All language subtitles for POWER Book II (Ghost) - S01 E07 - Semana Sexual (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,772 [Monet] Previously on Ghost... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,216 I was wondering if you was willing 3 00:00:06,240 --> 00:00:07,541 to make some extra money. 4 00:00:07,575 --> 00:00:08,652 Listen, I already told your mama 5 00:00:08,676 --> 00:00:10,311 that the block is hot around her, okay? 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,213 I owe your mother, so I'll help you out, 7 00:00:12,246 --> 00:00:14,115 but you gotta find your own product. 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,216 These days, you know, 9 00:00:15,249 --> 00:00:16,560 the name of the game is convenience. 10 00:00:16,584 --> 00:00:18,252 I wanna do the same with tutoring. 11 00:00:18,285 --> 00:00:20,197 It'll be run through an app called CourseCorrect. 12 00:00:20,221 --> 00:00:22,299 - Simon will want a record. - And what would you want? 13 00:00:22,323 --> 00:00:26,127 How about 5%, and neither of us tells Stern about this? 14 00:00:26,160 --> 00:00:27,400 [Trace] Why were you in my room? 15 00:00:27,428 --> 00:00:29,029 Tariq's passed out on your bed. 16 00:00:29,063 --> 00:00:30,231 You put it on him that hard? 17 00:00:30,264 --> 00:00:32,099 I shouldn't be doing this. 18 00:00:33,467 --> 00:00:34,568 [moans] 19 00:00:34,602 --> 00:00:35,779 Did you sleep with Tariq, Diana? 20 00:00:35,803 --> 00:00:37,204 Nothing happened between us. 21 00:00:37,238 --> 00:00:39,473 From now on, he's business, that's it. 22 00:00:40,541 --> 00:00:41,718 You wanna tell me about these white boys. 23 00:00:41,742 --> 00:00:43,344 - Cane had on the corner? - Nah. 24 00:00:43,377 --> 00:00:45,212 Wanna tell me why you sent Cane up here? 25 00:00:45,246 --> 00:00:46,289 Somebody could've gotten killed. 26 00:00:46,313 --> 00:00:47,448 That whole shipment... 27 00:00:47,481 --> 00:00:48,783 [Monet] I didn't send him, Tariq. 28 00:00:48,816 --> 00:00:50,127 [Ramirez] Their names are Brayden and Trace Weston. 29 00:00:50,151 --> 00:00:51,552 These kids are rich and connected. 30 00:00:51,585 --> 00:00:53,730 Something happens to them, half of NYPD is here, and... 31 00:00:53,754 --> 00:00:55,089 I know. 32 00:00:55,122 --> 00:00:56,390 Cane is out of control, Mo. 33 00:00:56,424 --> 00:00:57,591 You have to get him in line. 34 00:00:57,625 --> 00:00:59,126 [Monet] I'm running this shit, Cane. 35 00:00:59,160 --> 00:01:02,363 Long as you are in my house, you will fucking listen to me. 36 00:01:02,396 --> 00:01:03,464 This is Dad's house. 37 00:01:03,497 --> 00:01:04,641 Everything you got comes from him. 38 00:01:04,665 --> 00:01:06,467 All this bullshit with you and Tariq 39 00:01:06,500 --> 00:01:07,611 - and you and that cop nigga... - Cane... 40 00:01:07,635 --> 00:01:08,812 Don't you put your fucking hands... 41 00:01:08,836 --> 00:01:10,180 - Get the fuck off me! - [Monet grunts] 42 00:01:10,204 --> 00:01:12,406 [dramatic music plays] 43 00:01:13,407 --> 00:01:14,887 [in Spanish] She ain't listening to... 44 00:01:15,643 --> 00:01:17,445 Ain't her job to listen to you. 45 00:01:17,478 --> 00:01:19,580 [Cane grunting] 46 00:01:19,613 --> 00:01:22,616 ♪ ♪ 47 00:01:23,317 --> 00:01:26,187 [in English] Don't you ever put your hands on my wife again. 48 00:01:26,220 --> 00:01:27,288 We work together. 49 00:01:27,321 --> 00:01:28,389 [Saxe] It's a deal. 50 00:01:28,422 --> 00:01:30,224 Tariq St. Patrick's going to jail. 51 00:01:30,257 --> 00:01:31,792 Is there any way that Davis could know 52 00:01:31,826 --> 00:01:32,827 what really happened? 53 00:01:32,860 --> 00:01:34,395 No, Ma, there's no way. 54 00:01:34,428 --> 00:01:36,306 Look, you were the one that said we have to trust Davis. 55 00:01:36,330 --> 00:01:38,299 And the testimony did make me look good. 56 00:01:38,332 --> 00:01:39,843 [Tariq] All right, so then that's all that matters. 57 00:01:39,867 --> 00:01:41,202 Everything'll be fine. 58 00:01:41,235 --> 00:01:42,503 I just hope you're right. 59 00:01:43,771 --> 00:01:48,542 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 60 00:01:48,576 --> 00:01:52,546 ♪ I just come From the poorest part ♪ 61 00:01:52,580 --> 00:01:54,181 ♪ Bright lights, city life ♪ 62 00:01:54,215 --> 00:01:58,819 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 63 00:01:58,853 --> 00:02:02,823 ♪ I just happen To come up hard ♪ 64 00:02:02,857 --> 00:02:04,892 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 65 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 66 00:02:07,161 --> 00:02:09,296 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 67 00:02:09,330 --> 00:02:10,898 ♪ I live, I learn ♪ 68 00:02:11,131 --> 00:02:13,467 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 69 00:02:13,501 --> 00:02:15,741 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 70 00:02:15,769 --> 00:02:18,472 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 71 00:02:18,506 --> 00:02:21,442 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 72 00:02:21,475 --> 00:02:23,744 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 73 00:02:23,777 --> 00:02:26,380 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 74 00:02:26,413 --> 00:02:28,883 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 75 00:02:28,916 --> 00:02:30,317 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 76 00:02:30,351 --> 00:02:31,819 ♪ Go head and pump a pack ♪ 77 00:02:31,852 --> 00:02:34,288 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 78 00:02:34,321 --> 00:02:36,857 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 79 00:02:36,891 --> 00:02:39,527 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 80 00:02:39,560 --> 00:02:40,761 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 81 00:02:40,794 --> 00:02:42,329 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 82 00:02:42,363 --> 00:02:44,498 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 83 00:02:44,532 --> 00:02:46,710 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 84 00:02:46,734 --> 00:02:49,570 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 85 00:02:49,603 --> 00:02:51,272 ♪ Yeah ♪ 86 00:02:51,305 --> 00:02:54,942 ♪ I just come From the poorest part ♪ 87 00:02:55,175 --> 00:02:56,577 ♪ Bright lights, city life ♪ 88 00:02:56,610 --> 00:02:59,513 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 89 00:02:59,547 --> 00:03:01,649 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 90 00:03:01,682 --> 00:03:05,553 ♪ I just happen To come up hard ♪ 91 00:03:05,586 --> 00:03:08,255 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 92 00:03:08,289 --> 00:03:11,292 ♪ ♪ 93 00:03:13,594 --> 00:03:16,330 [singer] ♪ Didn't it rain, children ♪ 94 00:03:16,363 --> 00:03:18,399 ♪ Oh, Lord... ♪ 95 00:03:18,432 --> 00:03:20,834 See, I told you we get more when you preach about hell. 96 00:03:20,868 --> 00:03:22,236 People wanna give. 97 00:03:22,269 --> 00:03:24,505 They just have to be reminded why sometimes. 98 00:03:24,538 --> 00:03:26,707 [objects clatter faintly] 99 00:03:26,740 --> 00:03:27,908 You hear that? 100 00:03:27,942 --> 00:03:30,911 [gospel music plays] 101 00:03:30,945 --> 00:03:32,479 ♪ ♪ 102 00:03:32,513 --> 00:03:33,781 [Lil' Guap] Nobody move! 103 00:03:33,814 --> 00:03:35,249 Put the money in the fucking bag! 104 00:03:35,282 --> 00:03:37,518 [preacher] No, no, no, no, no! My-my brother... 105 00:03:37,551 --> 00:03:39,253 Ain't no brothers here, T.D. Jakes. 106 00:03:39,286 --> 00:03:40,287 Uh, j-just let us go. 107 00:03:40,321 --> 00:03:42,623 Nah, we got a special job for you. 108 00:03:42,656 --> 00:03:43,733 Hey, clean this up. I want all that. 109 00:03:43,757 --> 00:03:44,801 [man] Hey, yo, you heard what he said. 110 00:03:44,825 --> 00:03:46,393 No, please, please. Brothers... 111 00:03:46,427 --> 00:03:47,494 - Move! Move! - No, no... 112 00:03:47,528 --> 00:03:48,572 Hey, yo, you think this is a game? 113 00:03:48,596 --> 00:03:49,930 No, I... 114 00:03:50,698 --> 00:03:52,266 Give me this shit. 115 00:03:52,299 --> 00:03:53,310 [singer] ♪ I ain't playin' no games ♪ 116 00:03:53,334 --> 00:03:54,501 ♪ I ain't playin' games ♪ 117 00:03:54,535 --> 00:03:55,545 ♪ I ain't playin' No games... ♪ 118 00:03:55,569 --> 00:03:56,670 [man] Don't fucking move! 119 00:03:56,704 --> 00:03:59,239 [singer] ♪ I ain't playin' games ♪ 120 00:03:59,273 --> 00:04:02,276 [rock music plays] 121 00:04:02,643 --> 00:04:03,677 Come on! 122 00:04:03,711 --> 00:04:05,779 S-son, you-you don't wanna do this 123 00:04:05,813 --> 00:04:07,014 in the Lord's house. 124 00:04:07,247 --> 00:04:09,683 What? [Laughs] This is my house, motherfucker. 125 00:04:09,717 --> 00:04:10,985 ♪ ♪ 126 00:04:11,018 --> 00:04:12,019 Open it. 127 00:04:12,252 --> 00:04:13,787 ♪ ♪ 128 00:04:13,821 --> 00:04:17,725 "Do-do not store for yourself treasures on Earth, 129 00:04:17,758 --> 00:04:19,793 "where thieves break in and steal, 130 00:04:19,827 --> 00:04:24,331 but-but store for yourself treasures in heaven." 131 00:04:24,365 --> 00:04:26,767 Man, shut the fuck up. 132 00:04:26,800 --> 00:04:29,803 ♪ ♪ 133 00:04:31,872 --> 00:04:33,407 You trying to go to heaven, Father? 134 00:04:33,440 --> 00:04:35,200 No, chill, chill, chill, chill, chill, chill. 135 00:04:35,609 --> 00:04:36,610 [door bangs] 136 00:04:36,644 --> 00:04:38,946 - Rev! - Fuck! 137 00:04:38,979 --> 00:04:41,281 - [gunshot] - Oh! 138 00:04:41,315 --> 00:04:43,617 - Oh, Jesus fucking Christ! - Oh! 139 00:04:43,651 --> 00:04:45,886 Idiots! Yo, didn't I say stick to the plan? 140 00:04:45,919 --> 00:04:47,521 - Fuck. - Till the fucking end? 141 00:04:47,554 --> 00:04:49,056 - Let's go. - Let's go. 142 00:04:49,289 --> 00:04:50,324 [indistinct chatter] 143 00:04:50,357 --> 00:04:52,726 [Oliver] Students, please listen up. 144 00:04:52,760 --> 00:04:54,528 Uh, I know you're anxious, 145 00:04:54,561 --> 00:04:56,530 and, frankly, some of you should be. 146 00:04:56,563 --> 00:04:58,999 The five students with the highest GPAs 147 00:04:59,033 --> 00:05:00,701 will advance to the semifinals 148 00:05:00,734 --> 00:05:02,936 for the coveted Canonical Studies Fellowship. 149 00:05:02,970 --> 00:05:05,305 And those five students are... 150 00:05:05,339 --> 00:05:06,640 Condom parade! 151 00:05:06,674 --> 00:05:09,476 Strap up, nerds! Whoo! Sex Week! 152 00:05:09,510 --> 00:05:11,845 [students murmuring and laughing] 153 00:05:11,879 --> 00:05:13,681 I think you dropped this. 154 00:05:13,714 --> 00:05:15,525 Boy, if you don't get that shit up out of my face... 155 00:05:15,549 --> 00:05:17,685 This right here is for niggas with MBAs and mortgages. 156 00:05:17,718 --> 00:05:19,019 - Damn. - Move. 157 00:05:19,053 --> 00:05:20,387 All right, settle down. 158 00:05:20,421 --> 00:05:22,656 We all know it's Sex Week here on campus, 159 00:05:22,690 --> 00:05:25,793 and that comes with a certain amount of disruptions. 160 00:05:25,826 --> 00:05:27,561 But I expect you all to be 161 00:05:27,594 --> 00:05:30,397 above the puerility of Fraternity Row. 162 00:05:30,431 --> 00:05:33,500 Sex Week was started by campus health services 163 00:05:33,534 --> 00:05:35,402 to help educate the student body 164 00:05:35,436 --> 00:05:36,770 about their bodies, 165 00:05:36,804 --> 00:05:38,405 and we encourage all of you to take part 166 00:05:38,439 --> 00:05:40,841 in the various panels and activities offered. 167 00:05:40,874 --> 00:05:43,744 - Ha, like the Q Party, okay? - [Khalid] Hey, we in there. 