All language subtitles for Signora Volpe - S02E02 - A Deadly Net

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,480 --> 00:02:17,360 Hello, my love. 2 00:03:16,280 --> 00:03:17,720 No problem, it's fine. 3 00:09:35,560 --> 00:09:37,760 Papa, where are you? 4 00:09:37,760 --> 00:09:39,360 Why aren't you answering? 5 00:09:40,120 --> 00:09:41,840 Call me please. 6 00:09:43,400 --> 00:09:44,440 Something's happened... 7 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 Don't worry, my dear. 8 00:09:46,720 --> 00:09:49,480 There's probably a simple explanation. 9 00:09:50,040 --> 00:09:51,880 Yes, I'm sure everything's fine. 10 00:09:52,160 --> 00:09:53,600 No. It’s not fine. 11 00:11:14,240 --> 00:11:15,680 Where are you? 12 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 I found a corpse in my nets. 13 00:11:17,640 --> 00:11:19,280 I've brought him back... 14 00:11:19,280 --> 00:11:21,080 What shall I do, the Carabinieri are coming... 15 00:11:21,080 --> 00:11:23,280 What shall I do with the crayfish? 16 00:11:23,280 --> 00:11:24,520 Shall I bring them to you? 17 00:11:24,520 --> 00:11:27,400 It's too late. Leave it. 18 00:11:27,640 --> 00:11:29,760 What shall I do? Where shall I go? 19 00:11:29,760 --> 00:11:31,120 Don't come here. 20 00:11:31,120 --> 00:11:32,360 Tell me where to go?! 21 00:11:53,400 --> 00:11:55,680 Carabinieri. May I help you? 22 00:12:11,520 --> 00:12:13,640 Capitano, come in... they're waiting for you. 23 00:12:55,960 --> 00:12:57,840 No, my love, let me. 24 00:13:26,920 --> 00:13:28,080 This is your fault. 25 00:13:28,480 --> 00:13:29,880 All this talk of a race! 26 00:13:29,880 --> 00:13:30,840 My fault? 27 00:13:30,840 --> 00:13:32,240 Luciana, where are you going? 28 00:14:36,880 --> 00:14:38,440 This way... 29 00:15:24,120 --> 00:15:25,800 This way Capitano... 30 00:15:27,040 --> 00:15:28,880 The door on the right. 31 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 This is Signor Hector's room. 32 00:16:03,120 --> 00:16:04,400 Capitano. What is it? 33 00:23:11,200 --> 00:23:12,880 Where can I find Piero Costa? 34 00:23:13,200 --> 00:23:14,280 Over there. 35 00:23:27,400 --> 00:23:28,480 Who are you? 36 00:24:20,360 --> 00:24:21,920 Come on, Piero, let's go home. 37 00:24:22,760 --> 00:24:24,120 Good evening Signora Kirsty. 38 00:24:28,600 --> 00:24:29,680 Can you manage? 39 00:24:30,320 --> 00:24:31,040 Let's go. 40 00:24:31,320 --> 00:24:32,840 Let's go, sweetheart. 41 00:31:10,400 --> 00:31:11,880 What's happening? 42 00:31:13,360 --> 00:31:15,560 I need to speak to Signora Garcia. 43 00:31:16,000 --> 00:31:17,880 This is now a murder investigation. 44 00:38:52,680 --> 00:38:54,760 Why didn't you tell us before? 45 00:38:54,760 --> 00:38:56,000 You didn't ask. 46 00:38:56,280 --> 00:39:00,360 Maybe you don't want Signora Hamilton to know your son's a criminal? 47 00:39:00,360 --> 00:39:01,440 A criminal? 48 00:39:02,160 --> 00:39:03,840 He only stole a car! 49 00:39:05,920 --> 00:39:06,680 Two cars. 50 00:39:06,680 --> 00:39:08,880 It was a long time ago! 51 00:39:10,720 --> 00:39:12,920 Now, Piero is a good boy. 52 00:39:12,920 --> 00:39:14,840 Yes, you must believe me... 53 00:39:14,840 --> 00:39:16,880 he keeps out of trouble now. 54 00:39:18,680 --> 00:39:20,120 If you say so... 55 01:03:48,200 --> 01:03:50,240 Good. Wait for us here. 56 01:03:59,120 --> 01:04:00,120 Sure... 57 01:04:15,640 --> 01:04:17,680 When did you last come ashore? 58 01:04:18,320 --> 01:04:19,320 A month ago. 59 01:05:23,720 --> 01:05:25,400 Anyone there? 60 01:07:45,400 --> 01:07:48,040 Find the pilot who brought Zoe Hamilton 61 01:07:48,040 --> 01:07:49,760 from Sardinia to Umbria. 62 01:07:50,040 --> 01:07:51,000 Certainly. 63 01:09:19,160 --> 01:09:20,360 What's she doing here? 64 01:10:42,920 --> 01:10:43,840 Go that way. 65 01:10:53,160 --> 01:10:54,240 That way. 66 01:10:54,840 --> 01:10:56,000 Quick to the terrace. 67 01:12:16,240 --> 01:12:18,600 My love, I haven't done anything. I swear to God! 68 01:12:19,320 --> 01:12:21,480 I was helping your Father. He asked for help. 69 01:12:21,480 --> 01:12:23,520 Look at me, I was just helping your Father! 70 01:12:23,960 --> 01:12:26,400 I did it for you, I swear, I did it for you... 71 01:12:35,840 --> 01:12:37,400 I haven't done anything! Look at me! 72 01:12:37,400 --> 01:12:39,160 Luciana, my love... Dammit! 73 01:13:00,720 --> 01:13:01,640 That way! 74 01:13:12,360 --> 01:13:14,240 She's heading for the lake... 75 01:13:20,600 --> 01:13:21,280 Stop! 76 01:13:49,400 --> 01:13:50,520 Goodness me. 77 01:14:07,360 --> 01:14:09,280 Carabinieri! You're under arrest! 78 01:14:09,520 --> 01:14:10,440 Stop! 79 01:14:11,480 --> 01:14:12,200 Faster. 80 01:15:03,840 --> 01:15:04,760 Shut up! 81 01:15:19,680 --> 01:15:21,360 I did it for you... 82 01:15:21,360 --> 01:15:22,480 Your father needed help. 83 01:15:22,480 --> 01:15:23,400 To kill a man? 84 01:15:24,200 --> 01:15:25,520 You did what he told you? 85 01:15:25,520 --> 01:15:26,240 For you! 86 01:15:26,240 --> 01:15:27,960 Get out of my sight. 87 01:15:38,640 --> 01:15:39,840 Take them inside. 88 01:22:31,040 --> 01:22:33,080 I'm Antonella. Matteo's mother... 89 01:22:54,000 --> 01:22:56,080 Listen, Matteo. 90 01:22:56,080 --> 01:23:00,200 Take some wine to Isabel, Sylvia, and her friend. 91 01:23:01,560 --> 01:23:03,920 Go get another bottle... 92 01:25:19,120 --> 01:25:20,200 Keep well. 5702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.