Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:13,600
We have the house all to ourselves.
2
00:00:14,680 --> 00:00:16,280
It sucked.
And you only thought about yourself!
3
00:00:16,360 --> 00:00:17,360
But you also wanted it, Raquel.
4
00:00:17,440 --> 00:00:20,240
All I wanted was to be with you,
but you left me.
5
00:00:20,360 --> 00:00:21,680
What did the doctor say?
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,240
I'm pregnant!
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,880
Everything for the team.
8
00:00:24,960 --> 00:00:26,240
I don't know what it is about you...
9
00:00:26,320 --> 00:00:28,680
-I think it's best if we leave.
-Yes.
10
00:00:28,760 --> 00:00:29,800
Are you punishing me for last night?
11
00:00:29,880 --> 00:00:31,880
If you can't play as a team,
you can sit on the bench.
12
00:00:31,960 --> 00:00:33,480
Fuck you and your shitty play!
13
00:00:34,960 --> 00:00:35,840
Nil?
14
00:00:35,920 --> 00:00:37,800
Hey, I didn't know you were
into skateboarding.
15
00:00:38,600 --> 00:00:40,880
-You don't give a damn, do you?
-What are you talking about?
16
00:00:41,200 --> 00:00:42,760
What did it mean to you?
17
00:00:42,840 --> 00:00:44,720
Everybody's talking about me,
and I'm getting tired of it.
18
00:00:44,800 --> 00:00:46,120
FATTY HAD AN ABORTION
19
00:00:46,200 --> 00:00:47,520
What the fuck is that?
20
00:00:47,600 --> 00:00:49,040
Don't let something like this
bring you down.
21
00:00:49,480 --> 00:00:51,360
What is this?
Sumo wrestling on skates?
22
00:00:51,440 --> 00:00:53,360
-Hey, forget them.
-Are you using your heads?
23
00:00:53,440 --> 00:00:55,320
-Anna...
-No, drop it, Youssef.
24
00:00:56,440 --> 00:00:59,360
-Your cartilage is very damaged.
-Doctor, will I be able to play again?
25
00:00:59,440 --> 00:01:01,320
Not at the same level as before.
26
00:01:02,480 --> 00:01:04,800
-It's for Valen.
-Enough chatting with your girlfriend.
27
00:01:04,880 --> 00:01:05,760
Leave me alone.
28
00:01:05,840 --> 00:01:09,080
I can't be looking after you all day.
Maybe we should take a break.
29
00:01:11,600 --> 00:01:14,280
We won the cup!
We won the cup!
30
00:01:14,360 --> 00:01:16,920
The cup! The cup!
The cup, the cup, the cup!
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,320
We won, my love!
Look at it, look at it.
32
00:01:19,400 --> 00:01:20,680
Give it a kiss!
33
00:01:22,640 --> 00:01:24,800
And mine? Where's my kiss?
34
00:01:26,000 --> 00:01:28,320
-Imagine if we win the World Cup.
-We will, it's as good as ours!
35
00:01:28,400 --> 00:01:29,960
-You think we can win? Together?
-Obviously.
36
00:01:30,040 --> 00:01:31,400
You and me together, for sure.
37
00:01:31,480 --> 00:01:32,720
-Winner.
-Winner.
38
00:01:32,800 --> 00:01:34,680
-It's a deal.
-Kiss my medal.
39
00:01:51,280 --> 00:01:54,320
I don't know, Flor, I need some time.
40
00:01:55,040 --> 00:01:59,560
Look, I thought I could do this,
but long distance is tough for me.
41
00:02:00,560 --> 00:02:03,240
Forgive me, but I need
some time to think, all right?
42
00:02:05,760 --> 00:02:06,800
Take care.
43
00:02:10,800 --> 00:02:13,440
I DON'T WANT TO BREAK UP.
44
00:02:16,560 --> 00:02:19,640
I LOVE YOU, VALENTINA.
45
00:03:35,040 --> 00:03:36,440
Are you stupid or what?
46
00:03:36,520 --> 00:03:38,320
What about you? You hit me three times!
47
00:03:38,400 --> 00:03:40,760
-Do you want to see my ankles?
-Hey, girls, that's enough.
48
00:03:40,840 --> 00:03:43,080
-Get back in line.
-It was her! Didn't you see?
49
00:03:43,160 --> 00:03:44,000
Excuse me.
50
00:03:44,080 --> 00:03:46,120
Didn't you hear what she said?
51
00:03:48,400 --> 00:03:49,760
Bring it down a notch, sweetie.
52
00:03:49,840 --> 00:03:51,600
Hey! Hey, you two!
53
00:03:52,280 --> 00:03:55,880
After practice, go to the equipment room
and organize it. Understood?
54
00:03:56,240 --> 00:03:57,400
Start over again.
55
00:04:01,120 --> 00:04:03,360
Terrats, is it always going to be
like this from now on?
56
00:04:03,440 --> 00:04:04,440
-I mean...
-Like how?
57
00:04:05,680 --> 00:04:07,560
Are you always going to go over my head?
58
00:04:07,920 --> 00:04:09,880
Anna, I won't tell you how to coach,
59
00:04:09,960 --> 00:04:12,520
but I promised Enric
that I'd keep them in line, that's all.
60
00:04:12,600 --> 00:04:13,840
By punishing them like little girls?
61
00:04:13,920 --> 00:04:16,080
No, with a heavy hand,
like I used to do with you girls.
62
00:04:16,160 --> 00:04:17,280
It worked, didn't it?
63
00:04:18,440 --> 00:04:20,040
They don't seem to be listening to you.
64
00:04:20,400 --> 00:04:23,160
Because I want them to respect me,
not fear me.
65
00:04:23,480 --> 00:04:25,600
Emma! Emma, where are you going?
66
00:04:25,680 --> 00:04:26,840
To get a drink of water, I'm thirsty.
67
00:04:26,920 --> 00:04:29,040
Do that later.
Go back with the others, please.
68
00:04:29,840 --> 00:04:31,160
Didn't you hear me?
69
00:04:32,040 --> 00:04:35,000
Get back to the rink and train,
you haven't even broken a sweat.
70
00:04:35,080 --> 00:04:36,880
"You haven't even broken a sweat."
71
00:04:36,960 --> 00:04:38,680
What did you say? Emma, come here.
72
00:04:42,520 --> 00:04:43,960
Do you have something to say to me?
73
00:04:44,360 --> 00:04:47,040
Emma, just drop it.
74
00:04:47,160 --> 00:04:49,560
I don't understand why we have to listen
to you.
75
00:04:49,640 --> 00:04:53,360
I mean, you're not even our coach.
You're treating us like soldiers.
76
00:04:53,880 --> 00:04:55,240
It's a bit too much.
77
00:04:55,320 --> 00:04:58,840
No. You're a bit too much.
78
00:04:59,720 --> 00:05:00,920
Drop the attitude.
79
00:05:01,720 --> 00:05:03,520
-You won't play in tomorrow's game.
-What?
80
00:05:03,600 --> 00:05:04,920
You won't play in tomorrow's game.
81
00:05:05,000 --> 00:05:08,200
-Don't do this to me, Terrats.
-Hey, Emma, enough. Drop it, seriously.
82
00:05:08,480 --> 00:05:10,200
Go. Emma, go!
83
00:05:13,640 --> 00:05:15,880
I'm sorry, Terrats,
but we can't afford to bench her.
84
00:05:15,960 --> 00:05:17,760
Really? I know we can't.
85
00:05:18,360 --> 00:05:21,400
But we also can't allow to have a player
talk like that to a coach.
86
00:05:22,920 --> 00:05:24,280
Okay, you're absolutely right.
87
00:05:24,360 --> 00:05:26,520
I'll talk to her and make sure
it doesn't happen again, but...
88
00:05:26,840 --> 00:05:29,840
Come on, our rivals are stronger than us,
We can't play without substitutes.
89
00:05:29,920 --> 00:05:31,360
The ones that do play must give 100%.
90
00:05:31,800 --> 00:05:33,600
We must be able to beat the Olympic team.
91
00:05:34,160 --> 00:05:35,400
This is the hardest game of the season.
92
00:05:35,480 --> 00:05:37,560
-I know that.
-Are you trying to screw us over?
93
00:05:37,640 --> 00:05:40,040
It may seem like that,
but I'm actually trying to help.
94
00:05:41,200 --> 00:05:43,440
Emma will not play. Period.
95
00:05:44,320 --> 00:05:45,200
That is that.
96
00:05:54,480 --> 00:05:55,600
Fuck...
97
00:06:11,600 --> 00:06:13,840
Are you going to help,
or is it going to be just me?
98
00:06:15,160 --> 00:06:18,760
Hey! Wake up, I don't want to have Terrats
on my back all day.
99
00:06:18,840 --> 00:06:20,840
Honestly, I don't care. I'm leaving.
100
00:06:20,920 --> 00:06:23,160
Yeah, right. You're not going anywhere.
101
00:06:23,560 --> 00:06:25,520
Not now, tomorrow.
I'm flying to Buenos Aires.
102
00:06:25,600 --> 00:06:27,320
It's my birthday,
and I'm spending it with Valen.
