All language subtitles for Till.The.End.Of.The.Night.2023.REPACK.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,445 --> 00:02:16,691 TILL THE END OF THE NIGHT 4 00:02:26,028 --> 00:02:27,403 Okay, they're coming. 5 00:02:49,653 --> 00:02:51,857 Turn on the light, Robert. 6 00:02:56,320 --> 00:02:57,647 Robert? 7 00:03:01,362 --> 00:03:03,732 Surprise! 8 00:03:05,695 --> 00:03:07,650 I'm glad you're here. 9 00:03:07,987 --> 00:03:11,068 - Hand me your bag. - Welcome, sweetie. 10 00:03:13,195 --> 00:03:15,399 - You look well. - So do you. 11 00:03:15,653 --> 00:03:17,644 Leni, I can't believe it! 12 00:03:20,695 --> 00:03:22,733 - Give me your jacket. - Yeah, sure. 13 00:03:30,820 --> 00:03:32,693 - Here I am. - Here you are. 14 00:03:33,278 --> 00:03:35,021 Did you miss me? 15 00:03:35,237 --> 00:03:36,896 A little bit, at least? 16 00:03:39,070 --> 00:03:41,108 You could've said no. 17 00:03:43,362 --> 00:03:44,772 It's better than jail. 18 00:03:46,070 --> 00:03:48,025 Yeah, we'll see. 19 00:03:48,278 --> 00:03:50,767 Anyway it's great that you're back! 20 00:03:54,445 --> 00:03:56,021 Welcome! 21 00:03:58,028 --> 00:04:00,695 - Leni, to you. - To you. 22 00:04:00,945 --> 00:04:02,272 To you lot. 23 00:04:10,153 --> 00:04:13,069 What's the deal? Who needs a drink? 24 00:04:14,028 --> 00:04:15,853 Do you have plans for the apartment? 25 00:04:17,653 --> 00:04:19,313 Why? Don't you like it? 26 00:04:22,070 --> 00:04:24,393 Leni has her own style. 27 00:04:24,737 --> 00:04:26,941 - A bit of color. - A bit of color? 28 00:04:27,570 --> 00:04:29,525 You could come by and paint. 29 00:04:32,903 --> 00:04:35,522 - Nice to finally meet you. - Yes, I think so too. 30 00:04:35,778 --> 00:04:38,231 Your call really surprised me. 31 00:04:40,070 --> 00:04:43,519 Somehow we always missed each other during visiting hours. 32 00:04:43,778 --> 00:04:46,149 Yes, I just had a lot to do, you know? 33 00:04:47,070 --> 00:04:49,060 Nadja. I'm Robert's neighbor. 34 00:04:49,320 --> 00:04:51,026 You brought the mini bottles of bubbly? 35 00:04:51,237 --> 00:04:53,358 - That's right. - They're so good. 36 00:04:58,612 --> 00:05:01,646 I don't want to know what rock she found him under. 37 00:05:01,903 --> 00:05:04,107 Oh come on, he's nice. 38 00:05:05,028 --> 00:05:09,484 That type of species still thinks with its spinal cord. 39 00:05:10,445 --> 00:05:12,104 Give him a chance. 40 00:05:13,153 --> 00:05:14,777 Robert and I? 41 00:05:16,362 --> 00:05:18,649 - She's going to mess up. - She'll be fine. 42 00:05:19,487 --> 00:05:21,395 It's a complicated story. 43 00:05:21,653 --> 00:05:24,521 Well, it's not that complicated. 44 00:05:24,778 --> 00:05:27,859 - You can tell the truth! - She's blushing now. 45 00:05:30,237 --> 00:05:32,062 - Go on, tell us. - Yeah... 46 00:05:32,362 --> 00:05:34,068 "Ilse Bantser - no one wants her." 47 00:05:34,362 --> 00:05:37,064 "Came the cook, it's she he took." 48 00:05:37,320 --> 00:05:40,650 - Hey... - He was really a cook back then. 49 00:05:40,903 --> 00:05:43,653 I complained about the food. 50 00:05:43,903 --> 00:05:46,902 - "Waiter, there's a hair in my soup." - Where was this? Maybe I know it. 51 00:05:47,153 --> 00:05:49,227 It was in Hanover... 52 00:05:49,862 --> 00:05:51,568 - No, Hamburg. - Hamburg. 53 00:05:53,195 --> 00:05:55,352 "Le Pรฉtit" or something it was called. 54 00:05:55,987 --> 00:05:57,895 It was called "Carnetti". 55 00:05:58,737 --> 00:06:01,059 - Who wants some tiramisu? - Yes, please. 56 00:06:01,820 --> 00:06:03,977 Yes, well, anyway... 57 00:06:04,237 --> 00:06:07,401 His boss found his attitude towards the customers rather rude, 58 00:06:07,695 --> 00:06:09,070 and fired him. 59 00:06:09,278 --> 00:06:12,194 I felt bad, and invited him for a drink. 60 00:06:12,862 --> 00:06:14,142 One? 61 00:06:14,403 --> 00:06:17,105 So without alcohol we would never have come together. 62 00:06:18,862 --> 00:06:20,817 True. A toast to alcohol. 63 00:06:23,737 --> 00:06:24,981 It's good. 64 00:06:25,237 --> 00:06:26,896 Tiramisu also contains... 65 00:06:28,945 --> 00:06:30,688 - amaretto. - It's good. 66 00:06:32,112 --> 00:06:34,399 - Tasty. - It's good. 67 00:06:35,112 --> 00:06:37,150 Hang on, you have something there. 68 00:06:37,362 --> 00:06:38,606 And something else. 69 00:06:41,778 --> 00:06:43,153 That's also tasty. 70 00:06:46,862 --> 00:06:48,485 Sorry. 71 00:06:50,737 --> 00:06:52,479 - See you next week. - Yes. 72 00:06:52,737 --> 00:06:54,147 Absolutely. 73 00:06:55,070 --> 00:06:56,018 Bye. 74 00:06:56,237 --> 00:06:58,227 - Kisses. - Ciao. 75 00:07:15,903 --> 00:07:17,609 It went well today, didn't it? 76 00:07:18,903 --> 00:07:20,527 Do you see an audience anywhere? 77 00:07:28,737 --> 00:07:30,313 Not over there. 78 00:07:37,737 --> 00:07:39,443 Oh, please... 79 00:07:39,695 --> 00:07:40,975 What? 80 00:07:42,112 --> 00:07:43,605 Audience. 81 00:07:55,487 --> 00:07:56,683 It looks so real. 82 00:08:00,403 --> 00:08:03,817 - As if it were a picture from the future. - Yeah, the future. 83 00:08:07,778 --> 00:08:09,733 We could really go on holiday. 84 00:08:09,987 --> 00:08:12,523 - Once this is all over. - Yeah, sure. 85 00:08:14,237 --> 00:08:15,730 Listen. 86 00:08:16,445 --> 00:08:17,985 Look. 87 00:08:23,612 --> 00:08:24,892 Merian square, ice arena... 88 00:08:31,695 --> 00:08:35,025 Okay, this is your radius, alright? 89 00:08:35,237 --> 00:08:36,433 What radius? 90 00:08:36,737 --> 00:08:38,313 Your radius. 91 00:08:40,945 --> 00:08:42,320 Lift up your leg. 92 00:08:52,278 --> 00:08:53,558 Come. 93 00:09:00,778 --> 00:09:02,402 How does it feel? 94 00:09:05,528 --> 00:09:07,318 You're not out of jail. 95 00:09:07,570 --> 00:09:10,687 Your cell is just a little bigger now. Understood? 96 00:09:15,862 --> 00:09:18,480 - I expected you to be more compassionate. - Because I'm gay. 97 00:09:18,737 --> 00:09:20,017 You know what I mean. 98 00:09:20,278 --> 00:09:23,277 I can't work with someone who I don't trust. 99 00:09:23,570 --> 00:09:26,058 - You're not giving her a chance. - Bullshit. 100 00:09:26,278 --> 00:09:27,440 - Hi. - Hello. 101 00:09:27,737 --> 00:09:29,976 He'll blow anyone who promises him something. 102 00:09:30,237 --> 00:09:32,062 - You don't know that. - That is my experience. 103 00:09:32,320 --> 00:09:33,481 Oh, come on. 104 00:09:33,737 --> 00:09:36,652 He hadn't tucked his penis away when we knew each other. 105 00:09:37,445 --> 00:09:38,985 So what's going on? 106 00:09:41,862 --> 00:09:44,268 - I believed it. - And the guests? 107 00:09:44,528 --> 00:09:48,440 They found Robert a bit primitive, but... 108 00:09:48,695 --> 00:09:50,852 I think that made it more authentic. 109 00:09:52,195 --> 00:09:54,566 And will Malinowski be able to handle it? 110 00:09:54,862 --> 00:09:56,770 She survived men's jail. 111 00:09:57,028 --> 00:09:58,569 That's true. 112 00:09:58,820 --> 00:10:02,434 - Keep an eye on Malinowski... - She can't remember simple things. 113 00:10:04,570 --> 00:10:08,777 Yes, she didn't have a few details at the ready, but she was nervous. 114 00:10:09,028 --> 00:10:11,232 She had two weeks to learn it all by heart. 115 00:10:11,528 --> 00:10:13,816 Robert, she didn't make any major mistakes. 116 00:10:14,028 --> 00:10:15,771 She's a ticking timebomb. 117 00:10:17,278 --> 00:10:18,938 Cover your ears for a moment. 118 00:10:20,153 --> 00:10:21,813 Or leave the room. 119 00:10:33,862 --> 00:10:35,817 I suggest you look for someone else... 120 00:10:36,028 --> 00:10:38,814 You know Malinowski will only do this with you. 121 00:10:40,070 --> 00:10:42,060 I can't do it... 122 00:10:42,278 --> 00:10:45,443 - I can't do this with her. - Yes, you can. You'll manage. 123 00:10:45,695 --> 00:10:47,982 Just be nice for once. 124 00:11:00,278 --> 00:11:01,226 Get out. 125 00:11:01,528 --> 00:11:03,353 - We need to leave. - I need a bit more time. 126 00:11:03,653 --> 00:11:05,976 - We need to leave now. - Get out. 127 00:11:06,195 --> 00:11:08,683 Especially with your street shoes! Go, go, go! 128 00:11:08,945 --> 00:11:11,149 - Close the door! - Oh, please. 129 00:11:12,612 --> 00:11:14,069 Robert... 130 00:11:17,737 --> 00:11:18,981 Did you choose this? 131 00:11:19,278 --> 00:11:20,689 No. 132 00:11:33,070 --> 00:11:34,397 Stop it. 133 00:11:34,653 --> 00:11:35,850 Stop it. 134 00:11:37,737 --> 00:11:39,479 Stop it! 135 00:11:39,737 --> 00:11:42,225 How should I put this on with this thing on my ankle? 136 00:12:03,653 --> 00:12:07,268 Online drug dealing was a thing for insiders only for a long time. 137 00:12:07,528 --> 00:12:10,195 Silk Road, Shiny Flakes. Chemical Love, too. 138 00:12:10,445 --> 00:12:12,602 But when Slowdive appeared, if not earlier, 139 00:12:12,820 --> 00:12:14,810 it totally changed everything. 140 00:12:15,028 --> 00:12:18,643 That website redefined the market completely within a month. 141 00:12:18,903 --> 00:12:23,443 Extremely quick delivery for wholesale prices. As easy as ordering a pizza. 142 00:12:23,737 --> 00:12:27,565 We estimate the turnover is three to five million euros 143 00:12:27,862 --> 00:12:29,142 a month. 144 00:12:29,403 --> 00:12:33,895 The drugs are shipped together with normal, everyday items. 145 00:12:34,195 --> 00:12:36,980 A teddy bear, for example. Who would suspect such a thing? 146 00:12:37,278 --> 00:12:38,984 For nine months now, 147 00:12:39,237 --> 00:12:43,977 we've been monitoring crucial points, supply chains, storage areas and carriers 148 00:12:44,237 --> 00:12:46,227 with police and customs officers. 149 00:12:46,945 --> 00:12:50,559 We believe we can only crack this system from the inside. 150 00:12:50,862 --> 00:12:54,192 We need to get close to this guy to do this. 151 00:12:55,612 --> 00:12:59,587 Victor Arth. A former DJ and music producer. 152 00:12:59,612 --> 00:13:03,795 He was big in the 90s. Under his surname Arth. 153 00:13:03,820 --> 00:13:06,688 The target is moving. 154 00:13:06,945 --> 00:13:08,320 Or "DJ Arth." 155 00:13:08,612 --> 00:13:13,850 Then his career went downhill. Now he owns the Midnite club in Frankfurt. 156 00:13:14,487 --> 00:13:15,399 About time! 157 00:13:15,653 --> 00:13:19,149 He paid for the club's selling price of three million euros in cash. 158 00:13:19,403 --> 00:13:22,852 Apparently he has a lot of cash that bypasses the tax authorities. 159 00:13:23,612 --> 00:13:26,183 Our key to Arth 160 00:13:26,945 --> 00:13:29,517 is Lenard Malinowski. 161 00:13:29,778 --> 00:13:34,898 He just did 12 months in Schwalmstadt jail for dealing speed. 162 00:13:36,112 --> 00:13:37,143 But that's a woman. 163 00:13:37,403 --> 00:13:39,892 Malinowski now lives as a woman. 164 00:13:40,153 --> 00:13:43,353 We hired him to make contact. 165 00:13:43,612 --> 00:13:45,982 Arth and Malinowski know each other from when 166 00:13:46,237 --> 00:13:49,235 Malinowski worked as a sound engineer at his techno label. 167 00:13:49,487 --> 00:13:52,402 And what did you promise him in return? 168 00:13:52,653 --> 00:13:53,601 An early release. 169 00:13:54,403 --> 00:13:55,648 Lights. 170 00:13:57,570 --> 00:14:01,860 But you don't have the authority to decide over someone's reduced jail sentence. 171 00:14:02,112 --> 00:14:04,482 No. But I can promise it, can't I? 172 00:14:07,653 --> 00:14:10,485 The second part consists of a side step. 173 00:14:10,737 --> 00:14:13,143 So side step, close, side step. 174 00:14:13,403 --> 00:14:17,101 The same thing in the opposite direction. Side step, close, side step. Yes. 175 00:14:17,403 --> 00:14:19,726 Always three steps, closing it in the middle. 176 00:14:19,945 --> 00:14:21,272 Again, please. 