All language subtitles for POWER Book II (Ghost) - S01 E03 - Jugando el juego (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:04,772 [Tariq] Previously on Ghost... 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,408 [dramatic music plays] 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,077 [Brayden] I saw you macking on that other chick too, man. 4 00:00:10,111 --> 00:00:11,121 She moving weight for you? 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,380 What? Fuck no. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,682 Dude, it's cool. I just... I can help. 7 00:00:14,715 --> 00:00:15,683 [Chase] What's up, Scott? 8 00:00:15,716 --> 00:00:17,051 Don't you have anything 9 00:00:17,084 --> 00:00:18,428 we can actually have fun with, Macklemore? 10 00:00:18,452 --> 00:00:19,587 No, man. I'm all out. 11 00:00:19,620 --> 00:00:21,131 [Chase] You're always fucking out, bro. 12 00:00:21,155 --> 00:00:24,058 Dude, I told you, we can make fucking bank here. 13 00:00:24,091 --> 00:00:25,202 [Tameika] If you had an accomplice, 14 00:00:25,226 --> 00:00:26,269 you have to tell me who it is. 15 00:00:26,293 --> 00:00:27,328 They might expose you. 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,329 [Tasha] That won't happen. 17 00:00:28,362 --> 00:00:29,797 Is it your son? 18 00:00:30,030 --> 00:00:31,565 - Tameika, you're fired. - What? 19 00:00:31,599 --> 00:00:33,033 Tasha, you will lose your deal. 20 00:00:33,067 --> 00:00:34,468 Get out! 21 00:00:34,502 --> 00:00:36,113 Your mother was supposed to take that sweet-ass deal 22 00:00:36,137 --> 00:00:37,405 that Tameika and I got for her. 23 00:00:37,438 --> 00:00:38,739 Wait, so that deal was you? 24 00:00:38,773 --> 00:00:40,384 I signed a waiver so that she could represent your mom. 25 00:00:40,408 --> 00:00:41,709 It was handled. 26 00:00:41,742 --> 00:00:43,086 [Blanca] She knew where to find the body, 27 00:00:43,110 --> 00:00:44,812 but she did not commit that murder. 28 00:00:45,045 --> 00:00:46,480 She's not physically capable. 29 00:00:46,514 --> 00:00:48,115 So it is reasonable to assume 30 00:00:48,149 --> 00:00:50,418 that maybe she ordered the hit to shut him up? 31 00:00:50,451 --> 00:00:53,254 - Yes, but... - That's all, Your Honor. 32 00:00:53,287 --> 00:00:56,090 Whatever happens in our house, it stays in our house. 33 00:00:56,123 --> 00:00:57,534 Stansfield got me keeping Zeke in school 34 00:00:57,558 --> 00:01:00,194 so he could play ball, and that's what Monet wants. 35 00:01:00,227 --> 00:01:02,363 Me and you, we on the same team, nigga. 36 00:01:02,396 --> 00:01:06,634 [Carrie] And then we had sex in his office. 37 00:01:06,667 --> 00:01:09,470 [both moaning softly] 38 00:01:09,503 --> 00:01:10,771 How can I fix this? 39 00:01:10,805 --> 00:01:13,374 When you have to be with him, only talk about work. 40 00:01:13,407 --> 00:01:15,643 Never be alone together... 41 00:01:15,676 --> 00:01:18,245 and never close the door. 42 00:01:18,279 --> 00:01:20,514 [Tariq] Your mom is Monet, and your father is... 43 00:01:20,548 --> 00:01:21,615 Lorenzo Tejada. 44 00:01:21,649 --> 00:01:22,850 What's he in there for? 45 00:01:23,083 --> 00:01:24,652 What you think? 46 00:01:24,685 --> 00:01:26,754 How can you stay with a guy who's inside for life? 47 00:01:26,787 --> 00:01:29,356 You know what Lorenzo's name get me in these streets? 48 00:01:29,390 --> 00:01:30,658 Protection. 49 00:01:30,691 --> 00:01:32,827 You have a way of talking to your father? 50 00:01:32,860 --> 00:01:34,261 Why? 51 00:01:34,295 --> 00:01:36,363 Tariq's mom needs a friend inside. 52 00:01:36,397 --> 00:01:38,466 He asked if I can get her a morning-after pill. 53 00:01:38,499 --> 00:01:40,201 [Monet] Hmm. 54 00:01:40,234 --> 00:01:41,702 I can work with that. 55 00:01:41,735 --> 00:01:42,870 What can you find out for me 56 00:01:43,103 --> 00:01:44,738 on a kid named Tariq St. Patrick? 57 00:01:44,772 --> 00:01:48,309 [tense music plays] 58 00:01:48,342 --> 00:01:53,113 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 59 00:01:53,147 --> 00:01:56,817 ♪ I just come From the poorest part ♪ 60 00:01:56,851 --> 00:01:58,452 ♪ Bright lights, city life ♪ 61 00:01:58,486 --> 00:02:03,390 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 62 00:02:03,424 --> 00:02:07,394 ♪ I just happen To come up hard ♪ 63 00:02:07,428 --> 00:02:09,363 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 64 00:02:09,396 --> 00:02:11,499 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 65 00:02:11,532 --> 00:02:13,667 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 66 00:02:13,701 --> 00:02:15,469 ♪ I live, I learn ♪ 67 00:02:15,503 --> 00:02:17,838 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 68 00:02:17,872 --> 00:02:20,307 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 69 00:02:20,341 --> 00:02:22,843 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 70 00:02:22,877 --> 00:02:25,813 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 71 00:02:25,846 --> 00:02:28,315 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 72 00:02:28,349 --> 00:02:30,751 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 73 00:02:30,784 --> 00:02:33,454 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 74 00:02:33,487 --> 00:02:34,698 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 75 00:02:34,722 --> 00:02:36,357 ♪ Go head and pump a pack ♪ 76 00:02:36,390 --> 00:02:38,659 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 77 00:02:38,692 --> 00:02:41,295 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 78 00:02:41,328 --> 00:02:43,731 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 79 00:02:43,764 --> 00:02:45,199 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 80 00:02:45,232 --> 00:02:46,600 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 81 00:02:46,634 --> 00:02:48,869 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 82 00:02:48,903 --> 00:02:50,881 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 83 00:02:50,905 --> 00:02:53,941 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 84 00:02:54,174 --> 00:02:59,513 ♪ Yeah, I just come From the poorest part ♪ 85 00:02:59,547 --> 00:03:00,948 ♪ Bright lights, city life ♪ 86 00:03:01,181 --> 00:03:03,884 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 87 00:03:03,918 --> 00:03:06,220 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 88 00:03:06,253 --> 00:03:09,924 ♪ I just happen To come up hard ♪ 89 00:03:09,957 --> 00:03:12,626 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 90 00:03:12,660 --> 00:03:15,663 ♪ ♪ 91 00:03:19,600 --> 00:03:20,935 [man] Hit it! 92 00:03:20,968 --> 00:03:22,536 ♪ I got this shit From the trap ♪ 93 00:03:22,570 --> 00:03:23,938 ♪ Few baggies, my pen And my pad ♪ 94 00:03:23,971 --> 00:03:25,372 ♪ I done got rich Off of rap ♪ 95 00:03:25,406 --> 00:03:26,373 ♪ You throw 'em We sending 'em back ♪ 96 00:03:26,407 --> 00:03:27,675 ♪ That shit is a fact ♪ 97 00:03:27,708 --> 00:03:28,919 ♪ My young boy ain't got No ID on him ♪ 98 00:03:28,943 --> 00:03:30,511 ♪ He had to slip Through the back ♪ 99 00:03:30,544 --> 00:03:32,279 ♪ They took everything He had off his body ♪ 100 00:03:32,313 --> 00:03:33,623 ♪ He thought he was lit 'Cause he rap ♪ 101 00:03:33,647 --> 00:03:35,249 ♪ Gotta hustle Go get off your back ♪ 102 00:03:35,282 --> 00:03:36,684 ♪ He broke Go get him a pack ♪ 103 00:03:36,717 --> 00:03:38,319 ♪ I just blew ten Up in Saks ♪ 104 00:03:38,352 --> 00:03:39,663 ♪ Fuck cops They kill if you Black ♪ 105 00:03:39,687 --> 00:03:41,589 ♪ You might get a deal If you nice ♪ 106 00:03:41,622 --> 00:03:43,199 ♪ Gelato I'm smoking To give you the feeling ♪ 107 00:03:43,223 --> 00:03:44,601 ♪ You feel when you still On a flight ♪ 108 00:03:44,625 --> 00:03:46,460 ♪ Light up that blunt Go wheelie that bike ♪ 109 00:03:46,493 --> 00:03:47,895 ♪ This is our life ♪ 110 00:03:47,928 --> 00:03:50,598 ♪ This a lifestyle That we cherish every day ♪ 111 00:03:50,631 --> 00:03:53,934 ♪ Taking risks to count This cash in every way ♪ 112 00:03:53,968 --> 00:03:57,237 ♪ If you lucky, bitch, then You just might get saved ♪ 113 00:03:57,271 --> 00:03:58,615 ♪ Only thing On my bucket list... ♪ 114 00:03:58,639 --> 00:04:01,742 Hey, uh, y'all are cool if I settle up next week, right? 115 00:04:01,775 --> 00:04:02,910 [groans] 116 00:04:02,943 --> 00:04:04,511 Where's my money at, huh? 117 00:04:04,545 --> 00:04:05,722 Where's my money? Where's my money? 118 00:04:05,746 --> 00:04:07,748 Here. 119 00:04:08,849 --> 00:04:09,917 What the fuck is this? 120 00:04:09,950 --> 00:04:11,452 [clerk] It's all I got! I swear! 121 00:04:11,485 --> 00:04:12,796 I'll get the rest to you by next week. 122 00:04:12,820 --> 00:04:14,288 Next week. 123 00:04:14,321 --> 00:04:15,865 You think we wait, giving you till next week, huh? 124 00:04:15,889 --> 00:04:17,267 Yo, this nigga's un-fucking-reliable... 125 00:04:17,291 --> 00:04:18,868 Yo! Yo, yo, yo, yo. It's good. It's good. 126 00:04:18,892 --> 00:04:20,294 - It's good. - Stupid! 127 00:04:20,327 --> 00:04:21,962 Go ahead. Go ahead. 128 00:04:21,996 --> 00:04:23,964 My nigga, you got until Friday. 129 00:04:23,998 --> 00:04:26,033 Or I ain't stopping him next time. 130 00:04:26,266 --> 00:04:28,869 Forty fucking dollars? Come on, man! 131 00:04:28,902 --> 00:04:30,437 ♪ Rich my persona ♪ 132 00:04:30,471 --> 00:04:31,815 ♪ I fucked your bitch A new Wrangler Jeep ♪ 133 00:04:31,839 --> 00:04:33,450 ♪ Keep that stick on me 'Cause if they play ♪ 134 00:04:33,474 --> 00:04:35,376 ♪ We gon' play for keeps... ♪ 135 00:04:35,409 --> 00:04:36,844 [text message whooshes] 136 00:04:36,877 --> 00:04:39,413 [Dru] Oh, well, you got soft-ass knuckles. 