All language subtitles for The Hockey Girls 107

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,760 --> 00:00:12,840 What did it mean to you? 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,600 It was really good sex, that's it. 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,160 Do you want to get a beer after the game? 4 00:00:16,240 --> 00:00:17,240 Dang, I can't. 5 00:00:21,160 --> 00:00:22,520 Take me to the hospital. 6 00:00:22,600 --> 00:00:23,880 It's clear I will have to do in vitro. 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,600 I know becoming a mother is very important to you. 8 00:00:25,680 --> 00:00:27,000 I could lend you the money. 9 00:00:27,080 --> 00:00:28,120 What about Núria? 10 00:00:28,200 --> 00:00:30,400 Don't worry, it's my money. 11 00:00:30,480 --> 00:00:33,360 Your mom is doing very well in Budapest. We're just giving each other some space. 12 00:00:33,720 --> 00:00:35,240 It'll be good to miss one another. 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,360 Have you ever had any problems with your body before? 14 00:00:37,440 --> 00:00:39,840 And are you going to have some now because of some idiots? 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,400 Laila, I see! 16 00:00:41,480 --> 00:00:42,760 Anything going on there? 17 00:00:42,840 --> 00:00:44,520 So, do you want to start with your science homework? 18 00:00:44,600 --> 00:00:46,920 I already did it. I don't need help. 19 00:00:47,000 --> 00:00:48,760 -You're strong, honest... -No, Dad. You don't know me. 20 00:00:48,840 --> 00:00:50,040 I'm not like that anymore. 21 00:00:55,920 --> 00:00:58,240 The Olympic team is on a whole other level, right? 22 00:00:59,480 --> 00:01:00,520 I need to tell you something. 23 00:01:00,600 --> 00:01:01,600 What have you done this time? 24 00:01:01,680 --> 00:01:05,160 I'm switching to Germán's team. I'm leaving the Minervas. 25 00:01:06,800 --> 00:01:08,120 I can't believe it! 26 00:01:08,200 --> 00:01:09,680 Doesn't she have any shame? 27 00:01:09,760 --> 00:01:10,720 Let me see! 28 00:01:12,480 --> 00:01:13,600 No way! 29 00:01:13,680 --> 00:01:16,280 It's one thing for the club to upload a new player's picture, 30 00:01:16,360 --> 00:01:18,000 but for Emma to do it on her own Insta... 31 00:01:18,080 --> 00:01:19,480 Fucking traitor. 32 00:01:19,560 --> 00:01:21,400 She looks so weird wearing another team's colors. 33 00:01:21,480 --> 00:01:23,240 We should kick her out of our WhatsApp group. 34 00:01:23,320 --> 00:01:26,640 No way. She can leave herself or stay and be ignored. 35 00:01:26,720 --> 00:01:28,760 Exactly. She's the one who left us, right? 36 00:01:28,840 --> 00:01:29,680 And so suddenly. 37 00:01:29,760 --> 00:01:32,440 I'm surprised Terrats managed to find someone so quickly. 38 00:01:34,040 --> 00:01:35,560 Did she tell you who it is? 39 00:01:35,640 --> 00:01:36,840 No, not at all. 40 00:01:41,920 --> 00:01:42,800 Gina. 41 00:01:43,600 --> 00:01:45,040 What are you doing here? 42 00:01:45,400 --> 00:01:48,360 You have to go. It's our turn to use the rink. 43 00:01:48,440 --> 00:01:49,680 And so is mine! 44 00:01:50,160 --> 00:01:51,600 I'm on the team! 45 00:01:51,680 --> 00:01:52,960 -What? -What are you saying? 46 00:01:53,440 --> 00:01:55,200 I'm the new player. 47 00:01:56,880 --> 00:01:58,560 -Really? -Yes, 48 00:01:58,640 --> 00:02:01,680 so go ahead and thank me. I left figure skating for you guys. 49 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 You're crazy, dude. 50 00:02:55,040 --> 00:02:58,120 Enric, if Nil doesn't have more play time, it's because he's not ready. 51 00:02:58,200 --> 00:03:01,640 He's JV. We've already made an exception by letting him be on varsity. 52 00:03:01,720 --> 00:03:04,480 -If you'll excuse me... -I know he's still a little green, 53 00:03:04,560 --> 00:03:06,920 but all I'm asking is that you push him a little harder. 54 00:03:07,000 --> 00:03:08,480 I assure you that's what I'm doing. 55 00:03:08,920 --> 00:03:11,040 And what about Anna? When is she coming back? 56 00:03:11,120 --> 00:03:12,600 She isn't answering my calls. 57 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 Soon, hopefully. 58 00:03:14,440 --> 00:03:16,600 It must be hard to process the whole knee situation. 59 00:03:16,680 --> 00:03:20,240 I understand that it's a huge blow for a high ranking player like her, 60 00:03:20,320 --> 00:03:22,360 but hey, life goes on, and she needs to move on. 61 00:03:22,440 --> 00:03:24,160 Yes. I completely agree. 62 00:03:24,240 --> 00:03:25,360 Hello! 63 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 I'm sorry. 64 00:03:27,280 --> 00:03:29,520 Here's a photocopy of my ID for the Federation record cards. 65 00:03:29,600 --> 00:03:31,840 You should've brought it to my office earlier. 66 00:03:31,920 --> 00:03:33,680 -I know. -You still don't have your record card? 67 00:03:33,760 --> 00:03:36,560 No, I'm sorry, I wasn't able to get a copy sooner. 68 00:03:36,960 --> 00:03:39,880 Well, you can't play without your record card, that's for sure. 69 00:03:39,960 --> 00:03:41,400 -I know-- -You're always late with these things. 70 00:03:41,520 --> 00:03:43,080 Get back to the rink. I'll be there in a minute. 71 00:03:43,160 --> 00:03:44,160 Okay, bye. 72 00:03:46,120 --> 00:03:47,800 Do you think she's a good choice? 73 00:03:48,160 --> 00:03:51,720 No, but I need someone to replace Emma. 74 00:03:51,800 --> 00:03:53,680 And she asked me with such enthusiasm... 75 00:03:55,440 --> 00:03:56,760 She's a good skater. 76 00:03:57,200 --> 00:03:59,920 I guess she'll do until we find someone better. 77 00:04:01,600 --> 00:04:03,920 Thank you for training the girls these days. 78 00:04:04,000 --> 00:04:05,600 Let's try to get them in shape. 79 00:04:06,280 --> 00:04:07,160 We shall see. 80 00:04:13,600 --> 00:04:15,680 I've never hit rock bottom like this. 81 00:04:22,480 --> 00:04:24,240 But I just didn't know what to hold on to. 82 00:04:24,960 --> 00:04:27,680 Suddenly, everything annoyed me, it was like... 83 00:04:29,640 --> 00:04:31,000 It was as if... 84 00:04:34,200 --> 00:04:36,640 As if I was no longer myself, as if I was living outside my body, 85 00:04:36,920 --> 00:04:41,360 and my body... wasn't my own. 86 00:04:43,240 --> 00:04:44,680 I can't remember anything else after that. 87 00:04:50,960 --> 00:04:52,000 It's okay. 88 00:04:52,840 --> 00:04:54,800 Thankfully, Emma came to check on me last night, 89 00:04:54,880 --> 00:04:56,680 otherwise I don't know what could've happened. 90 00:04:57,520 --> 00:04:59,880 Don't worry, Anna. Everything will be all right. 91 00:04:59,960 --> 00:05:02,320 I've helped many athletes who have gone through the same thing, 92 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 and I know you will get better... 93 00:05:04,800 --> 00:05:05,720 okay? 94 00:05:08,760 --> 00:05:09,840 Look, 95 00:05:12,000 --> 00:05:14,640 I want you to do a simple exercise these days. 96 00:05:15,560 --> 00:05:19,160 Write down everything that frustrates you in a notebook. 97 00:05:19,880 --> 00:05:22,880 Everything. Write everything. 98 00:05:24,760 --> 00:05:27,560 And if you want to, we can talk about it next week. 99 00:05:29,120 --> 00:05:29,960 Okay. 100 00:05:40,160 --> 00:05:42,320 Okay, sprint to the fence and do some sit ups. 101 00:05:42,760 --> 00:05:44,400 Go. Quickly. 102 00:05:46,280 --> 00:05:48,600 -How are you? -I'm fine. You? 103 00:05:49,880 --> 00:05:51,320 -Perfectly fine. -You sure? 104 00:05:51,400 --> 00:05:52,440 Yes. 105 00:05:52,520 --> 00:05:54,600 What happened the other day was serious. 