177 00:14:21,570 --> 00:14:23,774 Side step, close, side step. 178 00:14:23,987 --> 00:14:25,729 Side step, close, side step. 179 00:14:25,987 --> 00:14:28,653 I recommend keeping your steps small, 180 00:14:28,903 --> 00:14:31,938 as the cha cha cha is a dance that covers a small space. 181 00:14:32,195 --> 00:14:35,194 So the idea is not to move forward in the space. 182 00:14:35,445 --> 00:14:38,195 So small steps, otherwise you'll feel rushed with the music. 183 00:14:38,445 --> 00:14:39,606 Okay, together again now. 184 00:14:39,862 --> 00:14:43,310 One, two, three, side step, close, side step. 185 00:14:43,570 --> 00:14:46,438 Two, three, side step, close, side step. 186 00:14:46,695 --> 00:14:48,650 Great! That's it. 187 00:14:48,903 --> 00:14:50,776 It's going like clockwork. 188 00:14:51,028 --> 00:14:52,901 Yes, now lift your head... 189 00:14:53,153 --> 00:14:54,398 You see? 190 00:14:54,987 --> 00:14:56,444 I'm here. 191 00:14:56,695 --> 00:14:59,231 - That's it. Now up the tempo. - Well... 192 00:15:13,278 --> 00:15:15,103 - He looked over. - Okay. 193 00:15:15,362 --> 00:15:17,684 - Good. - What do we do now? 194 00:15:17,945 --> 00:15:20,102 Cha cha cha... 195 00:15:21,320 --> 00:15:23,145 Hey, I was thinking. 196 00:15:26,320 --> 00:15:31,226 I've been sitting and waiting here for longer than my entire time at school. 197 00:15:32,112 --> 00:15:34,518 You were only waiting for the bell there too. 198 00:15:34,778 --> 00:15:35,809 Exactly. 199 00:15:36,070 --> 00:15:37,859 Waiting, always waiting. 200 00:15:40,403 --> 00:15:42,312 Sometimes something happens too. 201 00:15:46,528 --> 00:15:47,939 Should we pick him up? 202 00:15:49,820 --> 00:15:51,277 No, let's wait. 203 00:15:55,737 --> 00:15:57,562 Waiting, waiting... 204 00:16:07,320 --> 00:16:09,987 - I should have spoken to him. - No. 205 00:16:10,237 --> 00:16:12,145 You have to wait for him to approach you. 206 00:16:12,362 --> 00:16:15,277 - What if he doesn't? - I thought you were close. 207 00:16:16,528 --> 00:16:18,602 We had a little tiff when we last met. 208 00:16:18,862 --> 00:16:20,568 Don't tell me you argued. 209 00:16:20,778 --> 00:16:22,935 No, I just criticized his set. 210 00:16:23,195 --> 00:16:24,570 And? 211 00:16:24,820 --> 00:16:28,482 He never called me again after that. But he's not one to bare grudges. 212 00:16:29,445 --> 00:16:31,483 The key's in my right pocket. 213 00:16:31,778 --> 00:16:35,274 - Only if you stop being so mean. - I'm not being mean. Please, I... 214 00:16:35,528 --> 00:16:37,271 You can't do this without me. 215 00:16:37,487 --> 00:16:39,063 Just take out the key. 216 00:16:39,320 --> 00:16:41,559 Take out... You know what? Fuck you and... 217 00:16:43,487 --> 00:16:46,272 Sorry, I was just talking to my girlfriend. 218 00:17:16,528 --> 00:17:17,855 From that distance? 219 00:17:18,612 --> 00:17:19,939 I'm practicing. 220 00:17:20,153 --> 00:17:21,564 For what? 221 00:17:21,820 --> 00:17:23,479 World championships. 222 00:17:28,487 --> 00:17:29,767 Okay, listen up. 223 00:17:30,070 --> 00:17:32,820 The next one who gets it in is the winner. 224 00:17:33,112 --> 00:17:35,648 The one who doesn't brings down the trash. Okay? 225 00:17:35,862 --> 00:17:37,521 - Okay. - Yeah? 226 00:17:39,528 --> 00:17:41,567 - I'll start. - Go ahead. 227 00:17:47,487 --> 00:17:49,608 Your hand is practically in there. 228 00:17:49,903 --> 00:17:52,107 I mean... Do you want to get closer? 229 00:17:53,403 --> 00:17:54,778 You know what? 230 00:17:55,070 --> 00:17:56,729 You can bring the trash down. 231 00:17:58,278 --> 00:18:01,774 - Why didn't you visit me? - Do we have to do this now? 232 00:18:06,737 --> 00:18:08,645 Yes, I need to know, Robert. 233 00:18:09,862 --> 00:18:12,777 I wanted to spare us the disgraceful ending. 234 00:18:19,445 --> 00:18:20,820 Us or you? 235 00:18:21,112 --> 00:18:23,269 No idea. You decide. 236 00:18:25,737 --> 00:18:27,360 Because you felt guilty? 237 00:18:27,612 --> 00:18:29,769 I don't know what you're talking about. 238 00:18:29,987 --> 00:18:31,397 Well... 239 00:18:33,778 --> 00:18:37,227 Your colleagues must have found out I was selling drugs somehow. 240 00:18:37,487 --> 00:18:39,893 Why would I rat on you? 241 00:18:41,612 --> 00:18:43,567 It hurt me the most! 242 00:18:47,320 --> 00:18:48,730 Were you the one in jail? 243 00:18:48,987 --> 00:18:50,977 No, I wasn't in jail. 244 00:18:51,278 --> 00:18:53,021 But I put my ass on the line for you. 245 00:18:53,320 --> 00:18:55,726 The whole operation was hanging in the balance. 246 00:18:56,237 --> 00:18:59,401 And my boss said I'd be jeopardizing my cover by paying... 247 00:19:00,237 --> 00:19:01,647 jail visits. 248 00:19:08,612 --> 00:19:11,278 Well, you could've just told me that, right? 249 00:19:13,278 --> 00:19:16,395 - Or written me. - Two years... for fake tits. 250 00:19:16,653 --> 00:19:18,277 I hope it was worth it. 251 00:19:24,028 --> 00:19:25,569 It was worth every second of it. 252 00:19:28,153 --> 00:19:30,855 It'll take as long as it takes. 253 00:19:32,362 --> 00:19:34,317 They won't put you back in jail if you fail. 254 00:19:34,528 --> 00:19:36,851 You could've said no. You could've. 255 00:19:37,153 --> 00:19:39,476 Shit. 256 00:19:40,195 --> 00:19:43,857 I suggest we try something new. 257 00:19:44,112 --> 00:19:45,771 Before one of us goes home alone. 258 00:19:45,987 --> 00:19:49,815 So I suggest a dance roulette. All the ladies can say farewell to the gentlemen. 259 00:19:50,070 --> 00:19:52,523 They can keep going till I say stop. Off you go! 260 00:19:52,820 --> 00:19:54,479 - Bye. - Go on! 261 00:19:54,778 --> 00:19:56,189 Bye. 262 00:20:03,820 --> 00:20:06,191 And... stop. 263 00:20:09,028 --> 00:20:11,185 New lady, new chances. Let's start. 264 00:20:11,487 --> 00:20:13,312 One, two, three. 265 00:20:13,612 --> 00:20:18,269 And one, two, step, step, one, two... 266 00:20:24,737 --> 00:20:26,443 I know you. 267 00:20:26,695 --> 00:20:28,982 - Right? - I didn't want to say anything. 268 00:20:30,195 --> 00:20:31,819 Why? 269 00:20:32,612 --> 00:20:35,397 Some people can't deal with that kind of thing. 270 00:20:36,862 --> 00:20:39,480 - Sorry, excuse me. - It was my mistake. 271 00:20:41,320 --> 00:20:43,063 Very good. 272 00:20:43,278 --> 00:20:45,482 Now let's try out another partner. 273 00:20:45,778 --> 00:20:49,690 The gentlemen can continue walking again. 274 00:20:49,987 --> 00:20:51,729 But where do I know you from? 275 00:20:52,737 --> 00:20:54,112 Who knows? 276 00:20:56,737 --> 00:20:58,645 And... stop. 277 00:21:01,112 --> 00:21:02,605 You can start! 278 00:21:03,195 --> 00:21:04,901 We have one single man here. 279 00:21:06,028 --> 00:21:08,316 Okay, here's the single gentleman. There. 280 00:21:08,570 --> 00:21:10,064 Right. 281 00:21:13,278 --> 00:21:15,601 He's coming. Don't mess this up. 282 00:21:19,778 --> 00:21:20,893 Lenard, right? 283 00:21:21,195 --> 00:21:24,063 - Leni. - You've changed. 284 00:21:25,153 --> 00:21:27,062 - I'll take that as a compliment. - Absolutely. 285 00:21:29,570 --> 00:21:31,064 - You know each other? - Hi. 286 00:21:31,278 --> 00:21:32,393 - Hello. - Victor. 287 00:21:32,695 --> 00:21:33,726 - Hello. - Nic. 288 00:21:33,987 --> 00:21:36,144 - Hi, nice to meet you. - And you. 289 00:21:37,695 --> 00:21:39,982 Leni. I told you about him. He was our sound engineer. 290 00:21:40,237 --> 00:21:41,694 - Oh right. - "She". 291 00:21:41,945 --> 00:21:43,688 - Oh, sorry. - It's okay. 292 00:21:46,070 --> 00:21:47,943 It's so funny to meet you here. 293 00:21:48,195 --> 00:21:49,475 I think so too. 294 00:21:49,737 --> 00:21:51,727 - And you are? - I'm Robert. 295 00:21:51,945 --> 00:21:53,569 - Hi, Robert. - Hi. 296 00:21:57,362 --> 00:21:58,985 What are you up to now? 297 00:21:59,528 --> 00:22:01,069 I was away for a while. 298 00:22:01,320 --> 00:22:03,477 And now we're learning to dance. 299 00:22:06,695 --> 00:22:10,772 - Shall we go for a drink? - I still have a lot of work to do. 300 00:22:11,028 --> 00:22:13,232 - Some other time then? - Yes. 301 00:22:13,487 --> 00:22:15,063 See you next week. 302 00:22:15,362 --> 00:22:16,985 - Take care. - Bye. 303 00:22:17,237 --> 00:22:18,860 - Ciao. - Ciao. 304 00:22:27,487 --> 00:22:29,146 I don't get it. 305 00:22:29,403 --> 00:22:31,525 - Why? - They're not ready yet. 306 00:22:34,695 --> 00:22:36,685 - I want to go in here. - Really? 307 00:22:38,278 --> 00:22:39,440 Come. 308 00:22:40,028 --> 00:22:42,600 - Hello. - Hello. 309 00:22:44,112 --> 00:22:45,522 Good afternoon. 310 00:22:45,778 --> 00:22:49,357 - Can we look around? - Of course, please do. 311 00:22:49,820 --> 00:22:50,981 Thanks. 312 00:23:05,612 --> 00:23:07,733 You can't afford that anyway. 313 00:23:07,987 --> 00:23:09,314 I know. 314 00:23:09,612 --> 00:23:11,733 I just want to know what money smells like. 315 00:23:15,820 --> 00:23:17,017 Right? 316 00:23:19,070 --> 00:23:21,144 - No. - Bye, thank you! 317 00:23:21,403 --> 00:23:22,778 Did you steal it? 318 00:23:27,570 --> 00:23:29,276 There's the car... 319 00:23:41,237 --> 00:23:42,433 - Get in! - Hey. No... 320 00:23:42,695 --> 00:23:44,401 - Get in! - Hey, listen, what's this shit?! 321 00:23:44,653 --> 00:23:46,478 I didn't do anything! 322 00:23:47,570 --> 00:23:49,893 - Get in the car! - What are you doing? 323 00:23:53,028 --> 00:23:54,403 I'll call you! 324 00:23:55,653 --> 00:23:58,652 What the hell is your problem? I showed you your radius! 325 00:23:58,903 --> 00:24:01,735 Dana was going to drop me off. Would I go shopping if I wanted to run off? 326 00:24:01,987 --> 00:24:04,938 And then you go exactly where there's no signal? 327 00:24:06,820 --> 00:24:08,894 Why would I run off when it's so nice with you? 328 00:24:09,153 --> 00:24:11,855 Look, don't provoke me, or I'll show you, alright? 329 00:24:23,487 --> 00:24:25,027 Your... 330 00:24:25,487 --> 00:24:28,402 "music" is a bit loud. I can hear it from the hallway. 331 00:24:28,695 --> 00:24:31,527 Okay, Nadja... I have to report this as an escape attempt. 332 00:24:31,820 --> 00:24:34,024 - It wasn't though. - Yeah, go on acting all naive. 333 00:24:34,278 --> 00:24:35,689 - Keep going! - What's the problem? 334 00:24:35,987 --> 00:24:37,646 - She is. - The problem is... 335 00:24:37,903 --> 00:24:40,107 Your colleague treats me like shit. 336 00:24:44,612 --> 00:24:46,899 Yeah, boo-hoo. You know what? 337 00:24:47,153 --> 00:24:50,898 You can take these fucking toys with you once and for all! 338 00:24:51,112 --> 00:24:52,818 - These fucking things! - Robert. 339 00:24:53,070 --> 00:24:56,353 Can we agree on a minimum level... 340 00:24:56,612 --> 00:24:58,484 - Nadja... - ...of professionalism? 341 00:25:14,362 --> 00:25:15,144 So? 342 00:25:17,112 --> 00:25:18,308 Is it good? 343 00:25:23,487 --> 00:25:25,110 I have to eat something. 344 00:25:29,695 --> 00:25:31,070 Can I try some? 345 00:25:31,570 --> 00:25:32,684 Just one. 346 00:25:43,237 --> 00:25:44,694 You like that? 347 00:25:46,570 --> 00:25:48,064 What the fuck? 348 00:25:48,778 --> 00:25:50,023 No, seriously. 349 00:25:53,778 --> 00:25:55,484 I'm hungry, you dick. 350 00:25:55,695 --> 00:25:57,354 That's no reason to eat junk. 351 00:25:59,112 --> 00:26:00,771 Slice the onions, please. 352 00:26:06,195 --> 00:26:09,194 Leave the skin here... 353 00:26:09,403 --> 00:26:10,979 So the skin 354 00:26:11,237 --> 00:26:14,816 doesn't end up on the floor and... yeah. 355 00:26:15,487 --> 00:26:17,477 Have you never cooked before? 356 00:26:19,237 --> 00:26:21,855 Or do you only eat Asian fast food? 357 00:26:22,112 --> 00:26:24,399 - We didn't have good food in jail. - Where? 