> 00:19:25,569
It was worth every second of it.
252
00:19:28,153 --> 00:19:30,855
It'll take as long as it takes.
253
00:19:32,362 --> 00:19:34,317
They won't put you back in jail
if you fail.
254
00:19:34,528 --> 00:19:36,851
You could've said no. You could've.
255
00:19:37,153 --> 00:19:39,476
Shit.
256
00:19:40,195 --> 00:19:43,857
I suggest we try something new.
257
00:19:44,112 --> 00:19:45,771
Before one of us goes home alone.
258
00:19:45,987 --> 00:19:49,815
So I suggest a dance roulette. All the
ladies can say farewell to the gentlemen.
259
00:19:50,070 --> 00:19:52,523
They can keep going till I say stop.
Off you go!
260
00:19:52,820 --> 00:19:54,479
- Bye.
- Go on!
261
00:19:54,778 --> 00:19:56,189
Bye.
262
00:20:03,820 --> 00:20:06,191
And... stop.
263
00:20:09,028 --> 00:20:11,185
New lady, new chances.
Let's start.
264
00:20:11,487 --> 00:20:13,312
One, two, three.
265
00:20:13,612 --> 00:20:18,269
And one, two, step, step, one, two...
266
00:20:24,737 --> 00:20:26,443
I know you.
267
00:20:26,695 --> 00:20:28,982
- Right?
- I didn't want to say anything.
268
00:20:30,195 --> 00:20:31,819
Why?
269
00:20:32,612 --> 00:20:35,397
Some people can't deal
with that kind of thing.
270
00:20:36,862 --> 00:20:39,480
- Sorry, excuse me.
- It was my mistake.
271
00:20:41,320 --> 00:20:43,063
Very good.
272
00:20:43,278 --> 00:20:45,482
Now let's try out another partner.
273
00:20:45,778 --> 00:20:49,690
The gentlemen can continue walking again.
274
00:20:49,987 --> 00:20:51,729
But where do I know you from?
275
00:20:52,737 --> 00:20:54,112
Who knows?
276
00:20:56,737 --> 00:20:58,645
And... stop.
277
00:21:01,112 --> 00:21:02,605
You can start!
278
00:21:03,195 --> 00:21:04,901
We have one single man here.
279
00:21:06,028 --> 00:21:08,316
Okay, here's the single gentleman.
There.
280
00:21:08,570 --> 00:21:10,064
Right.
281
00:21:13,278 --> 00:21:15,601
He's coming. Don't mess this up.
282
00:21:19,778 --> 00:21:20,893
Lenard, right?
283
00:21:21,195 --> 00:21:24,063
- Leni.
- You've changed.
284
00:21:25,153 --> 00:21:27,062
- I'll take that as a compliment.
- Absolutely.
285
00:21:29,570 --> 00:21:31,064
- You know each other?
- Hi.
286
00:21:31,278 --> 00:21:32,393
- Hello.
- Victor.
287
00:21:32,695 --> 00:21:33,726
- Hello.
- Nic.
288
00:21:33,987 --> 00:21:36,144
- Hi, nice to meet you.
- And you.
289
00:21:37,695 --> 00:21:39,982
Leni. I told you about him.
He was our sound engineer.
290
00:21:40,237 --> 00:21:41,694
- Oh right.
- "She".
291
00:21:41,945 --> 00:21:43,688
- Oh, sorry.
- It's okay.
292
00:21:46,070 --> 00:21:47,943
It's so funny to meet you here.
293
00:21:48,195 --> 00:21:49,475
I think so too.
294
00:21:49,737 --> 00:21:51,727
- And you are?
- I'm Robert.
295
00:21:51,945 --> 00:21:53,569
- Hi, Robert.
- Hi.
296
00:21:57,362 --> 00:21:58,985
What are you up to now?
297
00:21:59,528 --> 00:22:01,069
I was away for a while.
298
00:22:01,320 --> 00:22:03,477
And now we're learning to dance.
299
00:22:06,695 --> 00:22:10,772
- Shall we go for a drink?
- I still have a lot of work to do.
300
00:22:11,028 --> 00:22:13,232
- Some other time then?
- Yes.
301
00:22:13,487 --> 00:22:15,063
See you next week.
302
00:22:15,362 --> 00:22:16,985
- Take care.
- Bye.
303
00:22:17,237 --> 00:22:18,860
- Ciao.
- Ciao.
304
00:22:27,487 --> 00:22:29,146
I don't get it.
305
00:22:29,403 --> 00:22:31,525
- Why?
- They're not ready yet.
306
00:22:34,695 --> 00:22:36,685
- I want to go in here.
- Really?
307
00:22:38,278 --> 00:22:39,440
Come.
308
00:22:40,028 --> 00:22:42,600
- Hello.
- Hello.
309
00:22:44,112 --> 00:22:45,522
Good afternoon.
310
00:22:45,778 --> 00:22:49,357
- Can we look around?
- Of course, please do.
311
00:22:49,820 --> 00:22:50,981
Thanks.
312
00:23:05,612 --> 00:23:07,733
You can't afford that anyway.
313
00:23:07,987 --> 00:23:09,314
I know.
314
00:23:09,612 --> 00:23:11,733
I just want to know
what money smells like.
315
00:23:15,820 --> 00:23:17,017
Right?
316
00:23:19,070 --> 00:23:21,144
- No.
- Bye, thank you!
317
00:23:21,403 --> 00:23:22,778
Did you steal it?
318
00:23:27,570 --> 00:23:29,276
There's the car...
319
00:23:41,237 --> 00:23:42,433
- Get in!
- Hey. No...
320
00:23:42,695 --> 00:23:44,401
- Get in!
- Hey, listen, what's this shit?!
321
00:23:44,653 --> 00:23:46,478
I didn't do anything!
322
00:23:47,570 --> 00:23:49,893
- Get in the car!
- What are you doing?
323
00:23:53,028 --> 00:23:54,403
I'll call you!
324
00:23:55,653 --> 00:23:58,652
What the hell is your problem?
I showed you your radius!
325
00:23:58,903 --> 00:24:01,735
Dana was going to drop me off. Would I
go shopping if I wanted to run off?
326
00:24:01,987 --> 00:24:04,938
And then you go exactly
where there's no signal?
327
00:24:06,820 --> 00:24:08,894
Why would I run off
when it's so nice with you?
328
00:24:09,153 --> 00:24:11,855
Look, don't provoke me,
or I'll show you, alright?
329
00:24:23,487 --> 00:24:25,027
Your...
330
00:24:25,487 --> 00:24:28,402
"music" is a bit loud.
I can hear it from the hallway.
331
00:24:28,695 --> 00:24:31,527
Okay, Nadja... I have to report this
as an escape attempt.
332
00:24:31,820 --> 00:24:34,024
- It wasn't though.
- Yeah, go on acting all naive.
333
00:24:34,278 --> 00:24:35,689
- Keep going!
- What's the problem?
334
00:24:35,987 --> 00:24:37,646
- She is.
- The problem is...
335
00:24:37,903 --> 00:24:40,107
Your colleague treats me like shit.
336
00:24:44,612 --> 00:24:46,899
Yeah, boo-hoo. You know what?
337
00:24:47,153 --> 00:24:50,898
You can take these fucking toys
with you once and for all!
338
00:24:51,112 --> 00:24:52,818
- These fucking things!
- Robert.
339
00:24:53,070 --> 00:24:56,353
Can we agree on a minimum level...
340
00:24:56,612 --> 00:24:58,484
- Nadja...
- ...of professionalism?
341
00:25:14,362 --> 00:25:15,144
So?
342
00:25:17,112 --> 00:25:18,308
Is it good?
343
00:25:23,487 --> 00:25:25,110
I have to eat something.
344
00:25:29,695 --> 00:25:31,070
Can I try some?
345
00:25:31,570 --> 00:25:32,684
Just one.
346
00:25:43,237 --> 00:25:44,694
You like that?
347
00:25:46,570 --> 00:25:48,064
What the fuck?
348
00:25:48,778 --> 00:25:50,023
No, seriously.
349
00:25:53,778 --> 00:25:55,484
I'm hungry, you dick.
350
00:25:55,695 --> 00:25:57,354
That's no reason to eat junk.
351
00:25:59,112 --> 00:26:00,771
Slice the onions, please.
352
00:26:06,195 --> 00:26:09,194
Leave the skin here...
353
00:26:09,403 --> 00:26:10,979
So the skin
354
00:26:11,237 --> 00:26:14,816
doesn't end up on the floor and... yeah.
355
00:26:15,487 --> 00:26:17,477
Have you never cooked before?
356
00:26:19,237 --> 00:26:21,855
Or do you only eat Asian fast food?
357
00:26:22,112 --> 00:26:24,399
- We didn't have good food in jail.
- Where?
358
00:26:24,653 --> 00:26:27,059
- We didn't have good food in jail.
- No?
359
00:26:27,320 --> 00:26:29,607
- No.
- Jail grub, right.
360
00:26:29,862 --> 00:26:31,770
Don't cut your fingers
with that sharp knife.
361
00:26:32,028 --> 00:26:34,896
I know how to slice onions, Robert.
362
00:26:35,195 --> 00:26:36,570
Yeah, okay.
363
00:26:38,653 --> 00:26:41,901
Sorry, okay? I overreacted earlier.
364
00:26:45,320 --> 00:26:48,934
But you can't just do whatever you want.
You can't.
365
00:26:50,778 --> 00:26:53,445
I'm going to watch you a bit, for fun.
366
00:26:54,028 --> 00:26:56,067
Go on. You're doing well.
367
00:27:06,278 --> 00:27:08,649
- I mean...
- I explained it to you.
368
00:27:08,903 --> 00:27:10,397
I didn't want to escape.
369
00:27:10,653 --> 00:27:12,229
Yeah...
370
00:27:12,945 --> 00:27:15,944
A little trust wouldn't be a bad thing.
371
00:27:21,903 --> 00:27:23,894
Nothing happened.
372
00:27:35,445 --> 00:27:37,435
You know, today...
373
00:27:38,278 --> 00:27:41,526
when you suddenly turned up
with your colleague...
374
00:27:41,778 --> 00:27:44,610
it totally took me back.
375
00:27:45,195 --> 00:27:46,854
To when I was 14.
376
00:27:47,112 --> 00:27:48,854
Why? What happened?
377
00:27:49,112 --> 00:27:50,937
I was caught stealing back then.
378
00:27:51,862 --> 00:27:53,237
- Stealing?
- Yeah.
379
00:27:53,445 --> 00:27:54,441
What did you steal?
380
00:27:55,737 --> 00:27:57,147
- Makeup.
- Makeup?
381
00:27:57,403 --> 00:27:58,481
Yeah.
382
00:27:58,695 --> 00:28:01,646
It was insane.
I was too uncomfortable at the time...
383
00:28:01,862 --> 00:28:04,101
to take it to the cashier.
384
00:28:04,862 --> 00:28:07,019
You're doing it again.
385
00:28:07,278 --> 00:28:10,229
Here. Turn your hand into a claw.
That's it.
386
00:28:11,028 --> 00:28:12,983
What kind of makeup?
387
00:28:14,612 --> 00:28:16,899
What kind of makeup?
388
00:28:17,153 --> 00:28:21,396
Really simple stuff. Red lipstick.
389
00:28:22,945 --> 00:28:26,690
The wrong mascara for my lashes...
390
00:28:41,612 --> 00:28:44,148
- Do you think I was too pushy?
- Nonsense.
391
00:28:45,028 --> 00:28:46,522
He'll come to you.
392
00:28:46,778 --> 00:28:48,319
What if he doesn't?
393
00:28:48,862 --> 00:28:50,734
Will you put in a good word for me?
394
00:28:56,028 --> 00:28:57,604
Okay, great!
395
00:28:57,862 --> 00:29:00,943
Folks, it's already looking really good.
Well done.
396
00:29:01,153 --> 00:29:02,978
May I borrow you for a moment?
397
00:29:03,195 --> 00:29:05,897
- As an exception.
- Thank you.
398
00:29:06,153 --> 00:29:09,816
Okay, we want to place our palms flatly
on the ladies' hands.
399
00:29:10,112 --> 00:29:11,522
Don't hold their hands.