106 00:05:54,680 --> 00:05:55,560 I know. 107 00:05:55,640 --> 00:05:58,000 You need to be careful, Júlia. You lost a lot of blood. 108 00:05:59,320 --> 00:06:01,680 I'm fine, Youssef. It's done. It's over. 109 00:06:02,360 --> 00:06:03,440 You know me. 110 00:06:05,680 --> 00:06:06,960 Don't worry. 111 00:06:12,360 --> 00:06:14,960 Are you going to start wearing leotards when you play or what? 112 00:06:15,080 --> 00:06:16,440 You wish. 113 00:06:16,520 --> 00:06:17,680 I sure do. 114 00:06:17,760 --> 00:06:20,240 Gina could do a triple axel before scoring. 115 00:06:20,600 --> 00:06:22,320 Gina could be a goalkeeper. 116 00:06:22,560 --> 00:06:24,320 She could stop them all by doing a split. 117 00:06:24,400 --> 00:06:26,080 Yeah, right. 118 00:06:26,160 --> 00:06:28,080 Don't make fun of me. I skate better than you. 119 00:06:28,200 --> 00:06:30,760 I'm sure that handling the stick and puck won't be that hard. 120 00:06:30,840 --> 00:06:32,440 Someone's cocky. 121 00:06:32,680 --> 00:06:34,120 You are going to eat your words. 122 00:06:34,240 --> 00:06:37,920 Boys! Don't you have weight training today? Get to it! 123 00:06:38,000 --> 00:06:39,560 -Yes, sorry. -Quickly. 124 00:06:40,480 --> 00:06:41,920 And, girls, grab your sticks! 125 00:06:42,000 --> 00:06:43,960 Show Gina how it's done. 126 00:06:46,920 --> 00:06:48,080 Come on. 127 00:06:55,400 --> 00:06:56,440 Fuck! 128 00:06:56,520 --> 00:06:58,280 Are you stupid or what? 129 00:06:58,960 --> 00:07:00,880 Son of a bitch! You idiot! 130 00:07:01,040 --> 00:07:02,520 What's wrong with you? 131 00:07:02,600 --> 00:07:04,320 -It was an easy score! -Are you okay, Flor? 132 00:07:04,400 --> 00:07:05,560 -Son of a bitch! -Is it bad? 133 00:07:05,640 --> 00:07:06,880 Let me see. 134 00:07:06,960 --> 00:07:08,000 Damn, dude. 135 00:07:08,080 --> 00:07:09,360 Good job, Gina. Just great! 136 00:07:09,680 --> 00:07:10,960 Can you open it up? 137 00:07:12,320 --> 00:07:15,200 -Let's get some ice on it. -Yeah, let's go inside. 138 00:07:15,280 --> 00:07:16,760 She just needs to ice it. 139 00:07:17,160 --> 00:07:19,040 Okay. But can you see? 140 00:07:19,280 --> 00:07:20,800 Yes, I can see. 141 00:07:29,200 --> 00:07:32,480 Gina, I'm sorry. Come on, get back to the rink. 142 00:07:32,720 --> 00:07:34,840 Why? So you can keep blaming me? 143 00:07:35,320 --> 00:07:36,520 We're just stressed out. 144 00:07:36,680 --> 00:07:37,960 And so am I, Lorena. 145 00:07:38,040 --> 00:07:40,680 I've never played hockey before! I'm doing the best I can! 146 00:07:40,760 --> 00:07:42,880 -I'm doing this for the team! -I know! 147 00:07:43,840 --> 00:07:47,120 But Flor is essential for this team. If she's injured, we're screwed. 148 00:07:47,960 --> 00:07:51,280 And to you? Is Flor also important to you? 149 00:07:52,000 --> 00:07:54,200 You've been spending a lot of time with her lately. 150 00:07:54,880 --> 00:07:56,160 Flor is not my type. 151 00:07:56,240 --> 00:07:59,280 I joined the team because I knew you needed a player, 152 00:07:59,360 --> 00:08:01,320 and I've always supported the girls team. 153 00:08:02,280 --> 00:08:04,080 But the truth is, I joined because of you. 154 00:08:12,440 --> 00:08:13,680 Gina, look at me. 155 00:08:15,640 --> 00:08:16,600 She's not my type. 156 00:08:19,200 --> 00:08:21,080 And I'm grateful for what you are doing. 157 00:08:27,920 --> 00:08:29,080 See? 158 00:08:31,640 --> 00:08:33,120 When you look at me like that... 159 00:08:34,920 --> 00:08:36,400 I could forgive you anything. 160 00:08:39,560 --> 00:08:40,760 I think you were right, 161 00:08:42,960 --> 00:08:44,520 we're more than friends. 162 00:08:47,600 --> 00:08:49,920 I can't stop thinking about what we did the other day. 163 00:08:53,880 --> 00:08:55,120 Neither can I. 164 00:09:36,360 --> 00:09:37,400 Hello. 165 00:09:37,640 --> 00:09:38,600 Hey. 166 00:09:40,760 --> 00:09:43,320 Why couldn't you enjoy tidying up sooner? 167 00:09:44,520 --> 00:09:46,240 Is this how Mom likes it? 168 00:09:46,480 --> 00:09:47,760 I don't know, I guess. 169 00:09:48,800 --> 00:09:52,120 Here, put this book on that shelf. 170 00:09:54,720 --> 00:09:57,480 Anna, how's the team? 171 00:09:58,200 --> 00:09:59,600 Now you care? 172 00:09:59,960 --> 00:10:01,800 Dude, I was trying to be nice. 173 00:10:02,760 --> 00:10:03,920 Whatever! 174 00:10:04,560 --> 00:10:05,840 Hello! 175 00:10:06,240 --> 00:10:07,360 Mom. 176 00:10:08,960 --> 00:10:10,280 Hi. 177 00:10:13,120 --> 00:10:16,080 Oh, this is nice, I missed this. 178 00:10:16,960 --> 00:10:19,480 Go help Dad, he has presents in the suitcase. 179 00:10:20,640 --> 00:10:22,480 Anna, sweetie. 180 00:10:22,560 --> 00:10:23,520 Mom. 181 00:10:23,600 --> 00:10:24,840 How are you? 182 00:10:25,080 --> 00:10:26,800 I'm fine. You? 183 00:10:26,880 --> 00:10:29,040 I'm great, happy to be here. 184 00:10:29,120 --> 00:10:31,760 Hey, Dad told me you're having surgery this summer, right? 185 00:10:31,840 --> 00:10:33,200 Yes, I think it's for the best. 186 00:10:33,280 --> 00:10:35,080 I don't think right now is the best time, since I'm coaching the girls. 187 00:10:35,240 --> 00:10:37,440 Are your therapy sessions going well? 188 00:10:37,680 --> 00:10:39,840 Yes, he's a sports psychologist, 189 00:10:39,960 --> 00:10:42,720 so he understands what I'm going through. 190 00:10:44,240 --> 00:10:45,880 Don't worry, Mom. 191 00:10:45,960 --> 00:10:47,600 -I'm fine, I promise. -Okay. 192 00:11:00,040 --> 00:11:02,960 Okay, get ready. I'm all set here. 193 00:11:06,640 --> 00:11:08,360 And maybe this goes here... 194 00:11:09,280 --> 00:11:11,560 Aren't these photos supposed to look natural? 195 00:11:11,640 --> 00:11:14,440 Shut up! I meant that I don't want filters on them, got it? 196 00:11:14,520 --> 00:11:17,280 Yeah, yeah. They're going to look supernatural, you'll see. 197 00:11:29,760 --> 00:11:31,360 Why don't you lie down? 198 00:11:31,440 --> 00:11:33,640 I don't know, maybe you'll look better. 199 00:11:33,720 --> 00:11:36,080 Why? So, I can hide my belly? 200 00:11:36,160 --> 00:11:38,760 Lluc, if my belly is big, it's big. I don't want to hide it. 201 00:11:38,840 --> 00:11:41,360 You understand, right? That's the whole point of this. 202 00:11:41,800 --> 00:11:42,800 Look. 203 00:11:47,320 --> 00:11:49,880 They don't care about filters or beauty standards. 204 00:11:49,960 --> 00:11:52,720 -Okay, I get it. -You do? Let's see if you do. 205 00:11:52,800 --> 00:11:55,040 I'm going to take the best photos. You'll see. 206 00:11:55,120 --> 00:11:56,640 -Okay. -You'll see. 207 00:12:00,720 --> 00:12:02,440 Great. Looking good. 208 00:12:02,520 --> 00:12:03,960 -Berta! -Idiot. 209 00:12:06,520 --> 00:12:07,680 Now do one like this... 210 00:12:09,000 --> 00:12:11,200 This one or this one? 211 00:12:11,480 --> 00:12:12,560 Go back. 212 00:12:13,320 --> 00:12:16,480 -They look the same to me. -Are you blind? 213 00:12:16,560 --> 00:12:18,320 Flor, which one do you like best? 214 00:12:20,400 --> 00:12:22,440 You look beautiful in both, but I don't know, 215 00:12:22,520 --> 00:12:24,560 I don't like posting photos of myself on Instagram. 216 00:12:24,640 --> 00:12:25,880 Well, I do. 217 00:12:26,040 --> 00:12:28,480 Oh, really? No way! We never would've guessed! 218 00:12:30,320 --> 00:12:33,240 I think that whichever one you post is going to look great, dude. 219 00:12:33,320 --> 00:12:35,520 You'll have a bunch of followers in no time. 220 00:12:35,600 --> 00:12:37,400 People like realness. 221 00:12:37,480 --> 00:12:39,920 Don't forget about us when you become an influencer. 222 00:12:40,000 --> 00:12:42,600 She's gunning for your position as community manager. 