168 00:05:43,777 --> 00:05:45,045 - We in there. - Ugh! 169 00:05:45,079 --> 00:05:46,613 What the hell is that? 170 00:05:46,647 --> 00:05:48,849 That debaucherous, orgiastic tradition 171 00:05:48,882 --> 00:05:50,951 is not a school-sanctioned event, 172 00:05:50,984 --> 00:05:52,653 and the administration has been, uh, 173 00:05:52,686 --> 00:05:54,488 trying to abolish it for years. 174 00:05:54,521 --> 00:05:55,823 And until they do, 175 00:05:55,856 --> 00:05:58,892 we strongly discourage you all from attending. 176 00:05:58,926 --> 00:06:01,395 But if you do go, wrap it up. 177 00:06:01,428 --> 00:06:03,097 Well, speaking of wrapping it up, 178 00:06:03,130 --> 00:06:05,866 can we go ahead and announce the semifinalists already? 179 00:06:05,899 --> 00:06:08,068 [chuckles] And don't gag when they call my name. 180 00:06:08,969 --> 00:06:12,406 And the semifinalists are Ashley Fitzpatrick... 181 00:06:12,439 --> 00:06:13,674 [applause] 182 00:06:13,707 --> 00:06:17,444 Richard Banks, Lauren Baldwin, 183 00:06:17,478 --> 00:06:21,482 Timothy Goldwyn, and last but not least... 184 00:06:21,515 --> 00:06:23,650 - BruShaundria Carmichael. - Ha! 185 00:06:23,684 --> 00:06:25,652 Told y'all. Period. What, you got a problem? 186 00:06:25,686 --> 00:06:29,389 - [Carrie] Well done. - [Oliver] Congratulations 187 00:06:29,423 --> 00:06:31,525 to the winners. 188 00:06:31,558 --> 00:06:33,961 [dramatic music plays] 189 00:06:33,994 --> 00:06:35,562 [Carrie] Tariq, wait. 190 00:06:35,596 --> 00:06:38,565 ♪ ♪ 191 00:06:38,599 --> 00:06:41,535 Listen... I know you were counting on the fellowship 192 00:06:41,568 --> 00:06:42,803 to graduate early. 193 00:06:42,836 --> 00:06:43,847 I don't wanna talk about this. 194 00:06:43,871 --> 00:06:46,039 Look, I understand. 195 00:06:46,073 --> 00:06:48,084 It's just that if tutoring Zeke is making it hard for you 196 00:06:48,108 --> 00:06:49,510 to keep up in the program, 197 00:06:49,543 --> 00:06:51,044 then as your counselor... 198 00:06:51,078 --> 00:06:52,880 [Tariq] This has nothing to do with Zeke. 199 00:06:52,913 --> 00:06:54,681 [Carrie] Right. 200 00:06:54,715 --> 00:06:57,518 I was wondering how he's doing academically. 201 00:06:57,551 --> 00:06:58,919 [Riley moans] 202 00:06:58,952 --> 00:07:01,121 Oh, that's good. 203 00:07:01,155 --> 00:07:03,791 Oh, Brayden, you're getting better at this. 204 00:07:03,824 --> 00:07:05,425 [pop music plays over speakers] 205 00:07:05,459 --> 00:07:06,727 I know, right? 206 00:07:06,760 --> 00:07:09,797 Went to one of those Sex Week seminars. 207 00:07:09,830 --> 00:07:11,574 You know, it's crazy nobody actually teaches the guy 208 00:07:11,598 --> 00:07:12,933 where the clitoris is. 209 00:07:12,966 --> 00:07:15,702 Well, the patriarchy's not invested in female pleasure. 210 00:07:15,736 --> 00:07:17,204 ♪ ♪ 211 00:07:17,437 --> 00:07:18,982 You have no idea what I'm talking about, do you? 212 00:07:19,006 --> 00:07:21,942 - Absolutely no clue. - [laughs] You're an idiot. 213 00:07:21,975 --> 00:07:24,611 I love you too, baby. 214 00:07:24,645 --> 00:07:27,481 You can't love somebody if you can't tell them the truth. 215 00:07:27,514 --> 00:07:30,484 ♪ ♪ 216 00:07:30,517 --> 00:07:31,828 You still haven't told me what really happened 217 00:07:31,852 --> 00:07:33,153 when you disappeared all day, 218 00:07:33,187 --> 00:07:35,789 and I know that Tariq told you to lie to me about it. 219 00:07:35,823 --> 00:07:38,826 I told you, I was babysitting Trace when he got drunk. 220 00:07:38,859 --> 00:07:40,003 - [door clicks open] - [Tariq] Yo, B, we gotta talk 221 00:07:40,027 --> 00:07:43,030 about this shit... Yo, what the fuck, B? 222 00:07:43,063 --> 00:07:44,841 I thought I told you not to bring her back here. 223 00:07:44,865 --> 00:07:46,133 We... you're early. 224 00:07:46,166 --> 00:07:48,168 I thought you weren't supposed to be back until... 225 00:07:48,202 --> 00:07:51,004 well, now, but it's Sex Week, bro, come on. 226 00:07:51,038 --> 00:07:52,906 You know I gotta get my swerve on. 227 00:07:52,940 --> 00:07:54,617 Man, y'all look like two raw chicken cutlets 228 00:07:54,641 --> 00:07:56,577 in that fucking bed. 229 00:07:56,610 --> 00:07:58,579 Hit me when she gets the fuck out of here. 230 00:07:59,546 --> 00:08:00,814 [door slams] 231 00:08:00,848 --> 00:08:04,017 So what's going on with Tariq? 232 00:08:04,051 --> 00:08:05,719 Saw you two talking this morning. 233 00:08:05,752 --> 00:08:08,155 I'm his advisor. 234 00:08:08,188 --> 00:08:10,023 - Respect his privacy. - [scoffs] 235 00:08:10,057 --> 00:08:11,992 I'll ignore the irony of you telling anyone 236 00:08:12,025 --> 00:08:13,794 to respect a student's privacy 237 00:08:13,827 --> 00:08:17,664 only because I need to ask a personal favor of you. 238 00:08:17,698 --> 00:08:18,866 It's about my new book. 239 00:08:18,899 --> 00:08:22,269 Jabari, you and I should only talk about work. 240 00:08:22,502 --> 00:08:24,905 Besides, I have to get these note cards done 241 00:08:24,938 --> 00:08:27,941 for tomorrow's 48 Laws of Power assignment. 242 00:08:27,975 --> 00:08:29,977 I could help you with that. 243 00:08:30,010 --> 00:08:31,945 [dramatic music plays] 244 00:08:33,213 --> 00:08:36,683 You know what? That would be great. 245 00:08:36,717 --> 00:08:38,919 Have these on my desk 246 00:08:38,952 --> 00:08:40,854 first thing tomorrow morning. 247 00:08:40,888 --> 00:08:43,891 ♪ ♪ 248 00:08:46,093 --> 00:08:47,160 Thanks. 249 00:08:49,930 --> 00:08:52,199 Is that Everett? 250 00:08:52,232 --> 00:08:54,268 He pissed at you for leaving the other night? 251 00:08:54,301 --> 00:08:56,079 No, actually, he's pissed at you for showing up 252 00:08:56,103 --> 00:08:57,804 - and making me come home. - [scoffs] 253 00:08:57,838 --> 00:08:59,840 Just got word from Rico. 254 00:08:59,873 --> 00:09:01,708 The re-up's coming in two days. 255 00:09:04,211 --> 00:09:08,015 Um, Ma, have you heard from Cane? 256 00:09:08,048 --> 00:09:09,283 I ain't sweating your brother. 257 00:09:09,316 --> 00:09:11,160 Yeah, but he always handles the re-ups with you. 258 00:09:11,184 --> 00:09:13,253 And D.C. Joe expects him. 259 00:09:13,287 --> 00:09:15,756 D.C. Joe ain't nobody's boss. 260 00:09:15,789 --> 00:09:16,990 Dru can do the re-up with me. 261 00:09:17,024 --> 00:09:20,027 ♪ ♪ 262 00:09:21,128 --> 00:09:23,006 Okay, I ain't got no problem doing the re-up with her, 263 00:09:23,030 --> 00:09:24,998 but Cane should be here. 264 00:09:25,032 --> 00:09:26,133 But after what happened, 265 00:09:26,166 --> 00:09:27,677 he definitely ain't gonna just show up, 266 00:09:27,701 --> 00:09:29,036 and she ain't gonna call him. 267 00:09:29,069 --> 00:09:30,804 They too much alike that way. 268 00:09:30,837 --> 00:09:32,272 - Mm-hmm. - We gotta go get him. 269 00:09:32,306 --> 00:09:33,607 Hmm? 270 00:09:33,640 --> 00:09:35,008 He could be anywhere, D. 271 00:09:35,042 --> 00:09:37,110 ♪ ♪ 272 00:09:37,144 --> 00:09:40,013 I think I know where to look. 273 00:09:40,047 --> 00:09:42,282 ♪ ♪ 274 00:09:42,316 --> 00:09:44,284 [line trills] 275 00:09:44,318 --> 00:09:46,787 - [Lorenzo] Hey, baby. - Cane been to see you? 276 00:09:46,820 --> 00:09:48,631 I know how that boy loves to go running to his daddy 277 00:09:48,655 --> 00:09:50,791 every time things ain't going his way. 278 00:09:50,824 --> 00:09:52,626 What the fuck did you say to him? 279 00:09:52,659 --> 00:09:54,027 He ain't been back since. 280 00:09:54,061 --> 00:09:56,863 He came by. I'm sure he's fine, Mo. 281 00:09:56,897 --> 00:09:59,132 It's been three days, Renzo. 282 00:09:59,166 --> 00:10:01,001 What did you say to him? 283 00:10:01,034 --> 00:10:04,237 I told him to do what you say... 284 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 and not disrespect you. 285 00:10:06,640 --> 00:10:07,774 [Monet] That's all you said? 286 00:10:07,808 --> 00:10:09,810 Well, he should've shown back up by now. 287 00:10:09,843 --> 00:10:11,311 I got a drop coming in two days, 288 00:10:11,345 --> 00:10:13,623 and now I need to figure out how I'ma handle it without him. 289 00:10:13,647 --> 00:10:16,783 All I did was explain his fucking place in this family. 290 00:10:16,817 --> 00:10:18,218 He'll be back, Mo. 291 00:10:18,251 --> 00:10:19,686 I hope you're right. 292 00:10:19,720 --> 00:10:22,322 ♪ ♪ 293 00:10:22,356 --> 00:10:24,391 [knocking] 294 00:10:24,624 --> 00:10:25,735 [hip-hop music plays over speakers] 295 00:10:25,759 --> 00:10:26,793 What up, 'Riq? 296 00:10:26,827 --> 00:10:29,329 What up? Got your Julius Caesar paper. 297 00:10:29,363 --> 00:10:30,998 Didn't I tell you to meet me after class? 298 00:10:31,031 --> 00:10:32,366 Yeah. Sorry about that. 299 00:10:32,399 --> 00:10:33,967 You know, Sex Week... 300 00:10:34,001 --> 00:10:36,837 I was a little preoccupied, if you know what I mean. 301 00:10:36,870 --> 00:10:39,039 Nigga, I was writing 25 pages for your dumb ass 302 00:10:39,072 --> 00:10:40,640 while you was getting your fuck on. 303 00:10:40,674 --> 00:10:41,684 Of course I know what you mean. 304 00:10:41,708 --> 00:10:43,844 My bad, yo. You my mans, though. 305 00:10:43,877 --> 00:10:45,178 Yeah, whatever. 306 00:10:45,212 --> 00:10:46,356 Listen, man, I can't be chasing you down like this. 307 00:10:46,380 --> 00:10:47,890 - I got shit to do myself. - I got you. 308 00:10:47,914 --> 00:10:49,416 I got my priorities straight: 309 00:10:49,649 --> 00:10:52,185 work, then pussy. 310 00:10:52,219 --> 00:10:53,387 [Tariq scoffs] 311 00:10:55,989 --> 00:10:58,925 [indistinct chatter] 312 00:10:58,959 --> 00:11:01,328 Whew, university's different than I remember. 313 00:11:01,361 --> 00:11:03,006 - What the fuck you doing here? - I took you not answering 314 00:11:03,030 --> 00:11:05,432 my calls as an invitation. 315 00:11:05,665 --> 00:11:07,234 Now, explain to me why there is 316 00:11:07,267 --> 00:11:09,302 a mountain of unfulfilled orders on the app 317 00:11:09,336 --> 00:11:11,738 that I graciously helped you launch. 318 00:11:11,772 --> 00:11:13,049 There were some issues going on, all right, 319 00:11:13,073 --> 00:11:14,374 but I'm handling it. 320 00:11:14,408 --> 00:11:15,909 Stop acting like you doing me a favor 321 00:11:15,942 --> 00:11:17,982 when I'm paying you way more than what you're worth. 322 00:11:18,011 --> 00:11:19,713 [scoffs] You know, Simon started 323 00:11:19,746 --> 00:11:22,883 this whole Q Party thing when he was at Stansfield. 324 00:11:22,916 --> 00:11:24,785 [dramatic music plays] 325 00:11:24,818 --> 00:11:26,987 Now, you go, and you make Papa Stern proud, 326 00:11:27,020 --> 00:11:30,223 and you sell those papers like you have something at stake. 327 00:11:30,257 --> 00:11:32,392 ♪ ♪ 328 00:11:32,426 --> 00:11:34,061 He'll like these. 329 00:11:34,094 --> 00:11:35,862 He loves flavors. 330 00:11:35,896 --> 00:11:38,899 ♪ ♪ 331 00:11:47,274 --> 00:11:49,176 [line trills, clicks] 332 00:11:49,209 --> 00:11:50,744 Yeah, I'm running low. 333 00:11:50,777 --> 00:11:52,922 I got some factors that are out of my control right now. 334 00:11:52,946 --> 00:11:54,848 [Tariq] Listen, it's a big week on campus. 335 00:11:54,881 --> 00:11:58,018 All right, it's a lot of, um, action going on. 336 00:11:58,051 --> 00:12:00,821 So if I'm not making people happy, someone else will. 337 00:12:00,854 --> 00:12:02,956 Look, I gotta wait, so you gotta wait. 338 00:12:02,989 --> 00:12:04,991 Sit tight. I'll hit you. 339 00:12:05,025 --> 00:12:06,460 - [sighs] - [line beeps] 340 00:12:10,297 --> 00:12:11,431 [Saxe] Oh, f... 341 00:12:11,465 --> 00:12:13,366 You don't have an appointment. 