Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:01,635
[wind rustling]
2
00:00:01,635 --> 00:00:07,241
[calm, slow music playing]
3
00:00:07,241 --> 00:00:10,942
[rapid thudding]
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,412
[hand sliding across wood]
5
00:00:13,447 --> 00:00:14,115
[thudding repeats]
6
00:00:14,115 --> 00:00:18,085
♪
7
00:00:18,085 --> 00:00:18,550
- [airy stutter]
8
00:00:18,618 --> 00:00:20,952
What...?
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,624
Sometimes fear grabs you.
10
00:00:23,624 --> 00:00:25,056
- I don't know.
11
00:00:25,126 --> 00:00:26,794
[anxious music plays]
12
00:00:26,794 --> 00:00:27,759
[door continues thudding]
13
00:00:27,795 --> 00:00:28,761
- An animal?
14
00:00:28,829 --> 00:00:30,562
- Um...
15
00:00:30,630 --> 00:00:31,363
maybe.
16
00:00:31,431 --> 00:00:33,000
[thudding intensifies]
17
00:00:33,000 --> 00:00:35,403
Ruby: You know exactly
what you're afraid of.
18
00:00:35,403 --> 00:00:36,601
I think it's a person.
19
00:00:36,670 --> 00:00:38,203
[thudding]
20
00:00:38,271 --> 00:00:40,775
- Okay, Ruby,
I want you to stay here, okay?
21
00:00:40,775 --> 00:00:42,241
Take my phone,
22
00:00:42,309 --> 00:00:44,111
if I say so, you call 9-1-1.
23
00:00:44,111 --> 00:00:45,279
- But--
24
00:00:45,279 --> 00:00:46,145
- You stay out of sight, okay?
25
00:00:46,180 --> 00:00:48,215
Over there.
26
00:00:48,215 --> 00:00:50,348
Ruby: You know what's at stake,
27
00:00:50,384 --> 00:00:52,350
your fear makes perfect sense.
28
00:00:52,386 --> 00:00:55,056
[repeated thudding continues]
29
00:00:55,056 --> 00:00:56,355
- [sternly] Who's there?
30
00:00:56,390 --> 00:00:57,622
[tense music grows in intensity]
31
00:00:57,691 --> 00:00:58,490
[thudding continues]
32
00:00:58,559 --> 00:01:06,167
♪
33
00:01:06,167 --> 00:01:07,099
[metal clanging]
34
00:01:07,167 --> 00:01:09,336
♪
35
00:01:09,336 --> 00:01:12,271
I'm opening the door.
36
00:01:12,339 --> 00:01:13,272
You better stay back.
37
00:01:13,340 --> 00:01:16,077
♪
38
00:01:16,077 --> 00:01:16,541
[sudden thudding]
39
00:01:16,610 --> 00:01:17,242
- [fearful gasp]
40
00:01:17,311 --> 00:01:19,444
♪
41
00:01:19,513 --> 00:01:20,312
- Ah!
42
00:01:20,380 --> 00:01:22,747
- Dad?!
43
00:01:22,816 --> 00:01:23,884
Daniel: It's okay, it's okay.
44
00:01:23,884 --> 00:01:24,418
- [relieved sighing]
45
00:01:24,418 --> 00:01:25,086
Daniel: Come on out.
46
00:01:25,086 --> 00:01:26,852
Ruby: And then other times,
47
00:01:26,920 --> 00:01:29,220
it's a ski jacket
and hiking boots.
48
00:01:29,256 --> 00:01:31,056
- [deep, relieved sigh]
49
00:01:31,124 --> 00:01:32,858
The outside door
was just left open,
50
00:01:32,926 --> 00:01:34,695
it slammed shut.
51
00:01:34,695 --> 00:01:36,697
It was just the wind.
52
00:01:36,697 --> 00:01:37,364
- "Hi, Daniel.
53
00:01:37,364 --> 00:01:39,264
"Sorry, can't make it today.
54
00:01:39,332 --> 00:01:41,065
"Here's your outdoor stuff
55
00:01:41,135 --> 00:01:43,037
"in case you find someone else
to go with you,
56
00:01:43,037 --> 00:01:43,836
Paula."
57
00:01:43,904 --> 00:01:45,603
- Ohhh.
58
00:01:45,639 --> 00:01:47,172
Okay.
59
00:01:47,240 --> 00:01:48,576
Thank you.
60
00:01:48,576 --> 00:01:52,143
Do you wanna skip school today
and go hiking with your old man?
61
00:01:52,213 --> 00:01:54,780
Ruby: Mr. Alice would have
opinions about that.
62
00:01:54,848 --> 00:02:00,752
Why don't you ask Nathan
or Foster or Mina's mom?
63
00:02:00,821 --> 00:02:01,986
- Ehh, nah.
64
00:02:02,022 --> 00:02:03,222
I'll just, you know--
65
00:02:03,290 --> 00:02:04,692
- Clean out your sock drawer?
66
00:02:04,692 --> 00:02:06,026
- There's an idea.
67
00:02:06,026 --> 00:02:07,592
- [muffled giggling]
68
00:02:07,661 --> 00:02:13,565
[enchanted music begins]
69
00:02:13,634 --> 00:02:14,235
- A wish?
70
00:02:14,235 --> 00:02:15,400
- Yep!
71
00:02:15,469 --> 00:02:16,401
Duty calls.
72
00:02:16,469 --> 00:02:18,369
♪
73
00:02:18,405 --> 00:02:19,204
[door opens]
74
00:02:19,273 --> 00:02:20,539
- Good luck!
75
00:02:20,607 --> 00:02:30,349
♪
76
00:02:31,385 --> 00:02:35,187
[sudden whooshing]
77
00:02:35,255 --> 00:02:36,387
[zing]
78
00:02:36,457 --> 00:02:37,324
[whoosh]
79
00:02:37,324 --> 00:02:39,824
♪
80
00:02:39,893 --> 00:02:42,360
[zinging]
81
00:02:42,429 --> 00:02:45,129
[woman vocalizing]
82
00:02:45,199 --> 00:02:47,001
[whooshing]
83
00:02:47,001 --> 00:02:51,438
[woman vocalizing]
84
00:02:51,438 --> 00:02:53,138
[zing]
85
00:02:53,173 --> 00:02:55,176
[ding]
86
00:02:55,176 --> 00:02:57,475
Woman 1: I wish
I could get away.
87
00:02:57,544 --> 00:03:00,311
- [gasps]
88
00:03:00,381 --> 00:03:04,349
[happy music plays]
89
00:03:04,417 --> 00:03:06,618
[orchestral swell]
90
00:03:06,686 --> 00:03:08,754
[enchanted music plays]
91
00:03:08,822 --> 00:03:19,498
♪
92
00:03:19,566 --> 00:03:22,670
[woman vocalizing]
93
00:03:22,670 --> 00:03:28,006
♪
94
00:03:28,042 --> 00:03:29,107
[birds chirping]
95
00:03:29,176 --> 00:03:30,442
Sam: Man, it sounds good!
96
00:03:30,510 --> 00:03:31,443
Chocolate pudding
with whip cream.
97
00:03:31,511 --> 00:03:33,077
You know, until you said it,
98
00:03:33,147 --> 00:03:34,680
I did not know I needed it
in my life.
99
00:03:34,748 --> 00:03:36,150
Can we take a detour
to the cafeteria?
100
00:03:36,150 --> 00:03:37,315
- And what, ask the lunch lady
if she has any?
101
00:03:37,384 --> 00:03:38,650
No, thank you.
102
00:03:38,719 --> 00:03:40,185
I don't think she likes kids.
103
00:03:40,221 --> 00:03:41,286
- Actually,
she's been super nice to me
104
00:03:41,355 --> 00:03:42,954
ever since I swooned
over her stew.
105
00:03:43,023 --> 00:03:45,624
You know, under the hairnet,
she's a total sweetheart.
106
00:03:45,692 --> 00:03:46,958
- [chuckles quietly]
107
00:03:47,027 --> 00:03:47,892
Sam: Plus,
this might be our next wish.
108
00:03:47,961 --> 00:03:49,594
Ruby: Okay.
109
00:03:49,663 --> 00:03:50,798
We need to make sure
110
00:03:50,798 --> 00:03:52,130
that all the other clues connect
though.
111
00:03:52,199 --> 00:03:53,966
A teddy bear, metal sphere,
112
00:03:54,034 --> 00:04:00,071
"I wish I could get away,"...
113
00:04:00,140 --> 00:04:00,772
- What's up?
114
00:04:00,808 --> 00:04:01,739
- Hmm?
115
00:04:01,809 --> 00:04:02,140
- You're all quiet.
116
00:04:02,209 --> 00:04:03,075
What's going on?
117
00:04:03,143 --> 00:04:04,812
- Oh, um...
118
00:04:04,812 --> 00:04:06,247
it's not well-related.
119
00:04:06,247 --> 00:04:07,646
[laughs nervously]
120
00:04:07,714 --> 00:04:11,149
- Come on, you can talk to me.
121
00:04:11,218 --> 00:04:13,020
- I'm worried about my dad.
122
00:04:13,020 --> 00:04:14,054
He doesn't really have
any friends
123
00:04:14,054 --> 00:04:16,054
he can hang out with.
124
00:04:16,123 --> 00:04:16,854
- What do you mean?
125
00:04:16,924 --> 00:04:18,256
People love him.
126
00:04:18,325 --> 00:04:19,157
I see him out with friends
all the time.
127
00:04:19,192 --> 00:04:21,195
- Yeah, he's just kinda,
you know,
128
00:04:21,195 --> 00:04:23,028
in between places.
129
00:04:23,096 --> 00:04:25,032
There's texting friends,
130
00:04:25,032 --> 00:04:26,867
spontaneous hang-out friends,
131
00:04:26,867 --> 00:04:30,101
but then there's
come-over-for-dinner friends.
132
00:04:30,170 --> 00:04:30,969
He needs more of those.
133
00:04:31,038 --> 00:04:32,504
- Right.
134
00:04:32,572 --> 00:04:35,039
Yeah, he's in the uh,
in between stages?
135
00:04:35,109 --> 00:04:35,840
You know,
still kinda working his way up
136
00:04:35,909 --> 00:04:36,644
to that uh,
137
00:04:36,644 --> 00:04:39,744
invited hang out?
138
00:04:39,813 --> 00:04:41,647
I know how that feels,
I've been there.
139
00:04:41,682 --> 00:04:42,850
- So, what do I do?
140
00:04:42,850 --> 00:04:45,784
Sam: I think you need to um,
nudge him out of the nest.
141
00:04:45,819 --> 00:04:47,152
You know what I mean?
142
00:04:47,220 --> 00:04:48,820
He needs to uh,
put himself back out there.
143
00:04:48,889 --> 00:04:49,921
- Okay!
144
00:04:49,957 --> 00:04:51,989
I'll think about it.
145
00:04:52,025 --> 00:04:53,558
[lockers closing]
146
00:04:53,627 --> 00:04:54,326
- Hey man!
147
00:04:54,394 --> 00:04:55,260
Oh!
148
00:04:55,329 --> 00:04:56,061
Hey look, it's Bethany!
149
00:04:56,129 --> 00:04:57,131
- Who's Bethany?
150
00:04:57,131 --> 00:04:58,830
Sam: The lunch lady.
151
00:04:58,899 --> 00:04:59,767
- Oh, first name basis.
152
00:04:59,767 --> 00:05:01,101
Sam: Of course.
153
00:05:01,101 --> 00:05:03,337
Uh, hey, Bethany!
154
00:05:03,337 --> 00:05:05,203
- Ah, Sam!
155
00:05:05,272 --> 00:05:06,304
- Hey, uh,
we were just wondering,
156
00:05:06,340 --> 00:05:08,742
what's on your fabulous
dessert menu today?
157
00:05:08,742 --> 00:05:10,344
- It's on the cafeteria board.
158
00:05:10,344 --> 00:05:12,980
They have taught you
how to read, right?
159
00:05:12,980 --> 00:05:14,448
- Yeah, they have,
160
00:05:14,448 --> 00:05:16,681
but the thing is I have this uh,
crazy craving
161
00:05:16,750 --> 00:05:18,552
for chocolate pudding
with whipped cream
162
00:05:18,552 --> 00:05:20,685
and I mean,
I bet yours is great.