223 00:12:42,960 --> 00:12:45,400 Is that how bad you want to get rid of me? 224 00:12:46,720 --> 00:12:48,200 No, Gina, not at all. 225 00:12:49,440 --> 00:12:52,240 I'm sorry for insulting you earlier. I got nervous. 226 00:12:52,760 --> 00:12:55,960 No, I'm sorry, dude. I didn't mean to hurt you. 227 00:12:56,720 --> 00:12:58,280 She's a damn good friend. 228 00:12:58,840 --> 00:13:01,800 I don't know anyone who would dare to try to play hockey at our age. 229 00:13:02,360 --> 00:13:05,080 We're the new Minerva besties. 230 00:13:08,240 --> 00:13:09,400 Let me see. 231 00:13:09,640 --> 00:13:13,320 -Do you want me to buy you a planner? -Damn it. Shit, I forgot my math book. 232 00:13:13,400 --> 00:13:15,200 Shit, the exam. I have to go, guys. Bye. 233 00:13:15,480 --> 00:13:17,400 Always with your head in the clouds. 234 00:13:18,960 --> 00:13:21,280 -Well, I'll also get going. -Me too. 235 00:13:21,520 --> 00:13:22,680 Can I walk you home? 236 00:13:22,960 --> 00:13:25,040 Um... No, I'm not going home. 237 00:13:25,320 --> 00:13:27,240 -I'm meeting with Paula. -Bye. 238 00:13:27,320 --> 00:13:29,280 -Paula? That girl from Tinder? -Bye. 239 00:13:29,360 --> 00:13:31,200 -Yes. -The one that lives next to my house? 240 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 Don't make that face, we're just friends. 241 00:13:33,640 --> 00:13:35,440 Yeah, right, you call them "friends" now? 242 00:13:35,520 --> 00:13:37,200 Hop on, I'll give you a ride. 243 00:13:37,280 --> 00:13:38,440 -Bye, Gina. -Bye. 244 00:13:38,520 --> 00:13:39,600 Bye. 245 00:13:46,960 --> 00:13:48,120 Hey! 246 00:13:48,840 --> 00:13:52,040 -What's up? How's it going? -Hey. I'm good, man. 247 00:13:52,120 --> 00:13:54,560 Hey, thanks for the tickets for the bike show. 248 00:13:55,360 --> 00:13:56,840 It was nothing. 249 00:13:57,160 --> 00:13:58,280 So, where's Sílvia? 250 00:13:59,520 --> 00:14:01,520 She went out. She'll be back soon. 251 00:14:02,720 --> 00:14:05,960 Is there any meat in there, or is she taking you to the dark side? 252 00:14:07,080 --> 00:14:09,240 No, dude. 253 00:14:09,840 --> 00:14:11,440 I still like meat. 254 00:14:11,520 --> 00:14:15,240 She makes good sandwiches, but there's nothing like a good steak... 255 00:14:15,320 --> 00:14:17,760 I know, man. It ain't rabbit food. I mean... 256 00:14:18,840 --> 00:14:22,040 Listen, Enric, I have a guy who brings me these really good steaks. 257 00:14:22,120 --> 00:14:24,600 Why don't you come over to my place for a barbeque? 258 00:14:24,680 --> 00:14:25,880 Who? You and me? 259 00:14:26,360 --> 00:14:28,880 I can't invite the vegan over to eat veal. 260 00:14:30,960 --> 00:14:32,240 I know, Pela, but... 261 00:14:32,320 --> 00:14:34,440 Come on, man, that way I can return the favor. 262 00:14:34,520 --> 00:14:37,040 -No, there's no need for that. -Is tomorrow okay? 263 00:14:38,040 --> 00:14:40,400 Then it's settled. I'll see you tomorrow. 264 00:14:41,040 --> 00:14:42,520 Well, then... 265 00:14:43,440 --> 00:14:45,680 Enjoy whatever it is you're eating. 266 00:14:47,880 --> 00:14:50,880 -What are you doing here? -I brought our daughter's clothes. 267 00:14:56,560 --> 00:14:57,960 He's quite the character. 268 00:14:58,040 --> 00:14:59,440 You don't have to tell me. 269 00:14:59,800 --> 00:15:01,680 He just invited me over for a barbecue tomorrow. 270 00:15:02,040 --> 00:15:03,040 Look at that. 271 00:15:03,600 --> 00:15:05,040 He's pulling my leg, right? 272 00:15:05,120 --> 00:15:07,280 No. There's no ulterior motive. 273 00:15:07,880 --> 00:15:09,360 That's how Pela is. 274 00:15:09,520 --> 00:15:13,720 He can be generous when he wants to, but he also has a lot of nerve. 275 00:15:14,040 --> 00:15:16,000 At best, he'll make you pay for the meal. 276 00:15:20,320 --> 00:15:21,640 So, what do I do? 277 00:15:22,160 --> 00:15:24,560 -Do I go? -I don't know. If you want to... 278 00:15:32,320 --> 00:15:35,000 Have you really not been to any of Emma's games? 279 00:15:35,080 --> 00:15:38,240 No wonder she thinks you're mad at her for switching teams. 280 00:15:38,320 --> 00:15:40,440 I'm very busy, you know that already. 281 00:15:40,520 --> 00:15:43,360 Besides, you never went to any of her games, either. 282 00:15:43,440 --> 00:15:46,840 That's different, and you know it.. Hockey has always been your thing. 283 00:15:46,920 --> 00:15:48,880 Fine, I won't miss her next game. 284 00:15:49,960 --> 00:15:51,840 Hey, Núria, I have a favor to ask. 285 00:15:51,920 --> 00:15:53,000 Tell me. 286 00:15:53,080 --> 00:15:55,480 Look, there's a client who hasn't paid yet. 287 00:15:55,560 --> 00:15:58,960 He says he'll pay next month, but without that money, I can't order a new shipment. 288 00:15:59,040 --> 00:16:01,480 Could you lend me some money? I'll pay you back when I get paid. 289 00:16:01,560 --> 00:16:03,400 Isn't there anything left of the inheritance money? 290 00:16:03,480 --> 00:16:05,480 No, otherwise I wouldn't ask. 291 00:16:05,680 --> 00:16:08,040 But you said you were saving it for emergencies. 292 00:16:08,120 --> 00:16:10,360 That's why we didn't get a second mortgage. What happened? 293 00:16:10,440 --> 00:16:13,200 Forget it. If you don't want to lend me the money, I'll ask my brother. 294 00:16:13,560 --> 00:16:16,760 Enric? But you've never wanted to ask him for money. 295 00:16:16,920 --> 00:16:19,880 Santi, you're worrying me. What did you spend it on? 296 00:16:22,880 --> 00:16:24,360 On Júlia's in vitro. 297 00:16:25,200 --> 00:16:27,200 Excuse me. What did you say? 298 00:16:27,760 --> 00:16:30,400 You've just started a company, and the first thing you do 299 00:16:30,480 --> 00:16:33,480 is loan money to Terrats because she wants to be a mother? 300 00:16:33,560 --> 00:16:35,720 I thought you would understand her better than anyone. 301 00:16:35,800 --> 00:16:37,040 Are you kidding me, Santi? 302 00:16:37,120 --> 00:16:40,080 We already argued about this new venture of yours in Budapest. And now this? 303 00:16:40,160 --> 00:16:43,280 I can't stay there trying to earn enough money to support this family, 304 00:16:43,360 --> 00:16:46,520 -so you can go around giving it all away. -Oh, don't exaggerate. 305 00:16:46,600 --> 00:16:49,600 You're more than happy in Budapest with your new friends. 306 00:16:50,600 --> 00:16:52,320 Or did you miss me while you were there? 307 00:16:54,520 --> 00:16:55,760 And you? 308 00:16:56,520 --> 00:16:57,800 Did you miss me? 309 00:17:12,200 --> 00:17:15,440 Lorena knows that I enjoy being with her friends. 310 00:17:18,240 --> 00:17:20,520 You can stay over any time you like. 311 00:17:21,440 --> 00:17:24,800 -Maybe your youth will rub off on me. -Thanks. 312 00:17:26,520 --> 00:17:28,040 -Morning. -Good morning. 313 00:17:29,800 --> 00:17:32,320 -I brought you something from the bakery. -Aw, Grandma. 314 00:17:32,400 --> 00:17:34,080 Your mom's already at the bar. 315 00:17:34,440 --> 00:17:35,800 I better get to yoga class, 316 00:17:36,680 --> 00:17:38,480 we're practicing pranayama today. 317 00:17:39,040 --> 00:17:40,520 Namaste, girls. 318 00:17:40,600 --> 00:17:42,240 -Bye. -Bye. 319 00:17:49,120 --> 00:17:50,640 What do you want, Lorena? 320 00:17:52,440 --> 00:17:54,120 I don't know, a thousand euros? 321 00:17:55,440 --> 00:17:57,040 Don't joke with me. 322 00:17:57,840 --> 00:17:59,880 Are you seeing other people besides me? 323 00:18:00,920 --> 00:18:03,680 Is this because of yesterday? Did it bother you? 324 00:18:03,840 --> 00:18:04,960 Obviously. 