All language subtitles for Stanley Kubrick - Barry Lyndon (1975) English.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,130 --> 00:00:21,882 [Dramatic classical melody, background] 2 00:00:57,001 --> 00:00:59,622 REFEREE: Gentlemen, cock your pistols. 3 00:01:05,259 --> 00:01:09,174 NARRATOR: Barry's father was bred, as many sons of genteel families... 4 00:01:10,932 --> 00:01:12,841 ...to the profession of the law. 5 00:01:12,934 --> 00:01:16,468 There is no doubt he would've made an eminent figure in his profession... 6 00:01:16,562 --> 00:01:17,641 [Gunshots] 7 00:01:17,772 --> 00:01:20,014 ...had he not been killed in a duel... 8 00:01:20,816 --> 00:01:23,438 ...which arose over the purchase of some horses. 9 00:01:28,908 --> 00:01:30,568 [Birds chirping] 10 00:01:38,501 --> 00:01:42,036 NARRATOR: Barry's mother, after her husband's death... 11 00:01:42,213 --> 00:01:44,834 ...lived in such a way as to defy slander. 12 00:01:46,550 --> 00:01:50,169 Many a man who had been charmed by the spinster... 13 00:01:50,554 --> 00:01:52,512 ...renewed his offers to the widow. 14 00:01:54,058 --> 00:01:56,679 But she refused all proposals of marriage... 15 00:01:57,436 --> 00:02:00,354 ...declaring that she lived only for her son... 16 00:02:01,023 --> 00:02:03,349 ...and the memory of her departed saint. 17 00:02:05,278 --> 00:02:07,400 [Thunder rumbles] 18 00:02:14,578 --> 00:02:17,745 [Somber classical melody on violin, background] 19 00:02:41,147 --> 00:02:43,020 [Thunder rumbles] 20 00:02:55,369 --> 00:03:00,364 NARRATOR: First love! What a change it makes in a lad. 21 00:03:01,751 --> 00:03:05,036 What a magnificent secret it is he carries with him! 22 00:03:07,381 --> 00:03:11,130 The tender passion gushes out of a man's heart. 23 00:03:12,344 --> 00:03:14,966 He loves as a bird sings... 24 00:03:15,514 --> 00:03:18,219 ...or a rose blows from nature. 25 00:03:20,811 --> 00:03:21,890 Killarney. 26 00:03:24,607 --> 00:03:26,646 Now, what shall it be? 27 00:03:26,734 --> 00:03:29,521 [Classical melody plays softly, background] 28 00:03:31,072 --> 00:03:33,444 NORA: Turn around and face the wall. 29 00:03:42,833 --> 00:03:45,751 NARRATOR: The object of Barry's attention, and... 30 00:03:46,087 --> 00:03:48,163 ...the cause of his early troubles... 31 00:03:48,255 --> 00:03:51,707 ...was his cousin, Nora Brady by name. 32 00:04:03,854 --> 00:04:07,982 I have hidden my neck ribbon somewhere on my person. 33 00:04:09,777 --> 00:04:11,900 If you find it, you can have it. 34 00:04:13,072 --> 00:04:15,314 You are free to look anywhere for it. 35 00:04:16,116 --> 00:04:18,904 I will think little of you if you do not find it. 36 00:04:46,647 --> 00:04:48,189 [Whispers] I cannot find it. 37 00:04:50,609 --> 00:04:52,436 You haven't looked properly. 38 00:05:06,458 --> 00:05:07,787 I cannot find it. 39 00:05:14,341 --> 00:05:15,836 I'll give you a hint. 40 00:05:35,487 --> 00:05:37,279 I feel the ribbon. 41 00:05:38,991 --> 00:05:41,778 [Classical melody continues, background] 42 00:05:42,536 --> 00:05:44,161 Why are you trembling? 43 00:05:49,627 --> 00:05:51,952 At the pleasure of finding the ribbon. 44 00:05:59,136 --> 00:06:00,085 Liar. 45 00:06:16,528 --> 00:06:18,236 [Quin shouts orders] 46 00:06:26,163 --> 00:06:28,535 [Military march music plays] 47 00:06:59,238 --> 00:07:01,277 [Quin shouts orders] 48 00:07:05,994 --> 00:07:10,455 NARRATOR: About this time the UK was greatly excited... 49 00:07:10,916 --> 00:07:12,659 ...by the threat... 50 00:07:12,835 --> 00:07:14,827 ...of a French invasion. 51 00:07:16,088 --> 00:07:18,495 The noblemen and people of condition... 52 00:07:18,590 --> 00:07:20,713 ...loyally raised regiments... 53 00:07:20,926 --> 00:07:23,499 ...to resist the invaders. 54 00:07:25,514 --> 00:07:29,642 Their scarlet coats and swaggering airs filled Barry with envy. 55 00:07:38,944 --> 00:07:41,150 [Military march music continues] 56 00:07:46,034 --> 00:07:48,157 Brady Town sent a company to join... 57 00:07:48,245 --> 00:07:52,325 ...the Kilwangen Regiment of which John Quin was the Captain. 58 00:07:55,502 --> 00:07:58,124 The whole country was alive with war's alarums... 59 00:07:59,173 --> 00:08:02,339 ...the kingdoms ringing with military music. 60 00:08:08,515 --> 00:08:10,342 [Quin shouts orders] 61 00:08:17,065 --> 00:08:18,014 QUIN: Fire! 62 00:08:18,108 --> 00:08:20,101 [Gunshots, scattered screams] 63 00:08:22,488 --> 00:08:24,776 [Traditional Irish folk music] 64 00:08:55,521 --> 00:08:57,145 [Folk music continues] 65 00:09:36,103 --> 00:09:39,472 [Somber classical melody on violin, background] 66 00:09:43,527 --> 00:09:45,982 NORA: Redmond, what is the matter? 67 00:09:50,909 --> 00:09:54,527 BARRY: Were you obliged to dance five times with Captain Quin? 68 00:09:55,622 --> 00:09:58,196 NORA: I don't care a fig for Captain Quin. 69 00:09:59,584 --> 00:10:02,669 He dances prettily, and is a pleasant rattle of a man. 70 00:10:02,921 --> 00:10:05,044 He looks well in his regimentals. 71 00:10:05,257 --> 00:10:07,830 He asked me to dance. How could I refuse him? 72 00:10:08,093 --> 00:10:09,587 BARRY: But you refused me. 73 00:10:09,845 --> 00:10:12,051 NORA: I can dance with you any day. 74 00:10:12,806 --> 00:10:16,804 To dance with my cousin looks as though I could find no other partner. 75 00:10:18,186 --> 00:10:21,472 Besides, Captain Quin is a man. 76 00:10:22,607 --> 00:10:25,359 You're only a boy and penniless. 77 00:10:26,320 --> 00:10:29,985 If I meet him again, you will find out who is the best man. 78 00:10:30,365 --> 00:10:32,821 I'll fight him Captain as he is. 79 00:10:33,076 --> 00:10:34,654 Oh, don't be so silly! 80 00:10:34,786 --> 00:10:36,067 I mean it. 81 00:10:36,621 --> 00:10:39,872 But Captain Quin is known as a valiant soldier. 82 00:10:40,625 --> 00:10:43,377 It is mighty well of you to fight yokels... 83 00:10:43,628 --> 00:10:46,380 ...but to fight an Englishman is a different matter. 84 00:10:47,883 --> 00:10:49,875 You best have him take you home. 85 00:10:50,719 --> 00:10:51,798 Redmond! 86 00:10:53,972 --> 00:10:56,724 [Classical melody continues, background] 87 00:11:19,039 --> 00:11:22,040 NARRATOR: Barry resolved never to see Nora again. 88 00:11:22,876 --> 00:11:26,743 But such resolutions, steadfastly held for a whole week... 89 00:11:27,589 --> 00:11:30,210 ...are abandoned in a few moments of despair. 90 00:11:34,012 --> 00:11:38,591 QUIN: No, Nora, no, except for you and four others... 91 00:11:38,934 --> 00:11:42,552 ...I vow before all the gods my heart... 92 00:11:43,438 --> 00:11:45,514 ...has never felt the soft flame. 93 00:11:46,691 --> 00:11:50,440 Ah, you men, you men, John... 94 00:11:51,446 --> 00:11:53,735 ...your passion's not equal to ours. 95 00:11:55,117 --> 00:11:57,608 We are like some plant I've read of. 96 00:11:58,662 --> 00:12:01,616 We bear but one flower and then we die. 97 00:12:02,999 --> 00:12:05,621 You, you, you mean you... 98 00:12:05,836 --> 00:12:08,457 ...never felt an inclination for another? 99 00:12:08,547 --> 00:12:12,295 Never, my John. How can you ask such a question? 100 00:12:12,592 --> 00:12:13,968 QUIN: [Whispers] Oh, darling Norelia! 101 00:12:16,638 --> 00:12:20,552 NARRATOR: Nora was chaperoned by her brothers Mick and Ulick... 102 00:12:21,476 --> 00:12:23,801 ...whose interests would be affected... 103 00:12:23,979 --> 00:12:27,264 ...by the favourable outcome of her affair with Quin. 104 00:12:30,485 --> 00:12:33,190 [Classical melody continues, background] 105 00:12:40,120 --> 00:12:42,445 NORA: Redmond, how nice to see you. 106 00:12:46,960 --> 00:12:48,620 [Gasps] Redmond! 107 00:12:49,546 --> 00:12:51,585 BARRY: How could you do this to me? 108 00:12:52,090 --> 00:12:53,999 Redmond, what's the matter? 109 00:12:54,134 --> 00:12:56,173 NORA: What are you saying? 110 00:12:58,138 --> 00:13:01,970 I think this might be the moment to return something to you. 111 00:13:06,313 --> 00:13:07,771 Thank you, Redmond. 112 00:13:08,565 --> 00:13:10,474 I must have forgotten it. 113 00:13:11,735 --> 00:13:12,814 Yes, you did. 114 00:13:17,657 --> 00:13:21,322 Captain Quin, may I introduce my cousin, Redmond Barry. 115 00:13:21,494 --> 00:13:23,487 QUIN: Miss Brady, it would appear... 116 00:13:23,788 --> 00:13:26,362 ...you both have something private to discuss. 117 00:13:26,750 --> 00:13:29,038 It would be best for me to withdraw. 118 00:13:29,502 --> 00:13:32,622 Captain Quin, I have nothing private to discuss with my cousin. 119 00:13:33,423 --> 00:13:36,673 Miss Brady, it appears you have a great deal to discuss. 120 00:13:37,677 --> 00:13:41,378 Captain Quin, he don't signify any more than my parrot or lapdog. 121 00:13:42,265 --> 00:13:43,380 Indeed! 122 00:13:43,475 --> 00:13:45,514 Are you in the habit of giving... 123 00:13:45,852 --> 00:13:49,470 ...intimate articles of your clothing to your parrot or lapdog? 124 00:13:50,190 --> 00:13:52,977 Mayn't I give a bit of ribbon to my own cousin? 125 00:13:53,777 --> 00:13:55,271 You're welcome, miss. 126 00:13:56,029 --> 00:13:57,737 As many yards as you like. 127 00:13:59,032 --> 00:14:01,357 QUIN: When ladies make presents to gentlemen... 128 00:14:01,451 --> 00:14:03,693 ...it's time for other gentlemen to retire. 129 00:14:03,787 --> 00:14:05,863 I wish you both a good day. 130 00:14:05,955 --> 00:14:06,987 MICK: Jack Quin! 131 00:14:07,707 --> 00:14:09,083 What's the matter? 132 00:14:09,209 --> 00:14:10,833 QUIN: I'll tell you, sir. 133 00:14:10,960 --> 00:14:14,164 I've had enough of Miss Brady and your Irish ways. 134 00:14:14,881 --> 00:14:15,996 MICK: What is it? 135 00:14:16,132 --> 00:14:19,833 We'll accustom you to Irish ways, or we'll adopt English ones. 136 00:14:20,011 --> 00:14:23,178 It is not the English way for ladies to have two lovers. 137 00:14:23,765 --> 00:14:26,719 And so, I'll thank you to pay me the sum you owe me. 138 00:14:27,060 --> 00:14:29,977 And I resign all claims to this young lady. 139 00:14:30,397 --> 00:14:32,852 If she fancies schoolboys, let her take 'em, sir. 140 00:14:32,982 --> 00:14:34,263 MICK: You're joking! 141 00:14:34,984 --> 00:14:36,776 I never was more earnest. 142 00:14:38,863 --> 00:14:40,144 NORA: John, wait. 143 00:14:46,037 --> 00:14:47,864 MICK: Meddling brat! 144 00:14:48,456 --> 00:14:50,330 Your hand is in everybody's pie! 145 00:14:50,709 --> 00:14:55,417 What business have you to quarrel with a gentleman of substance? 146 00:15:02,721 --> 00:15:04,797 [Scattered conversations] 147 00:15:33,251 --> 00:15:35,824 [Soft classical melody, background] 148 00:15:50,310 --> 00:15:53,014 MR. BRADY: Redmond, me boy, take a seat. 149 00:16:41,653 --> 00:16:43,811 [Soft classical melody continues] 150 00:16:48,952 --> 00:16:51,953 [Inaudible conversation between Quin and Mr. Brady] 151 00:17:02,632 --> 00:17:04,210 [Glass tinkles] 152 00:17:05,802 --> 00:17:08,589 Mrs. Brady and ladies, if you please. 153 00:17:10,723 --> 00:17:15,266 This sort of toast is drunk too seldom in my family... 154 00:17:15,603 --> 00:17:18,889 ...and you'll please to receive it with all honours. 155 00:17:19,148 --> 00:17:22,849 Here's to Captain and Mrs. John Quin and a long life to them. 156 00:17:23,361 --> 00:17:25,021 [Excited applause] 157 00:17:30,076 --> 00:17:33,445 MR. BRADY: Kiss her, Jack, for faith you've got a treasure. 158 00:17:35,039 --> 00:17:36,320 Come on, Jack. 159 00:17:36,457 --> 00:17:38,117 [Guests shout encouragingly] 160 00:17:38,209 --> 00:17:39,953 MR. BRADY: There's the man! 161 00:17:44,007 --> 00:17:45,880 [Giggling and applause] 162 00:17:48,469 --> 00:17:50,877 MR. BRADY: A long and happy life together. 163 00:17:51,180 --> 00:17:53,885 ALL EX CEPT BARRY: A long and happy life together. 164 00:17:53,975 --> 00:17:55,434 QUIN: Thank you. 165 00:17:56,352 --> 00:17:58,428 [Scattered conversations] 166 00:17:59,981 --> 00:18:01,356 MR. BRADY: Redmond! 167 00:18:02,817 --> 00:18:04,062 [Silence] 168 00:18:12,118 --> 00:18:15,404 Here's my toast to you, Captain John Quin. 169 00:18:16,080 --> 00:18:18,369 [Glass shatters, guests shriek] 170 00:18:18,541 --> 00:18:22,373 MR. BRADY: Redmond, how dare you behave like that in my house! 171 00:18:22,879 --> 00:18:25,002 Mrs. Brady, take the children out. 172 00:18:25,131 --> 00:18:27,800 My dear fellow, are you all right? 173 00:18:28,509 --> 00:18:30,004 [Quin groans] 174 00:18:37,143 --> 00:18:40,476 MR. BRADY: In heaven's name, what does all the row mean? 175 00:18:41,522 --> 00:18:42,767 The fact is, sir... 176 00:18:42,940 --> 00:18:44,898 ...the young monkey's in love with Nora. 177 00:18:44,984 --> 00:18:48,104 He found her and the Captain in the garden today. 178 00:18:48,196 --> 00:18:50,319 Now he's for murdering Jack Quin. 179 00:18:51,157 --> 00:18:54,775 Mr. Brady, I've been insulted grossly in this house. 180 00:18:55,495 --> 00:18:58,164 I'm not satisfied with these ways of going on. 181 00:18:58,456 --> 00:19:01,457 [Gasps] I'm an Englishman! And a man of property! 182 00:19:02,460 --> 00:19:04,749 And this impudent young swine... 183 00:19:05,213 --> 00:19:06,493 ...should be horsewhipped! 184 00:19:06,589 --> 00:19:09,341 Mr. Quin can have satisfaction any time he pleases... 185 00:19:09,467 --> 00:19:12,551 ...by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville. 186 00:19:20,478 --> 00:19:22,020 I'll see the boy home. 187 00:19:26,484 --> 00:19:28,523 [Church bells ring in distance] 188 00:19:30,196 --> 00:19:33,399 GROGAN: A pretty day's work, Master Redmond. 189 00:19:34,617 --> 00:19:36,823 Knowing your uncle is distressed for money... 190 00:19:36,911 --> 00:19:41,240 ...trying to break off a match which will bring ๏ฟฝ1,500 a year into the family... 191 00:19:42,041 --> 00:19:46,668 Quin has promised to pay off the ๏ฟฝ4,000 which is bothering your uncle. 192 00:19:47,755 --> 00:19:49,878 He takes a girl without a penny... 193 00:19:50,007 --> 00:19:54,504 ...a girl that's flinging herself at the head of every man in these parts. 194 00:19:55,179 --> 00:19:56,673 And missing them all! 195 00:19:57,890 --> 00:20:01,970 And you, who ought to be attached to your uncle as to your father... 196 00:20:02,395 --> 00:20:03,426 I am. 197 00:20:04,272 --> 00:20:07,059 And this is the return you make for his kindness? 198 00:20:07,358 --> 00:20:09,979 Didn't he harbour you when your father died? 199 00:20:11,028 --> 00:20:14,943 Hasn't he given you and your mother a fine house, rent free? 200 00:20:15,491 --> 00:20:17,863 Mark this, and come what will of it... 201 00:20:18,870 --> 00:20:22,155 ...I will fight the man who pretends the hand of Nora Brady. 202 00:20:22,874 --> 00:20:26,408 I'll follow him if it's into the church and fight him there. 203 00:20:27,712 --> 00:20:30,167 I'll have his blood, or he'll have mine. 204 00:20:35,136 --> 00:20:36,844 Faith, and I believe ye! 205 00:20:37,805 --> 00:20:40,426 I never saw a lad more game in me life. 206 00:20:41,851 --> 00:20:43,428 Give me a kiss, me boy. 207 00:20:46,814 --> 00:20:48,522 You're after me own soul. 208 00:20:49,191 --> 00:20:53,735 As long as I live, you shall never want a friend or a second. 209 00:20:56,115 --> 00:20:59,401 Will you take my message to him? And arrange a meeting? 210 00:21:02,246 --> 00:21:05,532 Well, if it must be, it must. 211 00:21:07,710 --> 00:21:09,370 [Birds chirping] 212 00:21:13,007 --> 00:21:15,794 [Dramatic instrumental beat, background] 213 00:22:12,525 --> 00:22:16,392 GROGAN: Look here, Redmond, me boy, this is a silly business. 214 00:22:17,321 --> 00:22:19,943 The girl will marry Quin, mark my words. 215 00:22:21,075 --> 00:22:23,862 And as sure as she does, you'll forget her. 216 00:22:24,745 --> 00:22:28,695 You're but a boy and Quin is willing to consider you as such. 217 00:22:30,501 --> 00:22:31,616 Right, Quin? 218 00:22:33,337 --> 00:22:34,286 Yes. 219 00:22:38,008 --> 00:22:40,297 GROGAN: Now, Dublin's a fine place. 220 00:22:41,220 --> 00:22:45,170 If you've a mind to ride there and see the town for a month... 221 00:22:45,558 --> 00:22:48,179 ...here's ten guineas at your service. 222 00:22:50,229 --> 00:22:52,387 Will that satisfy you, Captain Quin? 223 00:22:53,566 --> 00:22:56,899 Yes, if Mr. Barry will apologize and go to Dublin... 224 00:22:57,486 --> 00:23:00,772 ...I will consider the whole affair honourably settled. 225 00:23:07,371 --> 00:23:09,862 ULICK: [Whispers] Say you're sorry, Redmond. 226 00:23:11,000 --> 00:23:12,909 You can easily say that. 227 00:23:20,676 --> 00:23:22,087 BARRY: I'm not sorry. 228 00:23:24,764 --> 00:23:26,423 And I'll not apologize. 229 00:23:29,643 --> 00:23:32,265 And I'd as soon go to Dublin as to hell. 230 00:23:33,230 --> 00:23:36,184 [Instrumental beat intensifies, background] 231 00:23:40,654 --> 00:23:43,774 ULICK: Then there's nothing else for it. 232 00:23:46,118 --> 00:23:47,447 God bless you. 233 00:23:52,208 --> 00:23:53,702 This isn't my pistol. 