137 00:04:39,446 --> 00:04:41,649 [Dru and Cane chuckle] 138 00:04:41,682 --> 00:04:43,384 [Diana] What took y'all so damn long? 139 00:04:43,417 --> 00:04:44,585 Oh, what you mean? 140 00:04:44,618 --> 00:04:45,962 Between all the chatting up and beating down, 141 00:04:45,986 --> 00:04:47,764 it's not like we're collecting; this shit takes time. 142 00:04:47,788 --> 00:04:49,966 Baby bro, you gotta put in time with all the people, okay? 143 00:04:49,990 --> 00:04:51,458 That's how this works. 144 00:04:51,492 --> 00:04:52,993 Everything the sun touches is ours. 145 00:04:53,027 --> 00:04:55,529 If you don't get that Lion King shit the fuck up outta here... 146 00:04:55,562 --> 00:04:56,997 [laughs] 147 00:04:57,031 --> 00:04:58,432 I'm just saying, though. 148 00:04:58,465 --> 00:04:59,909 You gotta make sure everybody in the kingdom 149 00:04:59,933 --> 00:05:00,901 feels the love. 150 00:05:00,934 --> 00:05:03,804 You're dumb, just so you know. 151 00:05:03,837 --> 00:05:05,773 Fuck! 152 00:05:05,806 --> 00:05:07,808 Looks like your loving didn't work. 153 00:05:07,841 --> 00:05:10,411 Yo, these GTG niggas are bugging. 154 00:05:10,444 --> 00:05:12,413 Let me see that shit. 155 00:05:13,647 --> 00:05:14,882 [Dru] Wow. 156 00:05:14,915 --> 00:05:16,417 Wow, they stay doing that dumb shit. 157 00:05:16,450 --> 00:05:17,794 It's like they want the cops all up in their business. 158 00:05:17,818 --> 00:05:19,353 And ours too. 159 00:05:19,386 --> 00:05:20,930 [Dru] Run that shit back. What's Lil' Guap even saying? 160 00:05:20,954 --> 00:05:22,022 Who cares, nigga? 161 00:05:22,056 --> 00:05:23,333 You about to write this shit down? 162 00:05:23,357 --> 00:05:25,426 - Let's go. - What-what you gonna do? 163 00:05:25,459 --> 00:05:26,803 I'm about to go tell these niggas real politely 164 00:05:26,827 --> 00:05:28,107 that they fucking with our money. 165 00:05:28,328 --> 00:05:29,596 You gotta tell Ma. 166 00:05:29,630 --> 00:05:30,764 [Monet] Tell me what? 167 00:05:30,798 --> 00:05:33,367 [uneasy music plays] 168 00:05:33,400 --> 00:05:34,735 Y'all got ten seconds to tell me 169 00:05:34,768 --> 00:05:36,403 what the fuck is going on in here. 170 00:05:36,437 --> 00:05:38,338 ♪ ♪ 171 00:05:38,372 --> 00:05:39,973 [hip-hop music playing over cell phone] 172 00:05:40,007 --> 00:05:41,875 [Diana] Look, it's GTG celebrating. 173 00:05:41,909 --> 00:05:44,745 [Monet] Oh, fuck these little niggas. 174 00:05:46,046 --> 00:05:49,416 Exactly. It's on. 175 00:05:49,450 --> 00:05:50,851 Way to go, Diana. 176 00:05:50,884 --> 00:05:52,886 [cell phone buzzes] 177 00:06:00,861 --> 00:06:02,696 I'm not gonna allow you to let me go out there 178 00:06:02,730 --> 00:06:04,498 with my ass hanging out again, Tasha! 179 00:06:04,531 --> 00:06:06,700 You need to stop lying to us right now. 180 00:06:06,734 --> 00:06:07,968 I'm not lying! 181 00:06:08,001 --> 00:06:11,138 And Saxe knows damn well I didn't kill Terry Silver. 182 00:06:11,371 --> 00:06:13,073 Terry loved me. 183 00:06:13,107 --> 00:06:14,541 He wanted me to turn on Ghost. 184 00:06:14,575 --> 00:06:16,910 He was trying to save me, and Ghost killed him. 185 00:06:16,944 --> 00:06:18,888 Then how did you know where to find Silver's body? 186 00:06:18,912 --> 00:06:21,648 I know the man I married. I guessed. 187 00:06:21,682 --> 00:06:23,517 Even if that was the truth, Saxe made it look 188 00:06:23,550 --> 00:06:24,885 like you were involved. 189 00:06:24,918 --> 00:06:27,154 If the judge bought it, so will the jury. 190 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 But that's not what happened. 191 00:06:29,423 --> 00:06:31,058 It's not the truth that matters! 192 00:06:31,091 --> 00:06:33,727 It's what we can sell to a jury. 193 00:06:36,964 --> 00:06:40,434 Okay, fine. Then put me on the stand. 194 00:06:40,467 --> 00:06:42,669 No. [Chuckles] Absolutely not. 195 00:06:42,703 --> 00:06:43,904 With your lying ass? 196 00:06:43,937 --> 00:06:46,740 No, if you let me get on the stand 197 00:06:46,774 --> 00:06:48,509 and-and tell my side of the story, 198 00:06:48,542 --> 00:06:51,712 the jury will believe me. 199 00:06:51,745 --> 00:06:53,881 You get other women, other mothers on the stand, 200 00:06:53,914 --> 00:06:55,516 they'll understand. 201 00:06:55,549 --> 00:06:58,886 I'm stronger than any bullshit Saxe will try to come up with. 202 00:07:00,888 --> 00:07:02,156 Okay. [clears throat] 203 00:07:02,189 --> 00:07:04,057 What? No! 204 00:07:04,091 --> 00:07:06,627 We'll play it your way. We'll put you on the stand. 205 00:07:06,660 --> 00:07:08,095 Thank you. 206 00:07:08,796 --> 00:07:10,798 [door bangs open] 207 00:07:14,067 --> 00:07:16,136 - [door clangs shut] - Have you lost your mind? 208 00:07:16,170 --> 00:07:18,181 She hasn't been straight with us from the beginning. 209 00:07:18,205 --> 00:07:20,007 If she testifies, we have no idea 210 00:07:20,040 --> 00:07:21,575 what could happen to her on cross. 211 00:07:21,608 --> 00:07:23,777 - She cannot take the stand. - I know that. 212 00:07:25,712 --> 00:07:27,748 But our client doesn't. 213 00:07:33,053 --> 00:07:35,088 Correct me if I'm wrong, Mr. St. Patrick, 214 00:07:35,122 --> 00:07:37,991 but they have clocks in the freshmen dorms, right? 215 00:07:38,926 --> 00:07:40,227 [Tariq] Yes, sir, they do. 216 00:07:40,460 --> 00:07:41,738 [Oliver] And you've heard the phrase 217 00:07:41,762 --> 00:07:44,031 "punctuality is a virtue"? 218 00:07:44,064 --> 00:07:45,499 "Of the bored." 219 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 I'm sorry? 220 00:07:52,206 --> 00:07:55,809 "Punctuality is a virtue of the bored," sir. 221 00:07:55,843 --> 00:07:57,244 Evelyn Waugh. 222 00:07:57,477 --> 00:07:59,088 Well, then I trust you're late because you actually bothered 223 00:07:59,112 --> 00:08:00,581 to finish the book this time. 224 00:08:00,614 --> 00:08:02,216 Yes, The Apology. I finished it, sir. 225 00:08:02,249 --> 00:08:04,785 Good. Well, then we can begin with you. 226 00:08:04,818 --> 00:08:08,488 What do we learn about virtue from Socrates' actions 227 00:08:08,522 --> 00:08:10,624 in front of the Athenian court? 228 00:08:10,657 --> 00:08:11,959 Nothing. 229 00:08:11,992 --> 00:08:13,694 I feel like Socrates was very stupid 230 00:08:13,727 --> 00:08:15,996 to not defend himself, actually. 231 00:08:16,029 --> 00:08:17,231 Uh, I see. 232 00:08:17,264 --> 00:08:20,067 Your remedial analysis shouldn't surprise me. 233 00:08:20,100 --> 00:08:22,603 It's why I told Professor Milgram. 234 00:08:22,636 --> 00:08:25,272 Canonical Studies was too advanced for you. 235 00:08:25,505 --> 00:08:28,809 This proves my point. Okay, let's move on. 236 00:08:28,842 --> 00:08:30,143 [Tariq] I read the book. 237 00:08:30,177 --> 00:08:31,979 And I understand it. 238 00:08:32,012 --> 00:08:34,715 I just didn't find any virtue in Socrates' actions. 239 00:08:34,748 --> 00:08:36,984 He chose to make a mockery of the-of the courtroom, 240 00:08:37,017 --> 00:08:39,953 of his peers, to condescend to the jury 241 00:08:39,987 --> 00:08:42,589 and forget of those accusations levied against him. 242 00:08:42,623 --> 00:08:45,158 That's why he died. You find that virtuous? 243 00:08:46,593 --> 00:08:48,862 Socrates was making a point about the invalidity 244 00:08:48,896 --> 00:08:51,598 of the accusations against him, okay? 245 00:08:51,632 --> 00:08:53,300 I-is there no room... 246 00:08:53,533 --> 00:08:55,702 Socrates was a victim of his own hubris. 247 00:08:55,736 --> 00:08:58,038 Some men believe that their status grants them immunity 248 00:08:58,071 --> 00:09:00,540 from the rest of us, like they're above the law. 249 00:09:00,574 --> 00:09:02,876 Men like that meet their end. 250 00:09:02,910 --> 00:09:05,012 [Oliver] So thousands of years 251 00:09:05,045 --> 00:09:08,115 of scholarship on Socrates is all incorrect 252 00:09:08,148 --> 00:09:09,750 in your opinion? 253 00:09:09,783 --> 00:09:12,119 Including my own. 254 00:09:12,152 --> 00:09:14,755 Look, virtue is in the eye of the beholder. 255 00:09:14,788 --> 00:09:16,266 Okay, someone that thinks they're so much smarter 256 00:09:16,290 --> 00:09:18,091 than another is blind. 257 00:09:18,125 --> 00:09:19,693 I mean, even a scholar could be wrong. 258 00:09:21,862 --> 00:09:23,630 Well, it's original. 259 00:09:23,664 --> 00:09:26,800 I'm sure it'll make for a very interesting paper. 260 00:09:26,833 --> 00:09:29,136 Okay, let's go to page 25, please. 261 00:09:29,169 --> 00:09:32,272 Yo, is this nigga trying to fail? 262 00:09:32,306 --> 00:09:34,308 I don't know what he's doing. 263 00:09:34,341 --> 00:09:36,143 Why the fuck he try to embarrass me 264 00:09:36,176 --> 00:09:38,946 with that stupid-ass "do they have clocks" bullshit? 265 00:09:38,979 --> 00:09:40,280 That nigga just gonna fail me. 266 00:09:40,314 --> 00:09:41,915 Look, this is college, Tariq. 267 00:09:41,949 --> 00:09:43,326 If you want to pass, sit down, shut up, 268 00:09:43,350 --> 00:09:44,851 and say what he wants to hear. 269 00:09:44,885 --> 00:09:46,629 You want me to act like I agree even if I don't? 270 00:09:46,653 --> 00:09:48,755 No, you don't have to agree, 271 00:09:48,789 --> 00:09:51,692 but coming for him isn't gonna do you any favors. 272 00:09:51,725 --> 00:09:54,261 You need to play the game, especially with Simmons. 273 00:09:54,294 --> 00:09:55,662 But he was wrong. 274 00:09:55,696 --> 00:09:57,097 You want me to just let him win? 275 00:09:57,130 --> 00:09:59,366 Is winning that important to you? 276 00:10:01,034 --> 00:10:03,103 You know, you're a lot like my brother, 277 00:10:03,136 --> 00:10:05,038 always needing to win. 278 00:10:05,072 --> 00:10:07,312 But when the pressure got too much, he ended up in rehab. 