325 00:18:06,200 --> 00:18:07,840 I don't get you, Lore. 326 00:18:07,920 --> 00:18:09,720 One day we hook up, and the next you ignore me. 327 00:18:09,800 --> 00:18:12,200 Then, you say you like me, but you're meeting with someone from Tinder. 328 00:18:12,280 --> 00:18:13,520 Today we slept together. 329 00:18:14,080 --> 00:18:15,920 -What's your game? -No games! 330 00:18:16,760 --> 00:18:18,480 But I don't see what the problem is. 331 00:18:21,440 --> 00:18:23,160 Is this just a fling? 332 00:18:23,400 --> 00:18:24,720 No, Gina. 333 00:18:25,280 --> 00:18:28,800 I want to be together and share things with you, I swear. 334 00:18:29,440 --> 00:18:31,960 But we're still young, and there's a whole world out there. 335 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 We don't have to limit ourselves. 336 00:18:34,680 --> 00:18:37,680 I also want to share something with other girls. It's okay. 337 00:18:40,880 --> 00:18:42,080 Dude, I get you. 338 00:18:42,440 --> 00:18:46,640 You claim to be progressive with your feminist associations, but now what? 339 00:18:46,720 --> 00:18:49,440 You want us to have a normal relationship, like everyone else does? 340 00:18:49,520 --> 00:18:51,280 Don't bullshit me, Lorena. 341 00:18:51,720 --> 00:18:53,640 Your problem is that you're afraid of commitment. 342 00:18:53,720 --> 00:18:55,280 I swear that I want to be with you. 343 00:18:55,360 --> 00:18:58,960 But to me, an open relationship is proof that we truly love each other, 344 00:18:59,040 --> 00:19:01,440 that we respect and trust each other. 345 00:19:01,600 --> 00:19:05,440 The fact that I'm seeing other girls doesn't change what I feel for you. 346 00:19:05,600 --> 00:19:06,880 Do you love me? 347 00:19:07,920 --> 00:19:08,880 Dude... 348 00:19:12,680 --> 00:19:14,080 Of course I love you. 349 00:19:16,440 --> 00:19:17,520 Me too. 350 00:19:26,800 --> 00:19:28,280 Does that ease your mind? 351 00:19:28,720 --> 00:19:29,800 Yes. 352 00:19:34,160 --> 00:19:37,000 Anna, can we talk for a moment? 353 00:19:44,440 --> 00:19:47,040 I don't want you to feel bad about what Emma did. 354 00:19:48,280 --> 00:19:52,120 Because Emma went on her own, right? I'm sure you had nothing to do with it. 355 00:19:54,280 --> 00:19:56,840 You do know that Emma's the one who asked me to coach her? 356 00:19:57,720 --> 00:19:59,840 She's tired of you treating her differently 357 00:19:59,920 --> 00:20:02,280 and arguing about whatever problems you have at home during practice. 358 00:20:02,360 --> 00:20:05,320 Wait a second, what the hell is your deal? Are you criticizing the way I coach? 359 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 No, that's not what I'm doing. 360 00:20:06,760 --> 00:20:09,320 I treat them all the same, Germán. There are no preferences. 361 00:20:10,280 --> 00:20:13,600 Look, I don't know what's going on between you two, okay? 362 00:20:14,440 --> 00:20:16,320 But I've seen how Emma plays, 363 00:20:16,600 --> 00:20:19,760 and... she's always felt beneath you. 364 00:20:21,560 --> 00:20:24,280 You don't realize it, but you eclipse her every time you do 365 00:20:24,360 --> 00:20:26,080 -something better than her. -Hey, enough. 366 00:20:28,280 --> 00:20:30,560 -Can I tell you something? -Yes. 367 00:20:30,640 --> 00:20:34,920 You can keep all that cheap advice to yourself, I don't want it. 368 00:20:49,640 --> 00:20:52,240 If they took away my skate, I'd die. 369 00:20:52,320 --> 00:20:56,040 Well, it distracts me too much, so I can't have it back until I pass my classes. 370 00:20:56,120 --> 00:20:57,760 -That sucks. -Yeah. 371 00:20:57,840 --> 00:21:00,120 Looks like you're not such a great tutor after all. 372 00:21:00,200 --> 00:21:01,240 Hey. 373 00:21:03,240 --> 00:21:06,160 The worst thing is that I'll never pass. I hate math. 374 00:21:06,240 --> 00:21:08,880 What are you talking about? It's simple logic. 375 00:21:09,400 --> 00:21:11,920 -Once you get it, you're good. -Right, that's if you get it. 376 00:21:12,000 --> 00:21:15,440 It's too much for me, and the worst part is that I can't cheat during the exam 377 00:21:15,520 --> 00:21:17,160 because it's all math problems. 378 00:21:17,800 --> 00:21:19,840 -Fine, I'll do it for you. -What? 379 00:21:20,200 --> 00:21:22,120 I can, I did it for Putxi once. 380 00:21:22,520 --> 00:21:23,880 Send me a picture of the exam, 381 00:21:23,960 --> 00:21:26,040 I'll write the answers and then text them back to you. 382 00:21:26,200 --> 00:21:27,800 -Really? -Of course, dude, 383 00:21:27,880 --> 00:21:30,080 anything to get my personal tutor back. 384 00:21:30,160 --> 00:21:32,840 Aw, thanks! You're a life saver! 385 00:21:35,280 --> 00:21:36,400 -Hello. -So... 386 00:21:37,000 --> 00:21:38,160 -Hey. -Hi. 387 00:21:38,240 --> 00:21:40,840 Well, I better get going. 388 00:21:40,920 --> 00:21:42,480 -Okay. -See you later. 389 00:21:42,560 --> 00:21:43,400 Bye. 390 00:21:46,160 --> 00:21:47,280 Is he your boyfriend? 391 00:21:47,680 --> 00:21:50,800 No way, Dad. We're friends, that's all. 392 00:21:51,120 --> 00:21:53,480 Good. You should only be focused on studying. 393 00:21:53,560 --> 00:21:54,440 Okay. 394 00:22:06,800 --> 00:22:07,800 Hey, Mom. 395 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 Hello. 396 00:22:10,160 --> 00:22:12,240 -What's up? What's that? -Here. 397 00:22:12,320 --> 00:22:15,240 Don't tell Emma, all right? You know how she gets. 398 00:22:15,680 --> 00:22:17,280 "She has one more gift than me." 399 00:22:17,360 --> 00:22:18,760 She's so obnoxious. 400 00:22:20,760 --> 00:22:22,120 Now I'm nervous. 401 00:22:22,640 --> 00:22:23,680 Well... 402 00:22:34,160 --> 00:22:35,400 Damn, Mom, for real? 403 00:22:35,480 --> 00:22:38,040 Yeah, sorry. It's just... 404 00:22:38,680 --> 00:22:40,320 What do I do with this? 405 00:22:41,360 --> 00:22:43,320 I don't know, keep it so you can make a toast 406 00:22:43,400 --> 00:22:45,120 when you get yourself an apartment. 407 00:22:45,440 --> 00:22:47,120 When I get an apartment? 408 00:22:48,680 --> 00:22:52,600 Thanks, but to be honest, that sounds too good to be true right now. 409 00:22:52,680 --> 00:22:55,200 You should start thinking about where you want to live, Anna. 410 00:22:55,640 --> 00:22:57,480 Right? What do you want to do? 411 00:22:57,560 --> 00:23:00,680 Oh, Mom, I don't know. For now, continue coaching hockey. 412 00:23:01,280 --> 00:23:02,840 But it's been days since you've coached. 413 00:23:03,280 --> 00:23:05,320 How do you know? You were in Budapest. 414 00:23:05,960 --> 00:23:08,120 I needed to disconnect for a few days, no big deal. 415 00:23:08,200 --> 00:23:10,480 Yeah, but you should reconnect again, Anna. 416 00:23:10,560 --> 00:23:11,560 Come on, Mom. 417 00:23:11,640 --> 00:23:14,360 You can do many things other than hockey. 418 00:23:14,920 --> 00:23:17,160 Don't you want to do something new with your life? 419 00:23:19,800 --> 00:23:22,280 Anna, I get that you feel out of place, 420 00:23:22,360 --> 00:23:25,520 but you're so much more than just a hockey player. 421 00:23:26,440 --> 00:23:27,800 You know that, right? 422 00:23:32,480 --> 00:23:34,120 I don't know, Mom, I don't know. 423 00:23:37,320 --> 00:23:40,040 I'm afraid I can't do anything else as well as hockey. 424 00:23:44,640 --> 00:23:45,960 Come here, sweetie. 425 00:23:46,880 --> 00:23:48,040 Come here. 426 00:23:57,120 --> 00:24:00,960 I got very excited. So then, I jumped into the crowd, 427 00:24:01,040 --> 00:24:04,560 they moved out of the way and I hit hard against the ground. 