358 00:26:24,653 --> 00:26:27,059 - We didn't have good food in jail. - No? 359 00:26:27,320 --> 00:26:29,607 - No. - Jail grub, right. 360 00:26:29,862 --> 00:26:31,770 Don't cut your fingers with that sharp knife. 361 00:26:32,028 --> 00:26:34,896 I know how to slice onions, Robert. 362 00:26:35,195 --> 00:26:36,570 Yeah, okay. 363 00:26:38,653 --> 00:26:41,901 Sorry, okay? I overreacted earlier. 364 00:26:45,320 --> 00:26:48,934 But you can't just do whatever you want. You can't. 365 00:26:50,778 --> 00:26:53,445 I'm going to watch you a bit, for fun. 366 00:26:54,028 --> 00:26:56,067 Go on. You're doing well. 367 00:27:06,278 --> 00:27:08,649 - I mean... - I explained it to you. 368 00:27:08,903 --> 00:27:10,397 I didn't want to escape. 369 00:27:10,653 --> 00:27:12,229 Yeah... 370 00:27:12,945 --> 00:27:15,944 A little trust wouldn't be a bad thing. 371 00:27:21,903 --> 00:27:23,894 Nothing happened. 372 00:27:35,445 --> 00:27:37,435 You know, today... 373 00:27:38,278 --> 00:27:41,526 when you suddenly turned up with your colleague... 374 00:27:41,778 --> 00:27:44,610 it totally took me back. 375 00:27:45,195 --> 00:27:46,854 To when I was 14. 376 00:27:47,112 --> 00:27:48,854 Why? What happened? 377 00:27:49,112 --> 00:27:50,937 I was caught stealing back then. 378 00:27:51,862 --> 00:27:53,237 - Stealing? - Yeah. 379 00:27:53,445 --> 00:27:54,441 What did you steal? 380 00:27:55,737 --> 00:27:57,147 - Makeup. - Makeup? 381 00:27:57,403 --> 00:27:58,481 Yeah. 382 00:27:58,695 --> 00:28:01,646 It was insane. I was too uncomfortable at the time... 383 00:28:01,862 --> 00:28:04,101 to take it to the cashier. 384 00:28:04,862 --> 00:28:07,019 You're doing it again. 385 00:28:07,278 --> 00:28:10,229 Here. Turn your hand into a claw. That's it. 386 00:28:11,028 --> 00:28:12,983 What kind of makeup? 387 00:28:14,612 --> 00:28:16,899 What kind of makeup? 388 00:28:17,153 --> 00:28:21,396 Really simple stuff. Red lipstick. 389 00:28:22,945 --> 00:28:26,690 The wrong mascara for my lashes... 390 00:28:41,612 --> 00:28:44,148 - Do you think I was too pushy? - Nonsense. 391 00:28:45,028 --> 00:28:46,522 He'll come to you. 392 00:28:46,778 --> 00:28:48,319 What if he doesn't? 393 00:28:48,862 --> 00:28:50,734 Will you put in a good word for me? 394 00:28:56,028 --> 00:28:57,604 Okay, great! 395 00:28:57,862 --> 00:29:00,943 Folks, it's already looking really good. Well done. 396 00:29:01,153 --> 00:29:02,978 May I borrow you for a moment? 397 00:29:03,195 --> 00:29:05,897 - As an exception. - Thank you. 398 00:29:06,153 --> 00:29:09,816 Okay, we want to place our palms flatly on the ladies' hands. 399 00:29:10,112 --> 00:29:11,522 Don't hold their hands. 400 00:29:11,778 --> 00:29:14,777 Otherwise it's awkward and uncomfortable for the lady. 401 00:29:30,070 --> 00:29:32,309 Hey, are you leaving already? 402 00:29:32,528 --> 00:29:34,567 - You're here! - Of course. 403 00:29:36,070 --> 00:29:37,813 - Cigarette? - Yes, please. 404 00:29:45,362 --> 00:29:47,519 - I like your nail varnish. - Thanks. 405 00:29:51,445 --> 00:29:53,353 - Yours is nice too. - Thanks. 406 00:29:55,612 --> 00:29:57,567 Why are you doing this course anyway? 407 00:29:57,862 --> 00:29:59,734 It's a kind of couples therapy. 408 00:30:00,362 --> 00:30:01,558 And? 409 00:30:01,820 --> 00:30:03,360 How's it going? 410 00:30:05,320 --> 00:30:07,939 I knew it was a bad idea from the start. 411 00:30:10,653 --> 00:30:12,692 - Men. - Yeah... 412 00:30:20,695 --> 00:30:23,776 - You know what I've realized since I... - I'm all ears. 413 00:30:25,570 --> 00:30:27,027 Men... 414 00:30:27,278 --> 00:30:30,644 always expect you to think they're great... 415 00:30:30,903 --> 00:30:33,274 Even when they say something totally stupid. 416 00:30:33,528 --> 00:30:35,022 And if you don't smile, 417 00:30:35,278 --> 00:30:36,938 you're not a woman. 418 00:30:40,362 --> 00:30:41,902 "The things you know..." 419 00:30:42,945 --> 00:30:45,944 - You're good at it. - I've practiced for a long time. 420 00:30:49,320 --> 00:30:51,109 - But you're a natural talent. - Thank you. 421 00:30:52,570 --> 00:30:53,648 Right, folks. 422 00:30:53,903 --> 00:30:58,229 I suggest we get started again, if you feel fresh again. Let's go. 423 00:31:02,153 --> 00:31:03,610 Have you seen Nic? 424 00:31:04,153 --> 00:31:06,772 - I think she's in the toilet with Leni. - Not anymore. 425 00:31:08,445 --> 00:31:09,985 Or they went for a smoke. 426 00:31:10,570 --> 00:31:12,941 I took her cigarettes so she'd smoke less. 427 00:31:13,445 --> 00:31:15,519 Are you a control freak? 428 00:31:16,737 --> 00:31:18,479 It was her idea. 429 00:31:19,987 --> 00:31:21,444 Nicole! 430 00:31:24,612 --> 00:31:27,563 But then just call her. 431 00:31:29,820 --> 00:31:32,392 - I have her cellphone. - Okay... 432 00:31:37,320 --> 00:31:39,477 Those two are really made for each other, right? 433 00:31:41,737 --> 00:31:43,526 - You have a car, right? - Yes. 434 00:31:44,528 --> 00:31:45,985 I know where they might be. 435 00:31:48,528 --> 00:31:49,855 Hi, what's up? 436 00:31:50,112 --> 00:31:54,319 Can you do me a favor? Can you go to my place and check if Leni's there? 437 00:31:56,112 --> 00:31:58,269 No, I forgot something at home. 438 00:31:58,528 --> 00:32:00,437 No, we didn't have a fight. 439 00:32:01,903 --> 00:32:04,605 Can you just do me this favor and go over there? 440 00:32:07,028 --> 00:32:08,485 I'll call back later. 441 00:32:14,987 --> 00:32:16,362 And? 442 00:32:17,445 --> 00:32:19,898 Maybe they're inside and won't open the door. 443 00:32:21,778 --> 00:32:23,438 No one's home. 444 00:32:26,445 --> 00:32:28,151 If anyone asks, 445 00:32:28,362 --> 00:32:30,435 we only rang Nic's doorbell, okay? 446 00:32:30,695 --> 00:32:32,105 Hi. 447 00:32:32,362 --> 00:32:35,396 So let me summarize. You have her cellphone, her smokes, 448 00:32:35,653 --> 00:32:38,569 and the keys to her apartment, but you don't know where she is. 449 00:32:38,820 --> 00:32:41,024 I have her cellphone 'cause she's wearing a dress 450 00:32:41,278 --> 00:32:43,317 that doesn't match any of her bags. 451 00:32:48,195 --> 00:32:49,522 This is my place. 452 00:32:56,612 --> 00:32:58,105 Impressive. 453 00:33:03,320 --> 00:33:04,896 Where were you? 454 00:33:05,153 --> 00:33:06,859 I'm so pissed! 455 00:33:08,987 --> 00:33:10,610 Did you miss us? 456 00:33:10,862 --> 00:33:13,777 Where have you guys been for so long? 457 00:33:14,403 --> 00:33:16,525 I think they are having an affair! 458 00:33:16,820 --> 00:33:18,230 Not funny. 459 00:33:18,778 --> 00:33:19,940 Not funny. 460 00:33:47,278 --> 00:33:48,689 - Admit it. - What? 461 00:33:48,945 --> 00:33:50,521 I was good today. 462 00:33:52,112 --> 00:33:54,399 Yes, you were good. 463 00:33:54,653 --> 00:33:57,024 You don't have to tell me. I know. 464 00:34:00,112 --> 00:34:02,944 - Good night. - What do you mean, good night? 465 00:34:03,195 --> 00:34:05,980 - I'm going to sleep. - I don't think so. I'm not tired. 466 00:34:22,070 --> 00:34:23,527 You can't play that card. 467 00:34:25,112 --> 00:34:27,434 - Of course I do. - You need a jack. 468 00:34:27,737 --> 00:34:29,810 Why would I need a jack when I have a queen? 469 00:34:36,737 --> 00:34:38,277 Don't look at me like that. 470 00:34:40,695 --> 00:34:42,189 Like what? 471 00:34:42,820 --> 00:34:44,314 Like that. 472 00:34:53,237 --> 00:34:55,109 - Do you know what you look like? - No. 473 00:34:55,320 --> 00:34:56,814 Like this. 474 00:35:02,237 --> 00:35:04,192 Close your eyes. 475 00:35:26,612 --> 00:35:29,148 - Tell me you missed me. - I missed you. 476 00:35:30,320 --> 00:35:31,860 I missed you too. 477 00:35:40,612 --> 00:35:42,105 Come here. 478 00:35:43,237 --> 00:35:45,145 Yes, touch it. 479 00:35:45,820 --> 00:35:48,143 - If you do, I want to touch yours too. - No! 480 00:35:48,362 --> 00:35:50,649 I don't want to be touched there. 481 00:35:50,903 --> 00:35:52,894 - Let me... - I don't want to be touched there! 482 00:35:53,195 --> 00:35:55,269 What's your problem? While it's still there! 483 00:35:55,945 --> 00:35:57,688 Don't I have any rights? 484 00:36:01,820 --> 00:36:03,728 Yes, go on, cry. Cry. 485 00:36:04,695 --> 00:36:06,152 That's what you do best. 486 00:36:07,487 --> 00:36:10,568 And these fucking toy animals are driving me crazy. 487 00:36:10,862 --> 00:36:13,149 - Fucking asshole! - Take this with you too. 488 00:37:00,820 --> 00:37:02,147 Can I help you? 489 00:37:04,112 --> 00:37:05,854 - Surprise. - What are you doing here? 490 00:37:06,903 --> 00:37:09,191 I'm looking for something special. 491 00:37:09,445 --> 00:37:11,353 We have some great stuff. 492 00:37:11,612 --> 00:37:13,354 This, for example. 493 00:37:13,612 --> 00:37:15,650 - Nice. - It would suit you. 494 00:37:16,278 --> 00:37:17,772 It would. 495 00:37:17,987 --> 00:37:20,689 And maybe something like this? 496 00:37:22,737 --> 00:37:24,894 Oh, totally. Definitely. 497 00:37:25,153 --> 00:37:26,943 - Let me take these for you. - Thank you. 498 00:37:28,028 --> 00:37:30,102 - My boss is an asshole. - Sorry! 499 00:37:30,362 --> 00:37:32,234 You said I could come by anytime. 500 00:37:35,903 --> 00:37:37,314 - This? - No. 501 00:37:37,570 --> 00:37:39,027 No? 502 00:37:42,028 --> 00:37:43,734 This one. Right? 503 00:37:44,612 --> 00:37:45,892 I don't know. 504 00:37:54,320 --> 00:37:55,517 Nicole? 505 00:37:55,778 --> 00:37:57,521 I need your help. 506 00:37:59,903 --> 00:38:01,812 Venus de Milo. 507 00:38:04,403 --> 00:38:05,814 What do you think? 508 00:38:08,487 --> 00:38:10,027 It looks like a dream. 509 00:38:12,445 --> 00:38:14,188 - But do you think my... - Yes? 510 00:38:15,403 --> 00:38:17,109 My life is not like that. 511 00:38:17,695 --> 00:38:19,899 You can dress according to how you feel 512 00:38:20,153 --> 00:38:21,978 or how you want to feel. 513 00:38:24,737 --> 00:38:29,358 - You are a natural saleswoman. - But honestly, how could this get better? 514 00:38:30,862 --> 00:38:33,066 Are the same people working at the label, Victor? 515 00:38:33,320 --> 00:38:34,730 - Most of them, yes. - Yeah? 516 00:38:34,987 --> 00:38:38,435 - Yes, I like working with familiar faces. - Yes. 517 00:38:38,737 --> 00:38:40,562 But why so many people? 518 00:38:42,070 --> 00:38:43,694 I have a big heart. 519 00:38:43,987 --> 00:38:45,362 Compared to a mouse. 520 00:38:47,612 --> 00:38:49,235 Relationship problems? 521 00:38:49,570 --> 00:38:50,850 - Thanks. - Thank you. 522 00:38:51,112 --> 00:38:52,226 You're not drinking. 523 00:38:53,028 --> 00:38:55,434 Losing control is not my thing. 524 00:38:55,695 --> 00:38:56,975 You never tried it? 525 00:38:57,237 --> 00:38:59,062 - He can't imagine that. - Yes, alright. 526 00:38:59,320 --> 00:39:03,776 I have nothing against intoxication. I earn my money with it, in a way. 527 00:39:05,570 --> 00:39:06,518 And you? 528 00:39:08,362 --> 00:39:10,732 - Me? - Yeah, tell me. 529 00:39:11,028 --> 00:39:13,695 Where have you been these last... 530 00:39:13,945 --> 00:39:15,818 two, three years? 531 00:39:16,070 --> 00:39:17,694 Two years. 532 00:39:19,237 --> 00:39:20,315 I was in Bali. 533 00:39:20,862 --> 00:39:22,900 Really? What's it like over there? 534 00:39:23,112 --> 00:39:25,067 - Leave her be, will you. - Lovely. 535 00:39:25,320 --> 00:39:27,987 I can ask her what she's been doing in the meantime. 536 00:39:28,195 --> 00:39:29,570 You disappeared so suddenly. 537 00:39:32,695 --> 00:39:34,189 I needed a change of scenery. 538 00:39:35,653 --> 00:39:37,443 Bali... Two years? 