Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:14,400
It sucked.
And you only thought about yourself!
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,600
-I'm leaving the Minerva.
-Gina.
3
00:00:16,680 --> 00:00:17,680
I'm on the team!
4
00:00:17,760 --> 00:00:20,360
If my belly is big, it's big.
I don't want to hide it.
5
00:00:20,440 --> 00:00:23,080
I think that whichever one you post
is going to look great, dude.
6
00:00:23,160 --> 00:00:24,960
You'll have a bunch of followers
in no time.
7
00:00:25,040 --> 00:00:27,440
My knee is busted,
and I won't be able to play ever again.
8
00:00:27,880 --> 00:00:29,480
Thankfully,
Emma came to check on me last night,
9
00:00:29,560 --> 00:00:31,240
otherwise I don't know
what could've happened.
10
00:00:31,400 --> 00:00:34,440
What happened the other day was serious.
You need to be careful, Júlia.
11
00:00:34,520 --> 00:00:36,040
I know becoming a mother
is very important to you.
12
00:00:36,440 --> 00:00:37,600
I could lend you the money.
13
00:00:37,680 --> 00:00:40,120
I can't stay there trying to earn
enough money to support this family
14
00:00:40,200 --> 00:00:41,560
while you go around giving it all away.
15
00:00:41,640 --> 00:00:42,960
You're the best person I know.
16
00:00:43,040 --> 00:00:44,640
And you're the best thing
that's happened to me.
17
00:00:44,720 --> 00:00:47,480
But I think it's best
for the two of us to take a break.
18
00:00:47,560 --> 00:00:50,400
How come you're not with Emma?
I saw a story about Putxi's place.
19
00:00:50,480 --> 00:00:52,720
I'm just the friend you hang out with
when you have nothing better to do.
20
00:00:52,800 --> 00:00:55,120
-Is he your boyfriend?
-No way, Dad.
21
00:00:55,200 --> 00:00:56,800
Shit, the exam. I have to go, guys. Bye.
22
00:00:56,880 --> 00:00:58,280
Always with your head in the clouds.
23
00:00:58,360 --> 00:01:00,280
Laila, we agreed
that schoolwork comes first.
24
00:01:00,360 --> 00:01:01,680
It's too hard, Dad.
25
00:01:01,760 --> 00:01:03,000
Send me a picture of the exam,
26
00:01:03,080 --> 00:01:05,520
I'll write the answers
and then text them back to you.
27
00:01:34,360 --> 00:01:35,880
Come on, don't worry.
28
00:01:38,880 --> 00:01:40,800
Don't worry, that one was great.
29
00:01:40,880 --> 00:01:42,680
-You're awesome, dude.
-Not really.
30
00:01:43,640 --> 00:01:47,600
My parents keep telling me off
ever since they found out about the test.
31
00:01:49,080 --> 00:01:51,880
And on top of that, I've flunked most
of my classes this semester.
32
00:01:53,600 --> 00:01:55,360
I'm sorry I convinced you to cheat.
33
00:01:56,080 --> 00:01:58,440
-If you hadn't, maybe your dad...
-If I hadn't cheated,
34
00:01:58,520 --> 00:02:00,320
I wouldn't have made it halfway.
35
00:02:01,560 --> 00:02:02,640
I don't know...
36
00:02:02,720 --> 00:02:05,520
Sometimes I feel
like I'm not good for anything.
37
00:02:06,040 --> 00:02:07,280
What are you talking about?
38
00:02:08,440 --> 00:02:11,080
You're the best skater around,
and you can draw very well.
39
00:02:11,160 --> 00:02:14,440
Yeah, right,
I'm sure those will get me far in life.
40
00:02:15,000 --> 00:02:16,080
For sure.
41
00:02:16,840 --> 00:02:18,240
I like when you do that.
42
00:02:18,320 --> 00:02:19,160
Do what?
43
00:02:19,640 --> 00:02:23,160
When you make me laugh and your smile.
44
00:02:27,640 --> 00:02:28,760
I like being with you.
45
00:02:31,440 --> 00:02:32,280
Me too.
46
00:02:58,560 --> 00:02:59,400
Hey.
47
00:02:59,720 --> 00:03:01,280
-Hi.
-Laila, wait.
48
00:03:02,360 --> 00:03:03,440
We want to talk to you.
49
00:03:04,760 --> 00:03:07,080
I was skating by myself.
I just wanted to try some new tricks.
50
00:03:07,160 --> 00:03:09,160
We don't want to talk about skating.
Come, sit.
51
00:03:10,440 --> 00:03:11,560
Okay.
52
00:03:16,080 --> 00:03:20,280
Look, your grades are not improving,
and you can't continue like this.
53
00:03:20,880 --> 00:03:23,280
Your father and I
have been thinking and...
54
00:03:23,360 --> 00:03:24,440
I have my doubts,
55
00:03:24,600 --> 00:03:28,600
but this might just be
what you need to get better grades.
56
00:03:28,680 --> 00:03:30,280
You need to concentrate more, Laila.
57
00:03:30,360 --> 00:03:33,000
And we think that this is
the only way to achieve that.
58
00:03:34,200 --> 00:03:37,560
-Are you sending me to a boarding school?
-No.
59
00:03:38,160 --> 00:03:39,880
We'd never do something like that.
60
00:03:40,240 --> 00:03:42,320
We discarded that idea a long time ago.
61
00:03:43,120 --> 00:03:44,360
But now...
62
00:03:45,640 --> 00:03:49,680
We think that perhaps
you should start taking pills for ADHD.
63
00:03:52,520 --> 00:03:55,160
Is this punishment for what happened
during the test the other day?
64
00:03:55,240 --> 00:03:57,480
No, on the contrary,
we're doing this to help you.
65
00:03:57,560 --> 00:03:59,800
I don't like talking pills, either,
66
00:03:59,880 --> 00:04:02,840
but when we found out about
your condition, we decided not to do it.
67
00:04:02,920 --> 00:04:04,800
But if you want to...
68
00:04:05,600 --> 00:04:06,840
-Me?
-Yes.
69
00:04:06,960 --> 00:04:09,560
It's an important decision,
and we want to know your thoughts.
70
00:04:10,920 --> 00:04:14,280
Well, I don't know.
What do you want me to do?
71
00:04:15,280 --> 00:04:18,920
Your mother thinks that
it might help you concentrate.
72
00:04:19,080 --> 00:04:21,600
We want to know what you think.
73
00:04:22,640 --> 00:04:24,360
It's up to you, honey.
74
00:04:24,720 --> 00:04:26,840
We don't want to force you.
75
00:05:19,120 --> 00:05:21,680
-Come on, Laila!
-Get your head out of the clouds!
76
00:05:21,760 --> 00:05:23,160
Look, they're filming us.
77
00:05:23,440 --> 00:05:25,200
What are they up to now?
78
00:05:25,280 --> 00:05:27,400
Whatever happened to image rights?
79
00:05:27,480 --> 00:05:29,280
Don't we have a right to privacy?
80
00:05:29,360 --> 00:05:31,840
Okay, girls, that's enough.
We're done for today.
81
00:05:31,920 --> 00:05:34,200
-What about the camera?
-Forget about it. It's club business.
82
00:05:34,280 --> 00:05:35,840
Girls, come over here, please.
83
00:05:36,880 --> 00:05:39,280
Since there won't be a game this weekend,
84
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
you'll practice the plays
that still need more work.
85
00:05:42,560 --> 00:05:45,560
No way. We have exams next week,
I need to study for bio.
86
00:05:45,640 --> 00:05:47,560
As if you actually need to study.
87
00:05:47,640 --> 00:05:49,800
No, but I do.
Besides, it's the semester finals.
88
00:05:49,880 --> 00:05:53,680
Well, I think it's important
that they have time for their schoolwork.
89
00:05:53,760 --> 00:05:56,440
Look, you're in fourth place
in the league,
90
00:05:56,520 --> 00:05:59,000
and that's great,
considering how you started out.
91
00:05:59,360 --> 00:06:01,760
These last few weeks
you've had your heads in the game,
92
00:06:01,840 --> 00:06:03,680
and the results are proof of that.
93
00:06:03,760 --> 00:06:06,720
But if you want to make it into
the OK Liga, we need to work harder.
94
00:06:07,120 --> 00:06:09,000
Especially you, Gina.
95
00:06:09,120 --> 00:06:10,520
Yeah, but they won't be able
to concentrate
96
00:06:10,600 --> 00:06:12,440
if they're thinking about the exams.
97
00:06:12,920 --> 00:06:14,480
You said it yourself,
they're doing a great job.
98
00:06:14,560 --> 00:06:16,720
Maybe we shouldn't push them too hard.
99
00:06:16,800 --> 00:06:18,840
I'm sorry, wanting them to be
better is pushing too hard?
100
00:06:18,920 --> 00:06:20,160
I don't get it, Anna.
101
00:06:22,680 --> 00:06:23,520
How about this?
102
00:06:23,600 --> 00:06:25,760
-Since you're the club coordinator...
-I am.
103
00:06:25,840 --> 00:06:28,480
you do what you have to do,
and I'll do what I consider best,
104
00:06:28,560 --> 00:06:30,400
-which is not to train.
-Suit yourself.