163
00:05:20,721 --> 00:05:22,687
- Uh, we haven't had pudding
164
00:05:22,723 --> 00:05:26,727
since the Great Food Fight
of 2016.
165
00:05:26,727 --> 00:05:28,028
I'm afraid you're out of luck.
166
00:05:28,028 --> 00:05:29,096
- Uh, wait!
167
00:05:29,096 --> 00:05:30,831
♪
168
00:05:30,831 --> 00:05:32,399
Uh...
169
00:05:32,399 --> 00:05:33,332
- This your friend?
170
00:05:33,400 --> 00:05:34,935
- Oh, yeah, she's cool.
171
00:05:34,935 --> 00:05:38,770
- Uh, I just wanted to know
your thoughts on teddy bears,
172
00:05:38,839 --> 00:05:41,108
pro, anti.
173
00:05:41,108 --> 00:05:43,608
It's for
a social studies project.
174
00:05:43,677 --> 00:05:44,876
- For real?
175
00:05:44,944 --> 00:05:45,476
Sam: Oh yeah,
it's a big project.
176
00:05:45,546 --> 00:05:48,513
- Big project.
177
00:05:48,582 --> 00:05:50,982
- Uh, anti I guess.
178
00:05:51,050 --> 00:05:54,355
Kind of a kid's thing,
aren't they?
179
00:05:54,355 --> 00:05:57,456
I'm more into samurai swords.
180
00:05:57,491 --> 00:05:59,126
[chuckles softly]
181
00:05:59,126 --> 00:05:59,557
- Oh.
182
00:05:59,593 --> 00:06:00,725
- Hah.
183
00:06:00,794 --> 00:06:02,930
Yeah.
184
00:06:02,930 --> 00:06:04,763
Hey, could've been worse.
185
00:06:04,831 --> 00:06:07,701
You know, she could be into uh,
collecting celebrity hair.
186
00:06:07,701 --> 00:06:09,136
- Yeah, I think we need
to get back on track.
187
00:06:09,136 --> 00:06:10,868
Sam: Right.
188
00:06:10,938 --> 00:06:14,039
- Uh, metal spheres,
where could we find those?
189
00:06:14,107 --> 00:06:14,973
- Abelard's.
190
00:06:15,041 --> 00:06:15,940
- Of course.
191
00:06:15,976 --> 00:06:17,575
Okay, I'll text Mina
and let her know
192
00:06:17,644 --> 00:06:18,243
we're going there after school.
193
00:06:18,311 --> 00:06:18,776
- Perfect.
194
00:06:18,846 --> 00:06:19,980
[bell rings]
195
00:06:19,980 --> 00:06:21,679
Mina: Wait, you lost me
at celebrity hair.
196
00:06:21,748 --> 00:06:23,214
Ruby: Okay, the point is
197
00:06:23,283 --> 00:06:25,250
we thought
we should come here next.
198
00:06:25,318 --> 00:06:26,718
- And then Sam remembered
how scary Dee was I'm guessing.
199
00:06:26,787 --> 00:06:28,219
- Uh-huh.
200
00:06:28,255 --> 00:06:31,759
- Oh.
Ruby: Oh.
201
00:06:31,759 --> 00:06:32,290
Dee: Boo!
202
00:06:32,325 --> 00:06:33,424
Both: Ah!
203
00:06:33,494 --> 00:06:34,559
- You're back?
204
00:06:34,627 --> 00:06:36,227
Ruby: Uh, yes, yes we are.
205
00:06:36,296 --> 00:06:39,464
- And what are we looking for
that we won't be buying today?
206
00:06:39,532 --> 00:06:40,467
- Well, um, since you asked--
207
00:06:40,467 --> 00:06:43,568
Dee: Sorry, no,
we're not playing that today.
208
00:06:43,636 --> 00:06:44,571
- Playing what?
209
00:06:44,571 --> 00:06:46,337
- The
waste-my-time-for-no-reason
210
00:06:46,406 --> 00:06:48,008
game.
211
00:06:48,008 --> 00:06:48,706
- We were playing that?
212
00:06:48,742 --> 00:06:50,542
Dee: We were.
213
00:06:50,610 --> 00:06:54,045
Key word being "were,"
because as of today,
214
00:06:54,114 --> 00:06:55,380
I'm gonna start charging you
for browsing.
215
00:06:55,449 --> 00:06:55,913
- What?!
216
00:06:55,983 --> 00:06:56,581
- Really?
217
00:06:56,650 --> 00:06:58,983
- $5 or buy something.
218
00:06:59,019 --> 00:07:03,588
Your call.
219
00:07:03,657 --> 00:07:05,089
- Is she being funny?
220
00:07:05,125 --> 00:07:08,326
- I don't know,
it's so hard to tell.
221
00:07:08,395 --> 00:07:10,297
Ruby: I can not get a read
on her.
222
00:07:10,297 --> 00:07:11,429
- Me neither.
223
00:07:11,498 --> 00:07:12,764
Sometimes she's scary,
224
00:07:12,832 --> 00:07:14,466
other times chilling,
225
00:07:14,534 --> 00:07:15,466
other times downright--
226
00:07:15,536 --> 00:07:17,001
- Terrifying?
227
00:07:17,070 --> 00:07:18,103
- [exhales sharply]
228
00:07:18,171 --> 00:07:20,906
With excellent hearing.
229
00:07:20,974 --> 00:07:24,375
- I'll cover the $5.
230
00:07:24,444 --> 00:07:24,976
Start looking.
231
00:07:25,045 --> 00:07:26,478
- Yep.
232
00:07:26,546 --> 00:07:28,613
[mysterious music]
233
00:07:28,681 --> 00:07:38,423
♪
234
00:07:39,893 --> 00:07:41,559
- Are any of these it?
235
00:07:41,628 --> 00:07:43,728
- Um, they're about the size
of golf balls,
236
00:07:43,797 --> 00:07:47,632
but shiny like the desk toy.
237
00:07:47,700 --> 00:07:48,900
- Maybe we should ask.
238
00:07:48,969 --> 00:07:49,701
- No, you ask!
239
00:07:49,769 --> 00:07:51,403
- No, you!
240
00:07:51,471 --> 00:07:52,236
Let's ask together.
241
00:07:52,272 --> 00:07:55,073
- Oh...
242
00:07:55,141 --> 00:07:57,074
- Uh, excuse us, Dee.
243
00:07:57,144 --> 00:07:58,278
Sorry to bother you.
244
00:07:58,278 --> 00:08:01,847
Dee: And yet here we are.
245
00:08:01,915 --> 00:08:07,719
- We were wondering...
246
00:08:07,787 --> 00:08:09,520
Okay, I was wondering
247
00:08:09,590 --> 00:08:14,725
if you have any metal spheres
the size of golf balls
248
00:08:14,761 --> 00:08:16,728
in a fabric box?
249
00:08:16,763 --> 00:08:20,799
[sudden rustling]
250
00:08:20,834 --> 00:08:22,202
Dee: Like these?
251
00:08:22,202 --> 00:08:22,870
[zing]
252
00:08:22,870 --> 00:08:24,302
[whoosh]
253
00:08:24,371 --> 00:08:25,970
- Exactly like those!
254
00:08:26,039 --> 00:08:26,974
What are they?
255
00:08:26,974 --> 00:08:29,610
Dee: Chinese baoding balls.
256
00:08:29,610 --> 00:08:31,108
- What are they used for?
257
00:08:31,144 --> 00:08:34,081
- Stress relief, dexterity,
258
00:08:34,081 --> 00:08:36,581
throwing at people
who don't buy stuff.
259
00:08:36,650 --> 00:08:37,849
- [laughs nervously]
260
00:08:37,917 --> 00:08:39,620
Has anybody bought some
recently?
261
00:08:39,620 --> 00:08:40,485
- Just you.
262
00:08:40,553 --> 00:08:42,420
[wood click]
263
00:08:42,489 --> 00:08:44,389
Five bucks.
264
00:08:44,457 --> 00:08:45,991
[scratching fleece jacket]
265
00:08:46,059 --> 00:08:46,858
- Looks like I just bought
some baoding balls.
266
00:08:46,926 --> 00:08:47,491
Dee: Thank you.
267
00:08:47,527 --> 00:08:48,927
- I'll tell Sam
268
00:08:48,995 --> 00:08:51,532
we just got
our first solid lead!
269
00:08:51,532 --> 00:08:53,898
- Pleasure doing business.
270
00:08:53,967 --> 00:08:54,833
- Thank you.
271
00:08:54,901 --> 00:09:03,874
♪
272
00:09:03,910 --> 00:09:05,577
So, someone
who needs stress relief
273
00:09:05,645 --> 00:09:06,446
must be a stressed person.
274
00:09:06,446 --> 00:09:07,512
- Right.
275
00:09:07,581 --> 00:09:09,747
- I mean, it's the 21st century,
who isn't stressed?
276
00:09:09,816 --> 00:09:13,584
- Well, do you know any
chocolate pudding stress eaters?
277
00:09:13,654 --> 00:09:15,856
- Uh, no,
but what about the teddy bear?
278
00:09:15,856 --> 00:09:17,221
That's kind of
a stress reliever.
279
00:09:17,290 --> 00:09:18,756
It's comforting, traditional.
280
00:09:18,825 --> 00:09:20,257
- What did the bear look like?
281
00:09:20,293 --> 00:09:22,027
- Uh, it was brown,
big glossy eyes,
282
00:09:22,095 --> 00:09:23,894
and hugging a heart.
283
00:09:23,964 --> 00:09:25,196
- I am familiar with this bruin.
284
00:09:25,265 --> 00:09:25,596
- Really?
285
00:09:25,666 --> 00:09:26,665
- What?
286
00:09:26,733 --> 00:09:28,402
Sam: Yeah, I mean, I've logged
a ton of hospital time.
287
00:09:28,402 --> 00:09:30,101
Last operation
I got like three of 'em.
288
00:09:30,170 --> 00:09:30,901
You get 'em from florists.
289
00:09:30,971 --> 00:09:33,204
[metal clanking]
290
00:09:33,272 --> 00:09:34,608
Molly: Ugh!
291
00:09:34,608 --> 00:09:36,474
Mina: Molly, you okay?
292
00:09:36,543 --> 00:09:38,409
- Yep, I'm fine.
293
00:09:38,478 --> 00:09:39,611
Just fine.
294
00:09:39,679 --> 00:09:42,180
♪
295
00:09:42,248 --> 00:09:43,114
- Here, why don't we--
296
00:09:43,182 --> 00:09:44,182
- Oh, no, no!
297
00:09:44,250 --> 00:09:45,617
I'm good.
298
00:09:45,685 --> 00:09:47,287
Mina: 'Kay.
299
00:09:47,287 --> 00:09:49,790
Sam: Fun.
300
00:09:49,790 --> 00:09:52,056
Um, I mean, Molly,
this all looks great,
301
00:09:52,125 --> 00:09:53,991
but uh,
I bet you it's pretty stressful.
302
00:09:54,061 --> 00:09:54,528
Mina: So stressful.
303
00:09:54,528 --> 00:09:55,994
Ruby: Very stressful.
304
00:09:56,062 --> 00:09:57,064
- Why?
305
00:09:57,064 --> 00:09:59,364
Do I look stressed?
306
00:09:59,432 --> 00:10:00,698
Because I'm not!
307
00:10:00,767 --> 00:10:04,936
Mina: Okay.
308
00:10:05,004 --> 00:10:05,272
[metal clinking]
309
00:10:05,272 --> 00:10:08,305
- Oh!
310
00:10:08,375 --> 00:10:09,407
[sighs in frustration]
311
00:10:09,443 --> 00:10:12,112
Mom, can I have a different job?
312
00:10:12,112 --> 00:10:14,478
[sighs]
313
00:10:14,548 --> 00:10:16,147
- You think?
314
00:10:16,215 --> 00:10:17,148
- I think.
315
00:10:17,217 --> 00:10:23,554
♪
316
00:10:23,623 --> 00:10:25,790
- I got this, guys.
317
00:10:25,826 --> 00:10:30,528
Lucy: [Laughing]
318
00:10:30,596 --> 00:10:33,130
Bye.