428 00:24:06,000 --> 00:24:08,520 Really? Maybe they weren't real fans. 429 00:24:08,600 --> 00:24:09,960 I don't think so. 430 00:24:10,360 --> 00:24:12,000 My God... 431 00:24:14,800 --> 00:24:17,520 You must have so many anecdotes, what with the gigs 432 00:24:17,600 --> 00:24:19,920 -and your bohemian lifestyle. -So many, yeah. 433 00:24:20,000 --> 00:24:21,960 But you never go watch the games. 434 00:24:23,000 --> 00:24:26,400 -No, and I don't want to. -Well, your kids are really good players. 435 00:24:26,920 --> 00:24:28,640 Both Óscar and Lorena are... 436 00:24:29,960 --> 00:24:33,160 It's just that, I'm not into sports. And they know it. 437 00:24:35,000 --> 00:24:37,640 They don't come to my gigs, and I'm fine with it. 438 00:24:39,480 --> 00:24:40,840 -No, no, no. -Yeah, come on. 439 00:24:40,920 --> 00:24:42,160 -No. -Come on, just one drag. 440 00:24:42,240 --> 00:24:44,640 -I don't smoke. -You won't even feel it. Relax, man. 441 00:24:45,080 --> 00:24:46,080 Just one. 442 00:24:46,520 --> 00:24:47,520 Okay, fine. 443 00:25:04,400 --> 00:25:05,840 It mustn't have gone in right. 444 00:25:05,920 --> 00:25:08,120 Oh, no, it went in all right, and that it did. 445 00:25:12,800 --> 00:25:16,560 Listen, girls, although this is an extra practice session, it's still mandatory. 446 00:25:16,640 --> 00:25:19,120 Arriving late is very disrespectful. 447 00:25:20,000 --> 00:25:21,800 Where's Gina? Is she changing? 448 00:25:21,880 --> 00:25:24,400 -No, she's not here yet. -She's not here yet? 449 00:25:24,480 --> 00:25:25,920 Has anyone called her? 450 00:25:26,200 --> 00:25:28,280 I texted her, but she hasn't read it yet. 451 00:25:28,360 --> 00:25:29,480 I'll call her. 452 00:25:29,560 --> 00:25:32,280 We're all here for her, and she doesn't even show up. 453 00:25:32,600 --> 00:25:34,520 She's doing so many things that she probably just forgot. 454 00:25:38,760 --> 00:25:39,800 She's not picking up. 455 00:25:41,400 --> 00:25:43,200 What a disaster. 456 00:25:43,280 --> 00:25:44,320 I'll be right back. 457 00:25:48,760 --> 00:25:50,000 -Hey. -Hi. 458 00:25:50,560 --> 00:25:52,960 Why did you come? How do you feel? 459 00:25:53,160 --> 00:25:54,400 I'm fine, much better. 460 00:25:54,640 --> 00:25:56,600 -I can't wait to coach again. -I'm glad. 461 00:25:56,680 --> 00:25:58,760 So, you'll be with them during the next game? 462 00:25:58,840 --> 00:26:00,800 Yes, but that's not why I'm here. 463 00:26:01,320 --> 00:26:03,680 -I need to tell you something. -I know, it's about Gina. 464 00:26:03,760 --> 00:26:06,400 -She's a piece of work. -No. It has nothing to do with Gina. 465 00:26:06,480 --> 00:26:07,440 It's... 466 00:26:08,480 --> 00:26:09,840 Well, it's Berta. 467 00:26:29,080 --> 00:26:30,280 Wow! 468 00:26:31,520 --> 00:26:33,680 This is going to come in handy for the banners. 469 00:26:37,400 --> 00:26:39,360 Are you sure I can keep everything? 470 00:26:39,440 --> 00:26:41,440 It's all yours, girl. I can deliver them anywhere. 471 00:26:41,760 --> 00:26:44,480 As far as I'm concerned, you can keep all the junk you want from my place. 472 00:26:46,520 --> 00:26:48,920 Thanks, Putxi. You're the best. 473 00:26:49,200 --> 00:26:51,360 The girls at the assembly are going to be so happy. 474 00:26:51,640 --> 00:26:53,400 Aren't you supposed to be at practice? 475 00:26:53,800 --> 00:26:57,040 Yeah, but if we don't have the posters done today, 476 00:26:57,120 --> 00:26:58,680 we won't have them ready in time. 477 00:26:58,760 --> 00:27:00,320 It's okay if I skip practice this time. 478 00:27:00,400 --> 00:27:02,440 I suck at using a stick. 479 00:27:03,040 --> 00:27:04,520 The girls are going to kill you. 480 00:27:04,600 --> 00:27:08,200 They can't. They're short on players, they need me. 481 00:27:09,040 --> 00:27:12,200 Then you don't know them. When it comes to hockey... 482 00:27:13,440 --> 00:27:14,440 It's... 483 00:27:15,760 --> 00:27:18,680 I saved their asses, and do you know how they repay me? 484 00:27:20,200 --> 00:27:21,520 They treat me like an idiot. 485 00:27:22,440 --> 00:27:25,880 I don't mean to be a dick, but without me, they wouldn't be famous, 486 00:27:25,960 --> 00:27:28,160 nor would they have new sticks. 487 00:27:30,720 --> 00:27:33,080 You're unrelenting, Gina. 488 00:27:35,760 --> 00:27:38,840 -I'm sure they're happy to have you. -Thanks. 489 00:27:44,960 --> 00:27:46,560 You're so nice, Putxi. 490 00:27:49,880 --> 00:27:52,600 You never ask for anything, and you're always in a good mood. 491 00:28:11,120 --> 00:28:13,200 Shit, I'm sorry. 492 00:28:13,640 --> 00:28:15,400 Um, I didn't mean to... 493 00:28:16,280 --> 00:28:18,200 Actually, I did mean to. 494 00:28:19,760 --> 00:28:20,960 Never mind. 495 00:28:21,840 --> 00:28:24,040 Chill, it's cool. 496 00:28:24,120 --> 00:28:26,040 Look, if you want to make out, fine. 497 00:28:26,120 --> 00:28:28,200 If not, it's cool. Don't worry about it. 498 00:28:29,680 --> 00:28:33,120 I do want to, but I can't. 499 00:28:35,680 --> 00:28:37,560 I want to be more open than I am now. 500 00:28:39,160 --> 00:28:42,200 Lorena and I have just started something and... 501 00:28:42,280 --> 00:28:46,640 She says that she wants an open relationship, and I don't know how. 502 00:28:46,720 --> 00:28:49,600 I want to be like her, 503 00:28:51,360 --> 00:28:52,640 but I just don't know. 504 00:28:52,720 --> 00:28:54,200 It's cool with me, really. 505 00:28:54,280 --> 00:28:57,640 It was just a kiss, and I was more than happy to do it. 506 00:29:06,680 --> 00:29:08,880 Enric! Where the hell are you? 507 00:29:10,200 --> 00:29:11,440 Still? 508 00:29:14,080 --> 00:29:15,160 No. 509 00:29:15,560 --> 00:29:17,000 No, of course not. 510 00:29:17,280 --> 00:29:21,000 Stay, of course. Stay and listen to Pela's greatest hits. 511 00:29:21,480 --> 00:29:23,360 Yes, of course, since you're there already... 512 00:29:23,440 --> 00:29:25,280 No, of course not. 513 00:29:25,520 --> 00:29:26,560 Bye. 514 00:29:42,560 --> 00:29:44,520 Hey, Mom. What are you up to? 515 00:29:44,800 --> 00:29:45,800 Curry, I'm making curry. 516 00:29:45,960 --> 00:29:48,000 Curry? Since when do you make curry? 517 00:29:48,160 --> 00:29:49,400 Oh, never mind, I don't want to know. 518 00:29:50,080 --> 00:29:53,120 Mom, get changed. I'm picking you up. We're going to the movies. 519 00:29:53,200 --> 00:29:54,720 Now? Why the rush? 520 00:29:54,800 --> 00:29:57,760 What's the matter? I can't take my own mother to the movies? 521 00:29:58,640 --> 00:30:00,520 Come on, Mom, please. 522 00:30:00,800 --> 00:30:02,480 Who's in the movie? 523 00:30:04,880 --> 00:30:06,440 Well... 524 00:30:20,480 --> 00:30:21,400 Thank you. 525 00:30:22,320 --> 00:30:23,760 I'll pay you back next month. 526 00:30:25,560 --> 00:30:26,800 -Núria. -Yes. 527 00:30:27,440 --> 00:30:28,680 Do you want to try it? 528 00:30:28,760 --> 00:30:30,800 No, I'm going to the Garden. We need to fix up our yard. 529 00:30:30,880 --> 00:30:32,760 Come on, one glass. 530 00:30:52,640 --> 00:30:54,920 -Núria, I've been thinking-- -Yes, me too. 531 00:30:59,440 --> 00:31:00,880 I love you, Núria. 532 00:31:01,640 --> 00:31:04,880 We grew up together, we have two wonderful daughters... 533 00:31:06,160 --> 00:31:07,600 But we're hurting each other. 534 00:31:10,240 --> 00:31:12,040 You're the best person I know. 535 00:31:13,120 --> 00:31:14,680 And you're the best thing that's happened to me. 536 00:31:15,080 --> 00:31:17,160 But I think that it's best for the two of us, 537 00:31:17,240 --> 00:31:18,680 well, the four of us, 538 00:31:20,040 --> 00:31:21,520 to take a break. 539 00:31:25,960 --> 00:31:27,520 You want to separate, right? 540 00:31:28,200 --> 00:31:30,440 Damn, when you say it like that... 541 00:31:30,520 --> 00:31:32,640 Yeah, but that's what we should do, right? 