105
00:06:32,280 --> 00:06:34,040
There's more to life than hockey.
106
00:06:48,600 --> 00:06:53,640
Yes, yes, I also forgot the keys,
next to the spare clothes.
107
00:06:53,920 --> 00:06:57,040
No, I'm not wearing dirty clothes.
Gina let me borrow some of hers.
108
00:06:58,680 --> 00:07:00,920
Will you be there
to open the door or not?
109
00:07:01,960 --> 00:07:04,600
Okay, cool. Bye.
110
00:07:04,920 --> 00:07:06,520
Hey, how are you?
111
00:07:07,480 --> 00:07:08,320
Fine.
112
00:07:13,040 --> 00:07:14,400
What are you doing here?
113
00:07:14,520 --> 00:07:16,280
I'm here with my dad.
114
00:07:16,360 --> 00:07:18,760
He had to run some errands
so I'm waiting for him.
115
00:07:20,240 --> 00:07:21,160
Cool.
116
00:07:21,560 --> 00:07:24,400
That's a cool sweater.
I like your new style.
117
00:07:24,640 --> 00:07:25,720
It's Gina's.
118
00:07:29,400 --> 00:07:31,040
So, what are you up to now?
119
00:07:31,840 --> 00:07:33,000
Nothing.
120
00:07:33,840 --> 00:07:35,320
Well, I'd better get going.
121
00:07:35,400 --> 00:07:36,600
-Bye.
-Okay.
122
00:07:36,880 --> 00:07:37,840
Bye.
123
00:07:42,360 --> 00:07:45,760
The Minerva is proud to be one
of the most historic hockey clubs.
124
00:07:46,320 --> 00:07:49,360
Our women's team
has won three league championships,
125
00:07:49,440 --> 00:07:51,960
three European titles
and three Queen's cups.
126
00:07:52,320 --> 00:07:55,440
Despite having gone
through some tough times,
127
00:07:55,920 --> 00:07:59,400
we're proud
of our first division boys team.
128
00:08:00,840 --> 00:08:03,040
My great-grandfather loved sports.
129
00:08:03,360 --> 00:08:05,480
He first established the soccer club,
130
00:08:05,560 --> 00:08:07,760
but his true passion
had always been hockey.
131
00:08:08,120 --> 00:08:10,880
When he founded the club in 1956,
132
00:08:10,960 --> 00:08:14,200
the boys put aside their cleats
133
00:08:14,280 --> 00:08:16,520
and began to use skates.
134
00:08:16,600 --> 00:08:18,960
That is why my brother Enric,
the president,
135
00:08:19,040 --> 00:08:23,440
takes his position very seriously
and follows my great-grandfather's steps,
136
00:08:23,520 --> 00:08:26,840
just as those boys put on skates
for the very first time.
137
00:08:27,480 --> 00:08:28,560
Very good.
138
00:08:29,520 --> 00:08:30,920
That's it, right?
139
00:08:31,000 --> 00:08:32,920
-For today, yes. Thank you.
-Great.
140
00:08:33,000 --> 00:08:35,920
-Okay, bye. See you.
-Bye. Thanks.
141
00:08:41,040 --> 00:08:43,840
I don't understand why Eric wants
to make these videos now.
142
00:08:43,920 --> 00:08:46,440
-He's doing it for publicity.
-What publicity?
143
00:08:47,160 --> 00:08:50,040
It's absurd to be running
for president at this point.
144
00:08:50,120 --> 00:08:52,200
Elections are at the end of season.
They're right around the corner.
145
00:08:52,280 --> 00:08:55,720
Santi, please,
no one else runs for that position.
146
00:08:56,080 --> 00:08:58,920
-It's your family's club.
-Don't be like that! What's the big deal?
147
00:08:59,000 --> 00:09:01,120
-It will please him.
-There, you said it.
148
00:09:01,200 --> 00:09:02,960
He's doing this for his ego.
149
00:09:03,840 --> 00:09:04,920
So, what do you think?
150
00:09:05,360 --> 00:09:09,200
The family legacy speech
wasn't entertaining, right?
151
00:09:10,440 --> 00:09:13,040
You really want
to capture people's attention, you know?
152
00:09:13,120 --> 00:09:15,920
You need to reel people in.
153
00:09:17,120 --> 00:09:19,080
What if we talked more
about the club's teams?
154
00:09:19,160 --> 00:09:20,480
For action purposes.
155
00:09:20,560 --> 00:09:24,120
Well, action is always better
than a couple of interviews.
156
00:09:25,840 --> 00:09:27,400
That woman...
157
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
-Terrats.
-Yes, her.
158
00:09:28,800 --> 00:09:30,960
She said you have
a formidable girls team, right?
159
00:09:31,040 --> 00:09:32,440
Formidable is a strong word...
160
00:09:32,520 --> 00:09:35,240
-Maybe we should focus on that.
-But they haven't won anything.
161
00:09:35,320 --> 00:09:37,840
Yeah, but "girl power" is in right now.
162
00:09:39,320 --> 00:09:42,360
We were one of the first clubs
to establish a girls team.
163
00:09:42,440 --> 00:09:43,440
Really?
164
00:09:43,960 --> 00:09:46,600
See? That's what sells.
You should take advantage of that.
165
00:09:46,680 --> 00:09:49,600
-Yeah?
-People like hearing about pioneers.
166
00:09:49,680 --> 00:09:52,320
"The first club to bring out girls sports
from the shadows."
167
00:09:52,400 --> 00:09:55,080
-Well, first...
-Yeah, this will be your brand.
168
00:09:55,160 --> 00:09:57,880
A single idea that's simple,
easy and catchy.
169
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
That's it.
170
00:10:05,800 --> 00:10:10,480
Dude, don't tell me this isn't awesome.
This guy's Instagram is insane.
171
00:10:11,960 --> 00:10:13,520
I don't know why he picked my photos.
172
00:10:14,000 --> 00:10:15,720
But now I have a lot of likes, Rach.
173
00:10:16,800 --> 00:10:18,080
Dude, you're amazing.
174
00:10:18,920 --> 00:10:19,840
Why?
175
00:10:20,760 --> 00:10:21,800
Because you're brave.
176
00:10:22,840 --> 00:10:25,080
You're not afraid to say
or do what you believe in.
177
00:10:25,720 --> 00:10:29,280
Yeah. I'm just tired of people
criticizing everything, Rach.
178
00:10:30,280 --> 00:10:35,720
I want to prove that you can be cool
without adhering to the latest trends.
179
00:10:36,320 --> 00:10:37,240
Right.
180
00:10:39,640 --> 00:10:40,880
Dude, it's the photographer.
181
00:10:41,960 --> 00:10:45,120
HI, BERTA. YOUR PHOTOS ARE A HUGE HIT.
182
00:10:45,200 --> 00:10:47,640
WE'D LIKE TO HAVE MORE ON OUR WEBSITE.
183
00:10:47,720 --> 00:10:50,200
BUT NAKED THIS TIME.
YOU'RE HELPING A LOT OF PEOPLE.
184
00:10:52,720 --> 00:10:53,760
Damn.
185
00:10:55,600 --> 00:10:57,560
-Are you going to do it?
-I don't know.
186
00:10:57,960 --> 00:10:59,920
I mean, I have some already.
187
00:11:00,000 --> 00:11:02,640
Lluc took some pictures
the other day, but just for me.
188
00:11:03,160 --> 00:11:05,760
-Yeah, but naked?
-I know, I know.
189
00:11:09,880 --> 00:11:11,920
Nobody's forcing you to do it, Berta.
190
00:11:12,680 --> 00:11:14,000
What do you mean?
191
00:11:14,360 --> 00:11:17,720
Whether you say yes or no,
you'll still be brave to me.
192
00:11:17,800 --> 00:11:19,320
The decision is yours.
193
00:11:21,080 --> 00:11:23,000
Yeah... Yeah, you're right.
194
00:11:28,880 --> 00:11:32,560
My parents want me to decide
if I want to take medication or not.
195
00:11:33,360 --> 00:11:34,640
How should I know?
196
00:11:36,040 --> 00:11:38,480
They decided not to do it years ago.
197
00:11:38,560 --> 00:11:41,400
I don't know what made
them change their mind now.
198
00:11:42,240 --> 00:11:43,560
Have you flunked many classes?
199
00:11:45,280 --> 00:11:48,360
Yeah, but if they expect me to suddenly
start passing all of my classes
200
00:11:48,440 --> 00:11:50,120
because of some magic pill...
201
00:11:51,960 --> 00:11:53,520
It's too late for me this semester.
202
00:11:56,640 --> 00:11:58,040
At least they're letting you choose.
203
00:11:58,120 --> 00:11:59,960
You mean,
they're making it my problem.
204
00:12:02,240 --> 00:12:04,520
My dad signed me up for hockey
when I was four,
205
00:12:05,520 --> 00:12:07,520
and he never asked me if I liked it,
206
00:12:07,600 --> 00:12:09,560
he simply trained me to be the best.
207
00:12:10,640 --> 00:12:11,960
You can't imagine how much I hate it.
208
00:12:13,880 --> 00:12:16,160
You're lucky to have parents
who care about your opinion.