319
00:10:33,200 --> 00:10:35,566
Man 1: Did someone order
a big box of adorable?
320
00:10:35,635 --> 00:10:37,102
Lucy: [laughs]
321
00:10:37,170 --> 00:10:39,003
Are we talking about teddy bears
or my husband?
322
00:10:39,072 --> 00:10:40,271
[laughs]
323
00:10:40,340 --> 00:10:41,272
- Teddy bears, check.
324
00:10:41,340 --> 00:10:42,142
Lucy: Thanks, love.
325
00:10:42,142 --> 00:10:45,109
Now, go back to your actual job,
okay?
326
00:10:45,178 --> 00:10:46,277
- You gonna help your mom
unpack these?
327
00:10:46,313 --> 00:10:47,979
- As soon
as I get these vases put away.
328
00:10:48,047 --> 00:10:48,847
Oh!
329
00:10:48,915 --> 00:10:49,847
[porcelain breaking]
330
00:10:49,916 --> 00:10:52,283
- It's okay, I got this.
331
00:10:52,352 --> 00:10:55,055
You get the bears.
332
00:10:55,055 --> 00:10:55,920
- [exhales deeply]
333
00:10:55,988 --> 00:10:58,525
Hey, Ruby.
334
00:10:58,525 --> 00:11:00,227
Can I help you?
335
00:11:00,227 --> 00:11:01,826
- I was just checking out
these bears.
336
00:11:01,895 --> 00:11:02,660
Cute!
337
00:11:02,696 --> 00:11:05,499
But, you guys seem really busy.
338
00:11:05,499 --> 00:11:08,001
Ever wish
you could just get away,
339
00:11:08,001 --> 00:11:09,069
from working here, I mean.
340
00:11:09,069 --> 00:11:10,535
- No way!
341
00:11:10,603 --> 00:11:12,236
I like working with my mom.
342
00:11:12,305 --> 00:11:13,838
Plus, I get paid.
343
00:11:13,907 --> 00:11:14,939
This job is funding
344
00:11:14,975 --> 00:11:17,010
my Plucky Films School
ambitions.
345
00:11:17,010 --> 00:11:18,876
- How do you cope
with how busy you are?
346
00:11:18,945 --> 00:11:21,112
I hear meditation
is good for that.
347
00:11:21,148 --> 00:11:22,680
- I don't know.
348
00:11:22,749 --> 00:11:23,982
You should ask my mom,
349
00:11:24,050 --> 00:11:25,984
she's got a bunch of tricks
for stress.
350
00:11:26,052 --> 00:11:27,187
[jingling]
351
00:11:27,187 --> 00:11:29,022
♪
352
00:11:29,022 --> 00:11:30,755
- [inhales deeply]
353
00:11:30,824 --> 00:11:33,393
[exhales sharply]
354
00:11:33,393 --> 00:11:34,861
Positive energy in,
355
00:11:34,861 --> 00:11:36,194
[exhales deeply]
356
00:11:36,262 --> 00:11:39,199
negative energy out.
357
00:11:39,199 --> 00:11:40,634
- Well, it sure isn't Molly.
358
00:11:40,634 --> 00:11:41,566
It's Lucy.
359
00:11:41,634 --> 00:11:44,735
♪
360
00:11:44,805 --> 00:11:47,138
[store bell ringing]
361
00:11:47,207 --> 00:11:49,040
Okay, Lucy wishes
she could get away,
362
00:11:49,108 --> 00:11:50,041
only, from what?
363
00:11:50,110 --> 00:11:50,708
- [quietly] Thank you.
364
00:11:50,777 --> 00:11:51,375
- [quietly] Thank you.
365
00:11:51,444 --> 00:11:52,577
- Her family maybe?
366
00:11:52,645 --> 00:11:55,446
Lucy: [gasps]
367
00:11:55,515 --> 00:11:55,849
- [laughing]
368
00:11:55,849 --> 00:11:57,548
- Oh Mike.
369
00:11:57,617 --> 00:12:00,851
I love you, you big goob.
370
00:12:00,921 --> 00:12:02,320
Molly: I want in.
371
00:12:02,388 --> 00:12:05,423
- Get in here.
372
00:12:05,491 --> 00:12:07,092
- It's like
they can't not make you smile.
373
00:12:07,160 --> 00:12:08,192
- Human muppets.
374
00:12:08,228 --> 00:12:09,960
[laughter]
375
00:12:10,030 --> 00:12:10,895
[phone ringing]
376
00:12:10,964 --> 00:12:12,232
- Well, back at it.
377
00:12:12,232 --> 00:12:13,731
Planting season is coming
378
00:12:13,800 --> 00:12:14,732
and then wedding season
379
00:12:14,801 --> 00:12:15,800
and then prom season.
380
00:12:15,869 --> 00:12:16,970
Work, work, work!
381
00:12:16,970 --> 00:12:17,768
Ooo!
382
00:12:17,838 --> 00:12:19,237
I gotta take this.
383
00:12:19,305 --> 00:12:22,206
♪
384
00:12:22,275 --> 00:12:22,940
[in the background]
Alphonse, it's fine!
385
00:12:23,009 --> 00:12:23,674
Thanks for getting back to me.
386
00:12:23,743 --> 00:12:24,575
Mike: [grunting]
387
00:12:24,611 --> 00:12:27,280
[store bell dinging]
388
00:12:27,280 --> 00:12:30,851
Lucy: I don't care, Alphonse,
I'm nearly out of foam!
389
00:12:30,851 --> 00:12:31,918
I'm a florist
without any floral foam.
390
00:12:31,918 --> 00:12:35,489
It's like I'm a gymnast
without a leotard here.
391
00:12:35,489 --> 00:12:38,055
Tuesday!
392
00:12:38,124 --> 00:12:40,591
Is that the best you can do?!
393
00:12:40,660 --> 00:12:42,062
[sighs]
394
00:12:42,062 --> 00:12:44,598
I'm going to Foam City, hun.
395
00:12:44,598 --> 00:12:46,898
Yes, Alphonse,
you did hear me right.
396
00:12:46,966 --> 00:12:48,232
- Sounds like
someone could use a break.
397
00:12:48,301 --> 00:12:49,102
- Yeah, we had plans,
398
00:12:49,102 --> 00:12:54,107
but wow,
she needs something like now.
399
00:12:54,107 --> 00:12:56,243
- What about a spa day?
400
00:12:56,243 --> 00:12:58,276
- Yeah, like a mini getaway!
401
00:12:58,344 --> 00:12:59,679
You know,
it doesn't have to be expensive.
402
00:12:59,679 --> 00:13:01,445
My mom's spa days
were always do-it-yourself.
403
00:13:01,481 --> 00:13:04,815
- She does deserve
some pampering.
404
00:13:04,885 --> 00:13:07,320
I could cover her
for a couple of hours.
405
00:13:07,320 --> 00:13:08,655
Good idea, Molly.
406
00:13:08,655 --> 00:13:12,957
- [giggles]
407
00:13:13,025 --> 00:13:14,327
She's gonna love it!
408
00:13:14,327 --> 00:13:23,436
♪
409
00:13:23,436 --> 00:13:25,972
Daniel: Hey, Champ.
410
00:13:25,972 --> 00:13:27,274
Ruby: You haven't
called me Champ
411
00:13:27,274 --> 00:13:28,475
since I was nine.
412
00:13:28,475 --> 00:13:29,874
Remember?
413
00:13:29,942 --> 00:13:32,143
O'Reilly family rule number 42,
414
00:13:32,178 --> 00:13:33,777
no corny nicknames.
415
00:13:33,847 --> 00:13:35,246
- Vaguely.
416
00:13:35,314 --> 00:13:36,714
What I do remember
417
00:13:36,782 --> 00:13:39,152
is you used to kick my keister
at this game.
418
00:13:39,152 --> 00:13:41,288
You ready
for our long-awaited rematch?
419
00:13:41,288 --> 00:13:43,256
Ruby: I'd be happy to play...
420
00:13:43,256 --> 00:13:46,056
but, you're wrong.
421
00:13:46,126 --> 00:13:46,824
Mom used to kick your butt
at this game,
422
00:13:46,893 --> 00:13:49,894
not me.
423
00:13:49,963 --> 00:13:53,965
- You're right.
424
00:13:54,033 --> 00:13:56,668
- Dad, you okay?
425
00:13:56,703 --> 00:13:57,001
- Yeah.
426
00:13:57,070 --> 00:13:57,735
Yeah, yeah.
427
00:13:57,803 --> 00:13:59,971
All good.
428
00:14:00,039 --> 00:14:01,506
You are not gonna find
my battleship.
429
00:14:01,574 --> 00:14:05,343
- [giggles]
430
00:14:05,411 --> 00:14:08,081
Yeah,
mom was pretty competitive.
431
00:14:08,081 --> 00:14:12,185
Remember whenever she lost,
supper was tofu casserole.
432
00:14:12,185 --> 00:14:13,250
- Oh yeah.
433
00:14:13,320 --> 00:14:16,354
[chuckles]
434
00:14:16,422 --> 00:14:18,957
- C8.
435
00:14:19,025 --> 00:14:19,990
- Hit.
436
00:14:20,060 --> 00:14:24,464
- [laughs in disbelief]
437
00:14:24,464 --> 00:14:30,704
- On top of everything else,
she was pretty great company.
438
00:14:30,704 --> 00:14:32,937
F3.
439
00:14:33,006 --> 00:14:35,609
- Miss!
440
00:14:35,609 --> 00:14:37,375
[somber music]
441
00:14:37,443 --> 00:14:41,045
- You don't have friends
you can just hang out with,
442
00:14:41,113 --> 00:14:42,647
do you?
443
00:14:42,715 --> 00:14:44,348
C7.
444
00:14:44,417 --> 00:14:46,550
- Hit.
445
00:14:46,619 --> 00:14:47,888
What do you mean?
446
00:14:47,888 --> 00:14:53,693
I have Ava and Lutes,
Paula, Pritch.
447
00:14:53,693 --> 00:14:54,959
D10.
448
00:14:55,027 --> 00:14:58,028
- Miss.
449
00:14:58,098 --> 00:15:01,067
Then how come
you're playing this with me?
450
00:15:01,067 --> 00:15:02,266
C6.
451
00:15:02,301 --> 00:15:05,169
- Hit.
452
00:15:05,238 --> 00:15:07,839
Because they're busy.
453
00:15:07,907 --> 00:15:10,074
Work and life.
454
00:15:10,143 --> 00:15:11,809
Whatever.
455
00:15:11,878 --> 00:15:13,914
I7.
456
00:15:13,914 --> 00:15:16,613
- Miss.
457
00:15:16,649 --> 00:15:20,654
What about Brea,
the bee lady?
458
00:15:20,654 --> 00:15:24,689
This time of year's
kinda quiet for her, too.
459
00:15:24,724 --> 00:15:27,527
- Uh, Brea...
460
00:15:27,527 --> 00:15:30,163
sure.
461
00:15:30,163 --> 00:15:32,897
I was thinking
of installing some bee boxes.
462
00:15:32,933 --> 00:15:34,766
Sure, I'll give her a call.
463
00:15:34,834 --> 00:15:36,567
- Okay!
464
00:15:36,635 --> 00:15:40,073
C5.
465
00:15:40,073 --> 00:15:41,141
- [dejected]
You sunk my battleship.
466
00:15:41,141 --> 00:15:42,575
- [giggles]
467
00:15:42,575 --> 00:15:45,245
But, rescued your social life.
468
00:15:45,245 --> 00:15:50,080
♪
469
00:15:50,150 --> 00:15:52,216
- Do the cucumbers do anything?
470
00:15:52,285 --> 00:15:53,420
All the websites say to do it,
471
00:15:53,420 --> 00:15:57,757
but they just make me hungry
for salad.
472
00:15:57,757 --> 00:16:02,059
Mom?
473
00:16:02,128 --> 00:16:03,063
Mom!
474
00:16:03,063 --> 00:16:03,730
No phones!
475
00:16:03,730 --> 00:16:04,798
- Sorry, sweetie,
476
00:16:04,798 --> 00:16:07,664
I just need to check
the new online ordering system.
477
00:16:07,734 --> 00:16:08,866
What if it's still glitchy?