279 00:10:09,042 --> 00:10:11,278 Damn. I'm sorry to hear that. 280 00:10:11,311 --> 00:10:12,679 [Lauren] It's okay. 281 00:10:12,713 --> 00:10:13,856 But you need to let the people 282 00:10:13,880 --> 00:10:16,149 who want to help you help you. 283 00:10:16,183 --> 00:10:17,684 Like me. 284 00:10:17,718 --> 00:10:20,087 Yeah, maybe I will, but right now, I gotta go. 285 00:10:20,120 --> 00:10:23,890 [dramatic music plays] 286 00:10:23,924 --> 00:10:26,893 [mellow hip-hop music plays] 287 00:10:26,927 --> 00:10:29,930 ♪ ♪ 288 00:10:31,331 --> 00:10:34,634 [cell phone keyboard tapping] 289 00:10:34,668 --> 00:10:36,670 [text message whooshes] 290 00:10:39,206 --> 00:10:41,375 [indistinct chatter] 291 00:10:52,019 --> 00:10:53,619 [Tasha] Looks like you dropped something. 292 00:10:57,357 --> 00:10:58,959 How'd you get it? 293 00:11:00,260 --> 00:11:01,828 A friend. 294 00:11:02,996 --> 00:11:05,098 Are you a friend of mine, Laila? 295 00:11:05,132 --> 00:11:07,901 [dramatic music plays] 296 00:11:07,934 --> 00:11:10,904 ♪ ♪ 297 00:11:10,937 --> 00:11:13,040 [cell phone camera clicking] 298 00:11:13,073 --> 00:11:15,242 Why you want a friend at MCC? 299 00:11:15,275 --> 00:11:17,878 Don't nobody stay here past their trial. 300 00:11:17,911 --> 00:11:20,113 It seems dumb to make a friend at a bus stop. 301 00:11:20,147 --> 00:11:22,149 But it's clear you've been here before, 302 00:11:22,182 --> 00:11:24,451 and you know Marshal Meredith, and I hope you know 303 00:11:24,684 --> 00:11:26,686 whoever made you want that morning-after pill. 304 00:11:26,720 --> 00:11:28,955 COs ain't friends. 305 00:11:28,989 --> 00:11:30,824 And he ain't a bad way to pass the time. 306 00:11:30,857 --> 00:11:32,359 [Tasha] See, that's what I mean. 307 00:11:32,392 --> 00:11:34,027 You know how to move in here. 308 00:11:34,961 --> 00:11:37,330 By the looks of it, so do you. 309 00:11:37,364 --> 00:11:39,132 What's your name again? 310 00:11:39,166 --> 00:11:41,101 Tasha. Tasha Green. 311 00:11:42,169 --> 00:11:43,770 Hey, Marshal? 312 00:11:43,804 --> 00:11:45,381 You got anything else for me to do today? 313 00:11:45,405 --> 00:11:47,107 I got another job to get to. 314 00:11:47,140 --> 00:11:49,176 [Meredith] Nah, thanks, Bishop. You can go. 315 00:11:50,811 --> 00:11:53,346 Green? I thought I heard St. Patrick. 316 00:11:53,380 --> 00:11:54,915 Yeah, well, that name follows me around 317 00:11:54,948 --> 00:11:56,483 whether I like it or not. 318 00:11:58,018 --> 00:12:01,154 [mellow hip-hip music plays] 319 00:12:01,188 --> 00:12:04,191 ♪ ♪ 320 00:12:08,795 --> 00:12:10,964 [gate buzzes, clatters] 321 00:12:10,997 --> 00:12:13,100 [Ricky] We cut him off. 322 00:12:13,133 --> 00:12:15,869 [in Spanglish] But he keeps saying he's gonna tell the superintendent 323 00:12:15,902 --> 00:12:17,771 if we don't sell to him. 324 00:12:17,804 --> 00:12:18,772 [in English] Yo, boss, you busy? 325 00:12:18,805 --> 00:12:20,107 [Lorenzo] Nope. 326 00:12:20,140 --> 00:12:22,876 'Cause they were losing anyway. 327 00:12:22,909 --> 00:12:24,177 Peace. 328 00:12:27,814 --> 00:12:29,316 - Ricky. - [in Spanish] What's up? 329 00:12:29,349 --> 00:12:32,819 One or two days in the infirmary. 330 00:12:32,853 --> 00:12:34,387 To give him some time to cool down. 331 00:12:34,421 --> 00:12:36,089 Okay, boss. 332 00:12:38,925 --> 00:12:40,193 [in English] Want a beer? 333 00:12:40,227 --> 00:12:42,462 [Bishop] Got another job today. 334 00:12:42,496 --> 00:12:44,297 [Lorenzo] Good for you. 335 00:12:44,331 --> 00:12:45,866 Did you do what I asked? 336 00:12:45,899 --> 00:12:48,535 Yeah, yeah, I put the phone and the pill in her cell. 337 00:12:48,768 --> 00:12:50,170 But she didn't take the pill. 338 00:12:50,203 --> 00:12:53,940 I mean, I couldn't really see, but I think she gave it away. 339 00:12:53,974 --> 00:12:57,811 - She gave away the pill? - Yeah. Look. 340 00:12:57,844 --> 00:12:59,913 [Lorenzo] So she's not fucking a CO. 341 00:13:02,215 --> 00:13:03,850 Would you look at that? 342 00:13:05,452 --> 00:13:07,187 [cell phone buzzing] 343 00:13:10,190 --> 00:13:11,825 I gotta take this. 344 00:13:11,858 --> 00:13:13,860 [Bishop] A'ight. 345 00:13:13,894 --> 00:13:16,897 [phone continues buzzing] 346 00:13:18,265 --> 00:13:19,866 Hey, baby, is this an emergency? 347 00:13:19,900 --> 00:13:21,001 We didn't schedule a call. 348 00:13:21,034 --> 00:13:22,435 [Monet] We got a problem. 349 00:13:22,469 --> 00:13:24,080 Lil' Guap and his boys keep posting on the Internet. 350 00:13:24,104 --> 00:13:25,438 They're gonna get us all roped up. 351 00:13:25,472 --> 00:13:26,873 [in Spanish] That guy is an idiot. 352 00:13:26,907 --> 00:13:28,351 - [in English] He's harmless. - Yeah, until one of our names 353 00:13:28,375 --> 00:13:30,577 is in their mouths when they looking at time. 354 00:13:30,810 --> 00:13:33,046 We gotta cut these niggas off now. 355 00:13:33,079 --> 00:13:36,116 [Lorenzo] Mo, Mo, listen. 356 00:13:36,149 --> 00:13:38,351 You know I can't do that. 357 00:13:38,385 --> 00:13:40,520 Lil' Guap's father took a bullet for me. 358 00:13:40,554 --> 00:13:42,155 Send Dru to talk to him. 359 00:13:42,189 --> 00:13:44,324 Dru ain't gonna convince Guap of nothing. 360 00:13:44,357 --> 00:13:46,560 - But Cane can handle it. - [Lorenzo] I didn't say Cane. 361 00:13:46,593 --> 00:13:48,128 I said Dru. 362 00:13:48,161 --> 00:13:50,997 Call me when it's done. 363 00:13:51,031 --> 00:13:52,032 [cell phone clacks] 364 00:13:54,901 --> 00:13:56,937 Hey, yo. 365 00:13:56,970 --> 00:14:00,006 So? 366 00:14:00,040 --> 00:14:01,041 What did Pops say? 367 00:14:03,210 --> 00:14:04,444 Dru's gonna handle it. 368 00:14:04,477 --> 00:14:06,580 - [both] Dru? - They not gonna listen to me. 369 00:14:06,613 --> 00:14:08,291 But you bet your ass Lil' Guap and his homeboys 370 00:14:08,315 --> 00:14:09,316 will listen to me. 371 00:14:09,349 --> 00:14:10,884 I said Dru's gonna handle it. 372 00:14:10,917 --> 00:14:12,953 Diana and I have Zeke's game tomorrow. 373 00:14:12,986 --> 00:14:14,588 You can go then. 374 00:14:16,356 --> 00:14:17,624 A'ight. 375 00:14:21,895 --> 00:14:24,164 Cane, I want you to go with your brother 376 00:14:24,197 --> 00:14:26,066 and watch his back. 377 00:14:26,099 --> 00:14:28,377 But I don't want him to see you or even know you're there. 378 00:14:28,401 --> 00:14:30,370 You understand? 379 00:14:30,403 --> 00:14:32,606 Your father wants him to learn how to do this himself. 380 00:14:34,207 --> 00:14:35,408 Am I clear? 381 00:14:35,442 --> 00:14:37,244 Yeah, I got you, Ma. 382 00:14:39,379 --> 00:14:41,214 [sighs] 383 00:14:41,248 --> 00:14:42,949 [hip-hop music playing] 384 00:14:42,983 --> 00:14:45,185 I think that paper due the day after tomorrow. 385 00:14:45,218 --> 00:14:46,620 You think? 386 00:14:46,653 --> 00:14:48,888 Bro, I have a paper due the same exact day. 387 00:14:48,922 --> 00:14:51,558 Yeah, I forgot. I've been busy. 388 00:14:52,926 --> 00:14:55,195 I don't got time to write two papers. 389 00:14:55,228 --> 00:14:57,297 I got a game tomorrow. I can't write the paper then. 390 00:14:59,199 --> 00:15:01,501 All right, man, fine. I got you. 391 00:15:01,534 --> 00:15:04,004 [Zeke] You my mans. I owe you, 'Riq. 392 00:15:05,538 --> 00:15:08,041 Yeah, matter of fact, you could get me now. 393 00:15:08,074 --> 00:15:09,542 I gotta talk to your Auntie Monet. 394 00:15:10,510 --> 00:15:11,911 About? 395 00:15:12,946 --> 00:15:13,980 Permission. 396 00:15:14,014 --> 00:15:15,191 I wanted to ask her for permission 397 00:15:15,215 --> 00:15:17,083 to date Diana. 398 00:15:17,117 --> 00:15:19,119 I know Diana wouldn't go against Monet's word... 399 00:15:19,152 --> 00:15:21,221 Monet don't let Diana date. 400 00:15:21,254 --> 00:15:23,223 And after dinner at her house the other night, 401 00:15:23,256 --> 00:15:25,258 she wants me to keep fam 402 00:15:25,292 --> 00:15:27,227 separate from my school life, so... 403 00:15:27,260 --> 00:15:29,929 Hmm. School life means me. 404 00:15:29,963 --> 00:15:33,033 [Zeke] Hey, you and me, we good, but... 405 00:15:33,066 --> 00:15:34,601 Monet's word is law. 406 00:15:36,569 --> 00:15:38,138 I'm on fire! 407 00:15:38,171 --> 00:15:39,706 [Tariq sighs] 408 00:15:39,939 --> 00:15:42,475 [dramatic music plays] 409 00:15:42,509 --> 00:15:45,512 ♪ ♪ 410 00:15:47,380 --> 00:15:50,150 Where are you taking me? I want my lawyer. 411 00:15:50,183 --> 00:15:51,551 Oh, you'll see him. 412 00:15:51,584 --> 00:15:53,286 You got a court appearance today. 413 00:15:53,320 --> 00:15:54,421 Court appearance? 414 00:15:54,454 --> 00:15:55,931 He didn't tell me anything about that. 415 00:15:55,955 --> 00:15:58,491 If it's last-minute, that ain't good. 416 00:15:58,525 --> 00:16:01,528 [engine idling] 417 00:16:02,962 --> 00:16:04,964 [Meredith] Bye, buddy. 418 00:16:07,367 --> 00:16:10,036 Paula, what the hell is going on? 419 00:16:10,070 --> 00:16:11,380 I wasn't prepared for court today. 420 00:16:11,404 --> 00:16:13,039 I can't show up looking like this. 421 00:16:13,073 --> 00:16:14,341 You're right about that. 422 00:16:14,374 --> 00:16:16,676 ♪ ♪ 423 00:16:18,078 --> 00:16:19,512 [Tasha] Who are they? 424 00:16:19,546 --> 00:16:20,580 [Paula] Them? 425 00:16:20,613 --> 00:16:23,350 They're here to make you look innocent 426 00:16:23,383 --> 00:16:25,452 or what the jury will think looks innocent. 427 00:16:25,485 --> 00:16:31,257 ♪ Lately I question who I am ♪ 428 00:16:31,291 --> 00:16:35,562 ♪ Somebody help me Understand ♪ 429 00:16:35,595 --> 00:16:39,632 ♪ Oh, oh, oh ♪ 430 00:16:39,666 --> 00:16:43,236 ♪ Oh ♪ 431 00:16:43,269 --> 00:16:48,742 ♪ Oh, oh ♪ 432 00:16:48,775 --> 00:16:51,778 ♪ ♪ 433 00:16:56,616 --> 00:16:58,418 What is this hearing about? 