209
00:12:19,240 --> 00:12:20,560
You're right, I am lucky.
210
00:12:31,640 --> 00:12:34,320
Hey, I'm going out for a run.
I won't be long.
211
00:12:35,240 --> 00:12:38,040
Emma, you've been watching TV all day.
212
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
Don't you have to study?
213
00:12:40,080 --> 00:12:42,960
What's this about taking the weekend off?
Júlia says you have practice.
214
00:12:43,040 --> 00:12:45,360
Yes, but I've been planning this trip
for days.
215
00:12:45,960 --> 00:12:49,080
I'm not going to change plans, Dad.
I already told Terrats.
216
00:12:49,160 --> 00:12:52,600
You've got balls.
It's hard to say no to Terrats.
217
00:12:53,600 --> 00:12:55,960
I know, but my psychologist told me
218
00:12:56,040 --> 00:12:58,200
to find things besides hockey
to stay motivated.
219
00:12:58,800 --> 00:13:00,120
I'm doing this for myself.
220
00:13:00,440 --> 00:13:01,560
That's a good plan.
221
00:13:03,640 --> 00:13:06,400
I'm considering asking Emma
to come with me.
222
00:13:07,040 --> 00:13:08,440
-On a trip?
-Yes.
223
00:13:08,520 --> 00:13:09,880
In your RV?
224
00:13:10,600 --> 00:13:13,080
No. No way,
she won't have time to study.
225
00:13:13,160 --> 00:13:14,840
But there's no TV or Internet in the RV.
226
00:13:14,920 --> 00:13:17,440
It's the perfect study environment.
Come on, what do you say?
227
00:13:17,520 --> 00:13:20,440
Look, you don't even have a shower
in that trailer.
228
00:13:20,720 --> 00:13:22,200
No way, I'm out.
229
00:13:23,280 --> 00:13:25,000
-Fine...
-But we can do something better, Anna.
230
00:13:25,080 --> 00:13:26,520
Teach me how to do a wrist shot,
231
00:13:26,600 --> 00:13:28,680
like the one you used to score
during the European final.
232
00:13:28,760 --> 00:13:31,840
Emma, I'm trying to do things
that aren't related to hockey, get it?
233
00:13:32,000 --> 00:13:33,440
Come on, why not?
234
00:13:34,040 --> 00:13:35,720
We'll make a deal, how about that?
235
00:13:36,080 --> 00:13:38,280
Teach me how to do a wrist shot
and I'll study.
236
00:13:38,840 --> 00:13:41,960
And I'll go with you
on one of your nature trips another time.
237
00:13:42,040 --> 00:13:44,040
Wow, sounds like a great plan.
238
00:13:44,840 --> 00:13:47,400
-Is your company supposed to be the prize?
-Yes.
239
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
Fine, whatever it takes to make you study.
240
00:13:54,640 --> 00:13:56,600
But you have to start studying now, Emma.
241
00:13:56,680 --> 00:13:57,560
Now?
242
00:13:58,200 --> 00:14:02,120
If you do, I'll stay and teach you
my master move.
243
00:14:03,080 --> 00:14:03,960
Okay.
244
00:14:05,480 --> 00:14:07,240
I'll even leave you my phone.
245
00:14:09,360 --> 00:14:10,840
She gave me her phone.
246
00:14:12,880 --> 00:14:14,080
-Bye.
-Bye.
247
00:14:27,120 --> 00:14:28,760
I think that's enough for me today.
248
00:14:29,760 --> 00:14:31,280
Yeah, I can't take anything else in.
249
00:14:31,640 --> 00:14:32,880
Continue tomorrow?
250
00:14:33,320 --> 00:14:34,160
Yeah.
251
00:14:35,760 --> 00:14:38,080
By the way, thanks, Raquel.
252
00:14:39,120 --> 00:14:40,000
What for?
253
00:14:40,840 --> 00:14:43,200
For what you said about the photographer.
254
00:14:43,680 --> 00:14:45,200
No one was forcing me to do it,
255
00:14:45,280 --> 00:14:48,840
but when I refused, he got pissed,
so, thank you.
256
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
Yeah.
257
00:14:51,680 --> 00:14:54,640
You felt like you couldn't
say no at first, right?
258
00:14:55,880 --> 00:14:56,920
Exactly.
259
00:14:59,080 --> 00:15:00,360
I noticed.
260
00:15:03,440 --> 00:15:05,600
I've also felt that way.
261
00:15:06,400 --> 00:15:07,240
When?
262
00:15:10,600 --> 00:15:12,680
I did it with Óscar for the first time,
263
00:15:14,120 --> 00:15:15,680
and I wasn't forced to do it,
264
00:15:17,080 --> 00:15:18,360
but I couldn't say no.
265
00:15:21,200 --> 00:15:22,520
He insisted so much,
266
00:15:22,600 --> 00:15:24,320
and I didn't know how to tell him.
267
00:15:26,640 --> 00:15:27,920
So, we met,
268
00:15:29,360 --> 00:15:31,760
and I couldn't find the way to refuse.
269
00:15:35,800 --> 00:15:37,600
And when he was on top of me,
270
00:15:40,640 --> 00:15:42,520
I realized that I didn't want to do it,
271
00:15:43,760 --> 00:15:45,400
that I was only doing it for him.
272
00:15:48,000 --> 00:15:49,040
It was...
273
00:15:51,800 --> 00:15:53,120
horrible.
274
00:15:54,040 --> 00:15:55,440
It sucked so much.
275
00:16:00,880 --> 00:16:02,840
And when I think about it,
it pisses me off.
276
00:16:04,040 --> 00:16:07,320
Why did I worry about
making him feel bad?
277
00:16:08,200 --> 00:16:10,040
As if I didn't have a right to anything.
278
00:16:12,400 --> 00:16:13,520
Damn, Rach.
279
00:16:14,640 --> 00:16:16,640
I'm so sorry you went through that.
280
00:16:17,640 --> 00:16:19,400
Now I understand everything.
281
00:16:21,400 --> 00:16:25,480
I'm sick of putting others
before me, you know?
282
00:16:26,120 --> 00:16:28,000
I know. I do.
283
00:16:28,640 --> 00:16:30,240
We deserve to be respected.
284
00:16:30,760 --> 00:16:32,880
And you deserve to be
with someone who loves you
285
00:16:32,960 --> 00:16:36,360
and cares for you,
but also respects what you want, Raquel.
286
00:16:42,720 --> 00:16:46,400
Hi, girls.
You're still studying at this time?
287
00:16:46,760 --> 00:16:48,360
If we didn't have to practice extra...
288
00:16:48,440 --> 00:16:50,560
All right, all right, don't complain.
289
00:16:50,760 --> 00:16:54,200
You're not the first ones
to study and train at the same time.
290
00:16:54,280 --> 00:16:56,440
I'll get going. See you tomorrow.
291
00:16:57,240 --> 00:16:58,520
Bye, Raquel.
292
00:17:00,320 --> 00:17:01,640
Goodbye, Raquel.
293
00:17:08,680 --> 00:17:12,920
Shit, what's this? It's so creepy.
294
00:17:13,080 --> 00:17:14,680
Oh, it's for my in vitro.
295
00:17:16,240 --> 00:17:19,280
Your in vitro?
Are you taking hormones again?
296
00:17:19,880 --> 00:17:22,160
Of course, Berta. Time flies.
297
00:17:23,720 --> 00:17:26,080
You know this isn't a competition, right?
298
00:17:26,160 --> 00:17:27,720
Perhaps you're going too fast.
299
00:17:27,800 --> 00:17:30,040
My gynecologist says
that my body is fine.
300
00:17:30,240 --> 00:17:32,200
-Don't worry about it.
-Well, what about you?
301
00:17:32,520 --> 00:17:33,600
What about me?
302
00:17:33,680 --> 00:17:36,440
You just had a miscarriage. Are you okay?
303
00:17:36,520 --> 00:17:37,640
Better than ever.
304
00:17:38,360 --> 00:17:41,400
Go set the table, I'll make dinner.
305
00:17:41,560 --> 00:17:42,840
Come on, Berta.
306
00:17:54,640 --> 00:17:57,200
I DON'T THINK
YOU UNDERSTOOD ME EARLIER.
307
00:17:57,280 --> 00:17:59,440
I WASN'T ASKING.
308
00:17:59,520 --> 00:18:04,200
I WANT MORE PICTURES,
BUT WITHOUT CLOTHES.
309
00:18:08,000 --> 00:18:09,480
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
310
00:18:09,560 --> 00:18:11,400
YOU KNOW WHAT?
311
00:18:18,320 --> 00:18:22,160
I WANT YOU TO DELETE
THE ONES I SENT IN LINGERIE.
312
00:18:22,520 --> 00:18:25,720
I'M NOT DELETING ANYTHING.
313
00:18:30,640 --> 00:18:35,400
I'LL CALL THE POLICE IF YOU DON'T.
314
00:18:35,480 --> 00:18:38,200
YOU'RE NOT TELLING ANYBODY.
315
00:18:38,280 --> 00:18:40,480
DO WHAT I SAY.
316
00:18:40,840 --> 00:18:43,720
OR I'LL GET WHAT I WANT
ONE WAY OR ANOTHER.