478
00:16:08,935 --> 00:16:10,837
- Phones down, cucumbers on!
479
00:16:10,837 --> 00:16:11,836
- But, I just--
480
00:16:11,871 --> 00:16:13,907
Molly: Nope, mom, you need this.
481
00:16:13,907 --> 00:16:16,007
[water flowing calmly]
482
00:16:16,075 --> 00:16:18,011
- Yes.
483
00:16:18,011 --> 00:16:21,578
I work hard, I am stressed.
484
00:16:21,648 --> 00:16:23,650
I ran out of face cream
in the late '90s,
485
00:16:23,650 --> 00:16:28,318
I need this!
486
00:16:28,354 --> 00:16:30,320
Thank you and your dad
for thinking of me.
487
00:16:30,356 --> 00:16:32,357
[classical music playing]
488
00:16:32,392 --> 00:16:35,559
♪
489
00:16:35,628 --> 00:16:36,894
Nope, every time I sit here,
490
00:16:36,963 --> 00:16:38,098
I'm just worried
about the store.
491
00:16:38,098 --> 00:16:39,632
- But, dad's got it!
492
00:16:39,632 --> 00:16:41,298
I mean, everything will be fine!
493
00:16:41,367 --> 00:16:42,569
- Sweetie,
your dad is a wonderful man,
494
00:16:42,569 --> 00:16:45,202
but he doesn't know a flowerpot
from a hole in the ground.
495
00:16:45,271 --> 00:16:49,843
♪
496
00:16:49,843 --> 00:16:50,777
- [sighs]
497
00:16:50,777 --> 00:16:54,846
♪
498
00:16:54,881 --> 00:16:55,749
[thump]
499
00:16:55,749 --> 00:16:56,747
- [relaxed] Ahhh.
500
00:16:56,816 --> 00:16:58,415
- More flower wrap?
501
00:16:58,485 --> 00:17:01,118
Man 1: Well,
I guess I'm a born horticultee,
502
00:17:01,187 --> 00:17:02,522
horticulture--
503
00:17:02,522 --> 00:17:03,056
flower guy.
504
00:17:03,056 --> 00:17:04,624
[laughs]
505
00:17:04,624 --> 00:17:05,558
- So, it's going okay?
506
00:17:05,558 --> 00:17:06,757
- You kidding?!
507
00:17:06,826 --> 00:17:08,194
I fixed
the cold room thermostat,
508
00:17:08,194 --> 00:17:09,927
I unglitched the order system,
509
00:17:09,996 --> 00:17:13,731
I even made
an Ikebana floral arrangement.
510
00:17:13,800 --> 00:17:15,335
- You did not?!
511
00:17:15,335 --> 00:17:16,900
- [quietly] I couldn't
even pronounce Ikebana
512
00:17:16,970 --> 00:17:17,701
before breakfast.
513
00:17:17,770 --> 00:17:19,439
[laughs]
514
00:17:19,439 --> 00:17:21,338
It's like, um, sculpture.
515
00:17:21,407 --> 00:17:25,243
The four principles of Ikebana
are a fresh approach,
516
00:17:25,311 --> 00:17:26,043
movement,
517
00:17:26,112 --> 00:17:26,977
balance,
518
00:17:27,046 --> 00:17:28,812
and harmony.
519
00:17:28,882 --> 00:17:31,148
Then you've got
the three elements,
520
00:17:31,217 --> 00:17:32,016
line,
521
00:17:32,084 --> 00:17:32,886
color,
522
00:17:32,886 --> 00:17:33,951
and mass.
523
00:17:34,020 --> 00:17:35,021
So, what you do is--
524
00:17:35,021 --> 00:17:37,521
Ava: Mike, stop right there.
525
00:17:37,590 --> 00:17:40,557
You gotta hang onto
those secrets.
526
00:17:40,627 --> 00:17:41,959
Makes it more magical.
527
00:17:41,995 --> 00:17:44,030
[beep]
528
00:17:44,030 --> 00:17:45,329
Lucy always said
529
00:17:45,398 --> 00:17:47,067
you're the quickest learner
she knows.
530
00:17:47,067 --> 00:17:47,798
- She said that?!
531
00:17:47,867 --> 00:17:50,201
- Mm-hm.
532
00:17:50,236 --> 00:17:50,935
Mike: Thanks, Ava.
533
00:17:51,003 --> 00:17:52,205
- No problem.
534
00:17:52,205 --> 00:17:53,640
Dee: Oh, hey, Mike.
535
00:17:53,640 --> 00:17:55,239
How's Lucy doing anyway?
536
00:17:55,308 --> 00:17:56,309
Mike: Oh, you know,
bouncing off the walls.
537
00:17:56,309 --> 00:17:58,376
Good thing
we're getting out of Dodge.
538
00:17:58,411 --> 00:18:00,914
You can still cover the shop
while we're gone, right?
539
00:18:00,914 --> 00:18:01,979
- Oh, sure.
540
00:18:02,048 --> 00:18:03,247
Yeah, I'm always around for her.
541
00:18:03,315 --> 00:18:04,117
So, you guys all booked?
542
00:18:04,117 --> 00:18:05,983
Mike: Yep.
543
00:18:06,051 --> 00:18:08,319
It will be great
to have some actual R&R for once
544
00:18:08,387 --> 00:18:10,688
and she hasn't seen her cousins
in years, so.
545
00:18:10,756 --> 00:18:13,724
- Oh, right,
the outdoorsy cousins.
546
00:18:13,793 --> 00:18:16,796
Unlike me,
the indoorsy cousin.
547
00:18:16,796 --> 00:18:18,898
- Wait a minute,
548
00:18:18,898 --> 00:18:20,097
Mike has booked
a family vacation?
549
00:18:20,166 --> 00:18:22,435
♪
550
00:18:22,435 --> 00:18:23,968
- All right, all right, see ya.
551
00:18:24,036 --> 00:18:24,971
- So, spa day was a bust?
552
00:18:24,971 --> 00:18:27,271
- Yeah, Molly said
Lucy couldn't even handle
553
00:18:27,339 --> 00:18:28,406
five minutes of bliss.
554
00:18:28,474 --> 00:18:29,075
She's on her way back.
555
00:18:29,075 --> 00:18:31,177
- Guys, get this,
556
00:18:31,177 --> 00:18:32,645
Mike has booked
a family vacation!
557
00:18:32,645 --> 00:18:33,179
- Seriously?
558
00:18:33,179 --> 00:18:34,479
- Yeah.
559
00:18:34,547 --> 00:18:35,815
- She wished she could get away
and now she's getting away.
560
00:18:35,815 --> 00:18:37,314
- Right?!
561
00:18:37,350 --> 00:18:38,015
It's like the wish
is granting itself.
562
00:18:38,084 --> 00:18:39,617
- It seems that way,
563
00:18:39,685 --> 00:18:41,354
but is that actually
what's happening?
564
00:18:41,354 --> 00:18:43,454
- Why are we stopping?
565
00:18:43,523 --> 00:18:44,791
- Waiting for the other shoe
to drop.
566
00:18:44,791 --> 00:18:48,159
Lucy: [screams]
567
00:18:48,227 --> 00:18:49,159
- Lucy!
568
00:18:49,229 --> 00:18:49,562
What happened?
569
00:18:49,562 --> 00:18:50,997
Are you okay?
570
00:18:50,997 --> 00:18:53,133
Lucy: Mike, all the cash,
it's gone!
571
00:18:53,133 --> 00:18:54,000
Oh no!
572
00:18:54,000 --> 00:18:55,333
Oh no!
573
00:18:55,401 --> 00:18:56,934
Oh no, it's gone, too!
574
00:18:57,003 --> 00:18:58,238
- What's gone, honey?
575
00:18:58,238 --> 00:19:00,240
- My passport.
576
00:19:00,240 --> 00:19:01,572
I put it in here
for safekeeping,
577
00:19:01,641 --> 00:19:02,606
it's always locked.
578
00:19:02,675 --> 00:19:04,208
I never thought that...
579
00:19:04,277 --> 00:19:05,945
Mike: I can't believe it.
580
00:19:05,945 --> 00:19:08,980
I musta left it opened
when I went to Ava's.
581
00:19:09,048 --> 00:19:11,115
- Positive energy in,
582
00:19:11,183 --> 00:19:13,718
giant robbery out.
583
00:19:13,786 --> 00:19:15,753
- I knew
it couldn't be that easy.
584
00:19:15,821 --> 00:19:18,224
[climactic chord]
585
00:19:18,224 --> 00:19:19,657
- You okay, mom?
586
00:19:19,725 --> 00:19:20,992
- Yeah, yeah,
587
00:19:21,060 --> 00:19:22,328
I'm gonna splash some water
on my face
588
00:19:22,328 --> 00:19:23,760
and call the police.
589
00:19:23,830 --> 00:19:27,433
- Look on the bright side,
it was just stuff, right?
590
00:19:27,433 --> 00:19:30,101
Only $119,
591
00:19:30,169 --> 00:19:31,602
nobody got hurt,
592
00:19:31,670 --> 00:19:34,607
we're all good.
593
00:19:34,607 --> 00:19:37,642
- It's the only thing
that matters.
594
00:19:37,710 --> 00:19:39,610
- Want me to get you
a Halona cedar tea?
595
00:19:39,679 --> 00:19:42,846
- Oh, that'd be nice.
596
00:19:42,882 --> 00:19:45,148
- And I'll make a call
about your passport.
597
00:19:45,218 --> 00:19:46,483
Holler if you need me.
598
00:19:46,552 --> 00:19:47,120
'Kay?
599
00:19:47,120 --> 00:19:55,860
♪
600
00:19:55,928 --> 00:19:56,594
- [blows raspberry]
601
00:19:56,662 --> 00:19:59,199
[door closes]
602
00:19:59,199 --> 00:20:00,497
- [sighs deeply]
603
00:20:00,566 --> 00:20:03,267
Ruby: Uh, Mr. Lafontaine,
604
00:20:03,302 --> 00:20:04,701
are you guys okay?
605
00:20:04,771 --> 00:20:06,169
Mike: Ah, we'll be fine,
606
00:20:06,239 --> 00:20:09,273
but these robbers sure messed up
our vacation plans.
607
00:20:09,341 --> 00:20:10,274
- Any suspects?
608
00:20:10,343 --> 00:20:11,341
Mike: Not really, um,
609
00:20:11,411 --> 00:20:12,777
Wes popped in,
610
00:20:12,845 --> 00:20:16,482
Halona dropped by
some fried bread, uh,
611
00:20:16,482 --> 00:20:20,751
Dee came by,
but she's family, so...
612
00:20:20,819 --> 00:20:22,753
- Uh, we're so sorry.
613
00:20:22,821 --> 00:20:23,756
- Poor Lucy,
614
00:20:23,756 --> 00:20:27,193
she's got enough stress
as it is, you know?
615
00:20:27,193 --> 00:20:28,892
- Nobody
coulda seen this coming.
616
00:20:28,961 --> 00:20:29,559
- Yeah.
617
00:20:29,629 --> 00:20:33,263
Well, anyway, I...
618
00:20:33,333 --> 00:20:34,599
- Except maybe the well.
619
00:20:34,667 --> 00:20:35,733
- What do you mean?
620
00:20:35,801 --> 00:20:39,337
- Well, okay, Lucy wished
that she could get away,
621
00:20:39,405 --> 00:20:41,238
but she already had plans
to get away,
622
00:20:41,307 --> 00:20:42,907
so there was nothing really
to grant.
623
00:20:42,975 --> 00:20:44,244
- Yeah,
now the getaway's gone away.
624
00:20:44,244 --> 00:20:45,676
- Yeah.
625
00:20:45,745 --> 00:20:47,011
- So, you're saying
626
00:20:47,079 --> 00:20:48,348
the well knew
the robbery would happen?
627
00:20:48,348 --> 00:20:50,714
It can see into the future now?
628
00:20:50,783 --> 00:20:52,383
I don't know,
it's never done that before.
629
00:20:52,418 --> 00:20:53,450
- It's the only thing
that I can think of,
630
00:20:53,519 --> 00:20:54,520
which means now
631
00:20:54,520 --> 00:20:55,786
we just need
to find our bad guy,
632
00:20:55,854 --> 00:20:56,522
or gal,
633
00:20:56,522 --> 00:20:57,690
or gang,
634
00:20:57,690 --> 00:20:58,623
or whatever.
