All language subtitles for Tag.und.Nacht.2010.DVDRip.XviD.5rFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,117 --> 00:00:27,117 Legenda by DanDee 2 00:00:38,118 --> 00:00:41,118 DIA E NOITE 3 00:00:41,119 --> 00:00:44,040 Sim, baby, sim. 4 00:00:44,399 --> 00:00:47,640 Me dá sua língua. Isso. Sorria. Sorria pra mim. 5 00:00:47,920 --> 00:00:51,080 Vamos. Venha cá, isso. 6 00:00:51,659 --> 00:00:52,959 Sorria. Sim. 7 00:00:52,960 --> 00:00:55,880 Sorria pra mim. Isso. Sorria, sorria... 8 00:00:56,079 --> 00:00:57,960 É. Me mostra seus peitos. Isso. 9 00:00:58,920 --> 00:01:00,840 Olhe pra mim. Isso, olhe para mim. 10 00:01:01,399 --> 00:01:04,440 Me dá seus olhos. Me mostra seus olhos. Isso. 11 00:01:04,799 --> 00:01:08,800 Vamos. Me dá os peitos. Isso, me dá os peitos. 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,520 Vamos lá, acorda! Abra suas pernas. 13 00:01:11,959 --> 00:01:15,400 Muito bom. Me mostra as malditas pernas. Muito bom! 14 00:01:15,840 --> 00:01:18,200 Olhe pra mim, olhe pra mim. Muito bom. 15 00:01:18,400 --> 00:01:21,440 Muito bom. Me dá sua língua. Língua. Muito bom. 16 00:01:21,640 --> 00:01:23,880 Vamos, olhe pra mim. 17 00:01:25,239 --> 00:01:28,520 Sim. Isso. Vá em frente. Vá em frente. 18 00:01:28,920 --> 00:01:31,240 Olhe pra mim. Olhe nos meus olhos. 19 00:01:31,879 --> 00:01:33,640 Olhe nos meus olhos. Isso. 20 00:01:34,920 --> 00:01:37,000 Que tipo de flores você gosta? 21 00:01:37,200 --> 00:01:39,800 Flores! Hã? 22 00:01:40,560 --> 00:01:44,000 Eu vou colocar rosas. Rosas. Toda mulher gosta de rosas. 23 00:01:44,200 --> 00:01:46,600 E para beber? O que você gosta? 24 00:01:46,799 --> 00:01:49,240 - Champanhe. - Sim, champanhe. Boa. 25 00:01:50,239 --> 00:01:53,360 E permissão de residência? Papéis? 26 00:01:56,200 --> 00:01:57,680 Este é o seu filho? 27 00:01:58,560 --> 00:02:00,560 Que gracinha. 28 00:02:00,760 --> 00:02:02,680 Menino bonito. 29 00:02:05,280 --> 00:02:08,760 Ok, Elena. Bem-vinda. 30 00:02:09,360 --> 00:02:13,040 Fazer o cliente sentir que ele é alguém especial. 31 00:02:13,240 --> 00:02:17,000 Se conseguir fazer isso, é possível até ganhar algo mais. 32 00:02:17,400 --> 00:02:21,320 Quanto mais fizer a sua vontade, mais você pode ganhar. 33 00:02:21,520 --> 00:02:23,760 E posso recusar algum desejo? 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,920 - Oi. - Oi. 35 00:02:26,400 --> 00:02:28,480 - Vou começar esta noite. - Ótimo. 36 00:02:28,879 --> 00:02:30,320 - Tchau. - Tchau. 37 00:02:31,560 --> 00:02:33,360 Você deve estar preparada para fazer qualquer coisa. 38 00:02:33,560 --> 00:02:36,720 - Qualquer coisa que o cliente quiser. - Qualquer coisa? 39 00:02:36,919 --> 00:02:39,040 Na privacidade, o que ele quiser. 40 00:02:40,319 --> 00:02:42,760 Preciso de um novo emprego. 41 00:02:42,761 --> 00:02:44,761 As aulas de piano já não são suficientes. 42 00:02:44,960 --> 00:02:48,760 Com crianças é muito difícil. 43 00:02:48,960 --> 00:02:51,200 Vamos crianças! Abram a porta! 44 00:02:51,560 --> 00:02:54,640 - Monstros! - Apareça quando estiver livre. 45 00:02:59,599 --> 00:03:01,560 - Cara ou coroa? - Coroa. 46 00:03:08,400 --> 00:03:12,680 Se isso não funcionar, esperamos nas mesas. 47 00:03:12,879 --> 00:03:14,920 Ou vamos ser dançarinas eróticas. 48 00:03:15,120 --> 00:03:18,320 Escute, se uma de nós deixar de gostar, desistimos disso. 49 00:03:18,520 --> 00:03:22,040 - Não vamos fazer isso sozinhas. - Certo. Estamos nisso juntas. 50 00:03:23,000 --> 00:03:25,160 Olha, o que eu encontrei. 51 00:03:25,360 --> 00:03:29,320 - Que fofo, onde achou isso. - É de quando você ficou comigo. 52 00:03:29,520 --> 00:03:32,280 - Posso ficar? - Tudo a seu tempo. 53 00:03:34,039 --> 00:03:36,000 Tamanho. 54 00:03:39,039 --> 00:03:41,800 Umas cinco vezes por semana. 55 00:03:43,719 --> 00:03:47,160 Isso nos daria 500 ou 2000 por mês. Sem impostos. 56 00:03:47,879 --> 00:03:51,120 - Ao todo, uns 4000 mais as dicas. - Isso é muito! 57 00:03:51,520 --> 00:03:53,320 Bebida preferida. 58 00:03:54,479 --> 00:03:57,520 Mas nós não temos que dar nossos nomes verdadeiros. 59 00:03:57,719 --> 00:04:00,120 Mas tudo bem, certo? É inofensivo. 60 00:04:00,560 --> 00:04:02,160 Nem o nosso endereço. 61 00:04:04,360 --> 00:04:07,520 - Comida preferida. - Salsichas com chucrute. 62 00:04:07,719 --> 00:04:09,920 Acho que com a comida, deve dizer a verdade. 63 00:04:09,921 --> 00:04:11,921 Do contrário, podem te fazer comer algo estranho. 64 00:04:15,599 --> 00:04:17,520 É um trabalho. 65 00:04:21,240 --> 00:04:22,920 Está bom para começar. 66 00:04:23,120 --> 00:04:26,840 - Minha esposa Sissi já está lá. - Eu ainda estou preenchendo. 67 00:04:27,040 --> 00:04:29,040 Uma hora mais tarde, ele já nos reservou. 68 00:04:29,639 --> 00:04:31,240 Com táxi, incluído. 69 00:04:32,120 --> 00:04:35,200 - Eu vou. - Ele pediu uma loira. 70 00:04:36,120 --> 00:04:38,600 Eu não posso mandar uma morena. 71 00:04:40,319 --> 00:04:42,400 Vou chegar até o banheiro. 72 00:04:59,199 --> 00:05:01,800 Então, você e a Lea são ambas estudantes? 73 00:05:02,000 --> 00:05:05,320 - Devemos pensar em outra coisa? - Não, isso está bom. 74 00:05:05,879 --> 00:05:07,960 - Você bebe? - Sim. 75 00:05:12,839 --> 00:05:14,760 - Saúde. - Saúde. 76 00:05:23,800 --> 00:05:26,640 Tenho seis meninas que trabalham pra mim. 77 00:05:26,839 --> 00:05:28,840 Três modelos do Leste, 78 00:05:29,040 --> 00:05:31,400 minha esposa, Sissi e vocês duas. 79 00:05:32,279 --> 00:05:34,400 Até agora, todos estão satisfeitos... 80 00:05:34,600 --> 00:05:36,880 Os clientes, as meninas e eu. 81 00:05:37,079 --> 00:05:39,560 Não há razão para não continuar, né? 82 00:05:39,759 --> 00:05:41,960 - Gostaria de ver um filme? - Sim. 83 00:05:42,160 --> 00:05:44,320 Escolha um. Um filme da caixa? 84 00:06:17,680 --> 00:06:19,720 Quem é? 85 00:06:19,920 --> 00:06:24,120 Eu me escondi. Você tem que me encontrar. 86 00:06:38,439 --> 00:06:41,280 Você é a Sissi? 87 00:06:41,879 --> 00:06:45,520 Vamos lá, você não pode me ver. 88 00:06:45,720 --> 00:06:48,760 Siggi, não. 89 00:06:55,399 --> 00:06:56,920 Olá. 90 00:07:06,040 --> 00:07:08,240 Então, o que está esperando? Tire suas roupas. 91 00:07:08,439 --> 00:07:10,720 Ou você quer assistir televisão com ele? 92 00:07:10,920 --> 00:07:14,320 Ele não tem televisão. É apenas um velhote. 93 00:07:14,519 --> 00:07:17,440 Sissi, pare de falar bobagem. 94 00:07:40,120 --> 00:07:44,080 Perfume e loção corporal. Devem ser uma marca especial. 95 00:07:44,279 --> 00:07:45,480 Um cheiro, uma história. 96 00:07:45,481 --> 00:07:48,480 Algo que simplesmente confunda os homens. 97 00:07:57,160 --> 00:07:58,640 - Tchau - Tchau. 98 00:08:07,319 --> 00:08:10,160 Lembre-se de pedir o dinheiro. 