317
00:18:43,840 --> 00:18:45,920
Berta, come on, hurry up.
318
00:18:46,400 --> 00:18:48,520
Set the table, dinner's ready.
319
00:18:51,600 --> 00:18:53,480
When I pick up my phone
and go through my contacts,
320
00:18:53,560 --> 00:18:55,320
I realize that I don't have anyone
to talk to.
321
00:18:56,960 --> 00:18:58,920
There's no one in town you trust?
322
00:18:59,480 --> 00:19:02,800
-At home? Anywhere?
-It's been years since I've lived here.
323
00:19:03,480 --> 00:19:06,800
My few remaining friends have a life now,
with kids and a family...
324
00:19:07,680 --> 00:19:09,520
And I don't want my parents to worry.
325
00:19:11,240 --> 00:19:13,040
Worry them how, Anna?
326
00:19:18,600 --> 00:19:19,840
What are you so afraid of?
327
00:19:26,080 --> 00:19:27,480
I almost killed someone.
328
00:19:31,120 --> 00:19:32,160
What?
329
00:19:37,280 --> 00:19:38,880
I put a girl in a coma.
330
00:19:40,360 --> 00:19:41,600
She still is.
331
00:19:44,280 --> 00:19:47,600
And every morning,
when I wake up, I'm afraid
332
00:19:47,680 --> 00:19:49,720
because I don't know if she's going to die
333
00:19:50,600 --> 00:19:52,320
or wake up someday.
334
00:19:54,320 --> 00:19:56,000
Living like this is consuming me.
335
00:20:07,720 --> 00:20:10,600
-Laila, you're shaking the table.
-I'm sorry.
336
00:20:34,920 --> 00:20:38,120
Oh, sorry.
I'm just not getting any of this.
337
00:20:38,200 --> 00:20:40,400
-I don't know...
-You need help.
338
00:20:41,480 --> 00:20:45,480
Do you want to go over it again?
Is there something you don't understand?
339
00:20:45,560 --> 00:20:47,240
No, I get it now.
340
00:20:48,240 --> 00:20:50,360
This topic is boring, and...
341
00:20:50,720 --> 00:20:52,480
But thanks for coming anyway.
342
00:20:52,800 --> 00:20:56,120
I have to go, guys. I need
to go to my house before practice.
343
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
-Practice today...
-Yeah.
344
00:20:58,400 --> 00:21:00,280
I don't know how I'm going
to get through everything.
345
00:21:00,360 --> 00:21:01,600
I know, this sucks.
346
00:21:02,240 --> 00:21:03,800
I also have to get going.
347
00:21:03,920 --> 00:21:05,840
Do you want to meet after practice?
348
00:21:06,280 --> 00:21:07,240
At my place?
349
00:21:07,680 --> 00:21:10,400
Sure, I think my dad will be cool with it
if it's at your place.
350
00:21:10,480 --> 00:21:11,680
Cool.
351
00:21:24,520 --> 00:21:25,960
YOU KNOW WHAT I WANT.
352
00:21:26,040 --> 00:21:29,640
AND YOU KNOW THAT I CAN GET IT
ONE WAY OR ANOTHER.
353
00:21:43,280 --> 00:21:46,400
Dig those skates in.
Come on, faster, go, go, go!
354
00:21:46,480 --> 00:21:48,560
Faster. You have to sprint faster.
355
00:21:48,640 --> 00:21:51,880
Okay. One, two, three,
356
00:21:52,280 --> 00:21:54,240
four, quickly now. One, two, three.
357
00:21:54,320 --> 00:21:55,240
-Terrats...
-Good job!
358
00:21:55,320 --> 00:21:56,920
-Terrats...
-What are you doing here?
359
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
I've looked around,
but I don't know where my stick is.
360
00:22:00,080 --> 00:22:02,960
Laila, being on a team means taking care
of your gear. You know that, right?
361
00:22:03,040 --> 00:22:06,480
-Yes. I'm sorry, but...
-Come on, come on! Faster, faster!
362
00:22:07,040 --> 00:22:08,160
I got distracted.
363
00:22:08,680 --> 00:22:12,000
I'm getting tired of hearing your
"I got distracted" excuse.
364
00:22:12,560 --> 00:22:14,760
Your teammates bring their gear every day,
365
00:22:14,840 --> 00:22:18,440
and you should do the same
if you want to be on their level.
366
00:22:23,280 --> 00:22:24,560
Here, take this one.
367
00:22:25,080 --> 00:22:26,200
Come on, quickly.
368
00:22:26,280 --> 00:22:27,920
Faster! Come on!
369
00:22:28,000 --> 00:22:30,600
-One, two, three.
-Terrats!
370
00:22:30,680 --> 00:22:32,320
-Terrats!
-What do you want, Enric?
371
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
I need the girls for a moment.
It's for the video.
372
00:22:34,480 --> 00:22:37,840
-You said it wouldn't affect practice.
-It'll only be a moment, I promise.
373
00:22:37,920 --> 00:22:40,160
Oh, now you want us to be
a part of your campaign?
374
00:22:40,240 --> 00:22:42,880
You're an important part of this club,
you know this.
375
00:22:42,960 --> 00:22:45,800
-Did you get that?
-Come on, don't start now.
376
00:22:45,880 --> 00:22:49,200
By the way, after the interviews,
we'll film them practicing, okay?
377
00:22:51,240 --> 00:22:52,880
I was a figure skater,
378
00:22:52,960 --> 00:22:57,680
but watching them play
on and off the rink
379
00:22:57,760 --> 00:22:59,240
made me switch teams.
380
00:22:59,320 --> 00:23:01,440
And now, I wouldn't trade it
for anything in the world.
381
00:23:02,120 --> 00:23:05,880
I like Minerva, because even though
we want to win and always be the best,
382
00:23:05,960 --> 00:23:08,440
there's a lot of camaraderie.
We're a team.
383
00:23:10,800 --> 00:23:13,240
Screw it. I'm not participating in this.
384
00:23:29,040 --> 00:23:29,920
Hey!
385
00:23:30,160 --> 00:23:31,200
Hi, Dad.
386
00:23:31,520 --> 00:23:33,640
-Have you done your interview?
-Me?
387
00:23:33,720 --> 00:23:35,400
No way. So embarrassing!
388
00:23:36,760 --> 00:23:38,440
Let's have lunch together at the bar.
389
00:23:38,520 --> 00:23:39,640
Dad, I want to say something.
390
00:23:39,720 --> 00:23:44,320
Um, I've been thinking about it,
and I want to take the pills.
391
00:23:46,720 --> 00:23:48,800
I don't want you to do it
because you feel different
392
00:23:48,880 --> 00:23:50,920
or because you think you're inferior.
393
00:23:52,080 --> 00:23:54,000
You're as good as anyone else.
394
00:23:54,680 --> 00:23:56,960
We simply offered you this
to make your day to day easier.
395
00:23:57,040 --> 00:23:59,080
I know, Dad, I know. Thank you.
396
00:24:00,080 --> 00:24:03,000
But that's exactly
why I think I should take them.
397
00:24:13,480 --> 00:24:14,400
What?
398
00:24:15,000 --> 00:24:17,520
Don't make me laugh.
399
00:24:18,920 --> 00:24:20,240
Can I have some now?
400
00:24:20,320 --> 00:24:23,080
Come. Here, give me your glass.
401
00:24:23,880 --> 00:24:26,400
We're going to get wasted
if we keep going like this.
402
00:24:26,480 --> 00:24:28,040
I'm already getting tipsy.
403
00:24:28,120 --> 00:24:31,120
It should be fine.
It's just one day, right?
404
00:24:32,400 --> 00:24:33,520
Um...
405
00:24:34,400 --> 00:24:35,800
To...
406
00:24:36,800 --> 00:24:37,960
good...
407
00:24:39,920 --> 00:24:40,800
wines!
408
00:24:41,040 --> 00:24:42,640
What? To good...?
409
00:24:42,760 --> 00:24:45,480
Hey! What do you mean "to good wines"?
I thought you'd toast to good friends.
410
00:24:45,560 --> 00:24:47,560
To good wines! To good friends!
411
00:24:48,400 --> 00:24:50,320
Okay, for real.
412
00:24:53,120 --> 00:24:56,440
Damn. Wait, I have something for that.
413
00:24:58,000 --> 00:25:00,280
I think we're a little bit drunk.
414
00:25:03,320 --> 00:25:05,800
If your brother the president
could see us right now...
415
00:25:05,880 --> 00:25:07,080
If he could see us...
416
00:25:09,520 --> 00:25:11,080
If the president could see us...
417
00:25:26,080 --> 00:25:28,720
I'm screwing up,
I'm screwing up, I'm screwing up.
418
00:25:29,000 --> 00:25:30,280
I'm screwing up so bad.
419
00:25:30,360 --> 00:25:31,920
Don't worry, it's just wine.
420
00:25:32,280 --> 00:25:33,880
No, Santi, no.
421
00:25:36,680 --> 00:25:38,600
I'm obsessed, I'm obsessed...
422
00:25:40,120 --> 00:25:42,400
I obsess over things,
and I don't know when to stop.
423
00:25:45,360 --> 00:25:48,960
Did you know that I've started
taking hormones again?