234 00:23:54,668 --> 00:23:56,875 ULICK: It's all right, it's one of mine. 235 00:23:57,463 --> 00:24:00,380 Yours will serve, if it's needed, for the next round. 236 00:24:03,552 --> 00:24:05,011 Good luck, Redmond. 237 00:24:17,566 --> 00:24:19,060 ULICK: Gentlemen... 238 00:24:22,071 --> 00:24:23,565 ...cock your pistols. 239 00:24:37,378 --> 00:24:38,872 ULICK: Gentlemen... 240 00:24:40,965 --> 00:24:42,423 ...aim your pistols. 241 00:24:46,679 --> 00:24:50,012 [Dramatic instrumental beat continues, background] 242 00:24:56,522 --> 00:24:57,684 ULICK: One. 243 00:25:00,150 --> 00:25:01,146 Two. 244 00:25:03,821 --> 00:25:04,686 Three. 245 00:25:04,780 --> 00:25:06,654 [Gunshots, Quin yells] 246 00:25:15,332 --> 00:25:16,791 BARRY: Is he dead? 247 00:25:20,963 --> 00:25:22,457 GROGAN: Quite dead. 248 00:25:28,178 --> 00:25:31,215 MICK: This has been a sad day's work for our family. 249 00:25:31,974 --> 00:25:34,263 Ye've robbed us of 1,500 a year. 250 00:25:35,185 --> 00:25:37,759 Now you'd better ride off before the Police are up. 251 00:25:37,855 --> 00:25:40,476 They'd wind of this before we left Kilwangen. 252 00:25:41,817 --> 00:25:44,273 Come on, Redmond, I'll go home with you. 253 00:26:07,551 --> 00:26:10,671 NARRATOR: How different Barry's fate might have been... 254 00:26:10,763 --> 00:26:13,135 ...had he not fallen in love with Nora... 255 00:26:13,515 --> 00:26:16,765 ...and had he not flung the wine in Captain Quin's face. 256 00:26:17,644 --> 00:26:19,933 But he was destined to be a wanderer. 257 00:26:20,856 --> 00:26:24,770 And the battle with Quin set him on his travels at an early age... 258 00:26:25,944 --> 00:26:27,652 ...as you shall soon see. 259 00:26:27,905 --> 00:26:31,274 The boy must go into hiding for a short time, anyway. 260 00:26:32,993 --> 00:26:34,784 Dublin's the best place. 261 00:26:34,870 --> 00:26:37,622 He can stay there 'til matters have blown over. 262 00:26:37,998 --> 00:26:41,248 But the child has never been away from home before. 263 00:26:42,169 --> 00:26:44,292 Wouldn't he be as safe here? 264 00:26:44,505 --> 00:26:47,340 I wish that were true, Aunt Belle. 265 00:26:47,674 --> 00:26:51,008 But the Bailiffs may be on their way already. 266 00:26:52,346 --> 00:26:55,512 Now, Dublin is five days ride away from here. 267 00:26:55,766 --> 00:26:58,221 There's not a soul who'll know him there. 268 00:26:58,519 --> 00:27:01,520 I don't want to harp on unpleasant matters... 269 00:27:01,939 --> 00:27:05,983 ...but you do know what can happen to him if he's taken. 270 00:27:15,160 --> 00:27:16,619 I'll be all right. 271 00:27:23,293 --> 00:27:25,500 BARRY: I'll be all right in Dublin, Mother. 272 00:27:31,844 --> 00:27:34,679 [Somber melody on harmonica plays in background] 273 00:27:56,994 --> 00:28:01,406 NARRATOR: No lad with liberty for the first time, and 20 guineas... 274 00:28:02,124 --> 00:28:03,404 ...is very sad. 275 00:28:04,209 --> 00:28:07,412 Barry rode towards Dublin thinking not so much of... 276 00:28:07,546 --> 00:28:10,997 ...the kind mother left alone, and the home behind him... 277 00:28:11,884 --> 00:28:15,169 ...but of tomorrow and all the wonders it would bring. 278 00:28:28,650 --> 00:28:30,310 BARRY: Excuse me, miss. 279 00:28:30,402 --> 00:28:33,023 Would it be possible to have a drink of water? 280 00:28:33,655 --> 00:28:36,822 [Somber melody on wind instruments plays in background] 281 00:28:38,911 --> 00:28:40,654 Good day to you, young sir. 282 00:28:43,707 --> 00:28:44,738 Good day. 283 00:28:51,590 --> 00:28:53,417 Will you join us in a drink? 284 00:28:56,428 --> 00:28:57,922 No, thank you. 285 00:29:01,600 --> 00:29:03,592 Would you like something to eat? 286 00:29:06,146 --> 00:29:09,064 That's very kind of you, but I have to be on my way. 287 00:29:15,656 --> 00:29:16,735 Thank you. 288 00:29:29,753 --> 00:29:30,749 Goodbye. 289 00:29:42,015 --> 00:29:44,222 [Light drumbeat, background] 290 00:29:47,854 --> 00:29:50,974 [Soft classical melody on wind instrument, background] 291 00:30:20,470 --> 00:30:22,130 BARRY: Excuse me, sir. 292 00:30:24,349 --> 00:30:26,306 Good morning again, young sir. 293 00:30:30,772 --> 00:30:33,263 FEENEY: Don't even think about it. 294 00:30:35,485 --> 00:30:37,277 Get down off that horse. 295 00:30:44,494 --> 00:30:47,164 FEENEY: Raise your hands above your head, please. 296 00:30:48,290 --> 00:30:49,535 Come forward. 297 00:30:54,171 --> 00:30:55,119 Stop. 298 00:30:59,551 --> 00:31:02,837 How do you do. I'm Captain Feeney. 299 00:31:06,183 --> 00:31:07,463 Captain Feeney! 300 00:31:07,726 --> 00:31:10,395 FEENEY: Captain Feeney, at your service. 301 00:31:11,229 --> 00:31:12,688 The Captain Feeney? 302 00:31:13,565 --> 00:31:14,680 None other. 303 00:31:15,317 --> 00:31:17,890 May I introduce you to my son... Seamus? 304 00:31:20,405 --> 00:31:22,730 - How do you do? - How do you do? 305 00:31:23,825 --> 00:31:26,530 FEENEY: To whom do I have the honour of speaking? 306 00:31:27,204 --> 00:31:28,912 My name's Redmond Barry. 307 00:31:29,039 --> 00:31:30,948 FEENEY: How do you do, Mr. Barry? 308 00:31:31,583 --> 00:31:36,044 Now we must get onto the more regrettable stage of our brief acquaintance. 309 00:31:36,254 --> 00:31:40,382 Turn around and keep your hands high above your head, please. 310 00:31:40,926 --> 00:31:43,630 [Soft instrumental melody, background] 311 00:32:14,834 --> 00:32:17,456 There must be 20 guineas in gold here, Father. 312 00:32:18,255 --> 00:32:22,715 You seem to be a very well set up young gentleman, sir. 313 00:32:24,094 --> 00:32:27,712 Captain Feeney, that's all the money my mother had in the world. 314 00:32:27,806 --> 00:32:29,430 Mightn't I keep it? 315 00:32:29,766 --> 00:32:32,222 I'm just one step ahead of the Law myself. 316 00:32:32,435 --> 00:32:36,978 I killed an English Officer in a duel, and I'm going to Dublin until things cool down. 317 00:32:37,065 --> 00:32:38,524 FEENEY: Mr. Barry... 318 00:32:38,608 --> 00:32:41,562 ...in my profession we hear many such stories. 319 00:32:41,861 --> 00:32:45,645 Yours is the most intriguing and touching I've heard in weeks. 320 00:32:46,074 --> 00:32:48,909 Nevertheless, I cannot grant your request. 321 00:32:49,619 --> 00:32:51,612 But, I'll tell you what I will do. 322 00:32:51,705 --> 00:32:54,659 FEENEY: I'll allow you to keep those fine boots... 323 00:32:54,749 --> 00:32:57,419 ...which normally I would have for myself. 324 00:32:57,919 --> 00:33:00,671 The next town is only five miles away. 325 00:33:01,131 --> 00:33:03,538 And I suggest you now start walking. 326 00:33:03,633 --> 00:33:05,756 Mightn't I keep my horse? 327 00:33:06,177 --> 00:33:07,837 I would like to oblige you... 328 00:33:07,971 --> 00:33:12,432 ...but, people like us must be able to travel faster than our clients. 329 00:33:12,892 --> 00:33:14,552 FEENEY: Good day, young sir. 330 00:33:28,700 --> 00:33:31,617 FEENEY: You can put down your hands now, Mr. Barry. 331 00:33:36,499 --> 00:33:39,749 [Soft instrumental melody continues, background] 332 00:33:47,052 --> 00:33:48,083 [Military drumbeat] 333 00:34:01,858 --> 00:34:03,898 CORPORAL: Gale's Regiment of Foot... 334 00:34:03,985 --> 00:34:06,903 ...commanded by Lieutenant General Charles Gale... 335 00:34:07,197 --> 00:34:11,526 ...which has distinguished itself during the recent troubles... 336 00:34:11,993 --> 00:34:15,742 ...wants several men to supply the places of those veterans... 337 00:34:15,830 --> 00:34:20,457 ...who have deserved to be pensioned at one shilling a day. 338 00:34:21,461 --> 00:34:24,746 CORPORAL: All clever young fellows who are free and able... 339 00:34:24,839 --> 00:34:29,466 ...and are ambitious of becoming gentlemen by bearing arms... 340 00:34:29,719 --> 00:34:32,839 ...are hereby invited to meet the Recruiting Officer... 341 00:34:33,390 --> 00:34:36,640 ...who promises that they shall meet with every encouragement... 342 00:34:36,726 --> 00:34:40,060 ...that merit and good behaviour can entitle them to. 343 00:34:40,730 --> 00:34:44,431 Those meeting the qualifications will immediately receive... 344 00:34:44,692 --> 00:34:48,026 ...His Majesty's Royal Bounty of one and a half guineas... 345 00:34:48,363 --> 00:34:51,399 ...with complete clothing, arms and accoutrements. 346 00:34:52,659 --> 00:34:55,280 King George and Old England forever. 347 00:34:55,370 --> 00:34:57,362 [Cheering and applause] 348 00:35:01,501 --> 00:35:03,577 [Captain shouting commands] 349 00:35:08,383 --> 00:35:10,625 NARRATOR: For a young man in difficulty... 350 00:35:10,760 --> 00:35:15,387 ...who had killed a man in a duel and was anxious to find refuge from the Law... 351 00:35:15,932 --> 00:35:19,099 ...the chance to earn distinction in the European wars... 352 00:35:19,435 --> 00:35:21,677 ...seemed a stroke of good fortune. 353 00:35:22,647 --> 00:35:26,597 And King George needed men too much to heed from whence they came. 354 00:35:36,244 --> 00:35:38,320 [Scattered conversations] 355 00:35:46,421 --> 00:35:48,212 Hey, lad! Lad! 356 00:35:50,842 --> 00:35:53,796 BARRY: Can I have a new beaker? This one is full of grease. 357 00:35:53,887 --> 00:35:55,262 [Laughter] 358 00:36:04,939 --> 00:36:09,269 Covered in grease! Give the gentleman a towel and a basin of turtle soup. 359 00:36:09,360 --> 00:36:10,736 [Laughter] 360 00:36:32,383 --> 00:36:33,759 [Laughter] 361 00:36:36,054 --> 00:36:38,011 [Cheering and applause] 362 00:36:44,187 --> 00:36:47,437 If you want to vex him, ask him about his wife... 363 00:36:47,523 --> 00:36:49,646 ...the washerwoman, who beats him. 364 00:36:50,193 --> 00:36:54,107 BARRY: Mr. Toole, is it a towel of your wife's washing? 365 00:36:54,572 --> 00:36:57,194 They say she wipes your face often with one. 366 00:36:57,283 --> 00:36:58,742 [Soldiers jeer] 367 00:36:58,826 --> 00:37:02,278 Ask him why he wouldn't see her yesterday when she came here. 368 00:37:02,622 --> 00:37:06,869 BARRY: Mr. Toole, why did you hide when Mrs. Toole came to visit you? 369 00:37:07,126 --> 00:37:09,202 Afraid of getting your ears boxed? 370 00:37:09,295 --> 00:37:11,454 [Soldiers jeer and chuckle] 371 00:37:14,550 --> 00:37:18,133 Gentlemen, you may fight it out with fists if you choose. 372 00:37:19,847 --> 00:37:22,683 BROCK: We'll form a square for that purpose. 373 00:37:33,820 --> 00:37:36,524 BROCK: Gentlemen, step this way, please. 374 00:37:43,287 --> 00:37:44,450 Shake hands. 375 00:37:45,832 --> 00:37:47,030 Shake hands. 376 00:37:47,959 --> 00:37:49,583 Take your stance. 377 00:37:52,213 --> 00:37:54,371 No biting, kicking or scratching. 378 00:37:54,465 --> 00:37:57,087 The last man to remain standing is the winner. 379 00:37:57,635 --> 00:38:00,671 Gentlemen, commence fighting, now! 380 00:38:00,763 --> 00:38:02,423 [Soldiers cheer] 381 00:38:44,724 --> 00:38:46,551 [Cheering continues] 382 00:39:47,870 --> 00:39:50,242 [Riotous cheering and applause] 383 00:39:57,380 --> 00:39:59,004 [Military march music plays] 384 00:40:20,278 --> 00:40:23,563 NARRATOR: Barry's training continued at the camp. 385 00:40:23,823 --> 00:40:27,108 Within a month he was transformed into a proper young soldier. 386 00:40:29,829 --> 00:40:33,364 The Regiment's strength was steadily increased... 387 00:40:33,708 --> 00:40:35,914 ...by the arrival of other troops... 388 00:40:36,210 --> 00:40:39,662 ...in preparation for joining their armies fighting in Germany. 389 00:40:42,425 --> 00:40:43,670 One occasion... 390 00:40:44,093 --> 00:40:48,305 ...brought the welcome appearance of his second in the fatal duel... 391 00:40:49,223 --> 00:40:50,598 ...Captain Grogan. 392 00:40:53,811 --> 00:40:56,219 [Military march music continues] 393 00:41:08,993 --> 00:41:12,576 It would have helped if we'd known what had become of you. 394 00:41:14,165 --> 00:41:16,786 Didn't you think of writing to your mother? 395 00:41:20,504 --> 00:41:21,619 Of course. 396 00:41:23,674 --> 00:41:26,296 But the shame I felt of losing her money... 397 00:41:27,511 --> 00:41:29,670 ...my father's sword and pistols... 398 00:41:31,474 --> 00:41:33,265 I couldn't tell her. 399 00:41:34,935 --> 00:41:37,557 She wouldn't care about those things. 400 00:41:37,938 --> 00:41:39,646 You are her only concern. 401 00:41:40,149 --> 00:41:43,399 Tonight you must write her a proper letter. 402 00:41:43,652 --> 00:41:46,689 Tell her that you're safe and well. 403 00:41:49,700 --> 00:41:50,945 BARRY: I will. 404 00:41:59,210 --> 00:42:00,668 Is Miss Brady well? 405 00:42:06,300 --> 00:42:08,756 There are only six Miss Bradys now. 406 00:42:12,223 --> 00:42:14,346 Has something happened to Nora? 407 00:42:16,727 --> 00:42:19,514 She took on so about your going away... 408 00:42:20,815 --> 00:42:23,732 ...that she had to console herself with a husband. 409 00:42:24,568 --> 00:42:27,688 She is now Mrs. John Quin. 410 00:42:31,742 --> 00:42:33,023 Mrs. John Quin? 411 00:42:34,745 --> 00:42:36,537 Was there another John Quin? 412 00:42:37,373 --> 00:42:38,404 GROGAN: No. 413 00:42:38,499 --> 00:42:41,416 The same, me boy. He recovered from his wound. 414 00:42:44,130 --> 00:42:48,756 The shot you hit him with could not hurt him. It was made of tow. 415 00:42:50,761 --> 00:42:51,757 Tow? 416 00:42:54,223 --> 00:42:58,090 The Bradys wouldn't let you kill 1,500 a year out of the family. 417 00:43:00,187 --> 00:43:04,600 The plan of the duel was arranged in order to get you out of the way. 418 00:43:05,442 --> 00:43:07,850 The cowardly Quin couldn't be brought to marry... 419 00:43:08,571 --> 00:43:10,314 ...from fear of you. 420 00:43:10,406 --> 00:43:13,526 GROGAN: But hit him you certainly did, me lad. 421 00:43:13,993 --> 00:43:16,400 With a fine thick plugget of tow. 422 00:43:18,122 --> 00:43:21,158 He was so frightened, it took him an hour to come to. 423 00:43:25,212 --> 00:43:26,920 Are you in want of cash? 424 00:43:29,175 --> 00:43:33,504 You may draw on me. For I got a couple of hundred from your uncle. 425 00:43:34,555 --> 00:43:37,093 While that lasts, you shall never want. 426 00:43:41,645 --> 00:43:46,106 NARRATOR: It would require a great historian to explain the causes... 427 00:43:46,609 --> 00:43:49,645 ...of the Seven Years' War in Europe... 428 00:43:50,571 --> 00:43:53,358 ...to which Barry's regiment was now on it's way. 429 00:43:54,950 --> 00:43:58,699 Let it suffice to say, that England and Prussia were allies... 430 00:43:59,288 --> 00:44:00,948 ...and at war against... 431 00:44:01,165 --> 00:44:03,917 ...France, Sweden, Russia and Austria. 432 00:44:05,586 --> 00:44:07,495 [Military march music plays] 433 00:44:18,641 --> 00:44:20,799 NARRATOR: Barry's first taste of battle... 434 00:44:20,893 --> 00:44:24,143 ...was only a skirmish against a rearguard of Frenchmen... 435 00:44:24,730 --> 00:44:27,303 ...who occupied an orchard beside a road... 436 00:44:27,483 --> 00:44:31,148 ...down which the English main force wished to pass. 437 00:44:32,780 --> 00:44:35,353 Though this encounter is not recorded in any history book... 438 00:44:36,575 --> 00:44:39,446 ...it was memorable enough for those who took part. 439 00:44:39,536 --> 00:44:41,328 [Military drumbeat] 440 00:45:16,865 --> 00:45:18,941 [French Captain shouts commands] 441 00:45:30,796 --> 00:45:32,338 FRENCH CAPTAIN: Fire! 442 00:45:32,715 --> 00:45:34,090 [Gunshots] 443 00:45:36,468 --> 00:45:38,544 [Captain shouts commands] 444 00:45:41,432 --> 00:45:42,926 FRENCH CAPTAIN: Fire! 445 00:45:43,017 --> 00:45:44,392 [Gunshots] 446 00:45:55,779 --> 00:45:57,155 [Gunshots] 447 00:46:08,292 --> 00:46:10,783 [Captain continues shouting commands] 448 00:46:12,921 --> 00:46:14,297 [Gunshots] 449 00:46:22,890 --> 00:46:25,297 [Military march music continues] 450 00:46:28,687 --> 00:46:30,431 [Soldiers yelling] 451 00:46:53,670 --> 00:46:55,165 [Barry gasps] 452 00:47:01,220 --> 00:47:04,007 I've only a hundred guineas left to give you... 453 00:47:04,723 --> 00:47:07,048 ...for I lost the rest at cards. 454 00:47:11,230 --> 00:47:14,396 Kiss me, me boy, for we'll never meet again. 455 00:47:26,995 --> 00:47:28,454 [Barry sobs] 456 00:47:43,345 --> 00:47:46,050 [Soft instrumental melody, background] 457 00:47:47,516 --> 00:47:51,810 NARRATOR: It is well to dream of glorious war in a snug armchair. 458 00:47:53,105 --> 00:47:56,106 It is a different thing to see it first hand. 459 00:47:57,609 --> 00:48:02,070 After his friend's death, Barry's thoughts turned from military glory... 460 00:48:03,323 --> 00:48:05,897 ...to those of escaping the Service... 461 00:48:06,076 --> 00:48:08,745 ...to which he was tied for six years. 462 00:48:22,968 --> 00:48:25,969 NARRATOR: Gentlemen talk of the Age of Chivalry... 