434 00:16:58,451 --> 00:16:59,619 [bailiff] All rise. 435 00:16:59,652 --> 00:17:01,364 The court of the Eastern District of New York. 436 00:17:01,388 --> 00:17:03,423 Criminal Division is now in session. 437 00:17:03,456 --> 00:17:05,558 The Honorable Judge Burton presiding. 438 00:17:05,592 --> 00:17:07,494 [clears throat] Everyone seated. 439 00:17:09,462 --> 00:17:11,197 Bailiff, we're ready for the jury. 440 00:17:11,231 --> 00:17:13,299 - Jury? - P-please, hold the jury. 441 00:17:13,333 --> 00:17:14,801 Davis, what the fuck is going on? 442 00:17:15,034 --> 00:17:16,669 Okay, look, this is a mock trial, 443 00:17:16,703 --> 00:17:18,037 a dress rehearsal. 444 00:17:18,071 --> 00:17:19,773 The judge, bailiff, jury, 445 00:17:19,806 --> 00:17:21,717 all of them have signed a nondisclosure agreement. 446 00:17:21,741 --> 00:17:24,711 So anything you say is protected. 447 00:17:24,744 --> 00:17:27,113 Hey, you wanted to tell your side of the story. 448 00:17:27,147 --> 00:17:28,415 Prove to me right here today 449 00:17:28,448 --> 00:17:30,049 that I should put you on the stand. 450 00:17:30,083 --> 00:17:33,520 So you got me dressed up like fucking Black Malibu Barbie 451 00:17:33,553 --> 00:17:34,793 so you could play make believe? 452 00:17:34,821 --> 00:17:36,823 Look, this is set up like a real trial. 453 00:17:37,056 --> 00:17:38,391 Treat it like one. 454 00:17:38,425 --> 00:17:41,094 You're paying these people and the jury by the hour. 455 00:17:41,127 --> 00:17:42,562 Should we get started? 456 00:17:42,595 --> 00:17:45,799 [sighs] This is a waste of my time and my money. 457 00:17:45,832 --> 00:17:47,233 I know that I can convince a jury 458 00:17:47,267 --> 00:17:48,301 that I'm not a queenpin. 459 00:17:48,334 --> 00:17:49,302 I already told you that. 460 00:17:49,335 --> 00:17:51,371 Well, tell them. 461 00:17:51,404 --> 00:17:54,073 Bailiff, get the jury. 462 00:17:54,107 --> 00:17:55,375 Unbelievable. 463 00:17:55,408 --> 00:17:58,378 [mellow hip-hop music plays] 464 00:17:58,411 --> 00:18:00,580 ♪ ♪ 465 00:18:00,613 --> 00:18:01,681 Yo. 466 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 - Yo. - A'ight. 467 00:18:03,216 --> 00:18:04,851 Dr. Mehta almost gave me the whole nine. 468 00:18:05,084 --> 00:18:06,619 Urine sample, blood test. 469 00:18:06,653 --> 00:18:08,688 - Man, I fucking hate needles. - That's fucked up. 470 00:18:08,721 --> 00:18:10,065 I mean, you still got the prescription pages, 471 00:18:10,089 --> 00:18:11,300 - though, right? - Yeah, yeah, yeah. 472 00:18:11,324 --> 00:18:12,535 I took a couple when she was out of the room, 473 00:18:12,559 --> 00:18:14,093 but I could only grab a few. 474 00:18:14,127 --> 00:18:15,662 A few is all we need. 475 00:18:15,695 --> 00:18:17,130 It's not all the way lined up yet, 476 00:18:17,163 --> 00:18:19,199 but I'm working on getting us a new supplier. 477 00:18:19,232 --> 00:18:20,733 Good, 'cause I gotta go out of state 478 00:18:20,767 --> 00:18:22,311 to get these scrips filled; I'm not looking 479 00:18:22,335 --> 00:18:24,370 to kick it in Connecticut in my fucking free time. 480 00:18:24,404 --> 00:18:26,139 Yeah, that shit is not lit. 481 00:18:26,172 --> 00:18:27,450 But you know how to write the prescriptions, though, 482 00:18:27,474 --> 00:18:28,751 like the coding and all of that shit, right? 483 00:18:28,775 --> 00:18:30,319 Yeah, yeah, yeah, my sister has had an Addy scrip 484 00:18:30,343 --> 00:18:31,387 since she was, like, fucking 12, 485 00:18:31,411 --> 00:18:33,313 so got that shit memorized. 486 00:18:33,346 --> 00:18:35,515 - You coming with? - Nah, I gotta stay back. 487 00:18:35,548 --> 00:18:37,393 You know, distract Scott so we don't have no competition. 488 00:18:37,417 --> 00:18:38,885 You feel me? But yo, make sure you go 489 00:18:39,118 --> 00:18:40,262 to, like, mom-and-pop pharmacies. 490 00:18:40,286 --> 00:18:41,397 They don't call or ask questions. 491 00:18:41,421 --> 00:18:42,631 Yeah, yeah, yeah, I got you. I got you. 492 00:18:42,655 --> 00:18:43,690 No CVSes too. 493 00:18:43,723 --> 00:18:45,291 This ain't my first fucking rodeo. 494 00:18:45,325 --> 00:18:47,494 - A'ight, bro. Hit me, bro. - A'ight. Peace. 495 00:18:47,527 --> 00:18:49,128 [Davis] You admitted in open court 496 00:18:49,162 --> 00:18:52,699 that you asked Tommy Egan to kill your husband for you. 497 00:18:52,732 --> 00:18:55,235 [Tasha] I did say that. 498 00:18:55,268 --> 00:18:56,703 And it's true. 499 00:18:56,736 --> 00:18:58,438 He was the only person I could trust 500 00:18:58,471 --> 00:19:01,341 to get me away from James for good. 501 00:19:02,675 --> 00:19:05,678 I'm not proud of what I did. 502 00:19:06,713 --> 00:19:09,616 But if I had any other choice... 503 00:19:11,484 --> 00:19:14,320 James was my whole life. 504 00:19:14,354 --> 00:19:16,256 How old were you when you met? 505 00:19:16,289 --> 00:19:20,627 I was 19, a baby, in accounting school, 506 00:19:20,660 --> 00:19:23,763 still hoping I could have a singing career. 507 00:19:25,865 --> 00:19:27,667 But James wiped all that away. 508 00:19:29,302 --> 00:19:32,839 We got married. We had kids. 509 00:19:32,872 --> 00:19:35,241 And he took me out of Queens 510 00:19:35,275 --> 00:19:37,944 and moved me into the penthouse in Tribeca. 511 00:19:38,177 --> 00:19:40,547 We had everything I could have ever wanted. 512 00:19:40,580 --> 00:19:42,949 Sounds like a fairy tale. 513 00:19:43,182 --> 00:19:44,884 When did things change? 514 00:19:44,918 --> 00:19:46,920 [dramatic music plays] 515 00:19:46,953 --> 00:19:50,323 [sighs] Well... 516 00:19:50,356 --> 00:19:54,227 we got pulled over on the BQE. 517 00:19:56,462 --> 00:20:00,333 I was seven months pregnant with our twins, 518 00:20:00,366 --> 00:20:02,368 Tariq... 519 00:20:04,871 --> 00:20:06,606 and Raina. 520 00:20:08,508 --> 00:20:11,377 James had a gun in the car. 521 00:20:12,845 --> 00:20:16,282 He told me to hide the gun 522 00:20:16,316 --> 00:20:19,786 because he said that I wouldn't be searched. 523 00:20:22,322 --> 00:20:25,625 I hid the gun in my maternity dress. 524 00:20:25,658 --> 00:20:28,728 - Next to my babies. - You didn't have a choice? 525 00:20:28,761 --> 00:20:29,996 [Tasha] No. 526 00:20:30,229 --> 00:20:33,333 I never had a choice with James. 527 00:20:33,366 --> 00:20:35,702 Not after that moment. 528 00:20:35,735 --> 00:20:38,304 - And I also loved him. - But he cheated on you, 529 00:20:38,338 --> 00:20:39,973 - abused you. - I still loved him. 530 00:20:40,006 --> 00:20:43,476 And that love is why you tolerated his... 531 00:20:43,509 --> 00:20:45,712 His criminal activity? 532 00:20:47,013 --> 00:20:48,514 Yes. 533 00:20:48,548 --> 00:20:49,916 So you don't deny that you knew 534 00:20:49,949 --> 00:20:51,985 about his narcotics trafficking? 535 00:20:52,018 --> 00:20:56,289 Oh, no, I... I don't deny that I knew. 536 00:20:57,890 --> 00:21:01,461 And I know that there's some evidence 537 00:21:01,494 --> 00:21:03,930 that I opened some bank accounts for him. 538 00:21:03,963 --> 00:21:06,466 [Davis] Did you launder money for your husband, Ms. Green? 539 00:21:06,499 --> 00:21:07,900 I had the accounting degree. 540 00:21:07,934 --> 00:21:09,736 He made me do it. 541 00:21:09,769 --> 00:21:12,472 He made me do everything. 542 00:21:12,505 --> 00:21:14,574 I don't know why the US Attorney 543 00:21:14,607 --> 00:21:16,476 is saying I was the boss. 544 00:21:16,509 --> 00:21:18,277 James had all the power. 545 00:21:18,311 --> 00:21:21,848 He called all the shots. 546 00:21:21,881 --> 00:21:23,383 Thank you, Ms. Green. 547 00:21:23,416 --> 00:21:26,419 ♪ ♪ 548 00:21:32,492 --> 00:21:34,360 [indistinct chatter] 549 00:21:34,394 --> 00:21:36,896 Ma, I'm as good as Zeke. 550 00:21:36,929 --> 00:21:39,499 Why can he go off to college to play ball and I can't? 551 00:21:39,532 --> 00:21:42,602 He's not my son. You're my daughter. 552 00:21:43,836 --> 00:21:45,805 Say I let you go play college ball, then what? 553 00:21:45,838 --> 00:21:47,473 You go pro? 554 00:21:47,507 --> 00:21:49,776 It's not the same for females, D. 555 00:21:49,809 --> 00:21:53,479 They make 75 bands a year if they're lucky. 556 00:21:53,513 --> 00:21:55,682 How does that bullshit help the family? 557 00:21:55,715 --> 00:21:58,351 It's not about the family. It's about my life. 558 00:21:58,384 --> 00:22:00,787 Your life is this family. 559 00:22:00,820 --> 00:22:02,722 What would your brothers do without you? 560 00:22:02,755 --> 00:22:06,392 They don't need me. Daddy wants them to take over. 561 00:22:06,426 --> 00:22:09,862 Yeah, Daddy. Daddy wants a lot of things. 562 00:22:09,896 --> 00:22:12,699 You think Dru can handle them GTG boys by himself? 563 00:22:12,732 --> 00:22:14,100 No. 564 00:22:14,333 --> 00:22:16,445 Dru needs Cane to be the hammer so he can be the nice guy. 565 00:22:16,469 --> 00:22:18,371 Exactly. 566 00:22:18,404 --> 00:22:20,106 Daddy doesn't know them the way you do. 567 00:22:20,339 --> 00:22:23,076 So I sent Cane to watch Dru's back. 568 00:22:23,109 --> 00:22:25,845 We all play our positions, D. 569 00:22:25,878 --> 00:22:28,781 It's my job to know what position you play. 570 00:22:28,815 --> 00:22:31,384 What if you're wrong about people? 571 00:22:31,417 --> 00:22:33,119 I can't afford to be. 572 00:22:33,352 --> 00:22:34,587 And Tariq? 573 00:22:34,620 --> 00:22:36,389 You thought Cane could scare him. 574 00:22:36,422 --> 00:22:37,857 Ma, you were wrong. 575 00:22:37,890 --> 00:22:40,893 Yeah, that was Zeke's mistake for bringing him around. 576 00:22:40,927 --> 00:22:43,429 I had Ramirez look into Tariq. 