539 00:39:37,653 --> 00:39:40,272 - Victor... - During the monsoon season too? 540 00:39:40,528 --> 00:39:42,401 - October to April... - Listen. 541 00:39:42,653 --> 00:39:44,359 - To be precise... - I was in jail. 542 00:39:47,487 --> 00:39:48,944 - Yeah? - Yeah. 543 00:39:53,112 --> 00:39:55,518 - I know I'm not a good liar. - True. 544 00:39:57,403 --> 00:40:00,022 I just felt uncomfortable telling you. 545 00:40:00,278 --> 00:40:02,151 What were you in jail for? 546 00:40:02,945 --> 00:40:04,225 Drugs. 547 00:40:04,487 --> 00:40:05,648 For how long? 548 00:40:05,862 --> 00:40:08,777 She's been out for six weeks now, and I... 549 00:40:09,945 --> 00:40:12,019 would say we're making a new start. 550 00:40:13,528 --> 00:40:15,602 What's it like, being out of jail again? 551 00:40:16,695 --> 00:40:18,022 - It's still a bit... - Yeah... 552 00:40:18,237 --> 00:40:20,559 - Strange. - Yes, it's a bit strange. 553 00:40:20,862 --> 00:40:21,940 Yes. 554 00:40:24,445 --> 00:40:26,188 - To freedom. - Yes. 555 00:40:26,445 --> 00:40:27,772 To freedom. 556 00:40:32,945 --> 00:40:34,770 The fondant au chocolat. 557 00:40:36,237 --> 00:40:37,268 Here you go. 558 00:40:37,570 --> 00:40:39,727 I hope we got it right this time. 559 00:40:43,695 --> 00:40:45,152 Acceptable. 560 00:40:47,112 --> 00:40:48,652 "Acceptable". 561 00:40:48,945 --> 00:40:50,521 Yeah... 562 00:40:51,278 --> 00:40:53,187 - Robert doesn't find that funny. - Why not? 563 00:40:53,945 --> 00:40:56,149 It reminds him of how we met. 564 00:40:56,403 --> 00:40:57,351 How was that? 565 00:40:57,612 --> 00:40:59,733 - You tell the story. - No, you. You do a better job. 566 00:40:59,945 --> 00:41:02,067 - No, you tell it. - Please. 567 00:41:03,070 --> 00:41:04,646 Okay, okay... 568 00:41:05,820 --> 00:41:07,609 Where to start... 569 00:41:07,862 --> 00:41:09,237 Well... 570 00:41:10,070 --> 00:41:12,144 She was still Lenard back then. 571 00:41:12,362 --> 00:41:13,985 100 percent twink. 572 00:41:14,237 --> 00:41:15,777 What is "twink"? 573 00:41:16,070 --> 00:41:18,772 It's like virginal, hairless. 574 00:41:19,028 --> 00:41:20,652 How do you know that? 575 00:41:22,112 --> 00:41:24,434 I fell in love with her voice. 576 00:41:29,362 --> 00:41:31,815 That's the first thing I noticed. She complained. 577 00:41:32,070 --> 00:41:35,933 I was a trained cook. So that wasn't so nice of course. 578 00:41:36,195 --> 00:41:37,605 It wasn't chocolate cake though? 579 00:41:39,362 --> 00:41:41,435 - Yes... - What was it? 580 00:41:41,653 --> 00:41:43,443 Well? What was it? 581 00:41:43,945 --> 00:41:44,941 Tell them. 582 00:41:45,237 --> 00:41:47,476 - Boff Bourgignon. - Exactly. 583 00:41:47,737 --> 00:41:49,396 - Boff Bourgignon. - Again? 584 00:41:49,653 --> 00:41:51,857 - "Boeuf". - Boeuf Bourgignon. 585 00:41:52,070 --> 00:41:53,859 Boeuf Bourgignon, but... 586 00:41:54,070 --> 00:41:55,978 who cares anyway? 587 00:41:56,695 --> 00:41:58,152 "It is far too dark... 588 00:41:58,403 --> 00:42:01,568 and the roast flavours are far too strong." 589 00:42:01,862 --> 00:42:02,857 What? 590 00:42:03,112 --> 00:42:07,354 I tried to explain she'd fallen in love with a mistake. 591 00:42:07,570 --> 00:42:09,560 And that I could understand that. 592 00:42:10,320 --> 00:42:12,939 I told her one's palate is just as sentimental 593 00:42:13,195 --> 00:42:16,229 as any other memory, and she 594 00:42:16,528 --> 00:42:20,901 was welcome to refresh her memory at some run-of-the-mill restaurant, 595 00:42:21,112 --> 00:42:24,477 but that I would not adapt my boeuf bourgignon 596 00:42:24,778 --> 00:42:26,852 to her bad upbringing. 597 00:42:29,778 --> 00:42:31,521 That was it. 598 00:42:31,778 --> 00:42:33,852 And the end of the story was... 599 00:42:34,737 --> 00:42:37,059 it got a little loud. 600 00:42:37,362 --> 00:42:38,938 - A bit. - A bit. 601 00:42:39,195 --> 00:42:41,862 It got a bit loud and I got kicked out. 602 00:42:42,070 --> 00:42:43,267 Really? 603 00:42:44,778 --> 00:42:46,438 Where was this? 604 00:42:48,570 --> 00:42:50,194 Carnetti, in Hamburg. 605 00:42:51,320 --> 00:42:53,145 That place was a pile of shit anyway. 606 00:42:53,362 --> 00:42:54,772 - Yeah? - Yeah. 607 00:42:55,445 --> 00:42:57,188 - Yes. May I? - Of course. 608 00:42:58,612 --> 00:43:00,318 - I didn't know that. - What didn't you know? 609 00:43:00,570 --> 00:43:02,027 That you fell in love with my voice. 610 00:43:03,695 --> 00:43:06,527 - You didn't know that? - You never told me. 611 00:43:10,362 --> 00:43:11,855 You have something there. 612 00:43:17,570 --> 00:43:20,142 - Come here. - Shall we go to the club together? 613 00:43:20,403 --> 00:43:21,481 Oh, yes. 614 00:43:22,653 --> 00:43:24,644 - Hey. - Sorry. 615 00:43:24,903 --> 00:43:27,522 - So we're going to Midnite? - Yes! 616 00:43:27,737 --> 00:43:29,976 But slowly, or someone might puke in the car. 617 00:43:30,237 --> 00:43:32,227 Hey! We want music. 618 00:43:32,528 --> 00:43:34,981 Yes. Just let me finish. Anyhow... 619 00:43:35,195 --> 00:43:36,854 He came down the stairs... 620 00:43:37,112 --> 00:43:38,984 - Do you... - Just let me finish, will you? 621 00:43:39,237 --> 00:43:41,192 He comes down the stairs... 622 00:43:41,403 --> 00:43:42,979 Can I request a song? 623 00:43:43,237 --> 00:43:45,192 - A song request? - Yes! 624 00:43:45,445 --> 00:43:46,690 Every DJ's nightmare. 625 00:43:46,945 --> 00:43:49,398 - But please, no cha cha cha. - No... 626 00:43:49,612 --> 00:43:51,851 Something by Victor Arth, perhaps. 627 00:43:52,112 --> 00:43:54,269 We'd love to hear something, right? 628 00:43:54,528 --> 00:43:57,230 He makes some hot beats... 629 00:43:58,237 --> 00:43:59,564 Shit. 630 00:44:00,070 --> 00:44:01,267 Good thing you came with us. 631 00:44:16,028 --> 00:44:17,771 Could you please step out? 632 00:44:19,987 --> 00:44:22,191 What... What's the problem? 633 00:44:22,487 --> 00:44:24,027 Please get out of the car. 634 00:44:24,862 --> 00:44:26,319 My colleague explained? 635 00:44:26,612 --> 00:44:28,022 We'll do a drug test. 636 00:44:29,487 --> 00:44:31,063 Excuse me. 637 00:44:33,362 --> 00:44:35,187 This is not about you, but about him. 638 00:44:35,445 --> 00:44:37,851 - Get back in the car... - Don't tell me what to do. 639 00:44:38,153 --> 00:44:40,642 - I want to smoke a cigarette. - No smoking during checks. 640 00:44:40,862 --> 00:44:43,232 - I wasn't the driver! - Put it out, then we'll talk. 641 00:44:43,487 --> 00:44:45,608 - That's my choice. - Don't you understand German? 642 00:44:45,862 --> 00:44:47,438 Are you a racist? 643 00:44:48,778 --> 00:44:51,231 - This is bullying! - Stop it. 644 00:44:51,487 --> 00:44:52,897 Stop it, Robert! 645 00:44:53,153 --> 00:44:54,350 At least he's doing something! 646 00:45:02,903 --> 00:45:05,819 - That was a weird coincidence yesterday. - Yes, crazy. 647 00:45:11,862 --> 00:45:13,770 Or was it not a coincidence? 648 00:45:14,737 --> 00:45:16,775 How naive are you? 649 00:45:19,445 --> 00:45:21,602 - Why didn't you tell me? - How would I? 650 00:45:21,903 --> 00:45:24,938 - I need to know these things, Robert. - Like hell you do. 651 00:45:25,362 --> 00:45:27,104 You can't lie. No one believes you. 652 00:45:34,362 --> 00:45:35,938 Shit... 653 00:45:37,112 --> 00:45:39,020 - Can I have one? - No, you don't want these. 654 00:45:39,278 --> 00:45:42,194 - Who cares? As long as it helps. - You don't want to take these. 655 00:45:49,445 --> 00:45:51,768 These are hormones, you dummy. 656 00:45:52,070 --> 00:45:54,985 - Then where are... - There's Ibuprofen in the bathroom. 657 00:46:02,320 --> 00:46:03,730 Don't get on my nerves. 658 00:46:11,820 --> 00:46:14,273 Hey, could you imagine me... 659 00:46:15,070 --> 00:46:16,445 with tits? 660 00:46:18,862 --> 00:46:20,272 Sure. 661 00:46:20,528 --> 00:46:21,903 But not like those. 662 00:46:22,695 --> 00:46:24,070 What do you mean? 663 00:46:24,737 --> 00:46:26,810 Real udders. Real tits. 664 00:46:27,028 --> 00:46:31,105 Fat, milky tits that are about to burst. 665 00:46:31,362 --> 00:46:32,737 Like apples, pointing forward. 666 00:46:32,987 --> 00:46:37,194 Really awesome things. So I can walk down the street... 667 00:46:37,945 --> 00:46:39,734 You're such an idiot. 668 00:46:40,028 --> 00:46:41,225 Yeah? 669 00:46:44,570 --> 00:46:46,525 I know what I said. 670 00:46:47,278 --> 00:46:49,187 Yes, but it's not payday yet. 671 00:46:54,653 --> 00:46:58,814 Nonsense, how long do you think it took us to get approval...? 672 00:46:59,445 --> 00:47:01,270 Oh, all of a sudden now? 673 00:47:03,403 --> 00:47:07,018 It would be absolutely negligent to jeopardize that now. 674 00:47:07,278 --> 00:47:08,772 No! 675 00:47:09,820 --> 00:47:12,487 No, I don't want a gang war either. 676 00:47:13,195 --> 00:47:16,395 So as for corpses piling up on the street... 677 00:47:22,278 --> 00:47:24,317 Yes, I get it. 678 00:47:26,862 --> 00:47:30,310 You keep me posted about new developments. Thanks. 679 00:47:33,070 --> 00:47:35,309 I hope you have some good news for me. 680 00:47:50,237 --> 00:47:52,690 Alright, so you don't like my face? 681 00:47:53,028 --> 00:47:56,442 - He's with me. - I don't like yours either. So what? 682 00:47:56,945 --> 00:47:59,149 Don't mess with me! 683 00:48:39,487 --> 00:48:41,525 They didn't let him in. 684 00:48:42,987 --> 00:48:44,480 That's why I'm here. 685 00:48:46,237 --> 00:48:48,559 I hope you would've come to me anyway. 686 00:48:49,570 --> 00:48:52,058 You don't need a cook by any chance, do you? 687 00:48:52,362 --> 00:48:53,642 For the club? 688 00:48:53,862 --> 00:48:55,189 Why do you ask? 689 00:48:55,737 --> 00:48:58,652 Robert is unbearable when he has nothing to do. 690 00:49:01,737 --> 00:49:03,277 I need a driver. 691 00:49:04,237 --> 00:49:05,860 He could do that. 692 00:49:07,362 --> 00:49:08,689 Are things that bad? 693 00:49:08,987 --> 00:49:10,314 Yes... 694 00:49:10,528 --> 00:49:12,188 I'll think about it. 695 00:49:12,820 --> 00:49:14,100 Thank you. 696 00:49:49,778 --> 00:49:52,646 Don't get any scratches on it. The guy's really fussy. 697 00:49:52,903 --> 00:49:53,934 Be careful. 698 00:49:56,528 --> 00:49:59,728 I'll make an effort to talk clearly, okay? 699 00:50:00,695 --> 00:50:03,859 - Very funny. - Test, test, test. 700 00:50:16,528 --> 00:50:17,939 Wait here. 701 00:51:02,737 --> 00:51:04,526 As you're here, you can come with me. 702 00:51:05,903 --> 00:51:07,776 I hate Saturdays. 703 00:51:08,903 --> 00:51:10,728 Which one is your daughter? 704 00:51:14,653 --> 00:51:15,601 Number 39. 705 00:51:19,403 --> 00:51:20,730 I never wanted kids. 706 00:51:21,987 --> 00:51:23,646 Feli was pregnant 707 00:51:23,903 --> 00:51:25,479 when we'd already broken up. 708 00:51:26,028 --> 00:51:27,652 She'll be a grown-up soon. 709 00:51:27,903 --> 00:51:31,399 I won't have to act like I'm her father. If I even get that old. 710 00:51:32,987 --> 00:51:35,226 You're too old to die young now. 711 00:51:36,820 --> 00:51:38,693 - Oh... Foul! - Foul! 712 00:51:40,528 --> 00:51:44,938 - But business is going well, right? - Yes. I could stop at any time. 713 00:51:45,237 --> 00:51:46,813 Paradise, huh? 714 00:51:47,737 --> 00:51:49,810 Paradise is a heap of shit. 715 00:51:50,070 --> 00:51:52,274 They'll get me at some point anyway. 716 00:51:52,820 --> 00:51:54,017 Who? 717 00:51:56,528 --> 00:51:58,022 Everyone. 718 00:51:58,237 --> 00:51:59,979 That's a bit paranoid, isn't it? 719 00:52:04,653 --> 00:52:06,893 - Nirvana. - Joseph Heller, actually. 720 00:52:12,653 --> 00:52:15,853 - It's over. - Besides, who won? 721 00:52:17,487 --> 00:52:19,027 Did you see us cheer you on? 722 00:52:21,028 --> 00:52:23,316 She gives me the middle finger? 