542 00:31:38,320 --> 00:31:40,920 At least we can't say we didn't try. 543 00:31:41,200 --> 00:31:42,120 No. 544 00:31:46,400 --> 00:31:49,520 Hey, but we still have each other, right? 545 00:31:53,200 --> 00:31:55,160 You will always be the mother of my children. 546 00:31:58,400 --> 00:32:00,160 How will we tell them? 547 00:32:02,280 --> 00:32:04,200 Perhaps we don't have to tell them yet. 548 00:32:04,880 --> 00:32:06,920 Both of them are going through a bad moment. 549 00:32:07,000 --> 00:32:09,560 No, I think they're old enough, they'll understand. 550 00:32:10,600 --> 00:32:12,720 Either way, we'll be separated. 551 00:32:12,800 --> 00:32:14,720 You, in Budapest, and me, here. 552 00:32:15,560 --> 00:32:17,520 We'll figure it out when the time comes. 553 00:32:18,080 --> 00:32:20,120 I don't know, sometimes I feel 554 00:32:20,200 --> 00:32:23,400 like I haven't always done a good job with them. 555 00:32:23,520 --> 00:32:25,480 You've always put their needs before your own. 556 00:32:26,040 --> 00:32:28,320 Don't you remember when Emma arrived? Huh? 557 00:32:28,400 --> 00:32:30,280 It was thanks to you she recovered so fast. 558 00:32:30,360 --> 00:32:32,040 Every week you took her to the psychologist, 559 00:32:32,120 --> 00:32:33,800 the nutritionist and the speech therapist. 560 00:32:33,880 --> 00:32:35,080 She owes it all to you. 561 00:32:35,160 --> 00:32:37,160 Sure, but that was when she was little. 562 00:32:38,680 --> 00:32:39,600 Look... 563 00:32:39,840 --> 00:32:43,640 The present is... the only thing that can change the future. 564 00:32:44,560 --> 00:32:45,920 Let's try our best. 565 00:32:47,840 --> 00:32:49,640 Anna was right, huh? 566 00:32:50,160 --> 00:32:53,160 You sound more and more like Coelho the older you get. 567 00:32:54,640 --> 00:32:57,480 And what about you three? Together you are like superwomen... 568 00:33:00,760 --> 00:33:01,600 Come on. 569 00:33:03,640 --> 00:33:05,040 I'll take you to the Garden. 570 00:33:06,280 --> 00:33:07,120 Okay. 571 00:33:15,400 --> 00:33:16,480 I don't get it, Berta. 572 00:33:16,560 --> 00:33:18,520 Even after the situation with your abortion, 573 00:33:19,160 --> 00:33:20,880 you still want more attention? 574 00:33:20,960 --> 00:33:23,040 Didn't you have enough with everything they said about you? 575 00:33:23,480 --> 00:33:24,920 That was some stunt you pulled. 576 00:33:25,000 --> 00:33:26,440 I didn't do it for the attention. 577 00:33:26,880 --> 00:33:29,160 Actually, I want to show that I don't care what they say about me. 578 00:33:29,240 --> 00:33:31,000 You don't need to show it to anybody. 579 00:33:31,360 --> 00:33:33,800 I do need to show it. I want to demonstrate 580 00:33:33,880 --> 00:33:36,120 that women come in all shapes and sizes, and we shouldn't be ashamed. 581 00:33:36,800 --> 00:33:38,000 That if you have, 582 00:33:38,240 --> 00:33:41,960 I don't know, stretch marks or fat rolls or hairy legs, 583 00:33:42,040 --> 00:33:43,760 you don't need to hide under a rock. 584 00:33:43,840 --> 00:33:46,360 Right, and the way to do that is to expose yourself like that? 585 00:33:46,440 --> 00:33:48,640 You don't even know who has looked at those pictures. 586 00:33:49,000 --> 00:33:49,960 You don't understand. 587 00:33:50,640 --> 00:33:53,840 I'm tired of hearing the word "fat" used as an insult, and I'm not the only one. 588 00:33:53,920 --> 00:33:55,640 I'm getting more and more likes. 589 00:33:56,080 --> 00:33:59,240 We are creating a community of women without hangups, 590 00:33:59,320 --> 00:34:01,720 and with the will to change society's norms. 591 00:34:03,200 --> 00:34:05,040 Whatever you say, Joan of Arc. 592 00:34:12,600 --> 00:34:13,520 Sexy. 593 00:34:13,600 --> 00:34:16,360 I hope you have a good excuse. You've gone too far. 594 00:34:17,960 --> 00:34:19,920 -Because I didn't go to practice? -Well, yeah, dude. 595 00:34:20,000 --> 00:34:21,400 Did you forget about us? 596 00:34:21,920 --> 00:34:23,200 I had to do this. It's important. 597 00:34:23,560 --> 00:34:25,600 -Can't these two do it? -Lorena! 598 00:34:26,160 --> 00:34:27,880 Practice today was to help you out. 599 00:34:27,960 --> 00:34:29,640 So you wouldn't make a fool of yourself. 600 00:34:30,080 --> 00:34:33,160 You know we have a game, right? Or did you forget about that, too? 601 00:34:33,240 --> 00:34:34,480 Can you calm down? 602 00:34:36,560 --> 00:34:38,440 There's other things in life other than hockey. 603 00:34:38,520 --> 00:34:40,560 I didn't know practice was a life or death situation. 604 00:34:40,640 --> 00:34:41,520 Wow, dude. 605 00:34:42,000 --> 00:34:44,160 You have no idea what it means to be part of a team. 606 00:34:44,600 --> 00:34:46,480 Sometimes you have to make sacrifices. 607 00:34:46,560 --> 00:34:49,240 You want to do so many things, that you leave them halfway. 608 00:34:50,120 --> 00:34:52,240 And you still find time to lecture me, 609 00:34:52,320 --> 00:34:54,920 but the only one with commitment issues here is you. 610 00:34:56,080 --> 00:34:56,920 Excuse me. 611 00:35:03,480 --> 00:35:06,400 It's very important to remember that they won't be in your zone, 612 00:35:06,480 --> 00:35:08,640 so you have to block indirectly. 613 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 -Otherwise, they'll get through. -Okay. 614 00:35:10,320 --> 00:35:13,400 And then there's the Alligator, but I don't think we'll do that today. 615 00:35:15,520 --> 00:35:18,680 Thanks for helping me out, girls, but I don't think I can remember everything. 616 00:35:18,760 --> 00:35:20,080 Chill, just do what you can. 617 00:35:21,840 --> 00:35:23,600 I'm so sorry for ditching practice. 618 00:35:23,680 --> 00:35:25,360 I didn't know it was so important. 619 00:35:25,600 --> 00:35:28,280 You've already said you were sorry a thousand times. It's okay. 620 00:35:28,840 --> 00:35:31,600 And don't worry about Lore. You know how she is. 621 00:35:31,920 --> 00:35:33,720 -Okay, let's look over the play. -Yes. 622 00:35:33,800 --> 00:35:36,720 No, not now because the other team is here. 623 00:35:38,240 --> 00:35:39,320 Okay. 624 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 I'm getting something. Do you want anything? 625 00:35:42,320 --> 00:35:43,240 Water. 626 00:36:38,280 --> 00:36:39,760 Have you found the record cards? 627 00:36:39,840 --> 00:36:42,320 -We have to start the game. -I did bring them. I'm sure. 628 00:36:42,400 --> 00:36:44,840 -It's not enough with their IDs? -No, I've already asked them. 629 00:36:44,920 --> 00:36:46,520 Look, here, we do things the right way. 630 00:36:46,600 --> 00:36:48,440 And some of them didn't even bring their IDs, right? 631 00:36:48,520 --> 00:36:49,360 Right. 632 00:36:49,520 --> 00:36:51,400 We won't play until we have the record cards. 633 00:36:53,960 --> 00:36:55,040 This sucks. 634 00:36:55,880 --> 00:36:58,440 One way or another, we always get screwed. 635 00:36:58,520 --> 00:37:00,160 Will the game be postponed? 636 00:37:00,240 --> 00:37:01,240 I don't think so. 637 00:37:01,800 --> 00:37:04,560 But if they keep this up, we might end up playing at midnight. 638 00:37:05,600 --> 00:37:07,320 I think they have to call the Federation. 639 00:37:07,640 --> 00:37:09,120 Are they dumb? 640 00:37:09,200 --> 00:37:11,120 How could they lose their record cards? 641 00:37:11,360 --> 00:37:12,880 Could you give us half an hour? 642 00:37:12,960 --> 00:37:14,880 We all have to find a solution. 643 00:37:15,200 --> 00:37:16,640 You have ten minutes. 