577 00:22:43,463 --> 00:22:45,364 Anybody who's around that boy for too long 578 00:22:45,398 --> 00:22:47,567 ends up either dead or locked up. 579 00:22:47,600 --> 00:22:48,868 He's helping Zeke with school, 580 00:22:48,901 --> 00:22:51,070 but I don't need him any fucking closer than that. 581 00:22:51,104 --> 00:22:52,905 Do you understand me? 582 00:22:54,507 --> 00:22:55,975 Yes. 583 00:22:59,412 --> 00:23:03,116 [indistinct chatter, water running] 584 00:23:03,149 --> 00:23:04,450 You good, Zeke? 585 00:23:04,484 --> 00:23:05,852 I'm chilling. 586 00:23:05,885 --> 00:23:06,895 [Connor] Well, that's what you've been doing 587 00:23:06,919 --> 00:23:08,488 with all that free time, huh? 588 00:23:08,521 --> 00:23:09,998 - Chilling? - Yo, Connor, fall back... 589 00:23:10,022 --> 00:23:12,034 - Was I talking to you, Everett? - You lost, Connor? 590 00:23:12,058 --> 00:23:13,392 Last time I checked, 591 00:23:13,426 --> 00:23:14,670 your locker was back with second string. 592 00:23:14,694 --> 00:23:16,095 Oh, Coach Wallace moved me, 593 00:23:16,129 --> 00:23:18,631 since I'm busting my ass with a pre-MBA course load 594 00:23:18,664 --> 00:23:21,067 and doing your job as shooting guard. 595 00:23:21,100 --> 00:23:22,769 Don't get too comfortable up there. 596 00:23:22,802 --> 00:23:23,970 I'll be off probation soon. 597 00:23:24,003 --> 00:23:26,072 You suddenly pulling As? [chuckles] 598 00:23:26,105 --> 00:23:27,874 What makes you so sure? 599 00:23:27,907 --> 00:23:29,151 Those scouts aren't out there for you. 600 00:23:29,175 --> 00:23:30,943 They might not be, but I don't need 601 00:23:30,977 --> 00:23:32,979 that draft number like Freaky Zekey does. 602 00:23:33,012 --> 00:23:36,149 Scouts, they have a short memory. 603 00:23:36,182 --> 00:23:37,826 So how many games do you think you can miss 604 00:23:37,850 --> 00:23:39,418 before they stop checking for you? 605 00:23:39,452 --> 00:23:41,053 [Wallace] Cross. 606 00:23:41,087 --> 00:23:42,522 I'm not supposed to give you this 607 00:23:42,555 --> 00:23:43,890 while you're still on probation, 608 00:23:43,923 --> 00:23:45,868 but you were supposed to be back by our first game. 609 00:23:45,892 --> 00:23:47,660 Any updates on when you can play? 610 00:23:47,693 --> 00:23:49,996 I'm almost good, Coach. I'll be back out there ASAP. 611 00:23:50,029 --> 00:23:52,565 - [Wallace] Mm. - Can I warm up with the team? 612 00:23:52,598 --> 00:23:54,100 Remind the fans I'm still in it? 613 00:23:54,133 --> 00:23:55,968 It's against regulations, 614 00:23:56,002 --> 00:23:58,113 but you can make an appearance at the post-game tonight. 615 00:23:58,137 --> 00:23:59,839 Dean Brooks has been on my ass 616 00:23:59,872 --> 00:24:01,183 to make a statement about your absence, 617 00:24:01,207 --> 00:24:02,742 but you can do it instead. 618 00:24:02,775 --> 00:24:03,910 Coach, I want to play. 619 00:24:03,943 --> 00:24:05,587 I don't want to talk to a bunch of reporters. 620 00:24:05,611 --> 00:24:07,213 You want to go pro, right? 621 00:24:07,446 --> 00:24:09,182 Press is part of playing the game. 622 00:24:09,215 --> 00:24:10,783 Right, talent counts on the court, 623 00:24:10,817 --> 00:24:12,718 but giving good press, that makes you a star. 624 00:24:13,553 --> 00:24:14,687 So what do I say? 625 00:24:14,720 --> 00:24:16,189 [Wallace] Just make nice. 626 00:24:16,222 --> 00:24:17,699 All right, the fans are gonna be disappointed 627 00:24:17,723 --> 00:24:20,026 they didn't get to see you play, so apologize. 628 00:24:20,059 --> 00:24:21,661 It's not my fault I can't play. 629 00:24:21,694 --> 00:24:22,795 It is to them. 630 00:24:24,997 --> 00:24:26,566 Why are you gentlemen sitting around 631 00:24:26,599 --> 00:24:29,135 holding each other's dicks instead of warming up? 632 00:24:29,168 --> 00:24:30,837 All right, let's get out there! 633 00:24:30,870 --> 00:24:31,980 - Let's go. - [excited chatter] 634 00:24:32,004 --> 00:24:33,773 [Wallace] See you on the bench, Cross. 635 00:24:33,806 --> 00:24:36,075 [players yelling] 636 00:24:36,108 --> 00:24:39,178 [cheerleaders] Let's go, Stallions. Let's go. 637 00:24:39,212 --> 00:24:42,181 - [indistinct chatter] - [air horn blares] 638 00:24:43,616 --> 00:24:45,027 - [Tariq] Hi, Ms. Tejada. - [Monet] Hello. 639 00:24:45,051 --> 00:24:46,786 - [Tariq] What's up, Diana? - [Diana] Hey. 640 00:24:46,819 --> 00:24:48,897 I just wanted to thank you guys for what you did for my mom. 641 00:24:48,921 --> 00:24:51,257 - I really appreciate it. - It's nothing. 642 00:24:51,490 --> 00:24:52,859 [air horn blares] 643 00:24:54,760 --> 00:24:56,471 Maybe I could sit and watch the game with you guys? 644 00:24:56,495 --> 00:24:58,130 Cross, Zeke. We're his family. 645 00:24:58,164 --> 00:24:59,999 - How many of you are there? - Two. 646 00:25:03,536 --> 00:25:05,080 [Tariq] Is your mom mad at me or something? 647 00:25:05,104 --> 00:25:06,606 She's in a mood. 648 00:25:06,639 --> 00:25:09,575 Mrs. Tejada, I wasn't expecting to see you here tonight. 649 00:25:09,609 --> 00:25:11,177 Why wouldn't I be? 650 00:25:11,210 --> 00:25:15,147 - I never miss Zeke's games. - Uh, well, can we talk? 651 00:25:15,181 --> 00:25:16,682 [Tariq] What's going on? 652 00:25:16,716 --> 00:25:18,584 Look... 653 00:25:18,618 --> 00:25:20,586 some people we work with are acting up. 654 00:25:20,620 --> 00:25:22,420 My brother Dru is trying to keep them in line, 655 00:25:22,521 --> 00:25:24,657 but honestly, I think she's just over it. 656 00:25:24,690 --> 00:25:27,727 I mean, it's not like they bring that much in for us. 657 00:25:27,760 --> 00:25:29,962 So then what is she still working with them for? 658 00:25:29,996 --> 00:25:32,632 She doesn't have a choice, so then she takes it out on me. 659 00:25:32,665 --> 00:25:34,600 And unless I say something she want to hear, 660 00:25:34,634 --> 00:25:36,202 she ain't listening to nothing I say. 661 00:25:36,235 --> 00:25:37,904 Well, he has his tutor. 662 00:25:37,937 --> 00:25:39,705 I thought his grades was coming up. 663 00:25:39,739 --> 00:25:41,841 [Wallace] Just not fast enough for today's game. 664 00:25:41,874 --> 00:25:43,552 There's a little bit of red tape right now, 665 00:25:43,576 --> 00:25:44,844 but we'll get him there. 666 00:25:44,877 --> 00:25:46,913 It's just gonna take a little bit more time. 667 00:25:46,946 --> 00:25:48,748 I mean, you gotta play your audience. 668 00:25:48,781 --> 00:25:50,716 You gotta tell her what she wants to hear. 669 00:25:50,750 --> 00:25:53,150 It's not like you could change the fact that she's in charge. 670 00:25:54,754 --> 00:25:56,756 Look, I should go. 671 00:25:56,789 --> 00:25:58,291 I'm sorry you can't sit with us. 672 00:25:58,324 --> 00:25:59,825 Nah, it's fine. 673 00:25:59,859 --> 00:26:01,870 I got a couple papers I gotta finish writing anyway, 674 00:26:01,894 --> 00:26:03,696 so I'll hit you later, all right? 675 00:26:03,729 --> 00:26:05,064 A'ight. 676 00:26:06,999 --> 00:26:08,834 [sighs] 677 00:26:10,169 --> 00:26:14,340 - [cell phone buttons beep] - [line rings] 678 00:26:14,573 --> 00:26:18,210 Papi, can you do me a favor? 679 00:26:20,713 --> 00:26:22,048 [knock at door] 680 00:26:28,988 --> 00:26:30,823 Oh, you cute, cute. 681 00:26:30,856 --> 00:26:32,325 This about to be fun. 682 00:26:32,358 --> 00:26:35,761 [Scott] Uh... [Epiphany] You Scott, right? 683 00:26:35,795 --> 00:26:36,896 And you are? 684 00:26:36,929 --> 00:26:39,632 Mm, I'm your birthday present, baby. 685 00:26:39,665 --> 00:26:41,334 Uh, it's not my... [clears throat] 686 00:26:41,367 --> 00:26:42,735 It's not my birthday. 687 00:26:42,768 --> 00:26:44,070 Oh, well, I am paid for, 688 00:26:44,103 --> 00:26:46,639 and I've gotta give somebody a lap dance. 689 00:26:46,672 --> 00:26:48,074 Why not you? 690 00:26:48,107 --> 00:26:49,709 Well, but I gotta go to a party. 691 00:26:49,742 --> 00:26:51,277 Okay, uh, I can be a little late. 692 00:26:51,310 --> 00:26:53,312 - This is a party. - [chuckles] Yeah, I guess. 693 00:26:53,346 --> 00:26:56,048 - It's a party, hey! - All right. 694 00:26:56,082 --> 00:26:57,149 It's a party. 695 00:26:57,183 --> 00:26:58,617 Guess I can be a little late, um... 696 00:26:58,651 --> 00:27:00,019 Yes, you can be late. 697 00:27:00,052 --> 00:27:01,654 Oh, I have a question. 698 00:27:01,687 --> 00:27:02,955 Yeah, what's your question? 699 00:27:02,989 --> 00:27:04,924 Um, do you do... uh, what's it... Shibari? 700 00:27:04,957 --> 00:27:07,727 Mm, see, that's in "My Girl Don't Do This" package. 701 00:27:07,760 --> 00:27:09,395 - Oh. - But you can get it next time. 702 00:27:09,628 --> 00:27:10,839 - What's your name? - [cell phone buzzing] 703 00:27:10,863 --> 00:27:12,331 - Oh. - Oh, shit. 704 00:27:12,365 --> 00:27:14,242 Listen, that's my man. He probably looking for me. 705 00:27:14,266 --> 00:27:16,802 I gotta make a call, but I'll be right back with you, boo. 706 00:27:16,836 --> 00:27:18,904 Your-your man. 707 00:27:18,938 --> 00:27:21,774 [tense music plays] 708 00:27:21,807 --> 00:27:23,976 Uh, is he coming around or... 709 00:27:24,010 --> 00:27:26,045 Nigga, what you want? 710 00:27:26,078 --> 00:27:28,414 I already told you I was with a client. 711 00:27:28,647 --> 00:27:30,759 - I can go if you want to... - Hell no. He already paid. 712 00:27:30,783 --> 00:27:32,018 I can talk. What's up? 713 00:27:32,051 --> 00:27:33,386 I can give you the space. 714 00:27:33,419 --> 00:27:36,422 ♪ ♪ 715 00:27:36,922 --> 00:27:38,657 [man] What up, Dru? 716 00:27:40,960 --> 00:27:43,963 ♪ ♪ 717 00:27:57,810 --> 00:28:00,780 [hip-hop music playing] 718 00:28:00,813 --> 00:28:02,815 ♪ ♪ 719 00:28:02,848 --> 00:28:04,450 Dru-sito Tejada! 