103
00:06:27,400 --> 00:06:28,920
Three days. I already have the tickets.
104
00:06:30,120 --> 00:06:31,440
Are you serious?
105
00:06:32,120 --> 00:06:33,360
You're leaving?
106
00:06:34,480 --> 00:06:35,600
What about the game?
107
00:06:39,200 --> 00:06:41,760
Dude, we're in fifth place.
108
00:06:42,200 --> 00:06:45,680
If we don't move up, the team's finished.
Or did you forget what Enric said?
109
00:06:45,760 --> 00:06:47,720
If I don't go, I won't have a girlfriend.
110
00:06:48,800 --> 00:06:50,040
Really, dude?
111
00:06:50,560 --> 00:06:53,920
We're barely a team without Emma.
If you're not here, we can't play.
112
00:06:54,000 --> 00:06:56,800
They'll cancel the game,
and Germán's team will win.
113
00:06:56,880 --> 00:06:58,000
What do you want from me?
114
00:06:58,080 --> 00:06:59,880
If I stay for the game,
I might not make my flight.
115
00:06:59,960 --> 00:07:03,000
It's tight. I have to take the bus
that goes all the way to Barcelona.
116
00:07:03,720 --> 00:07:06,040
I can give you a ride to the bus stop.
117
00:07:06,920 --> 00:07:08,360
You'll be on time, for sure.
118
00:07:08,760 --> 00:07:09,720
What if I don't make it?
119
00:07:10,280 --> 00:07:11,840
I swear you will.
120
00:07:13,560 --> 00:07:15,560
Dude, please, we need you.
121
00:07:16,160 --> 00:07:19,160
Besides, if you don't come,
Terrats will kick you off the team.
122
00:07:23,280 --> 00:07:26,480
Fine. But don't tell anyone,
my mom doesn't even know.
123
00:07:27,160 --> 00:07:28,360
Silent as the grave.
124
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Get to it.
125
00:07:36,440 --> 00:07:37,960
-Want some?
-Yeah.
126
00:07:40,920 --> 00:07:42,440
You haven't eaten any.
127
00:07:42,520 --> 00:07:43,720
I'm not hungry, thanks.
128
00:07:44,040 --> 00:07:47,160
I can't believe we had
to accept Terrats' punishment.
129
00:07:47,240 --> 00:07:50,040
-Come on, Emma, forget it.
-Yeah, don't sweat it, it's not worth it.
130
00:07:50,120 --> 00:07:53,120
She won't let me play
against the Olympic team! It sucks, dude!
131
00:07:53,200 --> 00:07:55,400
You just had to talk back to Terrats.
132
00:07:55,480 --> 00:07:58,320
So, you're not even going to
beg Anna to let me play?
133
00:07:58,920 --> 00:08:00,920
Emma, we've done enough already.
134
00:08:01,000 --> 00:08:03,280
Besides, you can't always
have it your way, okay?
135
00:08:03,360 --> 00:08:05,280
Wow, thanks. Thank you so much.
136
00:08:05,360 --> 00:08:07,120
You guys are great friends.
137
00:08:18,760 --> 00:08:20,600
What, ready for the derby?
138
00:08:21,560 --> 00:08:22,640
Of course!
139
00:08:22,720 --> 00:08:26,400
Just so you know, the girls want
to get back at you for switching teams.
140
00:08:26,640 --> 00:08:27,680
And so do I.
141
00:08:27,760 --> 00:08:29,760
Well, I just got out of practice.
142
00:08:30,120 --> 00:08:31,600
Someone's dedicated.
143
00:08:31,840 --> 00:08:34,320
So, I heard you kicked ass
during the last game.
144
00:08:34,400 --> 00:08:36,280
Looks like we'll have to give it our best.
145
00:08:37,240 --> 00:08:38,920
You sound like Terrats.
146
00:08:39,920 --> 00:08:42,480
I'm sick of having her
on top of me all day.
147
00:08:42,560 --> 00:08:44,200
I know she can be very persistent.
148
00:08:44,280 --> 00:08:46,520
No, not persistent, annoying.
149
00:08:46,600 --> 00:08:48,920
She's literally there
every training session.
150
00:08:49,520 --> 00:08:52,760
Now she thinks that coaching the girls
with me is the best thing.
151
00:08:52,840 --> 00:08:54,680
Or the best thing for me.
I don't know what to think anymore.
152
00:08:55,240 --> 00:08:58,480
I heard that there was an incident
the other day with the skating team.
153
00:08:59,360 --> 00:09:01,560
Yeah, I guess
that's why they've stopped trusting me.
154
00:09:03,080 --> 00:09:04,680
Can I confess something?
155
00:09:04,840 --> 00:09:05,920
Sure.
156
00:09:07,240 --> 00:09:10,000
I don't know if it was a good idea
to take this coaching job.
157
00:09:11,640 --> 00:09:13,800
I don't know if I'm doing well or not.
158
00:09:15,160 --> 00:09:16,720
Anna Ricou has doubts.
159
00:09:17,680 --> 00:09:18,920
That's new.
160
00:09:21,400 --> 00:09:22,280
Yeah.
161
00:09:25,560 --> 00:09:27,240
That could be the headline.
162
00:09:29,120 --> 00:09:30,520
I don't know what to do.
163
00:09:33,160 --> 00:09:35,000
Did you know that I can't play anymore?
164
00:09:36,920 --> 00:09:38,320
I heard, yeah.
165
00:09:39,520 --> 00:09:41,760
You know that ours is a small world.
166
00:09:43,160 --> 00:09:44,720
I meant to call, but...
167
00:09:46,520 --> 00:09:49,200
-Really, I'm very sorry.
-No, it's okay. It's fine, don't worry.
168
00:09:52,280 --> 00:09:53,440
I gotta go.
169
00:09:53,520 --> 00:09:54,840
-Hey...
-I'll see you tomorrow.
170
00:09:54,920 --> 00:09:59,400
If you, I don't know,
need someone to talk to,
171
00:09:59,680 --> 00:10:01,640
we could go out for coffee
whenever you want.
172
00:10:03,000 --> 00:10:04,120
We're friends, right?
173
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Yep.
174
00:10:07,200 --> 00:10:08,840
Yeah, we're friends.
175
00:10:10,000 --> 00:10:11,040
See you tomorrow.
176
00:10:11,360 --> 00:10:13,520
See you. And cheer up,
177
00:10:13,600 --> 00:10:15,360
I'm sure you'll put up
a good fight tomorrow.
178
00:10:15,920 --> 00:10:17,040
No doubt.
179
00:10:36,240 --> 00:10:37,600
Do you mind finishing up?
180
00:10:37,680 --> 00:10:39,400
I'm going to help Laila with her homework.
181
00:10:41,520 --> 00:10:42,640
Can I see?
182
00:10:42,720 --> 00:10:45,160
Yes, but wait, it still needs
the finishing touches.
183
00:10:45,480 --> 00:10:46,400
Hey, kids.
184
00:10:46,480 --> 00:10:47,320
-Hi.
-Hey.
185
00:10:47,400 --> 00:10:50,200
So, do you want to start
with your science homework?
186
00:10:50,280 --> 00:10:51,800
I already did them, Dad.
187
00:10:51,880 --> 00:10:54,000
Oh, really? Yeah, Nil helped me.
188
00:10:55,840 --> 00:10:58,920
What about math?
Do you want to go over some equations?
189
00:10:59,000 --> 00:11:01,720
Don't worry, Dad,
I've done all my homework for today.
190
00:11:01,800 --> 00:11:04,160
I don't need help. Is that okay?
191
00:11:04,640 --> 00:11:05,680
No worries.
192
00:11:07,160 --> 00:11:08,000
Hold on.
193
00:11:11,520 --> 00:11:12,440
Okay.
194
00:11:16,800 --> 00:11:17,720
Come on.
195
00:11:18,040 --> 00:11:19,240
Okay.
196
00:11:22,760 --> 00:11:23,680
Come on!
197
00:11:23,960 --> 00:11:25,560
-Ready?
-Yes, come on.
198
00:11:25,640 --> 00:11:26,680
-You sure?
-Yes.
199
00:11:26,760 --> 00:11:28,680
-You're going to flip.
-Let's see it.
200
00:11:29,320 --> 00:11:30,520
Ta-dah!
201
00:11:32,640 --> 00:11:33,520
Wow!
202
00:11:35,240 --> 00:11:37,080
Where did you learn how to draw like that?
203
00:11:37,360 --> 00:11:40,160
Reading comics and copying other drawings.
204
00:11:40,680 --> 00:11:42,320
So, does he look like you?
205
00:11:43,040 --> 00:11:46,000
Well, I mean, I have to say...
I am better looking, right?
206
00:11:46,480 --> 00:11:48,320
Yeah, you wish.
207
00:12:42,520 --> 00:12:43,760
Hello!
208
00:12:54,080 --> 00:12:56,000
-Aren't you going to say hi?
-Hi.
209
00:12:57,600 --> 00:12:59,040
Are you staying in again?
210
00:12:59,120 --> 00:13:00,000
Yes.
211
00:13:00,520 --> 00:13:03,360
What about the girls?
Why don't you go out with them?
212
00:13:05,320 --> 00:13:08,000
I don't like seeing you like this,
all sad.