400
00:29:11,778 --> 00:29:14,777
Otherwise it's awkward
and uncomfortable for the lady.
401
00:29:30,070 --> 00:29:32,309
Hey, are you leaving already?
402
00:29:32,528 --> 00:29:34,567
- You're here!
- Of course.
403
00:29:36,070 --> 00:29:37,813
- Cigarette?
- Yes, please.
404
00:29:45,362 --> 00:29:47,519
- I like your nail varnish.
- Thanks.
405
00:29:51,445 --> 00:29:53,353
- Yours is nice too.
- Thanks.
406
00:29:55,612 --> 00:29:57,567
Why are you doing this course anyway?
407
00:29:57,862 --> 00:29:59,734
It's a kind of couples therapy.
408
00:30:00,362 --> 00:30:01,558
And?
409
00:30:01,820 --> 00:30:03,360
How's it going?
410
00:30:05,320 --> 00:30:07,939
I knew it was a bad idea from the start.
411
00:30:10,653 --> 00:30:12,692
- Men.
- Yeah...
412
00:30:20,695 --> 00:30:23,776
- You know what I've realized since I...
- I'm all ears.
413
00:30:25,570 --> 00:30:27,027
Men...
414
00:30:27,278 --> 00:30:30,644
always expect you
to think they're great...
415
00:30:30,903 --> 00:30:33,274
Even when they say something
totally stupid.
416
00:30:33,528 --> 00:30:35,022
And if you don't smile,
417
00:30:35,278 --> 00:30:36,938
you're not a woman.
418
00:30:40,362 --> 00:30:41,902
"The things you know..."
419
00:30:42,945 --> 00:30:45,944
- You're good at it.
- I've practiced for a long time.
420
00:30:49,320 --> 00:30:51,109
- But you're a natural talent.
- Thank you.
421
00:30:52,570 --> 00:30:53,648
Right, folks.
422
00:30:53,903 --> 00:30:58,229
I suggest we get started again,
if you feel fresh again. Let's go.
423
00:31:02,153 --> 00:31:03,610
Have you seen Nic?
424
00:31:04,153 --> 00:31:06,772
- I think she's in the toilet with Leni.
- Not anymore.
425
00:31:08,445 --> 00:31:09,985
Or they went for a smoke.
426
00:31:10,570 --> 00:31:12,941
I took her cigarettes so she'd smoke less.
427
00:31:13,445 --> 00:31:15,519
Are you a control freak?
428
00:31:16,737 --> 00:31:18,479
It was her idea.
429
00:31:19,987 --> 00:31:21,444
Nicole!
430
00:31:24,612 --> 00:31:27,563
But then just call her.
431
00:31:29,820 --> 00:31:32,392
- I have her cellphone.
- Okay...
432
00:31:37,320 --> 00:31:39,477
Those two are really
made for each other, right?
433
00:31:41,737 --> 00:31:43,526
- You have a car, right?
- Yes.
434
00:31:44,528 --> 00:31:45,985
I know where they might be.
435
00:31:48,528 --> 00:31:49,855
Hi, what's up?
436
00:31:50,112 --> 00:31:54,319
Can you do me a favor? Can you go
to my place and check if Leni's there?
437
00:31:56,112 --> 00:31:58,269
No, I forgot something at home.
438
00:31:58,528 --> 00:32:00,437
No, we didn't have a fight.
439
00:32:01,903 --> 00:32:04,605
Can you just do me this favor
and go over there?
440
00:32:07,028 --> 00:32:08,485
I'll call back later.
441
00:32:14,987 --> 00:32:16,362
And?
442
00:32:17,445 --> 00:32:19,898
Maybe they're inside
and won't open the door.
443
00:32:21,778 --> 00:32:23,438
No one's home.
444
00:32:26,445 --> 00:32:28,151
If anyone asks,
445
00:32:28,362 --> 00:32:30,435
we only rang Nic's doorbell, okay?
446
00:32:30,695 --> 00:32:32,105
Hi.
447
00:32:32,362 --> 00:32:35,396
So let me summarize.
You have her cellphone, her smokes,
448
00:32:35,653 --> 00:32:38,569
and the keys to her apartment,
but you don't know where she is.
449
00:32:38,820 --> 00:32:41,024
I have her cellphone
'cause she's wearing a dress
450
00:32:41,278 --> 00:32:43,317
that doesn't match any of her bags.
451
00:32:48,195 --> 00:32:49,522
This is my place.
452
00:32:56,612 --> 00:32:58,105
Impressive.
453
00:33:03,320 --> 00:33:04,896
Where were you?
454
00:33:05,153 --> 00:33:06,859
I'm so pissed!
455
00:33:08,987 --> 00:33:10,610
Did you miss us?
456
00:33:10,862 --> 00:33:13,777
Where have you guys been for so long?
457
00:33:14,403 --> 00:33:16,525
I think they are having an affair!
458
00:33:16,820 --> 00:33:18,230
Not funny.
459
00:33:18,778 --> 00:33:19,940
Not funny.
460
00:33:47,278 --> 00:33:48,689
- Admit it.
- What?
461
00:33:48,945 --> 00:33:50,521
I was good today.
462
00:33:52,112 --> 00:33:54,399
Yes, you were good.
463
00:33:54,653 --> 00:33:57,024
You don't have to tell me. I know.
464
00:34:00,112 --> 00:34:02,944
- Good night.
- What do you mean, good night?
465
00:34:03,195 --> 00:34:05,980
- I'm going to sleep.
- I don't think so. I'm not tired.
466
00:34:22,070 --> 00:34:23,527
You can't play that card.
467
00:34:25,112 --> 00:34:27,434
- Of course I do.
- You need a jack.
468
00:34:27,737 --> 00:34:29,810
Why would I need a jack
when I have a queen?
469
00:34:36,737 --> 00:34:38,277
Don't look at me like that.
470
00:34:40,695 --> 00:34:42,189
Like what?
471
00:34:42,820 --> 00:34:44,314
Like that.
472
00:34:53,237 --> 00:34:55,109
- Do you know what you look like?
- No.
473
00:34:55,320 --> 00:34:56,814
Like this.
474
00:35:02,237 --> 00:35:04,192
Close your eyes.
475
00:35:26,612 --> 00:35:29,148
- Tell me you missed me.
- I missed you.
476
00:35:30,320 --> 00:35:31,860
I missed you too.
477
00:35:40,612 --> 00:35:42,105
Come here.
478
00:35:43,237 --> 00:35:45,145
Yes, touch it.
479
00:35:45,820 --> 00:35:48,143
- If you do, I want to touch yours too.
- No!
480
00:35:48,362 --> 00:35:50,649
I don't want to be touched there.
481
00:35:50,903 --> 00:35:52,894
- Let me...
- I don't want to be touched there!
482
00:35:53,195 --> 00:35:55,269
What's your problem?
While it's still there!
483
00:35:55,945 --> 00:35:57,688
Don't I have any rights?
484
00:36:01,820 --> 00:36:03,728
Yes, go on, cry. Cry.
485
00:36:04,695 --> 00:36:06,152
That's what you do best.
486
00:36:07,487 --> 00:36:10,568
And these fucking toy animals
are driving me crazy.
487
00:36:10,862 --> 00:36:13,149
- Fucking asshole!
- Take this with you too.
488
00:37:00,820 --> 00:37:02,147
Can I help you?
489
00:37:04,112 --> 00:37:05,854
- Surprise.
- What are you doing here?
490
00:37:06,903 --> 00:37:09,191
I'm looking for something special.
491
00:37:09,445 --> 00:37:11,353
We have some great stuff.
492
00:37:11,612 --> 00:37:13,354
This, for example.
493
00:37:13,612 --> 00:37:15,650
- Nice.
- It would suit you.
494
00:37:16,278 --> 00:37:17,772
It would.
495
00:37:17,987 --> 00:37:20,689
And maybe something like this?
496
00:37:22,737 --> 00:37:24,894
Oh, totally. Definitely.
497
00:37:25,153 --> 00:37:26,943
- Let me take these for you.
- Thank you.
498
00:37:28,028 --> 00:37:30,102
- My boss is an asshole.
- Sorry!
499
00:37:30,362 --> 00:37:32,234
You said I could come by anytime.
500
00:37:35,903 --> 00:37:37,314
- This?
- No.
501
00:37:37,570 --> 00:37:39,027
No?
502
00:37:42,028 --> 00:37:43,734
This one. Right?
503
00:37:44,612 --> 00:37:45,892
I don't know.
504
00:37:54,320 --> 00:37:55,517
Nicole?
505
00:37:55,778 --> 00:37:57,521
I need your help.
506
00:37:59,903 --> 00:38:01,812
Venus de Milo.
507
00:38:04,403 --> 00:38:05,814
What do you think?
508
00:38:08,487 --> 00:38:10,027
It looks like a dream.
509
00:38:12,445 --> 00:38:14,188
- But do you think my...
- Yes?
510
00:38:15,403 --> 00:38:17,109
My life is not like that.
511
00:38:17,695 --> 00:38:19,899
You can dress according to how you feel
512
00:38:20,153 --> 00:38:21,978
or how you want to feel.
513
00:38:24,737 --> 00:38:29,358
- You are a natural saleswoman.
- But honestly, how could this get better?
514
00:38:30,862 --> 00:38:33,066
Are the same people
working at the label, Victor?
515
00:38:33,320 --> 00:38:34,730
- Most of them, yes.
- Yeah?
516
00:38:34,987 --> 00:38:38,435
- Yes, I like working with familiar faces.
- Yes.
517
00:38:38,737 --> 00:38:40,562
But why so many people?
518
00:38:42,070 --> 00:38:43,694
I have a big heart.
519
00:38:43,987 --> 00:38:45,362
Compared to a mouse.
520
00:38:47,612 --> 00:38:49,235
Relationship problems?
521
00:38:49,570 --> 00:38:50,850
- Thanks.
- Thank you.
522
00:38:51,112 --> 00:38:52,226
You're not drinking.
523
00:38:53,028 --> 00:38:55,434
Losing control is not my thing.
524
00:38:55,695 --> 00:38:56,975
You never tried it?
525
00:38:57,237 --> 00:38:59,062
- He can't imagine that.
- Yes, alright.
526
00:38:59,320 --> 00:39:03,776
I have nothing against intoxication.
I earn my money with it, in a way.
527
00:39:05,570 --> 00:39:06,518
And you?
528
00:39:08,362 --> 00:39:10,732
- Me?
- Yeah, tell me.
529
00:39:11,028 --> 00:39:13,695
Where have you been these last...
530
00:39:13,945 --> 00:39:15,818
two, three years?
531
00:39:16,070 --> 00:39:17,694
Two years.
532
00:39:19,237 --> 00:39:20,315
I was in Bali.
533
00:39:20,862 --> 00:39:22,900
Really? What's it like over there?
534
00:39:23,112 --> 00:39:25,067
- Leave her be, will you.
- Lovely.
535
00:39:25,320 --> 00:39:27,987
I can ask her what she's been doing
in the meantime.
536
00:39:28,195 --> 00:39:29,570
You disappeared so suddenly.
537
00:39:32,695 --> 00:39:34,189
I needed a change of scenery.
538
00:39:35,653 --> 00:39:37,443
Bali... Two years?
539
00:39:37,653 --> 00:39:40,272
- Victor...
- During the monsoon season too?
540
00:39:40,528 --> 00:39:42,401
- October to April...
- Listen.
541
00:39:42,653 --> 00:39:44,359
- To be precise...
- I was in jail.
542
00:39:47,487 --> 00:39:48,944
- Yeah?
- Yeah.
543
00:39:53,112 --> 00:39:55,518
- I know I'm not a good liar.
- True.
544
00:39:57,403 --> 00:40:00,022
I just felt uncomfortable telling you.
545
00:40:00,278 --> 00:40:02,151
What were you in jail for?
546
00:40:02,945 --> 00:40:04,225
Drugs.
547
00:40:04,487 --> 00:40:05,648
For how long?
548
00:40:05,862 --> 00:40:08,777
She's been out for six weeks now,
and I...
549
00:40:09,945 --> 00:40:12,019
would say we're making a new start.
550
00:40:13,528 --> 00:40:15,602
What's it like, being out of jail again?
551
00:40:16,695 --> 00:40:18,022
- It's still a bit...