342 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 You aren't taking my calls. 343 00:12:18,105 --> 00:12:19,215 You still down with the plan? 344 00:12:19,239 --> 00:12:22,142 Yeah, I'm still down, but Steven Ott 345 00:12:22,175 --> 00:12:24,344 is gonna fire my ass if I don't do a better job 346 00:12:24,377 --> 00:12:27,114 looking like I'm trying to convict Tasha. 347 00:12:27,147 --> 00:12:29,950 Okay, who does he expect you to call to the stand? 348 00:12:29,983 --> 00:12:32,119 Well, Quinton Wallace, Tasha's lover. 349 00:12:32,152 --> 00:12:34,855 He puts her at the crime scene, and she tried to frame him. 350 00:12:34,888 --> 00:12:36,256 - To protect Tariq. - Yeah. 351 00:12:36,289 --> 00:12:39,192 But we can't say that in court, not yet. 352 00:12:39,226 --> 00:12:40,336 You get him on his criminal record. 353 00:12:40,360 --> 00:12:42,796 - That's the plan. - Uh, Rashad Tate. 354 00:12:42,829 --> 00:12:45,932 - Lying-ass nigga. - [scoffs] Elisa Marie Proctor. 355 00:12:45,966 --> 00:12:48,502 Minor child, couldn't possibly know anything relevant. 356 00:12:48,535 --> 00:12:49,536 Who else? 357 00:12:49,769 --> 00:12:52,172 Uh, Tommy Egan's mother, Kate Egan. 358 00:12:52,205 --> 00:12:54,374 She would refute Tasha's testimony 359 00:12:54,407 --> 00:12:56,309 that Tommy shot James St. Patrick. 360 00:12:56,343 --> 00:12:58,245 The cokehead ex-stripper, right. 361 00:12:58,278 --> 00:12:59,980 I will wipe the floor with her. 362 00:13:00,013 --> 00:13:03,850 [sighs] Yeah, but even if you do, it won't help. 363 00:13:03,884 --> 00:13:07,320 I need someone who Ott will believe will say 364 00:13:07,354 --> 00:13:09,222 Tasha was the queenpin 365 00:13:09,256 --> 00:13:11,458 but actually knows the truth about James St. Patrick. 366 00:13:11,491 --> 00:13:13,293 But who's left that knows that for sure? 367 00:13:13,326 --> 00:13:16,329 ♪ ♪ 368 00:13:17,831 --> 00:13:18,932 I got it. 369 00:13:18,965 --> 00:13:20,867 What are you doing here? 370 00:13:20,901 --> 00:13:22,235 What happened now? 371 00:13:22,269 --> 00:13:24,471 Well, I assume you've heard Tasha St. Patrick's on trial 372 00:13:24,504 --> 00:13:25,872 for her husband's murder. 373 00:13:25,906 --> 00:13:28,575 I put that part of my life behind me. 374 00:13:28,808 --> 00:13:30,377 I've moved on. 375 00:13:30,410 --> 00:13:32,245 We know you two were in contact, 376 00:13:32,279 --> 00:13:34,514 I need you to come testify. 377 00:13:34,548 --> 00:13:36,550 Yeah, absolutely not. Find someone else. 378 00:13:36,583 --> 00:13:38,552 This isn't optional, Paz. 379 00:13:38,585 --> 00:13:41,555 Look... I came here as a courtesy, 380 00:13:41,588 --> 00:13:43,924 but I can just as easily get a subpoena. 381 00:13:43,957 --> 00:13:45,192 What don't you understand? 382 00:13:45,225 --> 00:13:47,160 I can't help you with your case. 383 00:13:47,194 --> 00:13:49,262 Tasha didn't tell me anything about the murder. 384 00:13:49,296 --> 00:13:50,363 Perfect. 385 00:13:50,397 --> 00:13:53,166 See, all you have to do is say that on the stand. 386 00:13:54,935 --> 00:13:56,169 [knock at door] 387 00:13:56,203 --> 00:13:59,206 ♪ ♪ 388 00:14:02,209 --> 00:14:04,044 Can I help you? 389 00:14:04,077 --> 00:14:05,212 Is my brother here? 390 00:14:05,245 --> 00:14:06,479 - Cane? - Mm-hmm. 391 00:14:06,513 --> 00:14:08,582 No, I ain't seen Cane in a minute. 392 00:14:08,615 --> 00:14:11,284 Yeah, okay, except I know that's a lie, 393 00:14:11,318 --> 00:14:13,587 'cause there's no way you could afford anything I see 394 00:14:13,620 --> 00:14:15,155 besides that drink in your hand. 395 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 - Mm. - Cane! 396 00:14:16,890 --> 00:14:18,458 - [scoffs] Excuse me. - Cane! 397 00:14:18,491 --> 00:14:19,626 [scoffs] 398 00:14:25,098 --> 00:14:27,234 - Yo, what happened to you? - Go home, D. 399 00:14:27,267 --> 00:14:29,903 I'm worried about you. You need to come home. 400 00:14:29,936 --> 00:14:33,406 Listen, I'm not sure Ma or Papi want me to even be home. 401 00:14:33,440 --> 00:14:36,376 I could tell she's worried. She wants you back. 402 00:14:36,409 --> 00:14:37,644 She say that? 403 00:14:37,877 --> 00:14:40,080 ♪ ♪ 404 00:14:40,113 --> 00:14:41,581 D.C. Joe called. 405 00:14:41,615 --> 00:14:44,618 The re-up's coming. She needs you. 406 00:14:44,651 --> 00:14:46,152 We all need you, Cane. 407 00:14:46,186 --> 00:14:48,088 I don't know, D. 408 00:14:48,121 --> 00:14:50,557 If you want back in, this is how you do it. 409 00:14:50,590 --> 00:14:52,292 You show up for the family. 410 00:14:52,325 --> 00:14:53,526 Come in at the perfect time. 411 00:14:53,560 --> 00:14:55,495 Show her how much she depends on you. 412 00:14:55,528 --> 00:14:56,596 That'll squash it. 413 00:14:56,630 --> 00:14:58,398 You think just like her. 414 00:14:58,431 --> 00:15:01,434 ♪ ♪ 415 00:15:04,070 --> 00:15:06,006 The streets are kind of hot for me right now, 416 00:15:06,039 --> 00:15:07,340 but I'll be at the drop, 417 00:15:07,374 --> 00:15:10,243 as long as you promise not to tell Ma where I'm at. 418 00:15:10,277 --> 00:15:11,278 - I got you. - You got me? 419 00:15:11,311 --> 00:15:13,513 - I do. - Okay. 420 00:15:13,546 --> 00:15:16,349 I'll send you the time for the drop. 421 00:15:16,383 --> 00:15:17,517 All right. 422 00:15:17,550 --> 00:15:19,619 - I love you. - I love you too. 423 00:15:19,653 --> 00:15:22,656 ♪ ♪ 424 00:15:24,991 --> 00:15:28,328 [cell phone buzzing] 425 00:15:29,496 --> 00:15:30,530 Hey, Ma, you good? 426 00:15:30,563 --> 00:15:32,966 Listen, 'Riq, I've been thinking. 427 00:15:32,999 --> 00:15:35,001 I don't want you to come to the trial. 428 00:15:35,035 --> 00:15:37,203 - [Tariq] What? - This week or at all. 429 00:15:37,237 --> 00:15:38,481 No, Ma, I wanna be there for you. 430 00:15:38,505 --> 00:15:40,674 Now that your name has been brought up, 431 00:15:40,707 --> 00:15:42,942 it's just not smart, baby. 432 00:15:42,976 --> 00:15:45,512 I-I just don't think you should be in the public eye. 433 00:15:45,545 --> 00:15:47,414 You don't need to be there. 434 00:15:47,447 --> 00:15:49,482 What you need to be doing is studying 435 00:15:49,516 --> 00:15:51,618 and making sure Davis gets paid. 436 00:15:51,651 --> 00:15:52,986 I got you. 437 00:15:53,019 --> 00:15:54,096 [Tasha] How you doing otherwise? 438 00:15:54,120 --> 00:15:56,523 - Yo, 'Riq. - I gotta go, all right? 439 00:15:57,524 --> 00:15:58,625 Finally, bro. 440 00:15:58,658 --> 00:16:00,393 Yo, does your girl even go to school? 441 00:16:00,427 --> 00:16:01,695 Like, she's never in class. 442 00:16:01,728 --> 00:16:03,530 Hey, not everyone's as overscheduled as you. 443 00:16:03,563 --> 00:16:06,299 Some of us are actually in college, you know, to have some fun. 444 00:16:06,333 --> 00:16:08,635 Look, I'm focused, and you need to be too, bro. 445 00:16:08,668 --> 00:16:10,413 The app is blowing up, and I'm not about to lose out 446 00:16:10,437 --> 00:16:12,248 on no money because your homeless-ass girlfriend 447 00:16:12,272 --> 00:16:13,373 is here all the time. 448 00:16:13,406 --> 00:16:14,450 I ain't gonna lie, she can't come back. 449 00:16:14,474 --> 00:16:15,642 We're losing out on money 450 00:16:15,675 --> 00:16:17,486 because we don't have any weight to move, not because Riley, 451 00:16:17,510 --> 00:16:18,688 and the only reason she's here 452 00:16:18,712 --> 00:16:20,656 is because her roommates just don't want dudes around. 453 00:16:20,680 --> 00:16:22,148 Cane kidnapped you and Chase 454 00:16:22,182 --> 00:16:24,084 just for being in this room. 455 00:16:24,117 --> 00:16:26,119 You want that same shit to happen to Riley? 456 00:16:26,152 --> 00:16:28,355 Okay, you're right. 457 00:16:28,388 --> 00:16:30,724 I'm sorry. I'll handle it. 458 00:16:30,757 --> 00:16:32,058 Thank you. 459 00:16:33,226 --> 00:16:34,227 [sighs] 460 00:16:36,229 --> 00:16:38,665 Did Cane speak to you about his conversation with Daddy? 461 00:16:40,600 --> 00:16:42,302 He went up there the other night. 462 00:16:43,036 --> 00:16:44,504 No, Ma, I ain't spoke to Cane. 463 00:16:45,739 --> 00:16:47,774 Did Daddy speak to you about it? 464 00:16:48,007 --> 00:16:50,176 Not about that, no. 465 00:16:50,210 --> 00:16:51,711 Look, Ma, I don't know anything. 466 00:16:51,745 --> 00:16:52,779 [chuckles] 467 00:16:53,012 --> 00:16:54,347 [Diana] I do. 468 00:16:54,381 --> 00:16:56,316 I found Cane. 469 00:16:56,349 --> 00:16:57,450 - Where? - You did? 470 00:16:57,484 --> 00:17:00,587 I can't say all that, but he said he'll be at the meet. 471 00:17:00,620 --> 00:17:02,055 I swear. 472 00:17:02,088 --> 00:17:05,091 Okay, fine. Back to regular protocol. 473 00:17:05,125 --> 00:17:06,726 Dru, you make the cash run to Bishop. 474 00:17:06,760 --> 00:17:09,629 D, you'll be at the bar to start sorting product. 475 00:17:09,662 --> 00:17:12,632 ♪ ♪ 476 00:17:12,665 --> 00:17:14,234 You real bold coming in here saying 477 00:17:14,267 --> 00:17:16,269 how you ain't gonna tell me where your brother is. 478 00:17:16,302 --> 00:17:18,471 Ma, he gotta be able to trust somebody in this house. 479 00:17:18,505 --> 00:17:21,441 It ain't you, it ain't Daddy, so it's me. 480 00:17:21,474 --> 00:17:24,144 Besides, you know what you need to know, right? 481 00:17:24,177 --> 00:17:27,147 Yeah, I got what I need. 482 00:17:27,180 --> 00:17:28,548 You can go. 483 00:17:28,581 --> 00:17:31,584 ♪ ♪ 484 00:17:32,385 --> 00:17:35,088 [singer] ♪ Boy, you got a good thing ♪ 485 00:17:36,556 --> 00:17:38,491 ♪ Good thing ♪ 486 00:17:38,525 --> 00:17:40,126 [both breathing heavily] 487 00:17:40,160 --> 00:17:41,294 ♪ But you wanna play games ♪ 488 00:17:41,327 --> 00:17:42,328 [moans] 489 00:17:42,362 --> 00:17:44,230 [singer] ♪ Play games ♪ 490 00:17:44,264 --> 00:17:46,099 ♪ Play games... ♪ 491 00:17:46,132 --> 00:17:48,568 [both chuckle] 492 00:17:48,601 --> 00:17:50,637 [giggles] 493 00:17:50,670 --> 00:17:53,506 [both breathing heavily] 494 00:17:53,540 --> 00:17:55,341 That was three. 495 00:17:55,375 --> 00:17:56,810 Let's see if we can get to four. 496 00:17:56,843 --> 00:17:58,178 [laughs] 497 00:17:58,211 --> 00:18:01,614 Zeke, one of us has a job. 498 00:18:01,648 --> 00:18:04,484 [singer] ♪ Don't waste my time... ♪ 499 00:18:04,517 --> 00:18:07,287 ♪ ♪ 500 00:18:07,320 --> 00:18:09,789 I was wondering if you're, um... 501 00:18:09,823 --> 00:18:11,524 planning on going to the Q Party. 502 00:18:11,558 --> 00:18:13,402 No, girl, I ain't worried about those random hos 503 00:18:13,426 --> 00:18:14,661 now that I got a real woman. 504 00:18:14,694 --> 00:18:16,296 [chuckles] 505 00:18:16,329 --> 00:18:19,632 Actually... 506 00:18:19,666 --> 00:18:21,434 I'd like you to meet my Auntie Monet. 507 00:18:21,468 --> 00:18:25,505 She can be kind of tough, but I-I think she'd like you. 508 00:18:27,440 --> 00:18:34,347 Um... Zeke... we talked about this. 509 00:18:34,380 --> 00:18:35,815 I'm a professor, 510 00:18:35,849 --> 00:18:38,585 and you're a student and a star athlete. 511 00:18:39,819 --> 00:18:43,256 Any of this getting out would be explosive, 512 00:18:43,289 --> 00:18:46,192 which is why I think you should go to the party, 513 00:18:46,226 --> 00:18:48,194 for appearance's sake. 514 00:18:48,228 --> 00:18:49,662 Be with girls your age. 515 00:18:49,696 --> 00:18:52,832 Girls my age ain't got nothing to talk about, 516 00:18:52,866 --> 00:18:55,201 and all they trying to do is get with a baller. 