424
00:25:49,680 --> 00:25:51,120
-So, what?
-So, what?
425
00:25:53,560 --> 00:25:55,440
I recently had a miscarriage.
426
00:25:55,960 --> 00:25:57,680
Berta is right. I don't...
427
00:25:59,120 --> 00:26:01,480
I don't know if I'm doing this
to become a mother.
428
00:26:03,560 --> 00:26:05,240
Or if it's some competition
that I'm trying to win...
429
00:26:08,200 --> 00:26:10,600
or if my shirt is completely ruined.
430
00:26:10,680 --> 00:26:12,680
It's true, look.
This is my favorite shirt.
431
00:26:12,760 --> 00:26:15,520
Don't worry,
I'll get you another one, okay?
432
00:26:15,760 --> 00:26:17,800
Don't go, don't go, don't go.
433
00:26:27,560 --> 00:26:28,920
I'll go look for a shirt.
434
00:26:29,000 --> 00:26:30,200
Okay.
435
00:26:30,280 --> 00:26:32,160
-Come here.
-What?
436
00:26:38,800 --> 00:26:39,720
Júlia.
437
00:26:40,400 --> 00:26:41,240
What?
438
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
What? What is it?
439
00:26:44,280 --> 00:26:46,040
There's nothing wrong, right?
440
00:26:47,080 --> 00:26:48,360
It's just the two of us.
441
00:26:49,360 --> 00:26:51,560
We're lonely. We keep each other company.
442
00:26:54,080 --> 00:26:55,040
Is there a problem?
443
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
-No.
-No.
444
00:26:57,320 --> 00:26:59,280
And we're very good friends, right?
445
00:26:59,680 --> 00:27:01,960
Okay, then that's that.
446
00:27:02,040 --> 00:27:03,000
Yes.
447
00:27:15,600 --> 00:27:16,680
It's okay.
448
00:27:27,000 --> 00:27:31,040
Okay, if you do this, you're letting
the goalkeeper know your next move.
449
00:27:31,520 --> 00:27:35,040
It's better if you place it here,
look at the post,
450
00:27:35,120 --> 00:27:37,480
open up and then shoot to their left.
451
00:27:39,760 --> 00:27:40,720
Okay...
452
00:27:40,800 --> 00:27:42,520
Fuck, I can't do anything right.
453
00:27:42,600 --> 00:27:44,680
No, Emma, it's not that easy.
You lack patience.
454
00:27:44,760 --> 00:27:46,080
It's not going to happen the first time.
455
00:27:46,160 --> 00:27:48,920
Oh, well, it's easy for you to say,
you're the hockey superstar.
456
00:27:49,560 --> 00:27:50,480
Seriously...
457
00:27:58,480 --> 00:28:01,800
I'm not a superstar, Emma. Okay?
And I will never be so...
458
00:28:02,840 --> 00:28:04,480
please, stop saying it.
459
00:28:15,600 --> 00:28:17,800
Anna, I didn't mean to say that.
460
00:28:18,720 --> 00:28:19,560
I'm sorry.
461
00:28:21,920 --> 00:28:24,720
I felt really bad when you told
everyone the other day.
462
00:28:28,760 --> 00:28:30,680
To me, you'll always be the best, okay?
463
00:28:30,960 --> 00:28:32,600
Even if you stop playing.
464
00:28:34,640 --> 00:28:37,080
And even though I don't say it,
you're a great coach.
465
00:28:38,640 --> 00:28:40,720
And as a big sister,
you're not half bad, either.
466
00:28:41,840 --> 00:28:43,360
Sometimes I want to kill you,
467
00:28:44,600 --> 00:28:46,320
but other times I love you so much.
468
00:28:49,880 --> 00:28:52,120
Emma, my knee, careful.
469
00:28:52,200 --> 00:28:53,640
Shit, I'm sorry.
470
00:28:55,840 --> 00:28:57,240
That's right, heal it.
471
00:28:58,480 --> 00:28:59,760
You're so dramatic.
472
00:29:00,440 --> 00:29:01,640
You're dramatic!
473
00:29:01,720 --> 00:29:03,200
"I can't do anything right!"
474
00:29:03,280 --> 00:29:05,880
"I'm the worst!
I can't do anything right!"
475
00:29:30,640 --> 00:29:34,080
Berta, do you really like studying,
476
00:29:34,280 --> 00:29:36,040
or is it because you want
to get into med school?
477
00:29:37,480 --> 00:29:40,560
Well, it may sound corny,
but I like to learn new things.
478
00:29:42,000 --> 00:29:44,160
What about you? You look calm.
What are you doing?
479
00:29:46,840 --> 00:29:48,360
I wasn't studying.
480
00:29:49,000 --> 00:29:49,840
Look.
481
00:29:54,160 --> 00:29:55,840
Whoa, that's so cool.
482
00:29:57,040 --> 00:29:58,440
Yes, Laila, it's very cool.
483
00:29:58,960 --> 00:30:02,040
-But you won't finish studying like this.
-Yeah.
484
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
Do you need help?
485
00:30:06,320 --> 00:30:07,280
I do.
486
00:30:07,960 --> 00:30:09,520
I need advice.
487
00:30:10,120 --> 00:30:12,160
Since you want to study medicine... Look.
488
00:30:15,080 --> 00:30:16,960
They're ADHD pills.
489
00:30:18,440 --> 00:30:22,280
I told my parents that I would start
taking them, but I haven't.
490
00:30:23,000 --> 00:30:24,040
Why?
491
00:30:25,120 --> 00:30:27,760
Because they were so frustrated
when the found out I was failing,
492
00:30:28,600 --> 00:30:29,800
but I don't think I want them.
493
00:30:31,080 --> 00:30:34,240
Well, I suppose they would help you
calm down and concentrate.
494
00:30:35,360 --> 00:30:39,240
But sometimes, pills aren't the solution
to your problems, you know?
495
00:30:40,640 --> 00:30:43,120
I'm sorry for interrupting
this doctor-patient moment,
496
00:30:43,200 --> 00:30:44,920
but weren't you supposed to leave earlier?
497
00:30:45,000 --> 00:30:46,120
What time is it?
498
00:30:47,960 --> 00:30:50,080
Shit! I'm late! You're right.
499
00:30:56,800 --> 00:30:57,960
I'll see you guys.
500
00:30:58,040 --> 00:30:59,040
-Bye.
-Bye.
501
00:31:01,640 --> 00:31:05,480
Dude, I'm starving again.
Do you want to eat something?
502
00:31:05,680 --> 00:31:08,560
Every time we study,
you get these cravings.
503
00:31:10,520 --> 00:31:12,200
Fine, what is there?
504
00:31:16,680 --> 00:31:19,320
Why can't we simply spend
the whole day eating cookies?
505
00:31:19,400 --> 00:31:20,960
We've almost eaten them all.
506
00:31:34,720 --> 00:31:35,920
What is it?
507
00:31:44,760 --> 00:31:45,760
What is this?
508
00:31:46,880 --> 00:31:48,280
It's not the first time.
509
00:31:49,880 --> 00:31:50,960
What do you mean?
510
00:31:52,080 --> 00:31:54,440
It's the fucking photographer
that asked for more pictures.
511
00:31:55,480 --> 00:31:56,680
Did he hack your phone?
512
00:31:57,480 --> 00:32:00,000
Yes, and I already deleted the pictures,
but now he wants more.
513
00:32:00,080 --> 00:32:01,160
And now this.
514
00:32:01,880 --> 00:32:04,000
Fuck, I don't know
how he found out where I live.
515
00:32:05,200 --> 00:32:06,600
I'm scared, Raquel.
516
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
I don't know what to do.
517
00:32:09,400 --> 00:32:10,280
Hello.
518
00:32:10,360 --> 00:32:12,960
Calm down, Berta.
We'll do something. Don't worry.
519
00:32:15,440 --> 00:32:16,400
What's wrong?
520
00:32:17,960 --> 00:32:18,840
Berta.
521
00:32:19,560 --> 00:32:22,240
Berta, Berta, Berta, what's wrong?
522
00:32:22,560 --> 00:32:25,200
What's wrong? What is it?
523
00:32:25,520 --> 00:32:27,440
-I'm so sorry.
-Why?
524
00:32:28,200 --> 00:32:29,600
She's being stalked.
525
00:32:30,080 --> 00:32:31,960
What?
Did someone paint on the walls again?
526
00:32:32,040 --> 00:32:33,840
No. No, it's...
527
00:32:34,160 --> 00:32:36,320
It's a fucking photographer
on the Internet.
528
00:32:36,840 --> 00:32:41,240
I sent him some pictures,
but I was wearing underwear, I swear.
529
00:32:41,320 --> 00:32:43,800
I was only doing it to reclaim my body.
530
00:32:44,240 --> 00:32:46,280
But now he wants me
to send nude pictures.
531
00:32:46,360 --> 00:32:49,120
-I don't know what to do.
-That son of a bitch.
532
00:32:49,360 --> 00:32:51,080
Listen, Berta. Listen to me.
533
00:32:51,160 --> 00:32:52,920
Calm down, okay? Calm down.
534
00:32:53,480 --> 00:32:55,160
You did the right thing telling me.
535
00:32:55,240 --> 00:32:57,480
We'll go to the police,
and this will all be over.