213
00:13:09,000 --> 00:13:10,200
I'm fine, Mom.
214
00:13:10,280 --> 00:13:12,000
Besides, I want to go to bed early.
215
00:13:12,080 --> 00:13:14,360
What time is the game tomorrow?
I could take the day off.
216
00:13:14,440 --> 00:13:16,160
No, no, you don't have to.
217
00:13:16,240 --> 00:13:18,840
Besides, it's against a really good team,
we'll probably lose.
218
00:13:19,160 --> 00:13:21,520
But we have to do something special
for your birthday.
219
00:13:21,600 --> 00:13:24,160
It's not every day that you turn 18.
220
00:13:24,240 --> 00:13:27,080
Really, Mom, I don't want you
to see me lose like that.
221
00:13:27,680 --> 00:13:29,200
You're always so proud.
222
00:13:31,360 --> 00:13:34,960
Well, let me know what you want
to do after the game, okay?
223
00:13:35,640 --> 00:13:37,760
Why don't you make your specialty?
224
00:13:38,520 --> 00:13:40,080
Sweet potato cakes?
225
00:13:40,400 --> 00:13:42,160
Of course, sweetie.
226
00:13:43,600 --> 00:13:45,480
I'll stop by the store tomorrow
to buy ingredients.
227
00:13:45,560 --> 00:13:46,400
Okay.
228
00:14:40,760 --> 00:14:41,800
What do you want?
229
00:14:41,880 --> 00:14:44,640
I know.
We agreed not to see each other, but...
230
00:14:46,040 --> 00:14:48,720
I thought we could go watch
the motorcycles together.
231
00:14:48,800 --> 00:14:51,120
I... I have VIP tickets.
232
00:14:51,920 --> 00:14:53,200
No, Óscar.
233
00:14:54,320 --> 00:14:56,600
Okay, let's at least
talk for a moment, please.
234
00:14:56,680 --> 00:14:58,760
-Talk about what?
-About...
235
00:15:01,440 --> 00:15:03,120
Don't you miss me?
236
00:15:04,760 --> 00:15:07,880
I screwed up.
I only thought about myself, okay.
237
00:15:09,040 --> 00:15:10,520
But can't you forget about it?
238
00:15:13,560 --> 00:15:17,200
Why do you insist on remembering the only
bad thing in our relationship, Raquel?
239
00:15:18,960 --> 00:15:20,440
You just don't get it.
240
00:15:20,720 --> 00:15:22,760
Don't you think you've punished me
enough already?
241
00:15:23,440 --> 00:15:25,480
So, now you want me to feel guilty?
242
00:15:25,880 --> 00:15:27,080
You amaze me.
243
00:15:27,360 --> 00:15:28,920
I'm not punishing you, Óscar.
244
00:15:29,320 --> 00:15:32,000
You used me, and I didn't like it, at all.
245
00:15:32,840 --> 00:15:34,520
I don't want to be with you ever again.
246
00:15:34,600 --> 00:15:36,720
You disrespected me,
like you are doing now,
247
00:15:36,800 --> 00:15:38,960
making me feel like
I'm the bad guy here.
248
00:15:39,040 --> 00:15:40,800
But it was you, Óscar. It was you.
249
00:15:43,920 --> 00:15:46,920
Forget about getting back together.
It's over.
250
00:15:51,200 --> 00:15:52,960
If that's what you want, I won't...
251
00:15:53,720 --> 00:15:55,440
I won't bother you again.
252
00:15:56,280 --> 00:15:57,440
I promise.
253
00:15:57,880 --> 00:15:59,000
Thank you.
254
00:16:00,520 --> 00:16:02,880
I have a game. I'm going inside.
255
00:16:21,320 --> 00:16:23,080
Hey, you heard anything from Óscar?
256
00:16:23,520 --> 00:16:26,760
Nothing. Do you think
he's going to come to the game?
257
00:16:26,840 --> 00:16:28,760
I don't think so, not with Raquel here.
258
00:16:29,200 --> 00:16:30,160
Yeah.
259
00:16:30,960 --> 00:16:34,320
-Do you know what happened between them?
-No idea, dude, it's a mystery.
260
00:16:38,640 --> 00:16:40,720
Laila, I see! So?
261
00:16:41,200 --> 00:16:42,320
So, what?
262
00:16:42,720 --> 00:16:45,600
Nothing. I just see you together a lot.
Anything going on there?
263
00:16:45,880 --> 00:16:48,080
No, we're just talking about
going skateboarding later.
264
00:16:48,160 --> 00:16:50,960
Right... "Skateboarding."
I know all about skateboarding.
265
00:16:52,560 --> 00:16:54,840
Dude, girls can be friends, too.
266
00:16:54,920 --> 00:16:58,160
Friends, that's it. Unlike you,
who ends up sleeping with all of them.
267
00:16:58,240 --> 00:17:00,720
Hey, it's mutual, okay?
They want it as much as I do.
268
00:17:02,040 --> 00:17:03,840
Look, just try to avoid falling in love.
269
00:17:04,320 --> 00:17:06,040
If you fall in love, you're screwed.
270
00:17:06,800 --> 00:17:10,760
Like Óscar, so in love...
But look at him now, crying his eyes out.
271
00:17:12,520 --> 00:17:13,960
It sucks, dude.
272
00:17:15,360 --> 00:17:16,480
It sucks.
273
00:17:17,080 --> 00:17:19,000
I almost had a heart attack
when my mom came in,
274
00:17:19,080 --> 00:17:20,560
and my passport was just lying there.
275
00:17:20,640 --> 00:17:22,760
I gotta say, you've got balls.
276
00:17:22,840 --> 00:17:24,760
I could never lie to my mom like that.
277
00:17:24,840 --> 00:17:26,000
Hey, Minervas!
278
00:17:26,600 --> 00:17:27,560
Gina!
279
00:17:28,680 --> 00:17:31,040
It's been days since we've
seen you around here.
280
00:17:31,120 --> 00:17:33,880
Yeah, I've been busy with stuff.
281
00:17:33,960 --> 00:17:36,560
You know. Give 'em hell.
282
00:17:36,640 --> 00:17:39,600
Thanks for coming to watch us
wipe the floor with Germán.
283
00:17:40,600 --> 00:17:42,440
Do you want to get a beer
after the game?
284
00:17:42,840 --> 00:17:44,280
Dang, I can't.
285
00:17:44,360 --> 00:17:45,280
Why?
286
00:17:46,640 --> 00:17:48,040
I have a thing.
287
00:17:49,080 --> 00:17:50,560
Can't you do it later?
288
00:17:51,040 --> 00:17:52,440
-No.
-Or you don't want to?
289
00:17:52,520 --> 00:17:53,960
No, I can't.
290
00:17:54,280 --> 00:17:55,760
I'm very busy.
291
00:17:55,920 --> 00:17:57,160
Let's meet another day.
292
00:17:58,120 --> 00:17:59,400
Yeah, sure.
293
00:17:59,480 --> 00:18:01,600
When you're bored
and don't know what to do,
294
00:18:01,680 --> 00:18:04,480
maybe then you'll want
to spend time with me.
295
00:18:11,120 --> 00:18:12,280
Thanks, Lore.
296
00:18:26,200 --> 00:18:27,960
Hey, check out Germán's girls.
297
00:18:28,520 --> 00:18:29,720
Not bad, huh?
298
00:18:30,320 --> 00:18:31,800
You're sick, dude.
299
00:18:41,760 --> 00:18:43,160
What's up, traitor?
300
00:18:46,240 --> 00:18:47,400
How's it going?
301
00:18:47,480 --> 00:18:48,880
-Fine, very well.
-Oh, really?
302
00:18:48,960 --> 00:18:50,000
Great.
303
00:18:50,080 --> 00:18:52,440
Maybe today's the day
you regret leaving us.
304
00:18:53,120 --> 00:18:54,800
I was also looking forward to seeing you.
305
00:18:56,080 --> 00:18:59,000
Do they know this is a hockey game
and not a runway?
306
00:18:59,280 --> 00:19:00,880
What, with the matching outfits and all.
307
00:19:00,960 --> 00:19:04,160
Whoa, what's the matter?
You scared or what?
308
00:19:04,600 --> 00:19:07,680
Yeah, right. Get off your high horse.
We'll see who's really scared.
309
00:19:07,760 --> 00:19:09,160
-All right!
-Girls, go warm up!
310
00:19:10,720 --> 00:19:12,000
-Come on!
-Get going.
311
00:19:14,480 --> 00:19:15,560
Anna!
312
00:19:17,160 --> 00:19:18,400
How are you?
313
00:19:19,600 --> 00:19:21,240
Don't get the wrong idea, Germán.
314
00:19:21,880 --> 00:19:23,320
You and I are rivals here.
315
00:19:23,400 --> 00:19:26,120
So, don't ask personal questions
or show compassion.
316
00:19:26,200 --> 00:19:27,280
Very well.
317
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
Sounds good.
318
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
I won't.
319
00:19:31,320 --> 00:19:32,360
Neither will I.
320
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
Where's Emma? Why isn't she in uniform?
321
00:19:35,640 --> 00:19:37,320
It's nothing. It's Terrats' idea.