517 00:18:56,669 --> 00:19:00,173 I'll go to the party if that's what you want, 518 00:19:00,206 --> 00:19:01,908 but I ain't letting you go. 519 00:19:02,141 --> 00:19:05,144 ♪ ♪ 520 00:19:05,912 --> 00:19:07,714 [cell phone chimes] 521 00:19:12,285 --> 00:19:14,287 [sighs] Fuck. 522 00:19:17,557 --> 00:19:18,725 [knock at door] 523 00:19:20,226 --> 00:19:22,662 Uh, I-I was looking for Brayden. 524 00:19:22,695 --> 00:19:24,406 Yeah, you sure that's all you was looking for? 525 00:19:24,430 --> 00:19:26,275 'Cause last time you came here, you left with some shit 526 00:19:26,299 --> 00:19:27,910 that wasn't yours, and you still owe me for it. 527 00:19:27,934 --> 00:19:30,370 So unless you want me to call that big, scary Black nigga 528 00:19:30,403 --> 00:19:32,472 to finish what he started, I think you should go. 529 00:19:32,505 --> 00:19:36,209 Listen, I don't know how you got my brother involved in... 530 00:19:36,242 --> 00:19:38,177 whatever you're doing, 531 00:19:38,211 --> 00:19:40,380 but leave him out of it, or I'm gonna call the cops. 532 00:19:40,413 --> 00:19:42,549 Nigga, the cops work for us too. 533 00:19:42,582 --> 00:19:44,918 Why you think they were so quick to let you guys go, huh? 534 00:19:44,951 --> 00:19:46,386 I mean, you can do what you want, 535 00:19:46,419 --> 00:19:48,264 but the only thing you'd be doing is turning Brayden in, 536 00:19:48,288 --> 00:19:49,698 'cause ain't shit tracing back to me. 537 00:19:49,722 --> 00:19:50,723 I got an alibi. 538 00:19:50,757 --> 00:19:52,234 I was sitting right there playing chess with Riley. 539 00:19:52,258 --> 00:19:54,327 [chuckles] Yeah, I bet you were. 540 00:19:54,360 --> 00:19:57,830 Look, I don't know what kind of freaky shit you three are into, 541 00:19:57,864 --> 00:19:59,332 but it's pretty sick. 542 00:19:59,365 --> 00:20:00,500 What are you talking about? 543 00:20:00,533 --> 00:20:01,968 I saw you and Riley 544 00:20:02,201 --> 00:20:04,470 in my room at your birthday party. 545 00:20:04,504 --> 00:20:06,239 Yeah, she must be as good as she looks, 546 00:20:06,272 --> 00:20:07,974 'cause when I peeked my head in, 547 00:20:08,207 --> 00:20:09,475 you were knocked the fuck out. 548 00:20:09,509 --> 00:20:10,753 Man, I wasn't in your room with Riley. 549 00:20:10,777 --> 00:20:13,513 Oh, yeah, you were. 550 00:20:13,546 --> 00:20:14,957 I even changed my sheets and everything 551 00:20:14,981 --> 00:20:16,950 'cause I wasn't taking any fucking chances. 552 00:20:16,983 --> 00:20:19,986 ♪ ♪ 553 00:20:23,389 --> 00:20:25,458 It's your turn. 554 00:20:25,491 --> 00:20:27,994 I'd be done by now if you let me shower with you. 555 00:20:28,227 --> 00:20:29,629 We'd still be in there. 556 00:20:29,662 --> 00:20:32,599 [male sports announcer speaking indistinctly over TV] 557 00:20:37,804 --> 00:20:39,405 [knock at door] 558 00:20:39,439 --> 00:20:41,274 It's just the food. 559 00:20:41,307 --> 00:20:42,609 Go. 560 00:20:42,642 --> 00:20:45,645 [announcer continues] 561 00:20:47,647 --> 00:20:49,716 ♪ ♪ 562 00:20:49,749 --> 00:20:51,751 What are you doing here? 563 00:20:51,784 --> 00:20:53,353 I was having lunch at our old spot, 564 00:20:53,386 --> 00:20:54,854 and the owner asked where you were, 565 00:20:54,887 --> 00:20:57,824 so she gave me this on this house. 566 00:20:57,857 --> 00:20:59,559 I didn't want it to go to waste, so... 567 00:20:59,592 --> 00:21:02,362 Jabari, I told you we should only talk about work. 568 00:21:02,395 --> 00:21:05,465 Takeout from our old spot is-is not about work. 569 00:21:05,498 --> 00:21:06,899 Come on, Carrie. 570 00:21:06,933 --> 00:21:09,369 Look, I just want things between us to be good, 571 00:21:09,402 --> 00:21:11,304 and we can only talk about work if you want. 572 00:21:11,337 --> 00:21:12,772 And look, I even brought the cards. 573 00:21:12,805 --> 00:21:14,474 I asked you to leave them on my desk. 574 00:21:14,507 --> 00:21:16,709 I know. I just... 575 00:21:16,743 --> 00:21:18,878 I-I just thought it'd be a good memory, all right? 576 00:21:18,911 --> 00:21:21,381 And I wanted to share it with you, okay? 577 00:21:22,682 --> 00:21:24,317 What... [scoffs] 578 00:21:24,350 --> 00:21:26,586 This is what we've always done, Carrie. 579 00:21:26,619 --> 00:21:30,323 You know, we fight. We argue. We make up. 580 00:21:30,356 --> 00:21:32,692 Wh-what's changed? 581 00:21:32,725 --> 00:21:34,661 [faucet squeaks, shower running] 582 00:21:34,694 --> 00:21:37,864 [announcer continues] 583 00:21:40,867 --> 00:21:42,902 Fucking sports highlights? 584 00:21:42,935 --> 00:21:45,004 You take a sudden interest in basketball, Carrie? 585 00:21:45,038 --> 00:21:47,974 Goodbye, Professor Reynolds. 586 00:21:48,007 --> 00:21:49,375 [door slams] 587 00:21:49,409 --> 00:21:52,412 ♪ ♪ 588 00:21:55,715 --> 00:21:59,052 [breathes deeply] 589 00:21:59,085 --> 00:22:02,088 ♪ ♪ 590 00:22:30,550 --> 00:22:31,551 [exhales sharply] 591 00:22:31,584 --> 00:22:35,555 This week's text distills 3,000 years of warfare, 592 00:22:35,588 --> 00:22:38,024 - leadership, and strategy... - [cell phone buzzes] 593 00:22:38,057 --> 00:22:40,359 into what the author identifies 594 00:22:40,393 --> 00:22:44,864 as the 48 essential laws of power. 595 00:22:44,897 --> 00:22:47,934 Unlike our other material, this single book 596 00:22:47,967 --> 00:22:49,902 synthesizes the tactics 597 00:22:49,936 --> 00:22:53,005 of some of history's greatest figures 598 00:22:53,039 --> 00:22:56,843 to lay out how principles such as awareness, discretion, 599 00:22:56,876 --> 00:22:58,745 and self-preservation 600 00:22:58,778 --> 00:23:02,949 can ensure total control over one's enemies. 601 00:23:02,982 --> 00:23:04,684 Thoughts? 602 00:23:04,717 --> 00:23:06,586 I mean, it's just an instruction manual 603 00:23:06,619 --> 00:23:07,920 on how to screw people over. 604 00:23:07,954 --> 00:23:09,956 Or how to get what you want. 605 00:23:09,989 --> 00:23:12,625 Look, I think it's outlining how to succeed at business. 606 00:23:12,658 --> 00:23:14,093 [scoffs] You're not a businessman. 607 00:23:14,127 --> 00:23:15,962 Look, everything is business, all right? 608 00:23:15,995 --> 00:23:18,431 - He's not wrong about that. - You damn right. 609 00:23:18,464 --> 00:23:21,067 But what if you're using it to fight for the less fortunate 610 00:23:21,100 --> 00:23:24,470 or for something you're really passionate about? 611 00:23:24,504 --> 00:23:26,506 All's fair in true love and war, right? 612 00:23:26,539 --> 00:23:28,608 Well, Ashley makes a great point, 613 00:23:28,641 --> 00:23:30,843 which leads me to your assignment. 614 00:23:30,877 --> 00:23:32,745 Each of you has a card with your name on it. 615 00:23:32,779 --> 00:23:35,114 On the back of the card is a secret. 616 00:23:35,148 --> 00:23:37,650 Your job is to guard that secret 617 00:23:37,683 --> 00:23:40,486 while your partner uses the tactics laid out 618 00:23:40,520 --> 00:23:43,956 in The 48 Laws of Power to get you to reveal it. 619 00:23:43,990 --> 00:23:46,192 The students who successfully procure 620 00:23:46,425 --> 00:23:48,928 their partner's secrets get an A. 621 00:23:48,961 --> 00:23:52,031 And what stops us from just telling each other our secrets? 622 00:23:52,064 --> 00:23:54,467 Well, you do that, and you both fail. 623 00:23:54,500 --> 00:23:55,968 So partner up. 624 00:23:56,002 --> 00:23:57,670 [indistinct chatter] 625 00:23:57,703 --> 00:23:59,071 [chuckles] 626 00:23:59,105 --> 00:24:00,640 So here's the deal. 627 00:24:00,673 --> 00:24:01,950 I need the A to get the fellowship, 628 00:24:01,974 --> 00:24:03,776 and since you are no longer in the running, 629 00:24:03,810 --> 00:24:05,545 you should just tell me your secret. 630 00:24:05,578 --> 00:24:07,947 Fuck no. I still need a A. 631 00:24:07,980 --> 00:24:10,550 - [scoffs] - Let me see that. 632 00:24:10,583 --> 00:24:12,451 Word? Yeah. 633 00:24:12,485 --> 00:24:14,720 What are you doing? Give me that back. 634 00:24:14,754 --> 00:24:16,799 - What you gonna trade for it? - Give it back, Tariq. 635 00:24:16,823 --> 00:24:18,667 - What you gonna trade for it? - Tariq, give me... 636 00:24:18,691 --> 00:24:20,636 - What you gonna trade for it? - Give it! Tariq, give me... 637 00:24:20,660 --> 00:24:22,495 Condom parade! Sex Week! 638 00:24:22,528 --> 00:24:25,198 - Sex Week! Sex Week! Sex Week! - Yo! Yo! [Laughs] 639 00:24:25,231 --> 00:24:26,666 - Whoa. - Give me that. 640 00:24:26,699 --> 00:24:28,067 - Ooh. - Yo, Professor Milgram 641 00:24:28,100 --> 00:24:30,012 did not say anything about using brute physical strength. 642 00:24:30,036 --> 00:24:32,471 I will get that from you by any means necessary. 643 00:24:32,505 --> 00:24:34,040 I mean, you look a little strong, 644 00:24:34,073 --> 00:24:35,541 but you're still short, so... 645 00:24:35,575 --> 00:24:36,876 - Oh, short? - Yeah. 646 00:24:36,909 --> 00:24:38,177 - Oh, okay. - Yo, stop. 647 00:24:38,211 --> 00:24:41,914 Come on, chill. Chill. Yo, stop, stop, stop. 648 00:24:41,948 --> 00:24:44,650 - Yo, chill. Chill! - Oh, I'm short? 649 00:24:44,684 --> 00:24:46,819 - I'm short? - Oh! Just chill! 650 00:24:46,853 --> 00:24:48,754 - I'm short? I'm short? - Chill, chill. 651 00:24:48,788 --> 00:24:50,957 Okay, whatever. Oh, my God, what are you doing? 652 00:24:50,990 --> 00:24:52,601 I just want you to be able to see yourself. 653 00:24:52,625 --> 00:24:54,827 Yo, nigga, don't you go to school in D.C.? 654 00:24:54,861 --> 00:24:56,629 Malcolm, look, I know this looks crazy, 655 00:24:56,662 --> 00:24:58,631 but Tariq and I are doing an assignment, and... 656 00:24:58,664 --> 00:25:00,266 Hold on, Lauren. Men are talking. 657 00:25:00,499 --> 00:25:01,701 Excuse me? 658 00:25:01,734 --> 00:25:03,045 How disrespectful do you have to be 659 00:25:03,069 --> 00:25:04,837 to put your hands on another man's woman? 660 00:25:04,871 --> 00:25:06,072 [scoffs] 661 00:25:06,105 --> 00:25:07,940 Yo, get your nigga before he get himself hurt. 662 00:25:07,974 --> 00:25:09,275 I'm not a nigga, 663 00:25:09,508 --> 00:25:11,911 and I would expect an educated Black man to know better. 664 00:25:11,944 --> 00:25:13,913 Malcolm, stop. 665 00:25:13,946 --> 00:25:15,214 Tariq, can you just go 666 00:25:15,248 --> 00:25:17,817 and we'll deal with this later, please? 667 00:25:17,850 --> 00:25:20,019 Yeah, I gotta be somewhere anyway. 668 00:25:20,052 --> 00:25:21,621 Later, Lauren. 669 00:25:23,522 --> 00:25:24,891 Later, nigga. 670 00:25:24,924 --> 00:25:26,893 ♪ ♪ 671 00:25:26,926 --> 00:25:28,928 Malcolm, you are doing way too much. 672 00:25:28,961 --> 00:25:31,597 There is no too much when I'm fighting for our future. 673 00:25:31,631 --> 00:25:33,242 From this point on, we don't have a future. 674 00:25:33,266 --> 00:25:35,067 - Get out. - [scoffs] 675 00:25:35,101 --> 00:25:38,604 Lauren, don't make a mistake you'll live to regret. 676 00:25:38,638 --> 00:25:40,940 You are the mistake I regret. Get out. 677 00:25:40,973 --> 00:25:43,976 ♪ ♪ 678 00:25:45,077 --> 00:25:47,546 [door slams] 679 00:25:47,580 --> 00:25:48,681 [cell phone buzzes] 680 00:25:58,791 --> 00:26:01,794 ♪ ♪ 681 00:26:30,056 --> 00:26:32,024 Miss Merchant, you're here 682 00:26:32,058 --> 00:26:33,793 on a possession of marijuana charge, 683 00:26:33,826 --> 00:26:35,661 which is quite an accomplishment, 684 00:26:35,695 --> 00:26:37,263 given the recent changes to the law. 685 00:26:37,296 --> 00:26:40,132 Over two ounces is a serious offense. 686 00:26:40,166 --> 00:26:42,101 Will you be representing yourself today? 687 00:26:42,134 --> 00:26:43,970 No, Your Honor. My uncle... 