644 00:37:16,720 --> 00:37:18,560 -Have you looked in the car? -Yes, I did. 645 00:37:18,720 --> 00:37:20,880 -What happened to the record cards? -I don't understand. 646 00:37:21,520 --> 00:37:22,880 Girls, use this time to warm up. 647 00:37:23,280 --> 00:37:25,560 Come on, don't lose focus. 648 00:37:29,040 --> 00:37:31,040 Lorena, I want to tell you something. 649 00:37:32,840 --> 00:37:33,720 What? 650 00:37:35,840 --> 00:37:38,720 I have... the record cards. 651 00:37:41,880 --> 00:37:43,360 Gina looks good in her uniform. 652 00:37:43,440 --> 00:37:45,320 Do you really want me to believe that you kissed her? 653 00:37:45,480 --> 00:37:49,720 I did, loser. Besides, I think she was wearing lilac-colored lip balm. 654 00:37:49,840 --> 00:37:53,920 Because her lips tasted like cranberries or raspberries. 655 00:37:54,560 --> 00:37:57,000 -It tasted nice. -Putxi, I don't believe you. 656 00:37:57,400 --> 00:37:59,560 How else would I know if I hadn't kissed her? 657 00:37:59,640 --> 00:38:02,040 Putxi, don't lie. What I can believe, is that Nil is with Laila. 658 00:38:02,120 --> 00:38:03,720 Hey! Stop that. 659 00:38:04,240 --> 00:38:05,760 I already told you we're not. 660 00:38:07,040 --> 00:38:07,880 Okay. 661 00:38:11,920 --> 00:38:12,920 Here. 662 00:38:14,200 --> 00:38:16,720 You're out of your mind, okay? Out of your mind. 663 00:38:16,800 --> 00:38:19,560 I don't know, but I'm too scared of playing. 664 00:38:19,640 --> 00:38:21,120 I wasn't thinking when I took them. 665 00:38:21,200 --> 00:38:23,440 Well, next time, be sure to use your head. 666 00:38:28,480 --> 00:38:30,080 My mom found them at the bar. 667 00:38:30,160 --> 00:38:32,040 You must have left them there or something. 668 00:38:32,200 --> 00:38:33,080 Thank you. 669 00:38:33,480 --> 00:38:35,640 Okay, let's begin. This took long enough. 670 00:38:41,320 --> 00:38:43,120 Okay, girls, everything's worked out. 671 00:38:47,520 --> 00:38:48,520 Anna. 672 00:38:51,920 --> 00:38:54,600 -Do I need to play today? -Of course, everyone will play. 673 00:39:07,720 --> 00:39:09,160 Come on, we're late. 674 00:39:10,240 --> 00:39:12,840 Emma, I'm more than happy to take you to practice, 675 00:39:12,920 --> 00:39:15,560 -but you have to be on time. -I know, I'm sorry. 676 00:39:23,400 --> 00:39:24,960 Do you miss playing with them? 677 00:39:25,920 --> 00:39:28,520 I don't know, depends on the day. 678 00:39:29,320 --> 00:39:31,800 I mean, I like the way you coach, 679 00:39:31,880 --> 00:39:34,480 and the girls are amazing, but... 680 00:39:34,920 --> 00:39:36,240 They're not your friends. 681 00:39:38,160 --> 00:39:40,080 Hey, put your seat belt on. 682 00:39:42,120 --> 00:39:43,920 They're mad at me, Germán. 683 00:39:45,320 --> 00:39:46,760 I'm sure they'll forgive you. 684 00:39:46,840 --> 00:39:48,080 Give them time. 685 00:39:48,640 --> 00:39:50,840 And you have to give the Olympic girls a chance. 686 00:39:51,080 --> 00:39:52,880 They're good girls. I'm sure you'll end up being friends. 687 00:39:52,960 --> 00:39:54,200 Yeah. 688 00:39:54,520 --> 00:39:55,400 Let's go. 689 00:39:55,840 --> 00:40:00,160 THE HOCKEY GIRLS EXIT THE GROUP 690 00:40:02,560 --> 00:40:04,320 Yeah, I guess you're right. 691 00:40:29,960 --> 00:40:31,400 What a shitty game. 692 00:40:32,160 --> 00:40:34,960 We were nervous in the beginning, and it showed. 693 00:40:35,040 --> 00:40:37,560 Yeah, especially Anna. I don't know how we were able to tie. 694 00:40:37,640 --> 00:40:40,160 Because the other team was also distracted. 695 00:40:43,240 --> 00:40:45,160 I'm sorry, guys. I played horribly. 696 00:40:46,160 --> 00:40:49,480 We knew you would, dumb-ass. But stealing their record cards... 697 00:40:52,080 --> 00:40:53,640 She told you? 698 00:40:53,720 --> 00:40:55,760 Of course she did, we're a team. 699 00:40:56,160 --> 00:40:57,840 You could've made it worse, Gina. 700 00:40:58,200 --> 00:41:01,120 What if we had been expelled from the league because of it? 701 00:41:01,200 --> 00:41:03,440 I'm sorry. I was scared shitless. 702 00:41:03,520 --> 00:41:05,200 I didn't want to make you look bad, 703 00:41:05,280 --> 00:41:06,720 and I didn't want to make a fool of myself. 704 00:41:06,800 --> 00:41:08,160 Well, you did look like a fool. 705 00:41:08,240 --> 00:41:12,160 Look, Gina, we're not here to lecture you on the rules of the game and all that. 706 00:41:12,240 --> 00:41:14,640 Sure, we like to play rough, 707 00:41:14,720 --> 00:41:16,960 and we also like to do things our way, 708 00:41:17,600 --> 00:41:20,200 but if you want to win, you win on the rink. 709 00:41:21,240 --> 00:41:23,840 And if you don't get that, I don't know what you're doing here. 710 00:41:50,240 --> 00:41:51,320 A text from Pela. 711 00:41:53,040 --> 00:41:54,960 He sent me one of those animated gifs. 712 00:41:55,960 --> 00:41:59,320 It's funny. You were right. 713 00:41:59,840 --> 00:42:03,440 Pela may be off his rocker, but he's a good person. 714 00:42:03,560 --> 00:42:04,800 And he knows how to eat. 715 00:42:05,720 --> 00:42:08,760 He promised that next time he'll take me to an Argentinian steakhouse 716 00:42:08,840 --> 00:42:10,440 that he and his buddies have found. 717 00:42:10,720 --> 00:42:12,160 What do you mean next time? 718 00:42:12,680 --> 00:42:14,160 What? You're friends now? 719 00:42:14,240 --> 00:42:15,520 Isn't that what you wanted? 720 00:42:16,080 --> 00:42:19,000 I just wanted you guys to get along, but this... 721 00:42:19,080 --> 00:42:20,640 I mean, we ended up getting along. 722 00:42:20,720 --> 00:42:22,760 I even promised I'd fix up his porch. 723 00:42:23,520 --> 00:42:26,520 Damn, Enric! You let him talk you into that. 724 00:42:26,680 --> 00:42:28,440 He won't pay you, you know that, right? 725 00:42:28,520 --> 00:42:29,920 -Come on, don't exaggerate. -I'm not. 726 00:42:30,400 --> 00:42:33,360 You haven't known him for 20 years like I do. 727 00:42:45,520 --> 00:42:46,680 Anna. 728 00:42:48,760 --> 00:42:51,800 I don't think it was a good idea for me to join the team. 729 00:42:53,000 --> 00:42:56,600 Look, Gina, you screwed up today, but there's no point in self-pity. 730 00:42:58,560 --> 00:42:59,640 They hate me. 731 00:43:04,160 --> 00:43:05,600 They don't hate you, Gina. 732 00:43:08,400 --> 00:43:10,120 The thing is, you have to work for it. 733 00:43:11,160 --> 00:43:13,120 You need to find your place on the team 734 00:43:14,240 --> 00:43:16,840 and prove to them that this is as important to you as it is to them. 735 00:43:18,480 --> 00:43:20,320 I don't even know how to pass the puck. 736 00:43:20,400 --> 00:43:22,440 That's normal, Gina. You just started. 737 00:43:23,120 --> 00:43:25,680 Listen to me, it's okay if you lose the puck. 738 00:43:26,120 --> 00:43:28,600 But you can't give up on it from the start. 739 00:43:32,280 --> 00:43:34,840 Listen, I think you have talent, 740 00:43:36,040 --> 00:43:37,600 and you're a born fighter. 741 00:43:38,920 --> 00:43:40,800 And I want people like you on the team. 742 00:43:41,960 --> 00:43:43,000 Fighters. 743 00:43:48,680 --> 00:43:50,440 So, then, you want me to stay? 744 00:43:51,040 --> 00:43:55,080 Yes, but on one condition. 745 00:43:57,240 --> 00:43:59,960 I want you to come by every afternoon, one hour before everyone else 746 00:44:00,040 --> 00:44:01,520 and be willing to work your ass off. 747 00:44:02,840 --> 00:44:04,440 We'll do some intensive training. 748 00:44:06,360 --> 00:44:07,680 And you'll get there. 749 00:44:13,680 --> 00:44:15,000 You're a great skater. 750 00:44:16,520 --> 00:44:18,920 You'll need someone to help her make those passes, right? 751 00:44:22,240 --> 00:44:23,360 Do you want me? 752 00:44:25,040 --> 00:44:26,040 Perfect. 