536
00:32:57,560 --> 00:32:58,560
It will all be over. You hear me?
537
00:32:59,240 --> 00:33:02,520
And stop leaving me in the dark
when you need me the most.
538
00:33:03,920 --> 00:33:05,560
You're not alone. Okay?
539
00:33:06,360 --> 00:33:07,880
You're not alone.
540
00:33:07,960 --> 00:33:10,160
You have me. Okay?
541
00:33:26,280 --> 00:33:27,480
Are you done?
542
00:33:27,560 --> 00:33:28,480
Yeah.
543
00:33:33,240 --> 00:33:34,760
What's up with these hairs?
544
00:33:34,840 --> 00:33:37,240
What about them?
You know they grow, right?
545
00:33:38,360 --> 00:33:39,680
Since when don't you shave?
546
00:33:39,760 --> 00:33:41,880
I don't know, since now.
It's too much work.
547
00:33:43,680 --> 00:33:45,800
Besides, if I were a guy,
you wouldn't look twice, right?
548
00:33:46,200 --> 00:33:47,720
No, no, you're right.
549
00:33:47,800 --> 00:33:50,720
But I don't think
I'd want to look like a yeti.
550
00:33:50,840 --> 00:33:52,080
Yeah, right.
551
00:33:56,000 --> 00:33:58,960
Sometimes I wonder, Anna.
We don't look like sisters at all.
552
00:34:01,160 --> 00:34:03,600
It's a good thing
we both like hockey, otherwise...
553
00:34:09,720 --> 00:34:11,880
Do you think it's because I'm adopted?
554
00:34:13,040 --> 00:34:14,360
What are you saying?
555
00:34:14,440 --> 00:34:16,480
Do you think Dad and Enric
look alike at all?
556
00:34:17,960 --> 00:34:18,960
Right.
557
00:34:30,280 --> 00:34:32,560
Do you remember the day I got home?
558
00:34:33,040 --> 00:34:34,440
Of course I remember.
559
00:34:35,600 --> 00:34:37,400
It was the happiest day of my life.
560
00:34:37,840 --> 00:34:40,400
-I'm sure it was.
-I'm serious, dumb-ass.
561
00:34:41,520 --> 00:34:43,440
I remember exactly the way
Mom and Dad looked.
562
00:34:44,320 --> 00:34:46,560
I had never seen them happier,
to be honest.
563
00:34:49,400 --> 00:34:50,840
Not like now, right?
564
00:34:51,200 --> 00:34:53,480
Each one would rather do their own thing.
565
00:34:55,080 --> 00:34:57,360
But, Emma, Dad came back
because of his wine business.
566
00:34:57,440 --> 00:35:00,400
Yeah, I know, Anna, but they don't look
like they miss each other.
567
00:35:07,640 --> 00:35:09,040
Do you think they'll separate?
568
00:35:27,760 --> 00:35:28,800
Do you want some?
569
00:35:29,360 --> 00:35:30,400
No, thanks.
570
00:35:30,880 --> 00:35:32,640
How are you not hungry?
571
00:35:33,480 --> 00:35:34,720
I'm confused.
572
00:35:35,120 --> 00:35:36,200
What's wrong?
573
00:35:39,280 --> 00:35:42,040
I told my parents
that I would take ADHD pills,
574
00:35:43,000 --> 00:35:44,200
but I don't want to.
575
00:35:44,880 --> 00:35:46,800
But they said it was your choice.
What's the problem?
576
00:35:47,120 --> 00:35:48,520
I don't want to study.
577
00:35:48,600 --> 00:35:50,720
And some pills aren't going to solve that.
578
00:35:51,160 --> 00:35:52,160
What do you mean?
579
00:35:52,880 --> 00:35:56,280
I don't like staring at a book for hours
like Berta or Raquel.
580
00:35:56,880 --> 00:36:00,040
It bores me. I don't like it.
581
00:36:01,120 --> 00:36:02,440
It's not for me, and that's it.
582
00:36:02,880 --> 00:36:05,720
Yeah, but we all have to do it, Laila.
583
00:36:06,080 --> 00:36:07,840
If not, what would you want to do?
584
00:36:18,400 --> 00:36:19,720
-Hello.
-Hey.
585
00:36:20,040 --> 00:36:21,080
Hi, Dad.
586
00:36:21,160 --> 00:36:23,160
You guys took your time. How did it go?
587
00:36:23,240 --> 00:36:25,640
It went well. We got hungry,
so we stopped at the bar, right, Emma?
588
00:36:25,720 --> 00:36:26,560
Yeah.
589
00:36:27,960 --> 00:36:30,120
-How are you?
-Fine, I'm fine.
590
00:36:30,560 --> 00:36:34,160
I watered the plants,
sorted our mail, bills. The usual.
591
00:36:34,240 --> 00:36:36,200
Dad, we want to know something.
592
00:36:36,480 --> 00:36:37,320
Emma.
593
00:36:37,600 --> 00:36:39,000
What? I want to know.
594
00:36:39,280 --> 00:36:40,400
What is it?
595
00:36:41,560 --> 00:36:43,240
Are you and Mom still together?
596
00:36:48,080 --> 00:36:49,440
I'd like to know too, Dad.
597
00:36:55,320 --> 00:36:59,360
Well, we agreed not to say anything.
598
00:36:59,960 --> 00:37:02,000
We didn't want you to worry,
599
00:37:03,320 --> 00:37:05,280
but you have a right to know the truth.
600
00:37:07,760 --> 00:37:09,120
Yes, we've separated.
601
00:37:13,480 --> 00:37:14,760
I'm so sorry, Dad.
602
00:37:16,040 --> 00:37:18,720
But that doesn't mean
we're not a family anymore.
603
00:37:19,800 --> 00:37:23,600
Hey. You two will always be our priority.
604
00:37:24,200 --> 00:37:25,040
Hey.
605
00:37:33,400 --> 00:37:34,240
Come on.
606
00:37:37,200 --> 00:37:38,680
It's okay.
607
00:37:40,040 --> 00:37:41,640
-Come here.
-No.
608
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
Come.
609
00:37:50,280 --> 00:37:53,800
The mitochondria is the powerhouse
of the cell.
610
00:37:54,360 --> 00:37:57,640
The mitochondria is the powerhouse
of the cell.
611
00:37:57,880 --> 00:38:01,480
Okay, and there's also the membrane,
612
00:38:01,760 --> 00:38:03,320
the Golgi apparatus,
613
00:38:03,680 --> 00:38:05,640
the endoplasmic...
614
00:38:07,080 --> 00:38:08,680
endoplasmic...
615
00:38:09,280 --> 00:38:11,240
Fucking cells!
616
00:38:12,600 --> 00:38:15,480
Memorizing and regurgitating
the answers doesn't help.
617
00:38:15,560 --> 00:38:17,840
If you knew how bad
art history exams can be...
618
00:38:17,920 --> 00:38:20,400
Oh, right, I'm sure humanities
is a tough career choice.
619
00:38:20,760 --> 00:38:23,840
You try memorizing
the entire Quattrocento period.
620
00:38:24,880 --> 00:38:26,520
Come on, don't get mad.
621
00:38:30,760 --> 00:38:34,440
Guys, I'm glad that you're happy together,
but can we please concentrate?
622
00:38:34,600 --> 00:38:37,160
Our entire lives will be
on the line in 20 minutes.
623
00:38:37,560 --> 00:38:38,600
Hey, guys.
624
00:38:38,680 --> 00:38:40,280
-Hello.
-Hi, Raquel.
625
00:38:40,600 --> 00:38:42,240
Here, a present.
626
00:38:43,040 --> 00:38:45,280
So you can cover your phone's camera.
627
00:38:47,760 --> 00:38:50,400
Are you a tech expert or something now?
628
00:38:51,880 --> 00:38:53,120
Thanks, Raquel.
629
00:38:54,440 --> 00:38:55,680
Are you feeling better?
630
00:38:57,600 --> 00:38:58,440
Yeah.
631
00:38:59,000 --> 00:39:00,600
Now that they've arrested him, yes.
632
00:39:01,120 --> 00:39:03,280
Luckily,
it didn't end as bad as it could have.
633
00:39:03,920 --> 00:39:07,120
This guy had stalked other girls
using his fake fashion website.
634
00:39:07,720 --> 00:39:09,240
He would lure girls on Instagram
635
00:39:09,320 --> 00:39:13,560
and then sell their naked pictures
on a website for underage girls.
636
00:39:14,120 --> 00:39:15,600
What a filthy person.
637
00:39:15,960 --> 00:39:17,920
They think they can demand pictures
from you
638
00:39:18,000 --> 00:39:20,480
just because you posted some picture
in your underwear?
639
00:39:20,560 --> 00:39:22,440
We're women,
our bodies don't belong to us.
640
00:39:22,600 --> 00:39:24,760
It doesn't matter
if it's out here or online.
641
00:39:25,360 --> 00:39:28,000
It fucking sucks that you had
to go through that, Berta.
642
00:39:28,760 --> 00:39:29,600
Yeah.
643
00:39:30,800 --> 00:39:34,080
I'd love to take a break
from all this nonsense.