463 00:48:26,638 --> 00:48:30,766 ...but remember the ploughmen, poachers and pickpockets they lead. 464 00:48:31,852 --> 00:48:36,181 It is with these sad instruments great warriors and kings... 465 00:48:36,815 --> 00:48:39,769 ...have been doing their murderous work in the world. 466 00:48:39,901 --> 00:48:43,152 [Soft instrumental melody continues, background] 467 00:48:49,661 --> 00:48:53,244 NARRATOR: Barry could not have fallen into worse circumstances... 468 00:48:53,332 --> 00:48:55,739 ...than those in which he found himself. 469 00:48:56,585 --> 00:49:00,369 But fate did not intend he should remain long an English soldier. 470 00:49:01,214 --> 00:49:02,792 An accident occurred... 471 00:49:03,091 --> 00:49:06,591 ...which took him out of the Service in a rather singular manner. 472 00:49:17,022 --> 00:49:20,272 [Soft instrumental melody continues, background] 473 00:49:35,290 --> 00:49:39,240 JONATHAN: Freddie, I hope you won't be angry with me, but... 474 00:49:40,045 --> 00:49:43,663 ...I've got something to tell you which you won't be happy about. 475 00:49:43,882 --> 00:49:45,507 FREDDIE: What is it? 476 00:49:46,218 --> 00:49:49,669 JONATHAN: First, promise me you'll keep your temper. 477 00:49:50,680 --> 00:49:54,725 Jonathan, don't be an ass! You're making a big mystery of it. 478 00:49:55,477 --> 00:49:56,971 What is going on? 479 00:49:58,271 --> 00:50:00,430 JONATHAN: I have to go away again. 480 00:50:01,024 --> 00:50:02,649 For about two weeks. 481 00:50:03,318 --> 00:50:06,105 FREDDIE: Oh, God, you're not serious? 482 00:50:07,030 --> 00:50:10,482 JONATHAN: I am. There's nothing I can do about it. 483 00:50:11,701 --> 00:50:13,361 FREDDIE: Where to this time? 484 00:50:13,662 --> 00:50:17,991 JONATHAN: To Bremen, carrying important despatches to Prince Henry. 485 00:50:19,084 --> 00:50:23,295 FREDDIE: But you promised me last time it would be never again. 486 00:50:23,839 --> 00:50:27,421 JONATHAN: I know. And I've kept my part of the bargain, but... 487 00:50:28,176 --> 00:50:31,462 ...Pontersby insists I'm the only one who can be entrusted with the trip. 488 00:50:31,555 --> 00:50:34,758 NARRATOR: Here was the opportunity to escape from the Army... 489 00:50:34,891 --> 00:50:37,098 ...for which he had been searching. 490 00:50:37,602 --> 00:50:42,229 It was only a few miles to the area occupied by their Prussian allies... 491 00:50:43,650 --> 00:50:46,188 ...where this Officer's uniform and papers... 492 00:50:46,278 --> 00:50:48,816 ...should allow him to travel without suspicion... 493 00:50:49,322 --> 00:50:53,154 ...and to stay ahead of the news of his desertion. 494 00:50:54,369 --> 00:50:56,990 FREDDIE: Then, we'll have little time together. 495 00:50:57,789 --> 00:50:59,497 JONATHAN: Are you cross with me? 496 00:51:00,876 --> 00:51:04,660 FREDDIE: Damn you, I can't stay cross with you for long. 497 00:51:06,798 --> 00:51:08,257 Oh, Jonathan... 498 00:51:09,134 --> 00:51:12,585 ...at times like this I realize how much I care for you... 499 00:51:12,971 --> 00:51:16,174 ...and how empty life would be without you. 500 00:51:16,474 --> 00:51:17,850 JONATHAN: Frederick! 501 00:51:18,351 --> 00:51:20,510 [Dramatic march music, background] 502 00:51:42,042 --> 00:51:46,538 NARRATOR: Barry was glad to see the uniforms of the Prussian Infantry. 503 00:51:48,423 --> 00:51:52,421 They showed him that he was out of English occupied territory. 504 00:51:59,184 --> 00:52:01,639 His intention was to make for Holland... 505 00:52:01,811 --> 00:52:05,227 ...almost the only neutral country in Europe, in those times... 506 00:52:05,857 --> 00:52:08,348 ...and thence to get a passage home, somehow. 507 00:52:09,527 --> 00:52:10,856 As he rode away... 508 00:52:11,363 --> 00:52:14,317 ...Barry felt he was now in his proper sphere. 509 00:52:15,033 --> 00:52:19,031 And determined never again to fall from the rank of a gentleman. 510 00:52:33,677 --> 00:52:35,337 [Birds chirping] 511 00:52:38,264 --> 00:52:40,423 BARRY: [In German] Excuse me, miss. 512 00:52:40,725 --> 00:52:42,101 [In German] Yes. 513 00:52:42,310 --> 00:52:44,102 BARRY: [In German] Good day. 514 00:52:44,187 --> 00:52:45,847 [In German] Good day. 515 00:52:47,273 --> 00:52:49,599 [In German] Do you speak English? 516 00:52:51,528 --> 00:52:53,271 I'm speaking little. 517 00:52:57,033 --> 00:53:00,782 I have not eaten all day, no food. 518 00:53:02,080 --> 00:53:05,366 Is there an inn nearby where I might have a meal? 519 00:53:07,502 --> 00:53:09,411 No... I don't think so. 520 00:53:11,548 --> 00:53:15,545 There is nothing to eat before Gr๏ฟฝnberg. 521 00:53:19,556 --> 00:53:21,098 Do you live near here? 522 00:53:24,519 --> 00:53:25,978 [In German] Yes. 523 00:53:29,065 --> 00:53:33,644 Would you... feed me? I'd be happy to pay you. 524 00:53:37,907 --> 00:53:39,105 I think so. 525 00:53:42,370 --> 00:53:44,279 [Thunder rumbles] 526 00:54:04,476 --> 00:54:06,302 BARRY: Is it a boy or girl? 527 00:54:07,437 --> 00:54:08,433 A boy. 528 00:54:11,608 --> 00:54:13,066 BARRY: What's his name? 529 00:54:13,151 --> 00:54:14,100 Peter. 530 00:54:15,570 --> 00:54:17,064 BARRY: How old is he? 531 00:54:18,114 --> 00:54:19,608 He's one year old. 532 00:54:23,411 --> 00:54:25,071 Where is Peter's father? 533 00:54:27,582 --> 00:54:28,993 Where he is? 534 00:54:31,461 --> 00:54:32,410 BARRY: Yes. 535 00:54:33,922 --> 00:54:35,202 In the war. 536 00:54:40,303 --> 00:54:42,011 How long has he been gone? 537 00:54:45,016 --> 00:54:47,589 LISCHEN: Sorry... I didn't understand. 538 00:54:48,686 --> 00:54:49,552 What? 539 00:54:51,064 --> 00:54:53,140 [Barry repeats in German] 540 00:54:53,441 --> 00:54:55,101 Oh! A long time. 541 00:54:56,820 --> 00:54:58,444 Since springtime. 542 00:55:04,577 --> 00:55:06,866 It must be hard for you to be alone. 543 00:55:10,959 --> 00:55:11,872 It is. 544 00:55:17,841 --> 00:55:20,711 It must be dangerous for you in the war. 545 00:55:26,432 --> 00:55:28,555 I'm an Officer and must do my duty. 546 00:55:33,231 --> 00:55:34,690 [Baby whines] 547 00:55:39,028 --> 00:55:40,487 You are sometimes... 548 00:55:40,863 --> 00:55:42,192 ...Ionely? 549 00:55:45,118 --> 00:55:46,232 Sometimes. 550 00:55:48,371 --> 00:55:50,079 [Thunder rumbles] 551 00:55:52,834 --> 00:55:55,585 [Soft classical melody, background] 552 00:56:03,803 --> 00:56:06,555 LISCHEN: What did you say your name is? 553 00:56:08,641 --> 00:56:10,135 Lieutenant Fakenham. 554 00:56:11,269 --> 00:56:12,728 LISCHEN: No, I mean... 555 00:56:13,813 --> 00:56:16,434 ...what is the name before Fakenham? 556 00:56:18,318 --> 00:56:19,812 [In German] My first name? 557 00:56:21,070 --> 00:56:22,102 Jonathan. 558 00:56:27,493 --> 00:56:28,904 Would you like... 559 00:56:28,995 --> 00:56:30,454 ...to stay with me? 560 00:56:31,164 --> 00:56:33,833 For a few days, or sometimes? 561 00:56:38,254 --> 00:56:40,128 BARRY: That would be very nice. 562 00:56:47,305 --> 00:56:49,878 [Soft instrumental melody, background] 563 00:57:10,953 --> 00:57:13,326 [In German] Goodbye, my beautiful Lischen. 564 00:57:20,004 --> 00:57:22,412 [In German] Goodbye, Redmond. 565 00:57:25,635 --> 00:57:26,915 [In German] I love you. 566 00:57:27,011 --> 00:57:28,755 [In German] I love you. 567 00:57:30,139 --> 00:57:32,428 [In German] Look after yourself. 568 00:57:36,229 --> 00:57:38,601 LISCHEN: [In German] God be with you. 569 00:57:42,777 --> 00:57:46,442 NARRATOR: A lady who sets her heart on a lad in uniform... 570 00:57:47,365 --> 00:57:50,366 ...must be prepared to change lovers pretty quickly... 571 00:57:50,535 --> 00:57:52,693 ...or her life will be a sad one. 572 00:57:54,705 --> 00:57:58,537 This heart of Lischen's was like many a neighboring town... 573 00:57:59,627 --> 00:58:04,254 ...that had been stormed and occupied many times before Barry came to invest it. 574 00:58:08,511 --> 00:58:11,084 [Dramatic march music, background] 575 00:58:29,699 --> 00:58:32,237 NARRATOR: During five years of war... 576 00:58:33,286 --> 00:58:37,746 ...the illustrious Frederick had so exhausted the males of his kingdom... 577 00:58:38,291 --> 00:58:40,663 ...that he had to employ recruiters... 578 00:58:41,002 --> 00:58:44,287 ...who would commit any crime, including kidnapping... 579 00:58:44,630 --> 00:58:49,091 ...to keep supplied those brilliant regiments of his with cannon fodder. 580 00:58:57,518 --> 00:58:59,226 [Dramatic march music continues, background] 581 00:59:21,667 --> 00:59:23,459 POTZDORF: Good evening, sir. 582 00:59:24,754 --> 00:59:28,538 I'm Captain Potzdorf. To whom have I the honour of speaking? 583 00:59:30,218 --> 00:59:34,002 Good evening. I'm Lieutenant Fakenham, Gale's Regiment of Foot. 584 00:59:34,263 --> 00:59:36,137 POTZDORF: Pleased to meet you. 585 00:59:37,391 --> 00:59:39,514 Can we be of assistance to you? 586 00:59:39,685 --> 00:59:42,686 BARRY: Thank you, but I am carrying urgent despatches... 587 00:59:42,772 --> 00:59:44,764 ...and must continue on my way. 588 00:59:45,858 --> 00:59:47,352 And your destination? 589 00:59:49,362 --> 00:59:50,357 Bremen. 590 00:59:52,698 --> 00:59:55,818 Then you're obviously lost, Lieutenant. 591 00:59:56,118 --> 00:59:58,241 Bremen is in the opposite direction. 592 00:59:58,329 --> 00:59:59,444 BARRY: Are you sure? 593 00:59:59,538 --> 01:00:00,368 Yes. 594 01:00:02,458 --> 01:00:03,952 Wouldn't you know it! 595 01:00:04,710 --> 01:00:09,503 My departure was so hasty that my orderly forgot to prepare proper maps. 596 01:00:11,008 --> 01:00:12,502 POTZDORF: I understand. 597 01:00:14,929 --> 01:00:17,467 Please, do not be offended, Lieutenant... 598 01:00:18,557 --> 01:00:21,131 ...but are you carrying your identity papers? 599 01:00:23,396 --> 01:00:24,676 Yes, of course. 600 01:00:26,399 --> 01:00:27,679 May I see them? 601 01:00:30,987 --> 01:00:32,066 Of course. 602 01:00:37,910 --> 01:00:39,025 Thank you. 603 01:00:53,092 --> 01:00:56,793 Thank you, Lieutenant, I hope I haven't inconvenienced you. 604 01:00:57,722 --> 01:00:58,884 Not at all. 605 01:01:01,267 --> 01:01:04,054 Now that we are riding in the same direction... 606 01:01:04,979 --> 01:01:09,142 ...may I offer you a meal and a bed for the night... 607 01:01:09,900 --> 01:01:12,059 ...and a proper map for the journey? 608 01:01:14,613 --> 01:01:18,065 That's kind of you, Captain. I'd be honoured to accept. 609 01:01:21,287 --> 01:01:23,612 [Dramatic march music, background] 610 01:01:42,141 --> 01:01:45,391 NARRATOR: Barry was treated with great civility... 611 01:01:45,603 --> 01:01:48,272 ...and was asked questions about England. 612 01:01:48,773 --> 01:01:53,269 He answered as best he could, inventing many stories. 613 01:01:54,820 --> 01:01:56,777 He described the King and Ministers... 614 01:01:57,740 --> 01:02:01,156 ...boasted that the British Ambassador in Berlin was his uncle... 615 01:02:01,577 --> 01:02:04,329 ...and even offered Potzdorf a letter of introduction. 616 01:02:04,413 --> 01:02:06,157 [Men in bar sing folk tune] 617 01:02:06,248 --> 01:02:09,415 NARRATOR: His host seemed satisfied with these stories. 618 01:02:09,960 --> 01:02:14,753 But, he led Barry on with a skillful combination of questions... 619 01:02:15,591 --> 01:02:17,085 ...and flattery. 620 01:02:17,301 --> 01:02:20,587 I know so little of your country of England... 621 01:02:21,514 --> 01:02:24,349 ...except that you are the bravest nation in the world... 622 01:02:24,433 --> 01:02:27,517 ...and that we are fortunate to have such allies. 623 01:02:29,480 --> 01:02:31,057 Lieutenant Fakenham... 624 01:02:31,982 --> 01:02:35,683 ...let us drink to the friendship of our two great nations. 625 01:02:37,321 --> 01:02:39,278 To our two great nations. 626 01:02:40,407 --> 01:02:42,530 [Men continue singing] 627 01:02:56,715 --> 01:02:58,091 [Chuckles] 628 01:02:59,385 --> 01:03:03,335 Aren't you lucky, going to Bremen tomorrow? 629 01:03:04,807 --> 01:03:07,594 I know one of the loveliest women in Europe there. 630 01:03:09,854 --> 01:03:11,811 Would you take a letter to her? 631 01:03:13,607 --> 01:03:15,018 BARRY: Certainly. 632 01:03:15,109 --> 01:03:18,478 By the way, to whom are you carrying your despatches? 633 01:03:21,782 --> 01:03:23,193 General Williamson. 634 01:03:25,828 --> 01:03:27,287 General Williamson? 635 01:03:29,707 --> 01:03:32,376 General Percival Williamson? 636 01:03:34,712 --> 01:03:35,957 Yes, the same. 637 01:03:42,595 --> 01:03:43,923 Sergeant! 638 01:03:45,472 --> 01:03:47,595 [Men continue singing] 639 01:03:48,934 --> 01:03:51,342 [In German] This man is under arrest. 640 01:03:55,149 --> 01:03:58,269 Under arrest? Captain Potzdorf, sir... 641 01:03:59,236 --> 01:04:01,028 ...I'm a British Officer. 642 01:04:01,655 --> 01:04:04,229 You're a liar and an imposter. 643 01:04:05,534 --> 01:04:06,993 You're a deserter. 644 01:04:08,329 --> 01:04:12,540 POTZDORF: I suspected you this morning. Your lies and folly have confirmed this. 645 01:04:13,542 --> 01:04:17,670 You pretend to carry despatches to a General, dead these ten months. 646 01:04:18,422 --> 01:04:20,580 You say the British Ambassador in Berlin... 647 01:04:20,674 --> 01:04:23,960 ...is your uncle, with the ridiculous name of O'Grady. 648 01:04:26,013 --> 01:04:29,464 Now, will you join and take the bounty, or be given up? 649 01:04:34,229 --> 01:04:35,510 I volunteer. 650 01:04:36,982 --> 01:04:38,891 [Military march music, background] 651 01:04:39,360 --> 01:04:43,144 NARRATOR: The Prussian Service was worse than the English. 652 01:04:44,365 --> 01:04:47,816 The life of a Private Soldier was frightful. 653 01:04:50,204 --> 01:04:54,332 Punishment was incessant. Every Officer had the right to inflict it. 654 01:04:56,960 --> 01:05:00,744 The gauntlet was a common penalty for minor offences. 655 01:05:01,924 --> 01:05:06,301 More serious ones were punishable by mutilation or death. 656 01:05:15,396 --> 01:05:18,515 At the close of the Seven Years' War the army... 657 01:05:19,191 --> 01:05:23,652 ...renowned for its disciplined valour, was officered by native Prussians. 658 01:05:25,280 --> 01:05:27,403 But it was mostly composed... 659 01:05:28,117 --> 01:05:30,868 ...of men from the lowest levels of humanity... 660 01:05:31,453 --> 01:05:33,695 ...hired or stolen from every nation in Europe. 661 01:05:36,750 --> 01:05:40,878 Thus, Barry fell into the worst company... 662 01:05:42,673 --> 01:05:46,967 ...and was soon far advanced in the science of every kind of misconduct. 663 01:05:50,305 --> 01:05:51,634 [Gunfire] 664 01:05:53,600 --> 01:05:55,344 [Yelling] 665 01:06:07,030 --> 01:06:09,356 [Gunfire and yelling continue] 666 01:07:37,204 --> 01:07:39,280 [Potzdorf shouts for assistance] 667 01:07:45,587 --> 01:07:47,129 POTZDORF: [In German] Help. 668 01:07:47,422 --> 01:07:49,249 [In German] Get me out of here. 669 01:07:51,051 --> 01:07:52,842 [Gunfire continues] 670 01:07:54,763 --> 01:07:56,138 [Coughing] 671 01:07:56,890 --> 01:07:59,381 [Potzdorf continues shouting] 672 01:08:06,817 --> 01:08:09,189 [Soldiers shouting in distance] 673 01:08:24,626 --> 01:08:27,200 [Military march music continues, background] 674 01:08:39,516 --> 01:08:41,307 [Gunfire continues] 675 01:08:46,189 --> 01:08:47,767 [Drum-roll] 676 01:08:58,952 --> 01:09:01,526 [Colonel delivers speech in German] 677 01:09:05,834 --> 01:09:10,295 NARRATOR: The Colonel's speech declared the King's satisfaction... 678 01:09:11,048 --> 01:09:14,167 ...with the conduct of the Regiment at the Battle of Audorf... 679 01:09:14,551 --> 01:09:19,178 ...and with Corporal Barry's bravery in rescuing Captain Potzdorf... 680 01:09:20,140 --> 01:09:23,924 ...which was to be rewarded with the sum of two frederick d'or. 681 01:09:29,775 --> 01:09:32,894 [In German] Corporal Barry, eight paces forward... 682 01:09:34,071 --> 01:09:35,102 ...march! 683 01:09:47,626 --> 01:09:49,120 COLONEL: Corporal Barry. 684 01:09:53,673 --> 01:09:56,793 You're a gallant soldier, and evidently of good stock... 685 01:09:57,344 --> 01:09:59,799 ...but you're idle and unprincipled. 686 01:10:00,472 --> 01:10:02,511 You're a bad influence on the men. 687 01:10:03,308 --> 01:10:07,009 And for all your bravery, I'm sure you'll come to no good. 688 01:10:10,357 --> 01:10:13,026 I hope the Colonel is mistaken. 689 01:10:14,152 --> 01:10:18,613 I have fallen into bad company, but I've only done as other soldiers do. 690 01:10:19,032 --> 01:10:21,784 I've never had a friend or protector before... 691 01:10:21,868 --> 01:10:24,703 ...to show that I was worthy of better things. 692 01:10:25,872 --> 01:10:29,206 The Colonel may say I'm ruined, and send me to the Devil. 693 01:10:29,459 --> 01:10:32,709 But, I would go to the Devil to serve the Regiment. 