635
00:20:58,691 --> 00:20:59,557
Woman 1: Like an art place?
636
00:20:59,625 --> 00:21:00,627
Mina: Ruby, look.
637
00:21:00,627 --> 00:21:01,992
Daniel: I didn't even know
about that, which...
638
00:21:02,061 --> 00:21:06,297
[indistinct talking]
639
00:21:06,365 --> 00:21:12,905
♪
640
00:21:12,905 --> 00:21:15,739
- Are they
on their second lemonades each?
641
00:21:15,808 --> 00:21:17,010
Both: [laughing]
642
00:21:17,010 --> 00:21:18,576
- And that's how it works!
643
00:21:18,644 --> 00:21:20,244
Mina: There you go!
644
00:21:20,312 --> 00:21:22,279
Your dad has a new friend,
you can relax now.
645
00:21:22,348 --> 00:21:24,681
Ruby: Yeah, when I said
I wanted him to have a friend,
646
00:21:24,751 --> 00:21:27,351
I didn't mean a friend, friend.
647
00:21:27,419 --> 00:21:36,960
♪
648
00:21:37,029 --> 00:21:38,662
- Good point.
649
00:21:38,731 --> 00:21:40,530
No one likes lemonade that much.
650
00:21:40,600 --> 00:21:41,265
Daniel: Well, anyway...
651
00:21:41,333 --> 00:21:43,467
- This was really nice.
652
00:21:43,535 --> 00:21:45,672
- [quiet, frantic breathing]
653
00:21:45,672 --> 00:21:48,306
- Ruby, are you gonna be okay?
654
00:21:48,374 --> 00:21:49,509
- Yep!
655
00:21:49,509 --> 00:21:50,741
Yeah, all good.
656
00:21:50,809 --> 00:21:51,875
All good, goody-good, good.
657
00:21:51,910 --> 00:21:55,312
- Okay, let's see
if there are any other suspects.
658
00:21:55,381 --> 00:21:58,014
Let's go look around.
659
00:21:58,050 --> 00:21:59,316
- All right.
660
00:21:59,385 --> 00:21:59,984
Bye.
661
00:22:00,019 --> 00:22:00,651
Brea: Bye.
662
00:22:00,719 --> 00:22:03,220
♪
663
00:22:03,289 --> 00:22:04,691
[bird chirping]
664
00:22:04,691 --> 00:22:07,458
- So, you were waiting in line
across from the flower shop
665
00:22:07,526 --> 00:22:08,859
before the robbery
even happened?
666
00:22:08,927 --> 00:22:10,627
Seb: Yeah, for the sequel.
667
00:22:10,696 --> 00:22:11,561
It--
668
00:22:11,631 --> 00:22:12,896
the library just got it,
669
00:22:12,965 --> 00:22:14,367
so I have to read it
stat to avoid spoilers.
670
00:22:14,367 --> 00:22:15,466
- That sounds fun?
671
00:22:15,534 --> 00:22:16,869
- [giggling]
672
00:22:16,869 --> 00:22:18,502
- Oh,
there's absolutely no joy in it,
673
00:22:18,538 --> 00:22:20,604
I'm reading it as fast as I can.
674
00:22:20,672 --> 00:22:22,005
Ruby: But while you were waiting
in line,
675
00:22:22,074 --> 00:22:23,707
you said
you saw people go in and out?
676
00:22:23,776 --> 00:22:26,646
- Yeah, that delivery guy, Wes,
came by with a package
677
00:22:26,646 --> 00:22:28,746
and dropped it off
around the back.
678
00:22:28,814 --> 00:22:31,517
Um, Halona came around
with a delivery.
679
00:22:31,517 --> 00:22:33,984
Um, some girl in hardcore denim?
680
00:22:34,052 --> 00:22:36,053
- Uh, Dee?
681
00:22:36,121 --> 00:22:38,388
Lotta eyeliner, a little scary?
682
00:22:38,458 --> 00:22:40,224
Seb: Yeah, uh, she had a key
and went in for
683
00:22:40,292 --> 00:22:41,027
[blows raspberry]
684
00:22:41,027 --> 00:22:42,628
like 30 seconds.
685
00:22:42,628 --> 00:22:44,195
- Did she lock up when she left?
686
00:22:44,263 --> 00:22:48,301
Seb: Yeah, double-checked it
to make sure she did it right.
687
00:22:48,301 --> 00:22:49,500
- Okay, cool.
688
00:22:49,568 --> 00:22:50,634
Thanks, Seb.
689
00:22:50,702 --> 00:22:51,268
Don't enjoy your book!
690
00:22:51,304 --> 00:22:54,374
- I won't.
691
00:22:54,374 --> 00:22:55,308
- Hi, girls!
692
00:22:55,308 --> 00:22:57,009
- Hi, Brea.
693
00:22:57,009 --> 00:22:58,275
[laughs nervously]
694
00:22:58,343 --> 00:23:00,244
- Ruby,
why didn't you ever tell me
695
00:23:00,312 --> 00:23:02,446
how terrific your dad is?
696
00:23:02,515 --> 00:23:04,550
Uh, what a hoot!
697
00:23:04,550 --> 00:23:05,885
He is so much fun.
698
00:23:05,885 --> 00:23:06,419
Ruby: [laughs nervously]
699
00:23:06,419 --> 00:23:07,651
Yeah, so uh, what,
700
00:23:07,687 --> 00:23:11,355
did you have a long chat
about bee boxes?
701
00:23:11,423 --> 00:23:16,963
Brea: Yeah, but it's more like,
well, what didn't we talk about?
702
00:23:16,963 --> 00:23:21,731
Yeah, he's a real sweetheart,
but you knew that already.
703
00:23:21,801 --> 00:23:24,034
- Yep, uh,
sounds like you had a good time!
704
00:23:24,070 --> 00:23:27,540
- Yeah, I coulda talked all day.
705
00:23:27,540 --> 00:23:29,909
Well, I will see you again soon.
706
00:23:29,909 --> 00:23:31,108
Bye.
707
00:23:31,177 --> 00:23:33,210
- [quietly] Bye.
708
00:23:33,279 --> 00:23:36,282
Wow,
what do ya think that means?
709
00:23:36,282 --> 00:23:38,117
- Uh, [high-pitched] mmm.
710
00:23:38,117 --> 00:23:44,455
♪
711
00:23:44,490 --> 00:23:47,358
[wood creaking]
712
00:23:47,426 --> 00:23:48,561
Sam: Well,
Halona wasn't super helpful.
713
00:23:48,561 --> 00:23:50,129
Mina: As in
she's hiding something?
714
00:23:50,129 --> 00:23:51,195
- No, as in
she's got nothing to hide.
715
00:23:51,263 --> 00:23:54,233
I mean, she dropped off
some fried bread and left.
716
00:23:54,233 --> 00:23:55,701
Ruby: [frustrated]
Another dead end.
717
00:23:55,701 --> 00:23:56,767
[sighs]
718
00:23:56,802 --> 00:23:57,968
- Or not.
719
00:23:58,036 --> 00:24:00,840
She did say she overheard Dee
complain about money troubles.
720
00:24:00,840 --> 00:24:03,075
- And she did wanna charge us
for just browsing,
721
00:24:03,075 --> 00:24:04,741
she must be strapped.
722
00:24:04,810 --> 00:24:08,112
Mina:
But, would she actually steal?
723
00:24:08,180 --> 00:24:09,048
- Only one way to find out.
724
00:24:09,048 --> 00:24:10,881
♪
725
00:24:10,950 --> 00:24:11,948
Dee: Oh really?
726
00:24:12,018 --> 00:24:13,183
Robbed?
727
00:24:13,219 --> 00:24:16,422
- Yeah, you don't seem
to be very upset about it.
728
00:24:16,422 --> 00:24:18,524
- I don't do upset.
729
00:24:18,524 --> 00:24:20,057
- It's true,
730
00:24:20,125 --> 00:24:24,494
it doesn't seem
to be one of her settings.
731
00:24:24,564 --> 00:24:26,930
- Okay, stuff happens,
all right?
732
00:24:26,999 --> 00:24:29,566
Even in little, old Emerald.
733
00:24:29,602 --> 00:24:32,271
Any idea who did it?
734
00:24:32,271 --> 00:24:33,339
- Don't know,
735
00:24:33,339 --> 00:24:37,710
but all the evidence
is actually pointing towards--
736
00:24:37,710 --> 00:24:39,276
Dee: Must have been
a real monster.
737
00:24:39,345 --> 00:24:40,544
- [quietly] Don't say it.
738
00:24:40,612 --> 00:24:43,115
- --you.
739
00:24:43,115 --> 00:24:44,515
- Me?
740
00:24:44,583 --> 00:24:45,716
- Wow.
741
00:24:45,784 --> 00:24:47,217
Took it better than I thought.
742
00:24:47,286 --> 00:24:47,952
- You need money,
743
00:24:47,987 --> 00:24:48,821
motive.
744
00:24:48,821 --> 00:24:49,355
You have keys to the shop,
745
00:24:49,355 --> 00:24:51,157
means.
746
00:24:51,157 --> 00:24:52,089
And you were on a break in town
when the theft happened,
747
00:24:52,124 --> 00:24:53,357
opportunity.
748
00:24:53,425 --> 00:24:55,394
- Don't poke
the angry, blonde bear.
749
00:24:55,394 --> 00:24:56,927
- Okay, sorry,
750
00:24:56,995 --> 00:25:01,499
but you are barking up
the wrong broke girl, okay?
751
00:25:01,567 --> 00:25:03,202
I've done some things
in my life,
752
00:25:03,202 --> 00:25:05,738
haven't always been nice,
753
00:25:05,738 --> 00:25:07,404
but I don't steal.
754
00:25:07,473 --> 00:25:09,273
- Yeah, but still it all fits.
755
00:25:09,341 --> 00:25:10,507
The only thing
I can't figure out
756
00:25:10,543 --> 00:25:11,911
is why you took Lucy's passport.
757
00:25:11,911 --> 00:25:14,580
I'm sure once we report it
the police will track it down.
758
00:25:14,580 --> 00:25:20,584
♪
759
00:25:20,652 --> 00:25:26,859
- Okay, I don't steal...
760
00:25:26,859 --> 00:25:31,662
but I do borrow.
761
00:25:31,730 --> 00:25:33,733
- What?
762
00:25:33,733 --> 00:25:35,067
Dee: But I never meant
to take her passport,
763
00:25:35,067 --> 00:25:37,703
only the money she said
she'd loan the shop.
764
00:25:37,703 --> 00:25:40,370
- [in disbelief]
So, you did do it?!
765
00:25:40,439 --> 00:25:44,474
- Yeah, but not,
not the way you think.
766
00:25:44,543 --> 00:25:45,542
Nothing's selling,
767
00:25:45,611 --> 00:25:46,610
bills to pay,
768
00:25:46,678 --> 00:25:51,450
Lucy said she'd help,
but she kept putting me off,
769
00:25:51,450 --> 00:25:55,585
I got impatient, uh,
and I helped myself.
770
00:25:55,621 --> 00:25:56,820
But I never meant
to take her passport,
771
00:25:56,889 --> 00:26:01,925
I, I must have scooped it
and dropped it by accident.
772
00:26:01,994 --> 00:26:05,896
- So, you took the $300,
but not the passport?
773
00:26:05,964 --> 00:26:06,496
- Yeah,
that's what I said before,
774
00:26:06,565 --> 00:26:11,135
try to keep up.
775
00:26:11,203 --> 00:26:13,339
- [exhales sharply]
776
00:26:13,339 --> 00:26:14,804
- Now,
are you gonna buy anything?
777
00:26:14,874 --> 00:26:15,205
Mina: Nope.
778
00:26:15,274 --> 00:26:17,641
Ruby: Uh-uh.
779
00:26:17,709 --> 00:26:18,642
- Why do I feel like
780
00:26:18,711 --> 00:26:20,112
this theft
isn't actually solved?
781
00:26:20,112 --> 00:26:21,945
- Because it's not.