723 00:52:24,070 --> 00:52:26,192 - Can you believe that? - You deserved it. 724 00:52:35,945 --> 00:52:37,402 Well? 725 00:52:39,945 --> 00:52:41,853 - How's the new job? - I like it. 726 00:52:42,653 --> 00:52:44,562 - Everything okay? - Yeah... 727 00:52:46,778 --> 00:52:48,319 He stood her up. 728 00:52:50,695 --> 00:52:52,484 He told me to give you this. 729 00:52:55,570 --> 00:52:57,064 I wonder what that is. 730 00:53:01,820 --> 00:53:03,360 What an asshole. 731 00:53:04,320 --> 00:53:05,979 What? 732 00:53:15,653 --> 00:53:18,272 God, I don't believe it! 733 00:53:21,278 --> 00:53:24,064 "I will always have sweet memories of you." 734 00:53:24,320 --> 00:53:25,730 That's what it says? 735 00:53:25,987 --> 00:53:28,393 You must know what sort of guy Victor is, huh? 736 00:53:28,653 --> 00:53:29,933 Me? Why do you say that? 737 00:53:30,195 --> 00:53:32,945 Come on. I can see it from a mile away. 738 00:53:33,487 --> 00:53:37,149 Okay, Victor. A short character report. 739 00:53:37,778 --> 00:53:40,350 At the first date: 740 00:53:43,403 --> 00:53:44,399 Nougat. 741 00:53:45,737 --> 00:53:47,360 That one is good. 742 00:53:47,737 --> 00:53:49,112 What else? 743 00:53:51,320 --> 00:53:52,814 Strawberry. 744 00:53:53,070 --> 00:53:54,813 It's only getting better. 745 00:53:55,487 --> 00:53:57,774 Then... the middle of the relationship. 746 00:53:58,737 --> 00:53:59,768 And this? 747 00:54:02,653 --> 00:54:03,768 Too much brittle. 748 00:54:04,028 --> 00:54:05,439 I hate the ones with brittle. 749 00:54:08,903 --> 00:54:10,314 The program repeats itself. 750 00:54:10,528 --> 00:54:12,188 Nougat, strawberry, brittle. 751 00:54:12,445 --> 00:54:14,684 It's an insult to my intelligence. 752 00:54:18,903 --> 00:54:20,444 The funny thing is... 753 00:54:20,695 --> 00:54:24,144 he really thinks he's too smart for this world! 754 00:54:34,987 --> 00:54:37,393 I gave her the chocolates. 755 00:54:39,403 --> 00:54:40,860 She definitely got the message. 756 00:54:51,153 --> 00:54:52,433 What are we doing here? 757 00:54:53,903 --> 00:54:55,479 I'll be back in a moment. 758 00:54:55,778 --> 00:54:57,319 Wait here. 759 00:54:58,070 --> 00:54:59,480 Okay. 760 00:54:59,737 --> 00:55:02,355 - Don't smoke in the car. - It's empty anyway. 761 00:55:50,362 --> 00:55:51,642 Man, Micha. 762 00:55:51,903 --> 00:55:54,475 I'm too old for this paper chase bullshit. 763 00:55:54,695 --> 00:55:56,769 We said only in emergencies. 764 00:55:58,403 --> 00:55:59,979 So what's so urgent? 765 00:56:01,903 --> 00:56:03,479 What's up? 766 00:56:03,737 --> 00:56:05,727 I'm supposed to introduce you to someone. 767 00:56:06,445 --> 00:56:08,188 Here? 768 00:56:10,570 --> 00:56:11,850 What did you do? 769 00:56:12,112 --> 00:56:14,067 They said they only wanted to talk to you. 770 00:56:18,820 --> 00:56:21,059 Sorry about the dramatic entrance. 771 00:56:21,362 --> 00:56:23,768 We tried to call, but... 772 00:56:24,570 --> 00:56:25,815 Who are you? 773 00:56:26,945 --> 00:56:28,106 You have no idea, right? 774 00:56:29,028 --> 00:56:30,604 Have a good think about it. 775 00:56:34,362 --> 00:56:35,855 Well... 776 00:56:38,112 --> 00:56:39,771 What do you want from me? 777 00:56:41,778 --> 00:56:44,231 We'll explain that to you on the way. Come. 778 00:56:44,528 --> 00:56:45,808 Don't touch me. 779 00:56:48,278 --> 00:56:49,819 Or what? 780 00:56:52,278 --> 00:56:53,984 You don't know who you're dealing with. 781 00:56:57,320 --> 00:56:58,316 Good one. 782 00:56:59,862 --> 00:57:01,521 My gun is pointed at him, boss. 783 00:57:01,820 --> 00:57:04,273 - Want me to eliminate him? - Target laser. 784 00:57:04,737 --> 00:57:06,443 You idiots. 785 00:57:09,195 --> 00:57:11,683 Tell your boss that if he wants something from me, 786 00:57:12,153 --> 00:57:13,528 he should come to me himself. 787 00:57:13,778 --> 00:57:16,149 I decide when and where... 788 00:57:44,862 --> 00:57:46,568 I thought you were a cook. 789 00:57:48,278 --> 00:57:49,689 Sounds like an accusation. 790 00:57:49,945 --> 00:57:51,651 - It was just a question. - These bastards! 791 00:57:53,695 --> 00:57:54,975 Thank you. 792 00:57:55,237 --> 00:57:57,358 Give me... Give me the gun. 793 00:57:57,737 --> 00:57:59,360 Give me the gun. 794 00:58:11,028 --> 00:58:13,232 They threatened me, Victor. 795 00:58:13,737 --> 00:58:15,727 They gave you money for it. 796 00:58:15,987 --> 00:58:17,314 - Admit it. - No... 797 00:58:17,570 --> 00:58:19,229 - Huh? - I don't know what... 798 00:58:19,445 --> 00:58:21,981 Cut it out, cut it out. Think about this. 799 00:58:22,237 --> 00:58:24,920 If they hear the shot, they'll know where we are. Fuck him. 800 00:58:24,945 --> 00:58:25,692 If they hear the shot, they'll know where we are. Fuck him. 801 00:58:26,737 --> 00:58:28,941 - He betrayed me... - Fuck him! 802 00:58:32,153 --> 00:58:35,519 Don't stand there like an idiot. Drive me to the airport! 803 00:58:35,778 --> 00:58:37,105 You have a car, don't you? 804 00:58:37,362 --> 00:58:39,104 We can't use mine now. 805 00:58:40,612 --> 00:58:42,685 I need to go into hiding for a while, okay? 806 00:58:42,987 --> 00:58:44,646 I don't need that shit anymore! 807 00:58:44,945 --> 00:58:46,355 Calm down, will you? 808 00:58:47,653 --> 00:58:48,980 Leave me alone! 809 00:58:50,612 --> 00:58:51,773 I thought... 810 00:58:52,028 --> 00:58:53,818 you wanted to negotiate. 811 00:58:55,237 --> 00:58:56,433 I only... 812 00:58:56,695 --> 00:58:59,362 I only said that so they wouldn't shoot me! 813 00:58:59,653 --> 00:59:02,272 Don't get on my nerves with your paranoia. 814 00:59:03,237 --> 00:59:04,943 You can stay here if you want. 815 00:59:05,195 --> 00:59:06,652 No problem. 816 00:59:08,737 --> 00:59:11,604 If they wanted to kill you, they'd have done it. 817 00:59:14,570 --> 00:59:17,355 If they wanted to kill me, they'd have done it. 818 00:59:18,112 --> 00:59:19,735 Yeah, sure. What? 819 00:59:20,737 --> 00:59:22,920 Their job wasn't to take you out. They need you for something else. 820 00:59:22,945 --> 00:59:24,521 Their job wasn't to take you out. They need you for something else. 821 00:59:28,445 --> 00:59:29,820 Yeah... 822 00:59:30,070 --> 00:59:31,480 Yeah. 823 00:59:31,737 --> 00:59:33,230 You might be right. 824 00:59:49,862 --> 00:59:50,940 Finally! 825 01:00:04,945 --> 01:00:06,900 He's in a weird mood. 826 01:00:07,820 --> 01:00:09,977 - What happened to you? - Hey, darling. 827 01:00:10,237 --> 01:00:11,730 Hello... 828 01:00:12,987 --> 01:00:14,148 Come. 829 01:00:23,528 --> 01:00:24,939 Where's Nic? 830 01:00:25,195 --> 01:00:26,652 She went for a walk. 831 01:00:26,903 --> 01:00:28,065 Gone. 832 01:00:29,028 --> 01:00:30,604 Drink, darling. 833 01:00:37,862 --> 01:00:39,687 Let's dance. Please. 834 01:00:40,903 --> 01:00:43,107 You went through the whole shebang. 835 01:00:43,528 --> 01:00:45,104 What are you talking about? 836 01:00:46,112 --> 01:00:47,688 Dance classes and everything. 837 01:00:48,403 --> 01:00:50,394 That must be love, right? 838 01:00:51,570 --> 01:00:53,027 Oh shit... 839 01:00:53,695 --> 01:00:55,484 I'm coming with you. 840 01:00:55,695 --> 01:00:57,105 Take a look around. 841 01:00:57,403 --> 01:00:58,683 Quickly. 842 01:01:13,987 --> 01:01:15,527 The music went off. 843 01:01:18,820 --> 01:01:19,420 Why are you already out of jail? 844 01:01:19,445 --> 01:01:20,939 Why are you already out of jail? 845 01:01:21,570 --> 01:01:24,687 Already? I was in there for a year. 846 01:01:24,903 --> 01:01:27,605 - You still have 12 months to go. - Yeah, but... 847 01:01:27,862 --> 01:01:30,149 - She's on probation. - Oh right, of course. 848 01:01:30,403 --> 01:01:33,438 But I thought you need to sit out two thirds of the sentence. 849 01:01:33,737 --> 01:01:33,920 What are you trying to say? 850 01:01:33,945 --> 01:01:35,355 What are you trying to say? 851 01:01:36,653 --> 01:01:38,110 It's a bit odd, isn't it? 852 01:01:38,778 --> 01:01:41,895 You get out of jail and the first thing you do are dance classes? 853 01:01:42,612 --> 01:01:45,646 - We'd been wanting to do that for long. - For how long? 854 01:01:45,862 --> 01:01:47,485 This is a bit childish, isn't it? 855 01:01:47,737 --> 01:01:48,420 How often did he visit you? 856 01:01:48,445 --> 01:01:49,026 How often did he visit you? 857 01:01:49,320 --> 01:01:50,814 - Not very often. - I didn't ask you. 858 01:01:51,028 --> 01:01:52,522 Just once. 859 01:01:52,987 --> 01:01:54,729 Because we had an argument. 860 01:01:55,987 --> 01:01:57,480 How long... 861 01:01:57,778 --> 01:01:58,893 had you been a couple? 862 01:01:59,153 --> 01:02:00,268 - Half a year. - Not you! 863 01:02:00,528 --> 01:02:01,903 Half a year! 864 01:02:04,320 --> 01:02:05,517 So... 865 01:02:05,778 --> 01:02:08,267 you haven't seen each other for a year, and then 866 01:02:08,528 --> 01:02:11,360 the first thing you do together are dance classes? 867 01:02:11,612 --> 01:02:14,859 - That sounds a bit... - It sounds romantic. 868 01:02:15,737 --> 01:02:16,933 Yes. 869 01:02:20,695 --> 01:02:22,982 You're putting on an act with me! 870 01:02:26,112 --> 01:02:28,434 - What do you want... - What do you want to know? 871 01:02:28,987 --> 01:02:30,065 What do you want to know? 872 01:02:30,320 --> 01:02:31,920 I stopped visiting her because... I felt ashamed. 873 01:02:31,945 --> 01:02:33,320 I stopped visiting her because... I felt ashamed. 874 01:02:34,487 --> 01:02:37,058 - Why? - Because I got her in there! 875 01:02:37,987 --> 01:02:40,393 She went to jail because of me! 876 01:02:41,778 --> 01:02:44,267 - How? - We hadn't known each other for long. 877 01:02:45,237 --> 01:02:46,268 Lenard and I. 878 01:02:46,528 --> 01:02:49,195 He was already going on about it back then... 879 01:02:49,445 --> 01:02:52,112 "I want to be a woman, I feel like a woman..." 880 01:02:52,362 --> 01:02:56,059 I laughed about it. I ridiculed it. I didn't take it seriously. 881 01:02:56,945 --> 01:02:59,232 Until he started selling drugs. 882 01:03:01,403 --> 01:03:03,027 To pay for the hormones, the operation. 883 01:03:03,320 --> 01:03:05,063 I thought it was a phase and it would stop. 884 01:03:05,362 --> 01:03:09,771 Something you might briefly feel, but... 885 01:03:10,028 --> 01:03:11,652 the phase didn't stop. 886 01:03:12,570 --> 01:03:15,420 It didn't stop. I thought she'd go to jail for half a year, get out and we'd... 887 01:03:15,445 --> 01:03:16,855 It didn't stop. I thought she'd go to jail for half a year, get out and we'd... 888 01:03:17,112 --> 01:03:18,487 start all over again. 889 01:03:18,737 --> 01:03:20,775 That everything would be like it used to be. 890 01:03:21,612 --> 01:03:25,144 I didn't know she had a criminal record already. 891 01:03:25,403 --> 01:03:26,683 That... 892 01:03:29,612 --> 01:03:29,920 Shit... 893 01:03:29,945 --> 01:03:30,810 Shit... 894 01:03:35,237 --> 01:03:35,983 Thanks. 895 01:03:50,028 --> 01:03:52,778 So? How about a little hook-up? 896 01:03:53,820 --> 01:03:55,314 You think that's funny? 897 01:03:55,570 --> 01:03:57,229 Come on, calm down. 898 01:03:58,153 --> 01:03:59,420 Get in, I'll drive you. 899 01:03:59,445 --> 01:03:59,646 Get in, I'll drive you. 900 01:03:59,903 --> 01:04:01,100 Is it true? 901 01:04:03,320 --> 01:04:05,228 I asked you if it's true, Robert. 902 01:04:06,862 --> 01:04:07,809 No. 903 01:04:08,487 --> 01:04:09,352 No. 904 01:04:11,028 --> 01:04:12,522 I trusted you. 905 01:04:14,612 --> 01:04:16,318 I'm such a stupid idiot... 