644
00:39:35,120 --> 00:39:37,240
But I can't bring myself
to delete Instagram.
645
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
It keeps me updated.
646
00:39:39,160 --> 00:39:42,080
Not having an Instagram account
is like not existing at all.
647
00:39:42,240 --> 00:39:43,520
Of course not.
648
00:39:43,800 --> 00:39:45,480
If you want, we can keep you updated.
649
00:39:45,560 --> 00:39:46,440
Don't worry.
650
00:39:47,040 --> 00:39:49,560
Delete it. Take a break from it.
651
00:40:01,480 --> 00:40:02,360
Done.
652
00:40:06,880 --> 00:40:08,360
I don't know if I'll last long.
653
00:40:12,440 --> 00:40:13,560
Hey, where's Laila?
654
00:40:15,120 --> 00:40:17,840
She's capable of forgetting
we have exams today.
655
00:40:24,440 --> 00:40:26,160
Laila, can you go get dressed?
656
00:40:26,240 --> 00:40:27,720
If you don't hurry,
you won't make it in time.
657
00:40:27,800 --> 00:40:29,200
I don't want to go, Mom.
658
00:40:30,040 --> 00:40:31,880
And what will you do
about your exams?
659
00:40:31,960 --> 00:40:33,880
-Come on, get going.
-I said no!
660
00:40:35,280 --> 00:40:37,160
At least try.
661
00:40:37,400 --> 00:40:39,640
If you don't go, you'll fail.
662
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
I don't care.
663
00:40:42,840 --> 00:40:44,160
I'm not going back.
664
00:40:44,400 --> 00:40:46,440
-Where?
-To class, to school.
665
00:40:48,280 --> 00:40:49,400
What do you mean?
666
00:40:49,880 --> 00:40:51,960
Didn't you want me
to decide for my future?
667
00:40:52,160 --> 00:40:53,840
Then I've decided
that I won't finish high school.
668
00:40:53,920 --> 00:40:55,920
No pills and no high school.
And that's final.
669
00:40:56,000 --> 00:40:58,760
Okay, I understand
that this can be stressful.
670
00:40:58,840 --> 00:41:00,880
Final exams can be hard, yes.
671
00:41:01,280 --> 00:41:03,880
But don't give in to stress or fear.
672
00:41:04,240 --> 00:41:05,920
-We know you can do it.
-Yeah.
673
00:41:06,000 --> 00:41:08,320
-You can do it.
-I don't care if I can or not.
674
00:41:08,400 --> 00:41:09,800
I don't want to.
675
00:41:10,120 --> 00:41:12,320
You're too young to make this decision.
676
00:41:12,560 --> 00:41:14,880
How come I'm too young
to decide some things,
677
00:41:14,960 --> 00:41:16,880
but not young enough for others?
678
00:41:16,960 --> 00:41:19,560
Without a high school diploma,
you won't be able to get into college.
679
00:41:19,640 --> 00:41:20,640
-None.
-Don't you see?
680
00:41:20,720 --> 00:41:22,840
Don't you get it? What's it good for?
681
00:41:22,920 --> 00:41:24,720
I want to be an artist.
682
00:41:24,800 --> 00:41:29,360
As a hobby, sure. But you need
something more to get by in life.
683
00:41:29,440 --> 00:41:31,040
-It's important.
-Like what?
684
00:41:31,120 --> 00:41:33,560
An engineering degree? Or medicine?
685
00:41:33,840 --> 00:41:35,520
The world doesn't work that way.
686
00:41:35,600 --> 00:41:38,440
The only thing I know how to do is draw,
and that's what I want to do.
687
00:41:38,520 --> 00:41:40,240
I'm sorry, but that can't be.
688
00:41:40,520 --> 00:41:42,600
You have to, at least, finish high school.
689
00:41:42,680 --> 00:41:43,520
It's important.
690
00:41:43,600 --> 00:41:45,520
Get your backpack,
we're taking you to school.
691
00:41:45,600 --> 00:41:47,080
You don't give a shit.
692
00:41:58,240 --> 00:41:59,160
Hello.
693
00:42:02,120 --> 00:42:03,920
Which newspaper did you say you were?
694
00:42:06,960 --> 00:42:07,880
What?
695
00:42:08,720 --> 00:42:09,960
Good morning.
696
00:42:11,600 --> 00:42:14,320
Seems like everyone's having a bad day.
What's up with you?
697
00:42:14,800 --> 00:42:18,120
Laila woke up this morning and decided
that she's not attending her exams.
698
00:42:18,200 --> 00:42:21,600
-She's at home, in pajamas.
-Why? Is she afraid of failing...?
699
00:42:21,680 --> 00:42:25,080
No, no. She says she doesn't want
to finish high school. She's dropping out.
700
00:42:25,160 --> 00:42:28,280
-What did you say to her?
-What else? We said no way.
701
00:42:33,680 --> 00:42:37,440
Youssef, it's none of my business,
702
00:42:37,520 --> 00:42:40,920
but don't you think Laila
should find her own path?
703
00:42:41,400 --> 00:42:43,920
You're saying I should let her drop out?
704
00:42:44,320 --> 00:42:45,920
I know it's scary,
705
00:42:46,200 --> 00:42:49,720
but no matter how much you want her to,
if she doesn't want to study, she won't.
706
00:42:50,120 --> 00:42:53,760
My mother wanted me to study economics,
and that didn't work out for her.
707
00:42:53,840 --> 00:42:55,000
I did the opposite.
708
00:42:55,720 --> 00:42:58,400
I made Lore and Óscar take piano lessons.
709
00:42:58,480 --> 00:43:00,920
Instead, they ended up playing hockey.
710
00:43:01,520 --> 00:43:03,560
And I don't really like sports.
711
00:43:12,720 --> 00:43:13,640
Hey.
712
00:43:14,040 --> 00:43:15,240
What? No "hi" for me?
713
00:43:15,320 --> 00:43:16,160
Hi.
714
00:43:20,120 --> 00:43:22,680
Hey, are we going to be strangers
because of what happened the other day?
715
00:43:23,320 --> 00:43:24,960
We already said that these things happen.
716
00:43:27,080 --> 00:43:28,640
Look, we both wanted it.
717
00:43:29,120 --> 00:43:32,040
-Don't blow it out of proportion.
-Blow it out of proportion?
718
00:43:32,800 --> 00:43:34,680
What do you mean?
Did I miss something?
719
00:43:34,760 --> 00:43:36,600
Did it mean something?
720
00:43:36,680 --> 00:43:40,440
A reporter just called me asking about
the construction of the new sports center.
721
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
I said I didn't know anything,
because I really have no fucking idea
722
00:43:43,400 --> 00:43:45,240
-as to what she was talking about.
-So, it's been confirmed?
723
00:43:45,400 --> 00:43:47,600
So, it's true? And you knew about it?
724
00:43:49,160 --> 00:43:51,440
No wonder Enric
has been campaigning so hard.
725
00:43:51,520 --> 00:43:53,560
If he's reelected,
he can build the sports center.
726
00:43:53,720 --> 00:43:56,440
If you want a more competitive club,
you'll need a better center.
727
00:43:56,520 --> 00:43:59,200
Right, and who do you think
will receive the construction project?
728
00:43:59,280 --> 00:44:00,960
Well, usually,
the bids go out to public tender.
729
00:44:01,040 --> 00:44:02,280
Come on, Santi!
730
00:44:02,360 --> 00:44:03,640
Enric has a construction company,
731
00:44:03,720 --> 00:44:05,720
and lately, he's been hanging out
with the councilman.
732
00:44:06,320 --> 00:44:07,920
I know your brother
like the back of my hand.
733
00:44:08,000 --> 00:44:10,800
What do you want me to say, Júlia?
I don't involve myself in this stuff.
734
00:44:10,880 --> 00:44:15,280
Yeah, right. It's easier to look the other
way and sell wine. Am I right?
735
00:44:15,360 --> 00:44:16,880
Why do you always
have to be so negative?
736
00:44:16,960 --> 00:44:18,760
Look on the bright side.
737
00:44:19,560 --> 00:44:22,160
You'll have an amazing new sports center.
The club will be great again!
738
00:44:22,240 --> 00:44:25,280
Santi, a club isn't great
because of its stadium,
739
00:44:25,360 --> 00:44:29,120
it's great because it has good equipment,
good players and good coaches.
740
00:44:29,200 --> 00:44:31,040
And your brother doesn't invest
in those things.
741
00:44:31,320 --> 00:44:33,400
All Enric cares about
is stuffing his pockets.
742
00:44:33,480 --> 00:44:35,960
He uses everyone, especially you.
743
00:44:36,040 --> 00:44:37,680
You're always kissing his ass.
744
00:44:38,040 --> 00:44:39,440
So much for treasurer...
745
00:44:52,160 --> 00:44:54,000
-Can I come in?
-Yes.
746
00:45:08,280 --> 00:45:09,800
You know we love you, right?
747
00:45:10,120 --> 00:45:11,880
Don't try to make me feel bad, Dad.
748
00:45:14,960 --> 00:45:16,440
Are you sure you want to drop out?
749
00:45:18,200 --> 00:45:20,240
Don't you want to try
to finish your exams?
750
00:45:22,240 --> 00:45:23,800
I've tried enough already.