- Yeah...
552
00:40:18,237 --> 00:40:20,559
- Strange.
- Yes, it's a bit strange.
553
00:40:20,862 --> 00:40:21,940
Yes.
554
00:40:24,445 --> 00:40:26,188
- To freedom.
- Yes.
555
00:40:26,445 --> 00:40:27,772
To freedom.
556
00:40:32,945 --> 00:40:34,770
The fondant au chocolat.
557
00:40:36,237 --> 00:40:37,268
Here you go.
558
00:40:37,570 --> 00:40:39,727
I hope we got it right this time.
559
00:40:43,695 --> 00:40:45,152
Acceptable.
560
00:40:47,112 --> 00:40:48,652
"Acceptable".
561
00:40:48,945 --> 00:40:50,521
Yeah...
562
00:40:51,278 --> 00:40:53,187
- Robert doesn't find that funny.
- Why not?
563
00:40:53,945 --> 00:40:56,149
It reminds him of how we met.
564
00:40:56,403 --> 00:40:57,351
How was that?
565
00:40:57,612 --> 00:40:59,733
- You tell the story.
- No, you. You do a better job.
566
00:40:59,945 --> 00:41:02,067
- No, you tell it.
- Please.
567
00:41:03,070 --> 00:41:04,646
Okay, okay...
568
00:41:05,820 --> 00:41:07,609
Where to start...
569
00:41:07,862 --> 00:41:09,237
Well...
570
00:41:10,070 --> 00:41:12,144
She was still Lenard back then.
571
00:41:12,362 --> 00:41:13,985
100 percent twink.
572
00:41:14,237 --> 00:41:15,777
What is "twink"?
573
00:41:16,070 --> 00:41:18,772
It's like virginal, hairless.
574
00:41:19,028 --> 00:41:20,652
How do you know that?
575
00:41:22,112 --> 00:41:24,434
I fell in love with her voice.
576
00:41:29,362 --> 00:41:31,815
That's the first thing I noticed.
She complained.
577
00:41:32,070 --> 00:41:35,933
I was a trained cook.
So that wasn't so nice of course.
578
00:41:36,195 --> 00:41:37,605
It wasn't chocolate cake though?
579
00:41:39,362 --> 00:41:41,435
- Yes...
- What was it?
580
00:41:41,653 --> 00:41:43,443
Well? What was it?
581
00:41:43,945 --> 00:41:44,941
Tell them.
582
00:41:45,237 --> 00:41:47,476
- Boff Bourgignon.
- Exactly.
583
00:41:47,737 --> 00:41:49,396
- Boff Bourgignon.
- Again?
584
00:41:49,653 --> 00:41:51,857
- "Boeuf".
- Boeuf Bourgignon.
585
00:41:52,070 --> 00:41:53,859
Boeuf Bourgignon, but...
586
00:41:54,070 --> 00:41:55,978
who cares anyway?
587
00:41:56,695 --> 00:41:58,152
"It is far too dark...
588
00:41:58,403 --> 00:42:01,568
and the roast flavours
are far too strong."
589
00:42:01,862 --> 00:42:02,857
What?
590
00:42:03,112 --> 00:42:07,354
I tried to explain she'd fallen in love
with a mistake.
591
00:42:07,570 --> 00:42:09,560
And that I could understand that.
592
00:42:10,320 --> 00:42:12,939
I told her one's palate
is just as sentimental
593
00:42:13,195 --> 00:42:16,229
as any other memory, and she
594
00:42:16,528 --> 00:42:20,901
was welcome to refresh her memory
at some run-of-the-mill restaurant,
595
00:42:21,112 --> 00:42:24,477
but that I would not adapt
my boeuf bourgignon
596
00:42:24,778 --> 00:42:26,852
to her bad upbringing.
597
00:42:29,778 --> 00:42:31,521
That was it.
598
00:42:31,778 --> 00:42:33,852
And the end of the story was...
599
00:42:34,737 --> 00:42:37,059
it got a little loud.
600
00:42:37,362 --> 00:42:38,938
- A bit.
- A bit.
601
00:42:39,195 --> 00:42:41,862
It got a bit loud and I got kicked out.
602
00:42:42,070 --> 00:42:43,267
Really?
603
00:42:44,778 --> 00:42:46,438
Where was this?
604
00:42:48,570 --> 00:42:50,194
Carnetti, in Hamburg.
605
00:42:51,320 --> 00:42:53,145
That place was a pile of shit anyway.
606
00:42:53,362 --> 00:42:54,772
- Yeah?
- Yeah.
607
00:42:55,445 --> 00:42:57,188
- Yes. May I?
- Of course.
608
00:42:58,612 --> 00:43:00,318
- I didn't know that.
- What didn't you know?
609
00:43:00,570 --> 00:43:02,027
That you fell in love with my voice.
610
00:43:03,695 --> 00:43:06,527
- You didn't know that?
- You never told me.
611
00:43:10,362 --> 00:43:11,855
You have something there.
612
00:43:17,570 --> 00:43:20,142
- Come here.
- Shall we go to the club together?
613
00:43:20,403 --> 00:43:21,481
Oh, yes.
614
00:43:22,653 --> 00:43:24,644
- Hey.
- Sorry.
615
00:43:24,903 --> 00:43:27,522
- So we're going to Midnite?
- Yes!
616
00:43:27,737 --> 00:43:29,976
But slowly, or someone
might puke in the car.
617
00:43:30,237 --> 00:43:32,227
Hey! We want music.
618
00:43:32,528 --> 00:43:34,981
Yes. Just let me finish. Anyhow...
619
00:43:35,195 --> 00:43:36,854
He came down the stairs...
620
00:43:37,112 --> 00:43:38,984
- Do you...
- Just let me finish, will you?
621
00:43:39,237 --> 00:43:41,192
He comes down the stairs...
622
00:43:41,403 --> 00:43:42,979
Can I request a song?
623
00:43:43,237 --> 00:43:45,192
- A song request?
- Yes!
624
00:43:45,445 --> 00:43:46,690
Every DJ's nightmare.
625
00:43:46,945 --> 00:43:49,398
- But please, no cha cha cha.
- No...
626
00:43:49,612 --> 00:43:51,851
Something by Victor Arth, perhaps.
627
00:43:52,112 --> 00:43:54,269
We'd love to hear something, right?
628
00:43:54,528 --> 00:43:57,230
He makes some hot beats...
629
00:43:58,237 --> 00:43:59,564
Shit.
630
00:44:00,070 --> 00:44:01,267
Good thing you came with us.
631
00:44:16,028 --> 00:44:17,771
Could you please step out?
632
00:44:19,987 --> 00:44:22,191
What... What's the problem?
633
00:44:22,487 --> 00:44:24,027
Please get out of the car.
634
00:44:24,862 --> 00:44:26,319
My colleague explained?
635
00:44:26,612 --> 00:44:28,022
We'll do a drug test.
636
00:44:29,487 --> 00:44:31,063
Excuse me.
637
00:44:33,362 --> 00:44:35,187
This is not about you, but about him.
638
00:44:35,445 --> 00:44:37,851
- Get back in the car...
- Don't tell me what to do.
639
00:44:38,153 --> 00:44:40,642
- I want to smoke a cigarette.
- No smoking during checks.
640
00:44:40,862 --> 00:44:43,232
- I wasn't the driver!
- Put it out, then we'll talk.
641
00:44:43,487 --> 00:44:45,608
- That's my choice.
- Don't you understand German?
642
00:44:45,862 --> 00:44:47,438
Are you a racist?
643
00:44:48,778 --> 00:44:51,231
- This is bullying!
- Stop it.
644
00:44:51,487 --> 00:44:52,897
Stop it, Robert!
645
00:44:53,153 --> 00:44:54,350
At least he's doing something!
646
00:45:02,903 --> 00:45:05,819
- That was a weird coincidence yesterday.
- Yes, crazy.
647
00:45:11,862 --> 00:45:13,770
Or was it not a coincidence?
648
00:45:14,737 --> 00:45:16,775
How naive are you?
649
00:45:19,445 --> 00:45:21,602
- Why didn't you tell me?
- How would I?
650
00:45:21,903 --> 00:45:24,938
- I need to know these things, Robert.
- Like hell you do.
651
00:45:25,362 --> 00:45:27,104
You can't lie. No one believes you.
652
00:45:34,362 --> 00:45:35,938
Shit...
653
00:45:37,112 --> 00:45:39,020
- Can I have one?
- No, you don't want these.
654
00:45:39,278 --> 00:45:42,194
- Who cares? As long as it helps.
- You don't want to take these.
655
00:45:49,445 --> 00:45:51,768
These are hormones, you dummy.
656
00:45:52,070 --> 00:45:54,985
- Then where are...
- There's Ibuprofen in the bathroom.
657
00:46:02,320 --> 00:46:03,730
Don't get on my nerves.
658
00:46:11,820 --> 00:46:14,273
Hey, could you imagine me...
659
00:46:15,070 --> 00:46:16,445
with tits?
660
00:46:18,862 --> 00:46:20,272
Sure.
661
00:46:20,528 --> 00:46:21,903
But not like those.
662
00:46:22,695 --> 00:46:24,070
What do you mean?
663
00:46:24,737 --> 00:46:26,810
Real udders. Real tits.
664
00:46:27,028 --> 00:46:31,105
Fat, milky tits that are about to burst.
665
00:46:31,362 --> 00:46:32,737
Like apples, pointing forward.
666
00:46:32,987 --> 00:46:37,194
Really awesome things.
So I can walk down the street...
667
00:46:37,945 --> 00:46:39,734
You're such an idiot.
668
00:46:40,028 --> 00:46:41,225
Yeah?
669
00:46:44,570 --> 00:46:46,525
I know what I said.
670
00:46:47,278 --> 00:46:49,187
Yes, but it's not payday yet.
671
00:46:54,653 --> 00:46:58,814
Nonsense, how long do you think
it took us to get approval...?
672
00:46:59,445 --> 00:47:01,270
Oh, all of a sudden now?
673
00:47:03,403 --> 00:47:07,018
It would be absolutely negligent
to jeopardize that now.
674
00:47:07,278 --> 00:47:08,772
No!
675
00:47:09,820 --> 00:47:12,487
No, I don't want a gang war either.
676
00:47:13,195 --> 00:47:16,395
So as for corpses
piling up on the street...
677
00:47:22,278 --> 00:47:24,317
Yes, I get it.
678
00:47:26,862 --> 00:47:30,310
You keep me posted about new
developments. Thanks.
679
00:47:33,070 --> 00:47:35,309
I hope you have some good news for me.
680
00:47:50,237 --> 00:47:52,690
Alright, so you don't like my face?
681
00:47:53,028 --> 00:47:56,442
- He's with me.
- I don't like yours either. So what?
682
00:47:56,945 --> 00:47:59,149
Don't mess with me!
683
00:48:39,487 --> 00:48:41,525
They didn't let him in.
684
00:48:42,987 --> 00:48:44,480
That's why I'm here.
685
00:48:46,237 --> 00:48:48,559
I hope you would've come to me anyway.
686
00:48:49,570 --> 00:48:52,058
You don't need a cook
by any chance, do you?
687
00:48:52,362 --> 00:48:53,642
For the club?
688
00:48:53,862 --> 00:48:55,189
Why do you ask?
689
00:48:55,737 --> 00:48:58,652
Robert is unbearable
when he has nothing to do.
690
00:49:01,737 --> 00:49:03,277
I need a driver.
691
00:49:04,237 --> 00:49:05,860
He could do that.
692
00:49:07,362 --> 00:49:08,689
Are things that bad?
693
00:49:08,987 --> 00:49:10,314
Yes...
694
00:49:10,528 --> 00:49:12,188
I'll think about it.
695
00:49:12,820 --> 00:49:14,100
Thank you.
696
00:49:49,778 --> 00:49:52,646
Don't get any scratches on it.
The guy's really fussy.
697
00:49:52,903 --> 00:49:53,934
Be careful.
698
00:49:56,528 --> 00:49:59,728
I'll make an effort to talk clearly,
okay?
699
00:50:00,695 --> 00:50:03,859
- Very funny.
- Test, test, test.
700
00:50:16,528 --> 00:50:17,939
Wait here.
701
00:51:02,737 --> 00:51:04,526
As you're here, you can come with me.