906 01:04:17,487 --> 01:04:19,644 - Fuck off! - Calm down. 907 01:04:19,862 --> 01:04:21,521 Get lost! 908 01:04:37,570 --> 01:04:39,893 - Well? - Oh no, here we go. 909 01:04:40,737 --> 01:04:42,920 Is there any evidence that those men were from the cartel? 910 01:04:42,945 --> 01:04:44,142 Is there any evidence that those men were from the cartel? 911 01:04:44,653 --> 01:04:48,517 What? No. It was as I described in the report. 912 01:04:48,778 --> 01:04:50,603 If only you'd given the signal we agreed on. 913 01:04:50,862 --> 01:04:52,189 - We could've followed you. - Yes. 914 01:04:52,445 --> 01:04:54,519 - Yeah. - It might've been some random gang. 915 01:04:54,820 --> 01:04:57,420 No way. If he has competition, it's bigger than just a drug gang. 916 01:04:57,445 --> 01:04:58,939 No way. If he has competition, it's bigger than just a drug gang. 917 01:04:59,195 --> 01:05:00,938 - Yeah? - Yes, definitely. 918 01:05:01,487 --> 01:05:03,276 - Bigger? - Of course bigger. 919 01:05:03,528 --> 01:05:05,685 Not just three bozos on the street corner. 920 01:05:05,945 --> 01:05:07,651 It's all speculation. 921 01:05:07,862 --> 01:05:09,142 Okay, then it's speculation. 922 01:05:09,445 --> 01:05:11,768 We can't afford more delays. 923 01:05:12,737 --> 01:05:14,645 That's true. I heard that. 924 01:05:14,903 --> 01:05:17,440 I also heard you have a lot of pressure from the top. 925 01:05:17,737 --> 01:05:18,851 Oh, did you now? 926 01:05:19,112 --> 01:05:20,854 - Yes, I was told. - Do you know what I heard? 927 01:05:21,112 --> 01:05:23,482 - What? - That you physically abused Malinowski. 928 01:05:28,153 --> 01:05:29,647 - Excuse me? - Yes. 929 01:05:30,320 --> 01:05:32,275 She described it very convincingly. 930 01:05:33,987 --> 01:05:35,729 I believed her. 931 01:05:41,403 --> 01:05:43,276 I moved her to a different place. 932 01:05:43,528 --> 01:05:46,195 Until this little misunderstanding is cleared up. 933 01:06:03,612 --> 01:06:04,856 I'm next door. 934 01:06:07,862 --> 01:06:09,604 You're keeping an eye on everything. 935 01:06:12,237 --> 01:06:13,232 Is this necessary? 936 01:06:14,362 --> 01:06:16,270 It's for your own safety. 937 01:06:17,070 --> 01:06:18,148 Okay... 938 01:06:19,945 --> 01:06:22,564 I can help with the straps though. 939 01:06:23,362 --> 01:06:24,420 Yes. 940 01:06:24,445 --> 01:06:24,646 Yes. 941 01:06:30,362 --> 01:06:31,772 Not now! 942 01:06:33,737 --> 01:06:35,064 Thanks. 943 01:06:36,320 --> 01:06:38,228 You have no business being here. 944 01:06:38,445 --> 01:06:38,920 I just wanted to quickly apologize. 945 01:06:38,945 --> 01:06:40,485 I just wanted to quickly apologize. 946 01:06:40,737 --> 01:06:42,810 Look. There's a bar downstairs. 947 01:07:01,570 --> 01:07:03,027 I'm sorry, okay? 948 01:07:08,153 --> 01:07:09,978 Best apology ever. 949 01:07:11,112 --> 01:07:12,984 Then tell me what I should say. 950 01:07:15,028 --> 01:07:16,439 It's okay. 951 01:07:18,237 --> 01:07:20,441 Just tell me what I should say, please. 952 01:07:20,737 --> 01:07:22,920 Apology accepted. Now leave. 953 01:07:22,945 --> 01:07:30,462 Apology accepted. Now leave. 954 01:07:30,487 --> 01:07:33,058 Can we just start from zero again? Give me a chance. 955 01:07:33,320 --> 01:07:34,896 - From zero? - Yes. 956 01:07:37,403 --> 01:07:37,420 We're at minus 1000. 957 01:07:37,445 --> 01:07:39,188 We're at minus 1000. 958 01:07:40,695 --> 01:07:42,603 True, I "hit" you. 959 01:07:43,653 --> 01:07:46,403 Yes, you have to translate psychological abuse to some people. 960 01:07:46,695 --> 01:07:49,183 Are you really this stupid or is it just an act? 961 01:07:51,528 --> 01:07:51,920 I did it out of love. 962 01:07:51,945 --> 01:07:53,190 I did it out of love. 963 01:07:57,862 --> 01:07:59,568 Get... out. 964 01:08:02,153 --> 01:08:03,480 Get out. 965 01:08:05,695 --> 01:08:06,420 Just get out, Robert! 966 01:08:06,445 --> 01:08:07,939 Just get out, Robert! 967 01:08:08,195 --> 01:08:10,683 Just get out! Get out! 968 01:08:10,945 --> 01:08:12,853 Just get out! 969 01:08:33,070 --> 01:08:34,646 Yes! 970 01:08:46,487 --> 01:08:49,058 - What are you doing here? - Hello, sunshine. 971 01:08:54,153 --> 01:08:55,564 Am I disturbing? 972 01:09:06,028 --> 01:09:07,522 Nice and cosy here. 973 01:09:07,778 --> 01:09:09,402 Thanks. 974 01:09:10,487 --> 01:09:13,521 I thought you were in Dubai or something. 975 01:09:14,403 --> 01:09:15,897 Secret fan? 976 01:09:17,153 --> 01:09:18,896 No, it belongs to Leni. 977 01:09:20,153 --> 01:09:21,528 Where is she? 978 01:09:22,153 --> 01:09:24,357 I heard you can make 979 01:09:24,653 --> 01:09:27,403 fruit bowls out of vinyl records or something. 980 01:09:27,695 --> 01:09:30,183 - Flower pots... - Where is Leni? 981 01:09:31,278 --> 01:09:33,400 Where she is? She's not here. 982 01:09:33,653 --> 01:09:35,147 She's at a hotel. 983 01:09:41,070 --> 01:09:42,480 I'm sorry. 984 01:09:43,195 --> 01:09:45,185 I let my paranoia run wild. 985 01:09:45,487 --> 01:09:47,312 - Oh, really. - I have some problems. 986 01:09:47,612 --> 01:09:47,920 Yeah, you're not the only one. 987 01:09:47,945 --> 01:09:49,604 Yeah, you're not the only one. 988 01:09:52,403 --> 01:09:54,146 Okay. You stink. 989 01:09:56,237 --> 01:09:58,109 Are you able to drive? 990 01:10:17,403 --> 01:10:18,648 Again! 991 01:10:18,903 --> 01:10:20,230 Yes... 992 01:10:21,153 --> 01:10:22,978 I really messed up. 993 01:10:25,195 --> 01:10:26,652 Yes, that's true. 994 01:10:38,028 --> 01:10:39,485 What am I supposed to do now? 995 01:10:41,403 --> 01:10:43,477 She won't believe another word I say. 996 01:10:50,695 --> 01:10:54,440 You could pay for the operation she's been saving up for for so long. 997 01:10:54,653 --> 01:10:57,024 - Or the medication... - With what money? 998 01:10:57,320 --> 01:11:00,319 I can't solve every one of your problems. 999 01:11:13,612 --> 01:11:15,733 I always thought love was bigger than... 1000 01:11:17,570 --> 01:11:20,272 - Damn, what the hell do I know. - I love... 1001 01:11:23,487 --> 01:11:24,814 I feel so much love. 1002 01:11:26,570 --> 01:11:28,608 So much love. 1003 01:11:30,862 --> 01:11:32,734 But I love the guy. 1004 01:11:32,987 --> 01:11:34,812 The man... 1005 01:11:41,237 --> 01:11:43,026 Just live it. 1006 01:11:43,778 --> 01:11:45,235 It doesn't have to have a name. 1007 01:11:45,487 --> 01:11:47,276 What doesn't have to have a name? 1008 01:11:50,153 --> 01:11:51,647 I mean... 1009 01:11:51,903 --> 01:11:55,897 All this shit is just because people need to name things. 1010 01:11:56,820 --> 01:12:00,068 They need labels. "I'm 100% this, 1011 01:12:00,278 --> 01:12:01,819 I'm 100% that". 1012 01:12:02,070 --> 01:12:04,689 - That's the fucking problem. - Yes. 1013 01:12:08,987 --> 01:12:10,729 I don't know if I can do it. 1014 01:13:24,820 --> 01:13:26,942 - Yes? - Room service. 1015 01:13:28,945 --> 01:13:30,485 I didn't order anything. 1016 01:13:31,320 --> 01:13:33,063 I have a flower bouquet for you. 1017 01:13:37,112 --> 01:13:38,356 Victor! 1018 01:13:38,612 --> 01:13:40,022 For my biggest fan. 1019 01:13:40,237 --> 01:13:41,777 From Victor Arth. 1020 01:13:43,028 --> 01:13:45,102 - Thank you! - You're welcome. 1021 01:13:51,487 --> 01:13:53,560 Did you see it was a vinyl record? 1022 01:13:56,653 --> 01:13:58,692 - Oh, this is one of your records. - Yes. 1023 01:13:59,445 --> 01:14:01,104 "DJ Arth." 1024 01:14:01,362 --> 01:14:02,985 Thank you. 1025 01:14:14,695 --> 01:14:16,354 Do you like it here? 1026 01:14:21,278 --> 01:14:22,854 I won't be here for long. 1027 01:14:25,320 --> 01:14:26,481 Okay. 1028 01:14:27,403 --> 01:14:30,935 If you're looking for a job, I always need someone for the sound. 1029 01:14:32,570 --> 01:14:34,027 Thanks. 1030 01:14:40,903 --> 01:14:42,360 Have you found something? 1031 01:14:47,528 --> 01:14:48,903 I thought... 1032 01:14:49,653 --> 01:14:51,396 I could sing. 1033 01:14:52,445 --> 01:14:53,772 Leni... 1034 01:14:55,570 --> 01:14:57,608 Or is my voice too deep? 1035 01:14:57,903 --> 01:15:00,522 I know people who are in love with your voice. 1036 01:15:09,403 --> 01:15:12,402 I'm sorry, I... 1037 01:15:12,653 --> 01:15:14,313 I feel a bit guilty. 1038 01:15:14,612 --> 01:15:16,271 - About the whole... - No. 1039 01:15:16,528 --> 01:15:18,152 Don't feel bad. 1040 01:15:21,570 --> 01:15:23,146 You know, somehow... 1041 01:15:24,862 --> 01:15:27,528 Somehow I'm happy I understand it now. 1042 01:15:28,987 --> 01:15:30,314 What? 1043 01:15:32,903 --> 01:15:37,064 That he'll never accept me the way I am. 1044 01:15:38,903 --> 01:15:42,233 How would he when he can't even accept himself? 1045 01:15:43,362 --> 01:15:44,689 Yeah. 1046 01:15:46,487 --> 01:15:47,601 And the chance that he will... 1047 01:15:49,862 --> 01:15:51,355 is this big. 1048 01:15:53,445 --> 01:15:54,690 Yes... 1049 01:15:55,528 --> 01:15:56,903 But you love him. 1050 01:15:59,237 --> 01:16:00,481 No. 1051 01:16:08,070 --> 01:16:09,267 I hate him. 1052 01:16:11,445 --> 01:16:15,818 Because I act like some shitty machine when he presses the right buttons. 1053 01:16:19,987 --> 01:16:22,191 But this machine is broken now. 1054 01:16:37,445 --> 01:16:39,602 - Do we have to do this now? - Yes. 1055 01:16:39,862 --> 01:16:41,568 - Now? - Yes, you know the drill. 1056 01:16:57,903 --> 01:17:00,274 Should I turn on the tap? 1057 01:17:03,070 --> 01:17:07,112 Can't you just give me a chance to bend the rules a little? 1058 01:17:08,362 --> 01:17:09,819 As a colleague. 1059 01:17:10,653 --> 01:17:12,644 Do you enjoy trying to sabotage me? 1060 01:17:13,987 --> 01:17:16,854 I can deliver Arth to you. 1061 01:17:18,987 --> 01:17:20,267 He trusts me. 1062 01:17:21,028 --> 01:17:22,273 I swear. 1063 01:17:23,153 --> 01:17:26,318 So, please, is a little help really too much to ask? 1064 01:17:36,070 --> 01:17:38,902 - I hear it's happening, Ms Sterz. - Yes, it is. 1065 01:17:42,028 --> 01:17:45,892 By the way, what are your plans with Leni once this is all over? 1066 01:17:46,112 --> 01:17:47,688 Easing of detention conditions. 1067 01:17:47,945 --> 01:17:50,316 - That's all? - That's all we could do. 1068 01:17:59,403 --> 01:18:00,648 Thanks. 1069 01:18:06,945 --> 01:18:08,521 It never worked. 1070 01:18:18,987 --> 01:18:20,610 No more mistakes. 1071 01:18:36,612 --> 01:18:38,733 I have a proposal for you. Here. 1072 01:18:50,070 --> 01:18:52,985 You want to travel around on a tourist boat with me? 1073 01:18:57,195 --> 01:18:59,399 I want you to solve my business issue. 1074 01:19:00,070 --> 01:19:01,480 I'm just a cook. 1075 01:19:01,778 --> 01:19:03,484 - Not a... - You need money. 1076 01:19:06,278 --> 01:19:07,689 I have money. 1077 01:19:11,612 --> 01:19:13,105 What do I need to do? 1078 01:19:16,195 --> 01:19:18,352 I have another business on the side. 1079 01:19:18,612 --> 01:19:20,520 A website that's growing rapidly. 1080 01:19:21,320 --> 01:19:22,695 What is it about? 1081 01:19:23,612 --> 01:19:26,812 Like I said, I have nothing against other people's intoxication. 1082 01:19:27,320 --> 01:19:30,354 You know how it is. If you have a good idea, people envy you. 1083 01:19:30,612 --> 01:19:32,235 Those two from the sports field? 1084 01:19:38,903 --> 01:19:42,945 If they want to bring their stupid stone age business into this century, 1085 01:19:43,195 --> 01:19:44,854 they need me. 1086 01:19:45,862 --> 01:19:47,485 You will explain that to them. 1087 01:19:47,737 --> 01:19:51,814 - I need their goods. - You want me because I'm a stone age man? 1088 01:19:54,612 --> 01:19:56,318 You said that. 1089 01:19:56,570 --> 01:19:59,402 What makes your website so special? 1090 01:19:59,612 --> 01:20:00,773 I mean... 1091 01:20:01,070 --> 01:20:03,523 - Selling drugs online is... - I'm not selling anything. 