688 00:26:44,003 --> 00:26:46,005 I mean my lawyer will be here any minute. 689 00:26:46,038 --> 00:26:48,674 Well, we can't wait here all day, young lady. 690 00:26:48,708 --> 00:26:52,611 You'll have to give your plea whether your uncle shows or not. 691 00:26:52,645 --> 00:26:54,780 Okay, well, what plea do you enter 692 00:26:54,814 --> 00:26:56,816 if you think the law itself is stupid? 693 00:26:56,849 --> 00:26:58,718 - Weed never hurt anybody. - [door clatters] 694 00:26:58,751 --> 00:27:00,886 ♪ ♪ 695 00:27:00,920 --> 00:27:05,091 Ah, U.S. Attorney Saxe. To what do we owe the pleasure? 696 00:27:05,124 --> 00:27:06,926 I'm sorry I'm late, Your Honor. 697 00:27:06,959 --> 00:27:10,062 I am here to represent my niece Riley Merchant, 698 00:27:10,096 --> 00:27:12,331 or rather, Your Honor, my friend David Turwilliger 699 00:27:12,365 --> 00:27:14,367 is here to do so with my blessing. 700 00:27:14,400 --> 00:27:16,211 [judge] Very well, then. Let's go ahead and begin. 701 00:27:16,235 --> 00:27:18,237 As you know, your niece Miss Merchant 702 00:27:18,270 --> 00:27:20,840 is here on a marijuana possession charge. 703 00:27:20,873 --> 00:27:23,209 Yo, yo. 704 00:27:23,242 --> 00:27:25,211 What'd you wanna talk to me about? 705 00:27:27,246 --> 00:27:28,347 Would you spit it out? 706 00:27:28,381 --> 00:27:30,421 You're giving me a fucking anxiety attack over here. 707 00:27:31,384 --> 00:27:33,285 All right, look, 708 00:27:33,319 --> 00:27:36,088 I should have told you this a long time ago, but... 709 00:27:36,122 --> 00:27:38,691 I didn't want you to get hurt. 710 00:27:38,724 --> 00:27:40,235 But I think you need to know the truth. 711 00:27:40,259 --> 00:27:42,028 The truth about what? 712 00:27:49,368 --> 00:27:52,238 All right, remember my birthday when I got real fucked up? 713 00:27:52,271 --> 00:27:53,706 Yeah. 714 00:27:55,908 --> 00:27:57,743 Riley tried to hit that night. 715 00:27:57,777 --> 00:27:59,011 That's not funny. 716 00:27:59,045 --> 00:28:02,281 Look, she found me in Trace's room, and I basically had to fight her off. 717 00:28:02,314 --> 00:28:04,250 - I can't believe this. - And then she tried 718 00:28:04,283 --> 00:28:06,228 the same exact shit when you were out with Cane, bro. 719 00:28:06,252 --> 00:28:08,054 No, you... I can't believe you. 720 00:28:08,087 --> 00:28:09,355 That's not Riley. 721 00:28:09,388 --> 00:28:11,066 Bro, look, I know you don't wanna believe that, 722 00:28:11,090 --> 00:28:12,792 but you need to trust me, all right? 723 00:28:12,825 --> 00:28:14,336 I'm not about to lie to you about some shit like that. 724 00:28:14,360 --> 00:28:17,897 - Even Trace knows. Ask him. - I'm not asking Trace shit. 725 00:28:17,930 --> 00:28:19,799 You're really that petty, Tariq? 726 00:28:19,832 --> 00:28:21,300 Brayden, listen to me, bro, come on. 727 00:28:21,333 --> 00:28:23,736 No, you listen to me! We talked about this. 728 00:28:23,769 --> 00:28:25,371 You said you were gonna stop lying to me. 729 00:28:26,772 --> 00:28:28,307 I thought we were boys. 730 00:28:29,842 --> 00:28:31,177 You're fucked up, Tariq. 731 00:28:31,210 --> 00:28:33,846 [door clicks open, slams] 732 00:28:34,947 --> 00:28:36,182 [sighs] 733 00:28:37,783 --> 00:28:39,785 Oh, my God. 734 00:28:39,819 --> 00:28:41,120 [cell phone buzzes] 735 00:28:41,153 --> 00:28:43,155 ♪ ♪ 736 00:28:54,800 --> 00:28:56,268 [footsteps approaching] 737 00:28:56,302 --> 00:28:57,862 [Tariq] You wanted to see me, Professor? 738 00:28:59,805 --> 00:29:01,383 I heard the Knicks actually won this week. 739 00:29:01,407 --> 00:29:03,409 That's why you wanted to see me? 740 00:29:03,442 --> 00:29:04,910 Have a seat. 741 00:29:09,815 --> 00:29:12,885 So where were you at yesterday morning, Tariq? 742 00:29:12,918 --> 00:29:16,021 Uh, I think I was... think I was at the library. 743 00:29:16,055 --> 00:29:18,390 The library was closed for maintenance yesterday. 744 00:29:19,492 --> 00:29:21,494 Oh, well, I must be confused. 745 00:29:21,527 --> 00:29:22,962 Why do you ask? 746 00:29:22,995 --> 00:29:24,930 Well, I saw you speaking with Professor Milgram 747 00:29:24,964 --> 00:29:26,932 after the fellowship announcement. 748 00:29:26,966 --> 00:29:30,469 Yeah, well, she's really, um, interested. 749 00:29:30,503 --> 00:29:33,806 Huh, interested. 750 00:29:33,839 --> 00:29:35,474 Okay. 751 00:29:35,508 --> 00:29:38,477 ♪ ♪ 752 00:29:38,511 --> 00:29:41,247 So how about this, Tariq? 753 00:29:41,280 --> 00:29:43,360 How would you like a second chance at the fellowship? 754 00:29:44,416 --> 00:29:46,886 Now, you were only a few points away from qualifying, 755 00:29:46,919 --> 00:29:50,022 so I wanna offer you an extra-credit opportunity 756 00:29:50,055 --> 00:29:51,199 to get right back in the game. 757 00:29:51,223 --> 00:29:53,259 Look, I'd do anything to get that fellowship, 758 00:29:53,292 --> 00:29:55,895 so just let me know what I need to do. 759 00:29:55,928 --> 00:29:58,164 Well, I want you to write a personal essay for me, 760 00:29:58,197 --> 00:30:00,099 but I need you to go deep. 761 00:30:00,132 --> 00:30:03,102 Okay, um, about what? 762 00:30:03,135 --> 00:30:05,504 I want you to write about the nature of power 763 00:30:05,538 --> 00:30:07,206 in relationships, 764 00:30:07,239 --> 00:30:11,010 let's say between you and a, uh- a love interest, perhaps. 765 00:30:12,311 --> 00:30:15,548 Um, yeah, I could-I could do that. 766 00:30:15,581 --> 00:30:19,385 But I want details, Tariq, specifics. 767 00:30:19,418 --> 00:30:21,954 All right, I got you. 768 00:30:21,987 --> 00:30:22,988 Okay. 769 00:30:23,022 --> 00:30:26,025 ♪ ♪ 770 00:30:31,030 --> 00:30:32,464 [door clatters] 771 00:30:35,901 --> 00:30:38,103 [sighs] 772 00:30:38,137 --> 00:30:40,306 [Ott] Excited to see how you pull this one off. 773 00:30:41,607 --> 00:30:44,977 Without even one straight white guy on there, 774 00:30:45,010 --> 00:30:46,145 Davis is gonna have them 775 00:30:46,178 --> 00:30:48,247 eating Tasha's sob story right out of his hand. 776 00:30:48,280 --> 00:30:51,016 Trust me, Steve, there's a method to my madness. 777 00:30:51,050 --> 00:30:54,486 Ah, I hope so, and since you got spanked by Davis 778 00:30:54,520 --> 00:30:56,255 and blew it with that last witness, 779 00:30:56,288 --> 00:30:59,391 I'm gonna be right here watching you. 780 00:30:59,425 --> 00:31:00,926 [bailiff] All rise. 781 00:31:00,960 --> 00:31:02,127 Court is now in session. 782 00:31:02,161 --> 00:31:04,964 The Honorable Judge Nina Larkin presiding. 783 00:31:04,997 --> 00:31:07,633 Good afternoon, ladies and gentlemen. 784 00:31:07,866 --> 00:31:09,435 Please be seated. 785 00:31:09,468 --> 00:31:10,936 In the case of the United States 786 00:31:10,970 --> 00:31:12,905 versus Tasha St. Patrick, 787 00:31:12,938 --> 00:31:14,173 are both sides ready? 788 00:31:14,206 --> 00:31:16,609 - We're ready, Your Honor. - [Saxe] Uh, uh, yes, 789 00:31:16,642 --> 00:31:20,212 Your Honor, the prosecution would like to call Paz Valdes 790 00:31:20,246 --> 00:31:21,480 as its first witness. 791 00:31:21,513 --> 00:31:23,249 [door clicks open] 792 00:31:23,282 --> 00:31:26,285 ♪ ♪ 793 00:31:29,622 --> 00:31:31,066 [bailiff] Please raise your right hand. 794 00:31:31,090 --> 00:31:32,491 What is Saxe gonna ask her? 795 00:31:32,524 --> 00:31:35,327 Um, doesn't matter, okay? She can't hurt us. 796 00:31:35,361 --> 00:31:37,539 [bailiff] Do you swear to tell the truth, the whole truth, 797 00:31:37,563 --> 00:31:39,531 and nothing but the truth, so help you God? 798 00:31:39,565 --> 00:31:40,933 I do. 799 00:31:44,136 --> 00:31:46,438 Uh, Ms. Valdes... 800 00:31:46,472 --> 00:31:49,041 you mind telling us what you do for a living? 801 00:31:49,074 --> 00:31:52,044 Um, I own a nail salon in Queens. 802 00:31:52,077 --> 00:31:54,613 And how do you know the defendant? 803 00:31:54,647 --> 00:31:57,049 My sister Angela was in a relationship 804 00:31:57,082 --> 00:31:58,183 with her husband. 805 00:31:58,217 --> 00:32:01,053 You two have spoken before, correct? 806 00:32:01,086 --> 00:32:04,189 Uh, can you tell me the nature of those conversations? 807 00:32:04,223 --> 00:32:06,659 They were mostly about Angela and Jamie. 808 00:32:06,692 --> 00:32:10,596 Was she angry about your sister's sexual relationship 809 00:32:10,629 --> 00:32:11,630 with her husband? 810 00:32:11,664 --> 00:32:14,633 - Yes, at first. - How angry was she? 811 00:32:14,667 --> 00:32:16,335 And did she ever express, say, a desire 812 00:32:16,368 --> 00:32:19,538 to hurt either James or Angela or worse? 813 00:32:19,571 --> 00:32:21,640 No, never. 814 00:32:26,278 --> 00:32:29,014 ♪ ♪ 815 00:32:31,984 --> 00:32:33,152 [clears throat] 816 00:32:33,185 --> 00:32:36,155 ♪ ♪ 817 00:32:36,188 --> 00:32:40,259 Ms. Valdes, you told former U.S. Attorney Jacob Warner 818 00:32:40,292 --> 00:32:42,194 that Tasha was contacting Angela on behalf 819 00:32:42,227 --> 00:32:45,064 of the St. Patrick drug organization, did you not? 820 00:32:45,097 --> 00:32:48,000 Um, I didn't know... 821 00:32:48,033 --> 00:32:49,644 Did you not supply my office with a cell phone 822 00:32:49,668 --> 00:32:51,603 given to Angela by the defendant 823 00:32:51,637 --> 00:32:55,107 for the purposes of secret communication? 824 00:32:55,140 --> 00:32:57,509 ♪ ♪ 825 00:32:57,543 --> 00:33:01,280 I can call Mr. Warner to the stand... 826 00:33:01,313 --> 00:33:03,215 or you could just tell the truth. 827 00:33:03,248 --> 00:33:05,117 Yes. 828 00:33:05,150 --> 00:33:07,720 In the furtherance of their drug business? 829 00:33:07,753 --> 00:33:10,189 No. I don't know. 830 00:33:10,222 --> 00:33:11,599 When I gave the phone to Mr. Warner, 831 00:33:11,623 --> 00:33:13,158 I thought it was from Jamie. 832 00:33:13,192 --> 00:33:15,227 It was supposed to be evidence against him. 833 00:33:15,260 --> 00:33:17,996 Right, right, because you believed James 834 00:33:18,030 --> 00:33:19,531 killed your sister, is that correct? 835 00:33:19,565 --> 00:33:22,501 Yes, but I was wrong. Tommy Egan did it. 836 00:33:22,534 --> 00:33:25,204 Tommy Egan killed my sister. 837 00:33:25,237 --> 00:33:28,240 [people murmuring] 838 00:33:30,075 --> 00:33:32,044 [clears throat] 839 00:33:33,379 --> 00:33:34,780 How do you know? 840 00:33:35,013 --> 00:33:36,648 Tasha told me. 841 00:33:37,783 --> 00:33:41,320 Well, how did she know, Paz? 842 00:33:41,353 --> 00:33:43,222 I don't know. 843 00:33:43,255 --> 00:33:46,759 This woman who hated your sister, 844 00:33:46,792 --> 00:33:48,694 who knew Angela destroyed her marriage 845 00:33:48,727 --> 00:33:50,229 and ruined her life, 846 00:33:50,262 --> 00:33:52,030 this woman who used Angela 847 00:33:52,064 --> 00:33:54,266 to help hide her criminal enterprise, 848 00:33:54,299 --> 00:33:57,770 you're saying you don't know how Tasha might know. 849 00:33:57,803 --> 00:33:59,538 Egan killed Angela? 850 00:34:01,206 --> 00:34:04,042 It never occurred to you that she ordered him to do it? 851 00:34:04,076 --> 00:34:05,577 Your Honor, he's testifying. 852 00:34:06,712 --> 00:34:08,147 No. 853 00:34:08,180 --> 00:34:10,149 She said she owed Angela. 854 00:34:10,182 --> 00:34:12,618 She paid for her funeral. 855 00:34:14,119 --> 00:34:16,588 Just the kind of magnanimous gesture we would expect 856 00:34:16,622 --> 00:34:19,291 - a queenpin to make. - Your Honor. 857 00:34:19,324 --> 00:34:21,427 Mr. Saxe, now you are out of line. 858 00:34:21,460 --> 00:34:23,095 Withdrawn. 859 00:34:23,128 --> 00:34:26,565 Tasha and Angela were getting along by the end of everything. 