99 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 Dinheiro primeiro, por favor. 100 00:08:45,960 --> 00:08:47,480 Olá. 101 00:08:48,519 --> 00:08:50,240 Sua primeira vez? 102 00:08:57,200 --> 00:09:00,880 Se fizer sem camisinha, pode ganhar um extra. 103 00:09:08,159 --> 00:09:10,960 Me dá aqui, eu faço. 104 00:09:11,159 --> 00:09:12,840 Então... 105 00:09:41,679 --> 00:09:43,800 Vou pedir por você de novo. 106 00:10:33,519 --> 00:10:35,840 Como foi? Muito ruim? 107 00:10:38,159 --> 00:10:40,720 Dentro e fora, em seguida, ele caiu no sono. 108 00:10:41,320 --> 00:10:44,600 - Deixei um cartão. - Você o quê? 109 00:10:45,720 --> 00:10:47,720 Ele não usou a hora toda. 110 00:12:22,919 --> 00:12:24,480 - Oi. - Ei. 111 00:12:24,679 --> 00:12:28,120 - Estou feliz por você estar aqui. - É uma coincidência. Hanna queria... 112 00:12:35,080 --> 00:12:37,200 Você não está mais em Viena? 113 00:12:37,201 --> 00:12:39,201 São quase dois meses desde que eu ouvi falar de você! 114 00:12:39,399 --> 00:12:41,200 Agora podemos nos falar. 115 00:12:41,399 --> 00:12:44,280 Como você está? Parece bem. Como sempre. 116 00:12:44,480 --> 00:12:47,680 Eu me sinto muito bem. Temos um apartamento legal. 117 00:12:47,879 --> 00:12:51,120 - Onde conseguiu o nosso endereço? - Da sua mãe. 118 00:12:51,320 --> 00:12:53,840 E os seus estudos? 119 00:12:54,039 --> 00:12:58,480 - Conhece todas essas pessoas? - Não, apenas o anfitrião. 120 00:12:58,679 --> 00:13:00,960 Estou viajando de novo amanhã. 121 00:13:00,961 --> 00:13:02,961 Mas agora vou estar por aqui mais vezes. 122 00:13:03,159 --> 00:13:05,560 Podemos nos ver outra vez. 123 00:15:32,960 --> 00:15:34,480 Alô? 124 00:15:34,679 --> 00:15:36,760 Bom dia. Tudo bem. 125 00:15:37,159 --> 00:15:38,760 Sim, me envia um SMS. 126 00:15:38,960 --> 00:15:42,640 - Trabalho, Hanna. Devo me apressar. - Ele parece legal? 127 00:15:42,840 --> 00:15:45,880 Homens vem e vão, mas nós somos rainhas. 128 00:15:46,080 --> 00:15:49,120 Quem? Nós mulheres, ou nós prostitutas? 129 00:15:49,320 --> 00:15:50,840 Só nós duas. 130 00:16:17,000 --> 00:16:20,360 Deixe o dinheiro sobre a mesa. Ou você quer conversar? 131 00:16:20,559 --> 00:16:23,080 Você está bem. 132 00:16:23,279 --> 00:16:24,920 Por favor, leve o tempo que quiser. 133 00:16:54,639 --> 00:16:57,960 Gostaria de algo para beber? Tenho um pouco de champanhe no gelo. 134 00:16:58,759 --> 00:17:00,720 Vamos, só levanta e pronto. 135 00:17:13,119 --> 00:17:16,080 - Qual é o seu nome? - Não é da sua conta. 136 00:18:09,079 --> 00:18:10,760 E quando você vier, 137 00:18:10,960 --> 00:18:13,480 deve ser bela e selvagem. 138 00:18:14,359 --> 00:18:17,040 Então, posso vê-la através de uma fresta na porta... 139 00:18:17,759 --> 00:18:20,600 Eu vou te ver, como se estivesse montando um cavalo. 140 00:18:20,799 --> 00:18:23,560 Inclinando para trás, dançando na sela. 141 00:18:23,759 --> 00:18:26,880 Faíscas voam dos seus cascos de cavalo. 142 00:18:27,880 --> 00:18:30,440 Uma faísca atinge minha pele, 143 00:18:30,640 --> 00:18:34,720 meu coração. E então eu atiro a flecha. 144 00:18:35,480 --> 00:18:39,200 Do meu arco tensionado, eu quase atiro em você. 145 00:18:39,880 --> 00:18:42,120 Meu alvo, seu portão vermelho. 146 00:18:42,319 --> 00:18:45,760 À medida que flui no mar espumoso... 147 00:18:48,559 --> 00:18:50,800 Vamos, vamos lá. Leve-me até sua boca. 148 00:19:22,000 --> 00:19:25,480 Você vê, aqui é uma cena do Livro de Daniel 149 00:19:26,279 --> 00:19:28,120 fora do Antigo Testamento, 150 00:19:28,960 --> 00:19:31,640 Susanna, quando ela se banhava no jardim. 151 00:19:31,839 --> 00:19:35,480 é espreitada por dois anciãos... 152 00:19:38,720 --> 00:19:41,520 - Que bom você nos fazer uma visita. - Sinto muito. 153 00:19:41,720 --> 00:19:45,000 Se abrandará e ela se depara com a escolha... 154 00:19:47,160 --> 00:19:49,560 Poderia se apressar e sentar? 155 00:19:49,759 --> 00:19:53,120 E diante da escolha com o seu casamento, 156 00:19:53,319 --> 00:19:56,240 ou ser sentenciada à morte. 157 00:19:56,440 --> 00:20:00,160 Por Susanna escolher a morte, ela é resgatada. 158 00:20:00,359 --> 00:20:03,400 Os dois juízes são sentenciados à morte 159 00:20:03,599 --> 00:20:07,320 por causa das tentações Babilônia estava corrompida. 160 00:20:24,000 --> 00:20:25,800 Espera por mim. 161 00:20:43,359 --> 00:20:46,800 Onde você estava? Te liguei três vezes. 162 00:20:47,000 --> 00:20:48,800 Eu estava bem. 163 00:20:49,920 --> 00:20:52,320 A borracha tem um gosto horrível. 164 00:20:53,240 --> 00:20:56,840 Mas eu recebi um extra de 100 €. Nada mau! 165 00:20:58,839 --> 00:21:02,360 Um absurdo. Ele tinha um sutiã e cinta-liga preta. 166 00:21:02,559 --> 00:21:04,200 Quieta! 167 00:21:05,559 --> 00:21:07,000 Harold está aqui? 168 00:21:07,200 --> 00:21:08,680 - É mesmo? - Nós estávamos estudando. 169 00:21:08,880 --> 00:21:10,960 Não consigo imaginar porque gosta dele. 170 00:21:14,839 --> 00:21:16,320 Olá. 171 00:21:17,160 --> 00:21:19,240 - Está bonito com os óculos. - Obrigado. 172 00:21:20,160 --> 00:21:23,000 Me parece que trabalham duro. Você tem uma prova? 173 00:21:23,200 --> 00:21:26,560 - Vamos ter uma em breve. - Bem, então vou deixá-los em paz. 174 00:21:28,880 --> 00:21:30,840 - Nós já vamos. - Obrigado. 175 00:21:36,880 --> 00:21:42,080 - Ele é um pouco estranho, mas é legal. - Você é ainda mais estranha. 176 00:21:50,680 --> 00:21:52,200 Alô? 177 00:21:56,079 --> 00:21:57,640 Agora? 178 00:21:58,559 --> 00:22:00,200 Certo. Onde? 179 00:22:00,960 --> 00:22:05,000 Exterior índigo blue, interior champanhe e trufas. 180 00:22:05,200 --> 00:22:08,476 Não, eu mudei para Luxo Premium. 181 00:22:08,840 --> 00:22:12,037 Sim, assentos de fibra macios, perfurado. 182 00:22:12,240 --> 00:22:15,676 Fibra macio, perfurado. Sim. 183 00:22:16,240 --> 00:22:19,516 Vou estar de volta no dia 10, na parte da manhã. 184 00:22:19,720 --> 00:22:21,153 Sem ar condicionado. 185 00:22:22,520 --> 00:22:25,353 Sim, ele vai ficar bom para fazer o test drive no dia. 186 00:22:26,240 --> 00:22:27,440 Gostaria de uma bebida? 187 00:22:27,441 --> 00:22:30,441 Não, estou falando com uma bela senhorita aqui. 188 00:22:31,559 --> 00:22:34,280 Sim, minha secretária vai confirmar. Tchau. 189 00:22:35,720 --> 00:22:39,840 Viena. O último paraíso para os fumantes. 190 00:22:40,039 --> 00:22:43,480 Como a cidade de Asterix e Obelix. Sabia disso? 191 00:22:44,200 --> 00:22:48,160 É proibido aqui, mas não para o Sr. March 192 00:22:48,359 --> 00:22:49,840 Obrigado. 193 00:22:50,039 --> 00:22:55,000 Macallan, 1950. Não é mais produzido. Não aqui, pelo menos. 194 00:22:55,200 --> 00:22:59,320 Os cubos de gelo, senhora, eles não são seguros. 