694 01:10:33,421 --> 01:10:36,043 [Upbeat classical melody, background] 695 01:10:36,967 --> 01:10:39,802 COLONEL: [In German] Corporal Barry, fall in. 696 01:10:49,896 --> 01:10:54,642 NARRATOR: The war ended and Barry's regiment was garrisoned in the Capital. 697 01:10:56,862 --> 01:11:01,820 He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf... 698 01:11:03,034 --> 01:11:06,119 ...whose confidence in him was about to bring its reward. 699 01:11:06,204 --> 01:11:09,371 [Upbeat classical melody continues, background] 700 01:11:15,922 --> 01:11:17,251 Good morning, Redmond. 701 01:11:17,340 --> 01:11:18,965 Good morning, Captain. 702 01:11:20,135 --> 01:11:24,133 I should like you to meet my uncle, the Minister of Police. 703 01:11:25,390 --> 01:11:27,347 Good morning, Herr Minister. 704 01:11:29,561 --> 01:11:30,759 Redmond... 705 01:11:30,896 --> 01:11:35,356 ...I've spoken to the Minister regarding your services and your fortune is made. 706 01:11:35,901 --> 01:11:37,977 We shall get you out of the Army... 707 01:11:38,069 --> 01:11:41,521 ...appoint you to the Police Bureau, and, in time... 708 01:11:42,699 --> 01:11:46,483 ...we'll allow you to move in a better sphere. 709 01:11:48,246 --> 01:11:49,705 Thank you, Captain. 710 01:11:52,876 --> 01:11:57,454 Your Ioyalty to me and service to the Regiment has pleased me. 711 01:11:59,883 --> 01:12:03,466 Now there is another occasion on which you can assist us. 712 01:12:04,929 --> 01:12:06,388 If you succeed... 713 01:12:08,975 --> 01:12:10,719 ...your reward will be secure. 714 01:12:12,562 --> 01:12:14,187 I'll do my best, sir. 715 01:12:23,198 --> 01:12:27,907 There is a gentleman in Berlin in the service of the Empress of Austria. 716 01:12:28,870 --> 01:12:31,906 He calls himself the Chevalier de Balibari. 717 01:12:33,291 --> 01:12:35,747 He appears to be a professional gambler. 718 01:12:37,253 --> 01:12:39,293 POTZDORF: He's a libertine: 719 01:12:39,422 --> 01:12:41,664 Fond of women, of good food... 720 01:12:42,592 --> 01:12:44,170 ...polished, obliging. 721 01:12:46,763 --> 01:12:49,219 He speaks French and German indifferently. 722 01:12:50,392 --> 01:12:54,010 But we have reason to fancy that Monsieur de Balibari... 723 01:12:55,105 --> 01:12:57,678 ...is a native of your country of Ireland. 724 01:12:59,776 --> 01:13:02,611 And that he has come here as a spy. 725 01:13:13,957 --> 01:13:15,949 Your knowledge of English... 726 01:13:16,292 --> 01:13:19,744 ...makes you an ideal choice to go into his service... 727 01:13:20,755 --> 01:13:23,377 ...and find out whether or not he is a spy. 728 01:13:26,594 --> 01:13:28,883 Does this assignment interest you? 729 01:13:30,849 --> 01:13:35,142 Minister, I'm interested in anything that can be of service to you... 730 01:13:35,311 --> 01:13:36,971 ...and Captain Potzdorf. 731 01:13:38,356 --> 01:13:40,645 [Upbeat classical melody, background] 732 01:13:48,658 --> 01:13:51,114 You will not know a word of English. 733 01:13:52,412 --> 01:13:57,370 If the Chevalier remarks on your accent, say you are Hungarian. 734 01:13:58,501 --> 01:14:00,126 You served in the war. 735 01:14:00,628 --> 01:14:03,629 You left the Army for medical reasons... 736 01:14:05,300 --> 01:14:08,585 ...then served Monsieur de Quellenberg for two years. 737 01:14:09,304 --> 01:14:13,088 He's now with the Army in Silesia, but you'll have a certificate from him. 738 01:14:24,235 --> 01:14:25,813 [Knock on door] 739 01:14:26,404 --> 01:14:28,231 [In German] Come in. 740 01:14:38,291 --> 01:14:40,996 BARRY: [In German] Good morning, Your Honour. 741 01:14:58,811 --> 01:15:02,097 [In German] So you are the young man recommended by Seebach. 742 01:15:04,025 --> 01:15:07,476 [In German] Yes, Your Honour, here are my credentials. 743 01:15:18,206 --> 01:15:20,578 [In German] Your name is Lazlo Zilagy? 744 01:15:23,336 --> 01:15:25,412 [In German] Yes, Your Honour. 745 01:15:27,799 --> 01:15:31,298 [In German] Monsieur de Quellenberg recommends you highly. 746 01:15:33,221 --> 01:15:35,794 [In German] Monsieur is a very good man. 747 01:15:43,648 --> 01:15:46,103 NARRATOR: It was imprudent of him... 748 01:15:46,192 --> 01:15:49,193 ...but when Barry saw the Chevalier's splendour... 749 01:15:50,238 --> 01:15:51,815 ...and noble manner... 750 01:15:52,365 --> 01:15:55,152 ...he felt unable to keep disguise with him. 751 01:15:56,995 --> 01:15:59,153 Those who have never been exiled... 752 01:15:59,914 --> 01:16:03,366 ...know not what it is to hear a friendly voice in captivity... 753 01:16:04,502 --> 01:16:08,085 ...and would not understand the cause... 754 01:16:08,339 --> 01:16:11,459 ...of the burst of feeling now about to take place. 755 01:16:15,013 --> 01:16:17,504 [In German] You seem the right one to me. 756 01:16:20,810 --> 01:16:23,016 [In German] Thank you, Your Honour. 757 01:16:29,402 --> 01:16:31,110 [In German] Are you ill? 758 01:16:36,701 --> 01:16:37,697 Sir... 759 01:16:38,453 --> 01:16:40,825 ...I have a confession to make to you. 760 01:16:42,749 --> 01:16:44,741 BARRY: I'm an Irishman. 761 01:16:45,501 --> 01:16:47,209 My name is Redmond Barry. 762 01:16:50,715 --> 01:16:53,384 I was abducted into the Prussian Army. 763 01:16:54,886 --> 01:16:57,211 Now I've been put into your service... 764 01:16:58,056 --> 01:17:02,682 ...by my Captain Potzdorf and his uncle, the Minister of Police... 765 01:17:06,397 --> 01:17:09,683 ...to serve as a watch upon your... actions... 766 01:17:11,986 --> 01:17:15,936 ...and to give information to them. 767 01:17:20,620 --> 01:17:22,493 [Barry sobs] 768 01:17:37,261 --> 01:17:39,634 NARRATOR: The Chevalier was much affected... 769 01:17:39,722 --> 01:17:42,260 ...at thus finding one of his countrymen. 770 01:17:43,726 --> 01:17:45,470 For he too was an exile. 771 01:17:45,603 --> 01:17:46,766 [Barry cries] 772 01:17:46,854 --> 01:17:49,345 NARRATOR: And a friendly voice, a look... 773 01:17:50,066 --> 01:17:53,020 ...brought the old country back to his memory. 774 01:17:57,031 --> 01:18:00,151 He is very religious and attends church regularly. 775 01:18:00,576 --> 01:18:03,411 After Mass he comes home for breakfast. 776 01:18:07,750 --> 01:18:10,158 He then takes an airing in his carriage. 777 01:18:10,253 --> 01:18:13,871 NARRATOR: Barry presented his reports regularly to the Minister. 778 01:18:14,757 --> 01:18:18,256 The details were arranged beforehand with the Chevalier. 779 01:18:19,762 --> 01:18:22,633 He was instructed to tell the truth... 780 01:18:23,432 --> 01:18:26,220 ...as much as his story would possibly bear. 781 01:18:28,062 --> 01:18:32,190 The information he gave was very minute and accurate... 782 01:18:32,900 --> 01:18:34,727 ...though not very important. 783 01:18:39,657 --> 01:18:41,365 [Hooves clomping] 784 01:18:46,664 --> 01:18:49,369 [Soft classical melody, background] 785 01:18:56,007 --> 01:18:58,462 BARRY: [In German] Wine or punch, Your Honour? 786 01:18:58,551 --> 01:19:00,259 CHEVALIER: [In German] Wine. 787 01:19:00,678 --> 01:19:04,628 NARRATOR: It was agreed that Barry should keep his character of valet. 788 01:19:05,808 --> 01:19:09,592 That, before strangers, he should not know a word of English. 789 01:19:10,646 --> 01:19:15,308 And that he should keep a lookout on the trumps when serving the wine. 790 01:19:17,445 --> 01:19:19,236 Having excellent eyesight... 791 01:19:19,989 --> 01:19:21,780 ...and a natural aptitude... 792 01:19:22,783 --> 01:19:26,366 ...he was able to give his dear patron much assistance... 793 01:19:26,662 --> 01:19:29,449 ...against his opponents at the green table. 794 01:19:31,083 --> 01:19:34,203 Lf, for instance, he wiped the table with a napkin... 795 01:19:34,712 --> 01:19:37,285 ...the enemy was strong in Diamonds. 796 01:19:39,133 --> 01:19:41,624 If he adjusted a chair it meant Ace King. 797 01:19:41,719 --> 01:19:45,170 If he said, "Punch or wine, My Lord?"... 798 01:19:45,389 --> 01:19:47,512 ...Hearts were meant, and so forth. 799 01:19:50,353 --> 01:19:53,437 [Soft classical melody continues, background] 800 01:19:59,528 --> 01:20:01,355 NARRATOR: The Prince of T๏ฟฝbingen... 801 01:20:01,447 --> 01:20:05,112 ...who had intimate connections with the Great Frederick... 802 01:20:06,786 --> 01:20:10,237 ...was passionately fond of play as were the gentlemen... 803 01:20:10,456 --> 01:20:12,912 ...of almost all the Courts of Europe. 804 01:20:13,125 --> 01:20:16,043 [In German] You owe 15,500 frederick d'or. 805 01:20:38,484 --> 01:20:41,568 [Soft classical melody continues, background] 806 01:20:50,913 --> 01:20:52,028 Chevalier... 807 01:20:56,043 --> 01:20:57,952 ...though I cannot say how... 808 01:20:59,630 --> 01:21:01,788 ...I believe you have cheated me. 809 01:21:09,932 --> 01:21:12,008 I deny Your Grace's accusation... 810 01:21:12,810 --> 01:21:15,597 ...and beg you to say how you have been cheated. 811 01:21:18,149 --> 01:21:19,311 I don't know. 812 01:21:20,317 --> 01:21:22,061 But I believe I have been. 813 01:21:24,238 --> 01:21:28,188 Your Grace owes me 15,500 frederick d'or... 814 01:21:29,452 --> 01:21:31,444 ...which I have honourably won. 815 01:21:33,706 --> 01:21:34,820 Chevalier... 816 01:21:37,460 --> 01:21:40,994 ...if you will have your money now you must fight for it. 817 01:21:43,174 --> 01:21:44,882 If you will be patient... 818 01:21:46,093 --> 01:21:48,798 ...maybe I will pay you something another time. 819 01:21:52,808 --> 01:21:57,435 Your Grace, if I am to be so tame as to take this... 820 01:21:58,189 --> 01:22:01,558 ...then I must give up an honourable and lucrative occupation. 821 01:22:03,611 --> 01:22:05,769 I have said all there is to be said. 822 01:22:07,198 --> 01:22:10,483 I am at your disposal for whatever purposes you wish. 823 01:22:12,828 --> 01:22:13,991 Good night. 824 01:22:36,268 --> 01:22:38,012 Was the Prince cheated? 825 01:22:40,523 --> 01:22:44,271 BARRY: In as far as I am able to tell, Herr Minister, no. 826 01:22:44,693 --> 01:22:46,852 I believe he won the money fairly. 827 01:22:51,367 --> 01:22:53,858 POTZDORF: What are the Chevalier's intentions? 828 01:22:54,745 --> 01:22:56,156 BARRY: I'm not sure. 829 01:22:56,497 --> 01:23:00,957 The Prince told him that if he wanted his money he'd have to fight for it. 830 01:23:04,505 --> 01:23:07,422 MINISTER: A meeting with the Prince is impossible. 831 01:23:11,345 --> 01:23:13,753 The Prince has left him no other choice. 832 01:23:25,234 --> 01:23:26,858 [Inaudible whispering] 833 01:23:41,041 --> 01:23:45,121 Will you be able to return here tomorrow without arousing suspicion? 834 01:23:46,964 --> 01:23:49,751 I know they won't allow a meeting with the Prince. 835 01:23:50,050 --> 01:23:54,463 But if I say that, do you know any reason why he'll pay me what he owes? 836 01:23:56,098 --> 01:23:59,218 You must tell them I intend to demand satisfaction. 837 01:24:00,352 --> 01:24:02,475 Don't look so downcast, my boy. 838 01:24:03,063 --> 01:24:07,013 They cannot harm me, the Austrian Embassy will see to that. 839 01:24:07,693 --> 01:24:11,987 The worst they can do is send me out of this dreary country of theirs. 840 01:24:13,324 --> 01:24:16,277 If they should, don't worry... 841 01:24:17,202 --> 01:24:19,195 ...you shall not be left behind. 842 01:24:19,872 --> 01:24:21,414 Have no fear of that. 843 01:24:23,584 --> 01:24:27,368 The King has determined to send the Chevalier out of the country. 844 01:24:28,505 --> 01:24:30,794 Has he already demanded satisfaction? 845 01:24:32,760 --> 01:24:35,879 Not yet, but I believe he intends to... 846 01:24:37,056 --> 01:24:38,431 ...possibly today. 847 01:24:39,433 --> 01:24:41,639 MINISTER: Then this must be done tomorrow. 848 01:24:41,935 --> 01:24:44,142 POTZDORF: All the arrangements are made. 849 01:24:48,901 --> 01:24:52,945 You said he takes a drive after breakfast every day. 850 01:24:54,281 --> 01:24:55,277 Yes, sir. 851 01:24:56,533 --> 01:24:59,700 Is there any reason he should do any different tomorrow? 852 01:25:01,080 --> 01:25:02,075 No, sir. 853 01:25:02,790 --> 01:25:03,738 Good. 854 01:25:05,501 --> 01:25:08,620 When the Chevalier comes out to his carriage in the morning... 855 01:25:08,879 --> 01:25:12,213 ...two Officers will meet him and escort him to the frontier. 856 01:25:13,133 --> 01:25:15,541 POTZDORF: His baggage will be sent after him. 857 01:25:15,636 --> 01:25:16,750 Excellent. 858 01:25:29,024 --> 01:25:31,515 NARRATOR: At ten o'clock the next morning... 859 01:25:31,985 --> 01:25:34,108 ...the Chevalier de Balibari... 860 01:25:34,696 --> 01:25:37,484 ...went out for his regular morning drive. 861 01:25:47,000 --> 01:25:48,792 Where's my servant, Lazlo? 862 01:25:49,253 --> 01:25:51,708 I will let down the steps, Your Honour. 863 01:26:02,432 --> 01:26:03,843 BARRY: What is this about? 864 01:26:03,934 --> 01:26:05,345 Please get inside. 865 01:26:08,021 --> 01:26:09,516 Am I under arrest? 866 01:26:10,065 --> 01:26:12,437 1ST OFFICER: We're driving to the frontier. 867 01:26:13,110 --> 01:26:16,775 Frontier? But I'm on my way to the Austrian Ambassador's house. 868 01:26:16,905 --> 01:26:19,859 1ST OFFICER: My orders are to escort you to the frontier... 869 01:26:19,950 --> 01:26:22,441 ...and see you safely across the border. 870 01:26:23,161 --> 01:26:24,988 But, I'm not going to the frontier. 871 01:26:25,080 --> 01:26:29,160 I have very important business at the Austrian Ambassador's house. 872 01:26:29,501 --> 01:26:31,992 1ST OFFICER: My orders are to take Your Honour... 873 01:26:32,087 --> 01:26:34,543 ...to the frontier by any means necessary. 874 01:26:34,631 --> 01:26:36,007 If you come willingly... 875 01:26:36,091 --> 01:26:39,092 ...I'm to give you this purse on behalf of the Prince of T๏ฟฝbingen... 876 01:26:39,177 --> 01:26:41,300 ...containing 2,000 frederick d'or. 877 01:26:51,398 --> 01:26:53,521 BARRY: All Europe shall hear of this. 878 01:26:59,698 --> 01:27:03,316 NARRATOR: And so, without papers or passport... 879 01:27:04,453 --> 01:27:07,240 ...and under the eyes of two Prussian Officers... 880 01:27:07,581 --> 01:27:12,207 ...Barry was escorted across the frontier into Saxony and freedom. 881 01:27:13,921 --> 01:27:18,499 The Chevalier himself had uneventfully crossed the frontier the night before. 882 01:27:21,511 --> 01:27:23,753 [Soft classical melody, background] 883 01:27:31,021 --> 01:27:35,482 NARRATOR: By these wonderful circumstances, Barry was free again... 884 01:27:36,652 --> 01:27:39,273 ...and began his professional work as a gamester... 885 01:27:40,155 --> 01:27:44,983 ...resolving, thenceforward and forever, to live the life of a gentleman. 886 01:27:45,118 --> 01:27:46,743 [Gasping and giggling] 887 01:27:47,454 --> 01:27:49,162 [In French] The four wins. 888 01:27:50,040 --> 01:27:54,417 NARRATOR: Soon he and the Chevalier were received in all the Courts of Europe... 889 01:27:55,337 --> 01:27:56,748 ...and were speedily... 890 01:27:56,838 --> 01:28:00,290 ...in the very best society where play was patronized... 891 01:28:00,759 --> 01:28:04,009 ...and professors of that science always welcome. 892 01:28:04,137 --> 01:28:07,138 [Operatic music with male tenor, background] 893 01:28:07,391 --> 01:28:08,801 [In French] The seven. 894 01:28:09,267 --> 01:28:11,011 [In French] Why not the seven? 895 01:28:12,521 --> 01:28:14,264 [Mumbles in French] All... all, yes. 896 01:28:14,356 --> 01:28:15,980 [Inaudible whispering] 897 01:28:18,902 --> 01:28:20,895 CHEVALIER: [In French] No more bets. 898 01:28:25,200 --> 01:28:26,363 [Crowd moans] 899 01:28:26,451 --> 01:28:27,910 [In French] Number seven... 900 01:28:27,994 --> 01:28:29,619 CHEVALIER: Loses. 901 01:28:29,996 --> 01:28:32,285 [Scattered, hushed reactions] 902 01:28:34,751 --> 01:28:37,421 [Operatic music continues, background] 903 01:28:37,504 --> 01:28:39,378 [In French] Place your bets. 904 01:28:42,050 --> 01:28:45,918 Chevalier, will you give me credit for 5,000 louis d'or, please? 905 01:28:47,013 --> 01:28:48,923 CHEVALIER: Of course, Lord Ludd. 906 01:29:00,610 --> 01:29:02,069 [In French] Five thousand. 907 01:29:04,114 --> 01:29:06,071 [In French] Now, everything on the four. 908 01:29:06,158 --> 01:29:07,700 [Crowd grumbles] 909 01:29:09,745 --> 01:29:12,580 [In French] Yes, I know, everything on the four. 910 01:29:24,426 --> 01:29:25,706 [In French] No more bets. 911 01:29:31,057 --> 01:29:32,053 [Crowd moans] 912 01:29:32,142 --> 01:29:34,265 CHEVALIER: [In French] The four loses. 913 01:29:41,318 --> 01:29:43,026 [In audible whispering] 914 01:29:47,491 --> 01:29:49,364 [In French] It is not important. 915 01:29:51,119 --> 01:29:53,408 [In French] Now, I'm weary. 916 01:29:54,498 --> 01:29:57,285 [In French] I would like dinner. Shall we? 917 01:30:00,086 --> 01:30:01,913 Excuse me, Lord Ludd. 918 01:30:03,381 --> 01:30:04,840 BARRY: If you don't mind. 919 01:30:06,009 --> 01:30:07,088 Not at all. 920 01:30:09,638 --> 01:30:14,549 NARRATOR: They always played on credit with anyone of honour or noble lineage. 