782
00:26:22,014 --> 00:26:23,013
She's lying.
783
00:26:23,082 --> 00:26:28,351
♪
784
00:26:28,387 --> 00:26:30,988
[owl hooting]
785
00:26:31,056 --> 00:26:32,890
Ugh, it's
like Encyclopedia Brown 101,
786
00:26:32,958 --> 00:26:34,024
okay?
787
00:26:34,092 --> 00:26:35,025
If she actually took the money,
788
00:26:35,094 --> 00:26:36,495
she woulda known
she only got $119
789
00:26:36,495 --> 00:26:39,398
and not $300 like I said.
790
00:26:39,398 --> 00:26:40,600
- Ruby O'Reilly, teen detective.
791
00:26:40,600 --> 00:26:42,899
- Oh,
it just doesn't make sense!
792
00:26:42,968 --> 00:26:44,734
Why would Dee lie
when it makes her look bad?
793
00:26:44,770 --> 00:26:46,503
- Hard to say.
794
00:26:46,572 --> 00:26:48,238
Sometimes people lie
to spare feelings
795
00:26:48,307 --> 00:26:50,074
or to help someone.
796
00:26:50,142 --> 00:26:52,208
You have to dig deeper.
797
00:26:52,278 --> 00:26:55,378
[text notification]
798
00:26:55,448 --> 00:26:58,348
Got it.
799
00:26:58,417 --> 00:27:00,019
What would say to quinoa pilaf?
800
00:27:00,019 --> 00:27:00,817
- [scoffs]
801
00:27:00,886 --> 00:27:01,852
I'd say who are you
802
00:27:01,920 --> 00:27:04,054
and what have you done
with my dad?
803
00:27:04,122 --> 00:27:05,221
You don't eat quinoa.
804
00:27:05,257 --> 00:27:06,790
- Never too late to try.
805
00:27:06,858 --> 00:27:09,125
Ruby: You don't even say quinoa.
806
00:27:09,195 --> 00:27:10,360
You say, "qwin-oa,"
807
00:27:10,429 --> 00:27:12,565
because you think
it sounds funny.
808
00:27:12,565 --> 00:27:15,067
- [laughs] Yes, well
809
00:27:15,067 --> 00:27:16,266
[seriously] it is a super food,
you know.
810
00:27:16,335 --> 00:27:19,369
Brea recommended the recipe,
so I'd thought I'd try it.
811
00:27:19,438 --> 00:27:21,371
Ruby: Because that's
what we're doing now?
812
00:27:21,440 --> 00:27:24,308
Trying new things,
new Brea things?
813
00:27:24,376 --> 00:27:25,645
- Hey,
I love your mom's recipes,
814
00:27:25,645 --> 00:27:26,877
but I can't make them
every night.
815
00:27:26,945 --> 00:27:28,478
- You can't?
816
00:27:28,547 --> 00:27:32,652
Daniel: Variety
is the spice of life, right?
817
00:27:32,652 --> 00:27:33,853
- I don't know,
818
00:27:33,853 --> 00:27:34,754
are we still talking
about dinner?
819
00:27:34,754 --> 00:27:38,822
♪
820
00:27:38,891 --> 00:27:40,693
[dog barking]
821
00:27:40,693 --> 00:27:44,194
[indistinct chatter]
822
00:27:44,262 --> 00:27:45,862
- On the house
for my own private gumshoe.
823
00:27:45,931 --> 00:27:48,766
Thanks for solving the robbery,
I feel safer already!
824
00:27:48,834 --> 00:27:50,236
- Happy to help!
825
00:27:50,236 --> 00:27:51,935
I didn't realize
you and Dee were so close.
826
00:27:52,004 --> 00:27:55,806
- Oh, my family's an odd one,
but we're all peas in a pod.
827
00:27:55,874 --> 00:27:57,340
I can't believe
I forgot about that loan,
828
00:27:57,409 --> 00:27:58,411
I've been so busy.
829
00:27:58,411 --> 00:28:00,644
Mind is mush!
830
00:28:00,713 --> 00:28:02,479
- So, Dee's gonna repay
the money she took?
831
00:28:02,514 --> 00:28:03,480
Lucy: Oh, yeah, yeah!
832
00:28:03,548 --> 00:28:04,948
No harm done.
833
00:28:05,016 --> 00:28:06,216
Oh, except for my passport.
834
00:28:06,285 --> 00:28:09,319
She feels just as bad as I do
that I can't go on my trip now.
835
00:28:09,387 --> 00:28:11,988
- Or can you?
836
00:28:12,057 --> 00:28:14,126
I just talked
to the passport helpline,
837
00:28:14,126 --> 00:28:17,695
we can get emergency service.
838
00:28:17,763 --> 00:28:20,464
- Oh, I didn't know
they could do that.
839
00:28:20,532 --> 00:28:21,798
Mike: Just need
your John Hancock
840
00:28:21,867 --> 00:28:23,002
and it'll be here in two shakes.
841
00:28:23,002 --> 00:28:25,235
- So, the trip is back on?
842
00:28:25,304 --> 00:28:26,703
You're gonna get away after all?
843
00:28:26,772 --> 00:28:29,172
- Looks like it!
844
00:28:29,207 --> 00:28:31,040
Michael Lafontaine,
you are such a hero,
845
00:28:31,110 --> 00:28:33,076
I'm getting you a white stallion
for Christmas.
846
00:28:33,145 --> 00:28:34,077
- All right.
847
00:28:34,146 --> 00:28:35,281
[chuckles]
848
00:28:35,281 --> 00:28:36,847
- [laughs over-exuberantly]
849
00:28:36,915 --> 00:28:37,981
Thank you.
850
00:28:38,049 --> 00:28:39,883
♪
851
00:28:39,952 --> 00:28:45,689
Yay!
852
00:28:45,758 --> 00:28:46,625
Sam: Why does she have
puzzle face?
853
00:28:46,625 --> 00:28:47,560
Mina: I know, she should have
854
00:28:47,560 --> 00:28:49,993
wish-just-totally-sorted-itself-
out face.
855
00:28:50,061 --> 00:28:51,628
Ruby: You're right,
856
00:28:51,663 --> 00:28:57,600
this wish had nothing
to do with us or the well.
857
00:28:57,670 --> 00:28:59,603
- Molly, you okay?
858
00:28:59,671 --> 00:29:01,271
Mina: Yeah,
you seem a little down.
859
00:29:01,340 --> 00:29:02,608
Molly: Why?
860
00:29:02,608 --> 00:29:04,775
Do I look down?
861
00:29:04,843 --> 00:29:06,178
Because I'm not.
862
00:29:06,178 --> 00:29:06,977
- [quietly] Okay.
863
00:29:07,045 --> 00:29:11,217
- Here we go.
864
00:29:11,217 --> 00:29:13,116
- Who am I kidding,
865
00:29:13,185 --> 00:29:14,451
this whole trip
that my dad and I
866
00:29:14,519 --> 00:29:16,255
have been looking forward to
forever
867
00:29:16,255 --> 00:29:19,956
is now cursed.
868
00:29:20,025 --> 00:29:21,891
- Now what happened?
869
00:29:21,961 --> 00:29:24,430
- We got this ginormous order
for wedding flowers
870
00:29:24,430 --> 00:29:27,197
on the exact day that we leave.
871
00:29:27,266 --> 00:29:29,435
Mom says there's no way
she can go now.
872
00:29:29,435 --> 00:29:30,768
- Really?
873
00:29:30,836 --> 00:29:31,701
Molly: She says
we can go without her,
874
00:29:31,770 --> 00:29:33,536
but it won't be the same.
875
00:29:33,606 --> 00:29:34,740
You should see my dad,
876
00:29:34,740 --> 00:29:38,809
he's like a walking
sad-face emoji.
877
00:29:38,844 --> 00:29:41,778
What are we going to do?
878
00:29:41,847 --> 00:29:44,116
- And just like that,
we're back.
879
00:29:44,116 --> 00:29:48,418
Sam: I feel like a human yo-yo.
880
00:29:48,486 --> 00:29:50,055
- That's it,
that's what we missed.
881
00:29:50,055 --> 00:29:51,524
Sam: The teddy bear?
882
00:29:51,524 --> 00:29:52,723
I thought I'd already done
an outstanding job
883
00:29:52,791 --> 00:29:54,324
figuring that one out.
884
00:29:54,392 --> 00:29:55,728
- No, well, look at the eyes,
they're huge!
885
00:29:55,728 --> 00:29:56,659
- Don't be down on your art,
Ruby,
886
00:29:56,729 --> 00:29:58,230
it's a great drawing.
887
00:29:58,230 --> 00:30:00,364
Ruby: No, I drew them like that
for a reason
888
00:30:00,432 --> 00:30:02,866
because that's how they were
in my vision.
889
00:30:02,935 --> 00:30:04,334
- But they weren't on the bears
in the shop.
890
00:30:04,403 --> 00:30:07,638
Mina: And every clue detail
has to be exactly right.
891
00:30:07,706 --> 00:30:09,105
Ruby: Good thing
I'm not allergic to flowers
892
00:30:09,174 --> 00:30:10,774
because looks like
I'm going back.
893
00:30:10,843 --> 00:30:13,579
Ringtone: Ring, ring, ring,
a-ringy, ring, ring, ring.
894
00:30:13,579 --> 00:30:15,679
[ringtone stops abruptly]
895
00:30:15,714 --> 00:30:16,882
Ringtone: Ring, ring, ring,
a-ring--
896
00:30:16,882 --> 00:30:19,449
- Ruby,
isn't that your dad's ringtone?
897
00:30:19,517 --> 00:30:20,784
Aren't you gonna answer?
898
00:30:20,852 --> 00:30:21,787
- I'll call him back later.
899
00:30:21,787 --> 00:30:23,954
I wanna get a jump on this lead.
900
00:30:24,022 --> 00:30:25,922
[footsteps clicking
across wood flooring]
901
00:30:25,958 --> 00:30:27,925
- Not calling her dad back?
902
00:30:27,960 --> 00:30:29,962
What's that about?
903
00:30:29,962 --> 00:30:34,567
- I think it's about 5'7"
and raises bees.
904
00:30:34,567 --> 00:30:38,168
- What?
905
00:30:38,203 --> 00:30:39,603
[silent gasp]
906
00:30:39,671 --> 00:30:42,305
Mike and Molly: [chanting]
We're going on a big adventure!
907
00:30:42,341 --> 00:30:45,808
We're going on a big adventure!
908
00:30:45,878 --> 00:30:47,646
- Uh hah, what's going on?
909
00:30:47,646 --> 00:30:49,114
- That's what I wanna know.
910
00:30:49,114 --> 00:30:50,449
- Zip-lining's back on!
911
00:30:50,449 --> 00:30:52,215
Mike: Tree trekking's back on!
912
00:30:52,284 --> 00:30:53,016
Molly: Rock climbing,
913
00:30:53,084 --> 00:30:54,019
Both: Rock on!
914
00:30:54,019 --> 00:30:55,855
- [laughs]
915
00:30:55,855 --> 00:30:58,688
Hun, I talked to Ashley
in Riverdon,
916
00:30:58,724 --> 00:31:02,592
she said if you can get
this order started,
917
00:31:02,661 --> 00:31:04,361
she'll come in
and finish it for ya.
918
00:31:04,429 --> 00:31:06,832
- Really?
919
00:31:06,832 --> 00:31:07,865
[hesitantly] Wow!
920
00:31:07,933 --> 00:31:08,665
[chuckles]
921
00:31:08,734 --> 00:31:09,869
She's the only one
922
00:31:09,869 --> 00:31:10,734
that I can imagine filling in
for me,
923
00:31:10,802 --> 00:31:12,102
she is a real pro!
924
00:31:12,170 --> 00:31:13,706
She'll get it done right.
925
00:31:13,706 --> 00:31:14,773
- [chuckles]
926
00:31:14,773 --> 00:31:18,174
Lucy: You are just
Mr. Fix it over and over again!
927
00:31:18,243 --> 00:31:19,111
How can I thank ya, hun?
928
00:31:19,111 --> 00:31:22,946
Mike: How 'bout
with a tandem bungee jump?
929
00:31:23,015 --> 00:31:25,715
It's like a hug in midair.