860 00:34:26,598 --> 00:34:29,134 Who told you that? Tasha? 861 00:34:29,168 --> 00:34:31,703 Think back, Ms. Valdes. 862 00:34:31,737 --> 00:34:34,673 Is it more likely that James St. Patrick, 863 00:34:34,706 --> 00:34:36,341 who was running for office, 864 00:34:36,375 --> 00:34:37,819 who was giving back to his community... 865 00:34:37,843 --> 00:34:42,247 Is it-is it more likely that he ordered the death 866 00:34:42,281 --> 00:34:46,118 of your sister, the love of his life, 867 00:34:46,151 --> 00:34:49,621 or that this woman here, Tasha St. Patrick, 868 00:34:49,655 --> 00:34:52,825 who had everything to gain by your sister's death, 869 00:34:52,858 --> 00:34:55,661 that she and Tommy Egan 870 00:34:55,694 --> 00:34:58,864 conspired together to manipulate you? 871 00:34:59,097 --> 00:35:02,100 ♪ ♪ 872 00:35:02,134 --> 00:35:03,769 I don't know. 873 00:35:03,802 --> 00:35:05,671 When she told you... 874 00:35:05,704 --> 00:35:08,307 Tommy Egan killed your sister, 875 00:35:08,340 --> 00:35:09,708 what did you do? 876 00:35:09,741 --> 00:35:14,646 I went to confront him... ♪ ♪ 877 00:35:14,680 --> 00:35:16,381 But he was already gone. 878 00:35:16,415 --> 00:35:19,418 I think she knew he was gone, Paz. 879 00:35:19,451 --> 00:35:22,521 I think Tasha thought of everything. 880 00:35:24,289 --> 00:35:28,861 You were her useful idiot, her fool. 881 00:35:28,894 --> 00:35:31,597 Your sister and James are dead. 882 00:35:31,630 --> 00:35:32,898 Tommy is in the wind. 883 00:35:33,131 --> 00:35:36,535 Tasha is the last woman standing. 884 00:35:36,568 --> 00:35:39,238 Isn't it possible 885 00:35:39,271 --> 00:35:42,674 that she was calling the shots the whole time? 886 00:35:42,708 --> 00:35:45,711 ♪ ♪ 887 00:35:48,514 --> 00:35:49,681 Yes. 888 00:35:49,715 --> 00:35:51,416 [people murmuring] 889 00:35:51,450 --> 00:35:53,552 No further questions. 890 00:35:53,585 --> 00:35:56,388 ♪ ♪ 891 00:35:56,421 --> 00:35:58,490 What the fuck, Davis? 892 00:35:58,524 --> 00:36:00,692 I thought you said that she wasn't a dangerous witness. 893 00:36:00,726 --> 00:36:02,160 It's okay. 894 00:36:02,194 --> 00:36:04,396 Saxe has no idea who he's fucking with. 895 00:36:04,429 --> 00:36:07,399 ♪ ♪ 896 00:36:08,800 --> 00:36:11,770 [dramatic hip-hop music plays] 897 00:36:11,803 --> 00:36:13,739 ♪ ♪ 898 00:36:13,772 --> 00:36:14,773 [car beeps] 899 00:36:14,806 --> 00:36:17,809 ♪ ♪ 900 00:36:21,313 --> 00:36:23,348 [tires screech] 901 00:36:23,382 --> 00:36:25,183 Cane Tejada, I need you to come with me. 902 00:36:25,217 --> 00:36:26,218 For what? 903 00:36:26,251 --> 00:36:27,629 You were placed at the scene of a robbery. 904 00:36:27,653 --> 00:36:28,754 Come on, let's go. 905 00:36:28,787 --> 00:36:31,790 ♪ ♪ 906 00:36:32,858 --> 00:36:36,228 - You heard from him? - No, but he said he'd be here. 907 00:36:36,261 --> 00:36:38,263 Ma, I'm sure he's on his way. 908 00:36:38,297 --> 00:36:39,965 He better be. 909 00:36:40,198 --> 00:36:41,300 [sighs] 910 00:36:41,333 --> 00:36:44,303 [dramatic music plays] 911 00:36:44,336 --> 00:36:45,871 ♪ ♪ 912 00:36:45,904 --> 00:36:48,574 - [line trills] - Fuck. 913 00:36:48,607 --> 00:36:49,951 [electronic female voice] Your call has been forwarded 914 00:36:49,975 --> 00:36:51,476 to an automatic voice... 915 00:36:54,913 --> 00:36:55,914 [cell phone chimes] 916 00:36:55,948 --> 00:36:57,482 [cell phone buzzes] 917 00:36:57,516 --> 00:37:00,519 ♪ ♪ 918 00:37:09,861 --> 00:37:12,831 Ms. Valdes, you told the police 919 00:37:12,864 --> 00:37:16,501 that James St. Patrick killed your sister, is that correct? 920 00:37:16,535 --> 00:37:17,970 Yes. 921 00:37:18,003 --> 00:37:20,973 And then you said today that it was Tommy Egan? 922 00:37:21,006 --> 00:37:22,474 Yes. 923 00:37:22,507 --> 00:37:23,675 But now you're saying 924 00:37:23,709 --> 00:37:26,411 that it could have been my client herself. 925 00:37:27,613 --> 00:37:30,349 Did you ever tell that to the police? 926 00:37:30,382 --> 00:37:32,317 No. 927 00:37:32,351 --> 00:37:34,462 Are you in the habit of lying to the police, Ms. Valdes? 928 00:37:34,486 --> 00:37:36,722 No, of course not. 929 00:37:36,755 --> 00:37:38,991 But your sister wasn't above breaking the law, was she? 930 00:37:40,292 --> 00:37:42,394 Especially for James St. Patrick. 931 00:37:42,427 --> 00:37:44,496 She admitted as much in open court, is that right? 932 00:37:44,529 --> 00:37:46,031 [Ott clears throat] 933 00:37:46,264 --> 00:37:48,000 Objection. Relevance. 934 00:37:48,033 --> 00:37:50,469 - I'm getting there. - Please do. 935 00:37:50,502 --> 00:37:52,270 Ms. Valdes? 936 00:37:53,672 --> 00:37:56,942 Angela made mistakes, but she owned up to them. 937 00:37:56,975 --> 00:37:58,510 She had a conscience. 938 00:37:58,543 --> 00:38:01,046 And that conscience is what got her killed, isn't it? 939 00:38:01,279 --> 00:38:03,749 Because she knew too much about the St. Patrick organization, 940 00:38:03,782 --> 00:38:06,918 and James had to silence her before she turned on him. 941 00:38:06,952 --> 00:38:09,755 Objection. Your Honor, assuming facts not in evidence. 942 00:38:09,788 --> 00:38:11,023 Sustained. 943 00:38:11,056 --> 00:38:13,558 Mr. MacLean, please find another line of questioning. 944 00:38:13,592 --> 00:38:14,660 [Davis] Yes, Your Honor. 945 00:38:14,693 --> 00:38:18,830 Ms. Valdes, you purchased a nail salon just a couple of months ago. 946 00:38:19,931 --> 00:38:21,533 With what funds? 947 00:38:22,434 --> 00:38:24,069 I received an inheritance. 948 00:38:24,302 --> 00:38:25,303 From? 949 00:38:26,371 --> 00:38:28,473 [Paz sighs] 950 00:38:28,507 --> 00:38:29,975 James St. Patrick's estate. 951 00:38:31,610 --> 00:38:33,512 So you told the police 952 00:38:33,545 --> 00:38:35,847 that James St. Patrick killed your sister, 953 00:38:35,881 --> 00:38:37,449 and then you received 954 00:38:37,482 --> 00:38:39,518 a significant amount of money from him 955 00:38:39,551 --> 00:38:40,652 and decided someone else 956 00:38:40,686 --> 00:38:44,089 actually committed that murder... twice. 957 00:38:44,322 --> 00:38:45,824 Sounds to me, Ms. Valdes, 958 00:38:45,857 --> 00:38:47,693 like you were paid to change your tune. 959 00:38:47,726 --> 00:38:48,894 That's not what happened. 960 00:38:48,927 --> 00:38:50,595 Tasha told me to take the money... 961 00:38:50,629 --> 00:38:52,564 Ms. Valdes, do you have any actual evidence 962 00:38:52,597 --> 00:38:54,633 that my client was the head 963 00:38:54,666 --> 00:38:57,569 of the St. Patrick drug organization? 964 00:38:59,638 --> 00:39:01,073 No. 965 00:39:01,106 --> 00:39:02,441 No further questions. 966 00:39:02,474 --> 00:39:05,477 [people murmuring] 967 00:39:06,511 --> 00:39:08,980 [indistinct chatter] 968 00:39:11,083 --> 00:39:13,952 - What the fuck, Trace? - I gotta talk to you, Skids. 969 00:39:13,985 --> 00:39:15,954 I'm sorry. Brayden. 970 00:39:15,987 --> 00:39:18,390 Look, dude, whatever your roommate's got you into... 971 00:39:18,423 --> 00:39:20,058 Yeah, I know, he's a fucking dick. 972 00:39:20,092 --> 00:39:21,660 He just made up some fucked-up story 973 00:39:21,693 --> 00:39:22,837 about my girlfriend coming on to him 974 00:39:22,861 --> 00:39:24,362 at his birthday party or some shit. 975 00:39:24,396 --> 00:39:27,132 Um, look, not-not to defend him or anything, 976 00:39:27,365 --> 00:39:30,001 but, uh, he-he wasn't lying about that. 977 00:39:30,035 --> 00:39:32,704 I saw it myself, true story, but, dude, about Tariq... 978 00:39:32,738 --> 00:39:34,673 - I gotta-I gotta go. - Brayden! 979 00:39:34,706 --> 00:39:36,875 ♪ ♪ 980 00:39:36,908 --> 00:39:38,877 Cane didn't show up, and Dru's on a run, 981 00:39:38,910 --> 00:39:40,612 so I didn't know what to do. 982 00:39:40,645 --> 00:39:42,814 No, it's all good. Monet upstairs? 983 00:39:42,848 --> 00:39:45,417 Yeah, the connect's rep should be here soon, 984 00:39:45,450 --> 00:39:47,586 but now we just wait. 985 00:39:49,054 --> 00:39:50,422 All right, bet. 986 00:39:52,090 --> 00:39:54,559 CourseCorrect is really smart. 987 00:39:54,593 --> 00:39:56,928 You know I had to tell my mom about it, 988 00:39:56,962 --> 00:39:58,597 but I'm glad she liked it. 989 00:39:58,630 --> 00:40:00,432 I'm glad she liked it too. 990 00:40:00,465 --> 00:40:03,635 [cell phone buzzing] 991 00:40:05,804 --> 00:40:07,839 Hold on, give me a second. Let me take this. 992 00:40:07,873 --> 00:40:09,941 [buzzing continues] 993 00:40:09,975 --> 00:40:11,176 Hello? 994 00:40:11,409 --> 00:40:12,620 [Carrie] Tariq, it's Professor Milgram. 995 00:40:12,644 --> 00:40:13,645 I can't talk right now. 996 00:40:13,678 --> 00:40:15,623 [Carrie] Listen, if you're upset about the fellowship... 997 00:40:15,647 --> 00:40:18,116 [Tariq] No, I'm doing a extra-credit assignment. 998 00:40:18,150 --> 00:40:20,185 [Carrie] Are you okay? 999 00:40:20,418 --> 00:40:21,653 [Tariq] Feeling better. 1000 00:40:21,686 --> 00:40:23,688 ♪ ♪ 1001 00:40:23,722 --> 00:40:24,756 [Carrie] Okay. 1002 00:40:24,790 --> 00:40:27,793 ♪ ♪ 1003 00:40:34,566 --> 00:40:35,934 [cell phone buzzes] 1004 00:40:45,877 --> 00:40:48,880 ♪ ♪ 1005 00:40:51,516 --> 00:40:52,851 [knock at door] 1006 00:40:52,884 --> 00:40:55,887 ♪ ♪ 1007 00:41:00,225 --> 00:41:03,094 Monet? Where's Cane? 1008 00:41:03,128 --> 00:41:05,163 That ain't none of your business. 1009 00:41:05,197 --> 00:41:06,498 [door clicks shut] 1010 00:41:07,632 --> 00:41:08,733 Here's a phone. 1011 00:41:10,135 --> 00:41:11,203 [scoffs] 1012 00:41:11,236 --> 00:41:12,938 [dial tone humming] 1013 00:41:12,971 --> 00:41:15,774 [touch-tones beeping] 1014 00:41:16,875 --> 00:41:18,810 [line trills] 1015 00:41:18,844 --> 00:41:20,054 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1016 00:41:20,078 --> 00:41:21,546 to an automatic voice message... 1017 00:41:21,580 --> 00:41:23,215 - Shit. - [dial tone humming] 1018 00:41:23,248 --> 00:41:26,551 [touch-tones beeping] 1019 00:41:26,585 --> 00:41:28,053 [line trills] 1020 00:41:28,086 --> 00:41:29,664 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1021 00:41:29,688 --> 00:41:30,889 to an autom... 1022 00:41:36,194 --> 00:41:39,197 ♪ ♪ 1023 00:41:42,067 --> 00:41:44,569 [dial tone humming] 1024 00:41:44,603 --> 00:41:48,874 [touch-tones beeping] 1025 00:41:48,907 --> 00:41:50,775 [line trills] 1026 00:41:50,809 --> 00:41:53,745 - [Ramirez] Hello? - Yo, it's Cane. 1027 00:41:55,146 --> 00:41:57,616 Um, I'm at the precinct. 1028 00:41:57,649 --> 00:42:00,652 ♪ ♪ 1029 00:42:01,786 --> 00:42:04,522 That's the girl you were smashing in your dorm? 1030 00:42:04,556 --> 00:42:07,926 [scoffs] No, it's my professor. 1031 00:42:09,895 --> 00:42:13,632 Listen, I know you're gonna think I'm lying, but... 1032 00:42:13,665 --> 00:42:14,742 that day you came to my room, 1033 00:42:14,766 --> 00:42:16,568 Lauren wasn't in there, all right? 1034 00:42:16,601 --> 00:42:17,678 It was Brayden's girlfriend. 1035 00:42:17,702 --> 00:42:19,804 She came in bugging out 'cause he was missing. 1036 00:42:19,838 --> 00:42:21,582 I couldn't tell you about it 'cause I had to figure out 1037 00:42:21,606 --> 00:42:23,742 if Monet was behind it or not. 1038 00:42:23,775 --> 00:42:25,143 I'm sorry, all right? 1039 00:42:25,176 --> 00:42:27,846 Damn, you kept it low-key. 1040 00:42:27,879 --> 00:42:30,749 Look, there's nothing going on between me and Lauren, all right? 1041 00:42:30,782 --> 00:42:31,883 She got a man. 1042 00:42:33,118 --> 00:42:35,720 So you weren't trying to play me to the left at that party? 