921 01:30:15,685 --> 01:30:17,761 They never pressed for their winnings... 922 01:30:18,021 --> 01:30:20,939 ...or declined to receive promissory notes. 923 01:30:22,526 --> 01:30:25,811 But woe to the man who did not pay when the note became due. 924 01:30:26,613 --> 01:30:29,733 Barry was sure to wait upon him with his bill. 925 01:30:30,408 --> 01:30:32,116 There were few bad debts. 926 01:30:32,202 --> 01:30:33,862 FRENCH REFEREE: [In French] Saluez. 927 01:30:33,954 --> 01:30:37,738 NARRATOR: It was Barry's skill with the sword, and readiness to use it... 928 01:30:38,083 --> 01:30:41,249 ...that maintained the reputation of the firm, so to speak. 929 01:30:41,336 --> 01:30:43,376 FRENCH REFEREE: [In French] On guard! 930 01:31:32,887 --> 01:31:34,797 I will pay you today, sir. 931 01:31:36,308 --> 01:31:38,680 NARRATOR: Thus, it will be seen, their life... 932 01:31:38,768 --> 01:31:42,848 ...for all its splendour, was not without danger and difficulty... 933 01:31:44,107 --> 01:31:46,859 ...requiring talent and determination for success. 934 01:31:48,028 --> 01:31:51,479 And required them to live a wandering and disconnected life. 935 01:31:53,325 --> 01:31:57,536 And, though they were swimming upon the high tide of fortune... 936 01:31:58,038 --> 01:32:02,249 ...and prospering with the cards, they had little to show for their labour... 937 01:32:02,500 --> 01:32:05,122 ...but some fine clothes and a few trinkets. 938 01:32:07,049 --> 01:32:09,670 [Classical instrumental melody, background] 939 01:32:18,060 --> 01:32:22,935 NARRATOR: Five years in the Army, and considerable experience of the world... 940 01:32:23,732 --> 01:32:27,943 ...had dispelled any romantic notions regarding love... 941 01:32:28,695 --> 01:32:30,854 ...with which Barry commenced life. 942 01:32:31,531 --> 01:32:35,659 And he had it in mind, as many gentlemen had done before him... 943 01:32:36,286 --> 01:32:39,453 ...to marry a woman of fortune and condition. 944 01:32:40,624 --> 01:32:43,031 And, as such things so often happen... 945 01:32:43,418 --> 01:32:47,712 ...these thoughts coincided with his setting sight upon a lady... 946 01:32:48,048 --> 01:32:52,093 ...who will play a considerable part in the drama of his life. 947 01:32:53,553 --> 01:32:55,511 The Countess of Lyndon... 948 01:32:56,390 --> 01:32:58,715 ...Viscountess Bullingdon of England... 949 01:32:58,809 --> 01:33:01,264 ...Baroness Castle Lyndon of Ireland. 950 01:33:02,521 --> 01:33:05,391 A woman of vast wealth and great beauty. 951 01:33:08,151 --> 01:33:10,607 She was the wife of Sir Charles Lyndon... 952 01:33:12,072 --> 01:33:13,650 ...Knight of the Bath... 953 01:33:13,740 --> 01:33:17,572 ...Minister to George III at several of the Courts of Europe. 954 01:33:18,578 --> 01:33:21,034 A cripple, wheeled about in a chair... 955 01:33:21,790 --> 01:33:24,661 ...worn out by gout and a myriad of diseases. 956 01:33:26,837 --> 01:33:29,292 Her Ladyship's Chaplain, Mr. Runt... 957 01:33:29,715 --> 01:33:33,795 ...acted as tutor to her son, the little Viscount Bullingdon... 958 01:33:34,720 --> 01:33:38,005 ...a melancholy little boy, much attached to his mother. 959 01:33:40,767 --> 01:33:43,554 [Classical melody continues, background] 960 01:33:51,194 --> 01:33:53,270 [Scattered conversations] 961 01:34:01,788 --> 01:34:03,282 [Crowd groans] 962 01:34:05,083 --> 01:34:07,657 [Chevalier calls the play in French] 963 01:34:22,100 --> 01:34:24,887 [Classical melody continues, background] 964 01:34:31,943 --> 01:34:34,517 [Chevalier calls the play in French] 965 01:34:48,293 --> 01:34:49,835 [Crowd groans] 966 01:35:17,030 --> 01:35:19,817 [Classical melody continues, background] 967 01:35:29,834 --> 01:35:32,539 [Chevalier continues calling the play] 968 01:35:44,724 --> 01:35:46,551 [Crowd groans and chuckles] 969 01:35:57,404 --> 01:35:59,729 I'm going outside for a breath of air. 970 01:36:00,365 --> 01:36:01,645 Yes, My Lady. 971 01:36:24,681 --> 01:36:27,468 [Classical melody continues, background] 972 01:36:59,799 --> 01:37:02,207 [Classical melody continues, background] 973 01:37:57,816 --> 01:38:00,307 NARRATOR: To make a long story short... 974 01:38:00,860 --> 01:38:04,525 ...six hours after they met... Her Ladyship was in love. 975 01:38:06,032 --> 01:38:08,357 And once Barry got into her company... 976 01:38:08,868 --> 01:38:12,451 ...he found innumerable occasions to improve his intimacy... 977 01:38:13,706 --> 01:38:16,707 ...and was scarcely out of Her Ladyship's sight. 978 01:38:40,733 --> 01:38:43,521 [Classical melody continues, background] 979 01:39:10,221 --> 01:39:13,555 BARRY: Good evening, gentlemen. ALL: Good evening. 980 01:39:14,726 --> 01:39:16,054 BARRY: Sir Charles. 981 01:39:18,605 --> 01:39:20,396 Good evening, Mr. Barry. 982 01:39:21,357 --> 01:39:23,149 Have you done with my Lady? 983 01:39:25,862 --> 01:39:26,893 Pardon? 984 01:39:27,864 --> 01:39:32,158 Come, sir. I'm a man who would rather be known as a cuckold than a fool. 985 01:39:35,580 --> 01:39:38,747 I think, Sir Charles, that you've had too much to drink. 986 01:39:39,959 --> 01:39:40,990 What? 987 01:39:41,294 --> 01:39:46,086 BARRY: As it happens, your Chaplain, Mr. Runt, introduced me to your Lady... 988 01:39:46,966 --> 01:39:50,798 ...to advise me on a religious matter, of which she is an expert. 989 01:39:52,013 --> 01:39:53,887 [Laughs hysterically] 990 01:39:57,560 --> 01:40:01,510 [Gasps] He wants... to step into my shoes. 991 01:40:02,899 --> 01:40:05,686 He wants to step into my shoes. 992 01:40:06,235 --> 01:40:07,943 [Sir Charles coughs] 993 01:40:08,029 --> 01:40:11,777 CHARLES: Is it not a pleasure for me, as I am drawing near the goal... 994 01:40:11,866 --> 01:40:14,487 ...to find my home such a happy one... 995 01:40:14,994 --> 01:40:19,241 ...my wife so fond of me, that she is even now thinking of appointing a successor? 996 01:40:19,332 --> 01:40:22,617 Isn't it a comfort to see her like a prudent housewife... 997 01:40:22,710 --> 01:40:25,332 ...getting everything ready for my departure? 998 01:40:27,298 --> 01:40:30,418 I hope you're not thinking of leaving us, Sir Charles? 999 01:40:32,720 --> 01:40:36,136 Not so soon as you may fancy, perhaps. 1000 01:40:36,265 --> 01:40:39,966 I've been given over many times these four years. 1001 01:40:40,353 --> 01:40:43,105 And there was always a candidate or two... 1002 01:40:43,272 --> 01:40:46,108 ...waiting to apply for the situation. 1003 01:40:46,567 --> 01:40:48,110 I'm sorry for you, Mr. Barry. 1004 01:40:48,194 --> 01:40:50,946 It grieves me to keep you or any gentleman waiting. 1005 01:40:51,114 --> 01:40:53,320 Had you not better arrange with my doctor... 1006 01:40:53,533 --> 01:40:57,067 ...or have the cook flavour my omelette with arsenic, eh? 1007 01:40:57,745 --> 01:41:02,656 What are the odds, gentlemen, that I live to see Mr. Barry hang yet? 1008 01:41:02,959 --> 01:41:04,204 [Cackles] 1009 01:41:06,879 --> 01:41:09,999 Sir, let those laugh that win. 1010 01:41:13,219 --> 01:41:14,334 Gentlemen. 1011 01:41:17,140 --> 01:41:19,547 [Sir Charles gasps and sputters] 1012 01:41:26,482 --> 01:41:28,024 [Short, rapid gasps] 1013 01:41:31,779 --> 01:41:33,024 [Shrieks] 1014 01:41:36,117 --> 01:41:37,576 I'll get a surgeon. 1015 01:41:39,120 --> 01:41:40,448 [Gasping] 1016 01:41:42,498 --> 01:41:44,455 Have some brandy, Sir Charles. 1017 01:41:44,792 --> 01:41:47,663 NARRATOR: From a report in The Saint James' Chronicle: 1018 01:41:49,130 --> 01:41:51,835 "Died at Spa in Belgium... 1019 01:41:52,800 --> 01:41:55,635 "...Sir Charles Reginald Lyndon... 1020 01:41:56,804 --> 01:41:59,556 "...Knight of the Bath, Member of Parliament... 1021 01:41:59,974 --> 01:42:01,433 "...and for many years... 1022 01:42:01,517 --> 01:42:04,933 "...His Majesty's Representative at various European Courts. " 1023 01:42:06,981 --> 01:42:11,275 "He has left behind him a name which is endeared to all his friends. " 1024 01:42:13,196 --> 01:42:15,235 [Classical piano melody, background] 1025 01:42:54,529 --> 01:42:55,904 "Dearly beloved... 1026 01:42:57,240 --> 01:43:00,525 "...we are gathered together here in the sight of God... 1027 01:43:01,410 --> 01:43:04,032 "...and in the face of this congregation... 1028 01:43:05,122 --> 01:43:08,906 RUNT: "...to join together this man and this woman in holy matrimony." 1029 01:43:09,043 --> 01:43:12,246 NARRATOR: A year later, on the fifteenth of June... 1030 01:43:12,797 --> 01:43:14,754 ...in the year 1773... 1031 01:43:15,967 --> 01:43:20,842 ...Redmond Barry had the honour to lead to the altar the Countess of Lyndon. 1032 01:43:22,682 --> 01:43:27,509 The ceremony was performed by the Reverend Runt, Her Ladyship's Chaplain. 1033 01:43:28,396 --> 01:43:31,480 "And therefore is not in any way to be enterprised... 1034 01:43:32,275 --> 01:43:35,441 "...nor taken in hand unadvisedly... 1035 01:43:36,529 --> 01:43:38,818 "...lightly or wantonly... 1036 01:43:40,533 --> 01:43:43,984 "...to satisfy men's carnal lusts and appetites... 1037 01:43:44,537 --> 01:43:47,621 "...like brute beasts that have no understanding. 1038 01:43:51,127 --> 01:43:52,455 "But reverently... 1039 01:43:53,629 --> 01:43:54,958 "...discreetly... 1040 01:43:55,923 --> 01:43:57,298 "...advisedly... 1041 01:43:58,467 --> 01:43:59,665 "...soberly... 1042 01:44:00,970 --> 01:44:02,844 "...and in the fear of God. 1043 01:44:05,099 --> 01:44:09,144 RUNT: "Duly considering the causes for which matrimony was ordained. 1044 01:44:11,063 --> 01:44:12,178 "First... 1045 01:44:12,815 --> 01:44:17,062 "...it was ordained for the procreation of children to be brought up... 1046 01:44:17,153 --> 01:44:21,233 "...in the fear and nurture of the Lord, and to the praise of His holy name. 1047 01:44:22,616 --> 01:44:23,815 "Secondly... 1048 01:44:24,410 --> 01:44:28,657 "...it was ordained for a remedy against sin, and to avoid fornication." 1049 01:44:29,623 --> 01:44:32,115 [Runt continues reciting marriage rites] 1050 01:44:32,668 --> 01:44:36,203 NARRATOR: Barry had now arrived at the pitch of prosperity... 1051 01:44:37,089 --> 01:44:42,084 ...and by his own energy had raised himself to a higher sphere of society... 1052 01:44:43,512 --> 01:44:48,139 ...having procured His Majesty's gracious permission to add the name... 1053 01:44:48,809 --> 01:44:51,016 ...of his lovely Lady to his own. 1054 01:44:52,104 --> 01:44:56,019 Thenceforth, Redmond Barry assumed the style... 1055 01:44:56,442 --> 01:44:58,731 ...and title of Barry Lyndon. 1056 01:45:05,076 --> 01:45:07,697 [Somber classical melody, background] 1057 01:45:30,851 --> 01:45:34,018 Redmond, would you mind not smoking for a while? 1058 01:45:50,329 --> 01:45:55,074 NARRATOR: Lady Lyndon was soon destined to occupy a place in Barry's life... 1059 01:45:56,210 --> 01:46:00,504 ...not very much more important than the elegant carpets and pictures... 1060 01:46:01,048 --> 01:46:04,464 ...which would form the pleasant background of his existence. 1061 01:46:14,562 --> 01:46:17,847 My Lord Bullingdon, you seem particularly glum today? 1062 01:46:22,695 --> 01:46:25,945 You should be happy that your mother has remarried. 1063 01:46:30,244 --> 01:46:31,572 Not in this way. 1064 01:46:34,456 --> 01:46:36,034 And not in such haste. 1065 01:46:38,252 --> 01:46:40,209 And certainly not to this man. 1066 01:46:43,799 --> 01:46:46,290 I think you judge your mother too harshly. 1067 01:46:48,053 --> 01:46:50,509 Do you not like your new father? 1068 01:46:52,892 --> 01:46:54,172 Not very much. 1069 01:46:55,644 --> 01:46:58,729 He seems to me little more than a common opportunist. 1070 01:46:59,899 --> 01:47:02,354 I don't think he loves my mother at all. 1071 01:47:03,444 --> 01:47:06,895 And it hurts me to see her make such a fool of herself. 1072 01:47:09,074 --> 01:47:12,241 [Somber classical melody continues, background] 1073 01:47:27,593 --> 01:47:32,054 NARRATOR: At the end of a year Her Ladyship presented Barry with a son. 1074 01:47:33,265 --> 01:47:35,839 Bryan Patrick Lyndon, they called him. 1075 01:47:43,233 --> 01:47:45,641 [Men sing traditional folk song] 1076 01:48:00,125 --> 01:48:04,622 NARRATOR: Her Ladyship and Barry lived, after a while, pretty separate. 1077 01:48:06,423 --> 01:48:11,050 She preferred quiet, or to say the truth, he preferred it for her... 1078 01:48:11,971 --> 01:48:15,920 ...being a great friend to a modest and tranquil behaviour in woman. 1079 01:48:18,018 --> 01:48:21,636 Besides, she was a mother, and would have great comfort... 1080 01:48:22,022 --> 01:48:25,937 ...in the dressing, educating and dandling of their little Bryan. 1081 01:48:26,902 --> 01:48:29,856 For whose sake it was fit, Barry believed... 1082 01:48:30,197 --> 01:48:34,064 ...that she should give up the pleasures and frivolities of the world... 1083 01:48:34,243 --> 01:48:37,659 ...leaving that part of the duty of every family of distinction... 1084 01:48:38,080 --> 01:48:40,073 ...to be performed by him. 1085 01:48:41,208 --> 01:48:43,284 [Somber classical melody] 1086 01:49:16,201 --> 01:49:17,861 [Birds chirping] 1087 01:49:43,937 --> 01:49:46,345 [Somber instrumental melody, background] 1088 01:49:57,993 --> 01:50:02,073 NARRATOR: Lady Lyndon tended to a melancholy and maudlin temper... 1089 01:50:03,248 --> 01:50:07,246 ...and, left alone by her husband, was rarely happy or in good humour. 1090 01:50:08,629 --> 01:50:11,914 Now she must add jealousy to her other complaints... 1091 01:50:12,883 --> 01:50:15,967 ...and find rivals even among her maids. 1092 01:50:23,352 --> 01:50:26,518 [Somber classical melody continues, background] 1093 01:50:45,916 --> 01:50:48,205 Samuel, what would the time be? 1094 01:50:51,505 --> 01:50:53,996 Twenty-five minutes past eleven, My Lady. 1095 01:51:08,021 --> 01:51:10,477 Shall we make this the last game, ladies? 1096 01:51:14,861 --> 01:51:16,771 [Woman reads in French] 1097 01:51:28,875 --> 01:51:32,042 [Somber classical melody continues, background] 1098 01:51:52,858 --> 01:51:54,435 [Knock on door] 1099 01:51:59,448 --> 01:52:01,025 Good morning, ladies. 1100 01:52:01,158 --> 01:52:03,234 WOMAN: Good morning, sir. 1101 01:52:04,745 --> 01:52:08,363 Would you mind excusing us? I'd like a word alone with Lady Lyndon. 1102 01:52:34,358 --> 01:52:35,437 I'm sorry. 1103 01:52:40,739 --> 01:52:43,906 [Somber classical melody continues, background] 1104 01:53:19,194 --> 01:53:21,981 This coat is made of the finest velvet... 1105 01:53:22,572 --> 01:53:25,407 ...all cunningly worked with silver thread. 1106 01:53:25,826 --> 01:53:28,447 TAILOR: No finer velvet has ever been woven... 1107 01:53:28,537 --> 01:53:30,695 ...and you will see none better anywhere. 1108 01:53:30,789 --> 01:53:32,746 LADY LYNDON: Pardon me, gentlemen. 1109 01:53:36,044 --> 01:53:37,835 Good morning, dearest. 1110 01:53:39,172 --> 01:53:43,087 We're taking the children for a ride to the village. We'll be back for tea. 1111 01:53:43,176 --> 01:53:45,465 BARRY: Have a nice time. I'll see you then. 1112 01:53:45,720 --> 01:53:47,512 Goodbye, little Bryan. 1113 01:53:51,977 --> 01:53:53,637 BARRY: Lord Bullingdon. 1114 01:53:55,814 --> 01:53:57,723 Take good care of your mother. 1115 01:54:03,446 --> 01:54:06,068 Come now, give your father a proper kiss. 1116 01:54:16,835 --> 01:54:18,543 LADY LYNDON: Lord Bullingdon... 1117 01:54:19,045 --> 01:54:21,833 ...is that the way to behave to your father? 1118 01:54:25,760 --> 01:54:28,251 Lord Bullingdon, have you lost your tongue? 1119 01:54:30,849 --> 01:54:35,427 My father was Sir Charles Lyndon. I have not forgotten him, if others have. 1120 01:54:37,522 --> 01:54:40,309 Lord Bullingdon, you have insulted your father! 1121 01:54:41,985 --> 01:54:44,441 Madam, you have insulted my father. 1122 01:54:49,326 --> 01:54:53,620 Dearest, would you excuse us? We have something to discuss in private. 1123 01:54:53,955 --> 01:54:55,236 BARRY: Gentlemen. 1124 01:55:04,758 --> 01:55:06,216 [Door slams] 1125 01:55:07,761 --> 01:55:08,710 BARRY: One. 1126 01:55:12,140 --> 01:55:13,089 Two. 1127 01:55:13,183 --> 01:55:15,508 [Lord Bullingdon gasps softly] 1128 01:55:16,937 --> 01:55:17,968 Three. 1129 01:55:21,191 --> 01:55:22,222 Four. 1130 01:55:25,362 --> 01:55:26,393 Five. 1131 01:55:29,616 --> 01:55:30,612 Six. 1132 01:55:39,876 --> 01:55:41,536 BARRY: Lord Bullingdon... 1133 01:55:42,587 --> 01:55:46,086 ...I have always been willing to live with you on friendly terms. 1134 01:55:46,549 --> 01:55:48,459 But be clear about one thing: 1135 01:55:49,803 --> 01:55:51,879 As men serve me, I serve them. 1136 01:55:53,598 --> 01:55:56,220 I never laid a cane on the back of a Lord before... 