930
00:31:25,784 --> 00:31:27,319
- [low-key stressed laughing]
931
00:31:27,319 --> 00:31:28,751
They have that there?
932
00:31:28,821 --> 00:31:30,089
Amazing!
933
00:31:30,089 --> 00:31:31,287
You got it, sweetheart!
934
00:31:31,357 --> 00:31:35,358
Mike: I guess you won't
be needing these anymore, huh?
935
00:31:35,427 --> 00:31:38,127
Your family's got ya covered.
936
00:31:38,197 --> 00:31:40,563
- Oh, you sure do.
937
00:31:40,632 --> 00:31:41,665
Can you help me out back, Molly?
938
00:31:41,700 --> 00:31:49,639
♪
939
00:31:49,708 --> 00:31:51,308
- There you are.
940
00:31:51,376 --> 00:31:51,941
Excuse me,
941
00:31:51,977 --> 00:31:53,777
Mr. Lafontaine.
942
00:31:53,845 --> 00:31:55,314
How much for that bear?
943
00:31:55,314 --> 00:31:57,547
- Oh, this one?
944
00:31:57,616 --> 00:32:00,083
Well...
945
00:32:00,118 --> 00:32:02,321
[enchanted music and whooshing]
946
00:32:02,321 --> 00:32:06,023
I guess it would be $15?
947
00:32:06,091 --> 00:32:09,561
But, it's awfully dusty.
948
00:32:09,561 --> 00:32:11,227
It's been sitting there a while,
looks like.
949
00:32:11,296 --> 00:32:13,397
How about a newer one?
950
00:32:13,465 --> 00:32:17,634
- Um, I have a soft spot
for misfit toys.
951
00:32:17,703 --> 00:32:21,340
- Well, then it's yours...
952
00:32:21,340 --> 00:32:23,606
free.
953
00:32:23,675 --> 00:32:25,277
Give it a good home, yeah?
954
00:32:25,277 --> 00:32:26,142
- Thanks!
955
00:32:26,211 --> 00:32:32,181
♪
956
00:32:32,251 --> 00:32:33,886
Mina: Poor thing,
what'd it do to you?
957
00:32:33,886 --> 00:32:35,218
- [cringing]
958
00:32:35,287 --> 00:32:36,956
Did you even notify
the next of kin?
959
00:32:36,956 --> 00:32:39,325
Ruby: Got something in your eye,
Mr. Bear?
960
00:32:39,325 --> 00:32:43,727
Or maybe something behind it?
961
00:32:43,795 --> 00:32:44,794
I knew it.
962
00:32:44,863 --> 00:32:46,432
- A camera.
963
00:32:46,432 --> 00:32:47,697
- Thought so.
964
00:32:47,766 --> 00:32:48,365
Sam: Yeah,
and where there's a camera
965
00:32:48,433 --> 00:32:50,267
there's probably a USB port.
966
00:32:50,335 --> 00:32:54,104
A little inspection
of the lumbar region and...
967
00:32:54,172 --> 00:32:55,304
would you look at that?
968
00:32:55,374 --> 00:32:57,473
♪
969
00:32:57,509 --> 00:33:02,746
What secrets do you hold,
my little friend?
970
00:33:02,814 --> 00:33:04,414
Um, what time was the heist?
971
00:33:04,483 --> 00:33:06,650
- Uh, just before noon I think.
972
00:33:06,718 --> 00:33:07,850
[click]
973
00:33:07,920 --> 00:33:09,585
Sam: Here.
974
00:33:09,655 --> 00:33:10,889
Lucy: Where's Mike?
975
00:33:10,889 --> 00:33:11,955
Dee: Getting supplies.
976
00:33:12,024 --> 00:33:13,856
Lucy: Okay, let's do this fast.
977
00:33:13,892 --> 00:33:15,894
Ugh.
978
00:33:15,894 --> 00:33:16,295
Okay, now take it.
979
00:33:16,295 --> 00:33:16,826
Go, go, go.
980
00:33:16,895 --> 00:33:17,896
Dee: Yeah.
981
00:33:17,896 --> 00:33:21,734
[heels clicking
across the floor]
982
00:33:21,734 --> 00:33:22,632
- Whoa.
983
00:33:22,701 --> 00:33:23,569
- Double whoa.
984
00:33:23,569 --> 00:33:25,035
- What's going on?
985
00:33:25,103 --> 00:33:26,872
- I have theories,
but what else is on there?
986
00:33:26,872 --> 00:33:27,804
- Here's one
987
00:33:27,873 --> 00:33:28,207
from when after
Mike got the trip
988
00:33:28,207 --> 00:33:29,942
back on track.
989
00:33:29,942 --> 00:33:30,740
Lucy: Oh thanks, Dee.
990
00:33:30,809 --> 00:33:32,542
You were a hero.
991
00:33:32,611 --> 00:33:33,810
Now on to plan what is it now?
992
00:33:33,878 --> 00:33:36,379
Plan F?
993
00:33:36,414 --> 00:33:38,384
Dee...
994
00:33:38,384 --> 00:33:39,549
you're a genius!
995
00:33:39,618 --> 00:33:40,886
Yes!
996
00:33:40,886 --> 00:33:42,488
Yes, where's my order book?
997
00:33:42,488 --> 00:33:48,258
[suspenseful music]
998
00:33:48,326 --> 00:33:49,461
- So that's
why the bear was backwards.
999
00:33:49,461 --> 00:33:51,761
Lucy: If this doesn't work,
I don't know what I'll do.
1000
00:33:51,830 --> 00:33:53,096
- Okay.
1001
00:33:53,164 --> 00:33:54,731
Lucy faked the robbery,
1002
00:33:54,766 --> 00:33:56,068
Dee, loyal cousin, helped.
1003
00:33:56,068 --> 00:33:57,134
That didn't work.
1004
00:33:57,202 --> 00:34:01,238
So then Lucy faked the order,
then that didn't work.
1005
00:34:01,306 --> 00:34:04,741
- Right, so it's the getaway,
she doesn't want it.
1006
00:34:04,809 --> 00:34:06,676
She's worried.
1007
00:34:06,745 --> 00:34:09,548
- So the wish,
"I wish I could get away--,"
1008
00:34:09,548 --> 00:34:11,150
- Means get away
from the getaway.
1009
00:34:11,150 --> 00:34:14,317
- This woman is in pain,
1010
00:34:14,386 --> 00:34:15,254
but she doesn't want
to let down her family,
1011
00:34:15,254 --> 00:34:18,154
but she's scared silly!
1012
00:34:18,223 --> 00:34:20,524
- We have to find out
what she's so scared of.
1013
00:34:20,592 --> 00:34:23,195
[suspenseful music climaxes]
1014
00:34:23,195 --> 00:34:26,195
[suspenseful music mellows]
1015
00:34:26,265 --> 00:34:28,434
Mina: That's weird.
1016
00:34:28,434 --> 00:34:30,299
Ruby: Uh, Seb, you seen Lucy?
1017
00:34:30,369 --> 00:34:32,137
Seb:
Yeah, she's at the hospital.
1018
00:34:32,137 --> 00:34:33,472
All: The hospital?
1019
00:34:33,472 --> 00:34:36,172
[suspenseful music climxes]
1020
00:34:39,445 --> 00:34:41,777
Mina: I hope nothing terrible
happened.
1021
00:34:41,847 --> 00:34:42,848
You don't think
she did something extreme
1022
00:34:42,848 --> 00:34:43,916
to get out of the trip, do you?
1023
00:34:43,916 --> 00:34:45,548
Sam: Maybe the stress
got to her?
1024
00:34:45,617 --> 00:34:48,020
- I'm not family,
they won't tell me anything.
1025
00:34:48,020 --> 00:34:50,387
- Chocolate pudding.
1026
00:34:50,455 --> 00:34:52,124
[whooshing]
1027
00:34:52,124 --> 00:34:54,257
- That'll tell us everything.
1028
00:34:54,293 --> 00:34:55,025
Ruby: Follow that dessert!
1029
00:34:55,093 --> 00:35:04,770
♪
1030
00:35:04,770 --> 00:35:05,836
- Oh, hey!
1031
00:35:05,904 --> 00:35:07,439
- Oh!
1032
00:35:07,439 --> 00:35:08,037
Lucy: Bye, Leah.
1033
00:35:08,106 --> 00:35:09,007
Thanks...
1034
00:35:09,007 --> 00:35:10,673
for nothing.
1035
00:35:10,742 --> 00:35:12,609
Oh, well, hi you all.
1036
00:35:12,644 --> 00:35:13,610
What are you doing here?
1037
00:35:13,678 --> 00:35:14,644
- Looking for you, actually.
1038
00:35:14,679 --> 00:35:16,145
- Me?
1039
00:35:16,215 --> 00:35:16,712
Mina: Yeah, we heard you went
to the hospital,
1040
00:35:16,748 --> 00:35:17,647
is everything okay?
1041
00:35:17,715 --> 00:35:19,849
Lucy: Oh, yeah, sure.
1042
00:35:19,918 --> 00:35:22,486
Sometimes I meet Leah and we um,
don't laugh,
1043
00:35:22,554 --> 00:35:24,020
but we are crazy
for these hospital pudding cups,
1044
00:35:24,088 --> 00:35:25,924
so...
1045
00:35:25,924 --> 00:35:32,462
we get busy and we grab one
and gab.
1046
00:35:32,530 --> 00:35:33,963
Was there something else?
1047
00:35:34,032 --> 00:35:35,298
Ruby: Yeah, um...
1048
00:35:35,367 --> 00:35:39,669
we have a feeling
you don't wanna go on your trip.
1049
00:35:39,738 --> 00:35:40,670
- Well,
why would you think that?
1050
00:35:40,738 --> 00:35:41,273
Sam: We know you took the money
and passport
1051
00:35:41,273 --> 00:35:43,375
from your cash register.
1052
00:35:43,375 --> 00:35:44,443
Mina:
And that Dee covered for you
1053
00:35:44,443 --> 00:35:45,408
and said that she took them.
1054
00:35:45,444 --> 00:35:48,113
- And that you faked
the wedding order.
1055
00:35:48,113 --> 00:35:49,448
- How do you know about that?
1056
00:35:49,448 --> 00:35:52,217
- Teddy bear security camera.
1057
00:35:52,217 --> 00:35:53,552
- I see.
1058
00:35:53,552 --> 00:35:55,787
Fuzzy, little traitor
1059
00:35:55,787 --> 00:36:01,624
and his three accomplices.
1060
00:36:01,693 --> 00:36:03,092
[sighs]
1061
00:36:03,161 --> 00:36:05,094
Well, I guess the jig is up.
1062
00:36:05,163 --> 00:36:07,997
Yeah, I did everything I could
to get out of that trip
1063
00:36:08,066 --> 00:36:09,199
and that's why Dee helped me,
1064
00:36:09,267 --> 00:36:12,002
she knows how I feel
about these things.
1065
00:36:12,037 --> 00:36:13,103
I have a scar here
1066
00:36:13,171 --> 00:36:15,741
from when my sister dragged me
down a black diamond ski hill,
1067
00:36:15,741 --> 00:36:17,075
I was 15.
1068
00:36:17,075 --> 00:36:18,143
I have another here
1069
00:36:18,143 --> 00:36:21,010
from rafting
down Glenwood Canyon,
1070
00:36:21,079 --> 00:36:22,214
twenty-first birthday.
1071
00:36:22,214 --> 00:36:24,581
Oh, and I sprained this wrist
rollerblading
1072
00:36:24,649 --> 00:36:25,982
when Molly was still in diapers
1073
00:36:26,050 --> 00:36:29,486
and then,
and then I lost my nerve.
1074
00:36:29,554 --> 00:36:30,422
And I've made an art
1075
00:36:30,422 --> 00:36:34,526
out of avoiding extreme fun
ever since.
1076
00:36:34,526 --> 00:36:36,292
- Till your family planned
an adventure getaway
1077
00:36:36,361 --> 00:36:38,161
that you couldn't get away from.
1078
00:36:38,229 --> 00:36:41,431
- I didn't come to see Leah
for the pudding.
1079
00:36:41,499 --> 00:36:42,701
I came here to ask her
to put a cast on my arm
1080
00:36:42,701 --> 00:36:45,335
so I could pretend
it was broken.