195 00:22:59,519 --> 00:23:00,960 Obrigado. 196 00:23:01,880 --> 00:23:03,880 Ótimo. Você sabe o que eu vou fazer? 197 00:23:06,319 --> 00:23:10,560 Coragem é viver por suas próprias regras. Essa é a maneira de viver. 198 00:23:10,759 --> 00:23:12,200 Lea, à sua saúde! 199 00:23:15,519 --> 00:23:17,880 Você está estudando medicina veterinária? 200 00:23:18,079 --> 00:23:21,200 Um área em particular? 201 00:23:21,640 --> 00:23:23,600 Por exemplo, zoologia? 202 00:23:24,000 --> 00:23:27,280 Ou apenas o tratamento de animais domésticos? 203 00:23:27,480 --> 00:23:29,720 Cavalos ou cobaias? 204 00:23:33,799 --> 00:23:35,840 Você parece adorável. 205 00:23:40,000 --> 00:23:42,240 Dobre as pernas um pouco mais. 206 00:23:42,480 --> 00:23:44,480 E... olhe para mim, sorria. 207 00:23:45,559 --> 00:23:48,120 - Agora, vamos usar o flash? - Sim, está piscando. 208 00:23:48,599 --> 00:23:50,800 Rápido, mova-se! 209 00:23:52,039 --> 00:23:54,560 Como estamos? Então! 210 00:23:55,359 --> 00:23:57,960 Minha mão no seu joelho? 211 00:23:58,640 --> 00:24:00,760 Um agradável sorriso erótico, por favor. 212 00:24:02,000 --> 00:24:03,760 Demais. Sim, eu tenho uma ideia. 213 00:24:04,200 --> 00:24:06,280 - Coloque isso. - Ah, legal. 214 00:24:07,519 --> 00:24:10,840 A bela de Veneza. Amore! 215 00:24:11,880 --> 00:24:13,440 Exato. Muito bom. 216 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 Muito bom. 217 00:24:16,440 --> 00:24:18,320 Está absolutamente lindo. 218 00:24:18,720 --> 00:24:22,120 Beba, com a mão no peito. 219 00:24:22,720 --> 00:24:25,160 O cabelo... A mão sobre ele. Sim. 220 00:24:25,559 --> 00:24:27,440 E vire de costas para mim. 221 00:24:27,839 --> 00:24:28,839 Demais. 222 00:24:28,840 --> 00:24:31,201 Agora se mantiver sua mão em movimento... Algo assim... 223 00:24:34,039 --> 00:24:37,200 Isso está ótimo. Eu sou uma menina má. 224 00:24:40,079 --> 00:24:44,480 É como um cardápio de pizza. A pizzaria Diavolo. 225 00:24:45,640 --> 00:24:47,240 Uma vez que ninguém nos reconheça. 226 00:24:47,241 --> 00:24:49,241 Olhe para os meus quatro perfis. 227 00:24:50,319 --> 00:24:54,200 Mario não tem tantas. Eu me pergunto por quê. 228 00:24:54,400 --> 00:24:55,840 - Você pensa assim? - Não. 229 00:24:56,039 --> 00:24:59,160 Você poderia entrar com um nome diferente. 230 00:24:59,359 --> 00:25:00,800 Sim. Infernal! 231 00:25:01,920 --> 00:25:04,760 - As fotos são ótimas. - Elas estão sim. 232 00:25:06,759 --> 00:25:09,840 Hanna e eu somos a sua delicatéssen. 233 00:25:10,039 --> 00:25:12,960 Você deve escolher a cor do painel. 234 00:25:13,279 --> 00:25:15,560 Será colocado na próxima semana. 235 00:25:17,119 --> 00:25:21,320 O que aconteceu com o motorista? 236 00:25:22,519 --> 00:25:26,480 Eu tenho apenas uma menina pra você. É você. 237 00:25:26,680 --> 00:25:29,240 Ele pode ver tudo de mim nas fotos. 238 00:25:29,440 --> 00:25:32,640 Espere querido, eu já volto. 239 00:25:33,079 --> 00:25:35,760 O rosto não importa, e sim o pacote. 240 00:25:35,960 --> 00:25:38,520 Eu não faço champanhe e caviar. 241 00:25:38,720 --> 00:25:40,360 Só um momento querido. 242 00:25:40,361 --> 00:25:43,361 Me dá o seu número e eu vou te ligar de volta. 243 00:25:45,079 --> 00:25:48,120 7-9-8-0-1. 244 00:25:48,880 --> 00:25:50,760 Certo. Até breve. 245 00:25:51,440 --> 00:25:55,400 - Ele não é tão ruim. - Não reclame. Faça você. 246 00:25:55,599 --> 00:25:58,640 Ele pediu por uma fofinha. Eu sou fofinha? 247 00:25:59,039 --> 00:26:03,160 - Eu tenho que ir para a aula. - Ele paga o dobro. E aí? 248 00:26:19,039 --> 00:26:22,840 - Tenho muita maquiagem? - Não, você está bem. 249 00:26:23,061 --> 00:26:24,061 Indo para um cliente? 250 00:26:24,759 --> 00:26:27,840 Um que normalmente não faço. Mas pediu por mim especialmente. 251 00:26:28,039 --> 00:26:30,760 Se ele for rápido, eu ainda posso ir à Universidade. 252 00:26:30,960 --> 00:26:32,480 Tenho que ir. 253 00:26:34,440 --> 00:26:35,880 Tchau. 254 00:26:36,599 --> 00:26:40,040 Então, a próxima é Nathalie Merchant. 255 00:26:51,240 --> 00:26:55,080 Eu amo a água. 256 00:26:55,880 --> 00:26:58,040 De opacidade densa. 257 00:26:59,680 --> 00:27:03,520 O verde na água e as tolas criaturas. 258 00:27:03,720 --> 00:27:05,960 E agora estou sem palavras. 259 00:27:07,480 --> 00:27:09,640 Meu cabelo está entre eles, neles. 260 00:27:10,119 --> 00:27:11,680 Apenas a água. 261 00:27:12,480 --> 00:27:14,680 A igualdade do espelho. 262 00:27:14,880 --> 00:27:17,600 Me proíbe de vê-lo de forma diferente. 263 00:27:18,920 --> 00:27:21,080 A linha úmida entre eu mesma. 264 00:27:21,081 --> 00:27:22,080 Obrigado. 265 00:27:22,480 --> 00:27:25,040 - Tchau. - Tchau. 266 00:27:29,599 --> 00:27:31,480 Isso tudo não significa nada. 267 00:27:31,680 --> 00:27:35,160 Faça uma pausa. Caso contrário, vai demorar mais tempo. 268 00:27:36,079 --> 00:27:39,960 É sim um bom sinal. Provavelmente te fará bem. 269 00:27:40,920 --> 00:27:43,120 É melhor eu ir. Isso não faz sentido. 270 00:27:43,121 --> 00:27:46,121 Seguramente você está na próxima fase. 271 00:27:46,319 --> 00:27:47,880 Gostaria de um café? 272 00:27:48,480 --> 00:27:50,880 Tudo que toco se desfaz. 273 00:27:51,079 --> 00:27:54,960 Aborto? Maçã? Chocolate? Dextrose? 274 00:27:56,640 --> 00:27:58,880 Você é legal. Obrigado. 275 00:28:01,920 --> 00:28:05,680 Sim, já acabou. Eu falhei. 276 00:28:05,880 --> 00:28:09,320 Não fiz nenhum progresso. Você está pronta? 277 00:30:04,759 --> 00:30:07,080 Olha querida, super gracinha. Mostra pro Lucas. 278 00:30:07,081 --> 00:30:09,081 Lucas! Lucas! 279 00:30:09,759 --> 00:30:13,880 Hoje eu tenho uma babá. Um finlandês. 280 00:30:14,319 --> 00:30:19,080 - Será que ele tem experiência? - Não faço ideia, é um músico. 281 00:30:20,599 --> 00:30:22,600 Nada, então terminei. 282 00:30:24,039 --> 00:30:27,320 Ele foi o único que respondeu ao meu anúncio. 283 00:30:27,519 --> 00:30:30,200 - Você já tentou todos os três? - Não, apenas porque... 284 00:30:30,400 --> 00:30:32,680 Um deles é careca? 285 00:30:34,319 --> 00:30:35,760 Bem. 286 00:30:38,920 --> 00:30:41,520 - Ele nem está bronzeado. - Ah, sim. 287 00:30:42,720 --> 00:30:45,240 Eu ainda tenho algumas fotos em casa. 288 00:30:45,241 --> 00:30:47,241 Tive muitas respostas. 289 00:30:47,440 --> 00:30:50,840 Vindas de um único anúncio. Mas a maioria eram falsos. 290 00:30:50,841 --> 00:30:51,841 Eu também. 291 00:30:52,519 --> 00:30:55,760 Não tinha mencionado as crianças... bem, você sabe como é. 292 00:30:55,960 --> 00:30:57,520 Eu não sou estúpida. 293 00:30:57,720 --> 00:31:01,320 - E você é tão esperta e doce. - Sim, mas não tão rigorosa. 294 00:31:17,279 --> 00:31:19,200 - Srta. Lea Huber? - Sim. 295 00:31:19,400 --> 00:31:22,560 Muito obrigado. Preciso de uma assinatura. 