1043 00:42:35,754 --> 00:42:39,557 No, I was trying to protect you... and me. 1044 00:42:39,591 --> 00:42:42,961 You don't know who's watching when you up at Stansfield, D. 1045 00:42:42,994 --> 00:42:46,798 You keep thinking I don't like you, but that's not the case at all. 1046 00:42:46,831 --> 00:42:51,169 It's just my life is... is mad complicated. 1047 00:42:53,305 --> 00:42:54,940 You can tell me about it. 1048 00:42:56,308 --> 00:42:58,109 I really, really wish I could. 1049 00:42:59,978 --> 00:43:02,948 [smooth R&B music plays] 1050 00:43:02,981 --> 00:43:05,951 ♪ ♪ 1051 00:43:05,984 --> 00:43:08,086 I'll take all the pills and more if you got them, 1052 00:43:08,119 --> 00:43:10,355 but I told Rico all I need is half the coke. 1053 00:43:10,588 --> 00:43:11,990 Yeah? Well, unfortunately for you, 1054 00:43:12,023 --> 00:43:13,463 Rico ain't passed that message along, 1055 00:43:13,591 --> 00:43:14,793 so this what you gonna get. 1056 00:43:14,826 --> 00:43:16,237 Well, you better call him and tell him. 1057 00:43:16,261 --> 00:43:17,305 Rico don't like to be bothered 1058 00:43:17,329 --> 00:43:19,664 with things we can handle ourselves. 1059 00:43:19,698 --> 00:43:21,175 I can leave you half the coke if you want, 1060 00:43:21,199 --> 00:43:24,035 but I'm leaving with my full amount either way. 1061 00:43:24,069 --> 00:43:25,837 Yo, I think you misunderstood. 1062 00:43:25,870 --> 00:43:29,040 Rico may be your boss, but I'm Monet Tejada, 1063 00:43:29,074 --> 00:43:30,976 and this ain't no negotiation. 1064 00:43:31,009 --> 00:43:32,210 [scoffs] 1065 00:43:32,243 --> 00:43:35,113 Okay, Monet Tejada. 1066 00:43:35,146 --> 00:43:36,348 [dramatic music plays] 1067 00:43:36,381 --> 00:43:38,650 Look, you gonna give me my money, and I'll go, 1068 00:43:38,683 --> 00:43:40,719 or we gonna find another solution. 1069 00:43:40,752 --> 00:43:43,088 Yo, I told you all I got is half. 1070 00:43:43,121 --> 00:43:44,723 Well, look like you gonna have to show me 1071 00:43:44,756 --> 00:43:46,396 - where you keep your cash at. - Oh, shit! 1072 00:43:47,359 --> 00:43:49,627 [objects clattering] 1073 00:43:50,762 --> 00:43:52,964 - [grunts] - Oh! 1074 00:43:52,998 --> 00:43:55,834 ♪ ♪ 1075 00:43:55,867 --> 00:43:57,302 You done fucked up now. 1076 00:43:57,335 --> 00:43:59,137 [Tariq] Yo, what the fuck is going on up here? 1077 00:43:59,170 --> 00:44:00,638 - What? - [Monet] Hey! 1078 00:44:00,672 --> 00:44:02,273 - [gunshot] - [grunts] 1079 00:44:02,307 --> 00:44:05,276 [D.C. Joe gasping] 1080 00:44:05,310 --> 00:44:07,212 ♪ ♪ 1081 00:44:07,245 --> 00:44:08,856 - Stupid motherfucker. - [D.C. Joe groans] No. 1082 00:44:08,880 --> 00:44:10,248 You fucked with the wrong bitch. 1083 00:44:10,281 --> 00:44:12,317 [gunshot, shell clatters] 1084 00:44:12,350 --> 00:44:13,752 What the fuck is you doing here? 1085 00:44:13,785 --> 00:44:15,387 [Diana] Ma! 1086 00:44:15,420 --> 00:44:16,921 Oh, I get it now. 1087 00:44:16,955 --> 00:44:19,824 No, he needed product, and we were about to get some. 1088 00:44:19,858 --> 00:44:21,659 The fuck are we supposed to do with this body? 1089 00:44:21,693 --> 00:44:22,727 Chill, chill. I got it. 1090 00:44:22,761 --> 00:44:23,828 Dru will handle it. 1091 00:44:23,862 --> 00:44:26,698 - How's he gonna do this by himself? - Ma, we can trust him. 1092 00:44:27,899 --> 00:44:29,744 All right, when Dru comes back, you can help him. 1093 00:44:29,768 --> 00:44:32,070 Got you. 1094 00:44:32,103 --> 00:44:35,073 [soft indie music plays over speakers] 1095 00:44:35,106 --> 00:44:38,109 Babe, thought we were gonna meet at the restaurant. 1096 00:44:38,143 --> 00:44:39,878 Nah, I hate when people break up in public. 1097 00:44:39,911 --> 00:44:41,246 - It's embarrassing. - What? 1098 00:44:41,279 --> 00:44:43,424 You know, I've dealt with some fucked-up shit in my life, 1099 00:44:43,448 --> 00:44:45,283 but I never expected it to come from you. 1100 00:44:45,316 --> 00:44:47,218 Brayden, you're scaring me. 1101 00:44:47,252 --> 00:44:48,720 Tariq told me everything. 1102 00:44:48,753 --> 00:44:50,297 I know what you did that night in Trace's room 1103 00:44:50,321 --> 00:44:52,023 when Tariq was fucked up on his birthday. 1104 00:44:53,425 --> 00:44:55,226 - Oh, my God... - The fact that you would try 1105 00:44:55,260 --> 00:44:57,062 and sleep with my best friend, 1106 00:44:57,095 --> 00:44:59,097 that's so fucked up, Riley. 1107 00:44:59,130 --> 00:45:03,034 [scoffs] Me try to sleep with Tariq? 1108 00:45:03,068 --> 00:45:05,904 Babe, he's lying to you. 1109 00:45:05,937 --> 00:45:07,872 That's what I thought at first too. 1110 00:45:07,906 --> 00:45:09,340 Then I talked to my brother. 1111 00:45:09,374 --> 00:45:12,110 He saw you, Riley. He confirmed everything. 1112 00:45:13,278 --> 00:45:18,116 Brayden... Trace is the one who hit on me. 1113 00:45:18,149 --> 00:45:19,150 Okay. 1114 00:45:19,184 --> 00:45:21,019 I swear to you, it's not what you think. 1115 00:45:21,052 --> 00:45:22,220 No? Then what is it? 1116 00:45:23,922 --> 00:45:25,924 Brayden, I would never. 1117 00:45:25,957 --> 00:45:28,093 It's not true. 1118 00:45:28,126 --> 00:45:30,495 Hey, I love you. 1119 00:45:30,728 --> 00:45:33,098 Can't love someone if they don't tell you the truth, right? 1120 00:45:33,131 --> 00:45:36,267 Brayden, stop. I'm begging you. 1121 00:45:36,301 --> 00:45:37,969 Think about it. 1122 00:45:38,002 --> 00:45:39,437 Why would Tariq want us apart? 1123 00:45:39,471 --> 00:45:41,506 Then prove him wrong. 1124 00:45:41,739 --> 00:45:44,175 Tell me what you were doing that night with Tariq. 1125 00:45:44,209 --> 00:45:47,178 [dramatic music plays] 1126 00:45:47,212 --> 00:45:49,481 Thank you. That's what I thought. 1127 00:45:51,149 --> 00:45:54,319 [door clicks open, slams] 1128 00:45:54,352 --> 00:45:57,956 - [Tariq] Got him? - [Dru grunts] 1129 00:45:57,989 --> 00:45:59,324 All right. 1130 00:46:04,129 --> 00:46:06,131 [Dru] You good? 1131 00:46:06,164 --> 00:46:07,398 Yeah, yeah. 1132 00:46:08,967 --> 00:46:10,135 All right, hold him still. 1133 00:46:10,168 --> 00:46:12,237 Hold him? For what? 1134 00:46:12,270 --> 00:46:14,482 So I can shoot him through the windshield, and it'll look like a mugging. 1135 00:46:14,506 --> 00:46:16,083 [scoffs] Man, fuck that shit. Let me shoot him. 1136 00:46:16,107 --> 00:46:19,043 Uh, no, you never shot no one before, have you? 1137 00:46:20,445 --> 00:46:22,013 That's what I thought. Hold him still. 1138 00:46:22,046 --> 00:46:25,049 ♪ ♪ 1139 00:46:32,423 --> 00:46:33,791 [gunshot] 1140 00:46:34,993 --> 00:46:37,529 ♪ ♪ 1141 00:46:38,963 --> 00:46:40,064 [Cane] Hey, yo, Ramirez. 1142 00:46:40,098 --> 00:46:41,166 [Ramirez scoffs] 1143 00:46:41,199 --> 00:46:42,867 Hey, wait up, man. 1144 00:46:42,901 --> 00:46:44,035 Hey. 1145 00:46:44,068 --> 00:46:46,504 Good looking with the alibi, all right? 1146 00:46:46,538 --> 00:46:47,872 Yo, you hear me? 1147 00:46:47,906 --> 00:46:49,507 The fuck is wrong with you, Cane? 1148 00:46:49,541 --> 00:46:50,942 Putting those kids on the street, 1149 00:46:50,975 --> 00:46:52,810 then this stunt with the GTG? 1150 00:46:52,844 --> 00:46:55,046 How can you expose Monet to so much danger? 1151 00:46:55,079 --> 00:46:57,057 You know what could happen to her, right, to all of us? 1152 00:46:57,081 --> 00:46:59,984 Man, fuck Monet, okay? She don't give a fuck about us. 1153 00:47:00,018 --> 00:47:01,419 What's with these cuts? 1154 00:47:01,452 --> 00:47:03,087 They're part of that GTG shit too? 1155 00:47:03,121 --> 00:47:04,222 [scoffs] 1156 00:47:04,255 --> 00:47:07,001 Monet said she could keep you in line, but trust me, if she can't, I will. 1157 00:47:07,025 --> 00:47:08,359 Yeah, get the fuck out of here. 1158 00:47:08,393 --> 00:47:10,528 Monet don't even need you anymore, all right? 1159 00:47:10,562 --> 00:47:12,330 She's changing her entire business. 1160 00:47:13,898 --> 00:47:15,066 What are you talking about? 1161 00:47:16,034 --> 00:47:19,304 She's moving it over to Stansfield with that little bitch Tariq. 1162 00:47:19,337 --> 00:47:21,539 Tariq St. Patrick? 1163 00:47:21,573 --> 00:47:23,541 She's doing business with him? 1164 00:47:23,575 --> 00:47:25,877 See? She didn't even tell you. 1165 00:47:25,910 --> 00:47:27,579 He's moving weight for her. 1166 00:47:27,612 --> 00:47:28,913 She's been pushing me out. 1167 00:47:28,947 --> 00:47:31,316 And if she don't need me, guess who's next. 1168 00:47:32,250 --> 00:47:34,018 Look, man, it's either him or us, 1169 00:47:34,052 --> 00:47:36,221 unless you wanna do something to stop him. 1170 00:47:38,256 --> 00:47:39,290 Get in. 1171 00:47:39,324 --> 00:47:40,992 You said Cane was gonna show up. 1172 00:47:41,025 --> 00:47:43,094 I did, but when he didn't answer his phone, 1173 00:47:43,127 --> 00:47:45,563 I called Tariq to come through, and I was right. 1174 00:47:45,597 --> 00:47:47,332 You were lucky, 1175 00:47:47,365 --> 00:47:50,101 but you're gonna tell me where Cane is right now. 1176 00:47:50,134 --> 00:47:51,970 [door clicks open] 1177 00:47:52,003 --> 00:47:53,871 - Cane! - Fuck you been, boy? 1178 00:47:53,905 --> 00:47:55,115 You know what type of shit went down 1179 00:47:55,139 --> 00:47:57,408 because your ass wasn't where it was supposed to be? 1180 00:47:57,442 --> 00:47:58,443 Mo, calm down. 1181 00:47:58,476 --> 00:48:00,387 He was on his way to the drop, but he got picked up. 1182 00:48:00,411 --> 00:48:02,013 For what? 1183 00:48:02,046 --> 00:48:03,481 Armed robbery with the GTG. 1184 00:48:03,514 --> 00:48:05,516 Fuck, you his translator now? 1185 00:48:05,550 --> 00:48:06,551 He can talk. 1186 00:48:08,286 --> 00:48:10,655 Do you have any idea what you exposed us to tonight? 1187 00:48:10,888 --> 00:48:12,557 - D.C. Joe attacked Ma. - [Cane] What? 1188 00:48:12,590 --> 00:48:14,592 She had to take care of him by herself. 1189 00:48:14,626 --> 00:48:16,203 - Where's he at? I'll handle it. - It's already handled. 1190 00:48:16,227 --> 00:48:18,129 Ma, Dru can't get rid of a body alone. 1191 00:48:18,162 --> 00:48:19,430 He's not alone. 1192 00:48:19,464 --> 00:48:20,531 Tariq's with him. 1193 00:48:20,565 --> 00:48:23,534 ♪ ♪ 1194 00:48:23,568 --> 00:48:26,004 You need me to do anything? 1195 00:48:26,037 --> 00:48:28,072 Like I said, it's been handled. 1196 00:48:28,106 --> 00:48:29,607 Go home. 1197 00:48:29,641 --> 00:48:31,643 Thank you for bringing his ass home. 1198 00:48:31,676 --> 00:48:32,977 Go upstairs, Diana. 1199 00:48:33,011 --> 00:48:36,014 ♪ ♪ 1200 00:48:40,985 --> 00:48:42,287 Cops do that to your face? 1201 00:48:44,122 --> 00:48:45,456 No. 1202 00:48:45,490 --> 00:48:48,493 ♪ ♪ 1203 00:48:50,928 --> 00:48:52,697 [indistinct chatter] 1204 00:48:52,930 --> 00:48:55,466 [smooth R&B music plays over speakers] 1205 00:48:55,500 --> 00:48:57,068 Man. 1206 00:48:57,101 --> 00:48:59,937 I was thinking maybe we could go to the Q Party together. 1207 00:48:59,971 --> 00:49:02,140 Oh, yeah, the Q Party. Um, where's your man? 1208 00:49:02,173 --> 00:49:03,708 Shouldn't he be going with you? 1209 00:49:03,941 --> 00:49:05,143 I broke up with Malcolm. 1210 00:49:05,176 --> 00:49:07,078 That nigga is blocked and canceled. 1211 00:49:07,979 --> 00:49:09,247 Hmm. 1212 00:49:09,280 --> 00:49:12,250 ♪ ♪ 1213 00:49:18,456 --> 00:49:20,325 So I was thinking, um, 1214 00:49:20,358 --> 00:49:22,126 now that Malcolm is out of the picture, 1215 00:49:22,160 --> 00:49:23,628 maybe we can talk about a few things. 