Forget it.
322
00:19:37,400 --> 00:19:38,280
Right.
323
00:19:40,200 --> 00:19:43,840
Can I at least wish you good luck, rival?
324
00:19:47,480 --> 00:19:48,880
Let the best man win.
325
00:19:49,120 --> 00:19:50,440
May the best man win.
326
00:19:51,760 --> 00:19:56,440
My girls want to win against yours.
And I want to beat you.
327
00:19:57,120 --> 00:19:58,040
Right.
328
00:19:58,120 --> 00:19:59,240
I won't make it easy.
329
00:20:00,600 --> 00:20:01,800
I love a challenge!
330
00:20:01,880 --> 00:20:03,040
Same here!
331
00:20:25,880 --> 00:20:27,120
I'm nervous.
332
00:20:29,800 --> 00:20:31,240
Come on, girls. Let's go!
333
00:20:36,280 --> 00:20:37,680
Cover the whole rink!
334
00:20:37,760 --> 00:20:39,160
Lorena, Lorena, Lorena.
335
00:20:39,240 --> 00:20:42,840
Stick together, okay?
Work as a team, girls.
336
00:20:43,960 --> 00:20:46,440
Come on! Let's go, take the puck!
337
00:20:48,080 --> 00:20:49,800
Come on, pass it, pass it! Now!
338
00:20:50,800 --> 00:20:52,960
No, Laila, cover her!
339
00:20:53,440 --> 00:20:55,920
-Come on, girls, come on!
-Counter them quickly.
340
00:20:56,840 --> 00:20:57,760
Score!
341
00:20:59,520 --> 00:21:01,520
Is it just me
or are they playing like crap?
342
00:21:02,720 --> 00:21:05,120
You guys were doing
so well until now...
343
00:21:05,280 --> 00:21:07,600
It's okay, girls. Don't worry!
344
00:21:07,680 --> 00:21:08,920
Come on, stick together!
345
00:21:09,000 --> 00:21:10,520
Lorena, Lorena, pass it!
346
00:21:10,680 --> 00:21:11,520
Come on.
347
00:21:11,920 --> 00:21:12,840
Good one!
348
00:21:13,080 --> 00:21:14,040
Pass it.
349
00:21:15,200 --> 00:21:16,240
Son of a bitch!
350
00:21:16,320 --> 00:21:17,560
Flor, Flor!
351
00:21:17,920 --> 00:21:19,240
No! Shit!
352
00:21:19,320 --> 00:21:21,520
What is Flor doing? Where is her head at?
353
00:21:21,600 --> 00:21:22,520
Keep it up!
354
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
Come on, there's plenty of time left.
Let's go!
355
00:21:28,440 --> 00:21:30,440
Where is the fucking defense line?
356
00:21:31,240 --> 00:21:33,600
Dude, the Terminator screwed up
by not letting you play.
357
00:21:33,680 --> 00:21:35,560
No one's putting pressure on their team.
358
00:21:35,720 --> 00:21:36,560
Exactly.
359
00:21:40,400 --> 00:21:42,280
What a fucking disaster!
360
00:21:44,440 --> 00:21:45,920
Good job, Bel, good job!
361
00:21:48,040 --> 00:21:49,600
-Call a time out, please.
-Okay.
362
00:21:49,680 --> 00:21:51,040
Paula, time out!
363
00:21:51,560 --> 00:21:54,200
Okay, we still have a lot of time left.
We can do this!
364
00:21:54,280 --> 00:21:56,000
Lorena, I want you on defense, center.
365
00:21:56,680 --> 00:21:58,200
-Raquel.
-What?
366
00:21:58,320 --> 00:22:01,560
I need you to concentrate, okay?
Come on, let's do this!
367
00:22:01,640 --> 00:22:05,000
Flor, Flor, rush to their goalpost,
show no mercy, okay?
368
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
Are you with us?
369
00:22:06,160 --> 00:22:07,520
-Yes, let's go.
-You sure?
370
00:22:07,600 --> 00:22:09,000
I thought you guys wanted to win.
371
00:22:09,120 --> 00:22:10,720
-We do.
-Really? You do?
372
00:22:10,800 --> 00:22:12,480
Well, show me! Show everybody!
373
00:22:12,560 --> 00:22:13,920
Go in and stick to what I just said!
374
00:22:14,000 --> 00:22:16,040
Give them hell!
Come on, girls! You can do this!
375
00:22:18,320 --> 00:22:19,440
Come on, girls!
376
00:22:23,800 --> 00:22:25,840
Stick to long passes.
Great job. Long passes.
377
00:22:26,400 --> 00:22:28,440
Perfect. Keep it up.
378
00:22:28,600 --> 00:22:30,880
Good, bravo.
379
00:22:31,120 --> 00:22:33,080
We practiced that play with Germán,
they should know it.
380
00:22:33,160 --> 00:22:34,920
What are you doing here?
Go back to the bleachers!
381
00:22:35,000 --> 00:22:37,200
-I'm the coach.
-Really? Doesn't look like it.
382
00:22:49,880 --> 00:22:50,720
Bravo!
383
00:23:05,120 --> 00:23:06,800
Hey, aren't you going to do anything?
384
00:23:06,880 --> 00:23:08,640
-Emma, no.
-Emma!
385
00:23:11,120 --> 00:23:12,320
Great job.
386
00:23:13,800 --> 00:23:16,560
Very good, girls, very good!
We've got this, but keep up the pressure.
387
00:23:16,640 --> 00:23:18,360
Good job, Diana. That's it, pass the puck.
388
00:23:19,000 --> 00:23:22,040
Okay, Janina, keep it up. Good job, bravo.
389
00:23:28,320 --> 00:23:29,920
Lore, come on, let's go.
390
00:23:30,040 --> 00:23:31,560
Hey, hey. Where are you going?
391
00:23:32,280 --> 00:23:33,440
You have to stretch.
392
00:23:33,520 --> 00:23:34,560
We can't today.
393
00:23:34,640 --> 00:23:37,040
What do you mean you can't today?
Do you want to get hurt?
394
00:23:37,120 --> 00:23:39,560
It's important to stretch
before and after the game. Go on.
395
00:23:41,560 --> 00:23:43,120
Come on, quickly! Quickly!
396
00:23:49,280 --> 00:23:51,560
I know that was a shitty match.
You don't have to come and tell me.
397
00:23:51,640 --> 00:23:53,960
No. Sometimes you win,
sometimes you lose.
398
00:23:54,920 --> 00:23:56,600
I'm not here to tell you that.
399
00:23:57,280 --> 00:23:59,160
Do you think it's okay for a coach
400
00:23:59,240 --> 00:24:01,880
to abandon her players
in the middle of a game?
401
00:24:03,040 --> 00:24:04,880
-It's disrespectful.
-I...
402
00:24:04,960 --> 00:24:08,680
No! You have to cheer them on,
and give instructions until the very end.
403
00:24:10,280 --> 00:24:12,880
They need you the most
when things are going bad.
404
00:24:13,880 --> 00:24:15,200
This was embarrassing.
405
00:24:16,200 --> 00:24:18,280
I hope to never see you like that again.
406
00:24:35,960 --> 00:24:38,200
In the end, we couldn't have our revenge.
407
00:24:38,840 --> 00:24:41,640
We're better, it is what it is.
408
00:24:45,000 --> 00:24:47,880
Hey, they looked good out there.
409
00:24:48,480 --> 00:24:49,960
I didn't expect less from you.
410
00:24:50,040 --> 00:24:51,600
You don't have to kiss my ass.
411
00:24:51,680 --> 00:24:53,200
-I'm not kissing your ass.
-Right.
412
00:24:53,280 --> 00:24:54,960
Anna, you're doing very well, very.
413
00:24:58,680 --> 00:25:00,520
If you see the referee, tell her I left.
414
00:25:00,680 --> 00:25:02,440
I'm going out to buy pads
for the girls, okay?
415
00:25:02,520 --> 00:25:03,960
-Sure.
-Great.
416
00:25:05,600 --> 00:25:07,240
-How are you?
-Good, very good.
417
00:25:07,320 --> 00:25:09,320
-I have to go buy something.
-I'll wait for you here.
418
00:25:09,400 --> 00:25:11,200
-Yes, perfect. See you in a bit.
-Bye.
419
00:25:13,440 --> 00:25:17,000
Don't feel bad for losing.
To be honest, it was my fault.
420
00:25:17,960 --> 00:25:20,520
-Your fault?
-It's just a joke between Germán and me.
421
00:25:20,600 --> 00:25:23,520
He says I bring him good luck,
and since I came today...
422
00:25:25,000 --> 00:25:26,240
That's too bad.
423
00:25:27,840 --> 00:25:30,200
So, what are you going to do?
424
00:25:30,880 --> 00:25:32,880
-Right now?
-No, I meant about your knee.
425
00:25:33,640 --> 00:25:36,080
If you can't play,
you'll have to figure something out.
426
00:25:36,800 --> 00:25:37,680
Yeah.
427
00:25:38,080 --> 00:25:41,440
Yes, I have many ideas
and things that I would like to do,
428
00:25:42,080 --> 00:25:44,120
but I guess I have some decisions to make.