296 00:31:23,599 --> 00:31:26,680 - Tenha um bom dia. - Obrigado. Tchau. 297 00:31:35,000 --> 00:31:36,680 Parece que é do Claus, 298 00:31:36,681 --> 00:31:39,681 ele te quer de volta como uma dona de casa. 299 00:31:48,519 --> 00:31:51,080 Não deveríamos colocar isso no banco? 300 00:31:51,279 --> 00:31:54,320 Uma caixa se sapatos Chanel é um lugar tão bom quanto. 301 00:31:56,119 --> 00:31:57,680 Qual é o problema? 302 00:31:57,880 --> 00:32:01,160 Eu continuo tendo uma sensação engraçada. 303 00:32:03,319 --> 00:32:05,840 Você vai passar no teste, eu sei disso. 304 00:32:09,720 --> 00:32:12,600 Madonna de Klosterneuburger, início do século 14. 305 00:32:12,799 --> 00:32:17,400 Criado estilisticamente a partir de uma obra francesa de 1270. 306 00:32:18,200 --> 00:32:19,800 Correto. 307 00:32:24,960 --> 00:32:29,000 Cristo na cruz com o luto de Maria. 308 00:32:29,799 --> 00:32:33,120 Representação barroca. Reconhecida. 309 00:32:37,119 --> 00:32:40,480 Cristo na cruz está correto, mas... 310 00:32:41,279 --> 00:32:43,040 Quem é a figura feminina? 311 00:32:45,920 --> 00:32:48,240 Dê uma olhada nas características. 312 00:32:49,279 --> 00:32:51,320 Salbgefä. 313 00:32:51,519 --> 00:32:55,600 Sem ajudar! Se outro souber pode dizer. 314 00:32:55,799 --> 00:33:01,000 É Maria Madalena por Martino Altomonte. Abaixo Belvedere. 315 00:33:02,400 --> 00:33:05,840 Eu acho que 1728. 316 00:33:06,039 --> 00:33:09,240 Você pode dizer, pelo cabelo... 317 00:33:09,440 --> 00:33:11,320 E o amplo decote. 318 00:33:11,519 --> 00:33:13,680 Estas são as características de Salbgefä... 319 00:33:13,880 --> 00:33:16,800 e eu acho que há um pergaminho. 320 00:33:18,640 --> 00:33:20,680 - Correto. - Isso. 321 00:33:50,480 --> 00:33:53,920 Droga, me esqueci disso. Eu volto para você. 322 00:34:17,679 --> 00:34:19,880 Entrem. Sintam-se à vontade. 323 00:34:21,239 --> 00:34:24,360 - O que você quer beber? - Já tive o suficiente, obrigado. 324 00:34:24,559 --> 00:34:27,400 Eu ainda podia tomar uma bebida. 325 00:34:27,599 --> 00:34:30,400 Champanhe? Sim? 326 00:34:30,599 --> 00:34:32,640 - Eu gostaria. - Tudo bem. 327 00:34:36,159 --> 00:34:38,320 Por que você beijou o cara? 328 00:34:39,079 --> 00:34:41,880 Deve-se fazer suas próprias regras. 329 00:34:42,079 --> 00:34:43,640 Este é um trabalho Lea. 330 00:34:44,599 --> 00:34:46,480 Estou no controle, não se preocupe. 331 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 Posso te beijar? 332 00:34:52,199 --> 00:34:54,040 Você me beija todo dia mesmo. 333 00:34:57,719 --> 00:34:59,480 Um Martini. 334 00:35:00,519 --> 00:35:01,960 Obrigado. 335 00:35:18,679 --> 00:35:21,160 Não seja covarde. É divertido. 336 00:35:32,280 --> 00:35:34,520 Isso faz cócegas! 337 00:36:25,880 --> 00:36:28,520 Não, venha aqui! 338 00:36:39,480 --> 00:36:41,520 Oh, merda. 339 00:36:45,239 --> 00:36:48,960 Droga. Sinto muito. Por favor, desculpe-me. 340 00:36:53,960 --> 00:36:55,400 Sim? 341 00:36:56,239 --> 00:36:58,960 O que foi? Precisa saber isso agora? 342 00:37:00,199 --> 00:37:03,360 O pagamento para desenvolvimento inclui: 343 00:37:03,559 --> 00:37:07,360 Provisão para medidas de reestruturação, 344 00:37:07,559 --> 00:37:09,480 reavaliação de ativos e projeto de 345 00:37:09,481 --> 00:37:12,481 custos para a nossa empresa na China. 346 00:37:13,760 --> 00:37:18,440 Os lucros da filial vão direto para a matriz. 347 00:37:18,639 --> 00:37:20,400 Porque isso é lucro! 348 00:37:20,960 --> 00:37:24,560 Sim. Acha que pode se lembrar disso? 349 00:37:26,000 --> 00:37:28,040 Converte-se um dividendo de 1,3 350 00:37:28,041 --> 00:37:31,041 em um pagamento de mais de 1,5 milhões. 351 00:37:31,239 --> 00:37:35,640 Ele também reduz os custos de tabela por 1 bilhão. 352 00:37:35,840 --> 00:37:38,040 Estou preocupado se deve colocar isso por escrito. 353 00:37:39,079 --> 00:37:42,800 Diga-me idiota. Sabe que horas são? 354 00:37:43,039 --> 00:37:44,520 Porra! 355 00:37:54,360 --> 00:37:56,200 Desculpe-me. 356 00:37:57,159 --> 00:37:58,680 Sinto muito. 357 00:38:04,719 --> 00:38:06,600 Beijem-se. 358 00:38:10,480 --> 00:38:12,040 Beija direito. 359 00:38:18,719 --> 00:38:21,000 Agora os seios. 360 00:38:24,559 --> 00:38:26,280 Beije-a sobre a barriga. 361 00:38:33,039 --> 00:38:34,560 Mais embaixo. 362 00:38:37,679 --> 00:38:40,240 Beije-a entre suas pernas. 363 00:38:44,039 --> 00:38:46,840 Beije entre as pernas! 364 00:38:53,440 --> 00:38:56,760 Acariciando entre as pernas, vamos. 365 00:39:00,320 --> 00:39:02,040 Enfie os dedos dentro dela. 366 00:39:04,079 --> 00:39:05,720 Lambe o dedo pra meter. 367 00:39:06,480 --> 00:39:09,120 Você deve enfiar o dedo dentro dela direito. 368 00:39:23,840 --> 00:39:25,640 Beije os seios dela. 369 00:39:36,440 --> 00:39:38,720 Agora entre as pernas. 370 00:39:42,320 --> 00:39:44,920 Enfia o dedo dentro dela. 371 00:39:47,440 --> 00:39:49,680 Fode ela com o dedo. 372 00:40:03,840 --> 00:40:06,880 Sabe o que Dostojewski disse sobre o dinheiro? 373 00:40:08,880 --> 00:40:11,320 "A moeda é cunhada para a liberdade". 374 00:40:12,800 --> 00:40:14,400 E agora eu pergunto: 375 00:40:15,320 --> 00:40:17,760 Vai fazer qualquer coisa por dinheiro? 376 00:40:22,159 --> 00:40:23,960 O que foi? 377 00:40:36,039 --> 00:40:38,360 Eu pensei que ele nunca fosse gozar. 378 00:40:39,119 --> 00:40:42,360 Para quitar uma dívida, eu tenho tudo sob controle. 379 00:40:45,360 --> 00:40:47,440 Agora vem a recompensa. 380 00:42:00,400 --> 00:42:04,160 O amor é paciente. O amor é gentil. 381 00:42:04,559 --> 00:42:07,960 Não há nada com que ficar animado. 382 00:42:08,800 --> 00:42:10,960 Não fique de todo irritado. 383 00:42:11,599 --> 00:42:15,720 Não é rude. Ele não busca qualquer vantagem. 384 00:42:15,920 --> 00:42:18,640 Ele não pode provocar raiva. 385 00:42:19,360 --> 00:42:21,760 Ela não tem qualquer mal, 386 00:42:25,000 --> 00:42:27,280 mas se alegra com a verdade. 387 00:42:27,679 --> 00:42:31,480 Ele protege a todos, acredita em todas as coisas, 388 00:42:32,000 --> 00:42:35,280 tudo espera, tudo suporta. 389 00:42:35,920 --> 00:42:38,160 Seu amor nunca termina 390 00:42:38,800 --> 00:42:42,320 O amor nunca termina. 391 00:42:42,519 --> 00:42:45,720 - Parece sinistro, não é? - Você não está feliz? 392 00:42:45,920 --> 00:42:47,760 Sim, muito. 393 00:42:49,480 --> 00:42:51,080 Deixa dar uma olhada em você. 394 00:42:51,559 --> 00:42:55,280 - Ah... louca. - Eu sempre sonhei com isso. 395 00:43:09,280 --> 00:43:12,600 - Estava preocupada? - Você me irrita. 396 00:43:12,800 --> 00:43:14,080 Pensei em todos os tipos de coisas. 397 00:43:14,081 --> 00:43:16,081 De qualquer forma, você está aqui agora. 