702
00:51:05,903 --> 00:51:07,776
I hate Saturdays.
703
00:51:08,903 --> 00:51:10,728
Which one is your daughter?
704
00:51:14,653 --> 00:51:15,601
Number 39.
705
00:51:19,403 --> 00:51:20,730
I never wanted kids.
706
00:51:21,987 --> 00:51:23,646
Feli was pregnant
707
00:51:23,903 --> 00:51:25,479
when we'd already broken up.
708
00:51:26,028 --> 00:51:27,652
She'll be a grown-up soon.
709
00:51:27,903 --> 00:51:31,399
I won't have to act like I'm her father.
If I even get that old.
710
00:51:32,987 --> 00:51:35,226
You're too old to die young now.
711
00:51:36,820 --> 00:51:38,693
- Oh... Foul!
- Foul!
712
00:51:40,528 --> 00:51:44,938
- But business is going well, right?
- Yes. I could stop at any time.
713
00:51:45,237 --> 00:51:46,813
Paradise, huh?
714
00:51:47,737 --> 00:51:49,810
Paradise is a heap of shit.
715
00:51:50,070 --> 00:51:52,274
They'll get me at some point anyway.
716
00:51:52,820 --> 00:51:54,017
Who?
717
00:51:56,528 --> 00:51:58,022
Everyone.
718
00:51:58,237 --> 00:51:59,979
That's a bit paranoid, isn't it?
719
00:52:04,653 --> 00:52:06,893
- Nirvana.
- Joseph Heller, actually.
720
00:52:12,653 --> 00:52:15,853
- It's over.
- Besides, who won?
721
00:52:17,487 --> 00:52:19,027
Did you see us cheer you on?
722
00:52:21,028 --> 00:52:23,316
She gives me the middle finger?
723
00:52:24,070 --> 00:52:26,192
- Can you believe that?
- You deserved it.
724
00:52:35,945 --> 00:52:37,402
Well?
725
00:52:39,945 --> 00:52:41,853
- How's the new job?
- I like it.
726
00:52:42,653 --> 00:52:44,562
- Everything okay?
- Yeah...
727
00:52:46,778 --> 00:52:48,319
He stood her up.
728
00:52:50,695 --> 00:52:52,484
He told me to give you this.
729
00:52:55,570 --> 00:52:57,064
I wonder what that is.
730
00:53:01,820 --> 00:53:03,360
What an asshole.
731
00:53:04,320 --> 00:53:05,979
What?
732
00:53:15,653 --> 00:53:18,272
God, I don't believe it!
733
00:53:21,278 --> 00:53:24,064
"I will always have
sweet memories of you."
734
00:53:24,320 --> 00:53:25,730
That's what it says?
735
00:53:25,987 --> 00:53:28,393
You must know
what sort of guy Victor is, huh?
736
00:53:28,653 --> 00:53:29,933
Me? Why do you say that?
737
00:53:30,195 --> 00:53:32,945
Come on. I can see it from a mile away.
738
00:53:33,487 --> 00:53:37,149
Okay, Victor. A short character report.
739
00:53:37,778 --> 00:53:40,350
At the first date:
740
00:53:43,403 --> 00:53:44,399
Nougat.
741
00:53:45,737 --> 00:53:47,360
That one is good.
742
00:53:47,737 --> 00:53:49,112
What else?
743
00:53:51,320 --> 00:53:52,814
Strawberry.
744
00:53:53,070 --> 00:53:54,813
It's only getting better.
745
00:53:55,487 --> 00:53:57,774
Then... the middle of the relationship.
746
00:53:58,737 --> 00:53:59,768
And this?
747
00:54:02,653 --> 00:54:03,768
Too much brittle.
748
00:54:04,028 --> 00:54:05,439
I hate the ones with brittle.
749
00:54:08,903 --> 00:54:10,314
The program repeats itself.
750
00:54:10,528 --> 00:54:12,188
Nougat, strawberry, brittle.
751
00:54:12,445 --> 00:54:14,684
It's an insult to my intelligence.
752
00:54:18,903 --> 00:54:20,444
The funny thing is...
753
00:54:20,695 --> 00:54:24,144
he really thinks
he's too smart for this world!
754
00:54:34,987 --> 00:54:37,393
I gave her the chocolates.
755
00:54:39,403 --> 00:54:40,860
She definitely got the message.
756
00:54:51,153 --> 00:54:52,433
What are we doing here?
757
00:54:53,903 --> 00:54:55,479
I'll be back in a moment.
758
00:54:55,778 --> 00:54:57,319
Wait here.
759
00:54:58,070 --> 00:54:59,480
Okay.
760
00:54:59,737 --> 00:55:02,355
- Don't smoke in the car.
- It's empty anyway.
761
00:55:50,362 --> 00:55:51,642
Man, Micha.
762
00:55:51,903 --> 00:55:54,475
I'm too old
for this paper chase bullshit.
763
00:55:54,695 --> 00:55:56,769
We said only in emergencies.
764
00:55:58,403 --> 00:55:59,979
So what's so urgent?
765
00:56:01,903 --> 00:56:03,479
What's up?
766
00:56:03,737 --> 00:56:05,727
I'm supposed to introduce you to someone.
767
00:56:06,445 --> 00:56:08,188
Here?
768
00:56:10,570 --> 00:56:11,850
What did you do?
769
00:56:12,112 --> 00:56:14,067
They said
they only wanted to talk to you.
770
00:56:18,820 --> 00:56:21,059
Sorry about the dramatic entrance.
771
00:56:21,362 --> 00:56:23,768
We tried to call, but...
772
00:56:24,570 --> 00:56:25,815
Who are you?
773
00:56:26,945 --> 00:56:28,106
You have no idea, right?
774
00:56:29,028 --> 00:56:30,604
Have a good think about it.
775
00:56:34,362 --> 00:56:35,855
Well...
776
00:56:38,112 --> 00:56:39,771
What do you want from me?
777
00:56:41,778 --> 00:56:44,231
We'll explain that to you on the way.
Come.
778
00:56:44,528 --> 00:56:45,808
Don't touch me.
779
00:56:48,278 --> 00:56:49,819
Or what?
780
00:56:52,278 --> 00:56:53,984
You don't know who you're dealing with.
781
00:56:57,320 --> 00:56:58,316
Good one.
782
00:56:59,862 --> 00:57:01,521
My gun is pointed at him, boss.
783
00:57:01,820 --> 00:57:04,273
- Want me to eliminate him?
- Target laser.
784
00:57:04,737 --> 00:57:06,443
You idiots.
785
00:57:09,195 --> 00:57:11,683
Tell your boss
that if he wants something from me,
786
00:57:12,153 --> 00:57:13,528
he should come to me himself.
787
00:57:13,778 --> 00:57:16,149
I decide when and where...
788
00:57:44,862 --> 00:57:46,568
I thought you were a cook.
789
00:57:48,278 --> 00:57:49,689
Sounds like an accusation.
790
00:57:49,945 --> 00:57:51,651
- It was just a question.
- These bastards!
791
00:57:53,695 --> 00:57:54,975
Thank you.
792
00:57:55,237 --> 00:57:57,358
Give me... Give me the gun.
793
00:57:57,737 --> 00:57:59,360
Give me the gun.
794
00:58:11,028 --> 00:58:13,232
They threatened me, Victor.
795
00:58:13,737 --> 00:58:15,727
They gave you money for it.
796
00:58:15,987 --> 00:58:17,314
- Admit it.
- No...
797
00:58:17,570 --> 00:58:19,229
- Huh?
- I don't know what...
798
00:58:19,445 --> 00:58:21,981
Cut it out, cut it out.
Think about this.
799
00:58:22,237 --> 00:58:24,920
If they hear the shot,
they'll know where we are. Fuck him.
800
00:58:24,945 --> 00:58:25,692
If they hear the shot,
they'll know where we are. Fuck him.
801
00:58:26,737 --> 00:58:28,941
- He betrayed me...
- Fuck him!
802
00:58:32,153 --> 00:58:35,519
Don't stand there like an idiot.
Drive me to the airport!
803
00:58:35,778 --> 00:58:37,105
You have a car, don't you?
804
00:58:37,362 --> 00:58:39,104
We can't use mine now.
805
00:58:40,612 --> 00:58:42,685
I need to go into hiding
for a while, okay?
806
00:58:42,987 --> 00:58:44,646
I don't need that shit anymore!
807
00:58:44,945 --> 00:58:46,355
Calm down, will you?
808
00:58:47,653 --> 00:58:48,980
Leave me alone!
809
00:58:50,612 --> 00:58:51,773
I thought...
810
00:58:52,028 --> 00:58:53,818
you wanted to negotiate.
811
00:58:55,237 --> 00:58:56,433
I only...
812
00:58:56,695 --> 00:58:59,362
I only said that
so they wouldn't shoot me!
813
00:58:59,653 --> 00:59:02,272
Don't get on my nerves
with your paranoia.
814
00:59:03,237 --> 00:59:04,943
You can stay here if you want.
815
00:59:05,195 --> 00:59:06,652
No problem.
816
00:59:08,737 --> 00:59:11,604
If they wanted to kill you,
they'd have done it.
817
00:59:14,570 --> 00:59:17,355
If they wanted to kill me,
they'd have done it.
818
00:59:18,112 --> 00:59:19,735
Yeah, sure. What?
819
00:59:20,737 --> 00:59:22,920
Their job wasn't to take you out.
They need you for something else.
820
00:59:22,945 --> 00:59:24,521
Their job wasn't to take you out.
They need you for something else.
821
00:59:28,445 --> 00:59:29,820
Yeah...
822
00:59:30,070 --> 00:59:31,480
Yeah.
823
00:59:31,737 --> 00:59:33,230
You might be right.
824
00:59:49,862 --> 00:59:50,940
Finally!
825
01:00:04,945 --> 01:00:06,900
He's in a weird mood.
826
01:00:07,820 --> 01:00:09,977
- What happened to you?
- Hey, darling.
827
01:00:10,237 --> 01:00:11,730
Hello...
828
01:00:12,987 --> 01:00:14,148
Come.
829
01:00:23,528 --> 01:00:24,939
Where's Nic?
830
01:00:25,195 --> 01:00:26,652
She went for a walk.
831
01:00:26,903 --> 01:00:28,065
Gone.
832
01:00:29,028 --> 01:00:30,604
Drink, darling.
833
01:00:37,862 --> 01:00:39,687
Let's dance. Please.
834
01:00:40,903 --> 01:00:43,107
You went through the whole shebang.
835
01:00:43,528 --> 01:00:45,104
What are you talking about?
836
01:00:46,112 --> 01:00:47,688
Dance classes and everything.
837
01:00:48,403 --> 01:00:50,394
That must be love, right?
838
01:00:51,570 --> 01:00:53,027
Oh shit...
839
01:00:53,695 --> 01:00:55,484
I'm coming with you.
840
01:00:55,695 --> 01:00:57,105
Take a look around.
841
01:00:57,403 --> 01:00:58,683
Quickly.
842
01:01:13,987 --> 01:01:15,527
The music went off.
843
01:01:18,820 --> 01:01:19,420
Why are you already out of jail?
844
01:01:19,445 --> 01:01:20,939
Why are you already out of jail?
845
01:01:21,570 --> 01:01:24,687
Already? I was in there for a year.
846
01:01:24,903 --> 01:01:27,605
- You still have 12 months to go.
- Yeah, but...
847
01:01:27,862 --> 01:01:30,149
- She's on probation.
- Oh right, of course.
848
01:01:30,403 --> 01:01:33,438
But I thought you need to sit out
two thirds of the sentence.
849
01:01:33,737 --> 01:01:33,920
What are you trying to say?
850
01:01:33,945 --> 01:01:35,355
What are you trying to say?
851
01:01:36,653 --> 01:01:38,110
It's a bit odd, isn't it?
852
01:01:38,778 --> 01:01:41,895
You get out of jail and the first thing
you do are dance classes?
853
01:01:42,612 --> 01:01:45,646
- We'd been wanting to do that for long.
- For how long?
854
01:01:45,862 --> 01:01:47,485
This is a bit childish, isn't it?
855
01:01:47,737 --> 01:01:48,420
How often did he visit you?