720 00:28:07,420 --> 00:28:10,056 - You out past curfew, bro? - [chuckles] 721 00:28:10,089 --> 00:28:12,058 I mean, this is more Cane's scene than yours. 722 00:28:12,091 --> 00:28:13,392 I ain't staying long, Lil' Guap. 723 00:28:13,426 --> 00:28:15,194 I got a message from Monet. 724 00:28:15,227 --> 00:28:17,730 The fuck, you-you brushing off my... 725 00:28:17,763 --> 00:28:19,865 Yeah, my, uh... What do you call that, uh... 726 00:28:19,899 --> 00:28:22,268 Hospitality? 727 00:28:22,301 --> 00:28:24,403 Yeah, you let him in so he can kick it with you. 728 00:28:24,437 --> 00:28:25,838 Yeah, hospitality, yo. 729 00:28:25,871 --> 00:28:27,349 I just let you in my spot when you can see 730 00:28:27,373 --> 00:28:29,075 I'm having some me time. 731 00:28:29,108 --> 00:28:30,910 That's-that-that's-that's... 732 00:28:30,943 --> 00:28:32,745 - Inconsiderate. - Inconsiderate, bro. 733 00:28:32,778 --> 00:28:34,980 What the fuck's Monet gotta say that can't wait? 734 00:28:36,015 --> 00:28:38,384 Well, she-she wanted to give you your props 735 00:28:38,417 --> 00:28:41,187 for killing it for her organization, man. 736 00:28:41,220 --> 00:28:43,956 - Yeah? - Yeah. [Chuckles] 737 00:28:43,989 --> 00:28:46,025 Hey, hey, that's what's up. 738 00:28:46,058 --> 00:28:47,803 Hey, somebody get my man something to drink, man. 739 00:28:47,827 --> 00:28:49,267 - We about to get faded. - [chuckles] 740 00:28:49,295 --> 00:28:51,764 Hey, your Pops, Lorenzo, 741 00:28:51,797 --> 00:28:53,332 cool guy, man, cool. 742 00:28:53,365 --> 00:28:55,501 Monet, shit. 743 00:28:55,734 --> 00:28:57,069 I didn't think she liked me. 744 00:28:57,103 --> 00:28:58,804 Now she's sending me attaboys? 745 00:28:58,838 --> 00:29:00,106 That's what's up. 746 00:29:00,139 --> 00:29:01,450 Y'all are some top-level earners, man. 747 00:29:01,474 --> 00:29:03,318 [Lil' Guap] Yeah, man, we're Internet famous now. 748 00:29:03,342 --> 00:29:04,453 People love seeing how we live, 749 00:29:04,477 --> 00:29:06,345 and they want to be cool with us, for real. 750 00:29:08,147 --> 00:29:09,215 About that. 751 00:29:10,850 --> 00:29:14,253 Monet, she's worried the law might see this. 752 00:29:15,488 --> 00:29:18,891 Maybe y'all could just cool with that for a little while. 753 00:29:20,526 --> 00:29:23,829 Hey, man, hey, look, I get it, a'ight? 754 00:29:23,863 --> 00:29:27,166 But she's old-school, so just chill. 755 00:29:27,199 --> 00:29:29,401 For a little while. 756 00:29:29,435 --> 00:29:32,138 Yeah, yeah. Yeah, we chillin'. 757 00:29:32,171 --> 00:29:34,507 - Cool. - We chillin'. 758 00:29:34,540 --> 00:29:36,342 Hey, and you chillin' with us too, bro. 759 00:29:36,375 --> 00:29:37,877 What the fuck, man? 760 00:29:37,910 --> 00:29:40,012 [tense music plays] 761 00:29:40,045 --> 00:29:43,849 You know, maybe your mom's always on my dick 762 00:29:43,883 --> 00:29:45,551 because she ain't got any in a decade. 763 00:29:45,784 --> 00:29:47,186 You ever think about that? 764 00:29:47,219 --> 00:29:48,396 [Dru] You're way the fuck outta line. 765 00:29:48,420 --> 00:29:50,031 [Lil' Guap] What the fuck you gonna do about it? 766 00:29:50,055 --> 00:29:51,857 [Cane] Nothing. 767 00:29:51,891 --> 00:29:53,993 ♪ ♪ 768 00:29:54,026 --> 00:29:55,361 [Lil' Guap] Cane. 769 00:29:55,394 --> 00:29:57,363 Me-me and Dru, we was just fucking around. 770 00:29:57,396 --> 00:29:59,832 Hey, we good, right, Dru? 771 00:29:59,865 --> 00:30:02,868 ♪ ♪ 772 00:30:03,235 --> 00:30:06,505 Dru, come on. Let's go. 773 00:30:14,380 --> 00:30:16,382 - I'ma keep this. - Yeah, take that shit, bro. 774 00:30:22,188 --> 00:30:23,956 [sighs] 775 00:30:23,989 --> 00:30:27,092 [chuckles] 776 00:30:27,126 --> 00:30:29,061 - [gunshots] - [Lil' Guap] Oh, fuck, bro! 777 00:30:29,094 --> 00:30:30,496 What the fuck? 778 00:30:31,997 --> 00:30:34,166 I can't fucking believe you, man! 779 00:30:34,200 --> 00:30:36,335 - What, you watching me? - Ma told me to. 780 00:30:36,368 --> 00:30:39,104 [Dru] She tell you to shoot up the fucking place too, man? 781 00:30:39,138 --> 00:30:40,372 I had it under control. 782 00:30:40,406 --> 00:30:41,574 [Cane] No, you didn't. 783 00:30:41,607 --> 00:30:44,210 - Police! Don't move! - Come on! Shit! 784 00:30:44,243 --> 00:30:45,487 [officer] Copy that. Shots fired. 785 00:30:45,511 --> 00:30:47,246 Sending backup. 786 00:30:47,279 --> 00:30:48,314 Fuck! 787 00:30:48,347 --> 00:30:51,317 [hip-hop music plays] 788 00:30:51,350 --> 00:30:54,353 ♪ ♪ 789 00:31:00,192 --> 00:31:01,894 [Cane] This way, this way, this way. 790 00:31:01,927 --> 00:31:04,930 ♪ ♪ 791 00:31:05,364 --> 00:31:07,233 Oh, shit. There's no way out, man. 792 00:31:07,266 --> 00:31:09,134 There's a way. 793 00:31:09,168 --> 00:31:10,869 Cane, we ain't killing no fucking cop, man. 794 00:31:10,903 --> 00:31:12,004 You ain't. I am. 795 00:31:12,037 --> 00:31:15,007 [tense music plays] 796 00:31:15,040 --> 00:31:17,876 ♪ ♪ 797 00:31:23,015 --> 00:31:25,584 Officer, the perps went this way! 798 00:31:25,618 --> 00:31:26,885 You want them to get away? 799 00:31:26,919 --> 00:31:28,921 - No, sir! - Then let's go, come on! 800 00:31:30,356 --> 00:31:31,590 [Ramirez] Come on! 801 00:31:31,624 --> 00:31:33,525 [indistinct radio chatter] 802 00:31:33,559 --> 00:31:36,562 ♪ ♪ 803 00:31:37,363 --> 00:31:40,666 [both breathing heavily] 804 00:31:40,899 --> 00:31:42,401 Get the fuck off me, man. 805 00:31:51,076 --> 00:31:52,978 [Dru] I had it under control. 806 00:31:54,980 --> 00:31:57,549 - [reporters clamoring] - [man] Hell of a game, Connor. 807 00:31:57,583 --> 00:31:59,952 Well, I, uh, can't take all the credit, 808 00:31:59,985 --> 00:32:02,288 but I did put up most of the points. 809 00:32:02,321 --> 00:32:04,456 [man] Zeke, since he is filling in for you 810 00:32:04,490 --> 00:32:05,530 while you're on probation, 811 00:32:05,557 --> 00:32:07,593 any thoughts on Connor's performance? 812 00:32:08,661 --> 00:32:12,097 I appreciate him... keeping my seat warm, 813 00:32:12,131 --> 00:32:14,066 but, uh, he shouldn't get too comfortable. 814 00:32:14,099 --> 00:32:15,934 I'll be back for the next game. 815 00:32:15,968 --> 00:32:17,036 [reporters clamoring] 816 00:32:17,069 --> 00:32:20,472 Whoo, that's right, baby! That's right! 817 00:32:20,506 --> 00:32:22,074 He'll be back. 818 00:32:22,107 --> 00:32:24,009 Does that mean you're coming off probation soon? 819 00:32:24,043 --> 00:32:25,387 Coach Wallace, do you have specifics? 820 00:32:25,411 --> 00:32:27,646 No further comment at this time. 821 00:32:27,680 --> 00:32:31,383 [reporters clamoring] 822 00:32:31,417 --> 00:32:33,452 [dog barking distantly] 823 00:32:33,485 --> 00:32:35,254 [Ramirez] Mo, if they got caught, 824 00:32:35,287 --> 00:32:36,665 that charge doesn't disappear no matter what I do. 825 00:32:36,689 --> 00:32:39,558 I know, and I'm grateful. 826 00:32:39,591 --> 00:32:40,993 You're lucky I got the call. 827 00:32:41,026 --> 00:32:42,461 Why did you get a call? 828 00:32:42,494 --> 00:32:44,063 We had a few cruisers in the area 829 00:32:44,096 --> 00:32:46,198 because these boys have been posting videos. 830 00:32:46,231 --> 00:32:49,301 We heard gunshots. Found this. 831 00:32:49,335 --> 00:32:50,775 [Lil' Guap] We chillin'. We chillin'. 832 00:32:54,540 --> 00:32:55,741 [Ramirez] You see it? 833 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 That's the jacket that Dru was wearing tonight, Mo. 834 00:32:58,711 --> 00:33:00,512 You need to put your business on pause. 835 00:33:00,546 --> 00:33:02,715 - I can't do that. - [sighs] 836 00:33:02,748 --> 00:33:04,316 You keep doing business with these kids, 837 00:33:04,350 --> 00:33:07,052 one of them will get pulled in and talk. 838 00:33:07,086 --> 00:33:09,088 Listen to me, I want to protect you, 839 00:33:09,121 --> 00:33:10,432 but you have to help me here, okay? 840 00:33:10,456 --> 00:33:13,659 - I can't do that. - Please, lay low. 841 00:33:13,692 --> 00:33:15,194 - Lay low, please. - Shh. Listen... 842 00:33:15,227 --> 00:33:17,229 At least until they pull their patrols, okay? 843 00:33:17,262 --> 00:33:18,630 I can't afford to do that. 844 00:33:18,664 --> 00:33:20,165 [Ramirez] Mo. 845 00:33:20,199 --> 00:33:23,168 [gentle music plays] 846 00:33:23,202 --> 00:33:26,205 ♪ ♪ 847 00:33:30,342 --> 00:33:32,182 Don't you think the gun's gonna get in the way? 848 00:33:32,211 --> 00:33:35,114 [chuckles] 849 00:33:35,147 --> 00:33:36,648 [cell phone buzzes] 850 00:33:47,593 --> 00:33:48,770 [Brayden] Whatever you did to keep Scott 851 00:33:48,794 --> 00:33:50,162 out of the party worked. 852 00:33:50,195 --> 00:33:52,097 By the end, I didn't even have to do anything. 853 00:33:52,131 --> 00:33:53,232 It was crazy. 854 00:33:53,265 --> 00:33:54,400 The pledge master said 855 00:33:54,433 --> 00:33:55,744 that I'm the only freshman he fucks with. 856 00:33:55,768 --> 00:33:59,438 If we get more, dude, we'll be making a fucking killing. 857 00:33:59,471 --> 00:34:01,316 You think your new connect will have other pills? 858 00:34:01,340 --> 00:34:03,342 See how much we got for now. 859 00:34:04,276 --> 00:34:07,312 [sucks teeth] Fuck. 860 00:34:07,346 --> 00:34:09,648 I need a lot more money than this so I can help my mom. 861 00:34:09,681 --> 00:34:11,517 Say no more, man. I'm fucking in. 862 00:34:14,052 --> 00:34:15,821 So why are we back here? 863 00:34:16,054 --> 00:34:17,823 I think I proved my point yesterday. 864 00:34:18,056 --> 00:34:20,793 Direct examination is only half the fight, Tasha. 865 00:34:20,826 --> 00:34:23,295 Now you have to withstand cross. 866 00:34:23,328 --> 00:34:25,130 I think you might recognize the prosecutor 867 00:34:25,164 --> 00:34:27,132 I brought in to help us today. 