398 00:43:17,679 --> 00:43:19,240 Você não está com frio? 399 00:43:19,440 --> 00:43:21,480 Como podem se casar no meio do inverno? 400 00:43:21,481 --> 00:43:23,481 Pensamos em algo menos convencional. 401 00:43:23,679 --> 00:43:26,920 - Sua irmã não está linda? - Sim, ela parece adorável. 402 00:43:27,320 --> 00:43:31,000 - Olá tia. - E que belo casamento? 403 00:43:31,400 --> 00:43:33,000 Lea ainda está estudando? 404 00:43:33,199 --> 00:43:36,840 Ela anda com seus próprios pés, não precisa de um chefe de família. 405 00:43:37,039 --> 00:43:40,240 Eu não aprendi nada, agora sou divorciada. 406 00:43:40,440 --> 00:43:43,440 Nem todo mundo tem o seu talento. 407 00:43:55,400 --> 00:44:00,080 Nós que estamos aí atrás, esticando o pescoço. 408 00:44:00,280 --> 00:44:01,800 Muito bom. 409 00:44:02,559 --> 00:44:04,000 Muito bom. 410 00:44:04,199 --> 00:44:07,200 Muitos sorrisos. Assim está bom! 411 00:44:07,840 --> 00:44:09,480 Mais uma vez, todos olhando para mim. 412 00:44:09,679 --> 00:44:11,400 - Xis. - É isso aí. 413 00:44:12,320 --> 00:44:16,680 Olha o passarinho. Deixe a noiva e o noivo se beijar. 414 00:44:16,880 --> 00:44:18,400 Um beijo, por favor. 415 00:44:27,039 --> 00:44:28,480 Ação! 416 00:44:38,000 --> 00:44:39,480 Droga. 417 00:44:59,239 --> 00:45:02,080 - Onde está a sua namorada? - Ela me deixou. 418 00:45:02,280 --> 00:45:03,840 Menina sensata. 419 00:45:05,000 --> 00:45:06,560 Vai ficar aqui muito tempo? 420 00:45:06,760 --> 00:45:09,120 Um cigarro ou dois. 421 00:45:09,920 --> 00:45:11,960 Bem, tome cuidado. 422 00:45:13,079 --> 00:45:15,120 O que faz o advogado? 423 00:45:15,880 --> 00:45:20,720 Estou escrevendo uma tese de Direito Internacional em Londres. 424 00:45:21,440 --> 00:45:24,120 - E os seus estudos? - Você sabe como é... 425 00:45:25,800 --> 00:45:28,480 Comecei com 80 a 100.000. 426 00:45:28,481 --> 00:45:31,481 Em seis anos, devo estar entre 130 a 200 mil. 427 00:45:32,000 --> 00:45:35,320 E então vou participar dos lucros. 428 00:45:35,519 --> 00:45:37,040 Parabéns! 429 00:45:38,159 --> 00:45:40,200 - Você vai ficar mais tempo? - Por quê? 430 00:45:40,800 --> 00:45:42,240 Não é entediante. 431 00:45:46,159 --> 00:45:49,760 Já é muito tarde, se você quiser começar em março. 432 00:45:49,960 --> 00:45:52,400 Normalmente tem que se registrar um ano antes. 433 00:45:52,401 --> 00:45:54,401 Caso contrário, não acha mais nada. 434 00:45:54,599 --> 00:45:57,280 As Maldivas já foram. 435 00:45:57,480 --> 00:45:59,160 Eu não me importo onde. 436 00:45:59,161 --> 00:46:01,161 Não se importa? Mas é a sua vida. 437 00:46:01,360 --> 00:46:04,640 - Berlim, talvez? - Veremos o que é de graça. 438 00:46:29,960 --> 00:46:31,760 - Ei. - Olá. 439 00:46:31,960 --> 00:46:33,440 Aqui! 440 00:46:35,559 --> 00:46:38,480 - Devagar! - Vamos. 441 00:46:39,599 --> 00:46:41,160 Segure-se firme! 442 00:47:20,679 --> 00:47:22,880 Ei, agora me diga alguma coisa. 443 00:47:25,599 --> 00:47:28,880 Algo, talvez, um pouco sujo. 444 00:47:30,320 --> 00:47:32,440 Seu porco imundo? 445 00:47:33,519 --> 00:47:36,200 Seu porco podre. Você é um ratinho feio. 446 00:47:36,760 --> 00:47:40,360 - Posso botar seus ovos pra dentro. - Talvez o meu encanamento. 447 00:47:40,920 --> 00:47:44,000 Sua puta! Sua puta! 448 00:47:44,559 --> 00:47:48,320 Pega nele com sua mão. 449 00:47:50,360 --> 00:47:53,000 Sim, eu estou pronto para você. 450 00:47:53,960 --> 00:47:55,680 Seu filho da puta. 451 00:47:55,880 --> 00:47:58,720 Pode beijar minha bunda, com suas fantasias doentes. 452 00:47:58,920 --> 00:48:02,040 Você é um doente mental, um pobre coitado. 453 00:48:03,000 --> 00:48:04,440 Não diga isso. 454 00:48:06,079 --> 00:48:07,760 Não diga isso. 455 00:48:12,320 --> 00:48:14,880 Diga-me outra vez a coisa. Aquilo foi... 456 00:48:15,639 --> 00:48:18,760 Por favor, fale novamente dos ovos. 457 00:48:19,920 --> 00:48:21,680 Sim, diga: 458 00:48:23,119 --> 00:48:25,240 Kurt, estou chegando nos seus ovos. 459 00:48:26,840 --> 00:48:28,600 Kurt, estou chegando nos seus ovos. 460 00:48:28,601 --> 00:48:29,601 Não! 461 00:48:29,800 --> 00:48:32,240 Sua mão deve estar no meu pau. 462 00:48:33,079 --> 00:48:35,160 Sim, e agora repita... 463 00:48:35,519 --> 00:48:37,800 - Estou chegando nos seus ovos. - Sim! 464 00:48:37,801 --> 00:48:38,801 Sim? 465 00:48:38,802 --> 00:48:41,840 - Estou pegando nos seus ovos. - Sim! 466 00:48:43,920 --> 00:48:46,320 - Estou pegando nos seus ovos. - Mais rápido! 467 00:48:46,519 --> 00:48:49,600 - Estou pegando nos seus ovos. - Mais forte! Mais rápido! 468 00:48:49,800 --> 00:48:51,800 - Bom? - Isso! Mais forte! 469 00:48:52,000 --> 00:48:55,800 - Estou segurando seus ovos... - Mais forte! 470 00:48:57,800 --> 00:49:01,480 - Vamos, mais forte! Rápido, cadela! - Estou segurando seus ovos. 471 00:49:13,760 --> 00:49:15,400 Foi incrível? 472 00:49:16,599 --> 00:49:18,160 - É? - Sim. 473 00:49:19,719 --> 00:49:23,480 - Muito excitante, né? - Muito excitante. 474 00:49:27,840 --> 00:49:30,040 - Pare com isso! - Não. 475 00:49:31,480 --> 00:49:33,040 - Diga-me, por favor! - Por favor. 476 00:49:34,039 --> 00:49:35,560 - Mais uma vez. - Por favor, por favor. 477 00:49:51,599 --> 00:49:56,560 Podemos ficar aqui mas precisamos tirar os sapatos. 478 00:50:03,599 --> 00:50:05,080 Eu... 479 00:50:06,440 --> 00:50:08,080 Isto é para você. 480 00:50:08,280 --> 00:50:11,920 Primeiro vamos tomar um banho, então pode desfazê-lo. 481 00:50:12,119 --> 00:50:14,400 Sabe onde é o banheiro? Certo? 482 00:50:25,119 --> 00:50:27,040 Você sabe onde é o banheiro? 483 00:50:42,440 --> 00:50:44,320 Hoje, somos apenas nós! 484 00:50:54,840 --> 00:50:56,920 Você gosta do seu presente? 485 00:53:20,880 --> 00:53:22,320 Pare. 486 00:53:22,519 --> 00:53:24,720 Ouça! 487 00:53:29,719 --> 00:53:33,120 Eu poderia te dar um presente mais sensato. 488 00:53:33,320 --> 00:53:35,680 - O que foi? - Vamos esquiar. 489 00:53:35,880 --> 00:53:38,160 Nós podíamos ir pra longe. De férias esquiar. 490 00:53:45,239 --> 00:53:47,360 Eu não posso ir esquiar. 491 00:53:47,960 --> 00:53:50,480 Eu não tenho as aptidões. 492 00:53:53,239 --> 00:53:58,120 E se você não usar um agente, vai ter mais dinheiro para você. 493 00:54:03,159 --> 00:54:06,080 - Então você é o seu contratante. - Sim. 494 00:54:06,719 --> 00:54:10,320 Quarta geração. Meu pai também se chama Kurt. 495 00:54:24,320 --> 00:54:26,200 Duas Cubas. 496 00:54:28,280 --> 00:54:32,400 - Desde quando bebe Cuba? - Só comecei, estou me ajustando. 497 00:55:04,400 --> 00:55:05,960 Vamos para minha casa? 498 00:55:09,039 --> 00:55:10,560 Para a sua casa? 499 00:55:13,320 --> 00:55:15,360 O que eu sou para você? 500 00:55:15,559 --> 00:55:18,360 Sempre para foder? Sempre por sexo? 501 00:55:18,559 --> 00:55:21,280 - Tem algo mais do que isso. - Eu deito com qualquer um. 502 00:55:21,480 --> 00:55:23,240 - Como é? - Eu deito com qualquer um. 503 00:55:23,440 --> 00:55:27,560 E eles me pagam bem. Então, se quer me foder, vai ter que pagar. 