751
00:45:24,800 --> 00:45:28,200
I don't have the will or strength
to keep trying and end up failing.
752
00:45:28,800 --> 00:45:31,000
I feel like shit, I feel useless.
753
00:45:31,080 --> 00:45:33,280
-You're not useless.
-But I feel like I am.
754
00:45:34,320 --> 00:45:36,960
And my friends
don't appreciate me, either.
755
00:45:38,160 --> 00:45:40,280
They just like my drawings.
756
00:45:42,120 --> 00:45:44,560
-Are you doing this for them?
-No, I'm doing it for myself.
757
00:45:47,880 --> 00:45:50,680
I feel good with myself when I draw,
I feel in control.
758
00:45:52,240 --> 00:45:55,080
And I know it might sound cheesy,
but...
759
00:45:55,880 --> 00:45:57,000
I have a gift.
760
00:45:57,800 --> 00:46:00,960
It's like... I don't know,
I feel like it's easy for me.
761
00:46:01,960 --> 00:46:05,200
You know you're choosing
a very hard path to follow, right?
762
00:46:06,440 --> 00:46:09,240
The path you want me
to choose is harder for me.
763
00:46:09,800 --> 00:46:11,640
And it's not like
it's taking me anywhere.
764
00:46:13,520 --> 00:46:16,520
Dad, I've been looking
at an illustration program,
765
00:46:17,080 --> 00:46:19,640
and the courses sound
like they were made for me.
766
00:46:20,880 --> 00:46:24,080
But then what? What if you don't
end up working as an illustrator?
767
00:46:25,120 --> 00:46:28,440
Did you know how things would turn out
when you emigrated from Morocco?
768
00:46:30,720 --> 00:46:33,320
You sure know how to flip
the conversation, don't you?
769
00:46:33,400 --> 00:46:36,000
You've always told me that
you knew it would work out
770
00:46:36,080 --> 00:46:38,240
because you wanted to be
with Mom and start over.
771
00:46:39,120 --> 00:46:40,600
Well, so do I, Dad.
772
00:46:46,400 --> 00:46:47,560
Okay.
773
00:46:47,640 --> 00:46:50,840
I'll talk to your Mom,
we'll see what we can do.
774
00:46:52,000 --> 00:46:53,280
Really?
775
00:46:56,400 --> 00:46:57,400
Thank you.
776
00:47:02,640 --> 00:47:03,760
Oh, sorry.
777
00:47:04,040 --> 00:47:05,080
No, no, come in.
778
00:47:05,160 --> 00:47:06,960
I was going to wash my hands.
I'll come back later.
779
00:47:07,040 --> 00:47:09,240
No, go ahead, wash your hands.
780
00:47:20,280 --> 00:47:21,280
Thank you.
781
00:47:23,040 --> 00:47:23,920
What for?
782
00:47:25,440 --> 00:47:27,120
For helping me with the photographer.
783
00:47:29,640 --> 00:47:33,080
Maybe it's true, I let things get too far.
784
00:47:34,200 --> 00:47:37,160
Hey, you're not the one
who was harassing a minor, okay?
785
00:47:48,400 --> 00:47:50,360
You always make me feel better.
786
00:47:52,200 --> 00:47:53,720
Thanks for taking care of me.
787
00:48:03,840 --> 00:48:05,360
-Do you need help?
-Sure.
788
00:48:06,120 --> 00:48:08,160
-I need to practice to become a doctor.
-You got that right.
789
00:48:11,760 --> 00:48:14,760
Here. Wait.
790
00:48:19,600 --> 00:48:21,280
I can't do this anymore.
791
00:48:22,440 --> 00:48:23,440
It's over.
792
00:48:24,680 --> 00:48:25,800
You're quitting?
793
00:48:25,880 --> 00:48:26,920
Yes.
794
00:48:27,680 --> 00:48:28,800
For now.
795
00:48:29,880 --> 00:48:32,680
Yes, yes, I need to stop.
796
00:48:35,440 --> 00:48:37,600
I've been very stubborn, haven't I?
797
00:48:38,960 --> 00:48:39,920
A bit.
798
00:48:41,400 --> 00:48:44,480
That's how the Terrats women are.
799
00:48:44,800 --> 00:48:45,680
Yeah.
800
00:48:47,480 --> 00:48:49,560
We're strong women.
801
00:48:50,640 --> 00:48:51,680
And stubborn.
802
00:48:52,840 --> 00:48:54,240
And they're used to getting in trouble...
803
00:48:56,800 --> 00:48:58,480
It's a good thing we have each other.
804
00:49:01,520 --> 00:49:03,320
You've also helped me a lot, Berta.
805
00:49:16,080 --> 00:49:20,000
We want to preserve the club's traditions,
but also bring in new talent.
806
00:49:20,800 --> 00:49:24,400
Minerva is a small club,
but it has achieved many victories.
807
00:49:26,640 --> 00:49:28,280
This isn't the final edit, right?
808
00:49:28,560 --> 00:49:29,640
You don't like it?
809
00:49:29,720 --> 00:49:32,280
Where are the hockey girls?
Why aren't they reeling people in?
810
00:49:32,360 --> 00:49:33,760
What we filmed the other day
811
00:49:33,840 --> 00:49:36,480
makes them look like housewives
and not like heroines.
812
00:49:36,560 --> 00:49:39,600
-But you said you had enough to work with.
-Yeah, but when I watched it...
813
00:49:39,680 --> 00:49:41,600
Hey, girls, stop for a moment. Sorry.
814
00:49:42,240 --> 00:49:45,960
Listen, film them again,
that way you'll have more to work with.
815
00:49:46,200 --> 00:49:49,000
Flor, you can't leave your spot
until Lorena gets there.
816
00:49:49,080 --> 00:49:51,000
-Terrats!
-It won't work out otherwise.
817
00:49:51,160 --> 00:49:54,280
-What do you want now?
-Just a few more takes. I promise.
818
00:49:54,360 --> 00:49:56,680
-So, girls...
-What if we don't want to?
819
00:49:57,360 --> 00:49:59,120
-What are you saying?
-You heard her.
820
00:49:59,200 --> 00:50:01,480
We don't want to help you
promote your campaign.
821
00:50:01,560 --> 00:50:03,440
We're tired of you taking all the credit
822
00:50:03,520 --> 00:50:05,080
and pretending
that you care about the team,
823
00:50:05,160 --> 00:50:07,360
-when the truth is you don't care.
-Well said!
824
00:50:07,720 --> 00:50:10,880
You didn't hesitate when you decided
to get rid of the team.
825
00:50:10,960 --> 00:50:12,080
Or did you forget?
826
00:50:12,320 --> 00:50:14,200
Because I can assure you
that we didn't forget.
827
00:50:14,280 --> 00:50:17,800
Oh, come on, don't try to be
all high and mighty, it doesn't suit you.
828
00:50:17,880 --> 00:50:19,960
We're doing this video.
Terrats agrees with me.
829
00:50:20,040 --> 00:50:22,120
Enric, they're right.
830
00:50:23,840 --> 00:50:26,400
Using the girls
for your own convenience,
831
00:50:26,760 --> 00:50:28,760
interrupting practice
832
00:50:29,360 --> 00:50:32,720
and pretending like
you own the place, it's over.
833
00:50:33,520 --> 00:50:35,560
You only use us for your own advantage.
834
00:50:36,600 --> 00:50:38,880
You know what? It's over for you.
835
00:50:41,880 --> 00:50:44,160
These coming elections,
you'll have an opponent.
836
00:50:44,520 --> 00:50:45,600
-Oh, really?
-Yes.
837
00:50:46,000 --> 00:50:48,240
And who's the sucker
that's going to run against me?
838
00:50:50,200 --> 00:50:51,280
I am.
839
00:50:51,840 --> 00:50:55,200
Yeah,
I'm running for president of the club.
840
00:50:55,760 --> 00:50:57,080
So, prepare yourself.
841
00:51:01,360 --> 00:51:03,240
Lore, do you know the boys are meeting
at your dad's place?
842
00:51:03,360 --> 00:51:04,320
We're going, right?
843
00:51:05,520 --> 00:51:08,240
You guys look like you just saw a ghost.
844
00:51:08,800 --> 00:51:11,080
Did I interrupt you
in the middle of something, or...?
845
00:51:11,160 --> 00:51:13,000
Pela, what are you doing here?
846
00:51:13,080 --> 00:51:16,440
I can't deal with you anymore, I can't.
Stop meddling in my life.
847
00:51:16,520 --> 00:51:17,920
These are edibles, dummy.
848
00:51:18,000 --> 00:51:19,600
Don't be so stuck up, Laila.
849
00:51:21,040 --> 00:51:22,200
You have to make out with Flor.
850
00:51:27,040 --> 00:51:28,200
You know you can count on me.
851
00:51:28,720 --> 00:51:30,040
They want to sue me.
852
00:51:30,720 --> 00:51:32,360
-What's wrong?
-She just got like this.
853
00:51:33,920 --> 00:51:35,840
I should've asked you to stay.
854
00:51:37,000 --> 00:51:37,840
Thank you.
855
00:51:38,280 --> 00:51:40,760
-What for?
-For always taking care of me.
61186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.