1137 01:55:56,309 --> 01:56:00,307 ...but, if you force me to, I shall speedily become used to the practice. 1138 01:56:02,899 --> 01:56:05,568 BARRY: Do you have anything to say for yourself? 1139 01:56:07,612 --> 01:56:08,442 No. 1140 01:56:12,283 --> 01:56:13,446 You may go. 1141 01:56:14,411 --> 01:56:18,788 NARRATOR: Barry believed, and not without some reason, that it had been... 1142 01:56:19,040 --> 01:56:22,990 ...a declaration of war against him by Bullingdon from the start... 1143 01:56:23,795 --> 01:56:26,464 ...and that the evil consequences that ensued... 1144 01:56:26,548 --> 01:56:29,039 ...were entirely of Bullingdon's creating. 1145 01:56:31,553 --> 01:56:32,632 [Vibrant classical music, background] 1146 01:56:32,721 --> 01:56:35,390 MAGICIAN: I shall make you into a real magician now. 1147 01:56:35,473 --> 01:56:38,260 I shall show you the knot that never was. 1148 01:56:38,977 --> 01:56:41,894 NARRATOR: As Bullingdon grew up to be a man... 1149 01:56:42,647 --> 01:56:45,731 ...his hatred for Barry assumed an intensity... 1150 01:56:46,443 --> 01:56:49,728 ...equalled only by his increased devotion to his mother. 1151 01:56:49,988 --> 01:56:52,277 MAGICIAN: Very good, Bryan. A little bow. 1152 01:56:55,118 --> 01:56:57,526 Put it on the table for me. Thank you. 1153 01:56:57,829 --> 01:57:00,154 NARRATOR: For Bryan's eighth birthday... 1154 01:57:00,290 --> 01:57:03,291 ...the local nobility, gentry and their children... 1155 01:57:04,502 --> 01:57:06,246 ...came to pay their respects. 1156 01:57:06,337 --> 01:57:09,504 The inside and outside are quite empty. 1157 01:57:09,924 --> 01:57:12,925 Wave your hand over the top. Is there anything there? 1158 01:57:14,846 --> 01:57:18,049 Wonderful! Wonderful, colourful silk handkerchiefs! 1159 01:57:18,141 --> 01:57:20,217 Take a bow, Bryan, you did that beautifully. 1160 01:57:20,310 --> 01:57:21,389 [Applause] 1161 01:57:21,478 --> 01:57:22,557 Very good. 1162 01:57:22,896 --> 01:57:25,434 Let's see if you have something behind your ear. 1163 01:57:25,523 --> 01:57:26,638 Yes, you have. 1164 01:57:27,233 --> 01:57:29,356 MAGICIAN: A little ball. Let's make it vanish. 1165 01:57:29,444 --> 01:57:30,357 It's gone. 1166 01:57:30,445 --> 01:57:32,687 Here it is, behind my elbow. 1167 01:57:35,158 --> 01:57:38,159 MAGICIAN: Wave your hand over my green silk handkerchief... 1168 01:57:38,244 --> 01:57:41,993 ...and see if we can produce a magic flower. I wonder if we can? 1169 01:57:42,832 --> 01:57:44,113 Here it comes. 1170 01:57:45,627 --> 01:57:47,370 The colours of the rainbow. 1171 01:57:47,754 --> 01:57:52,083 You know all the colours of the rainbow produce but one colour, Bryan. 1172 01:57:52,592 --> 01:57:54,383 Nothing in my magic cabinet. 1173 01:57:54,469 --> 01:57:56,545 They produce the colour... white. 1174 01:57:56,679 --> 01:57:58,589 And there is my own... 1175 01:57:59,140 --> 01:58:01,714 ...beautiful white rabbit. 1176 01:58:03,812 --> 01:58:07,180 MAGICIAN: Bryan, you have done very well. A little bow. 1177 01:58:08,775 --> 01:58:11,147 [Children scream excitedly] 1178 01:58:25,375 --> 01:58:27,996 [Vibrant classical music, background] 1179 01:58:30,964 --> 01:58:34,582 We crept up on their fort, and I jumped over the wall first. 1180 01:58:34,801 --> 01:58:36,592 My fellows jumped after me. 1181 01:58:37,136 --> 01:58:41,597 You should have seen the Frenchmen's faces when 23 rampaging he-devils... 1182 01:58:42,308 --> 01:58:46,935 ...sword and pistol, cut and thrust, came tumbling into their fort. 1183 01:58:48,398 --> 01:58:51,564 In three minutes we left as many Artillery men's heads... 1184 01:58:51,651 --> 01:58:53,478 ...as there were cannon balls. 1185 01:58:55,113 --> 01:58:58,197 Later we were visited by our noble Prince Henry. 1186 01:58:59,158 --> 01:59:02,610 "Who is the man who has done this?" I stepped forward. 1187 01:59:03,788 --> 01:59:06,361 "How many heads was it that you cut off? " He says. 1188 01:59:06,457 --> 01:59:09,245 "Nineteen," says I, "besides wounding several." 1189 01:59:10,461 --> 01:59:14,411 Well, I'll be blessed, if he didn't burst into tears. 1190 01:59:15,174 --> 01:59:17,132 BARRY: "Noble, noble fellow," he said. 1191 01:59:17,343 --> 01:59:21,637 "Here is nineteen golden guineas, one for each head that you cut off." 1192 01:59:22,432 --> 01:59:24,056 What do you think of that? 1193 01:59:24,142 --> 01:59:26,430 Were you allowed to keep the heads? 1194 01:59:27,312 --> 01:59:30,099 No, they always become the property of the King. 1195 01:59:30,732 --> 01:59:32,689 Will you tell me another story? 1196 01:59:33,192 --> 01:59:34,984 I'll tell you one tomorrow. 1197 01:59:35,153 --> 01:59:37,441 Will you play cards with me tomorrow? 1198 01:59:38,072 --> 01:59:40,195 Of course I will. Now go to sleep. 1199 01:59:44,579 --> 01:59:46,536 Will you keep the candles lit? 1200 01:59:46,831 --> 01:59:50,081 Bryan, big boys don't sleep with the candles lit. 1201 01:59:50,918 --> 01:59:52,710 I'm afraid of the dark. 1202 01:59:52,962 --> 01:59:55,632 My darling, there's nothing to be afraid of. 1203 01:59:56,799 --> 01:59:59,207 But, I like it with the candles lit. 1204 01:59:59,344 --> 02:00:02,298 All right, you can sleep with the candles lit. 1205 02:00:03,473 --> 02:00:04,801 Thank you, Papa. 1206 02:00:05,266 --> 02:00:06,381 Good night. 1207 02:00:19,030 --> 02:00:20,690 [Birds chirping] 1208 02:00:28,748 --> 02:00:30,326 MRS. BARRY: Ah, Redmond! 1209 02:00:31,000 --> 02:00:35,958 It's a blessing to see my darling boy has attained a position I knew was his due. 1210 02:00:38,508 --> 02:00:41,509 And for which I pinched myself to educate him. 1211 02:00:43,554 --> 02:00:45,512 Little Bryan is a darling boy... 1212 02:00:46,599 --> 02:00:48,592 ...and you live in great splendour. 1213 02:00:49,435 --> 02:00:51,594 Your lady wife knows she has a treasure... 1214 02:00:51,687 --> 02:00:54,475 ...she couldn't have had, had she married a Duke. 1215 02:00:57,151 --> 02:01:00,437 But, if she should tire of my wild Redmond... 1216 02:01:01,197 --> 02:01:03,522 ...and his old-fashioned Irish ways... 1217 02:01:05,284 --> 02:01:07,076 ...or if she should die... 1218 02:01:07,912 --> 02:01:11,328 ...what future would there be for my son, and my grandson? 1219 02:01:13,251 --> 02:01:15,742 MRS. BARRY: You have not a penny of your own... 1220 02:01:16,921 --> 02:01:20,207 ...and cannot transact any business without her signature. 1221 02:01:21,926 --> 02:01:25,675 Upon her death the entire estate would go to young Bullingdon... 1222 02:01:28,349 --> 02:01:30,674 ...who bears you little affection. 1223 02:01:32,270 --> 02:01:34,346 You could be penniless tomorrow... 1224 02:01:34,647 --> 02:01:38,597 ...and darling Bryan at the mercy of his stepbrother. 1225 02:01:43,030 --> 02:01:44,857 Shall I tell you something? 1226 02:01:46,242 --> 02:01:50,703 There is only one way for you and your son to have real security. 1227 02:01:51,789 --> 02:01:54,327 You must obtain a title. 1228 02:01:56,127 --> 02:01:59,875 I shall not rest until I see you Lord Lyndon. 1229 02:02:02,884 --> 02:02:05,090 You have important friends. 1230 02:02:05,178 --> 02:02:07,550 They can tell you how these things are done. 1231 02:02:08,681 --> 02:02:12,264 For money, well-timed and properly applied... 1232 02:02:13,269 --> 02:02:15,226 ...can accomplish anything. 1233 02:02:17,648 --> 02:02:20,270 NARRATOR: And Barry was acquainted with someone... 1234 02:02:20,359 --> 02:02:22,767 ...who knew how these things were done. 1235 02:02:24,238 --> 02:02:28,734 This was the distinguished Barrister and former Government Minister... 1236 02:02:29,202 --> 02:02:30,482 ...Lord Hallam... 1237 02:02:31,078 --> 02:02:35,539 ...whose acquaintance he had made, like so many others, at the gaming table. 1238 02:02:36,876 --> 02:02:40,660 Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover? 1239 02:02:42,089 --> 02:02:43,667 BARRY: I don't believe I do. 1240 02:02:43,883 --> 02:02:48,260 Well, this nobleman is one of the Gentlemen of His Majesty's Closet... 1241 02:02:49,096 --> 02:02:53,723 ...with whom our revered Monarch is on terms of considerable intimacy. 1242 02:02:55,394 --> 02:02:59,095 In my opinion, you would be wise to fix upon him... 1243 02:02:59,732 --> 02:03:03,777 ...your chief reliance for the advancement of your claim to the peerage. 1244 02:03:07,073 --> 02:03:11,201 When I take up a person, Mr. Lyndon, he, or she, is safe. 1245 02:03:12,036 --> 02:03:14,444 There is no question about them anymore. 1246 02:03:14,872 --> 02:03:19,451 My friends are the best people. I don't mean they're the most virtuous... 1247 02:03:20,419 --> 02:03:23,705 ...or, indeed, the least virtuous, or the cleverest... 1248 02:03:23,923 --> 02:03:26,758 ...or the stupidest, richest or best born. 1249 02:03:27,426 --> 02:03:28,624 But, the best. 1250 02:03:28,761 --> 02:03:32,379 In a word, people about whom there is no question. 1251 02:03:34,350 --> 02:03:36,923 I cannot promise how long it will take. 1252 02:03:37,478 --> 02:03:40,432 You can appreciate it is not an easy matter. 1253 02:03:41,232 --> 02:03:45,230 But, any gentleman with an estate, and 30,000 a year... 1254 02:03:46,028 --> 02:03:47,736 ...should have a peerage. 1255 02:03:48,114 --> 02:03:50,735 [Vibrant classical music, background] 1256 02:03:52,243 --> 02:03:55,446 And there standing behind me was a total stranger. 1257 02:03:55,913 --> 02:03:58,238 I looked at him, and he said to me: 1258 02:03:58,666 --> 02:04:03,577 "Excuse me, sir, could you tell me, is Lord Wendover alive or dead?" 1259 02:04:03,671 --> 02:04:05,248 [Laughter] 1260 02:04:05,965 --> 02:04:08,372 I was so astonished, I couldn't think of what to say. 1261 02:04:08,467 --> 02:04:11,836 Then I became angry, and said to him, "He's dead." 1262 02:04:12,221 --> 02:04:14,427 NARRATOR: The striving after this peerage... 1263 02:04:14,515 --> 02:04:17,136 ...was one of Barry's most unlucky dealings. 1264 02:04:18,769 --> 02:04:21,439 He made great sacrifices to bring it about. 1265 02:04:22,690 --> 02:04:25,525 He lavished money here, and diamonds there. 1266 02:04:27,111 --> 02:04:29,684 He bought lands at ten times their value... 1267 02:04:29,989 --> 02:04:34,200 ...purchased pictures and articles of virtue at ruinous prices. 1268 02:04:35,619 --> 02:04:39,238 He gave entertainments to those friends to his claim... 1269 02:04:39,957 --> 02:04:43,706 ...all, being about the Royal person, were likely to advance it. 1270 02:04:45,171 --> 02:04:50,165 And, I can tell you, bribes were administered. And in high places, too. 1271 02:04:51,635 --> 02:04:56,214 So near the person of His Majesty that you would be astonished to know... 1272 02:04:56,766 --> 02:05:00,597 ...what great noblemen condescended to receive his loans. 1273 02:05:04,273 --> 02:05:06,598 PONTEFRACT: This is by Ludovico Cordi... 1274 02:05:07,234 --> 02:05:09,357 ...a disciple of Alessandro Allori. 1275 02:05:10,696 --> 02:05:12,938 It's dated 1605... 1276 02:05:14,033 --> 02:05:16,358 ...and shows, "The Adoration of The Magi." 1277 02:05:19,121 --> 02:05:20,366 It's beautiful. 1278 02:05:20,456 --> 02:05:21,405 Yes. 1279 02:05:22,958 --> 02:05:25,959 I love the use of the colour blue by the artist. 1280 02:05:26,462 --> 02:05:28,371 Yes, that is very beautiful. 1281 02:05:31,008 --> 02:05:32,965 What is the price of this one? 1282 02:05:33,093 --> 02:05:34,422 [Chuckles] 1283 02:05:34,845 --> 02:05:37,087 Well, this is one of my best pictures. 1284 02:05:37,890 --> 02:05:42,219 But, if you really like it, I'm sure we can come to some arrangement. 1285 02:05:46,524 --> 02:05:49,690 [Vibrant classical music continues, background] 1286 02:05:51,278 --> 02:05:53,686 [Titles and greetings exchanged] 1287 02:05:56,158 --> 02:05:57,736 Lord Wendover, Your Majesty. 1288 02:05:57,827 --> 02:06:00,234 I'm glad to see you here today, Lord Wendover. 1289 02:06:00,329 --> 02:06:02,286 What news of Lady Wendover? 1290 02:06:02,414 --> 02:06:05,415 Thank you, Your Majesty. Lady Wendover is much better. 1291 02:06:05,584 --> 02:06:10,080 Good! Present my compliments to her. Say we miss her company here. 1292 02:06:11,632 --> 02:06:13,671 And what of those excellent boys of yours? 1293 02:06:13,759 --> 02:06:18,386 They're well. Charles has gone to sea under Captain Geary on the Ramillies. 1294 02:06:18,722 --> 02:06:21,889 John has gone to Oxford to learn how to preach and pray. 1295 02:06:21,976 --> 02:06:23,090 Good, good! 1296 02:06:24,144 --> 02:06:26,814 Your Majesty, may I present Mr. Barry Lyndon. 1297 02:06:27,398 --> 02:06:30,683 Mr. Lyndon. We were very fond of Sir Charles Lyndon. 1298 02:06:30,943 --> 02:06:32,521 And how is Lady Lyndon? 1299 02:06:32,611 --> 02:06:34,568 She's very well, Your Majesty. 1300 02:06:34,905 --> 02:06:39,781 Mr. Lyndon raised a company of troops to fight in America against the rebels. 1301 02:06:40,411 --> 02:06:44,195 Good, Mr. Lyndon. Raise another company and go with them, too. 1302 02:06:45,374 --> 02:06:47,782 [Titles and greetings exchanged] 1303 02:06:57,094 --> 02:07:00,380 NARRATOR: Barry was born clever enough at gaining a fortune... 1304 02:07:01,599 --> 02:07:03,638 ...but incapable of keeping one. 1305 02:07:05,227 --> 02:07:09,355 For the qualities and energies which lead a man to achieve the first... 1306 02:07:09,732 --> 02:07:13,017 ...are often the very cause of his ruin in the latter case. 1307 02:07:14,820 --> 02:07:18,734 Now he was burdened with the harassing cares and responsibilities... 1308 02:07:19,491 --> 02:07:22,742 ...which are the dismal adjuncts of great rank and property. 1309 02:07:23,829 --> 02:07:25,157 And his life now... 1310 02:07:26,123 --> 02:07:30,666 ...seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers... 1311 02:07:30,753 --> 02:07:32,413 ...and endless correspondence... 1312 02:07:32,504 --> 02:07:34,497 ...with decorators and cooks. 1313 02:07:40,220 --> 02:07:42,260 [Church bells ring in distance] 1314 02:07:59,573 --> 02:08:03,867 Gentlemen, I'm going to leave you for a few minutes. Carry on with your work. 1315 02:08:04,161 --> 02:08:05,192 Yes, sir. 1316 02:08:23,138 --> 02:08:24,170 BRYAN: Bully. 1317 02:08:27,810 --> 02:08:28,972 What does... 1318 02:08:30,729 --> 02:08:32,473 ..."strenuous" mean? 1319 02:08:36,443 --> 02:08:38,235 Bryan, I'm trying to work. 1320 02:08:41,115 --> 02:08:42,692 But what does it mean? 1321 02:08:46,703 --> 02:08:49,325 It means "an effort requiring strength." 1322 02:08:56,046 --> 02:08:58,003 What does "quadrangle" mean? 1323 02:09:04,430 --> 02:09:08,214 A quadrangle is a four-sided figure like a square or a rectangle. 1324 02:09:09,226 --> 02:09:12,180 Now, please be quiet, and let me get on with my work. 1325 02:09:25,451 --> 02:09:26,649 [Thud] 1326 02:09:27,369 --> 02:09:29,243 Bryan, please be quiet! 1327 02:09:33,417 --> 02:09:35,077 Have you seen my pencil? 1328 02:09:38,463 --> 02:09:39,744 No, I haven't. 1329 02:09:49,808 --> 02:09:51,183 [Rattling] 1330 02:09:54,605 --> 02:09:57,226 Bryan, please stop making so much noise. 1331 02:10:01,820 --> 02:10:03,149 That's my pencil. 1332 02:10:03,238 --> 02:10:04,234 No, it isn't. 1333 02:10:04,323 --> 02:10:05,947 It is. It's my pencil! 1334 02:10:06,074 --> 02:10:07,485 I've had this all morning. 1335 02:10:07,576 --> 02:10:08,821 It's my pencil! 1336 02:10:09,119 --> 02:10:10,863 Listen, will you be quiet! 1337 02:10:10,954 --> 02:10:12,235 It's my pencil! 1338 02:10:13,916 --> 02:10:15,624 I'll teach you a lesson. 1339 02:10:15,709 --> 02:10:17,203 [Bryan screams] 1340 02:10:18,253 --> 02:10:20,376 BARRY: What the devil's going on in here? 1341 02:10:20,464 --> 02:10:21,543 [Bryan cries] 1342 02:10:21,632 --> 02:10:24,716 BARRY: I told you never to lay a hand on this child. 1343 02:10:27,304 --> 02:10:28,253 One. 1344 02:10:31,767 --> 02:10:32,763 Two. 1345 02:10:35,938 --> 02:10:36,886 Three. 1346 02:10:39,358 --> 02:10:40,520 Four. 1347 02:10:43,612 --> 02:10:44,775 Five. 1348 02:10:47,449 --> 02:10:48,647 BARRY: Six. 1349 02:10:51,703 --> 02:10:53,162 [Bullingdon gasps] 1350 02:10:55,374 --> 02:10:57,662 Will that be all, Mr. Redmond Barry? 1351 02:10:59,294 --> 02:11:01,121 BARRY: Yes, that will be all. 1352 02:11:04,800 --> 02:11:06,460 Well then, look you now. 1353 02:11:08,262 --> 02:11:12,923 From this moment, I will submit to no further chastisement from you. 1354 02:11:15,102 --> 02:11:18,387 I will kill you, if you lay hands on me ever again. 1355 02:11:21,024 --> 02:11:22,981 Is that clear to you, sir? 1356 02:11:26,822 --> 02:11:28,150 Get out of here! 1357 02:11:30,283 --> 02:11:32,442 [Orchestra plays classical melody] 1358 02:12:45,358 --> 02:12:47,600 [Bryan's shoes clomp loudly] 1359 02:13:29,027 --> 02:13:32,313 Don't you think he fits my shoes very well, Your Ladyship? 