504 00:55:28,760 --> 00:55:33,400 O que você quer dizer? Acha que isso é engraçado ou o quê? 505 00:55:33,599 --> 00:55:37,640 Você paga, se quiser transar de novo, como todo mundo. 506 00:55:40,559 --> 00:55:43,440 Isso não é verdade. Isso é ridículo... 507 00:55:43,840 --> 00:55:46,760 Você é um egoísta, não sente nada. Nada, nada! 508 00:55:46,960 --> 00:55:51,440 Escondendo-se atrás de seus livros, babando em cada seio. 509 00:55:51,639 --> 00:55:53,080 Você está morto. 510 00:55:58,320 --> 00:56:00,000 Você vai fazer isso comigo? 511 00:56:44,800 --> 00:56:47,200 Achei que você tinha ido embora. 512 00:56:47,400 --> 00:56:50,200 Então, está um inferno lá em cima... 513 00:56:50,400 --> 00:56:52,400 Robert é um dançarino brilhante. 514 00:56:52,401 --> 00:56:54,401 Sinto-me como se tivesse 20 anos novamente. 515 00:56:54,599 --> 00:56:59,120 Eu não sei como ele consegue. Com Sophie em cima dele. 516 00:56:59,320 --> 00:57:00,760 Bem? E você? 517 00:57:00,960 --> 00:57:04,720 Está tão pálida. Deve passar alguns dias com a gente. 518 00:57:04,920 --> 00:57:08,520 Você quer saber? Estamos indo para Gruber. 519 00:57:08,719 --> 00:57:11,440 Onde está Sophie? 520 00:57:11,639 --> 00:57:14,680 Nós temos o dinheiro, então o padrinho... 521 00:57:43,679 --> 00:57:46,880 O bordel é o único aberto no momento. 522 00:57:47,079 --> 00:57:49,520 Mas isso não vai nos impedir. 523 00:57:50,119 --> 00:57:53,080 Agora você quer assumir o controle da empresa, ou o quê? 524 00:57:53,280 --> 00:57:56,320 Eu já vou. 525 00:57:56,519 --> 00:58:00,960 - Chame quando estiver saindo. - Estão comendo na minha mão. 526 00:58:02,400 --> 00:58:05,800 - Um bom sinal. - Ela descobriu do que se trata. 527 00:58:06,000 --> 00:58:09,200 - E aí? - Estamos fazendo o nosso corte. 528 00:58:09,400 --> 00:58:11,920 E os homens simplesmente adoram seu decote. 529 00:58:15,039 --> 00:58:18,160 O que realmente aconteceu com o motorista? 530 00:58:18,360 --> 00:58:21,440 Espere, vejam o que a temporada de compras do Natal trouxe. 531 00:58:23,000 --> 00:58:25,040 A imagem está terrível. 532 00:58:33,079 --> 00:58:35,000 "Sempre Libera". 533 00:58:36,480 --> 00:58:38,640 Você é louca! 534 00:58:43,800 --> 00:58:46,480 Vamos sair e tomar uma pelo Natal. 535 00:59:00,239 --> 00:59:01,720 Certo. 536 00:59:02,800 --> 00:59:05,840 Lea, um trabalho. Vá com Tony. Uma hora. 537 00:59:06,039 --> 00:59:09,040 Não pergunta nada. Vou pegar mais tarde. 538 00:59:09,239 --> 00:59:12,200 Ele vai te dar um relógio, é para mim. 539 00:59:13,599 --> 00:59:15,200 O que você disse, um relógio? 540 00:59:15,400 --> 00:59:19,000 - Mario, mas eu pensei... - Vamos! 541 00:59:20,000 --> 00:59:22,360 - O que está acontecendo? - Volto logo. 542 00:59:24,920 --> 00:59:27,920 Já ouviu falar nessa história? Um sujeito bate à porta de um bordel. 543 00:59:28,119 --> 00:59:31,720 A Madame é bem velha e vai lentamente até a porta. 544 00:59:31,920 --> 00:59:33,360 Ele bate cada vez mais alto... 545 00:59:34,960 --> 00:59:37,200 Porque realmente precisava. 546 00:59:38,159 --> 00:59:40,120 Quando ela finalmente abre a porta, 547 00:59:40,121 --> 00:59:43,121 tem um cara ali de pé, completamente nu. 548 00:59:43,320 --> 00:59:47,000 Pernas e braços gessados, duas muletas. Ela pergunta: 549 00:59:48,280 --> 00:59:51,480 "Querido, você está certo de que pode realmente fazer?" 550 00:59:52,280 --> 00:59:56,800 Ele responde: "Com que você acha que eu estava batendo na porta?" 551 01:00:17,000 --> 01:00:19,640 Sem mim, você não é nada. Sabia disso? 552 01:00:22,440 --> 01:00:25,640 Para você, isso é apenas um jogo, mas não para mim. 553 01:00:25,840 --> 01:00:28,360 Para mim, é a minha vida. Você entendeu? 554 01:00:31,280 --> 01:00:34,480 - Sabe por que me casei com Sissi? - Não. 555 01:00:34,679 --> 01:00:38,000 Mas eu sei. O que fará piranha realmente acreditar? 556 01:00:38,199 --> 01:00:41,920 Que eu tenho uma espingarda. E que estou à janela e vendo tudo. 557 01:00:42,119 --> 01:00:45,240 Quando vai às compras, quando leva o cachorro para passear. 558 01:00:45,440 --> 01:00:48,560 Quando ela falar com alguém, então... 559 01:00:50,920 --> 01:00:53,640 A porra de um relógio, isso é ridículo. 560 01:00:55,119 --> 01:00:57,920 Estamos perdendo a moral? Foda é foda. 561 01:00:58,880 --> 01:01:01,040 Eu vou atirar. 562 01:01:01,400 --> 01:01:04,840 - O que gostaria? - Prosecco, uma garrafa. 563 01:01:07,360 --> 01:01:11,960 A sessão com o velhinho foi ruim. Ele quase não podia levantar. 564 01:01:12,159 --> 01:01:16,000 - Estava com medo de quebrá-lo. - Mas era tão pequeno. 565 01:01:16,199 --> 01:01:18,640 - Eu tinha que mantê-lo dentro. - Não doeu? 566 01:01:18,840 --> 01:01:23,120 Não, foi muito gostoso. Mas não vamos falar mais sobre isso. 567 01:01:23,320 --> 01:01:26,200 - Alguma vez já teve um orgasmo? - Sim... 568 01:01:28,119 --> 01:01:31,240 O corpo às vezes simplesmente responde. 569 01:01:32,480 --> 01:01:35,440 - Sim, certo. - Eu sinto tanto calor. 570 01:01:35,639 --> 01:01:40,120 Ambas sentimos o mesmo. 571 01:01:40,320 --> 01:01:43,200 Serviço 24 horas. Nós vamos até você imediatamente. 572 01:01:43,639 --> 01:01:46,520 As senhoras querem pagar? 573 01:01:46,719 --> 01:01:50,360 Eu não posso pagar. Não tenho nem o que vestir. 574 01:01:50,559 --> 01:01:54,680 Vamos encontrar uma solução, mas saiam, por favor! Agora! 575 01:02:12,199 --> 01:02:15,000 Controle de tráfego. 576 01:02:15,199 --> 01:02:17,320 Este é um ato oficial. 577 01:02:21,719 --> 01:02:24,120 2,8 por 1000. 578 01:02:25,039 --> 01:02:27,280 Devemos multá-la. 579 01:02:28,400 --> 01:02:31,800 Hanna, estou indo pro lado errado numa rua de mão única. 580 01:02:33,239 --> 01:02:35,400 Você está dirigindo para a área de pedestres. 581 01:02:42,320 --> 01:02:44,560 Catedral St. Stephens. Eu posso ver a torre. 582 01:02:44,760 --> 01:02:47,520 Catedral construída em 1365, não, 1469. 583 01:02:47,719 --> 01:02:51,760 e, desde 1723, a Igreja Metropolitana de Viena. 584 01:02:51,960 --> 01:02:54,520 Como de repente eu sei disso tudo? 585 01:02:55,400 --> 01:02:57,320 Pare, eu me sinto mal. 586 01:02:57,321 --> 01:03:00,321 Pare ali. Você ainda está se movendo... 587 01:03:12,760 --> 01:03:15,040 Merda! 588 01:03:15,719 --> 01:03:17,520 Oh, meu Deus! 589 01:03:20,599 --> 01:03:23,440 Não! 590 01:03:25,400 --> 01:03:27,480 Porque está chorando? 591 01:03:28,239 --> 01:03:31,720 Merda! Temos que sair e empurrar. 592 01:03:37,239 --> 01:03:39,560 Qual é o problema? 