1081
00:36:45,403 --> 00:36:45,737
[chuckles sarcastically]
1082
00:36:45,737 --> 00:36:46,805
She said no.
1083
00:36:46,805 --> 00:36:49,172
- Why don't you
just tell your family?
1084
00:36:49,241 --> 00:36:50,240
Lucy: And break Mike
and Molly's hearts?
1085
00:36:50,308 --> 00:36:50,874
They.
1086
00:36:50,909 --> 00:36:51,276
Can't.
1087
00:36:51,276 --> 00:36:52,475
Wait.
1088
00:36:52,544 --> 00:36:55,044
And if I say I won't go,
they won't go either and I just,
1089
00:36:55,080 --> 00:37:00,385
I so want them to have fun,
but without me.
1090
00:37:00,385 --> 00:37:03,188
Mike moves heaven and earth
for me and I just,
1091
00:37:03,188 --> 00:37:05,088
I can't take away
something he loves.
1092
00:37:05,156 --> 00:37:07,292
- So, what are you gonna do?
1093
00:37:07,292 --> 00:37:09,058
- Leah told me
all about multiple fractures,
1094
00:37:09,127 --> 00:37:11,427
so at least I know
what to expect.
1095
00:37:11,463 --> 00:37:14,664
I can't take this trip away
from my family
1096
00:37:14,733 --> 00:37:17,035
because breaking their hearts,
1097
00:37:17,035 --> 00:37:19,102
that's
what I'm really afraid of.
1098
00:37:19,170 --> 00:37:26,976
[somber music]
1099
00:37:27,045 --> 00:37:31,514
[forks clinking against bowls]
1100
00:37:31,582 --> 00:37:34,484
- [sniffles]
1101
00:37:34,552 --> 00:37:35,885
- Ruby, are you okay?
1102
00:37:35,921 --> 00:37:37,653
- Mm-hm.
1103
00:37:37,723 --> 00:37:42,294
[sniffles]
1104
00:37:42,294 --> 00:37:44,193
- Is there something wrong
with the qwinoa?
1105
00:37:44,229 --> 00:37:45,697
- Nope.
1106
00:37:45,697 --> 00:37:48,264
[in a shaky voice]
Best qwinoa I ever et.
1107
00:37:48,300 --> 00:37:54,573
- [chuckles]
1108
00:37:54,573 --> 00:37:55,372
- [sniffles]
1109
00:37:55,440 --> 00:37:56,038
[shuddering breath]
1110
00:37:56,108 --> 00:37:57,073
- Ruby?
1111
00:37:57,142 --> 00:37:58,608
Honey?
1112
00:37:58,676 --> 00:38:01,811
Sweetie, what is it?
1113
00:38:01,880 --> 00:38:04,082
- [through tears] Please don't.
1114
00:38:04,082 --> 00:38:04,614
- Don't?
1115
00:38:04,649 --> 00:38:06,850
Don't what?
1116
00:38:06,918 --> 00:38:10,887
- Don't leave me behind.
1117
00:38:10,955 --> 00:38:12,024
- Leave you?
1118
00:38:12,024 --> 00:38:14,957
What are you talking about?
1119
00:38:14,993 --> 00:38:16,959
- What if you fall in love
with her?
1120
00:38:16,995 --> 00:38:17,526
What then?
1121
00:38:17,596 --> 00:38:18,461
What about me?
1122
00:38:18,530 --> 00:38:21,030
What about mom?
1123
00:38:21,066 --> 00:38:25,103
- Ruby, we are family.
1124
00:38:25,103 --> 00:38:27,873
You mean everything to me.
1125
00:38:27,873 --> 00:38:31,374
- [sniffling]
1126
00:38:31,442 --> 00:38:33,043
- Don't be scared.
1127
00:38:33,111 --> 00:38:40,015
- But I am scared.
1128
00:38:40,085 --> 00:38:42,654
- We all are.
1129
00:38:42,654 --> 00:38:47,090
When you tell me about it
or when I tell you about it,
1130
00:38:47,158 --> 00:38:50,195
then we can start
to feel better.
1131
00:38:50,195 --> 00:38:52,528
I promise you,
1132
00:38:52,597 --> 00:38:55,867
you have nothing
to be scared of.
1133
00:38:55,867 --> 00:38:59,304
[quietly] Okay?
1134
00:38:59,304 --> 00:39:03,139
Nothing to be scared of.
1135
00:39:03,208 --> 00:39:07,109
- Nothing to be scared of.
1136
00:39:07,179 --> 00:39:11,581
[hopeful music plays]
1137
00:39:11,649 --> 00:39:17,286
Female Singer: ♪ We are all
a part of everything ♪
1138
00:39:17,355 --> 00:39:22,461
♪ And I go only
where my heart will bring ♪
1139
00:39:22,461 --> 00:39:24,963
♪ I don't know where ♪
1140
00:39:24,963 --> 00:39:27,831
♪ Only now I realize ♪
1141
00:39:27,899 --> 00:39:29,566
♪ For sunshine, don't look far ♪
1142
00:39:29,634 --> 00:39:32,868
♪ It's right there waiting
in your own backyard ♪
1143
00:39:32,938 --> 00:39:34,070
♪ Oh sunshine ♪
1144
00:39:34,139 --> 00:39:36,572
♪
1145
00:39:36,641 --> 00:39:37,107
Molly: All of it?
1146
00:39:37,175 --> 00:39:38,107
The robbery,
1147
00:39:38,176 --> 00:39:39,876
the passport,
1148
00:39:39,944 --> 00:39:42,978
and that big wedding order
for next weekend?
1149
00:39:43,014 --> 00:39:44,750
Lucy: [dejected] Yeah, that too.
1150
00:39:44,750 --> 00:39:45,348
[sighs]
1151
00:39:45,416 --> 00:39:47,018
- But, why?
1152
00:39:47,018 --> 00:39:49,986
Why didn't you just talk to us?
1153
00:39:50,054 --> 00:39:55,227
- Because she loves us,
that's why.
1154
00:39:55,227 --> 00:39:57,359
She didn't wanna let us down
1155
00:39:57,395 --> 00:40:01,364
and she knows we wouldn't
wanna do the trip without her
1156
00:40:01,399 --> 00:40:05,904
and she's absolutely,
100 percent right about that.
1157
00:40:05,904 --> 00:40:06,703
- See,
that's why I didn't tell you.
1158
00:40:06,771 --> 00:40:07,506
I'm ruining everything.
1159
00:40:07,506 --> 00:40:10,072
- Don't worry about that.
1160
00:40:10,141 --> 00:40:11,074
Just leave
all the ruining everything
1161
00:40:11,142 --> 00:40:12,775
to me.
1162
00:40:15,713 --> 00:40:16,982
- You would never!
1163
00:40:16,982 --> 00:40:17,813
- Try me.
1164
00:40:17,849 --> 00:40:18,648
[chuckling]
1165
00:40:18,716 --> 00:40:19,785
- What?
1166
00:40:19,785 --> 00:40:21,353
What?!
1167
00:40:21,353 --> 00:40:23,886
Both: [laughing]
1168
00:40:23,921 --> 00:40:25,321
Lucy: Mike, you rebel.
1169
00:40:25,390 --> 00:40:27,459
This isn't rock climbing,
it's rock walking.
1170
00:40:27,459 --> 00:40:28,758
It's not even that,
it's mud walking.
1171
00:40:28,827 --> 00:40:30,026
Not even that,
1172
00:40:30,061 --> 00:40:32,127
it's completely stress-free,
stomp-down, trail walking.
1173
00:40:32,163 --> 00:40:34,497
Mike: And you are rocking it,
honey!
1174
00:40:34,565 --> 00:40:36,198
Lucy: Guys, are you sure
1175
00:40:36,234 --> 00:40:37,733
you don't wanna try
the high ones?
1176
00:40:37,802 --> 00:40:39,335
Show ma' cousins what for?
1177
00:40:39,404 --> 00:40:40,272
Mike: Why?
1178
00:40:40,272 --> 00:40:42,908
Couldn't get any higher
than I am right now.
1179
00:40:42,908 --> 00:40:45,677
Lucy: You cornball.
1180
00:40:45,677 --> 00:40:46,542
[sighs contently]
1181
00:40:46,611 --> 00:40:53,649
♪
1182
00:40:53,718 --> 00:40:58,087
Ruby: Only days ago
this was Lucy's worst fear.
1183
00:40:58,156 --> 00:41:02,058
No, not the climbing part...
1184
00:41:02,126 --> 00:41:04,194
the talking part.
1185
00:41:04,262 --> 00:41:08,431
That's what's terrifying here.
1186
00:41:08,500 --> 00:41:10,499
You want scary?
1187
00:41:10,569 --> 00:41:13,038
Try baring your soul
to people you care about.
1188
00:41:13,038 --> 00:41:16,608
But, that's okay, right?
1189
00:41:16,608 --> 00:41:22,679
[woman vocalizing]
1190
00:41:22,747 --> 00:41:25,381
Accept it, walk through it.
1191
00:41:25,417 --> 00:41:29,018
You might just be surprised
what's on the other side.
1192
00:41:29,087 --> 00:41:32,324
[woman vocalizing continues]
1193
00:41:32,324 --> 00:41:35,358
♪
1194
00:41:35,426 --> 00:41:37,359
And hey, you!
1195
00:41:37,429 --> 00:41:38,661
Ruby!
1196
00:41:38,730 --> 00:41:40,263
Ruby O'Reilly!
1197
00:41:40,331 --> 00:41:41,764
Yeah, you.
1198
00:41:41,800 --> 00:41:45,401
You finally took
some of your own advice.
1199
00:41:45,470 --> 00:41:46,969
But I mean, can you blame me?
1200
00:41:47,038 --> 00:41:51,207
Brea's fun, she's hilarious,
and she's wicked smart.
1201
00:41:51,276 --> 00:41:55,180
I mean,
the woman knows her pollinators.
1202
00:41:55,180 --> 00:42:02,952
- Yep, she's gonna make some guy
fiercely lucky one day.
1203
00:42:03,021 --> 00:42:07,924
Not me.
1204
00:42:07,992 --> 00:42:11,827
- But when the time does come--
1205
00:42:11,896 --> 00:42:13,296
- If the time comes.
1206
00:42:13,364 --> 00:42:14,363
- Dad.
1207
00:42:14,432 --> 00:42:16,599
[tender music]
1208
00:42:16,635 --> 00:42:19,802
♪
1209
00:42:19,870 --> 00:42:22,674
- I'll be upfront with you.
1210
00:42:22,674 --> 00:42:25,441
Ruby, listen,
1211
00:42:25,510 --> 00:42:28,079
the space that I have
in here for your mom
1212
00:42:28,079 --> 00:42:29,612
and the space that I have
in here for you,
1213
00:42:29,680 --> 00:42:32,014
that is yours to keep...
1214
00:42:32,083 --> 00:42:33,485
forever.
1215
00:42:33,485 --> 00:42:36,385
Okay?
1216
00:42:36,454 --> 00:42:39,824
But what you are not gonna keep
is your battleship,
1217
00:42:39,824 --> 00:42:42,291
C9.
1218
00:42:42,360 --> 00:42:43,660
- [confused] Hit.
1219
00:42:43,728 --> 00:42:44,594
You cheated!
1220
00:42:44,662 --> 00:42:45,461
- What?!
1221
00:42:45,529 --> 00:42:46,863
- That is not fair.
1222
00:42:46,931 --> 00:42:47,597
Daniel:
'Cause I got your battleship?
1223
00:42:47,665 --> 00:42:48,064
I'm just--
1224
00:42:48,132 --> 00:42:48,932
Ruby: No!
1225
00:42:49,000 --> 00:42:49,732
- --that was a good guess.
1226
00:42:49,801 --> 00:42:50,666
Ruby: Yep, you cheated.
1227
00:42:50,735 --> 00:42:52,635
And just like that,
1228
00:42:52,704 --> 00:42:55,237
with a little bit of honesty,
1229
00:42:55,306 --> 00:42:57,807
inhale courage,
1230
00:42:57,875 --> 00:43:00,376
exhale fear.
1231
00:43:00,444 --> 00:43:30,940
♪
74404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.