1360 02:13:38,370 --> 02:13:40,030 BULLINGDON: Dear child... 1361 02:13:40,956 --> 02:13:43,957 ...what a pity it is I'm not dead, for your sake. 1362 02:13:46,503 --> 02:13:49,208 The Lyndons would then have a worthy representative. 1363 02:13:50,006 --> 02:13:51,964 BULLINGDON: And enjoy all the benefits... 1364 02:13:52,050 --> 02:13:55,217 ...of the illustrious blood of the Barrys of Barryville. 1365 02:13:59,683 --> 02:14:01,011 Would they not... 1366 02:14:02,185 --> 02:14:03,679 ...Mr. Redmond Barry? 1367 02:14:10,026 --> 02:14:12,185 From the way I love this child... 1368 02:14:12,612 --> 02:14:15,483 ...you ought to know how I would've loved his elder brother... 1369 02:14:15,574 --> 02:14:18,361 ...had he proved worthy of any mother's affection. 1370 02:14:20,036 --> 02:14:21,365 BULLINGDON: Madam! 1371 02:14:24,207 --> 02:14:26,994 I have borne as long as mortal could endure... 1372 02:14:27,085 --> 02:14:31,712 ...the ill-treatment of the insolent Irish upstart whom you've taken to your bed. 1373 02:14:31,798 --> 02:14:35,962 BULLINGDON: It is not only his lowly birth and brutality of manners... 1374 02:14:36,052 --> 02:14:37,879 ...which disgust me. 1375 02:14:39,180 --> 02:14:42,596 But the shameful nature of his conduct toward Your Ladyship... 1376 02:14:42,684 --> 02:14:45,638 ...his brutal and ungentlemanlike behaviour... 1377 02:14:45,895 --> 02:14:47,555 ...his open infidelity... 1378 02:14:47,856 --> 02:14:51,984 ...his shameless robberies and swindling of my property, and yours. 1379 02:14:53,069 --> 02:14:57,731 And as I cannot personally chastise this low-bred ruffian, and cannot bear... 1380 02:14:57,866 --> 02:14:59,905 ...to witness his treatment of you... 1381 02:15:00,035 --> 02:15:03,036 ...and loathe his company as if it were the plague... 1382 02:15:04,372 --> 02:15:07,326 ...I have decided to leave my home and never return. 1383 02:15:08,084 --> 02:15:10,754 BULLINGDON: At least, during his detested life... 1384 02:15:11,338 --> 02:15:12,796 ...or during my own. 1385 02:15:12,881 --> 02:15:14,624 [Lady Lyndon sobs] 1386 02:15:19,846 --> 02:15:21,388 [Bullingdon shrieks] 1387 02:15:21,473 --> 02:15:23,465 [Yelling and screaming] 1388 02:15:43,870 --> 02:15:46,242 [Yelling and screaming continue] 1389 02:16:20,365 --> 02:16:22,986 [Somber classical melody, background] 1390 02:16:44,472 --> 02:16:47,177 - Good day, My Lord. - Good day, Barker. 1391 02:16:49,477 --> 02:16:51,221 Will anyone be joining Your Lordship? 1392 02:16:51,312 --> 02:16:52,807 No, I shall be alone. 1393 02:17:04,409 --> 02:17:06,816 The roast beef's very good, My Lord. 1394 02:17:26,890 --> 02:17:29,013 Hello, Neville. How are you? 1395 02:17:29,476 --> 02:17:31,100 Ah, Barry. Hello. 1396 02:17:31,561 --> 02:17:34,134 I see you're alone. Why don't you join me? 1397 02:17:34,314 --> 02:17:37,433 Oh, thank you, Barry, you're very kind, but... 1398 02:17:38,067 --> 02:17:40,309 ...I'm expecting someone to join me. 1399 02:17:41,112 --> 02:17:45,026 What a shame! Lady Lyndon and I have missed your company lately. 1400 02:17:45,450 --> 02:17:47,905 Please give my respects to Lady Lyndon... 1401 02:17:47,994 --> 02:17:51,410 ...and say I've been very busy of late and not been able to go about much. 1402 02:17:51,497 --> 02:17:52,612 I shall. 1403 02:17:52,999 --> 02:17:56,617 The eighth of next month we're having some guests over for cards... 1404 02:17:56,753 --> 02:17:59,670 ...we'd love to have you and Lady Wendover join us. 1405 02:18:00,548 --> 02:18:04,842 I'll check my diary, but I think I'm engaged on that evening. 1406 02:18:05,386 --> 02:18:08,506 I hope you're not engaged. We'd love to see you again. 1407 02:18:08,932 --> 02:18:11,387 I'll write and say if I'm free or not. 1408 02:18:12,227 --> 02:18:15,678 I look forward to hearing from you. It's nice to see you again. 1409 02:18:15,772 --> 02:18:19,141 [Somber classical melody continues, background] 1410 02:18:19,901 --> 02:18:22,474 NARRATOR: If he had murdered Lord Bullingdon... 1411 02:18:22,570 --> 02:18:27,031 ...Barry could scarcely have been received with more coldness and resentment... 1412 02:18:27,283 --> 02:18:29,905 ...that now followed him in town and country. 1413 02:18:31,371 --> 02:18:33,114 His friends fell away from him. 1414 02:18:33,748 --> 02:18:36,702 A legend arose of his cruelty to his stepson. 1415 02:18:47,470 --> 02:18:50,388 Now all the bills came down on him together. 1416 02:18:51,724 --> 02:18:55,389 All the bills he had been contracting for the years of his marriage... 1417 02:18:55,478 --> 02:18:58,598 ...and which the creditors sent in with a hasty unanimity. 1418 02:18:59,190 --> 02:19:00,981 Their amount was frightful. 1419 02:19:02,610 --> 02:19:06,738 Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts... 1420 02:19:07,782 --> 02:19:11,993 ...of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them. 1421 02:19:13,997 --> 02:19:17,781 Lady Lyndon's income was hampered almost irretrievably... 1422 02:19:18,251 --> 02:19:20,042 ...to satisfy these claims. 1423 02:19:22,213 --> 02:19:25,380 [Somber classical melody continues, background] 1424 02:20:07,633 --> 02:20:09,044 Do you think that's good? 1425 02:20:09,135 --> 02:20:10,380 Excellent. 1426 02:20:10,970 --> 02:20:12,251 Who's this? 1427 02:20:12,638 --> 02:20:14,430 It's a peacock on the wall. 1428 02:20:16,434 --> 02:20:17,714 What's it say? 1429 02:20:18,061 --> 02:20:20,100 I saw this bird yesterday. 1430 02:20:25,359 --> 02:20:26,688 BARRY: Who's that? 1431 02:20:27,195 --> 02:20:29,068 BRYAN: Mama in her coach. 1432 02:20:29,989 --> 02:20:31,816 BARRY: Is she going to London? 1433 02:20:32,533 --> 02:20:33,944 BRYAN: I don't know. 1434 02:20:36,287 --> 02:20:38,825 [Barry rallies and huffs playfully] 1435 02:20:40,458 --> 02:20:42,450 NARRATOR: Barry had his faults... 1436 02:20:43,169 --> 02:20:47,249 ...but no man could say of him that he was not a good and tender father. 1437 02:20:48,925 --> 02:20:51,546 He loved his son with a blind partiality. 1438 02:20:52,762 --> 02:20:54,386 He denied him nothing. 1439 02:20:55,973 --> 02:20:59,592 It is impossible to convey what high hopes he had for the boy... 1440 02:21:00,520 --> 02:21:03,805 ...and how he indulged in a thousand fond anticipations... 1441 02:21:04,357 --> 02:21:07,393 ...as to his future success and figure in the world. 1442 02:21:09,862 --> 02:21:14,156 But fate had determined that he should leave none of his race behind him... 1443 02:21:15,284 --> 02:21:17,360 ...that he should finish his life... 1444 02:21:17,703 --> 02:21:19,530 ...poor, lonely... 1445 02:21:20,331 --> 02:21:21,659 ...and childless. 1446 02:21:30,633 --> 02:21:31,546 Papa. 1447 02:21:32,009 --> 02:21:33,089 Yes, Bryan? 1448 02:21:33,261 --> 02:21:35,052 Will you buy me a horse? 1449 02:21:35,221 --> 02:21:36,715 Buy you a horse? 1450 02:21:37,056 --> 02:21:38,171 Yes, Papa. 1451 02:21:38,724 --> 02:21:40,516 But you already have little Julia. 1452 02:21:40,601 --> 02:21:43,519 She's only a pony, I want a real horse. 1453 02:21:43,729 --> 02:21:45,888 Then I can ride with you on the hunt. 1454 02:21:46,357 --> 02:21:48,480 You think you're big enough for the hunt? 1455 02:21:48,568 --> 02:21:49,481 Oh, yes! 1456 02:21:49,569 --> 02:21:54,147 Jonathan Plunkett is only a year older than I am and he rides with his papa. 1457 02:21:55,408 --> 02:21:57,235 I'll have to think about it. 1458 02:21:57,535 --> 02:22:02,161 Please, say yes. There's nothing I want in the whole world more than a horse. 1459 02:22:03,666 --> 02:22:05,077 I'll think about it. 1460 02:22:05,167 --> 02:22:07,160 Oh, thank you, Papa. Thank you! 1461 02:22:08,546 --> 02:22:11,167 [Somber classical melody, background] 1462 02:22:11,924 --> 02:22:13,964 BARRY: How much are you asking for him? 1463 02:22:14,385 --> 02:22:16,045 OWNER: One hundred guineas. 1464 02:22:16,762 --> 02:22:20,262 BARRY: He's a nice little horse, but I don't think he's worth that. 1465 02:22:20,766 --> 02:22:23,388 Seventy-five seems more like the right price. 1466 02:22:25,229 --> 02:22:28,266 I'll accept eighty guineas, and not a shilling less. 1467 02:22:30,192 --> 02:22:33,858 Five guineas should never keep two gentlemen from their drink. Eighty then. 1468 02:22:33,946 --> 02:22:35,025 Done, sir. 1469 02:22:36,282 --> 02:22:40,493 BARRY: Take the horse to Doolan's farm. Tell him he needs a bit of breaking in. 1470 02:22:40,786 --> 02:22:44,487 Say it's for Master Bryan's birthday, and I want it to be a surprise. 1471 02:22:44,582 --> 02:22:46,409 And remember that yourself. 1472 02:22:59,013 --> 02:23:01,089 [Scattered conversations] 1473 02:23:05,895 --> 02:23:08,516 [Somber classical melody, background] 1474 02:23:31,754 --> 02:23:32,703 BRYAN: Papa. 1475 02:23:34,423 --> 02:23:36,048 BARRY: What is it, lad? 1476 02:23:36,133 --> 02:23:38,375 BRYAN: Did you buy that horse? 1477 02:23:40,262 --> 02:23:42,385 BARRY: What horse is that? 1478 02:23:42,723 --> 02:23:46,507 BRYAN: The horse you were going to buy me for my birthday. 1479 02:23:48,479 --> 02:23:50,519 I know nothing about any horse. 1480 02:23:51,190 --> 02:23:54,808 But one of the stable boys told Nelly you'd already bought it... 1481 02:23:55,444 --> 02:23:58,896 ...and it was at Doolan's farm where Mick the groom was breaking it in. 1482 02:23:59,615 --> 02:24:01,157 BRYAN: Is that true? 1483 02:24:02,076 --> 02:24:03,653 When is your birthday? 1484 02:24:05,329 --> 02:24:06,492 Next Tuesday. 1485 02:24:08,499 --> 02:24:11,286 Well, you'll have to wait till then to find out. 1486 02:24:11,877 --> 02:24:14,499 Then, it's true! Oh, thank you, Papa. 1487 02:24:17,174 --> 02:24:18,966 LADY LYNDON: Bryan? 1488 02:24:21,053 --> 02:24:22,132 Yes, Mama? 1489 02:24:23,264 --> 02:24:26,964 Promise me you won't ride that horse except with your father. 1490 02:24:28,394 --> 02:24:30,018 Yes, Mama, I promise. 1491 02:24:31,647 --> 02:24:33,853 And I promise you a good flogging... 1492 02:24:33,983 --> 02:24:37,601 ...if you even go to Doolan's farm to see him before your birthday. 1493 02:24:38,362 --> 02:24:39,228 Yes, Papa. 1494 02:24:39,321 --> 02:24:40,270 You understand? 1495 02:24:40,364 --> 02:24:41,693 Yes, Papa. 1496 02:24:42,199 --> 02:24:43,195 You promise me? 1497 02:24:43,325 --> 02:24:44,868 Yes, Papa, I promise. 1498 02:24:47,037 --> 02:24:48,697 All right, eat your food. 1499 02:24:55,921 --> 02:24:57,499 [Knock on door] 1500 02:24:57,673 --> 02:24:58,954 Come in. 1501 02:25:11,937 --> 02:25:14,724 - Good morning, sir. - Good morning, Reverend. 1502 02:25:15,316 --> 02:25:17,604 I'm sorry to trouble you, Mr. Lyndon... 1503 02:25:17,693 --> 02:25:20,101 ...but I believe Master Bryan has disobeyed you... 1504 02:25:20,196 --> 02:25:22,402 ...and stolen away to Doolan's farm. 1505 02:25:23,616 --> 02:25:26,901 On going to his room this morning, I found the bed empty. 1506 02:25:27,161 --> 02:25:30,115 One of the cooks saw him cross the yard at daybreak. 1507 02:25:30,206 --> 02:25:31,830 Didn't you see him go? 1508 02:25:31,916 --> 02:25:35,035 He must have passed through my room while I was asleep. 1509 02:25:48,849 --> 02:25:50,509 [Birds chirping] 1510 02:26:07,409 --> 02:26:11,028 BARRY: Oh, my God! What has happened here? 1511 02:26:11,247 --> 02:26:14,413 I noticed the lad riding across the field, sir... 1512 02:26:14,708 --> 02:26:18,836 MAN: And having trouble with the horse, which was playing up. 1513 02:26:19,797 --> 02:26:23,960 Suddenly the animal plunged and reared, and the poor lad was thrown. 1514 02:26:27,179 --> 02:26:29,670 [Sobbing] Oh, Bryan, why did you disobey me? 1515 02:26:31,183 --> 02:26:32,725 I'm sorry, Papa. 1516 02:26:33,519 --> 02:26:35,310 You won't whip me, will you? 1517 02:26:38,315 --> 02:26:39,726 No, my darling. 1518 02:26:40,901 --> 02:26:42,443 BARRY: I won't whip you. 1519 02:26:46,532 --> 02:26:50,743 Take my horse and ride like the Devil for Doctor Broughton. 1520 02:26:51,578 --> 02:26:55,078 Tell him whatever he's doing he must come at once. Understand? 1521 02:27:04,925 --> 02:27:07,048 NARRATOR: The doctors were called. 1522 02:27:07,636 --> 02:27:11,634 But what does a doctor avail in a contest with the grim, invincible enemy? 1523 02:27:13,267 --> 02:27:17,644 Such as came could only confirm the hopelessness of the poor child's case. 1524 02:27:19,815 --> 02:27:22,436 He remained with his parents for two days. 1525 02:27:23,819 --> 02:27:27,235 And a sad comfort it was to know that he was in no pain. 1526 02:27:33,370 --> 02:27:36,288 [Melancholic classical melody, background] 1527 02:27:38,459 --> 02:27:39,324 Papa. 1528 02:27:41,336 --> 02:27:42,996 Am I going to die? 1529 02:27:49,178 --> 02:27:53,258 No, my darling, you're not going to die. You're going to get better. 1530 02:27:57,853 --> 02:28:02,100 But I can't feel anything, except in my hands. 1531 02:28:05,235 --> 02:28:08,770 BRYAN: Does that mean I'm already dead in part of my body? 1532 02:28:16,789 --> 02:28:20,240 No, my darling, that's where you were hurt by the horse. 1533 02:28:22,961 --> 02:28:25,168 But you're going to be all right. 1534 02:28:29,927 --> 02:28:33,545 Papa, if I die, will I go to heaven? 1535 02:28:39,103 --> 02:28:41,142 Of course you will, my darling... 1536 02:28:42,815 --> 02:28:44,807 ...but you're not going to die. 1537 02:28:49,738 --> 02:28:51,731 BRYAN: Mama, give me your hand. 1538 02:29:01,667 --> 02:29:03,458 Papa, give me your hand. 1539 02:29:09,758 --> 02:29:12,000 Will you both promise me something? 1540 02:29:15,806 --> 02:29:16,885 [Whispers] Yes. 1541 02:29:18,058 --> 02:29:20,845 BRYAN: Promise me never to quarrel so. 1542 02:29:21,895 --> 02:29:23,520 But to love each other. 1543 02:29:24,481 --> 02:29:27,933 So that we may meet again, in heaven... 1544 02:29:29,486 --> 02:29:33,484 ...where Bullingdon said quarrelsome people will never go. 1545 02:29:42,249 --> 02:29:43,328 We promise. 1546 02:29:46,962 --> 02:29:50,046 BRYAN: Will you tell me the story about the fort? 1547 02:29:52,759 --> 02:29:53,839 Of course. 1548 02:29:58,015 --> 02:29:59,675 We crept up on the fort. 1549 02:30:03,520 --> 02:30:08,147 I jumped over the wall first, and my fellows jumped after me. 1550 02:30:10,152 --> 02:30:12,643 And you should have seen the look... 1551 02:30:14,323 --> 02:30:19,317 ...on the Frenchmen's faces when 23 he-devils, sword and pistol... 1552 02:30:20,746 --> 02:30:23,830 ...cut and thrust, came tumbling into the fort. 1553 02:30:25,667 --> 02:30:27,126 In three minutes... 1554 02:30:30,255 --> 02:30:31,453 ...we left... 1555 02:30:33,425 --> 02:30:34,670 [Barry sobs] 1556 02:30:37,679 --> 02:30:40,301 [Melancholic classical melody, background] 1557 02:30:41,850 --> 02:30:45,266 RUNT: "'I am the resurrection and the life,' saith the Lord. 1558 02:30:47,064 --> 02:30:50,563 "'He that believeth in me, though he were dead... 1559 02:30:52,194 --> 02:30:53,771 "'... yet shall he live. 1560 02:30:54,863 --> 02:30:57,698 "'And whosoever liveth and believeth in me... 1561 02:30:59,868 --> 02:31:01,362 "'... shall never die.' 1562 02:31:04,164 --> 02:31:06,453 "I know that my Redeemer liveth... 1563 02:31:07,042 --> 02:31:10,493 "...and that He shall stand at the latter day upon the earth. 1564 02:31:11,546 --> 02:31:15,046 "And though after my skin worms destroy this body... 1565 02:31:16,051 --> 02:31:19,052 "...yet in my flesh shall I see God. 1566 02:31:21,223 --> 02:31:25,055 "Whom I shall see for myself and mine eyes shall behold... 1567 02:31:26,353 --> 02:31:27,847 "...and not another. 1568 02:31:30,315 --> 02:31:32,557 "We brought nothing into this world... 1569 02:31:33,151 --> 02:31:35,986 "...and it is certain we can carry nothing out. 1570 02:31:37,280 --> 02:31:41,230 RUNT: "The Lord gave, and the Lord hath taken away. 1571 02:31:43,620 --> 02:31:45,743 "Blessed is the name of the Lord." 1572 02:31:57,968 --> 02:32:01,134 [Somber classical melody continues, background] 1573 02:32:30,834 --> 02:32:33,123 NARRATOR: Barry's grief was inconsolable. 1574 02:32:34,588 --> 02:32:37,957 Such solace as he could find, came only from drink. 1575 02:32:41,428 --> 02:32:46,054 His mother was the only person who would remain faithful to him in his misfortune. 1576 02:32:47,559 --> 02:32:51,177 And many a night, when he was unconscious of her attention... 1577 02:32:51,605 --> 02:32:53,562 ...saw him carried off to bed. 1578 02:32:59,196 --> 02:33:00,571 "O blessed Lord... 1579 02:33:01,031 --> 02:33:03,985 "...the Father of mercies and God of all comforts. 1580 02:33:04,576 --> 02:33:08,159 "We beseech Thee, look down in pity and compassion upon this... 1581 02:33:08,246 --> 02:33:10,239 RUNT: "...Thy afflicted servant. 