856
01:01:48,445 --> 01:01:49,026
How often did he visit you?
857
01:01:49,320 --> 01:01:50,814
- Not very often.
- I didn't ask you.
858
01:01:51,028 --> 01:01:52,522
Just once.
859
01:01:52,987 --> 01:01:54,729
Because we had an argument.
860
01:01:55,987 --> 01:01:57,480
How long...
861
01:01:57,778 --> 01:01:58,893
had you been a couple?
862
01:01:59,153 --> 01:02:00,268
- Half a year.
- Not you!
863
01:02:00,528 --> 01:02:01,903
Half a year!
864
01:02:04,320 --> 01:02:05,517
So...
865
01:02:05,778 --> 01:02:08,267
you haven't seen each other for a year,
and then
866
01:02:08,528 --> 01:02:11,360
the first thing you do together
are dance classes?
867
01:02:11,612 --> 01:02:14,859
- That sounds a bit...
- It sounds romantic.
868
01:02:15,737 --> 01:02:16,933
Yes.
869
01:02:20,695 --> 01:02:22,982
You're putting on an act with me!
870
01:02:26,112 --> 01:02:28,434
- What do you want...
- What do you want to know?
871
01:02:28,987 --> 01:02:30,065
What do you want to know?
872
01:02:30,320 --> 01:02:31,920
I stopped visiting her because...
I felt ashamed.
873
01:02:31,945 --> 01:02:33,320
I stopped visiting her because...
I felt ashamed.
874
01:02:34,487 --> 01:02:37,058
- Why?
- Because I got her in there!
875
01:02:37,987 --> 01:02:40,393
She went to jail because of me!
876
01:02:41,778 --> 01:02:44,267
- How?
- We hadn't known each other for long.
877
01:02:45,237 --> 01:02:46,268
Lenard and I.
878
01:02:46,528 --> 01:02:49,195
He was already going on about it
back then...
879
01:02:49,445 --> 01:02:52,112
"I want to be a woman,
I feel like a woman..."
880
01:02:52,362 --> 01:02:56,059
I laughed about it. I ridiculed it.
I didn't take it seriously.
881
01:02:56,945 --> 01:02:59,232
Until he started selling drugs.
882
01:03:01,403 --> 01:03:03,027
To pay for the hormones, the operation.
883
01:03:03,320 --> 01:03:05,063
I thought it was a phase
and it would stop.
884
01:03:05,362 --> 01:03:09,771
Something you might briefly feel, but...
885
01:03:10,028 --> 01:03:11,652
the phase didn't stop.
886
01:03:12,570 --> 01:03:15,420
It didn't stop. I thought she'd go to
jail for half a year, get out and we'd...
887
01:03:15,445 --> 01:03:16,855
It didn't stop. I thought she'd go to
jail for half a year, get out and we'd...
888
01:03:17,112 --> 01:03:18,487
start all over again.
889
01:03:18,737 --> 01:03:20,775
That everything would be
like it used to be.
890
01:03:21,612 --> 01:03:25,144
I didn't know
she had a criminal record already.
891
01:03:25,403 --> 01:03:26,683
That...
892
01:03:29,612 --> 01:03:29,920
Shit...
893
01:03:29,945 --> 01:03:30,810
Shit...
894
01:03:35,237 --> 01:03:35,983
Thanks.
895
01:03:50,028 --> 01:03:52,778
So? How about a little hook-up?
896
01:03:53,820 --> 01:03:55,314
You think that's funny?
897
01:03:55,570 --> 01:03:57,229
Come on, calm down.
898
01:03:58,153 --> 01:03:59,420
Get in, I'll drive you.
899
01:03:59,445 --> 01:03:59,646
Get in, I'll drive you.
900
01:03:59,903 --> 01:04:01,100
Is it true?
901
01:04:03,320 --> 01:04:05,228
I asked you if it's true, Robert.
902
01:04:06,862 --> 01:04:07,809
No.
903
01:04:08,487 --> 01:04:09,352
No.
904
01:04:11,028 --> 01:04:12,522
I trusted you.
905
01:04:14,612 --> 01:04:16,318
I'm such a stupid idiot...
906
01:04:17,487 --> 01:04:19,644
- Fuck off!
- Calm down.
907
01:04:19,862 --> 01:04:21,521
Get lost!
908
01:04:37,570 --> 01:04:39,893
- Well?
- Oh no, here we go.
909
01:04:40,737 --> 01:04:42,920
Is there any evidence that those men
were from the cartel?
910
01:04:42,945 --> 01:04:44,142
Is there any evidence that those men
were from the cartel?
911
01:04:44,653 --> 01:04:48,517
What? No.
It was as I described in the report.
912
01:04:48,778 --> 01:04:50,603
If only you'd given the signal
we agreed on.
913
01:04:50,862 --> 01:04:52,189
- We could've followed you.
- Yes.
914
01:04:52,445 --> 01:04:54,519
- Yeah.
- It might've been some random gang.
915
01:04:54,820 --> 01:04:57,420
No way. If he has competition,
it's bigger than just a drug gang.
916
01:04:57,445 --> 01:04:58,939
No way. If he has competition,
it's bigger than just a drug gang.
917
01:04:59,195 --> 01:05:00,938
- Yeah?
- Yes, definitely.
918
01:05:01,487 --> 01:05:03,276
- Bigger?
- Of course bigger.
919
01:05:03,528 --> 01:05:05,685
Not just three bozos
on the street corner.
920
01:05:05,945 --> 01:05:07,651
It's all speculation.
921
01:05:07,862 --> 01:05:09,142
Okay, then it's speculation.
922
01:05:09,445 --> 01:05:11,768
We can't afford more delays.
923
01:05:12,737 --> 01:05:14,645
That's true. I heard that.
924
01:05:14,903 --> 01:05:17,440
I also heard you have
a lot of pressure from the top.
925
01:05:17,737 --> 01:05:18,851
Oh, did you now?
926
01:05:19,112 --> 01:05:20,854
- Yes, I was told.
- Do you know what I heard?
927
01:05:21,112 --> 01:05:23,482
- What?
- That you physically abused Malinowski.
928
01:05:28,153 --> 01:05:29,647
- Excuse me?
- Yes.
929
01:05:30,320 --> 01:05:32,275
She described it very convincingly.
930
01:05:33,987 --> 01:05:35,729
I believed her.
931
01:05:41,403 --> 01:05:43,276
I moved her to a different place.
932
01:05:43,528 --> 01:05:46,195
Until this little misunderstanding
is cleared up.
933
01:06:03,612 --> 01:06:04,856
I'm next door.
934
01:06:07,862 --> 01:06:09,604
You're keeping an eye on everything.
935
01:06:12,237 --> 01:06:13,232
Is this necessary?
936
01:06:14,362 --> 01:06:16,270
It's for your own safety.
937
01:06:17,070 --> 01:06:18,148
Okay...
938
01:06:19,945 --> 01:06:22,564
I can help with the straps though.
939
01:06:23,362 --> 01:06:24,420
Yes.
940
01:06:24,445 --> 01:06:24,646
Yes.
941
01:06:30,362 --> 01:06:31,772
Not now!
942
01:06:33,737 --> 01:06:35,064
Thanks.
943
01:06:36,320 --> 01:06:38,228
You have no business being here.
944
01:06:38,445 --> 01:06:38,920
I just wanted to quickly apologize.
945
01:06:38,945 --> 01:06:40,485
I just wanted to quickly apologize.
946
01:06:40,737 --> 01:06:42,810
Look. There's a bar downstairs.
947
01:07:01,570 --> 01:07:03,027
I'm sorry, okay?
948
01:07:08,153 --> 01:07:09,978
Best apology ever.
949
01:07:11,112 --> 01:07:12,984
Then tell me what I should say.
950
01:07:15,028 --> 01:07:16,439
It's okay.
951
01:07:18,237 --> 01:07:20,441
Just tell me what I should say, please.
952
01:07:20,737 --> 01:07:22,920
Apology accepted. Now leave.
953
01:07:22,945 --> 01:07:30,462
Apology accepted. Now leave.
954
01:07:30,487 --> 01:07:33,058
Can we just start from zero again?
Give me a chance.
955
01:07:33,320 --> 01:07:34,896
- From zero?
- Yes.
956
01:07:37,403 --> 01:07:37,420
We're at minus 1000.
957
01:07:37,445 --> 01:07:39,188
We're at minus 1000.
958
01:07:40,695 --> 01:07:42,603
True, I "hit" you.
959
01:07:43,653 --> 01:07:46,403
Yes, you have to translate
psychological abuse to some people.
960
01:07:46,695 --> 01:07:49,183
Are you really this stupid
or is it just an act?
961
01:07:51,528 --> 01:07:51,920
I did it out of love.
962
01:07:51,945 --> 01:07:53,190
I did it out of love.
963
01:07:57,862 --> 01:07:59,568
Get... out.
964
01:08:02,153 --> 01:08:03,480
Get out.
965
01:08:05,695 --> 01:08:06,420
Just get out, Robert!
966
01:08:06,445 --> 01:08:07,939
Just get out, Robert!
967
01:08:08,195 --> 01:08:10,683
Just get out! Get out!
968
01:08:10,945 --> 01:08:12,853
Just get out!
969
01:08:33,070 --> 01:08:34,646
Yes!
970
01:08:46,487 --> 01:08:49,058
- What are you doing here?
- Hello, sunshine.
971
01:08:54,153 --> 01:08:55,564
Am I disturbing?
972
01:09:06,028 --> 01:09:07,522
Nice and cosy here.
973
01:09:07,778 --> 01:09:09,402
Thanks.
974
01:09:10,487 --> 01:09:13,521
I thought you were in Dubai
or something.
975
01:09:14,403 --> 01:09:15,897
Secret fan?
976
01:09:17,153 --> 01:09:18,896
No, it belongs to Leni.
977
01:09:20,153 --> 01:09:21,528
Where is she?
978
01:09:22,153 --> 01:09:24,357
I heard you can make
979
01:09:24,653 --> 01:09:27,403
fruit bowls out of vinyl records
or something.
980
01:09:27,695 --> 01:09:30,183
- Flower pots...
- Where is Leni?
981
01:09:31,278 --> 01:09:33,400
Where she is? She's not here.
982
01:09:33,653 --> 01:09:35,147
She's at a hotel.
983
01:09:41,070 --> 01:09:42,480
I'm sorry.
984
01:09:43,195 --> 01:09:45,185
I let my paranoia run wild.
985
01:09:45,487 --> 01:09:47,312
- Oh, really.
- I have some problems.
986
01:09:47,612 --> 01:09:47,920
Yeah, you're not the only one.
987
01:09:47,945 --> 01:09:49,604
Yeah, you're not the only one.
988
01:09:52,403 --> 01:09:54,146
Okay. You stink.
989
01:09:56,237 --> 01:09:58,109
Are you able to drive?
990
01:10:17,403 --> 01:10:18,648
Again!
991
01:10:18,903 --> 01:10:20,230
Yes...
992
01:10:21,153 --> 01:10:22,978
I really messed up.
993
01:10:25,195 --> 01:10:26,652
Yes, that's true.
994
01:10:38,028 --> 01:10:39,485
What am I supposed to do now?
995
01:10:41,403 --> 01:10:43,477
She won't believe another word I say.
996
01:10:50,695 --> 01:10:54,440
You could pay for the operation
she's been saving up for for so long.
997
01:10:54,653 --> 01:10:57,024
- Or the medication...
- With what money?
998
01:10:57,320 --> 01:11:00,319
I can't solve every one of your problems.
999
01:11:13,612 --> 01:11:15,733
I always thought love was bigger than...
1000
01:11:17,570 --> 01:11:20,272
- Damn, what the hell do I know.
- I love...
1001
01:11:23,487 --> 01:11:24,814
I feel so much love.
1002
01:11:26,570 --> 01:11:28,608
So much love.
1003
01:11:30,862 --> 01:11:32,734
But I love the guy.
1004
01:11:32,987 --> 01:11:34,812
The man...
1005
01:11:41,237 --> 01:11:43,026
Just live it.
1006
01:11:43,778 --> 01:11:45,235
It doesn't have to have a name.
1007
01:11:45,487 --> 01:11:47,276
What doesn't have to have a name?
1008
01:11:50,153 --> 01:11:51,647
I mean...