429
00:25:44,520 --> 00:25:46,600
This sports thing sucks, right?
430
00:25:46,680 --> 00:25:49,720
You give the best years of your life
and then what?
431
00:25:49,800 --> 00:25:51,640
One bad injury and you're out.
432
00:25:51,720 --> 00:25:53,120
No one remembers you.
433
00:25:53,920 --> 00:25:58,120
-I think it's very cruel. Right?
-Yes. Yes, it's cruel.
434
00:25:59,880 --> 00:26:02,080
I have to go pick up
the equipment, because...
435
00:26:02,160 --> 00:26:03,440
Right, go ahead.
436
00:26:03,840 --> 00:26:05,840
-I'll see you some other time.
-Take care. Bye.
437
00:26:08,680 --> 00:26:10,640
Come on, girl,
hurry up or you won't make it!
438
00:26:14,000 --> 00:26:15,440
-Do you have everything?
-Yes.
439
00:26:15,520 --> 00:26:17,640
-Passport, ticket, everything...
-Yes, everything, Lore.
440
00:26:17,720 --> 00:26:18,600
Okay.
441
00:26:18,800 --> 00:26:19,680
Shit.
442
00:26:20,560 --> 00:26:22,080
Come on, dude,
hurry up or I won't make it.
443
00:26:22,160 --> 00:26:23,760
Come on, I can't wait to get there!
444
00:26:34,920 --> 00:26:36,120
Hop off.
445
00:26:38,840 --> 00:26:41,640
-You drive like an old lady!
-Excuse me.
446
00:26:41,720 --> 00:26:43,120
You have plenty of time.
447
00:26:43,200 --> 00:26:45,000
You should see how they drive
in Argentina.
448
00:26:45,160 --> 00:26:46,960
So much for helping you out...
449
00:26:47,640 --> 00:26:48,960
I owe you one.
450
00:26:49,040 --> 00:26:51,280
Come on, don't get all soft on me now.
451
00:26:52,960 --> 00:26:54,480
I hope it goes well, dude.
452
00:26:56,480 --> 00:26:57,600
See you!
453
00:26:58,040 --> 00:26:59,280
Thanks, dummy!
454
00:27:17,520 --> 00:27:21,280
Answer me...
455
00:27:21,840 --> 00:27:22,920
Yes!
456
00:27:23,160 --> 00:27:24,880
-Yeah?
-Valen!
457
00:27:25,320 --> 00:27:27,360
What is it, Flor?
It's nine in the morning.
458
00:27:27,440 --> 00:27:30,360
I really wanted to talk to you,
you don't know the day I've had.
459
00:27:30,440 --> 00:27:31,520
What happened?
460
00:27:32,080 --> 00:27:35,040
You won't believe what I did, Valen.
It's crazy!
461
00:27:35,120 --> 00:27:36,600
Don't scare me, what is it?
462
00:27:36,680 --> 00:27:38,560
Nothing bad, don't worry.
463
00:27:39,400 --> 00:27:42,320
Well, since you called,
happy birthday, dude.
464
00:27:42,840 --> 00:27:43,920
You remembered!
465
00:27:45,080 --> 00:27:46,560
Why does that surprise you?
466
00:27:46,640 --> 00:27:50,240
Even though it's kind of weird
between us, I wouldn't forget.
467
00:27:50,640 --> 00:27:51,840
Guess what.
468
00:27:52,240 --> 00:27:53,760
I'm on my way to the airport.
469
00:27:53,840 --> 00:27:55,200
I'm going to Buenos Aires.
470
00:27:55,800 --> 00:27:58,320
What?
You're coming back to live here?
471
00:27:58,880 --> 00:28:01,480
No, my mom doesn't know anything.
It's just me.
472
00:28:01,560 --> 00:28:03,200
Bus, plane and done!
473
00:28:03,280 --> 00:28:05,160
-Together!
-What are you saying, Flor?
474
00:28:06,480 --> 00:28:07,920
Three whole days.
475
00:28:08,000 --> 00:28:10,440
We can go have some
of that ice cream, like last year.
476
00:28:10,520 --> 00:28:11,360
No!
477
00:28:11,880 --> 00:28:14,800
I told you I needed some time,
and this is how you react?
478
00:28:16,480 --> 00:28:17,880
Don't you want to see me?
479
00:28:18,360 --> 00:28:20,000
If the problem is distance,
I can just come over.
480
00:28:20,080 --> 00:28:21,280
No, you can't fix it like that!
481
00:28:22,040 --> 00:28:24,400
Relationships aren't that easy, Flor.
482
00:28:25,160 --> 00:28:27,240
It's been a while since I've seen you.
483
00:28:27,320 --> 00:28:29,400
It's been hard on me,
484
00:28:29,480 --> 00:28:31,320
and I'm sure it's been hard on you, too.
485
00:28:32,480 --> 00:28:35,880
But I got used to being without you.
486
00:28:39,120 --> 00:28:41,240
I don't know if I still feel
the same about you.
487
00:28:43,800 --> 00:28:45,560
I don't want to be together anymore.
488
00:29:25,600 --> 00:29:26,960
Hello!
489
00:29:29,440 --> 00:29:31,400
Aren't you going to say hi?
490
00:29:47,000 --> 00:29:50,440
I'LL BE BACK IN THREE DAYS.
DON'T GET MAD. I LOVE YOU. FLOR.
491
00:29:57,360 --> 00:29:59,280
Don't leave your hair in the sink.
492
00:29:59,360 --> 00:30:00,480
I won't.
493
00:30:01,800 --> 00:30:03,160
I'm beat.
494
00:30:03,640 --> 00:30:09,640
Between training the boys and the girls,
the game, physical therapy...
495
00:30:09,880 --> 00:30:11,600
Are you going to start training us now?
496
00:30:12,200 --> 00:30:14,840
No. Just until you start taking
things seriously.
497
00:30:15,560 --> 00:30:17,120
We've learned our lesson, okay?
498
00:30:17,880 --> 00:30:20,800
It's true, we can't make things any worse.
499
00:30:21,960 --> 00:30:23,880
Maybe you should slow down a bit.
500
00:30:24,520 --> 00:30:25,800
You have to take care of yourself.
501
00:30:28,400 --> 00:30:29,600
Aren't you going to answer?
502
00:30:30,960 --> 00:30:33,040
No, I don't need to.
It's just some idiots.
503
00:30:33,120 --> 00:30:34,240
Who?
504
00:30:35,320 --> 00:30:36,160
No one.
505
00:30:36,560 --> 00:30:39,080
Just some people who have nothing better
to do than mess with me.
506
00:30:40,520 --> 00:30:42,000
Because of the video you posted?
507
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
Yes.
508
00:30:46,640 --> 00:30:51,240
They wrote about me
on the locker room mirrors the other day.
509
00:30:52,840 --> 00:30:54,800
They said that I was fat
and, well, I don't know.
510
00:30:54,880 --> 00:30:56,400
Fat? You?
511
00:30:57,000 --> 00:30:59,120
I don't precisely have Raquel's body type.
512
00:30:59,200 --> 00:31:00,720
No. So?
513
00:31:01,400 --> 00:31:03,040
You have an amazing strength.
514
00:31:03,640 --> 00:31:06,920
You went through an abortion all by
yourself and can talk about it freely.
515
00:31:07,240 --> 00:31:09,880
Are you going to let some comments
bring you down?
516
00:31:12,920 --> 00:31:15,080
Have you ever had any problems
with your body before?
517
00:31:16,120 --> 00:31:17,240
No.
518
00:31:17,320 --> 00:31:19,760
And are you going to have some now
because of some idiots?
519
00:31:21,400 --> 00:31:22,800
No. No.
520
00:31:24,520 --> 00:31:25,560
Well, there you go.
521
00:31:26,320 --> 00:31:27,720
-Right?
-Yeah.
522
00:31:40,880 --> 00:31:45,360
YOU'RE THE BEST!
523
00:32:01,840 --> 00:32:03,600
Damn, Sílvia, you're looking good!
524
00:32:04,200 --> 00:32:07,400
-Having a boyfriend is good for you.
-Come on, Pela, don't start.
525
00:32:07,480 --> 00:32:09,320
I'm just saying. I mean...
526
00:32:09,400 --> 00:32:12,760
Look, he left them here and just left.
527
00:32:13,320 --> 00:32:14,800
He locked himself in his room.
528
00:32:15,480 --> 00:32:17,400
What do you want me to do?
Get him out?
529
00:32:17,480 --> 00:32:19,560
Come on, Pela,
both of you like motorcycles.
530
00:32:19,640 --> 00:32:21,040
Maybe he'll talk to you.
531
00:32:21,560 --> 00:32:22,480
Right.
532
00:32:22,560 --> 00:32:25,800
I mean, it was pretty cool of Enric
to get these tickets.
533
00:32:25,880 --> 00:32:27,200
Yes, it was really nice of him.
534
00:32:27,920 --> 00:32:29,880
So? Should I tell Óscar to come out?
535
00:32:30,920 --> 00:32:32,400
No, don't worry, I'll do it.
536
00:32:39,680 --> 00:32:40,680
Hi!
537
00:32:40,760 --> 00:32:41,760
Can I come in?