593 01:03:40,480 --> 01:03:43,720 - Hanna, pare com isso! - Sim, eu vou parar. 594 01:03:44,960 --> 01:03:48,280 - Então, pare. - Sim, mas você deve também. 595 01:03:49,360 --> 01:03:51,080 Eu não tenho nada ainda. 596 01:03:51,280 --> 01:03:53,120 O que temos até agora já vale. 597 01:03:53,320 --> 01:03:55,200 E você despertou só agora. 598 01:03:56,719 --> 01:03:58,960 Está tentando impressionar o Claus? 599 01:03:58,961 --> 01:04:00,961 Cale-se! 600 01:04:01,159 --> 01:04:04,160 - Ele não vai acreditar em você. - Cabeça dura! 601 01:04:19,239 --> 01:04:21,120  Sinto muito. 602 01:04:23,239 --> 01:04:24,720 Eu também. 603 01:04:27,199 --> 01:04:29,800 Da próxima vez vou fazer a audição. 604 01:04:30,000 --> 01:04:33,320 - Que tipo de audição? - Se me aceitarem, eu vou ouvir. 605 01:04:37,400 --> 01:04:39,920 Estou indo para Berlim no próximo período. 606 01:04:48,079 --> 01:04:51,040 Eu gostaria que você resolvesse com Mario. 607 01:04:51,960 --> 01:04:53,600 Certo. 608 01:05:06,079 --> 01:05:08,320  - Olá. - Olá. 609 01:05:12,239 --> 01:05:14,040 Você pode atender por favor? 610 01:05:17,800 --> 01:05:19,600 Odeio flores. 611 01:05:21,360 --> 01:05:23,240 Surpresa! 612 01:05:23,440 --> 01:05:25,480 Deus, minha prima maluca. 613 01:05:25,679 --> 01:05:28,600 Quem está chamando de maluca? Você é maluca! 614 01:05:29,000 --> 01:05:32,640 Posso apresentar? Meu caro amigo, Alfredo. 615 01:05:33,639 --> 01:05:35,280 - Olá. - Olá, Alfredo. 616 01:05:35,480 --> 01:05:37,800 Atuamos juntos no teatro. 617 01:05:41,159 --> 01:05:42,960 Eu o conheço. 618 01:05:43,800 --> 01:05:45,760 Estou morrendo de sede, onde está o vinho? 619 01:05:45,761 --> 01:05:46,761 Bem ali. 620 01:05:46,960 --> 01:05:49,120 - Ah, demais. - Assuma o comando. 621 01:05:49,960 --> 01:05:52,680 Diga, como vocês arrumam recursos para isso? 622 01:05:52,880 --> 01:05:56,720 Eu a conheço da Escola de Teatro. Nos encontramos no teste de admissão. 623 01:05:56,920 --> 01:06:01,120 Você tinha ido antes do segundo exame. 624 01:06:01,320 --> 01:06:02,960 Onde você foi? 625 01:06:04,639 --> 01:06:06,960 A Lea é especialidade em fugas. 626 01:06:07,159 --> 01:06:10,360 - Agora tenho um trabalho melhor. - O que seria? 627 01:06:11,039 --> 01:06:14,080 - Serviço Móvel de Emergência. - Bem, isso parece emocionante. 628 01:06:14,480 --> 01:06:18,440 Trabalho social. Distribuindo comida e outras coisas. 629 01:06:18,840 --> 01:06:23,400 - O salário não é ruim, certo? - O que está fazendo bem? 630 01:06:23,599 --> 01:06:27,800 Vai me dar um contato? Poderia fazer um trabalho extra. 631 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 Você também tem um trabalho extra Alfredo? 632 01:06:30,360 --> 01:06:33,640 - Você teve treinamento? - Não, qualquer um pode fazer. 633 01:06:34,039 --> 01:06:37,280 - Hanna vai para Berlim. - Depois de Berlim? 634 01:06:37,480 --> 01:06:39,480 - Próximo período. - Erasmus. 635 01:06:39,679 --> 01:06:43,680 - Eu posso falar por mim. - Mas ainda estamos em espera. 636 01:06:43,880 --> 01:06:46,480 Onde você mora? Com seus pais? 637 01:06:49,000 --> 01:06:51,560 Eu contraí um empréstimo. 638 01:06:51,760 --> 01:06:56,120 - Alfredo vive das artes. - Eu atuo para pagar as contas. 639 01:06:56,320 --> 01:06:59,880 - A Nada não, já é rica? - Lea! 640 01:07:00,280 --> 01:07:02,640 Não importa. Não é nenhum segredo. 641 01:07:02,840 --> 01:07:07,200 Meu marido morreu há dois anos e eu estou sozinha. 642 01:07:07,400 --> 01:07:09,120 Principalmente. 643 01:07:09,400 --> 01:07:11,040 Eu sou apenas a babá. 644 01:07:11,239 --> 01:07:13,600 Talvez eu tenha uma chance. 645 01:07:13,601 --> 01:07:15,601 Nós finlandeses temos muita paciência. 646 01:08:47,399 --> 01:08:50,680 - Muito obrigado. Boa noite. - Boa noite. 647 01:09:00,159 --> 01:09:01,640 Ei. 648 01:10:07,000 --> 01:10:09,280 Achei que fosse me deixar. 649 01:10:14,560 --> 01:10:16,680 Leia para mim. 650 01:10:27,479 --> 01:10:30,400 "Chantilly, açúcar e uma pitada de sal, 651 01:10:30,401 --> 01:10:32,401 deixe ferver em uma panela e... 652 01:10:33,760 --> 01:10:38,320 retire do fogo, adicione a manteiga e o chocolate. 653 01:10:38,520 --> 01:10:42,120 Mexa até que o chocolate ficar completamente dissolvido. 654 01:10:43,359 --> 01:10:47,840 Deixe a mistura esfriar um pouco, em seguida, adicione leite frio. 655 01:10:48,039 --> 01:10:51,160 Até obter uma massa lisa e brilhante. 656 01:10:51,359 --> 01:10:55,600 Às vezes, pode parecer que a mistura tenha coalhado. 657 01:10:56,359 --> 01:10:59,400 Neste caso, enquanto ainda está fresco... 658 01:10:59,600 --> 01:11:03,280 adicione um pouco de leite frio até ficar homogêneo". 659 01:11:07,319 --> 01:11:10,520 Hanna! Hanna, acorda. Nós temos um trabalho. 660 01:11:11,079 --> 01:11:13,280 Que tipo de trabalho? 661 01:11:13,479 --> 01:11:17,480 - Não fez o destrato ainda. - Não, eu esqueci. Desculpe. 662 01:11:17,680 --> 01:11:20,840 Isso não é verdade. E também não é engraçado! 663 01:11:22,640 --> 01:11:25,680 Agora vamos. Sim? Sinto muito. 664 01:12:13,800 --> 01:12:15,520 - Finalmente. - Oi. 665 01:12:18,640 --> 01:12:20,360  Lea. 666 01:12:20,560 --> 01:12:25,360 Lizzie. Quem está comigo na sauna? 667 01:12:27,399 --> 01:12:30,600 Quero dizer, quem vai primeiro comigo na sauna? 668 01:12:30,800 --> 01:12:33,240 Vamos. Controle-se. 669 01:12:34,760 --> 01:12:36,560 Mostre-me o que você tem para oferecer. 670 01:12:52,800 --> 01:12:55,840 - É só isso? - Eu gosto dela. 671 01:12:56,479 --> 01:12:58,560 Essa puta safada. 672 01:12:58,760 --> 01:13:00,640 Vire-se para que eu possa vê-la. 673 01:13:05,479 --> 01:13:07,160 Certo. 674 01:13:09,279 --> 01:13:12,120 Três horas, Edgar. Dê o dinheiro. 675 01:13:21,880 --> 01:13:23,920 Você vem depois. 676 01:13:35,760 --> 01:13:38,360 - É nova? Não conheço você. - Não. 677 01:13:38,560 --> 01:13:40,600 Gostoso. Mais fundo. Mais rápido. 678 01:13:41,960 --> 01:13:44,000 - Gostaria de um Bloody Mary? - Não. 679 01:13:45,480 --> 01:13:47,200 Onde é o banheiro? 680 01:14:07,600 --> 01:14:11,360 Vamos lá! Vai! 681 01:14:23,520 --> 01:14:26,360 - Estou fervendo. - Não é de admirar. 682 01:15:01,159 --> 01:15:05,600 O fungo é bem contagioso. Deve avisar ao seu parceiro. 683 01:15:05,800 --> 01:15:07,320 - Mais alguma coisa? - Não, obrigado. 684 01:15:14,119 --> 01:15:16,360 Olá. O que está fazendo aqui? 685 01:15:17,159 --> 01:15:20,200 Estamos gravando um comercial. As Bolas de Mozart. 686 01:15:22,039 --> 01:15:25,320 Preciso de alguns analgésicos para o meu pescoço. 687 01:15:25,520 --> 01:15:28,840 O que posso te oferecer é Antroson ou Brokolon. 688 01:15:29,039 --> 01:15:31,400 - Brokolon, por favor. - 3,70 €. 689 01:15:31,600 --> 01:15:33,400 - 70... - Obrigado. 