1009
01:11:51,903 --> 01:11:55,897
All this shit is just because people
need to name things.
1010
01:11:56,820 --> 01:12:00,068
They need labels. "I'm 100% this,
1011
01:12:00,278 --> 01:12:01,819
I'm 100% that".
1012
01:12:02,070 --> 01:12:04,689
- That's the fucking problem.
- Yes.
1013
01:12:08,987 --> 01:12:10,729
I don't know if I can do it.
1014
01:13:24,820 --> 01:13:26,942
- Yes?
- Room service.
1015
01:13:28,945 --> 01:13:30,485
I didn't order anything.
1016
01:13:31,320 --> 01:13:33,063
I have a flower bouquet for you.
1017
01:13:37,112 --> 01:13:38,356
Victor!
1018
01:13:38,612 --> 01:13:40,022
For my biggest fan.
1019
01:13:40,237 --> 01:13:41,777
From Victor Arth.
1020
01:13:43,028 --> 01:13:45,102
- Thank you!
- You're welcome.
1021
01:13:51,487 --> 01:13:53,560
Did you see it was a vinyl record?
1022
01:13:56,653 --> 01:13:58,692
- Oh, this is one of your records.
- Yes.
1023
01:13:59,445 --> 01:14:01,104
"DJ Arth."
1024
01:14:01,362 --> 01:14:02,985
Thank you.
1025
01:14:14,695 --> 01:14:16,354
Do you like it here?
1026
01:14:21,278 --> 01:14:22,854
I won't be here for long.
1027
01:14:25,320 --> 01:14:26,481
Okay.
1028
01:14:27,403 --> 01:14:30,935
If you're looking for a job,
I always need someone for the sound.
1029
01:14:32,570 --> 01:14:34,027
Thanks.
1030
01:14:40,903 --> 01:14:42,360
Have you found something?
1031
01:14:47,528 --> 01:14:48,903
I thought...
1032
01:14:49,653 --> 01:14:51,396
I could sing.
1033
01:14:52,445 --> 01:14:53,772
Leni...
1034
01:14:55,570 --> 01:14:57,608
Or is my voice too deep?
1035
01:14:57,903 --> 01:15:00,522
I know people
who are in love with your voice.
1036
01:15:09,403 --> 01:15:12,402
I'm sorry, I...
1037
01:15:12,653 --> 01:15:14,313
I feel a bit guilty.
1038
01:15:14,612 --> 01:15:16,271
- About the whole...
- No.
1039
01:15:16,528 --> 01:15:18,152
Don't feel bad.
1040
01:15:21,570 --> 01:15:23,146
You know, somehow...
1041
01:15:24,862 --> 01:15:27,528
Somehow I'm happy
I understand it now.
1042
01:15:28,987 --> 01:15:30,314
What?
1043
01:15:32,903 --> 01:15:37,064
That he'll never accept me the way I am.
1044
01:15:38,903 --> 01:15:42,233
How would he
when he can't even accept himself?
1045
01:15:43,362 --> 01:15:44,689
Yeah.
1046
01:15:46,487 --> 01:15:47,601
And the chance that he will...
1047
01:15:49,862 --> 01:15:51,355
is this big.
1048
01:15:53,445 --> 01:15:54,690
Yes...
1049
01:15:55,528 --> 01:15:56,903
But you love him.
1050
01:15:59,237 --> 01:16:00,481
No.
1051
01:16:08,070 --> 01:16:09,267
I hate him.
1052
01:16:11,445 --> 01:16:15,818
Because I act like some shitty machine
when he presses the right buttons.
1053
01:16:19,987 --> 01:16:22,191
But this machine is broken now.
1054
01:16:37,445 --> 01:16:39,602
- Do we have to do this now?
- Yes.
1055
01:16:39,862 --> 01:16:41,568
- Now?
- Yes, you know the drill.
1056
01:16:57,903 --> 01:17:00,274
Should I turn on the tap?
1057
01:17:03,070 --> 01:17:07,112
Can't you just give me a chance
to bend the rules a little?
1058
01:17:08,362 --> 01:17:09,819
As a colleague.
1059
01:17:10,653 --> 01:17:12,644
Do you enjoy trying to sabotage me?
1060
01:17:13,987 --> 01:17:16,854
I can deliver Arth to you.
1061
01:17:18,987 --> 01:17:20,267
He trusts me.
1062
01:17:21,028 --> 01:17:22,273
I swear.
1063
01:17:23,153 --> 01:17:26,318
So, please, is a little help
really too much to ask?
1064
01:17:36,070 --> 01:17:38,902
- I hear it's happening, Ms Sterz.
- Yes, it is.
1065
01:17:42,028 --> 01:17:45,892
By the way, what are your plans
with Leni once this is all over?
1066
01:17:46,112 --> 01:17:47,688
Easing of detention conditions.
1067
01:17:47,945 --> 01:17:50,316
- That's all?
- That's all we could do.
1068
01:17:59,403 --> 01:18:00,648
Thanks.
1069
01:18:06,945 --> 01:18:08,521
It never worked.
1070
01:18:18,987 --> 01:18:20,610
No more mistakes.
1071
01:18:36,612 --> 01:18:38,733
I have a proposal for you. Here.
1072
01:18:50,070 --> 01:18:52,985
You want to travel around
on a tourist boat with me?
1073
01:18:57,195 --> 01:18:59,399
I want you to solve my business issue.
1074
01:19:00,070 --> 01:19:01,480
I'm just a cook.
1075
01:19:01,778 --> 01:19:03,484
- Not a...
- You need money.
1076
01:19:06,278 --> 01:19:07,689
I have money.
1077
01:19:11,612 --> 01:19:13,105
What do I need to do?
1078
01:19:16,195 --> 01:19:18,352
I have another business on the side.
1079
01:19:18,612 --> 01:19:20,520
A website that's growing rapidly.
1080
01:19:21,320 --> 01:19:22,695
What is it about?
1081
01:19:23,612 --> 01:19:26,812
Like I said, I have nothing
against other people's intoxication.
1082
01:19:27,320 --> 01:19:30,354
You know how it is. If you have
a good idea, people envy you.
1083
01:19:30,612 --> 01:19:32,235
Those two from the sports field?
1084
01:19:38,903 --> 01:19:42,945
If they want to bring their stupid
stone age business into this century,
1085
01:19:43,195 --> 01:19:44,854
they need me.
1086
01:19:45,862 --> 01:19:47,485
You will explain that to them.
1087
01:19:47,737 --> 01:19:51,814
- I need their goods.
- You want me because I'm a stone age man?
1088
01:19:54,612 --> 01:19:56,318
You said that.
1089
01:19:56,570 --> 01:19:59,402
What makes your website so special?
1090
01:19:59,612 --> 01:20:00,773
I mean...
1091
01:20:01,070 --> 01:20:03,523
- Selling drugs online is...
- I'm not selling anything.
1092
01:20:03,737 --> 01:20:05,645
- You're in charge of the logistics.
- No.
1093
01:20:06,487 --> 01:20:07,897
Then what do you do?
1094
01:20:18,070 --> 01:20:20,025
Here's a dark street corner, yeah?
1095
01:20:23,403 --> 01:20:24,730
These are the drugs.
1096
01:20:25,028 --> 01:20:26,734
This is the money.
1097
01:20:28,153 --> 01:20:30,393
Money for drugs, drugs for money.
1098
01:20:31,945 --> 01:20:33,853
- What happens?
- No idea.
1099
01:20:34,862 --> 01:20:36,852
Police, handcuffs.
1100
01:20:37,070 --> 01:20:38,066
Ciao.
1101
01:20:38,862 --> 01:20:40,568
Now pay attention.
1102
01:20:42,112 --> 01:20:43,226
This is the buyer.
1103
01:20:44,195 --> 01:20:45,652
This is the seller.
1104
01:20:47,528 --> 01:20:49,732
My website is the middleman.
1105
01:20:50,445 --> 01:20:53,728
You order
from an entirely normal online shop.
1106
01:20:54,778 --> 01:20:56,402
A cartel, I told you.
1107
01:20:56,653 --> 01:20:57,898
What does he order? I don't get it.
1108
01:20:58,153 --> 01:20:59,315
What's not to get?
1109
01:20:59,570 --> 01:21:01,525
He organizes the drug trade online,
1110
01:21:01,778 --> 01:21:02,975
and earns commission.
1111
01:21:03,237 --> 01:21:04,481
Customers, sellers...
1112
01:21:05,112 --> 01:21:09,402
logistics and procurement, the platform,
they're all end-to-end encrypted.
1113
01:21:09,653 --> 01:21:11,313
That's shit.
1114
01:21:11,570 --> 01:21:15,102
He doesn't know who his customers are,
what they're ordering,
1115
01:21:15,362 --> 01:21:16,642
or who delivers to where.
1116
01:21:16,903 --> 01:21:18,563
What could possibly go wrong?
1117
01:21:19,403 --> 01:21:22,022
Any information we can glean
is totally worthless.
1118
01:21:22,737 --> 01:21:25,569
If it really is the cartel,
it makes it more complicated.
1119
01:21:25,820 --> 01:21:27,147
Or it's the solution.
1120
01:21:28,195 --> 01:21:30,862
As soon as he deals in real life,
we can get him.
1121
01:22:12,278 --> 01:22:13,772
Where's your boss?
1122
01:22:14,820 --> 01:22:16,195
Where is yours?
1123
01:22:16,737 --> 01:22:18,526
The footmen talk to each other.
1124
01:22:20,028 --> 01:22:23,358
Go back to your owner and tell him
we're interested in his business.
1125
01:22:23,612 --> 01:22:25,188
Okay.
1126
01:22:25,403 --> 01:22:27,312
And what do you offer in return?
1127
01:22:33,612 --> 01:22:36,362
It's a unique offer. You have two days.
1128
01:22:38,528 --> 01:22:40,768
This is not an offer. It's an insult.
1129
01:22:40,987 --> 01:22:42,563
We're not interested.
1130
01:22:42,945 --> 01:22:44,651
- Know what you are?
- What?
1131
01:22:44,903 --> 01:22:46,563
Tedious, that's all.
1132
01:22:54,528 --> 01:22:56,104
Do you have kids?
1133
01:22:56,487 --> 01:22:59,319
Do you think I'd talk to you about that?
1134
01:23:00,278 --> 01:23:01,819
I have two daughters.
1135
01:23:02,903 --> 01:23:04,183
My youngest one is 16.
1136
01:23:04,487 --> 01:23:07,817
Her mother always says she doesn't go
out enough with her friends.
1137
01:23:08,028 --> 01:23:09,569
I don't feel that way.
1138
01:23:10,320 --> 01:23:12,726
I always say, every generation
1139
01:23:14,028 --> 01:23:15,190
has its own set of rules.
1140
01:23:15,403 --> 01:23:17,109
Yes, you're moving me to tears.
1141
01:23:17,362 --> 01:23:21,308
- Know what I found in her room recently?
- No, but you're going to tell me, right?
1142
01:23:22,112 --> 01:23:23,605
A plastic dinosaur.
1143
01:23:23,862 --> 01:23:26,647
Its belly was cut open. You get three
guesses as to what was inside.
1144
01:23:26,862 --> 01:23:27,809
A baby dinosaur.
1145
01:23:31,278 --> 01:23:32,772
If it was up to me,
1146
01:23:33,362 --> 01:23:35,187
I would whack you right away.
1147
01:23:35,445 --> 01:23:38,444
In my eyes, you're a couple of weaklings
hiding behind laptops.
1148
01:23:38,737 --> 01:23:40,194
- You'll be gone in a flash.
- Or you will.
1149
01:23:40,445 --> 01:23:42,318
Even your daughter buys from us.
1150
01:23:42,570 --> 01:23:44,893
We'll always be around.
1151
01:23:45,153 --> 01:23:46,729
It's a realistic business.
1152
01:23:47,028 --> 01:23:49,730
Everyone earns their cut of the deal.
It's a give and take.
1153
01:23:50,737 --> 01:23:54,150
It's not that one party comes
and takes it all. That's not how it goes.
1154
01:23:54,445 --> 01:23:55,523
For what?
1155
01:23:55,778 --> 01:23:56,940
Mouse clicks?