753 00:44:27,200 --> 00:44:28,520 Tomorrow sounds good? 754 00:44:34,600 --> 00:44:36,120 I was looking for you. 755 00:44:38,640 --> 00:44:41,480 I think it's best if we didn't spend so much time together, Lorena. 756 00:44:41,960 --> 00:44:42,960 Why? 757 00:44:44,280 --> 00:44:46,760 All we've done is argue these past few days. 758 00:44:47,800 --> 00:44:49,760 And this whole open relationship thing... 759 00:44:52,040 --> 00:44:53,160 I can't do it. 760 00:44:54,320 --> 00:45:00,320 I don't know, call me old-fashioned but... if I'm with you, I'm only with you. 761 00:45:00,800 --> 00:45:02,960 And if you hook up with others, I'll get hurt. 762 00:45:03,800 --> 00:45:07,240 In the beginning I'll put up with it because I like you so much, 763 00:45:07,320 --> 00:45:10,280 but the time will come when I explode, and then... 764 00:45:11,160 --> 00:45:13,680 we might not even be able to be friends anymore, you know? 765 00:45:14,280 --> 00:45:16,360 And that would really suck. 766 00:45:35,040 --> 00:45:36,280 When do you start? 767 00:45:38,160 --> 00:45:39,920 I can begin the process right away. 768 00:45:40,440 --> 00:45:43,040 Now that Anna is coaching, I can get an ultrasound anytime. 769 00:45:54,960 --> 00:45:56,440 Oh, it's Laila. 770 00:46:02,960 --> 00:46:05,360 BERTA, WE'VE SEEN YOUR PICTURES. 771 00:46:05,440 --> 00:46:08,600 WE'D LIKE TO POST SOME OF THEM ON OUR INSTAGRAM. 772 00:46:08,680 --> 00:46:10,360 WHAT DO YOU THINK? 773 00:46:10,440 --> 00:46:12,960 FOLLOWERS: 100,000 774 00:46:22,600 --> 00:46:25,800 THANK YOU SO MUCH FOR CONTACTING ME! 775 00:46:25,880 --> 00:46:27,520 I'D LOVE IT! 776 00:46:27,600 --> 00:46:29,400 WHAT ELSE DO YOU NEED? 777 00:47:39,680 --> 00:47:41,200 So, how's it going? 778 00:47:41,280 --> 00:47:44,200 You should be finished, I can't give you extra time. 779 00:47:44,280 --> 00:47:46,160 Wait, wait, I'm almost done. 780 00:47:49,000 --> 00:47:51,760 All right, you're doing well, but hurry up. 781 00:47:52,960 --> 00:47:54,600 Come on, you're on the last question. 782 00:48:00,360 --> 00:48:02,600 Laila, you know you can't bring these in. 783 00:48:02,680 --> 00:48:06,640 I'm sorry, it was in my pocket, but I haven't looked at it. 784 00:48:20,520 --> 00:48:22,440 Damn, now I've got dirt under my nails. 785 00:48:22,520 --> 00:48:24,600 -Oh, come on. -You sound like a city slicker. 786 00:48:24,680 --> 00:48:28,120 You should do this more often instead of spending all day on your phone. 787 00:48:28,200 --> 00:48:29,640 -Here, have some dirt. -Mom! 788 00:48:29,720 --> 00:48:31,880 It's just dirt, honey. 789 00:48:33,240 --> 00:48:34,880 -Hey. -Hello. 790 00:48:35,200 --> 00:48:37,400 -Hi. -Help us carry this pot. 791 00:48:37,480 --> 00:48:38,800 -The big one? -Come on. Yes. 792 00:48:38,880 --> 00:48:40,080 Anna, help us. 793 00:48:43,760 --> 00:48:46,400 All right, one, two, three. 794 00:48:46,480 --> 00:48:49,680 -Damn, that's heavy. -You weren't expecting it to be, huh? 795 00:48:51,000 --> 00:48:53,120 Are you planting a tree in here or what? 796 00:48:53,920 --> 00:48:55,640 Careful. Here. 797 00:48:55,920 --> 00:48:57,200 -Okay. -I'm letting go. 798 00:48:57,280 --> 00:48:59,920 -Yeah. -Bring that plant over here, Emma. 799 00:49:00,000 --> 00:49:01,840 Um, sure, but which one? 800 00:49:01,920 --> 00:49:03,560 I'll go get it. 801 00:49:04,840 --> 00:49:05,920 Okay. 802 00:49:06,840 --> 00:49:08,680 Hey, you go. 803 00:49:09,000 --> 00:49:10,520 I don't know which one it is. 804 00:49:10,600 --> 00:49:12,040 The one with the big leaves. 805 00:49:12,120 --> 00:49:13,240 -This one? -Yep. 806 00:49:16,760 --> 00:49:19,600 Can you help me, Anna? It's way too big. 807 00:49:25,400 --> 00:49:26,600 Can you handle it? 808 00:49:27,640 --> 00:49:28,760 Yes, I can! 809 00:49:31,520 --> 00:49:32,480 Right in here? 810 00:49:32,560 --> 00:49:34,800 -What are you doing? -Are you kidding? 811 00:49:36,480 --> 00:49:38,960 Come on, Emma, get your hands dirty. 812 00:49:43,240 --> 00:49:45,320 -Where do we need to transplant it? -No. Please. 813 00:49:46,600 --> 00:49:48,720 Look at your black nails. 814 00:49:53,920 --> 00:49:56,240 Come on, Anna. Get your hands dirty. 815 00:49:57,000 --> 00:49:58,120 Stop! Don't even think about it. 816 00:49:58,200 --> 00:50:00,160 -No. -It's raining dirt. 817 00:50:00,280 --> 00:50:01,240 Stop it! 818 00:50:19,800 --> 00:50:21,040 What's up? 819 00:50:25,960 --> 00:50:28,720 Earlier, I was watching a video on Instagram, 820 00:50:29,840 --> 00:50:33,840 and I thought, "Wow, I want to show this to Gina," 821 00:50:35,160 --> 00:50:39,880 but I couldn't because you had just told me that you needed a break, and... 822 00:50:40,720 --> 00:50:42,600 Is that why you made me come here? 823 00:50:45,840 --> 00:50:50,200 Gina, I can't spend more than two hours without talking to you, 824 00:50:51,960 --> 00:50:55,320 and I can't imagine how life would be without seeing you every day. 825 00:50:57,480 --> 00:50:59,000 I can't lose you. 826 00:51:01,120 --> 00:51:02,640 Neither can I, Lorena, 827 00:51:04,280 --> 00:51:05,800 but I'm not okay. 828 00:51:10,640 --> 00:51:12,000 I'm sorry. 829 00:51:13,280 --> 00:51:15,200 I'm sorry I didn't realize sooner. 830 00:51:18,080 --> 00:51:18,920 Look... 831 00:51:23,760 --> 00:51:24,720 See? 832 00:51:25,840 --> 00:51:27,000 What are you doing? 833 00:51:27,080 --> 00:51:28,680 DELETE APP 834 00:51:28,800 --> 00:51:30,960 It's my turn to make an effort. 835 00:51:34,160 --> 00:51:36,120 If you're only doing it for me, you don't have to. 836 00:51:38,280 --> 00:51:40,160 I don't want to feel like I owe you. 837 00:51:41,520 --> 00:51:43,280 I don't want you to change, Lore. 838 00:51:44,520 --> 00:51:48,640 No, but there must be a way for both of us to be okay. 839 00:51:50,840 --> 00:51:51,800 Together. 840 00:52:50,760 --> 00:52:53,960 My few remaining friends have a life now, with kids and a family... 841 00:52:54,040 --> 00:52:55,560 And I don't want my parents to worry. 842 00:52:55,640 --> 00:52:57,240 Worry them how, Anna? 843 00:52:58,040 --> 00:53:01,160 -I like being with you. -I feel like I'm not good for anything. 844 00:53:01,280 --> 00:53:04,000 We think that perhaps you should start taking pills for ADHD. 845 00:53:04,080 --> 00:53:06,560 I'm getting tired of hearing your "I got distracted" excuse. 846 00:53:06,640 --> 00:53:08,720 Didn't you want me to decide for my future? 847 00:53:08,800 --> 00:53:10,320 Then I've decided that I won't finish high school. 848 00:53:10,400 --> 00:53:12,280 You said it yourself, they're doing a great job. 849 00:53:12,360 --> 00:53:14,360 I'm sorry, wanting them to be better is pushing too hard? 850 00:53:14,440 --> 00:53:15,720 There's more to life than hockey. 851 00:53:15,800 --> 00:53:18,280 -Are you taking hormones again? -Time flies. 852 00:53:18,360 --> 00:53:20,520 Hey, aunt, you know this isn't a competition, right? 853 00:53:20,600 --> 00:53:22,400 I'm screwing up. 854 00:53:22,480 --> 00:53:24,280 I obsess over things, and I don't know when to stop. 855 00:53:24,360 --> 00:53:25,600 Do you think they'll separate? 856 00:53:26,760 --> 00:53:27,960 Are you and Mom still together? 857 00:53:29,600 --> 00:53:31,000 Dude, it's the photographer. 858 00:53:31,080 --> 00:53:32,800 -Yeah, but naked? -I know. 859 00:53:32,880 --> 00:53:33,720 What is this? 860 00:53:33,800 --> 00:53:35,760 It's the fucking photographer that asked for more pictures. 861 00:53:35,840 --> 00:53:38,000 -We'll do something. Don't worry. -What's wrong? 61358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.