868 00:34:27,166 --> 00:34:29,234 [uneasy music plays] 869 00:34:29,268 --> 00:34:30,536 I fired her. 870 00:34:30,569 --> 00:34:32,104 [Davis] She's here as a favor to me. 871 00:34:32,137 --> 00:34:34,249 She's the closest thing to Saxe that you're gonna face. 872 00:34:34,273 --> 00:34:37,109 She knows your whole case. Get up there. 873 00:34:37,142 --> 00:34:40,145 ♪ ♪ 874 00:34:48,520 --> 00:34:50,122 [Tameika] Ms. Green, 875 00:34:50,155 --> 00:34:52,524 let's go back in time, shall we? 876 00:34:52,558 --> 00:34:54,827 You opened accounts for your husband. 877 00:34:56,228 --> 00:34:57,229 Yes. 878 00:34:57,262 --> 00:34:58,764 I did what he told me to do. 879 00:34:58,797 --> 00:35:00,332 [Tameika] Right, as you said. 880 00:35:00,365 --> 00:35:01,400 So how did that work? 881 00:35:01,433 --> 00:35:03,235 He gave you cash and somehow 882 00:35:03,268 --> 00:35:05,704 you turned it into legitimate money? 883 00:35:05,737 --> 00:35:10,108 The nightclubs, laundromats, parking lots. 884 00:35:10,142 --> 00:35:12,211 [clears throat] They were all cash businesses, 885 00:35:12,244 --> 00:35:13,621 so it was easy to run the money through those 886 00:35:13,645 --> 00:35:16,548 and turn it into taxable, legitimate funds. 887 00:35:16,582 --> 00:35:19,218 And your family lived off this drug money. 888 00:35:19,251 --> 00:35:23,121 Used it to pay for your home, your cars, your kids' tuitions, 889 00:35:23,155 --> 00:35:24,723 your clothes. 890 00:35:24,756 --> 00:35:27,159 Nice hair, by the way. 891 00:35:27,192 --> 00:35:29,595 You testified that you were afraid of your husband. 892 00:35:29,628 --> 00:35:30,796 Is that true? 893 00:35:31,730 --> 00:35:32,798 Yes. 894 00:35:32,831 --> 00:35:34,600 But when your husband was on trial 895 00:35:34,633 --> 00:35:37,202 for Greg Knox's murder, you began an affair 896 00:35:37,236 --> 00:35:39,304 with his defense attorney, Terry Silver. 897 00:35:39,338 --> 00:35:41,840 I fell in love with Terry, 898 00:35:41,874 --> 00:35:43,242 and James killed him. 899 00:35:43,275 --> 00:35:45,344 Yes, let's get to that. 900 00:35:45,377 --> 00:35:47,646 Silver was working with the US Attorney's office 901 00:35:47,679 --> 00:35:50,516 to put you, your husband, and Egan in jail. 902 00:35:50,549 --> 00:35:53,652 - Correct? - No, not correct. 903 00:35:53,685 --> 00:35:55,854 Terry was not cooperating against me. 904 00:35:55,888 --> 00:35:58,557 He wanted me to testify against my husband. 905 00:35:58,590 --> 00:36:00,526 James found out about our relationship and... 906 00:36:00,559 --> 00:36:02,728 Are you about to tell this jury that James St. Patrick 907 00:36:02,761 --> 00:36:05,464 killed Terry Silver over jealousy 908 00:36:05,497 --> 00:36:07,533 over you? 909 00:36:07,566 --> 00:36:10,369 - He was Angela's man by then. - It's the truth. 910 00:36:10,402 --> 00:36:12,437 No, Tasha, this wasn't personal. 911 00:36:12,471 --> 00:36:13,839 It was business. 912 00:36:13,872 --> 00:36:17,442 You told James that Silver was working with the Feds. 913 00:36:17,476 --> 00:36:19,578 You arranged to meet Silver in his parking garage. 914 00:36:19,611 --> 00:36:21,480 You admitted to Blanca Rodriguez 915 00:36:21,513 --> 00:36:24,950 that you had sex with him to give James time to arrive. 916 00:36:25,183 --> 00:36:26,451 No. 917 00:36:26,485 --> 00:36:27,795 [Tameika] Silver never made it out of that garage. 918 00:36:27,819 --> 00:36:29,354 And when the Feds came looking for him, 919 00:36:29,388 --> 00:36:31,390 you knew the exact location where James 920 00:36:31,423 --> 00:36:32,925 must have dumped the body. 921 00:36:32,958 --> 00:36:35,794 You just left out the part where you gave the order. 922 00:36:35,827 --> 00:36:37,229 I didn't kill Terry! 923 00:36:37,262 --> 00:36:38,573 [Tameika] Only you knew how dangerous he was 924 00:36:38,597 --> 00:36:39,831 to your organization. 925 00:36:39,865 --> 00:36:41,767 You had to be the one to give the order 926 00:36:41,800 --> 00:36:43,635 that it was time for him to go. 927 00:36:43,669 --> 00:36:44,812 James didn't take orders from me. 928 00:36:44,836 --> 00:36:46,838 By Tommy Egan did. 929 00:36:46,872 --> 00:36:49,841 [tense music plays] 930 00:36:49,875 --> 00:36:51,209 ♪ ♪ 931 00:36:51,243 --> 00:36:53,445 It-it wasn't an order. 932 00:36:53,478 --> 00:36:54,980 It was a cry for help. 933 00:36:55,213 --> 00:36:57,349 Mm, what about Angela Valdes? 934 00:36:57,382 --> 00:36:58,560 Did you ask Tommy to kill her too? 935 00:36:58,584 --> 00:36:59,651 What? No! 936 00:36:59,685 --> 00:37:01,320 [Tameika] James was your whole life. 937 00:37:01,353 --> 00:37:02,821 He cheated on you. 938 00:37:02,854 --> 00:37:05,924 He wouldn't stop even after your daughter was killed. 939 00:37:05,958 --> 00:37:08,760 He was still in love with Angela Valdes. 940 00:37:08,794 --> 00:37:10,896 I think he killed Angela at your bidding. 941 00:37:10,929 --> 00:37:12,497 Oh, wait-wait. What did you say? 942 00:37:12,531 --> 00:37:14,333 - A cry for help? - No. 943 00:37:14,366 --> 00:37:15,734 [Tameika] Then Angela was dead. 944 00:37:15,767 --> 00:37:17,369 Your husband's lover was out of the way. 945 00:37:17,402 --> 00:37:20,005 Then there was the problem of your lover, Terry, 946 00:37:20,238 --> 00:37:22,774 a potential witness and a top-notch legal mind. 947 00:37:22,808 --> 00:37:24,643 He had to be eliminated too. 948 00:37:24,676 --> 00:37:26,011 Maybe James did it, 949 00:37:26,244 --> 00:37:28,380 or maybe you asked Tommy to help you again 950 00:37:28,413 --> 00:37:30,949 and to tell you where he hid the body just in case. 951 00:37:30,983 --> 00:37:33,251 Either way, it was your call. 952 00:37:33,285 --> 00:37:34,620 No. 953 00:37:34,653 --> 00:37:36,731 [Tameika] And then when James wouldn't come back to you, 954 00:37:36,755 --> 00:37:39,324 when he began a relationship with Ramona Garrity, 955 00:37:39,358 --> 00:37:41,827 when he was leaving you behind for Albany, 956 00:37:41,860 --> 00:37:43,862 he wasn't just abandoning you. 957 00:37:43,895 --> 00:37:46,765 He was leaving behind your criminal enterprise, 958 00:37:46,798 --> 00:37:48,300 your family. 959 00:37:48,333 --> 00:37:50,435 He had to be stopped. 960 00:37:51,703 --> 00:37:54,706 And so you reached out to Tommy one last time, 961 00:37:54,740 --> 00:37:56,675 and he answered your call. 962 00:37:56,708 --> 00:38:00,545 He killed his lifelong partner, his best friend, 963 00:38:00,579 --> 00:38:03,582 because you call the shots, Tasha. 964 00:38:03,615 --> 00:38:06,652 Because you had all the power. 965 00:38:06,685 --> 00:38:09,888 It's-it's not true. 966 00:38:09,921 --> 00:38:11,056 It's not true! 967 00:38:11,289 --> 00:38:14,292 ♪ ♪ 968 00:38:20,032 --> 00:38:25,003 All 12 jurors voted guilty, even the women. 969 00:38:25,037 --> 00:38:28,073 I wasn't the boss, Paula. 970 00:38:29,741 --> 00:38:32,044 I'm innocent of these charges. 971 00:38:32,077 --> 00:38:35,447 But you're not totally innocent, are you? 972 00:38:35,480 --> 00:38:37,449 Unless you start telling us the truth, 973 00:38:37,482 --> 00:38:40,585 this is the last outfit you're ever gonna wear. 974 00:38:40,619 --> 00:38:41,853 Hurry up. 975 00:38:41,887 --> 00:38:43,955 I gotta take you back to your cell. 976 00:38:43,989 --> 00:38:46,958 [somber music plays] 977 00:38:46,992 --> 00:38:49,995 ♪ ♪ 978 00:38:54,700 --> 00:38:56,501 [Tameika] Saxe was at the Eastern District 979 00:38:56,535 --> 00:38:57,703 long before me. 980 00:38:57,736 --> 00:39:00,539 Whatever I know, he knows and then some. 981 00:39:00,572 --> 00:39:03,108 If I were you, I'd go to him on my hands and knees 982 00:39:03,341 --> 00:39:04,676 and try to get another plea. 983 00:39:06,378 --> 00:39:07,446 Join the team. 984 00:39:09,648 --> 00:39:10,816 What? 985 00:39:11,583 --> 00:39:14,486 You heard me. Join the team. 986 00:39:14,519 --> 00:39:16,021 Help me defend Tasha. 987 00:39:18,023 --> 00:39:19,891 I can't win this without you. 988 00:39:21,026 --> 00:39:23,495 While I appreciate how hard that must've been 989 00:39:23,528 --> 00:39:25,864 for you to say, no. 990 00:39:25,897 --> 00:39:27,337 [Davis] You think she's the queenpin. 991 00:39:27,365 --> 00:39:29,067 She's not. 992 00:39:29,101 --> 00:39:30,469 And you still won't help? 993 00:39:30,502 --> 00:39:32,437 I mean, come on. Join me. 994 00:39:32,471 --> 00:39:34,906 We can win this case together, a Black dream team. 995 00:39:34,940 --> 00:39:36,374 Huh? 996 00:39:36,408 --> 00:39:38,910 Just think of the press. Think of the headlines. 997 00:39:38,944 --> 00:39:40,555 You can sell water to a drowning man, Davis. 998 00:39:40,579 --> 00:39:41,747 I've seen you do it. 999 00:39:41,780 --> 00:39:43,391 But you're not gonna be able to sell a jury 1000 00:39:43,415 --> 00:39:44,816 that Tasha is innocent. 1001 00:39:44,850 --> 00:39:46,918 She knows too much, she did too much, 1002 00:39:46,952 --> 00:39:48,720 and Saxe isn't stupid. 1003 00:39:48,754 --> 00:39:50,055 [Davis] Right, Saxe. 1004 00:39:50,088 --> 00:39:51,690 Why were you representing him? 1005 00:39:54,693 --> 00:39:56,495 How do you know about that? 1006 00:39:56,528 --> 00:39:58,439 [Davis] He signed a waiver to let you defend her. 1007 00:39:58,463 --> 00:40:00,766 It was filed with the court. Paula found it. 1008 00:40:05,137 --> 00:40:07,405 I can't tell you anything. It's privileged. 1009 00:40:07,439 --> 00:40:09,541 - You know that. - All I know is our sitting 1010 00:40:09,574 --> 00:40:11,777 US Attorney was in some legal trouble, 1011 00:40:11,810 --> 00:40:14,713 enough to go to you for help. 1012 00:40:16,148 --> 00:40:17,916 Nice try. 1013 00:40:17,949 --> 00:40:20,852 Good-bye, Paula. Good-bye, Davis. 1014 00:40:20,886 --> 00:40:22,988 I look forward to getting my check. 