538
00:32:42,320 --> 00:32:43,480
You're already in.
539
00:32:45,320 --> 00:32:47,840
I don't need a sermon
or a therapy session.
540
00:32:48,360 --> 00:32:50,840
I'm fine, I just want to be left alone.
541
00:32:52,000 --> 00:32:53,840
So are we just going to miss out on this?
542
00:32:53,920 --> 00:32:55,680
It doesn't matter,
I'll just give them back to Enric.
543
00:32:55,760 --> 00:32:57,720
No, come on.
Enric can go whenever he likes,
544
00:32:57,800 --> 00:32:59,320
but we have to take advantage.
545
00:32:59,400 --> 00:33:01,960
I can see myself there with a sandwich,
a beer, watching the bikes...
546
00:33:02,040 --> 00:33:03,680
Take Ray then.
547
00:33:04,280 --> 00:33:06,840
Well, that's not a bad idea,
but I want you to come.
548
00:33:07,200 --> 00:33:09,480
I don't want you to think
I'm a bad father.
549
00:33:11,720 --> 00:33:14,440
All right, fine, I'm never going to get
the father of the year award,
550
00:33:14,520 --> 00:33:17,360
but damn it, come with me,
it's not that much of a hassle.
551
00:33:17,600 --> 00:33:22,000
Óscar, don't make me look bad.
I promised your mother.
552
00:33:25,480 --> 00:33:26,760
You're the worst.
553
00:33:27,600 --> 00:33:29,240
I know, man, I know.
554
00:33:29,320 --> 00:33:30,960
Come here.
555
00:33:31,040 --> 00:33:32,800
-What are you doing?
-Come here.
556
00:33:32,880 --> 00:33:35,400
I can't believe I have such cool kids!
557
00:33:36,040 --> 00:33:37,400
Let go!
558
00:33:38,880 --> 00:33:40,080
You're so annoying!
559
00:33:40,160 --> 00:33:42,240
Damn! You used to like that as a kid!
560
00:34:04,000 --> 00:34:05,040
Son of a bitch!
561
00:34:18,680 --> 00:34:21,360
HAVE A GOOD FLIGHT!
562
00:34:27,240 --> 00:34:30,040
THERE IS NO FLIGHT.
563
00:34:30,120 --> 00:34:33,680
VALEN BROKE UP WITH ME.
564
00:34:53,640 --> 00:34:55,080
Hey, hi!
565
00:34:55,360 --> 00:34:56,520
Hi, Emma!
566
00:34:56,600 --> 00:34:57,480
How are you?
567
00:34:58,560 --> 00:35:01,360
Pretty good, especially after beating you.
568
00:35:02,120 --> 00:35:03,040
Right.
569
00:35:03,440 --> 00:35:05,760
The Olympic team is
on a whole other level, right?
570
00:35:06,800 --> 00:35:09,160
You guys played very good, too. Very good!
571
00:35:10,680 --> 00:35:13,280
Listen, Germán,
I want to talk to you for a minute.
572
00:35:25,800 --> 00:35:27,200
-Hey.
-Dad!
573
00:35:27,280 --> 00:35:29,400
Check out the wines I've brought.
574
00:35:29,840 --> 00:35:32,520
-What? You want me to start drinking?
-No, not you.
575
00:35:32,600 --> 00:35:35,080
I'm meeting Júlia and Youssef
for some wine tasting later.
576
00:35:35,160 --> 00:35:37,000
-I want to impress them.
-You sound motivated.
577
00:35:37,080 --> 00:35:38,120
And you're stuck in a rut.
578
00:35:38,640 --> 00:35:40,560
You should do something else
besides laying down all day.
579
00:35:40,640 --> 00:35:42,040
What do you want me to do, Dad?
580
00:35:42,120 --> 00:35:45,840
You've been in a bad mood lately.
What's wrong? Has Emma rubbed off on you?
581
00:35:49,440 --> 00:35:51,960
Listen, Anna, you need to do something.
582
00:35:52,720 --> 00:35:54,960
I understand that you need some time.
583
00:35:55,040 --> 00:35:57,000
And that you won't have
your surgery until summer.
584
00:35:57,080 --> 00:35:59,960
But I don't know,
maybe you should reevaluate your life.
585
00:36:00,120 --> 00:36:03,520
I've already told you. I don't think
coaching the girls is enough.
586
00:36:04,240 --> 00:36:06,400
Why don't you try to get
your pharmacist license back?
587
00:36:06,480 --> 00:36:09,000
-You finished pharmacology school.
-Yes, but I don't have experience.
588
00:36:09,760 --> 00:36:10,760
Besides, I don't like it.
589
00:36:10,840 --> 00:36:12,240
So, what do you like?
What do you want to do?
590
00:36:12,680 --> 00:36:13,560
I don't know.
591
00:36:18,320 --> 00:36:20,160
I was happy enough playing hockey, Dad.
592
00:36:21,880 --> 00:36:24,960
My entire life, you told me
that I should pursue hockey.
593
00:36:25,560 --> 00:36:27,480
-"You'll go far."
-And you did.
594
00:36:27,560 --> 00:36:30,080
Yeah, I got so far that now I'm back
at home in the garden.
595
00:36:30,160 --> 00:36:33,520
Anna, please, you're a smart girl.
596
00:36:34,360 --> 00:36:37,120
You left home to do great things,
and you will find success again.
597
00:36:37,200 --> 00:36:39,760
But find a goal. You're strong, honest...
598
00:36:39,840 --> 00:36:41,840
No, Dad. You don't know me.
I'm not like that anymore.
599
00:36:41,920 --> 00:36:43,080
What are you saying?
600
00:36:44,680 --> 00:36:46,600
Don't you have a wine tasting to go to?
601
00:36:46,680 --> 00:36:48,920
Well, go, I don't have all day.
602
00:37:09,960 --> 00:37:12,840
All right, let's begin. This wine here...
603
00:37:14,440 --> 00:37:15,960
Look, this is a Montsant wine.
604
00:37:16,040 --> 00:37:18,040
-Yes, from Montsant.
-Okay? From Montsant.
605
00:37:18,120 --> 00:37:20,120
-Once you try this wine--
-Maybe you should...
606
00:37:20,240 --> 00:37:21,320
What is it?
607
00:37:21,400 --> 00:37:25,000
Maybe you should learn how to open
a bottle before you open your business.
608
00:37:25,080 --> 00:37:28,680
It's not me! It's that shitty wine opener
you gave me, it's worthless.
609
00:37:28,760 --> 00:37:30,280
-Look!
-Good job, Youssef!
610
00:37:31,480 --> 00:37:32,560
Okay, let's do this.
611
00:37:33,400 --> 00:37:34,720
I won't drink it.
612
00:37:34,800 --> 00:37:36,760
-Just a sip.
-No, I'll just taste it.
613
00:37:36,840 --> 00:37:38,960
Hey, won't you have any regrets
if you drink this?
614
00:37:39,440 --> 00:37:42,480
No, with this color, I can't spit it out.
615
00:37:42,560 --> 00:37:45,920
It's a shade of purplish red
with subtle highlights.
616
00:37:46,000 --> 00:37:47,920
Fresh as a strawberry.
617
00:37:48,000 --> 00:37:49,960
I didn't know you were an expert.
618
00:37:50,120 --> 00:37:51,920
Expert? More like a phony.
619
00:37:52,000 --> 00:37:53,680
I looked it up on the Internet
to impress you.
620
00:37:53,760 --> 00:37:55,560
I have no idea of what I just said.
621
00:37:55,640 --> 00:37:57,000
All right, let's do this.
622
00:38:01,800 --> 00:38:04,160
Okay, let's try that one,
I like the label.
623
00:38:04,240 --> 00:38:06,000
You don't chose a wine based on the label.
624
00:38:06,080 --> 00:38:07,480
But I like the label.
625
00:38:07,560 --> 00:38:09,360
Okay, fine. I'll get the wine opener.
626
00:38:09,440 --> 00:38:10,680
I'm getting dizzy.
627
00:38:11,680 --> 00:38:14,560
-Are you okay, Júlia?
-Yes, I just got a little bit dizzy.
628
00:38:14,640 --> 00:38:16,120
But you didn't even drink.
629
00:38:16,200 --> 00:38:18,720
-Have some bread.
-No, I'm fine. Don't worry.
630
00:38:18,800 --> 00:38:21,280
Once you try this wine,
you'll notice that...
631
00:38:23,800 --> 00:38:25,480
Hey, you look pale.
632
00:38:25,880 --> 00:38:27,760
Bring her a soda,
maybe her blood pressure is low.
633
00:38:27,840 --> 00:38:29,840
-Yes, right away.
-Júlia.
634
00:38:30,280 --> 00:38:32,040
Júlia, are you okay?
635
00:38:32,720 --> 00:38:33,720
Júlia.
636
00:38:35,080 --> 00:38:37,240
Take me to the hospital.
637
00:38:38,160 --> 00:38:39,560
-Shit.
-Júlia.
638
00:38:46,600 --> 00:38:48,160
Santi, call an ambulance.
639
00:38:48,560 --> 00:38:49,480
What?