1156
01:23:57,195 --> 01:23:58,938
Www.shit.com?
1157
01:24:01,112 --> 01:24:04,312
If you don't want to get involved,
we'll find another partner.
1158
01:24:04,570 --> 01:24:06,395
You're wasting my precious time.
1159
01:24:06,653 --> 01:24:07,980
- Let me tell you something.
- Go on.
1160
01:24:08,237 --> 01:24:10,109
Your boss knows very well
1161
01:24:10,362 --> 01:24:12,519
that he'd be ruined
within two weeks without us.
1162
01:24:12,778 --> 01:24:15,813
That's what I mean.
You talk about your dirty backyard.
1163
01:24:16,070 --> 01:24:18,689
There are other interests.
Bigger interests.
1164
01:24:20,362 --> 01:24:23,194
- Who are you talking about?
- You know who I'm talking about.
1165
01:24:24,403 --> 01:24:26,063
- Who?
- You know.
1166
01:24:28,278 --> 01:24:29,735
- Man...
- Know what you are?
1167
01:24:29,987 --> 01:24:32,144
- What?
- You're a fraud.
1168
01:24:36,820 --> 01:24:38,444
Give this to him.
1169
01:24:39,945 --> 01:24:43,559
If they stick to the agreement,
you take the payment and leave.
1170
01:24:44,528 --> 01:24:45,855
How much do you get?
1171
01:24:46,112 --> 01:24:47,308
50 percent.
1172
01:24:49,903 --> 01:24:51,065
What is this?
1173
01:24:53,445 --> 01:24:54,690
LOL.
1174
01:24:56,320 --> 01:24:58,145
The key to Slowdive.
1175
01:24:58,362 --> 01:25:00,566
If they behave,
I'll give them the password.
1176
01:25:00,820 --> 01:25:02,645
Otherwise it's just a chess piece.
1177
01:25:04,112 --> 01:25:06,897
Okay, so I bring the guy this,
take the money and...
1178
01:25:07,153 --> 01:25:09,441
You'll do the right thing for once.
1179
01:25:11,653 --> 01:25:13,608
How do I know she wants to do that?
1180
01:25:13,862 --> 01:25:15,438
How should I know if Leni...
1181
01:25:15,737 --> 01:25:18,522
Your chances are this big. This big.
1182
01:25:22,070 --> 01:25:23,101
Leni!
1183
01:25:24,403 --> 01:25:25,434
It's important.
1184
01:25:29,028 --> 01:25:30,652
Before you freak out again...
1185
01:25:31,945 --> 01:25:33,439
Kaiser...
1186
01:25:35,487 --> 01:25:36,814
Where is she?
1187
01:25:37,028 --> 01:25:39,316
No idea. I...
1188
01:25:39,612 --> 01:25:42,100
She somehow managed
to take off her ankle monitor.
1189
01:25:58,362 --> 01:26:02,273
Beautiful girl
Is oh so sad
1190
01:26:02,570 --> 01:26:06,232
Beautiful girl
She cries so much
1191
01:26:06,487 --> 01:26:10,184
Beautiful girl
Is oh so sad
1192
01:26:10,445 --> 01:26:13,444
Beautiful girl
Has a heavy heart
1193
01:26:14,445 --> 01:26:18,024
Silver, gold
And precious stones
1194
01:26:18,278 --> 01:26:21,857
And also
An expensive mink coat
1195
01:26:22,112 --> 01:26:25,560
Beautiful girl
Doesn't want all that
1196
01:26:25,820 --> 01:26:29,150
Beautiful girl
Wants a heart
1197
01:26:29,403 --> 01:26:33,101
What good do gold
And precious stones do
1198
01:26:33,320 --> 01:26:36,484
When your heart
Cannot be my own
1199
01:26:37,112 --> 01:26:40,809
What good does all the money
In the world do
1200
01:26:41,112 --> 01:26:44,607
When money
Doesn't hold us together
1201
01:26:55,778 --> 01:26:57,438
Keep playing. It's nice.
1202
01:26:58,778 --> 01:27:00,817
How did you get in here?
1203
01:27:03,570 --> 01:27:05,692
Victor doesn't need these anymore.
1204
01:27:07,737 --> 01:27:09,976
- Thanks, Victor.
- I want to stay here.
1205
01:27:10,278 --> 01:27:11,605
We have to go now.
1206
01:27:11,820 --> 01:27:13,693
- You heard her.
- Stay out of this.
1207
01:27:13,903 --> 01:27:16,653
- She wants to stay here!
- I said stay out of this!
1208
01:27:17,903 --> 01:27:19,858
- Understood?
- Okay.
1209
01:27:20,070 --> 01:27:21,776
I can call the polite too.
1210
01:27:26,737 --> 01:27:28,443
How did you find me so soon?
1211
01:27:29,445 --> 01:27:31,567
That was your escape plan?
1212
01:27:34,612 --> 01:27:38,025
I... I would've made it without you.
1213
01:27:45,695 --> 01:27:47,235
What is this?
1214
01:27:51,445 --> 01:27:53,021
What is this?
1215
01:27:58,695 --> 01:28:01,314
This is your last stop. Get the fuck out.
1216
01:28:03,445 --> 01:28:05,898
Get lost. I said, get lost.
1217
01:28:08,987 --> 01:28:10,397
I said, get lost!
1218
01:28:14,737 --> 01:28:16,443
Make me!
1219
01:28:17,278 --> 01:28:18,735
No problem.
1220
01:28:23,528 --> 01:28:25,899
And now get out of my life.
1221
01:28:26,945 --> 01:28:29,019
- Ciao, take care.
- I can get out myself.
1222
01:28:31,237 --> 01:28:33,607
- You don't get it.
- What don't I get?
1223
01:28:33,862 --> 01:28:35,568
- What?
- I can help you!
1224
01:28:35,820 --> 01:28:39,316
I can... I can give you money
for the operation!
1225
01:28:39,570 --> 01:28:40,980
- I don't...
- For your medication!
1226
01:28:41,237 --> 01:28:43,062
I can get you new papers!
1227
01:28:43,320 --> 01:28:45,477
I don't want your help, don't you see?
1228
01:28:45,737 --> 01:28:49,399
- I don't want it!
- Just give me one chance.
1229
01:28:49,612 --> 01:28:51,851
- Is that too much to ask? One chance?
- One chance...
1230
01:28:52,112 --> 01:28:53,487
You've lost your mind.
1231
01:28:53,737 --> 01:28:56,143
I'm just a bit wild, that's all.
1232
01:28:56,445 --> 01:28:57,772
Yes, maybe.
1233
01:28:57,987 --> 01:28:59,610
How can I still trust you?
1234
01:28:59,862 --> 01:29:02,149
- How?
- I'll make it up to you. I will.
1235
01:29:02,403 --> 01:29:04,477
I'll make it up to you. Believe me.
1236
01:29:06,153 --> 01:29:08,855
Come on, trust me.
I'll make it up to you.
1237
01:29:10,862 --> 01:29:13,101
- Come on...
- Oh, stop crying!
1238
01:29:22,028 --> 01:29:23,522
Leni!
1239
01:29:43,403 --> 01:29:44,648
Leni.
1240
01:30:36,237 --> 01:30:38,192
Leni, please. Open the door.
1241
01:30:52,987 --> 01:30:54,527
I have no one.
1242
01:30:56,528 --> 01:30:57,855
No one.
1243
01:31:01,945 --> 01:31:03,272
I only have you.
1244
01:31:05,737 --> 01:31:07,396
And because I only have you...
1245
01:31:08,487 --> 01:31:10,063
It scares me.
1246
01:31:12,237 --> 01:31:14,192
It scares me so fucking much.
1247
01:31:18,153 --> 01:31:20,606
And then I act like it doesn't...
1248
01:31:22,987 --> 01:31:24,729
But that's how it is.
1249
01:31:26,945 --> 01:31:28,818
That's exactly how it is.
1250
01:31:35,403 --> 01:31:36,979
I love you so much.
1251
01:31:38,237 --> 01:31:39,813
I swear...
1252
01:33:19,778 --> 01:33:21,354
Where are we going?
1253
01:33:24,195 --> 01:33:25,819
Wait and see.
1254
01:33:39,195 --> 01:33:41,020
It will be gone soon.
1255
01:34:06,070 --> 01:34:08,309
Shall I make the rain go away?
1256
01:34:09,237 --> 01:34:10,433
Yeah?
1257
01:34:13,237 --> 01:34:15,026
I will, I promise.
1258
01:34:16,487 --> 01:34:18,276
Don't make promises you can't keep.
1259
01:34:33,945 --> 01:34:35,439
How do you do it?
1260
01:34:36,362 --> 01:34:37,606
Well...
1261
01:35:04,903 --> 01:35:06,444
Who lives here?
1262
01:35:06,695 --> 01:35:09,812
The furniture belonged to my father.
1263
01:35:11,695 --> 01:35:12,892
My father...
1264
01:35:13,112 --> 01:35:16,228
would have liked to have had taste,
1265
01:35:16,487 --> 01:35:21,939
but unfortunately he only had enough
for pseudo-Chippendales.
1266
01:35:23,778 --> 01:35:26,694
Thousands of glasses.
Who needs thousands of glasses?
1267
01:35:27,445 --> 01:35:29,483
Take a seat.
I want to show you something.
1268
01:35:50,320 --> 01:35:51,600
What should I do with this?
1269
01:35:51,862 --> 01:35:53,734
I don't know. Maybe open it up?
1270
01:36:06,445 --> 01:36:07,690
Is it real?
1271
01:36:09,028 --> 01:36:10,569
Real enough, yes.
1272
01:36:22,028 --> 01:36:24,102
Just say thanks...
1273
01:36:24,403 --> 01:36:25,648
That's enough.
1274
01:36:27,237 --> 01:36:30,022
- Yes, no, perhaps?
- Yes!
1275
01:36:35,403 --> 01:36:37,146
- I'm starving.
- Yes.
1276
01:36:37,362 --> 01:36:39,021
I'll make us a little something.
1277
01:36:45,653 --> 01:36:46,933
So...
1278
01:36:47,612 --> 01:36:49,851
We'll take the first flight and then...
1279
01:36:50,237 --> 01:36:51,730
goodbye.
1280
01:36:55,070 --> 01:36:56,729
You're crazy.
1281
01:36:57,362 --> 01:37:01,273
There are 3000 euros on the table.
That's enough for the tickets.
1282
01:37:01,528 --> 01:37:03,437
Then we'll see after that.
1283
01:37:04,070 --> 01:37:06,192
- How are we going to live?
- No idea.
1284
01:37:06,445 --> 01:37:08,483
I'll get money somewhere.
1285
01:37:09,153 --> 01:37:10,528
Okay?
1286
01:37:10,737 --> 01:37:12,017
From where?
1287
01:37:15,612 --> 01:37:18,278
- Victor?
- Oh, stop it, please.
1288
01:37:20,153 --> 01:37:22,108
I have everything under control.
1289
01:37:22,362 --> 01:37:24,980
- You don't have to do this.
- Yeah.
1290
01:37:25,903 --> 01:37:27,812
Do you want to go back to jail?
1291
01:37:28,320 --> 01:37:30,063
Feel like going back to jail?
1292
01:37:30,320 --> 01:37:32,726
- No, exactly.
- I want you.
1293
01:37:32,987 --> 01:37:34,563
You.
1294
01:37:34,778 --> 01:37:37,350
This is our last chance to be happy.
1295
01:37:37,612 --> 01:37:39,318
We can do that here too.
1296
01:37:44,153 --> 01:37:46,108
Let me do this for us, okay?
1297
01:37:47,153 --> 01:37:48,480
Please.
1298
01:37:50,570 --> 01:37:51,850
Okay.
1299
01:37:53,112 --> 01:37:55,944
So I'll see you at the airport, as agreed.
1300
01:37:59,570 --> 01:38:01,276
You better show up.
1301
01:38:01,528 --> 01:38:02,903
Oh, come on.
1302
01:38:08,695 --> 01:38:11,018
There's something for Victor on the table.
1303
01:38:13,278 --> 01:38:16,028
Do me a favor and throw
it in the mailbox, okay?
1304
01:38:17,278 --> 01:38:18,735
Yes.
1305
01:38:23,862 --> 01:38:25,770
Open up. I know you're there.