690 01:15:33,960 --> 01:15:36,640 É realmente desagradável. É uma doença profissional. 691 01:15:37,199 --> 01:15:38,680 E você? 692 01:15:39,199 --> 01:15:40,800 Eu... 693 01:15:44,119 --> 01:15:47,040 Vai fazer outra tentativa na Escola de Teatro? 694 01:15:47,239 --> 01:15:49,680 Eu não sei. Estou fazendo audições. 695 01:15:57,000 --> 01:16:00,840 Quando os dias parecem longos, o pássaro volta para casa. 696 01:16:01,359 --> 01:16:05,480 Então a Primavera chega e as cores reaparecem 697 01:16:05,680 --> 01:16:07,760 e o cinza simplesmente desaparece. 698 01:16:10,000 --> 01:16:11,680 Você é muito versátil. 699 01:16:11,880 --> 01:16:14,520 - Vamos nos encontrar de novo? - Eu não sei. 700 01:16:20,560 --> 01:16:22,120 Sempre que você quiser. 701 01:16:36,199 --> 01:16:39,040 Está tudo bem. Exame de rotina. E você? 702 01:16:39,439 --> 01:16:43,080 Eu tenho um trabalho. Ele me reservou por três horas. 703 01:16:43,279 --> 01:16:45,520 Acho que ele é um cliente regular. 704 01:17:04,800 --> 01:17:06,640 Liguei para a sua agência. 705 01:17:09,239 --> 01:17:11,280 Eu reservei três horas. 706 01:17:12,760 --> 01:17:14,480 E você está orgulhoso disso? 707 01:17:16,359 --> 01:17:18,120 Eu queria vê-la. 708 01:17:19,159 --> 01:17:22,400 Achei que estava com seu pai em Nova York. 709 01:17:22,600 --> 01:17:24,120 Ele teve que participar de uma recepção 710 01:17:24,121 --> 01:17:26,121 para o Embaixador de Bombaim. 711 01:17:29,880 --> 01:17:32,200 Você vasculhou o meu quarto. 712 01:17:33,159 --> 01:17:34,600 Eu não fiz isso. 713 01:17:34,800 --> 01:17:38,320 Apenas abri o seu laptop, isso é tudo. 714 01:17:42,560 --> 01:17:44,040 Por que está fazendo isso? 715 01:17:50,880 --> 01:17:53,560 Eu queria ver se é isso o que realmente você é. 716 01:17:55,239 --> 01:17:56,840 Não sou eu. 717 01:17:58,560 --> 01:18:00,080 Não. 718 01:18:01,439 --> 01:18:03,200 Esta é a Lisa. 719 01:18:03,399 --> 01:18:07,120 Tamanho 80B. Adaptável e disposta a aprender. 720 01:18:07,319 --> 01:18:11,200 - Grego, francês... - E o que eu posso fazer por você? 721 01:18:12,359 --> 01:18:14,040 Eu quero dormir com você. 722 01:18:49,960 --> 01:18:51,920 Você pode dormir com a Lisa. 723 01:21:40,279 --> 01:21:42,560 Posso fazer de novo sem camisinha? 724 01:22:11,479 --> 01:22:14,760 Com licença. Você não pode dormir aqui. 725 01:22:18,159 --> 01:22:19,920 Com licença, por favor. 726 01:22:20,640 --> 01:22:23,960 Com licença, Srta. Você não pode dormir aqui. 727 01:22:24,159 --> 01:22:25,600 Levante-se. Por favor. 728 01:22:26,000 --> 01:22:27,480 Obrigado. 729 01:22:28,439 --> 01:22:31,320 Onde você estava? Eu estava preocupada! 730 01:22:31,520 --> 01:22:33,160 Diga a ela que nós vamos buscá-la. 731 01:22:33,359 --> 01:22:35,040 Quem diabos é 'nós'? 732 01:22:35,560 --> 01:22:37,160 Enviaremos um táxi. 733 01:22:37,359 --> 01:22:40,960 Uma pequena empresa que usamos. 734 01:22:41,159 --> 01:22:44,400 O táxi está a caminho. 735 01:22:44,600 --> 01:22:46,720 Nós vamos buscá-la. Onde você está? 736 01:22:48,359 --> 01:22:49,840 Certo. Até logo. 737 01:22:50,479 --> 01:22:51,920 Certo! 738 01:22:59,600 --> 01:23:01,840 Você está tomando drogas? O que aconteceu? 739 01:23:12,760 --> 01:23:17,040 Então o velhote entra pela porta com a pequena Mandi. 740 01:23:17,239 --> 01:23:19,520 gesso, da cabeça aos pés. 741 01:23:19,720 --> 01:23:21,880 Ei, cuidado! Idiota! 742 01:23:22,079 --> 01:23:24,720 Abre a porta e está todo gessado. 743 01:23:24,920 --> 01:23:28,520 Braços, as pernas, os dedos, e ela diz para ele... 744 01:23:28,720 --> 01:23:31,480 Você acha que é capaz? 745 01:23:33,359 --> 01:23:36,480 Ele responde: "Como você acha que eu bati na porta". 746 01:23:46,319 --> 01:23:48,120 Divirta-se, Oida. 747 01:23:51,439 --> 01:23:52,960 É pela empresa. 748 01:23:53,159 --> 01:23:55,880 Venha princesa, tomar café da manhã. 749 01:23:55,881 --> 01:23:56,881 E a Lisa? 750 01:23:57,079 --> 01:23:58,640 Agora venha comigo. 751 01:23:58,840 --> 01:24:00,920 Qual é, está claro, ela está acabada. 752 01:24:16,439 --> 01:24:18,840 - Isso é sério. - Cale essa boca! 753 01:24:32,560 --> 01:24:34,040 Você está acordada de novo? 754 01:24:35,159 --> 01:24:36,680 Está bem! 755 01:24:47,920 --> 01:24:49,960 O que é isso? 756 01:24:51,079 --> 01:24:52,600 Olá? 757 01:24:56,960 --> 01:24:58,760 O que tem de errado com você? 758 01:25:00,640 --> 01:25:02,120 Essa não! 759 01:25:37,079 --> 01:25:38,520 Então... 760 01:25:58,520 --> 01:26:01,840 Vamos lá, faça alguma coisa. Vamos... 761 01:26:04,520 --> 01:26:05,960 Está bem! 762 01:26:09,119 --> 01:26:10,640 Boquete. 763 01:26:10,960 --> 01:26:12,880 Vai. Vai. Vai. 764 01:26:13,479 --> 01:26:16,080 Vamos, vamos! 765 01:26:31,520 --> 01:26:33,080 Merda! 766 01:26:38,760 --> 01:26:40,320 Não apaga... 767 01:26:44,760 --> 01:26:46,760 Você sua puta, você! 768 01:26:46,960 --> 01:26:48,480 Você sua... 769 01:26:51,000 --> 01:26:53,560 Faça alguma coisa! Faça alguma coisa! 770 01:26:53,960 --> 01:26:55,520 Faça alguma coisa! 771 01:26:57,800 --> 01:26:59,560 Sua puta! 772 01:27:22,319 --> 01:27:24,240 Vou sair para fumar um cigarro. 773 01:27:47,239 --> 01:27:51,160 O que foi? Eu não estou pronto ainda. 774 01:27:56,479 --> 01:27:58,080 Hanna? 775 01:28:02,359 --> 01:28:06,400 - O que você fez com ela? - O que acha eu que fiz? 776 01:30:11,119 --> 01:30:14,080 Eu gostaria de fazer algo. Você pode ficar com tudo. 777 01:30:14,880 --> 01:30:16,880 Não há muito dinheiro sobrando. 778 01:30:31,079 --> 01:30:32,600 Não vá, por favor. 779 01:31:02,600 --> 01:31:04,240 Sissi. 780 01:31:05,880 --> 01:31:08,360 É terrível, o que aconteceu. 781 01:31:08,560 --> 01:31:10,000 Lisa não... 782 01:31:11,119 --> 01:31:12,600 Ela está morta. 783 01:31:13,199 --> 01:31:15,560 Artérias. 784 01:31:15,760 --> 01:31:17,400 Eu vou para casa. 785 01:31:17,600 --> 01:31:20,640 A polícia já está lá. Sim. 786 01:31:55,840 --> 01:31:58,360 Seu filho pagou por quatro dias. 787 01:31:58,560 --> 01:32:01,320 Se quiser extras, como o francês, 788 01:32:01,680 --> 01:32:04,640 então você precisa pagar diretamente a mim. 789 01:32:04,840 --> 01:32:07,440 Visão de negócios. Eu gosto disso. 790 01:32:07,640 --> 01:32:10,440 Então você é a Lea e estudando Direito. 791 01:32:12,199 --> 01:32:15,560 Isso deve fazer de você muito criativa. 792 01:32:16,960 --> 01:32:19,320 Eu sempre quis atuar. 793 01:32:19,520 --> 01:32:22,640 Mas minha mãe queria que eu fizesse algo mais prático. 794 01:32:26,720 --> 01:32:29,560 Você conta a todos a mesma história? 795 01:32:29,760 --> 01:32:32,160 Um cheiro, uma história. 796 01:33:10,161 --> 01:33:13,161 Legenda by DanDee 55273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.