1582 02:33:11,333 --> 02:33:13,491 "Thou writest bitter things against her... 1583 02:33:13,585 --> 02:33:15,874 "...and makest her to possess her former iniquities." 1584 02:33:15,962 --> 02:33:19,462 NARRATOR: Her Ladyship, always vapourish and nervous... 1585 02:33:20,091 --> 02:33:21,835 ...plunged into devotion... 1586 02:33:21,927 --> 02:33:26,553 ...with so much fervour, that you would have imagined her distracted at times. 1587 02:33:39,402 --> 02:33:41,312 [CIock ticking softly] 1588 02:33:51,957 --> 02:33:56,204 NARRATOR: In the doleful conditions which now prevailed at Castle Hackton... 1589 02:33:56,711 --> 02:34:00,163 ...management of the household, and of the Lyndon estate... 1590 02:34:00,882 --> 02:34:03,836 ...fell to Mrs. Barry, whose spirit of order... 1591 02:34:04,344 --> 02:34:08,294 ...attended to all the details of a great establishment. 1592 02:34:10,934 --> 02:34:12,214 [Knock on door] 1593 02:34:12,894 --> 02:34:13,925 Come in. 1594 02:34:18,692 --> 02:34:20,435 You wish to see me, madam? 1595 02:34:20,944 --> 02:34:23,351 MRS. BARRY: Yes, Reverend. Please sit down. 1596 02:34:27,867 --> 02:34:31,034 MRS. BARRY: I have some matters I would like to discuss later... 1597 02:34:31,121 --> 02:34:33,244 ...but just now would you go to Her Ladyship... 1598 02:34:33,331 --> 02:34:35,240 ...and have her sign these papers. 1599 02:34:36,251 --> 02:34:37,365 Yes, madam. 1600 02:34:50,181 --> 02:34:51,640 Reverend Runt... 1601 02:34:52,767 --> 02:34:56,219 ...I need not tell you that the recent tragedy to this family... 1602 02:34:56,313 --> 02:35:00,262 ...has made the services of a tutor no longer required here. 1603 02:35:02,193 --> 02:35:05,479 And as we are in considerable difficulty about money... 1604 02:35:06,072 --> 02:35:09,690 ...I'm afraid I must ask you, with the greatest reluctance... 1605 02:35:10,618 --> 02:35:12,243 ...to resign your post. 1606 02:35:18,251 --> 02:35:21,418 Madam, I'm sensible to your predicament... 1607 02:35:22,505 --> 02:35:27,132 ...and you need have no concern about my wages, I can willingly forego them... 1608 02:35:28,303 --> 02:35:32,763 ...but it is out of the question for me to leave Her Ladyship in her present state. 1609 02:35:36,352 --> 02:35:38,429 I'm sorry to say this to you... 1610 02:35:39,230 --> 02:35:43,773 ...but I believe you are largely responsible for her present state of mind. 1611 02:35:45,487 --> 02:35:48,441 The sooner you leave, the better she will be. 1612 02:35:53,912 --> 02:35:56,200 Madam, with the greatest respect... 1613 02:35:56,790 --> 02:35:59,577 ...I take my instructions only from Her Ladyship. 1614 02:36:02,378 --> 02:36:03,754 Reverend Runt... 1615 02:36:04,464 --> 02:36:08,414 ...Her Ladyship is in no fit mind to give instructions to anyone. 1616 02:36:10,095 --> 02:36:13,629 My son has charged me with managing the affairs at Castle Hackton... 1617 02:36:13,723 --> 02:36:18,017 ...until he recovers from his grief and resumes his interest in worldly matters. 1618 02:36:19,020 --> 02:36:20,431 While I'm in charge... 1619 02:36:20,522 --> 02:36:23,439 ...you'll take your instructions from me. 1620 02:36:24,484 --> 02:36:27,057 MRS. BARRY: My only concern is for Lady Lyndon. 1621 02:36:29,948 --> 02:36:30,943 Madam... 1622 02:36:32,784 --> 02:36:35,820 ...your only concern is for Her Ladyship's signature. 1623 02:36:36,955 --> 02:36:41,533 You and your son have almost succeeded in destroying a fine family fortune. 1624 02:36:42,794 --> 02:36:44,621 And what little remains for you... 1625 02:36:44,712 --> 02:36:47,832 ...depends on keeping Her Ladyship prisoner in her own home. 1626 02:36:48,341 --> 02:36:49,716 Reverend Runt... 1627 02:36:50,802 --> 02:36:53,507 ...this matter bears no further discussion. 1628 02:36:54,264 --> 02:36:56,885 You will pack your bags and leave by tomorrow. 1629 02:37:05,608 --> 02:37:07,400 [Lady Lyndon wails] 1630 02:37:16,744 --> 02:37:19,033 LADY LYNDON: God, help. Help! 1631 02:37:22,876 --> 02:37:25,580 NARRATOR: In the midst of these great perplexities... 1632 02:37:25,670 --> 02:37:29,288 ...Her Ladyship made an attempt to kill herself by taking poison. 1633 02:37:30,508 --> 02:37:33,343 Though she only made herself dangerously ill... 1634 02:37:34,220 --> 02:37:36,925 ...due to the very small amount which she swallowed... 1635 02:37:37,140 --> 02:37:41,090 ...this, nevertheless, caused an intervention from a certain quarter... 1636 02:37:41,686 --> 02:37:43,311 ...which was long overdue. 1637 02:37:43,396 --> 02:37:44,475 Oh, my God! 1638 02:38:17,180 --> 02:38:19,256 BULLINGDON: If my mother had died... 1639 02:38:19,891 --> 02:38:22,216 ...it would've been as much my responsibility... 1640 02:38:22,310 --> 02:38:24,848 ...as if I had poured the strychnine for her myself. 1641 02:38:26,856 --> 02:38:29,857 For to the everlasting disgrace of my family name... 1642 02:38:30,943 --> 02:38:34,147 ...I have, by my cowardice, and by my weakness... 1643 02:38:35,281 --> 02:38:38,033 ...allowed the Barrys to establish a brutal... 1644 02:38:38,368 --> 02:38:40,823 ...and ignorant tyranny over our lives... 1645 02:38:41,329 --> 02:38:43,784 ...which has left my mother a broken woman... 1646 02:38:44,874 --> 02:38:49,501 ...and to squander and ruin a fine family fortune. 1647 02:38:52,882 --> 02:38:56,832 My friends profess sympathy, but behind my back... 1648 02:38:58,096 --> 02:38:59,673 ...I know I am despised. 1649 02:39:01,182 --> 02:39:03,091 And quite justifiably so. 1650 02:39:10,525 --> 02:39:11,604 However... 1651 02:39:15,530 --> 02:39:17,403 ...I know now what I must do. 1652 02:39:20,410 --> 02:39:21,868 And what I shall do. 1653 02:39:24,330 --> 02:39:25,824 Whatever be the cost. 1654 02:39:40,012 --> 02:39:42,052 RECEPTIONIST: Good morning, My Lord. 1655 02:39:42,181 --> 02:39:43,379 Good morning. 1656 02:39:43,975 --> 02:39:45,884 BULLINGDON: Is Mr. Barry Lyndon here? 1657 02:39:45,977 --> 02:39:47,768 Yes, My Lord, he's inside. 1658 02:39:55,611 --> 02:39:58,316 [Dramatic instrumental beat, background] 1659 02:40:56,172 --> 02:40:57,583 [Cane raps] 1660 02:41:26,619 --> 02:41:28,030 Mr. Redmond Barry. 1661 02:41:31,874 --> 02:41:34,116 The last occasion on which we met... 1662 02:41:34,919 --> 02:41:37,789 ...you wantonly caused me injury and dishonour. 1663 02:41:39,382 --> 02:41:44,293 In such a manner, and to such an extent no gentleman can willingly suffer... 1664 02:41:46,013 --> 02:41:48,220 ...without demanding satisfaction... 1665 02:41:49,308 --> 02:41:51,301 ...however much time intervenes. 1666 02:41:55,648 --> 02:41:58,981 I have now come to claim that satisfaction. 1667 02:42:00,987 --> 02:42:04,320 [Dramatic instrumental beat continues, background] 1668 02:42:43,904 --> 02:42:45,067 Mr. Lyndon... 1669 02:42:45,281 --> 02:42:48,151 ...these are a matched pair of pistols, and as you have seen... 1670 02:42:48,617 --> 02:42:51,903 ...your second has loaded one, and I have loaded the other. 1671 02:42:52,330 --> 02:42:56,623 As they belong to Lord Bullingdon, you may have whichever one you wish. 1672 02:43:04,675 --> 02:43:06,335 SIR RICHARD: Lord Bullingdon. 1673 02:43:06,552 --> 02:43:09,886 [Dramatic instrumental beat continues, background] 1674 02:43:14,143 --> 02:43:17,844 Now, gentlemen, to determine who will have first fire... 1675 02:43:18,397 --> 02:43:20,306 ...I will toss a coin in the air. 1676 02:43:20,524 --> 02:43:24,474 As the offended party, it is Lord Bullingdon's choice to call the toss. 1677 02:43:25,654 --> 02:43:27,896 Is that agreeable to both of you? 1678 02:43:30,284 --> 02:43:31,280 Yes. 1679 02:43:33,662 --> 02:43:37,446 If Lord Bullingdon calls correctly he will have the first fire. 1680 02:43:38,876 --> 02:43:42,708 If incorrectly, Mr. Lyndon will have the first fire. 1681 02:43:44,548 --> 02:43:46,375 Is that clearly understood? 1682 02:43:54,225 --> 02:43:56,763 SIR RICHARD: What is your call, Lord Bullingdon? 1683 02:43:58,145 --> 02:43:59,141 Heads. 1684 02:44:07,863 --> 02:44:09,322 SIR RICHARD: It is heads. 1685 02:44:10,699 --> 02:44:13,155 Lord Bullingdon will have the first fire. 1686 02:44:17,581 --> 02:44:19,076 Lord Bullingdon... 1687 02:44:19,625 --> 02:44:21,582 ...will you take your ground? 1688 02:44:35,432 --> 02:44:37,805 One... two... three... 1689 02:44:37,893 --> 02:44:39,767 ...four... five... six... 1690 02:44:40,229 --> 02:44:43,230 ...seven... eight... nine... ten. 1691 02:44:49,446 --> 02:44:52,400 SIR RICHARD: Mr. Lyndon, will you take your ground? 1692 02:45:13,637 --> 02:45:17,931 SIR RICHARD: Are you ready to receive Lord Bullingdon's fire? 1693 02:45:29,486 --> 02:45:30,482 Yes. 1694 02:45:34,366 --> 02:45:35,742 Lord Bullingdon... 1695 02:45:37,202 --> 02:45:38,780 ...cock your pistol... 1696 02:45:39,496 --> 02:45:41,156 ...and prepare to fire. 1697 02:45:42,541 --> 02:45:45,744 [Dramatic instrumental beat continues, background] 1698 02:45:56,138 --> 02:45:58,510 Sir Richard, this pistol must be faulty. 1699 02:45:59,475 --> 02:46:01,681 BULLINGDON: I must have another one. 1700 02:46:02,227 --> 02:46:05,643 I'm sorry, Lord Bullingdon, but you must first stand your ground... 1701 02:46:05,731 --> 02:46:08,187 ...and allow Mr. Lyndon his turn to fire. 1702 02:46:11,528 --> 02:46:14,066 SIR RICHARD: That is correct, Lord Bullingdon. 1703 02:46:14,531 --> 02:46:18,529 Your pistol has fired, and that counts as your shot. 1704 02:46:32,925 --> 02:46:36,875 SIR RICHARD: Mr. Lyndon, are the rules of firing clear to you? 1705 02:46:38,847 --> 02:46:39,796 Yes. 1706 02:46:43,769 --> 02:46:45,144 Lord Bullingdon... 1707 02:46:46,647 --> 02:46:49,316 ...are you ready to receive Mr. Lyndon's fire? 1708 02:46:56,198 --> 02:46:57,361 [Gasps] Yes. 1709 02:47:00,494 --> 02:47:02,368 SIR RICHARD: Very well, then. 1710 02:47:05,374 --> 02:47:06,654 Mr. Lyndon... 1711 02:47:08,043 --> 02:47:09,621 ...cock your pistol... 1712 02:47:10,587 --> 02:47:12,212 ...and prepare to fire. 1713 02:47:22,599 --> 02:47:24,391 [Bullingdon vomits] 1714 02:47:36,864 --> 02:47:38,607 [Bullingdon gasps] 1715 02:48:09,271 --> 02:48:12,225 Are you ready, Lord Bullingdon? 1716 02:48:21,742 --> 02:48:24,197 SIR RICHARD: Is your pistol cocked, Mr. Lyndon? 1717 02:48:27,122 --> 02:48:28,071 Yes. 1718 02:48:33,378 --> 02:48:34,873 Then prepare to fire. 1719 02:48:41,553 --> 02:48:42,668 One... 1720 02:48:44,431 --> 02:48:45,546 ...two... 1721 02:48:45,849 --> 02:48:47,178 [Gunshot] 1722 02:48:57,986 --> 02:49:02,316 Lord Bullingdon, in view of Mr. Lyndon having fired into the ground... 1723 02:49:02,783 --> 02:49:06,068 ...do you now consider that you have received satisfaction? 1724 02:49:11,375 --> 02:49:14,708 [Dramatic instrumental beat continues, background] 1725 02:49:19,883 --> 02:49:22,588 I have not received satisfaction. 1726 02:49:54,584 --> 02:49:56,873 SIR RICHARD: Mr. Lyndon, are you ready? 1727 02:50:08,223 --> 02:50:09,386 [Whispers] Yes. 1728 02:50:11,810 --> 02:50:13,637 SIR RICHARD: Lord Bullingdon... 1729 02:50:14,146 --> 02:50:16,601 ...cock your pistol and get ready to fire. 1730 02:50:35,208 --> 02:50:36,323 One... 1731 02:50:39,087 --> 02:50:40,250 ...two... 1732 02:50:45,093 --> 02:50:46,587 [Barry groans] 1733 02:50:57,898 --> 02:50:59,689 [Church bells ring] 1734 02:51:00,442 --> 02:51:04,689 NARRATOR: Barry was carried to an inn nearby and a surgeon was called. 1735 02:51:10,118 --> 02:51:11,612 [Barry gasps] 1736 02:51:18,835 --> 02:51:20,294 I'm nearly finished. 1737 02:51:37,062 --> 02:51:38,521 [Barry gasps] 1738 02:51:42,484 --> 02:51:45,438 I'm sorry to have to tell you this, Mr. Lyndon. 1739 02:51:46,613 --> 02:51:48,985 I'm afraid you'll have to lose the leg... 1740 02:51:49,825 --> 02:51:51,651 ...most likely below the knee. 1741 02:52:00,585 --> 02:52:01,866 Lose the leg? 1742 02:52:03,588 --> 02:52:04,584 What for? 1743 02:52:06,842 --> 02:52:09,333 The simple answer is to save your life. 1744 02:52:10,762 --> 02:52:14,890 The ball has shattered the bone below the knee and severed the artery. 1745 02:52:16,226 --> 02:52:19,346 Unless I amputate, there's no way that I can repair the artery... 1746 02:52:19,437 --> 02:52:21,181 ...and stop the hemorrhage. 1747 02:52:23,358 --> 02:52:24,603 [Gasps] 1748 02:52:33,326 --> 02:52:35,366 [Church bells ring in distance] 1749 02:52:53,013 --> 02:52:54,092 Graham. 1750 02:52:54,306 --> 02:52:55,504 Yes, My Lord? 1751 02:52:55,932 --> 02:53:00,559 When we arrive at Castle Hackton, inform Mrs. Barry of what has happened. 1752 02:53:01,479 --> 02:53:03,721 Don't go into any unnecessary detail. 1753 02:53:04,024 --> 02:53:07,973 Just tell her where he is and that he has been wounded in the leg. 1754 02:53:08,820 --> 02:53:10,611 She will want to go to him. 1755 02:53:11,239 --> 02:53:15,403 See that she is out of the house and on her way to London as soon as possible. 1756 02:53:15,660 --> 02:53:16,739 And in no event... 1757 02:53:16,828 --> 02:53:19,449 ...is she to be allowed to see my mother... 1758 02:53:19,706 --> 02:53:22,992 ...or create any disturbance at the house before she leaves. 1759 02:53:23,752 --> 02:53:25,127 GRAHAM: Yes, My Lord. 1760 02:53:41,186 --> 02:53:43,309 [Somber classical melody, background] 1761 02:54:23,853 --> 02:54:25,348 [Knock on door] 1762 02:54:35,573 --> 02:54:37,032 [Graham gasps] 1763 02:54:37,534 --> 02:54:39,491 Mrs. Barry, how do you do? 1764 02:54:40,078 --> 02:54:42,616 MRS. BARRY: How nice to see you, Graham. Come in. 1765 02:54:42,706 --> 02:54:43,785 Thank you. 1766 02:54:45,458 --> 02:54:47,914 You... received my note? 1767 02:54:48,628 --> 02:54:50,206 Yes, we were expecting you. 1768 02:54:50,296 --> 02:54:53,048 Oh, good, I didn't want to call unannounced. 1769 02:54:54,342 --> 02:54:56,418 Mr. Lyndon, how are you feeling? 1770 02:54:58,346 --> 02:55:01,015 I'm feeling much better, thank you, Graham. 1771 02:55:02,350 --> 02:55:03,595 Won't you sit down? 1772 02:55:03,685 --> 02:55:05,262 Thank you, Mrs. Barry. 1773 02:55:13,820 --> 02:55:15,480 Would you like some tea? 1774 02:55:15,613 --> 02:55:18,780 Oh, no! No, thank you, Mrs. Barry. Not just now. 1775 02:55:24,539 --> 02:55:26,662 How's the world treating you, Graham? 1776 02:55:26,750 --> 02:55:28,789 GRAHAM: Oh, not too bad. 1777 02:55:31,546 --> 02:55:33,539 GRAHAM: Are you comfortable here? 1778 02:55:33,631 --> 02:55:35,042 Most comfortable. 1779 02:55:35,133 --> 02:55:36,378 Good, good! 1780 02:55:50,732 --> 02:55:53,305 Shall we get down to the matter at hand? 1781 02:55:55,278 --> 02:55:56,476 By all means. 1782 02:56:03,119 --> 02:56:04,495 GRAHAM: Mr. Lyndon... 1783 02:56:07,290 --> 02:56:10,125 ...Lord Bullingdon has instructed me... 1784 02:56:10,960 --> 02:56:14,045 ...to offer you an annuity... 1785 02:56:14,923 --> 02:56:18,707 ...of 500 guineas a year for life. 1786 02:56:21,137 --> 02:56:24,257 Specifically on the condition of your... 1787 02:56:26,226 --> 02:56:27,850 ...leaving England... 1788 02:56:28,478 --> 02:56:31,147 ...and to be stopped... 1789 02:56:32,273 --> 02:56:34,480 ...the instant of your return. 1790 02:56:37,570 --> 02:56:41,650 Lord Bullingdon has also asked me to point out to you... 1791 02:56:43,326 --> 02:56:45,947 ...that should you decide to remain here... 1792 02:56:46,663 --> 02:56:50,411 ...your stay would infallibly plunge you... 1793 02:56:52,126 --> 02:56:54,000 ...into jail. 1794 02:56:55,672 --> 02:57:00,334 As in view of the present circumstances there will soon be... 1795 02:57:01,344 --> 02:57:04,511 ...innumerable writs taken out against you for... 1796 02:57:04,973 --> 02:57:07,096 ...debts long-outstanding... 1797 02:57:08,351 --> 02:57:11,020 ...and your credit is so blown that... 1798 02:57:12,522 --> 02:57:14,182 ...you could not hope... 1799 02:57:14,816 --> 02:57:16,440 ...to raise a shilling. 1800 02:57:26,953 --> 02:57:29,740 [Somber instrumental melody, background] 1801 02:57:47,098 --> 02:57:49,423 NARRATOR: Utterly baffled and beaten... 1802 02:57:51,060 --> 02:57:54,014 ...what was the lonely and broken-hearted man to do? 1803 02:57:55,982 --> 02:57:59,730 He took the annuity and returned to Ireland with his mother... 1804 02:58:00,403 --> 02:58:01,731 ...to complete his recovery. 1805 02:58:03,573 --> 02:58:06,064 Sometime later he travelled abroad. 1806 02:58:08,202 --> 02:58:11,986 His life there, we have not the means of following accurately. 1807 02:58:12,915 --> 02:58:16,450 He appears to have resumed his former profession of a gambler... 1808 02:58:16,586 --> 02:58:18,543 ...without his former success. 1809 02:58:20,048 --> 02:58:22,087 He never saw Lady Lyndon again. 1810 02:58:25,970 --> 02:58:28,924 [Somber classical melody continues, background] 1811 03:00:30,928 --> 03:00:34,095 [Somber classical melody continues, background] 1812 03:04:30,834 --> 03:04:33,586 Subtitles : Filou ;-) 144216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.