1216 00:49:31,202 --> 00:49:32,503 Are you okay? 1217 00:49:36,007 --> 00:49:38,643 [tender music plays] 1218 00:49:38,676 --> 00:49:41,679 ♪ ♪ 1219 00:50:00,732 --> 00:50:01,766 [zipper scratches] 1220 00:50:01,999 --> 00:50:04,769 [dramatic music plays] 1221 00:50:05,002 --> 00:50:07,705 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1222 00:50:09,073 --> 00:50:10,074 What? 1223 00:50:10,108 --> 00:50:11,685 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1224 00:50:11,709 --> 00:50:13,044 Look. 1225 00:50:13,077 --> 00:50:14,545 ♪ ♪ 1226 00:50:14,579 --> 00:50:16,381 - [zipper scratches] - That's my secret. 1227 00:50:16,414 --> 00:50:17,548 Here. 1228 00:50:17,582 --> 00:50:18,942 That's what you're here for, right? 1229 00:50:19,016 --> 00:50:20,118 By any means necessary. 1230 00:50:21,652 --> 00:50:24,555 Wait, do you really think this is why I'm here? 1231 00:50:24,589 --> 00:50:26,491 Well, I mean, we're hanging out, 1232 00:50:26,524 --> 00:50:28,025 and your boyfriend just comes in, 1233 00:50:28,059 --> 00:50:30,194 and you start acting like a whole different person, 1234 00:50:30,228 --> 00:50:31,529 and then you break up with him 1235 00:50:31,562 --> 00:50:33,264 and expect me to jump when you say jump. 1236 00:50:33,297 --> 00:50:35,767 It's like, I don't even know who you are. 1237 00:50:35,800 --> 00:50:38,136 ♪ ♪ 1238 00:50:38,169 --> 00:50:40,738 Yeah, and apparently I don't know you either. 1239 00:50:40,772 --> 00:50:43,775 ♪ ♪ 1240 00:50:46,110 --> 00:50:47,612 [door slams] 1241 00:50:47,645 --> 00:50:49,347 [sighs] 1242 00:50:49,380 --> 00:50:51,816 ♪ ♪ 1243 00:51:01,626 --> 00:51:02,760 Mango. 1244 00:51:02,794 --> 00:51:04,262 Kiwi. 1245 00:51:04,295 --> 00:51:07,131 Come on, now, you knew I was gonna get the secret. 1246 00:51:07,165 --> 00:51:08,166 Papaya. 1247 00:51:08,199 --> 00:51:11,269 Lauren, look, I know you didn't like the book, 1248 00:51:11,302 --> 00:51:14,372 but, well, I'm not surprised you succeeded. 1249 00:51:14,405 --> 00:51:17,241 Yeah, Professor Milgram, I'm not sure that I did. 1250 00:51:18,743 --> 00:51:21,412 It's weird... Tariq told me his secret, 1251 00:51:21,446 --> 00:51:23,781 but I think he may have made it up. 1252 00:51:25,349 --> 00:51:26,684 Mine said "peach." 1253 00:51:26,717 --> 00:51:29,720 ♪ ♪ 1254 00:51:31,489 --> 00:51:33,357 Professor Milgram? 1255 00:51:33,391 --> 00:51:36,327 Oh, um, well, thank you, Lauren. 1256 00:51:36,360 --> 00:51:38,629 You'll get full credit for the assignment. 1257 00:51:39,831 --> 00:51:41,299 Thanks. 1258 00:51:41,332 --> 00:51:44,168 ♪ ♪ 1259 00:51:46,471 --> 00:51:50,107 - [door crashes open, slams] - Saxe, you a lying-ass motherfucker. 1260 00:51:50,141 --> 00:51:51,409 I thought we had a deal, Saxe. 1261 00:51:51,442 --> 00:51:54,145 I know, but that DNC cocksucker Ott 1262 00:51:54,178 --> 00:51:55,389 was watching me like a fucking hawk, 1263 00:51:55,413 --> 00:51:57,181 so I had to go at Paz like that, 1264 00:51:57,215 --> 00:51:59,250 or it would have blown everything up. 1265 00:51:59,283 --> 00:52:01,419 But look, I'm still in this. I'm still here. 1266 00:52:01,452 --> 00:52:02,863 No, no, no, no, this isn't going to work. 1267 00:52:02,887 --> 00:52:05,289 No, no, it is. It is. 1268 00:52:05,323 --> 00:52:06,491 I found something... 1269 00:52:06,524 --> 00:52:09,293 A direct line to taking Tariq down, 1270 00:52:09,327 --> 00:52:11,162 and it's a slam dunk. 1271 00:52:11,195 --> 00:52:13,664 ♪ ♪ 1272 00:52:17,368 --> 00:52:20,671 Has Tasha ever mentioned Epiphany Turner? 1273 00:52:20,705 --> 00:52:22,306 ♪ ♪ 1274 00:52:22,340 --> 00:52:23,341 [sighs] 1275 00:52:23,374 --> 00:52:26,377 [cell phone buzzing] 1276 00:52:28,379 --> 00:52:29,614 Give me a minute. 1277 00:52:35,286 --> 00:52:36,287 Hey, Mo. 1278 00:52:36,320 --> 00:52:38,356 You went too far with Cane. 1279 00:52:38,389 --> 00:52:39,833 You think he makes emotional decisions? 1280 00:52:39,857 --> 00:52:41,635 Well, where do you think he gets this shit from? 1281 00:52:41,659 --> 00:52:44,695 I did what I had to do to get through to him. 1282 00:52:44,729 --> 00:52:46,397 You're not a man, Mo. 1283 00:52:47,331 --> 00:52:49,200 Look, you ain't out here. 1284 00:52:49,233 --> 00:52:51,536 You don't understand who he is now. 1285 00:52:51,569 --> 00:52:53,371 He's mine. 1286 00:52:53,404 --> 00:52:55,239 Don't do that shit again. 1287 00:52:55,273 --> 00:52:57,742 ♪ ♪ 1288 00:52:57,775 --> 00:52:59,911 [knock at door] 1289 00:53:03,247 --> 00:53:05,182 Glad you're finally willing to talk. 1290 00:53:05,917 --> 00:53:07,552 Sit. 1291 00:53:12,256 --> 00:53:14,926 That's good, some human emotion. 1292 00:53:16,427 --> 00:53:18,396 I know everything, Carrie. 1293 00:53:18,429 --> 00:53:20,197 I saw his folder, 1294 00:53:20,231 --> 00:53:23,234 the condoms meant for the students. 1295 00:53:23,267 --> 00:53:25,403 I know you're sleeping with Tariq. 1296 00:53:25,436 --> 00:53:27,471 I just wanna hear you admit it. 1297 00:53:27,505 --> 00:53:29,540 That is ridiculous. 1298 00:53:29,574 --> 00:53:32,610 I'm not sleeping with Tariq St. Patrick. 1299 00:53:32,643 --> 00:53:35,246 Is that why you gave him that weird extra-credit assignment? 1300 00:53:35,279 --> 00:53:37,257 - I'm his faculty advisor now, Carrie. - Since when? 1301 00:53:37,281 --> 00:53:39,917 So you need to stay the hell away from him, okay? 1302 00:53:39,951 --> 00:53:43,754 I don't know what you think you saw, 1303 00:53:43,788 --> 00:53:48,626 Professor Reynolds, but this card... 1304 00:53:48,659 --> 00:53:51,395 is an admission of guilt 1305 00:53:51,429 --> 00:53:53,531 of you sleeping with your TA, Melissa. 1306 00:53:53,564 --> 00:53:55,366 It's in your own handwriting. 1307 00:53:55,399 --> 00:53:57,868 You are unbelievable. 1308 00:53:57,902 --> 00:53:59,804 You know, I feel for Melissa. 1309 00:53:59,837 --> 00:54:01,839 I was like her when we met... 1310 00:54:01,872 --> 00:54:04,976 Young and impressionable, 1311 00:54:05,009 --> 00:54:10,314 so charmed by your talent... your stamina. 1312 00:54:10,348 --> 00:54:13,284 It's a new world, Jabari. 1313 00:54:13,317 --> 00:54:15,486 Times have changed. 1314 00:54:15,519 --> 00:54:17,254 Well, Melissa's a grown-ass adult. 1315 00:54:17,288 --> 00:54:19,790 She is still your student. 1316 00:54:19,824 --> 00:54:22,960 Now, I can turn this in to the administration, 1317 00:54:22,994 --> 00:54:24,929 or you can respect my boundaries, 1318 00:54:24,962 --> 00:54:26,697 stay out of my business 1319 00:54:26,731 --> 00:54:30,835 for the rest your hopefully short time here at Stansfield. 1320 00:54:30,868 --> 00:54:33,604 - You wouldn't dare. - I would. 1321 00:54:34,972 --> 00:54:36,874 Goodbye, Jabari. 1322 00:54:36,907 --> 00:54:39,910 ♪ ♪ 1323 00:54:42,513 --> 00:54:44,782 [door slams] 1324 00:54:58,362 --> 00:55:00,398 - Hey. - Yo. 1325 00:55:02,566 --> 00:55:04,068 I broke up with Riley. 1326 00:55:09,407 --> 00:55:11,542 I'm sorry I didn't believe you. 1327 00:55:13,544 --> 00:55:15,680 Look, it's all good, bro. 1328 00:55:15,713 --> 00:55:18,349 I'm sorry she did you like that. 1329 00:55:18,382 --> 00:55:20,885 Yeah, me too. 1330 00:55:27,858 --> 00:55:29,527 Trying to watch Lethal Weapon? 1331 00:55:31,495 --> 00:55:32,997 [door clatters] 1332 00:55:33,030 --> 00:55:34,765 [buzzer blares] 1333 00:55:35,900 --> 00:55:37,535 What are you doing here, Paz? 1334 00:55:37,568 --> 00:55:40,771 Why did you make me take the money from Jamie's will? 1335 00:55:40,805 --> 00:55:43,340 Did you know this was gonna happen? 1336 00:55:43,374 --> 00:55:45,776 Were you lying to me the whole time? 1337 00:55:45,810 --> 00:55:47,712 I never lied to you. 1338 00:55:47,745 --> 00:55:49,880 I never did anything to hurt you. 1339 00:55:49,914 --> 00:55:54,018 In fact, everything I did helped you, right? 1340 00:55:54,051 --> 00:55:55,720 You got the salon. 1341 00:55:55,753 --> 00:55:57,722 You said Junior's back in school. 1342 00:55:57,755 --> 00:55:59,423 Your father's back in the home. 1343 00:55:59,457 --> 00:56:02,426 ♪ ♪ 1344 00:56:02,460 --> 00:56:05,763 - Saxe made it sound like... - Yeah, I know what he said. 1345 00:56:06,931 --> 00:56:09,900 But you were the only one this whole time 1346 00:56:09,934 --> 00:56:12,737 who's suffered as much as I have. 1347 00:56:12,770 --> 00:56:15,940 You're a single mom, just like me. 1348 00:56:18,442 --> 00:56:23,514 You lost everything... just like me. 1349 00:56:25,950 --> 00:56:27,785 I went to Truth that night. 1350 00:56:30,454 --> 00:56:32,623 But I heard you in my head. 1351 00:56:34,125 --> 00:56:36,527 You were right. 1352 00:56:36,560 --> 00:56:39,463 I had the choice to walk away, so I did. 1353 00:56:42,900 --> 00:56:46,670 We could be on opposite sides of this glass right now. 1354 00:56:49,974 --> 00:56:51,876 I didn't kill James. 1355 00:56:53,144 --> 00:56:54,979 Paz, I didn't do it. 1356 00:56:57,581 --> 00:56:58,983 But you know who did. 1357 00:57:00,985 --> 00:57:03,788 Angela didn't get out in time. 1358 00:57:03,821 --> 00:57:06,123 If you can save yourself, Tasha, 1359 00:57:06,157 --> 00:57:08,092 maybe it's your turn to walk away. 1360 00:57:08,125 --> 00:57:10,795 ♪ ♪ 1361 00:57:12,830 --> 00:57:15,199 [Daye Jack's "Save My Soul" plays] 1362 00:57:15,432 --> 00:57:16,767 [Daye Jack] ♪ Oh, oh ♪ 1363 00:57:16,801 --> 00:57:18,035 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1364 00:57:18,068 --> 00:57:19,570 ♪ Oh, oh ♪ 1365 00:57:19,603 --> 00:57:20,805 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1366 00:57:20,838 --> 00:57:23,808 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1367 00:57:23,841 --> 00:57:26,477 ♪ I walk a lonely road ♪ 1368 00:57:26,510 --> 00:57:28,979 ♪ I walk it all alone ♪ 1369 00:57:29,013 --> 00:57:30,147 ♪ The hope is ♪ 1370 00:57:30,181 --> 00:57:31,649 ♪ All I got is ♪ 1371 00:57:31,682 --> 00:57:32,850 ♪ All I need is ♪ 1372 00:57:32,883 --> 00:57:34,485 ♪ All I want ♪ 1373 00:57:34,518 --> 00:57:36,954 ♪ I walk a lonely road ♪ 1374 00:57:36,987 --> 00:57:39,790 ♪ I walk it all alone ♪ 1375 00:57:39,824 --> 00:57:40,825 ♪ The hope is ♪ 1376 00:57:40,858 --> 00:57:42,159 ♪ All I got is ♪ 1377 00:57:42,193 --> 00:57:43,661 ♪ All I need is ♪ 1378 00:57:43,694 --> 00:57:44,795 ♪ All I want ♪ 1379 00:57:44,829 --> 00:57:46,130 ♪ Oh, oh ♪ 1380 00:57:46,163 --> 00:57:47,464 ♪ Save my soul ♪ 1381 00:57:47,498 --> 00:57:48,966 ♪ Oh, oh ♪ 1382 00:57:48,999 --> 00:57:50,134 ♪ Save my soul ♪ 1383 00:57:50,167 --> 00:57:51,669 ♪ Oh, oh ♪ 1384 00:57:51,702 --> 00:57:52,803 ♪ Save my soul ♪ 1385 00:57:52,837 --> 00:57:54,171 ♪ Oh, oh ♪ 1386 00:57:54,205 --> 00:57:55,239 ♪ Save my ♪ 1387 00:57:55,472 --> 00:57:56,841 ♪ Oh, oh ♪ 1388 00:57:56,874 --> 00:57:58,075 ♪ Save my soul ♪ 1389 00:57:58,108 --> 00:57:59,643 ♪ Oh, oh ♪ 1390 00:57:59,677 --> 00:58:00,845 ♪ Save my soul ♪ 1391 00:58:00,878 --> 00:58:02,179 ♪ Oh, oh ♪ 1392 00:58:04,949 --> 00:58:06,116 ♪ Save my soul ♪ 1393 00:58:06,150 --> 00:58:07,685 ♪ Oh, oh ♪ 1394 00:58:07,718 --> 00:58:08,953 ♪ Save my soul ♪ 1395 00:58:08,986 --> 00:58:10,521 ♪ Oh, oh ♪ 1396 00:58:10,554 --> 00:58:11,555 ♪ Save my ♪ 1397 00:58:11,589 --> 00:58:13,057 ♪ Oh, oh ♪ 1398 00:58:13,090 --> 00:58:14,158 ♪ Save my soul ♪ 1399 00:58:14,191 --> 00:58:15,726 ♪ Oh, oh ♪ 1400 00:58:15,759 --> 00:58:16,861 ♪ Save my soul ♪ 1401 00:58:16,894 --> 00:58:18,162 ♪ Oh, oh ♪ 1402 00:58:18,195 --> 00:58:19,563 ♪ Save my soul ♪ 1403 00:58:19,597 --> 00:58:20,865 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1404 00:58:20,898 --> 00:58:22,867 ♪ Save my ♪ 101042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.