1092 01:20:03,737 --> 01:20:05,645 - You're in charge of the logistics. - No. 1093 01:20:06,487 --> 01:20:07,897 Then what do you do? 1094 01:20:18,070 --> 01:20:20,025 Here's a dark street corner, yeah? 1095 01:20:23,403 --> 01:20:24,730 These are the drugs. 1096 01:20:25,028 --> 01:20:26,734 This is the money. 1097 01:20:28,153 --> 01:20:30,393 Money for drugs, drugs for money. 1098 01:20:31,945 --> 01:20:33,853 - What happens? - No idea. 1099 01:20:34,862 --> 01:20:36,852 Police, handcuffs. 1100 01:20:37,070 --> 01:20:38,066 Ciao. 1101 01:20:38,862 --> 01:20:40,568 Now pay attention. 1102 01:20:42,112 --> 01:20:43,226 This is the buyer. 1103 01:20:44,195 --> 01:20:45,652 This is the seller. 1104 01:20:47,528 --> 01:20:49,732 My website is the middleman. 1105 01:20:50,445 --> 01:20:53,728 You order from an entirely normal online shop. 1106 01:20:54,778 --> 01:20:56,402 A cartel, I told you. 1107 01:20:56,653 --> 01:20:57,898 What does he order? I don't get it. 1108 01:20:58,153 --> 01:20:59,315 What's not to get? 1109 01:20:59,570 --> 01:21:01,525 He organizes the drug trade online, 1110 01:21:01,778 --> 01:21:02,975 and earns commission. 1111 01:21:03,237 --> 01:21:04,481 Customers, sellers... 1112 01:21:05,112 --> 01:21:09,402 logistics and procurement, the platform, they're all end-to-end encrypted. 1113 01:21:09,653 --> 01:21:11,313 That's shit. 1114 01:21:11,570 --> 01:21:15,102 He doesn't know who his customers are, what they're ordering, 1115 01:21:15,362 --> 01:21:16,642 or who delivers to where. 1116 01:21:16,903 --> 01:21:18,563 What could possibly go wrong? 1117 01:21:19,403 --> 01:21:22,022 Any information we can glean is totally worthless. 1118 01:21:22,737 --> 01:21:25,569 If it really is the cartel, it makes it more complicated. 1119 01:21:25,820 --> 01:21:27,147 Or it's the solution. 1120 01:21:28,195 --> 01:21:30,862 As soon as he deals in real life, we can get him. 1121 01:22:12,278 --> 01:22:13,772 Where's your boss? 1122 01:22:14,820 --> 01:22:16,195 Where is yours? 1123 01:22:16,737 --> 01:22:18,526 The footmen talk to each other. 1124 01:22:20,028 --> 01:22:23,358 Go back to your owner and tell him we're interested in his business. 1125 01:22:23,612 --> 01:22:25,188 Okay. 1126 01:22:25,403 --> 01:22:27,312 And what do you offer in return? 1127 01:22:33,612 --> 01:22:36,362 It's a unique offer. You have two days. 1128 01:22:38,528 --> 01:22:40,768 This is not an offer. It's an insult. 1129 01:22:40,987 --> 01:22:42,563 We're not interested. 1130 01:22:42,945 --> 01:22:44,651 - Know what you are? - What? 1131 01:22:44,903 --> 01:22:46,563 Tedious, that's all. 1132 01:22:54,528 --> 01:22:56,104 Do you have kids? 1133 01:22:56,487 --> 01:22:59,319 Do you think I'd talk to you about that? 1134 01:23:00,278 --> 01:23:01,819 I have two daughters. 1135 01:23:02,903 --> 01:23:04,183 My youngest one is 16. 1136 01:23:04,487 --> 01:23:07,817 Her mother always says she doesn't go out enough with her friends. 1137 01:23:08,028 --> 01:23:09,569 I don't feel that way. 1138 01:23:10,320 --> 01:23:12,726 I always say, every generation 1139 01:23:14,028 --> 01:23:15,190 has its own set of rules. 1140 01:23:15,403 --> 01:23:17,109 Yes, you're moving me to tears. 1141 01:23:17,362 --> 01:23:21,308 - Know what I found in her room recently? - No, but you're going to tell me, right? 1142 01:23:22,112 --> 01:23:23,605 A plastic dinosaur. 1143 01:23:23,862 --> 01:23:26,647 Its belly was cut open. You get three guesses as to what was inside. 1144 01:23:26,862 --> 01:23:27,809 A baby dinosaur. 1145 01:23:31,278 --> 01:23:32,772 If it was up to me, 1146 01:23:33,362 --> 01:23:35,187 I would whack you right away. 1147 01:23:35,445 --> 01:23:38,444 In my eyes, you're a couple of weaklings hiding behind laptops. 1148 01:23:38,737 --> 01:23:40,194 - You'll be gone in a flash. - Or you will. 1149 01:23:40,445 --> 01:23:42,318 Even your daughter buys from us. 1150 01:23:42,570 --> 01:23:44,893 We'll always be around. 1151 01:23:45,153 --> 01:23:46,729 It's a realistic business. 1152 01:23:47,028 --> 01:23:49,730 Everyone earns their cut of the deal. It's a give and take. 1153 01:23:50,737 --> 01:23:54,150 It's not that one party comes and takes it all. That's not how it goes. 1154 01:23:54,445 --> 01:23:55,523 For what? 1155 01:23:55,778 --> 01:23:56,940 Mouse clicks? 1156 01:23:57,195 --> 01:23:58,938 Www.shit.com? 1157 01:24:01,112 --> 01:24:04,312 If you don't want to get involved, we'll find another partner. 1158 01:24:04,570 --> 01:24:06,395 You're wasting my precious time. 1159 01:24:06,653 --> 01:24:07,980 - Let me tell you something. - Go on. 1160 01:24:08,237 --> 01:24:10,109 Your boss knows very well 1161 01:24:10,362 --> 01:24:12,519 that he'd be ruined within two weeks without us. 1162 01:24:12,778 --> 01:24:15,813 That's what I mean. You talk about your dirty backyard. 1163 01:24:16,070 --> 01:24:18,689 There are other interests. Bigger interests. 1164 01:24:20,362 --> 01:24:23,194 - Who are you talking about? - You know who I'm talking about. 1165 01:24:24,403 --> 01:24:26,063 - Who? - You know. 1166 01:24:28,278 --> 01:24:29,735 - Man... - Know what you are? 1167 01:24:29,987 --> 01:24:32,144 - What? - You're a fraud. 1168 01:24:36,820 --> 01:24:38,444 Give this to him. 1169 01:24:39,945 --> 01:24:43,559 If they stick to the agreement, you take the payment and leave. 1170 01:24:44,528 --> 01:24:45,855 How much do you get? 1171 01:24:46,112 --> 01:24:47,308 50 percent. 1172 01:24:49,903 --> 01:24:51,065 What is this? 1173 01:24:53,445 --> 01:24:54,690 LOL. 1174 01:24:56,320 --> 01:24:58,145 The key to Slowdive. 1175 01:24:58,362 --> 01:25:00,566 If they behave, I'll give them the password. 1176 01:25:00,820 --> 01:25:02,645 Otherwise it's just a chess piece. 1177 01:25:04,112 --> 01:25:06,897 Okay, so I bring the guy this, take the money and... 1178 01:25:07,153 --> 01:25:09,441 You'll do the right thing for once. 1179 01:25:11,653 --> 01:25:13,608 How do I know she wants to do that? 1180 01:25:13,862 --> 01:25:15,438 How should I know if Leni... 1181 01:25:15,737 --> 01:25:18,522 Your chances are this big. This big. 1182 01:25:22,070 --> 01:25:23,101 Leni! 1183 01:25:24,403 --> 01:25:25,434 It's important. 1184 01:25:29,028 --> 01:25:30,652 Before you freak out again... 1185 01:25:31,945 --> 01:25:33,439 Kaiser... 1186 01:25:35,487 --> 01:25:36,814 Where is she? 1187 01:25:37,028 --> 01:25:39,316 No idea. I... 1188 01:25:39,612 --> 01:25:42,100 She somehow managed to take off her ankle monitor. 1189 01:25:58,362 --> 01:26:02,273 Beautiful girl Is oh so sad 1190 01:26:02,570 --> 01:26:06,232 Beautiful girl She cries so much 1191 01:26:06,487 --> 01:26:10,184 Beautiful girl Is oh so sad 1192 01:26:10,445 --> 01:26:13,444 Beautiful girl Has a heavy heart 1193 01:26:14,445 --> 01:26:18,024 Silver, gold And precious stones 1194 01:26:18,278 --> 01:26:21,857 And also An expensive mink coat 1195 01:26:22,112 --> 01:26:25,560 Beautiful girl Doesn't want all that 1196 01:26:25,820 --> 01:26:29,150 Beautiful girl Wants a heart 1197 01:26:29,403 --> 01:26:33,101 What good do gold And precious stones do 1198 01:26:33,320 --> 01:26:36,484 When your heart Cannot be my own 1199 01:26:37,112 --> 01:26:40,809 What good does all the money In the world do 1200 01:26:41,112 --> 01:26:44,607 When money Doesn't hold us together 1201 01:26:55,778 --> 01:26:57,438 Keep playing. It's nice. 1202 01:26:58,778 --> 01:27:00,817 How did you get in here? 1203 01:27:03,570 --> 01:27:05,692 Victor doesn't need these anymore. 1204 01:27:07,737 --> 01:27:09,976 - Thanks, Victor. - I want to stay here. 1205 01:27:10,278 --> 01:27:11,605 We have to go now. 1206 01:27:11,820 --> 01:27:13,693 - You heard her. - Stay out of this. 1207 01:27:13,903 --> 01:27:16,653 - She wants to stay here! - I said stay out of this! 1208 01:27:17,903 --> 01:27:19,858 - Understood? - Okay. 1209 01:27:20,070 --> 01:27:21,776 I can call the polite too. 1210 01:27:26,737 --> 01:27:28,443 How did you find me so soon? 1211 01:27:29,445 --> 01:27:31,567 That was your escape plan? 1212 01:27:34,612 --> 01:27:38,025 I... I would've made it without you. 1213 01:27:45,695 --> 01:27:47,235 What is this? 1214 01:27:51,445 --> 01:27:53,021 What is this? 1215 01:27:58,695 --> 01:28:01,314 This is your last stop. Get the fuck out. 1216 01:28:03,445 --> 01:28:05,898 Get lost. I said, get lost. 1217 01:28:08,987 --> 01:28:10,397 I said, get lost! 1218 01:28:14,737 --> 01:28:16,443 Make me! 1219 01:28:17,278 --> 01:28:18,735 No problem. 1220 01:28:23,528 --> 01:28:25,899 And now get out of my life. 1221 01:28:26,945 --> 01:28:29,019 - Ciao, take care. - I can get out myself. 1222 01:28:31,237 --> 01:28:33,607 - You don't get it. - What don't I get? 1223 01:28:33,862 --> 01:28:35,568 - What? - I can help you! 1224 01:28:35,820 --> 01:28:39,316 I can... I can give you money for the operation! 1225 01:28:39,570 --> 01:28:40,980 - I don't... - For your medication! 1226 01:28:41,237 --> 01:28:43,062 I can get you new papers! 1227 01:28:43,320 --> 01:28:45,477 I don't want your help, don't you see? 1228 01:28:45,737 --> 01:28:49,399 - I don't want it! - Just give me one chance. 1229 01:28:49,612 --> 01:28:51,851 - Is that too much to ask? One chance? - One chance... 1230 01:28:52,112 --> 01:28:53,487 You've lost your mind. 1231 01:28:53,737 --> 01:28:56,143 I'm just a bit wild, that's all. 1232 01:28:56,445 --> 01:28:57,772 Yes, maybe. 1233 01:28:57,987 --> 01:28:59,610 How can I still trust you? 1234 01:28:59,862 --> 01:29:02,149 - How? - I'll make it up to you. I will. 1235 01:29:02,403 --> 01:29:04,477 I'll make it up to you. Believe me. 1236 01:29:06,153 --> 01:29:08,855 Come on, trust me. I'll make it up to you. 1237 01:29:10,862 --> 01:29:13,101 - Come on... - Oh, stop crying! 1238 01:29:22,028 --> 01:29:23,522 Leni! 1239 01:29:43,403 --> 01:29:44,648 Leni. 1240 01:30:36,237 --> 01:30:38,192 Leni, please. Open the door. 1241 01:30:52,987 --> 01:30:54,527 I have no one. 1242 01:30:56,528 --> 01:30:57,855 No one. 1243 01:31:01,945 --> 01:31:03,272 I only have you. 1244 01:31:05,737 --> 01:31:07,396 And because I only have you... 1245 01:31:08,487 --> 01:31:10,063 It scares me. 1246 01:31:12,237 --> 01:31:14,192 It scares me so fucking much. 1247 01:31:18,153 --> 01:31:20,606 And then I act like it doesn't... 1248 01:31:22,987 --> 01:31:24,729 But that's how it is. 1249 01:31:26,945 --> 01:31:28,818 That's exactly how it is. 1250 01:31:35,403 --> 01:31:36,979 I love you so much. 1251 01:31:38,237 --> 01:31:39,813 I swear... 1252 01:33:19,778 --> 01:33:21,354 Where are we going? 1253 01:33:24,195 --> 01:33:25,819 Wait and see. 1254 01:33:39,195 --> 01:33:41,020 It will be gone soon. 1255 01:34:06,070 --> 01:34:08,309 Shall I make the rain go away? 1256 01:34:09,237 --> 01:34:10,433 Yeah? 1257 01:34:13,237 --> 01:34:15,026 I will, I promise. 1258 01:34:16,487 --> 01:34:18,276 Don't make promises you can't keep. 1259 01:34:33,945 --> 01:34:35,439 How do you do it? 1260 01:34:36,362 --> 01:34:37,606 Well... 1261 01:35:04,903 --> 01:35:06,444 Who lives here? 1262 01:35:06,695 --> 01:35:09,812 The furniture belonged to my father. 1263 01:35:11,695 --> 01:35:12,892 My father... 1264 01:35:13,112 --> 01:35:16,228 would have liked to have had taste, 1265 01:35:16,487 --> 01:35:21,939 but unfortunately he only had enough for pseudo-Chippendales. 1266 01:35:23,778 --> 01:35:26,694 Thousands of glasses. Who needs thousands of glasses? 1267 01:35:27,445 --> 01:35:29,483 Take a seat. I want to show you something. 