640
00:38:49,560 --> 00:38:51,000
Call an ambulance.
641
00:38:51,360 --> 00:38:52,520
Shit.
642
00:38:52,600 --> 00:38:54,520
Breathe. You'll be fine.
643
00:39:13,360 --> 00:39:15,800
How could you, Florencia?
644
00:39:16,960 --> 00:39:18,520
Traveling by yourself?
645
00:39:18,600 --> 00:39:21,560
I'm 18, I don't need permission.
646
00:39:22,560 --> 00:39:24,040
What if something happened to you?
647
00:39:24,520 --> 00:39:26,800
I almost had a heart attack
when I saw the note.
648
00:39:27,400 --> 00:39:28,720
I'm sorry, Mom.
649
00:39:31,760 --> 00:39:34,960
Well, you spent all your savings.
650
00:39:35,520 --> 00:39:37,200
You wasted all your money.
651
00:39:37,280 --> 00:39:38,680
I don't care about that.
652
00:39:40,960 --> 00:39:42,640
I only wanted to see Valen.
653
00:39:50,600 --> 00:39:53,240
Oh, these kids.
654
00:39:56,360 --> 00:39:58,280
This is the worst birthday of my life.
655
00:40:05,200 --> 00:40:06,800
-Shoot, pass it.
-I can't.
656
00:40:06,880 --> 00:40:09,560
-You're getting your ass handed to you.
-Dude, pass the ball.
657
00:40:10,240 --> 00:40:12,080
Fuck! See?
You made me lose again.
658
00:40:12,160 --> 00:40:13,760
No, you just suck, dude.
659
00:40:14,560 --> 00:40:16,280
Pitxi! What's up?
660
00:40:16,360 --> 00:40:18,160
We haven't seen you in days, dude.
661
00:40:18,680 --> 00:40:19,640
How are you?
662
00:40:19,880 --> 00:40:22,040
-Here, take a seat.
-Fine, I'm managing.
663
00:40:23,480 --> 00:40:26,640
Forget about patting me on the back,
giving me advice and all that shit, okay?
664
00:40:26,960 --> 00:40:28,080
Sure, okay.
665
00:40:31,640 --> 00:40:34,000
-I'm going to the bike show tomorrow.
-What bike show?
666
00:40:34,160 --> 00:40:35,960
Dude, the fucking bike show.
I have VIP tickets.
667
00:40:36,040 --> 00:40:38,040
-Yeah, right!
-Where did you get them?
668
00:40:38,560 --> 00:40:40,960
Chill, dude. My dad gave them to him.
669
00:40:41,800 --> 00:40:43,800
Oh, that's right,
you guys are brothers now.
670
00:40:43,880 --> 00:40:47,680
-Are you all going together as a family?
-Nah, I don't like motorcycles.
671
00:40:47,920 --> 00:40:49,680
I just go to make my dad happy.
672
00:40:49,840 --> 00:40:51,680
Well, it was really nice of him.
673
00:40:52,120 --> 00:40:54,800
Hey, so, what's up with Raquel?
674
00:40:55,400 --> 00:40:57,360
Have you definitely broken up?
675
00:40:57,440 --> 00:40:59,160
Putxi, drop it, forget it.
676
00:40:59,240 --> 00:41:01,400
Sorry. He said he didn't want advice,
so I was just asking.
677
00:41:01,480 --> 00:41:02,680
So? Hey, I'm fine.
678
00:41:03,200 --> 00:41:05,960
Honestly, it's fine.
We broke up, that's it.
679
00:41:07,360 --> 00:41:08,760
It sucks, but we broke up.
680
00:41:11,920 --> 00:41:13,480
But you'll get back together for sure.
681
00:41:13,560 --> 00:41:14,880
-No, I don't think so.
-Sure you will.
682
00:41:14,960 --> 00:41:17,800
-Raquel has always been crazy about you.
-But not anymore, Nil!
683
00:41:19,400 --> 00:41:20,680
What do you mean?
684
00:41:22,640 --> 00:41:26,000
I messed up bad,
and she doesn't want to see me again.
685
00:41:29,280 --> 00:41:30,880
-You want to go have a drink?
-Yes!
686
00:41:30,960 --> 00:41:32,560
-Let's go.
-Come on.
687
00:41:42,800 --> 00:41:44,240
Do you need anything?
688
00:41:45,040 --> 00:41:48,000
-Maybe some water or a blanket?
-No, thanks.
689
00:41:48,080 --> 00:41:50,480
I'm going to the pharmacy
to get your medication, okay?
690
00:41:50,560 --> 00:41:51,680
-Okay.
-I'll be back soon.
691
00:41:51,760 --> 00:41:52,640
Thanks.
692
00:42:01,480 --> 00:42:03,280
Aunt, I'm so sorry.
693
00:42:03,880 --> 00:42:05,280
I know this was very important to you.
694
00:42:05,360 --> 00:42:07,840
Berta,
this was a possibility, and that's it.
695
00:42:08,560 --> 00:42:10,320
Let's not make a big deal out of it.
696
00:42:15,440 --> 00:42:16,600
I'm going to get some...
697
00:42:16,680 --> 00:42:17,920
Where are you going?
698
00:42:18,000 --> 00:42:19,040
To the kitchen.
699
00:42:19,120 --> 00:42:21,320
You can just ask me
whenever you need something.
700
00:42:21,400 --> 00:42:24,040
I didn't have open heart surgery.
I can walk.
701
00:42:24,680 --> 00:42:25,960
It's okay.
702
00:42:26,040 --> 00:42:28,200
It's also okay to ask for help, Aunt.
703
00:42:28,280 --> 00:42:30,200
You're allowed to be sad,
cry or even be angry
704
00:42:30,280 --> 00:42:31,560
because of what just happened.
705
00:42:31,640 --> 00:42:33,600
Weren't you going out with your friends?
706
00:42:34,240 --> 00:42:36,480
You don't have to stay here with me.
707
00:42:36,960 --> 00:42:38,360
Besides, Santi's coming back.
708
00:42:38,880 --> 00:42:40,680
-I know, but...
-Go.
709
00:42:41,640 --> 00:42:42,640
Go.
710
00:43:04,640 --> 00:43:05,960
Emma, what do you want?
711
00:43:07,280 --> 00:43:08,560
I don't know.
712
00:43:09,920 --> 00:43:11,160
Ouch.
713
00:43:11,240 --> 00:43:12,520
It's better like that.
714
00:43:13,320 --> 00:43:14,280
What's up?
715
00:43:15,080 --> 00:43:16,000
How are you?
716
00:43:16,080 --> 00:43:18,880
Fine. I wanted to be alone,
but come right in.
717
00:43:19,760 --> 00:43:20,920
What do you want?
718
00:43:23,920 --> 00:43:25,360
I wanted to...
719
00:43:30,120 --> 00:43:31,520
I need to tell you something.
720
00:43:31,640 --> 00:43:33,160
What have you done this time?
721
00:43:34,360 --> 00:43:37,440
Anna, promise you won't get mad.
722
00:43:46,080 --> 00:43:47,080
Here.
723
00:43:47,720 --> 00:43:49,280
Take that, you'll feel better.
724
00:43:51,000 --> 00:43:54,200
I'm fine. You don't need to ask me again.
725
00:43:58,720 --> 00:43:59,640
Sit down.
726
00:44:03,200 --> 00:44:06,800
It's clear that I will have to do in vitro
since the inseminations aren't working.
727
00:44:06,880 --> 00:44:09,080
-Don't think about that right now.
-It'll be a long, hard process,
728
00:44:09,160 --> 00:44:10,600
but I'm not worried about that.
729
00:44:10,680 --> 00:44:14,000
-I'm worried about the money.
-Júlia, calm down for a second.
730
00:44:14,080 --> 00:44:16,640
I don't want to calm down,
I want to find solutions.
731
00:44:16,960 --> 00:44:19,080
I'll have to work more hours,
but that's it.
732
00:44:19,160 --> 00:44:21,840
I'll have to work like a mule
and find more clients
733
00:44:22,000 --> 00:44:23,960
because I don't have enough.
734
00:44:24,800 --> 00:44:26,880
You must have saving, right?
735
00:44:28,720 --> 00:44:30,120
I live day to day.
736
00:44:30,200 --> 00:44:33,880
Between the rent,
Berta's expenses and Olga's center.
737
00:44:33,960 --> 00:44:36,920
Yeah, but that's because you're putting
everything on your shoulders.
738
00:44:37,000 --> 00:44:39,080
You should let Berta help you out somehow.
739
00:44:39,160 --> 00:44:40,720
-Babysitting, tutoring...
-No.
740
00:44:40,800 --> 00:44:43,960
Berta has to focus on her studies,
that's it. I'll figure it out.
741
00:44:44,040 --> 00:44:46,560
-Right, until something bad happens?
-And what do you want me to do?
742
00:44:47,000 --> 00:44:49,280
Huh? Just let it be?
743
00:44:59,120 --> 00:45:02,520
Listen, Júlia. I have some savings.
744
00:45:02,880 --> 00:45:04,600
-I could lend you the money.
-No.
745
00:45:06,160 --> 00:45:08,240
I know becoming a mother
is very important to you.