1306
01:38:26,028 --> 01:38:27,688
Yes, one moment.
1307
01:38:31,028 --> 01:38:33,067
I said one moment!
1308
01:38:35,695 --> 01:38:38,859
- Why didn't you get back to me?
- You found me, didn't you?
1309
01:38:43,403 --> 01:38:45,312
Do you want some coffee?
1310
01:38:45,528 --> 01:38:46,855
Water?
1311
01:38:47,153 --> 01:38:48,896
She's not here.
1312
01:38:53,820 --> 01:38:55,942
I didn't know you lived
in Goethe's birthplace.
1313
01:38:56,195 --> 01:38:57,605
Very funny.
1314
01:39:01,028 --> 01:39:03,944
- We need to leave.
- Okay, I'll just get changed.
1315
01:39:06,403 --> 01:39:08,726
I can tell the boss I couldn't find you.
1316
01:39:09,028 --> 01:39:10,853
Why? I'm here, am I not?
1317
01:39:32,612 --> 01:39:35,183
TOMORROW 6AM
TERMINAL 1
1318
01:39:35,445 --> 01:39:37,021
I thought we were in a rush.
1319
01:39:38,737 --> 01:39:40,976
They found Victor's former driver's body.
1320
01:39:41,278 --> 01:39:44,359
- Boss didn't want me to...
- So why are you telling me?
1321
01:39:44,612 --> 01:39:46,685
Sending you over there
is a death sentence.
1322
01:39:46,945 --> 01:39:50,026
Nonsense. I'm on a roll.
What could happen to me?
1323
01:39:50,362 --> 01:39:52,270
I hope you know what you're doing.
1324
01:40:38,653 --> 01:40:39,933
Hi.
1325
01:40:49,028 --> 01:40:50,355
Hello.
1326
01:40:51,903 --> 01:40:53,977
Looks like someone's lost.
1327
01:40:57,737 --> 01:40:59,194
No, they're expecting me.
1328
01:41:00,153 --> 01:41:01,813
- Oh, it's you.
- Yes.
1329
01:41:02,987 --> 01:41:04,314
Kalle?
1330
01:41:05,778 --> 01:41:07,105
Empty your pockets.
1331
01:41:08,737 --> 01:41:10,976
- Sure.
- Ben?
1332
01:41:18,320 --> 01:41:19,777
- Ben!
- Jesus.
1333
01:41:20,903 --> 01:41:22,693
- What's up?
- Here.
1334
01:41:22,903 --> 01:41:24,278
Oh, him.
1335
01:41:27,028 --> 01:41:28,688
- Should I take my trousers off?
- He's clean.
1336
01:41:35,987 --> 01:41:39,068
This is a cool song.
Can I turn it up? Thanks.
1337
01:41:44,528 --> 01:41:45,773
It's good.
1338
01:41:50,403 --> 01:41:52,774
Dirk, can the sound be any better?
1339
01:41:53,487 --> 01:41:55,229
All I hear is music.
1340
01:41:55,487 --> 01:41:57,063
Let me try something.
1341
01:41:58,153 --> 01:41:59,729
Yes, you better.
1342
01:42:05,487 --> 01:42:07,110
What's this supposed to be?
1343
01:42:08,320 --> 01:42:09,600
Not so quickly.
1344
01:42:09,862 --> 01:42:11,142
This is your access.
1345
01:42:11,403 --> 01:42:13,774
We offer an exclusive platform.
1346
01:42:14,028 --> 01:42:15,403
Totally safe.
1347
01:42:15,653 --> 01:42:18,190
You sure have a big mouth, you know that?
1348
01:42:18,487 --> 01:42:20,110
Give him the bag.
1349
01:42:30,987 --> 01:42:32,362
Looks good.
1350
01:42:34,403 --> 01:42:37,235
So how does this work, genius?
Explain it to us.
1351
01:42:56,195 --> 01:42:58,683
- It must be the police.
- Are you sure?
1352
01:42:59,112 --> 01:43:00,569
Ask him.
1353
01:43:11,195 --> 01:43:12,309
What's up?
1354
01:43:12,570 --> 01:43:14,146
Something's wrong.
1355
01:43:25,487 --> 01:43:27,940
Hang on, something's going on.
1356
01:43:29,487 --> 01:43:31,608
- Where's your car?
- In the back.
1357
01:43:33,779 --> 01:43:35,652
What are you doing?
1358
01:43:35,903 --> 01:43:38,735
Get in, stop talking.
1359
01:43:43,487 --> 01:43:45,063
Let's go.
1360
01:44:02,113 --> 01:44:04,103
What's with him?
Is he insane?
1361
01:44:05,903 --> 01:44:07,942
Get out of the way, you idiot!
1362
01:44:25,070 --> 01:44:26,694
I don't know what you mean.
1363
01:44:27,737 --> 01:44:29,194
You talked him into it.
1364
01:44:29,446 --> 01:44:31,685
- With the operation, and...
- Talked him into it? As if...
1365
01:44:31,987 --> 01:44:33,267
Why?
1366
01:44:37,113 --> 01:44:39,863
I told him he should make you happy.
1367
01:44:42,113 --> 01:44:44,815
And to do the dirty work
for you on the side, right?
1368
01:44:46,987 --> 01:44:49,475
It's just a small delivery service.
1369
01:44:49,737 --> 01:44:53,020
He's a big boy. Nothing will happen.
Don't worry.
1370
01:44:53,237 --> 01:44:56,685
- They'll kill him!
- Leni, stop it.
1371
01:45:04,320 --> 01:45:05,777
If they find out...
1372
01:45:06,612 --> 01:45:09,148
- Leni...
- Don't you get it?
1373
01:45:09,446 --> 01:45:10,726
You were right.
1374
01:45:10,945 --> 01:45:12,225
I was right?
1375
01:45:14,612 --> 01:45:15,987
Open it.
1376
01:45:18,028 --> 01:45:19,403
Very funny.
1377
01:45:38,320 --> 01:45:39,979
He wants to protect you.
1378
01:45:40,195 --> 01:45:41,735
That's why there's the card.
1379
01:45:43,820 --> 01:45:45,314
What did you do?
1380
01:45:45,945 --> 01:45:47,355
Don't you understand?
1381
01:45:47,612 --> 01:45:50,942
They hired me
so I'd bring the two of you together!
1382
01:46:05,945 --> 01:46:07,935
I still don't understand.
1383
01:46:08,195 --> 01:46:10,068
Where is Victor now?
1384
01:46:10,278 --> 01:46:12,317
He wants to get him out of there,
he said.
1385
01:46:13,153 --> 01:46:14,694
So he knows where they are?
1386
01:46:16,779 --> 01:46:22,113
I think he has a GPS hidden somewhere.
I didn't really get it.
1387
01:46:22,403 --> 01:46:26,148
Okay, and he's doing this because
he has such a big heart, or what?
1388
01:46:26,446 --> 01:46:27,643
No.
1389
01:46:28,570 --> 01:46:31,935
He called your boss.
They made some sort of deal.
1390
01:46:32,153 --> 01:46:33,564
Hit him.
1391
01:46:35,237 --> 01:46:36,564
What did you say?
1392
01:46:41,779 --> 01:46:44,647
You look like a pile of shit.
Just look at you.
1393
01:46:44,903 --> 01:46:46,942
Like a roughed up street dog.
1394
01:46:51,278 --> 01:46:52,735
Well, well.
1395
01:46:54,195 --> 01:46:55,984
You like playing games?
1396
01:46:56,195 --> 01:46:57,771
- Fuck you.
- Yeah?
1397
01:47:01,320 --> 01:47:04,152
"Chief Inspector Robert Demant."
1398
01:47:05,153 --> 01:47:06,647
"Department C."
1399
01:47:08,653 --> 01:47:13,559
"Personnel number: 741712."
1400
01:47:14,403 --> 01:47:17,189
- Etcetera. That's you, isn't it?
- Let me see.
1401
01:47:18,612 --> 01:47:20,567
- No, that's not me.
- Hey!
1402
01:47:20,820 --> 01:47:22,444
What are you doing here?
1403
01:47:23,113 --> 01:47:25,151
Is this your way of negotiating?
1404
01:47:29,028 --> 01:47:31,778
This is the second man of mine
you're roughing up.
1405
01:47:32,070 --> 01:47:34,476
- We can't be partners like this.
- Armin.
1406
01:47:34,695 --> 01:47:38,144
- Who is this bozo?
- I am Slowdive.
1407
01:47:38,737 --> 01:47:40,313
- And this guy?
- He's my man.
1408
01:47:41,403 --> 01:47:43,312
Your friend is an undercover cop.
1409
01:47:43,987 --> 01:47:45,977
- We have his file.
- Yeah...
1410
01:47:46,195 --> 01:47:49,194
That file is fake. I did it myself.
1411
01:47:49,403 --> 01:47:51,193
Do you have the stick?
1412
01:47:54,987 --> 01:47:58,815
This gives you direct access. You can
decide the sales conditions yourselves.
1413
01:47:59,113 --> 01:48:01,400
And why should I pay you 50 percent?
1414
01:48:01,945 --> 01:48:04,481
- For the password.
- And where is that?
1415
01:48:05,862 --> 01:48:07,272
Here.
1416
01:48:07,903 --> 01:48:10,984
No one gets on the website without me.
1417
01:48:18,320 --> 01:48:19,814
Deal.
1418
01:48:23,320 --> 01:48:25,310
We just saved a lot of money.
1419
01:48:35,278 --> 01:48:36,309
You prick!
1420
01:48:41,528 --> 01:48:43,519
Where are you, you little cunt?
1421
01:50:03,528 --> 01:50:05,567
What are you doing?
1422
01:50:10,153 --> 01:50:11,564
Did you see?
1423
01:50:23,113 --> 01:50:25,021
I'm so sorry, man.
1424
01:50:26,446 --> 01:50:29,113
I was long overdue.
1425
01:50:29,362 --> 01:50:30,772
Shit.
1426
01:50:32,446 --> 01:50:34,733
- I'm so sorry.
- Hey.
1427
01:50:36,945 --> 01:50:39,398
There is still air between the fingers.
1428
01:51:33,945 --> 01:51:35,190
Leni.
1429
01:51:38,779 --> 01:51:40,485
Robert.
1430
01:51:43,820 --> 01:51:46,024
Shit, I was looking for you everywhere.
1431
01:51:46,820 --> 01:51:49,273
- Do you know how scared I was?
- Yeah...
1432
01:51:49,779 --> 01:51:51,059
I'm here, aren't I?
1433
01:51:51,779 --> 01:51:53,522
- You're bleeding.
- It's not so bad.
1434
01:51:53,779 --> 01:51:56,067
Let's get going,
or we'll miss the flight.
1435
01:51:57,028 --> 01:51:59,185
Remember that picture from the future?
1436
01:51:59,446 --> 01:52:01,189
What are you talking about?
1437
01:52:01,403 --> 01:52:03,856
Promise me that we'll go on that holiday.
1438
01:52:04,528 --> 01:52:06,437
I don't get it, what...?
1439
01:52:15,070 --> 01:52:16,527
Hello.
1440
01:52:17,070 --> 01:52:20,270
- Put your hands where I can see them.
- Hello, Robert.
1441
01:52:25,237 --> 01:52:27,026
Well, this is where it ends.
1442
01:52:27,570 --> 01:52:29,395
It looks like it, yeah.
1443
01:52:41,695 --> 01:52:43,685
Anything's better than jail, huh?
1444
01:52:46,237 --> 01:52:48,062
What did she promise you?
1445
01:52:48,779 --> 01:52:49,775
I'm free.
1446
01:52:50,612 --> 01:52:52,022
Congratulations.
1447
01:52:59,362 --> 01:53:00,737
I believed in it.
1448
01:53:01,987 --> 01:53:04,558
I'm so stupid. I'm so stupid.
1449
01:53:06,028 --> 01:53:07,485
Well, anyway...
1450
01:53:09,195 --> 01:53:11,352
Now we're basically even, right?
1451
01:53:12,737 --> 01:53:14,147
Yes, we are.
1452
01:53:16,195 --> 01:53:18,683
I'm not the kind for a happy ending.
1453
01:53:31,403 --> 01:53:32,778
But I am.
94294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.