1268 01:35:50,320 --> 01:35:51,600 What should I do with this? 1269 01:35:51,862 --> 01:35:53,734 I don't know. Maybe open it up? 1270 01:36:06,445 --> 01:36:07,690 Is it real? 1271 01:36:09,028 --> 01:36:10,569 Real enough, yes. 1272 01:36:22,028 --> 01:36:24,102 Just say thanks... 1273 01:36:24,403 --> 01:36:25,648 That's enough. 1274 01:36:27,237 --> 01:36:30,022 - Yes, no, perhaps? - Yes! 1275 01:36:35,403 --> 01:36:37,146 - I'm starving. - Yes. 1276 01:36:37,362 --> 01:36:39,021 I'll make us a little something. 1277 01:36:45,653 --> 01:36:46,933 So... 1278 01:36:47,612 --> 01:36:49,851 We'll take the first flight and then... 1279 01:36:50,237 --> 01:36:51,730 goodbye. 1280 01:36:55,070 --> 01:36:56,729 You're crazy. 1281 01:36:57,362 --> 01:37:01,273 There are 3000 euros on the table. That's enough for the tickets. 1282 01:37:01,528 --> 01:37:03,437 Then we'll see after that. 1283 01:37:04,070 --> 01:37:06,192 - How are we going to live? - No idea. 1284 01:37:06,445 --> 01:37:08,483 I'll get money somewhere. 1285 01:37:09,153 --> 01:37:10,528 Okay? 1286 01:37:10,737 --> 01:37:12,017 From where? 1287 01:37:15,612 --> 01:37:18,278 - Victor? - Oh, stop it, please. 1288 01:37:20,153 --> 01:37:22,108 I have everything under control. 1289 01:37:22,362 --> 01:37:24,980 - You don't have to do this. - Yeah. 1290 01:37:25,903 --> 01:37:27,812 Do you want to go back to jail? 1291 01:37:28,320 --> 01:37:30,063 Feel like going back to jail? 1292 01:37:30,320 --> 01:37:32,726 - No, exactly. - I want you. 1293 01:37:32,987 --> 01:37:34,563 You. 1294 01:37:34,778 --> 01:37:37,350 This is our last chance to be happy. 1295 01:37:37,612 --> 01:37:39,318 We can do that here too. 1296 01:37:44,153 --> 01:37:46,108 Let me do this for us, okay? 1297 01:37:47,153 --> 01:37:48,480 Please. 1298 01:37:50,570 --> 01:37:51,850 Okay. 1299 01:37:53,112 --> 01:37:55,944 So I'll see you at the airport, as agreed. 1300 01:37:59,570 --> 01:38:01,276 You better show up. 1301 01:38:01,528 --> 01:38:02,903 Oh, come on. 1302 01:38:08,695 --> 01:38:11,018 There's something for Victor on the table. 1303 01:38:13,278 --> 01:38:16,028 Do me a favor and throw it in the mailbox, okay? 1304 01:38:17,278 --> 01:38:18,735 Yes. 1305 01:38:23,862 --> 01:38:25,770 Open up. I know you're there. 1306 01:38:26,028 --> 01:38:27,688 Yes, one moment. 1307 01:38:31,028 --> 01:38:33,067 I said one moment! 1308 01:38:35,695 --> 01:38:38,859 - Why didn't you get back to me? - You found me, didn't you? 1309 01:38:43,403 --> 01:38:45,312 Do you want some coffee? 1310 01:38:45,528 --> 01:38:46,855 Water? 1311 01:38:47,153 --> 01:38:48,896 She's not here. 1312 01:38:53,820 --> 01:38:55,942 I didn't know you lived in Goethe's birthplace. 1313 01:38:56,195 --> 01:38:57,605 Very funny. 1314 01:39:01,028 --> 01:39:03,944 - We need to leave. - Okay, I'll just get changed. 1315 01:39:06,403 --> 01:39:08,726 I can tell the boss I couldn't find you. 1316 01:39:09,028 --> 01:39:10,853 Why? I'm here, am I not? 1317 01:39:32,612 --> 01:39:35,183 TOMORROW 6AM TERMINAL 1 1318 01:39:35,445 --> 01:39:37,021 I thought we were in a rush. 1319 01:39:38,737 --> 01:39:40,976 They found Victor's former driver's body. 1320 01:39:41,278 --> 01:39:44,359 - Boss didn't want me to... - So why are you telling me? 1321 01:39:44,612 --> 01:39:46,685 Sending you over there is a death sentence. 1322 01:39:46,945 --> 01:39:50,026 Nonsense. I'm on a roll. What could happen to me? 1323 01:39:50,362 --> 01:39:52,270 I hope you know what you're doing. 1324 01:40:38,653 --> 01:40:39,933 Hi. 1325 01:40:49,028 --> 01:40:50,355 Hello. 1326 01:40:51,903 --> 01:40:53,977 Looks like someone's lost. 1327 01:40:57,737 --> 01:40:59,194 No, they're expecting me. 1328 01:41:00,153 --> 01:41:01,813 - Oh, it's you. - Yes. 1329 01:41:02,987 --> 01:41:04,314 Kalle? 1330 01:41:05,778 --> 01:41:07,105 Empty your pockets. 1331 01:41:08,737 --> 01:41:10,976 - Sure. - Ben? 1332 01:41:18,320 --> 01:41:19,777 - Ben! - Jesus. 1333 01:41:20,903 --> 01:41:22,693 - What's up? - Here. 1334 01:41:22,903 --> 01:41:24,278 Oh, him. 1335 01:41:27,028 --> 01:41:28,688 - Should I take my trousers off? - He's clean. 1336 01:41:35,987 --> 01:41:39,068 This is a cool song. Can I turn it up? Thanks. 1337 01:41:44,528 --> 01:41:45,773 It's good. 1338 01:41:50,403 --> 01:41:52,774 Dirk, can the sound be any better? 1339 01:41:53,487 --> 01:41:55,229 All I hear is music. 1340 01:41:55,487 --> 01:41:57,063 Let me try something. 1341 01:41:58,153 --> 01:41:59,729 Yes, you better. 1342 01:42:05,487 --> 01:42:07,110 What's this supposed to be? 1343 01:42:08,320 --> 01:42:09,600 Not so quickly. 1344 01:42:09,862 --> 01:42:11,142 This is your access. 1345 01:42:11,403 --> 01:42:13,774 We offer an exclusive platform. 1346 01:42:14,028 --> 01:42:15,403 Totally safe. 1347 01:42:15,653 --> 01:42:18,190 You sure have a big mouth, you know that? 1348 01:42:18,487 --> 01:42:20,110 Give him the bag. 1349 01:42:30,987 --> 01:42:32,362 Looks good. 1350 01:42:34,403 --> 01:42:37,235 So how does this work, genius? Explain it to us. 1351 01:42:56,195 --> 01:42:58,683 - It must be the police. - Are you sure? 1352 01:42:59,112 --> 01:43:00,569 Ask him. 1353 01:43:11,195 --> 01:43:12,309 What's up? 1354 01:43:12,570 --> 01:43:14,146 Something's wrong. 1355 01:43:25,487 --> 01:43:27,940 Hang on, something's going on. 1356 01:43:29,487 --> 01:43:31,608 - Where's your car? - In the back. 1357 01:43:33,779 --> 01:43:35,652 What are you doing? 1358 01:43:35,903 --> 01:43:38,735 Get in, stop talking. 1359 01:43:43,487 --> 01:43:45,063 Let's go. 1360 01:44:02,113 --> 01:44:04,103 What's with him? Is he insane? 1361 01:44:05,903 --> 01:44:07,942 Get out of the way, you idiot! 1362 01:44:25,070 --> 01:44:26,694 I don't know what you mean. 1363 01:44:27,737 --> 01:44:29,194 You talked him into it. 1364 01:44:29,446 --> 01:44:31,685 - With the operation, and... - Talked him into it? As if... 1365 01:44:31,987 --> 01:44:33,267 Why? 1366 01:44:37,113 --> 01:44:39,863 I told him he should make you happy. 1367 01:44:42,113 --> 01:44:44,815 And to do the dirty work for you on the side, right? 1368 01:44:46,987 --> 01:44:49,475 It's just a small delivery service. 1369 01:44:49,737 --> 01:44:53,020 He's a big boy. Nothing will happen. Don't worry. 1370 01:44:53,237 --> 01:44:56,685 - They'll kill him! - Leni, stop it. 1371 01:45:04,320 --> 01:45:05,777 If they find out... 1372 01:45:06,612 --> 01:45:09,148 - Leni... - Don't you get it? 1373 01:45:09,446 --> 01:45:10,726 You were right. 1374 01:45:10,945 --> 01:45:12,225 I was right? 1375 01:45:14,612 --> 01:45:15,987 Open it. 1376 01:45:18,028 --> 01:45:19,403 Very funny. 1377 01:45:38,320 --> 01:45:39,979 He wants to protect you. 1378 01:45:40,195 --> 01:45:41,735 That's why there's the card. 1379 01:45:43,820 --> 01:45:45,314 What did you do? 1380 01:45:45,945 --> 01:45:47,355 Don't you understand? 1381 01:45:47,612 --> 01:45:50,942 They hired me so I'd bring the two of you together! 1382 01:46:05,945 --> 01:46:07,935 I still don't understand. 1383 01:46:08,195 --> 01:46:10,068 Where is Victor now? 1384 01:46:10,278 --> 01:46:12,317 He wants to get him out of there, he said. 1385 01:46:13,153 --> 01:46:14,694 So he knows where they are? 1386 01:46:16,779 --> 01:46:22,113 I think he has a GPS hidden somewhere. I didn't really get it. 1387 01:46:22,403 --> 01:46:26,148 Okay, and he's doing this because he has such a big heart, or what? 1388 01:46:26,446 --> 01:46:27,643 No. 1389 01:46:28,570 --> 01:46:31,935 He called your boss. They made some sort of deal. 1390 01:46:32,153 --> 01:46:33,564 Hit him. 1391 01:46:35,237 --> 01:46:36,564 What did you say? 1392 01:46:41,779 --> 01:46:44,647 You look like a pile of shit. Just look at you. 1393 01:46:44,903 --> 01:46:46,942 Like a roughed up street dog. 1394 01:46:51,278 --> 01:46:52,735 Well, well. 1395 01:46:54,195 --> 01:46:55,984 You like playing games? 1396 01:46:56,195 --> 01:46:57,771 - Fuck you. - Yeah? 1397 01:47:01,320 --> 01:47:04,152 "Chief Inspector Robert Demant." 1398 01:47:05,153 --> 01:47:06,647 "Department C." 1399 01:47:08,653 --> 01:47:13,559 "Personnel number: 741712." 1400 01:47:14,403 --> 01:47:17,189 - Etcetera. That's you, isn't it? - Let me see. 1401 01:47:18,612 --> 01:47:20,567 - No, that's not me. - Hey! 1402 01:47:20,820 --> 01:47:22,444 What are you doing here? 1403 01:47:23,113 --> 01:47:25,151 Is this your way of negotiating? 1404 01:47:29,028 --> 01:47:31,778 This is the second man of mine you're roughing up. 1405 01:47:32,070 --> 01:47:34,476 - We can't be partners like this. - Armin. 1406 01:47:34,695 --> 01:47:38,144 - Who is this bozo? - I am Slowdive. 1407 01:47:38,737 --> 01:47:40,313 - And this guy? - He's my man. 1408 01:47:41,403 --> 01:47:43,312 Your friend is an undercover cop. 1409 01:47:43,987 --> 01:47:45,977 - We have his file. - Yeah... 1410 01:47:46,195 --> 01:47:49,194 That file is fake. I did it myself. 1411 01:47:49,403 --> 01:47:51,193 Do you have the stick? 1412 01:47:54,987 --> 01:47:58,815 This gives you direct access. You can decide the sales conditions yourselves. 1413 01:47:59,113 --> 01:48:01,400 And why should I pay you 50 percent? 1414 01:48:01,945 --> 01:48:04,481 - For the password. - And where is that? 1415 01:48:05,862 --> 01:48:07,272 Here. 1416 01:48:07,903 --> 01:48:10,984 No one gets on the website without me. 1417 01:48:18,320 --> 01:48:19,814 Deal. 1418 01:48:23,320 --> 01:48:25,310 We just saved a lot of money. 1419 01:48:35,278 --> 01:48:36,309 You prick! 1420 01:48:41,528 --> 01:48:43,519 Where are you, you little cunt? 1421 01:50:03,528 --> 01:50:05,567 What are you doing? 1422 01:50:10,153 --> 01:50:11,564 Did you see? 1423 01:50:23,113 --> 01:50:25,021 I'm so sorry, man. 1424 01:50:26,446 --> 01:50:29,113 I was long overdue. 1425 01:50:29,362 --> 01:50:30,772 Shit. 1426 01:50:32,446 --> 01:50:34,733 - I'm so sorry. - Hey. 1427 01:50:36,945 --> 01:50:39,398 There is still air between the fingers. 1428 01:51:33,945 --> 01:51:35,190 Leni. 1429 01:51:38,779 --> 01:51:40,485 Robert. 1430 01:51:43,820 --> 01:51:46,024 Shit, I was looking for you everywhere. 1431 01:51:46,820 --> 01:51:49,273 - Do you know how scared I was? - Yeah... 1432 01:51:49,779 --> 01:51:51,059 I'm here, aren't I? 1433 01:51:51,779 --> 01:51:53,522 - You're bleeding. - It's not so bad. 1434 01:51:53,779 --> 01:51:56,067 Let's get going, or we'll miss the flight. 1435 01:51:57,028 --> 01:51:59,185 Remember that picture from the future? 1436 01:51:59,446 --> 01:52:01,189 What are you talking about? 1437 01:52:01,403 --> 01:52:03,856 Promise me that we'll go on that holiday. 1438 01:52:04,528 --> 01:52:06,437 I don't get it, what...? 1439 01:52:15,070 --> 01:52:16,527 Hello. 1440 01:52:17,070 --> 01:52:20,270 - Put your hands where I can see them. - Hello, Robert. 1441 01:52:25,237 --> 01:52:27,026 Well, this is where it ends. 1442 01:52:27,570 --> 01:52:29,395 It looks like it, yeah. 1443 01:52:41,695 --> 01:52:43,685 Anything's better than jail, huh? 1444 01:52:46,237 --> 01:52:48,062 What did she promise you? 1445 01:52:48,779 --> 01:52:49,775 I'm free. 1446 01:52:50,612 --> 01:52:52,022 Congratulations. 1447 01:52:59,362 --> 01:53:00,737 I believed in it. 1448 01:53:01,987 --> 01:53:04,558 I'm so stupid. I'm so stupid. 1449 01:53:06,028 --> 01:53:07,485 Well, anyway... 1450 01:53:09,195 --> 01:53:11,352 Now we're basically even, right? 1451 01:53:12,737 --> 01:53:14,147 Yes, we are. 1452 01:53:16,195 --> 01:53:18,683 I'm not the kind for a happy ending. 1453 01:53:31,403 --> 01:53:32,778 But I am. 94294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.