746
00:45:19,720 --> 00:45:20,720
What about Núria?
747
00:45:22,200 --> 00:45:24,320
Don't worry, it's my money.
748
00:45:39,520 --> 00:45:40,440
Come on.
749
00:45:47,240 --> 00:45:48,960
Hey, aren't those...
750
00:45:50,120 --> 00:45:51,240
Son of a bitch.
751
00:45:55,280 --> 00:45:59,160
HAPPY BIRTHDAY, FLOR!
752
00:46:02,720 --> 00:46:03,840
What are you doing here?
753
00:46:04,560 --> 00:46:06,560
Why didn't you tell us
it was your birthday?
754
00:46:06,640 --> 00:46:08,440
It's all thanks to Lorena, otherwise...
755
00:46:12,040 --> 00:46:13,440
Happy birthday, champ!
756
00:46:36,120 --> 00:46:37,200
Come here.
757
00:46:47,000 --> 00:46:48,680
Come on, guys, I'm starving.
758
00:46:48,760 --> 00:46:50,000
Come on.
759
00:46:51,280 --> 00:46:55,000
Come on, if we don't go upstairs,
I'm going to eat it here.
760
00:46:55,160 --> 00:46:57,160
Come on, Florecilla. Come on!
761
00:46:57,440 --> 00:46:58,400
Let's go.
762
00:46:59,560 --> 00:47:01,200
You guys are assholes!
763
00:47:04,400 --> 00:47:09,640
Happy birthday, dear Flor
764
00:47:10,360 --> 00:47:14,960
Happy birthday to you
765
00:47:17,480 --> 00:47:18,800
-Yay!
-Congrats.
766
00:47:20,520 --> 00:47:22,520
I'm sorry.
I'm really bad at cutting cakes.
767
00:47:22,600 --> 00:47:24,000
No, I don't want any.
768
00:47:25,720 --> 00:47:27,400
Dude, it's your birthday.
769
00:47:28,120 --> 00:47:30,080
I don't like cheesecake.
770
00:47:30,160 --> 00:47:32,680
-Dude, Lore.
-How was I supposed to know?
771
00:47:32,840 --> 00:47:34,440
I love cheesecake.
772
00:47:35,400 --> 00:47:36,600
It's cool.
773
00:47:36,680 --> 00:47:38,200
It's the thought that counts.
774
00:47:38,520 --> 00:47:39,720
Thanks, guys. Seriously.
775
00:47:39,880 --> 00:47:41,040
Well, I want some.
776
00:47:41,120 --> 00:47:43,440
It's the least we could do
after breaking into your house.
777
00:47:44,280 --> 00:47:45,960
-Do you want some?
-No, but seriously.
778
00:47:46,040 --> 00:47:49,200
If it weren't for you, I'd be crying
all night. And I still might.
779
00:47:49,680 --> 00:47:51,080
No.
780
00:47:51,160 --> 00:47:53,880
It's your birthday,
and we have to celebrate.
781
00:47:54,480 --> 00:47:56,680
Let's see.
Flor, do you have a pen and paper?
782
00:47:56,760 --> 00:47:58,080
-Yeah.
-Paper, what for?
783
00:47:58,480 --> 00:48:00,080
Okay, I need a lighter.
784
00:48:02,240 --> 00:48:04,560
-What is she doing?
-I don't know. Where's she going?
785
00:48:51,400 --> 00:48:52,360
CALL AGAIN
786
00:49:00,200 --> 00:49:01,200
Manel.
787
00:49:12,800 --> 00:49:13,840
Thanks.
788
00:49:18,240 --> 00:49:19,480
That's cool.
789
00:49:19,560 --> 00:49:20,720
What?
790
00:49:21,120 --> 00:49:23,840
That you called me. I'm glad you did.
791
00:49:28,280 --> 00:49:30,840
I like that whole mysterious vibe
of yours.
792
00:49:38,160 --> 00:49:39,720
You really want to party, huh?
793
00:49:43,000 --> 00:49:44,080
A little bit.
794
00:50:09,520 --> 00:50:11,200
You want to dance? You want to...
795
00:50:15,160 --> 00:50:17,320
-Can you see without them?
-No, nothing.
796
00:50:18,040 --> 00:50:19,640
-Nothing?
-I mean, a little bit.
797
00:50:37,320 --> 00:50:38,800
Get me another drink.
798
00:50:43,640 --> 00:50:44,640
Hey.
799
00:50:45,080 --> 00:50:46,120
Two more!
800
00:50:47,440 --> 00:50:48,440
Two more!
801
00:50:57,400 --> 00:50:59,240
-And done.
-Okay.
802
00:50:59,400 --> 00:51:01,360
Okay, now you have to read them, Flor.
803
00:51:01,440 --> 00:51:03,280
-Aren't we supposed to burn them?
-No.
804
00:51:03,360 --> 00:51:06,080
This is the fun part.
First you read and then you burn it.
805
00:51:07,200 --> 00:51:08,280
-Come on.
-Okay, sure.
806
00:51:09,720 --> 00:51:11,040
I want to forget about Valen.
807
00:51:11,360 --> 00:51:13,360
She can go to hell.
808
00:51:13,440 --> 00:51:15,240
-That's right!
-Good one!
809
00:51:15,520 --> 00:51:16,840
Wait, wait, here.
810
00:51:18,680 --> 00:51:19,840
Burn, bitch.
811
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
Wow!
812
00:51:23,320 --> 00:51:25,080
What? You look like
you've never seen fire before.
813
00:51:28,120 --> 00:51:29,520
Okay, your turn, Laila.
814
00:51:30,080 --> 00:51:31,840
She wants to see Nil's butt again.
815
00:51:33,000 --> 00:51:34,840
I want to pass my exams, dumb-ass.
816
00:51:35,640 --> 00:51:37,680
Emma, you're up. What did you write?
817
00:51:37,840 --> 00:51:39,240
No, no, next. You.
818
00:51:39,320 --> 00:51:41,040
-No, no. Your turn.
-Your turn.
819
00:51:44,200 --> 00:51:45,280
Come on, dude.
820
00:51:45,440 --> 00:51:47,520
-Hey, I read mine.
-Come on.
821
00:51:47,840 --> 00:51:49,440
I don't want you...
822
00:51:53,560 --> 00:51:54,680
I don't want you to hate me.
823
00:51:55,040 --> 00:51:56,600
Why would we hate you?
824
00:52:00,880 --> 00:52:02,560
I'm switching to Germán's team.
825
00:52:03,840 --> 00:52:05,960
Come on, dude. Be serious.
826
00:52:06,200 --> 00:52:07,520
I'm sorry, Laila.
827
00:52:08,480 --> 00:52:09,440
I'm not kidding.
828
00:52:09,880 --> 00:52:11,520
I'm leaving the Minervas.
829
00:52:18,720 --> 00:52:19,840
I'm sorry.
830
00:52:24,520 --> 00:52:25,760
Fuck.
831
00:53:49,280 --> 00:53:51,320
-What about Anna? When is she coming back?
-Soon, hopefully.
832
00:53:51,400 --> 00:53:52,600
They're mad at me, Germán.
833
00:53:52,680 --> 00:53:54,320
And you have to give the girls
on the Olympic team a chance.
834
00:53:54,400 --> 00:53:55,920
We should kick her out
of our WhatsApp group.
835
00:53:56,000 --> 00:53:57,240
Gina, what are you doing here?
836
00:53:57,320 --> 00:53:58,680
I'm the new player.
837
00:53:58,760 --> 00:54:00,000
They hate me.
838
00:54:00,080 --> 00:54:02,080
I can't stay there trying to earn enough
money to support this family,
839
00:54:02,160 --> 00:54:03,360
so you can go around giving it all away.
840
00:54:03,440 --> 00:54:04,560
You're more than happy in Budapest.
841
00:54:04,640 --> 00:54:06,520
I meant that I don't want filters
on the photos.
842
00:54:06,600 --> 00:54:07,480
Why don't you lie down?
843
00:54:07,560 --> 00:54:09,480
Lluc, if my belly is big, it's big.
I don't want to hide it.
844
00:54:09,560 --> 00:54:11,840
-He's quite the character.
-You don't have to tell me.
845
00:54:11,920 --> 00:54:14,800
-Pela is a good person.
-What? You're friends now?
846
00:54:14,880 --> 00:54:15,720
Isn't that what you wanted?
847
00:54:15,800 --> 00:54:18,560
-Is he your boyfriend?
-No way, Dad. We're friends, that's all.
848
00:54:18,640 --> 00:54:20,040
How will we tell them?
849
00:54:22,240 --> 00:54:23,640
Perhaps we don't have to tell them yet.
850
00:54:23,720 --> 00:54:25,120
Are you seeing other people besides me?
851
00:54:25,200 --> 00:54:26,360
Is this because of yesterday?
852
00:54:26,440 --> 00:54:29,000
I hope you have a good excuse.
You've gone too far.
853
00:54:29,080 --> 00:54:31,040
I think it's best if we didn't spend
so much time together, Lorena.
854
00:54:31,120 --> 00:54:33,240
If I'm with you, I'm only with you.
855
00:54:33,320 --> 00:54:35,120
Well, next time, be sure to use your head.
59155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.