1015 00:40:23,021 --> 00:40:26,024 ♪ ♪ 1016 00:40:28,460 --> 00:40:30,796 Can we drop this case now? 1017 00:40:30,829 --> 00:40:32,764 Tasha is going to jail. 1018 00:40:32,798 --> 00:40:36,535 The last of her money just walked out the door, literally. 1019 00:40:36,568 --> 00:40:37,936 It's time to cut bait. 1020 00:40:39,738 --> 00:40:41,840 You saw Tameika's face. 1021 00:40:41,873 --> 00:40:44,209 [scoffs] This case isn't about Tasha. 1022 00:40:44,442 --> 00:40:47,212 It's about Cooper Saxe. Ah. 1023 00:40:48,647 --> 00:40:50,849 It's not time for us to cut bait, Paula. 1024 00:40:52,617 --> 00:40:54,686 It's time for us to double down and go all in. 1025 00:40:54,719 --> 00:40:57,722 ♪ ♪ 1026 00:40:58,723 --> 00:41:00,559 [sighs] 1027 00:41:00,592 --> 00:41:02,727 You got everything you need up here, babe? 1028 00:41:07,232 --> 00:41:09,701 I'm good. 1029 00:41:09,734 --> 00:41:11,770 I'll send you some more cigars. 1030 00:41:11,803 --> 00:41:14,873 You'll probably run out soon anyway, right? 1031 00:41:14,906 --> 00:41:17,843 Mo, we gotta talk about the kids, 1032 00:41:17,876 --> 00:41:19,244 the business. 1033 00:41:20,979 --> 00:41:23,882 The way you're running things, it ain't working. 1034 00:41:26,518 --> 00:41:30,055 Well, it would work if you'd let me run it my way. 1035 00:41:30,088 --> 00:41:32,958 Dru almost got caught on camera thanks to Lil' Guap. 1036 00:41:32,991 --> 00:41:35,961 If I didn't send Cane, he'd be dead or in cuffs right now. 1037 00:41:38,196 --> 00:41:40,799 Are you sure that's the way it went down? 1038 00:41:40,832 --> 00:41:43,668 Or is that what Cane said went down? 1039 00:41:43,702 --> 00:41:45,570 I can't believe you disobeyed me. 1040 00:41:45,604 --> 00:41:48,640 I'm not one of the kids. I'm your wife. 1041 00:41:48,673 --> 00:41:51,176 I'm the one holding it down at home while you're in here. 1042 00:41:51,209 --> 00:41:53,144 Out of the two of us, I know those kids. 1043 00:41:53,178 --> 00:41:55,614 Except they're not kids. 1044 00:41:55,647 --> 00:41:58,216 You need to stop babying Dru. 1045 00:41:58,250 --> 00:42:00,552 If he's gonna take over for me, he needs to learn. 1046 00:42:00,585 --> 00:42:02,821 He's not built like Cane and Diana. 1047 00:42:02,854 --> 00:42:04,155 Why does it have to be Dru? 1048 00:42:04,189 --> 00:42:06,191 Because he's the only choice. 1049 00:42:06,224 --> 00:42:08,159 Cane is unpredictable. 1050 00:42:08,193 --> 00:42:10,562 And you're too attached to Diana. 1051 00:42:10,595 --> 00:42:12,664 She's not built like the boys. 1052 00:42:12,697 --> 00:42:15,567 She should be going to school like she always wanted. 1053 00:42:17,969 --> 00:42:21,006 Oh, so that's why you asked me to come up. 1054 00:42:21,039 --> 00:42:23,041 To talk about Diana going to school. 1055 00:42:23,074 --> 00:42:24,394 Why you bringing this shit up now? 1056 00:42:24,542 --> 00:42:26,745 Because you can't run this forever. 1057 00:42:26,778 --> 00:42:28,213 And this was never the way 1058 00:42:28,246 --> 00:42:29,690 it was supposed to go down to begin with. 1059 00:42:29,714 --> 00:42:31,216 [knock at door] 1060 00:42:31,249 --> 00:42:33,084 [man] All right, time's up. 1061 00:42:36,254 --> 00:42:39,224 I couldn't take care of you the way I was supposed to. 1062 00:42:39,257 --> 00:42:40,992 This is the only way I can make sure 1063 00:42:41,026 --> 00:42:42,294 you're gonna be all right. 1064 00:42:44,262 --> 00:42:45,997 Mo, you gotta trust me. 1065 00:42:46,031 --> 00:42:49,000 [dramatic music plays] 1066 00:42:49,034 --> 00:42:52,037 ♪ ♪ 1067 00:42:54,306 --> 00:42:56,608 - [Lauren] Long night? - You could say that. 1068 00:42:56,641 --> 00:42:57,709 [Lauren] Hmm. 1069 00:42:57,742 --> 00:42:58,977 Oh, what did you do, 1070 00:42:59,010 --> 00:43:01,112 stay up all night sticking it to the man? 1071 00:43:01,146 --> 00:43:03,648 No, actually, I got some good advice. 1072 00:43:03,682 --> 00:43:05,183 I wrote 20 pages on all that shit 1073 00:43:05,216 --> 00:43:07,052 that Oliver said in class. 1074 00:43:07,085 --> 00:43:10,622 Well, I'm glad you decided not to shoot yourself in the foot. 1075 00:43:10,655 --> 00:43:11,856 Was it hard not to win? 1076 00:43:11,890 --> 00:43:13,825 Kind of. 1077 00:43:13,858 --> 00:43:15,670 Maybe next time, me and you could write together 1078 00:43:15,694 --> 00:43:17,228 and you could help make it way easier. 1079 00:43:17,262 --> 00:43:18,763 [scoffs softly] 1080 00:43:21,199 --> 00:43:23,635 You see? You see? 1081 00:43:23,668 --> 00:43:25,303 Gotta give the people what they want. 1082 00:43:26,871 --> 00:43:28,173 Mm-hmm. 1083 00:43:34,012 --> 00:43:36,348 [both sigh] 1084 00:43:36,381 --> 00:43:39,017 Damn, Tariq, I'm really sorry. 1085 00:43:39,050 --> 00:43:41,653 I-I didn't think he was gonna fail you. 1086 00:43:41,686 --> 00:43:43,230 Maybe if you talk to Professor Simmons... 1087 00:43:43,254 --> 00:43:46,324 Mr. St. Patrick, hello. 1088 00:43:46,358 --> 00:43:47,759 Are you late for our last class 1089 00:43:47,792 --> 00:43:49,094 or very early for our next one? 1090 00:43:49,127 --> 00:43:50,628 Why did you fail me? 1091 00:43:51,863 --> 00:43:53,331 I didn't fail you. 1092 00:43:53,365 --> 00:43:57,936 I-I did think your paper would be more scintillating 1093 00:43:57,969 --> 00:43:59,838 based on your ideas in class, 1094 00:43:59,871 --> 00:44:02,073 but no, it-it fulfilled the requirements. 1095 00:44:02,107 --> 00:44:04,142 - It was fine. - So why didn't I get credit? 1096 00:44:04,175 --> 00:44:05,710 [Oliver] I have no idea. 1097 00:44:05,744 --> 00:44:07,412 Look, a professor of my stature 1098 00:44:07,645 --> 00:44:08,880 is beyond grading papers. 1099 00:44:08,913 --> 00:44:10,915 Ask Professor Reynolds. 1100 00:44:10,949 --> 00:44:12,817 [sighs] 1101 00:44:12,851 --> 00:44:14,829 [Carrie] ...Caridad Milgram. Please leave a message. 1102 00:44:14,853 --> 00:44:16,087 [beeps] 1103 00:44:16,121 --> 00:44:18,056 Hey, it's me again. 1104 00:44:18,089 --> 00:44:19,791 I've been calling you. 1105 00:44:19,824 --> 00:44:21,226 You haven't returned my calls. 1106 00:44:21,259 --> 00:44:23,762 Just want to make sure you're okay, that's all. 1107 00:44:23,795 --> 00:44:25,330 I haven't seen you around, so... 1108 00:44:25,363 --> 00:44:26,831 [cell phone clicks] 1109 00:44:26,865 --> 00:44:29,067 Why'd you give me no credit? I wrote a good paper. 1110 00:44:30,435 --> 00:44:33,338 It was a good paper, Tariq, but the assignment was 1111 00:44:33,371 --> 00:44:35,807 to defend your opinion on The Apology. 1112 00:44:35,840 --> 00:44:38,109 I wrote what I thought Oliver would want to see. 1113 00:44:38,143 --> 00:44:39,720 I mean, if I knew you were grading the papers, 1114 00:44:39,744 --> 00:44:41,122 - I would've... - [Jabari] You would've what? 1115 00:44:41,146 --> 00:44:43,014 Gamed me like you did Professor Simmons? 1116 00:44:44,049 --> 00:44:45,950 I would have wrote what I said in class. 1117 00:44:45,984 --> 00:44:49,120 I know, Tariq. That's my point. 1118 00:44:49,154 --> 00:44:50,188 Have a seat. 1119 00:44:55,794 --> 00:44:59,864 Listen, these institutions were not built for us. 1120 00:44:59,898 --> 00:45:01,866 Okay, they were forced to accept us. 1121 00:45:01,900 --> 00:45:03,411 Now, if you're willing to change yourself 1122 00:45:03,435 --> 00:45:05,346 in order to fit in here, then you're missing the point 1123 00:45:05,370 --> 00:45:08,440 of the struggle it took for us to get here in the first place. 1124 00:45:08,473 --> 00:45:10,875 People like Professor Simmons are rarely challenged 1125 00:45:10,909 --> 00:45:12,377 by the way you challenged him. 1126 00:45:12,410 --> 00:45:14,245 He called me out in front of the whole class. 1127 00:45:14,279 --> 00:45:16,281 Think I'm supposed to let that rock? No. 1128 00:45:16,314 --> 00:45:18,049 You really care what they think? 1129 00:45:19,717 --> 00:45:22,053 I care about my grades. 1130 00:45:22,087 --> 00:45:25,223 A'ight, I can't afford to fail. 1131 00:45:25,256 --> 00:45:26,333 Is there anything I could do 1132 00:45:26,357 --> 00:45:28,393 that'll make you change your mind? 1133 00:45:28,426 --> 00:45:30,895 The grade stands. 1134 00:45:30,929 --> 00:45:33,364 This is your consequence for not using your voice. 1135 00:45:33,398 --> 00:45:36,334 You have to be authentic, Tariq. 1136 00:45:36,367 --> 00:45:37,778 People are gonna make up their minds about you 1137 00:45:37,802 --> 00:45:39,437 whether you allow them to or not. 1138 00:45:39,471 --> 00:45:41,973 But you do not have to prove them right. 1139 00:45:42,006 --> 00:45:43,274 You're dismissed. 1140 00:45:44,976 --> 00:45:46,353 [sports announcer speaking indistinctly on TV] 1141 00:45:46,377 --> 00:45:48,146 - What? - [laughs] 1142 00:45:48,913 --> 00:45:50,248 The fuck is going on in here? 1143 00:45:50,281 --> 00:45:52,217 We're just watching TV. 1144 00:45:52,250 --> 00:45:53,518 I can see what you doing. 1145 00:45:53,751 --> 00:45:55,286 Y'all in here acting like shit is sweet 1146 00:45:55,320 --> 00:45:56,754 when you both almost got arrested 1147 00:45:56,788 --> 00:45:58,223 for shooting up the GTG spot. 1148 00:45:58,256 --> 00:46:00,167 - [Dru] How you know about that? - Ma, I did what I was told. 1149 00:46:00,191 --> 00:46:02,327 Wait, y'all shot up GTG and didn't tell Ma? 1150 00:46:02,360 --> 00:46:03,528 Lil' Guap was out of control. 1151 00:46:04,929 --> 00:46:07,832 Dru, who pulled first, your brother? 1152 00:46:09,834 --> 00:46:11,512 I only did it 'cause Dru's not built for it. 1153 00:46:11,536 --> 00:46:13,905 I don't pull until I have to. 1154 00:46:13,938 --> 00:46:16,474 Ma, Lil' Guap was way too coked up. 1155 00:46:16,508 --> 00:46:17,842 I was just waiting for an opening. 1156 00:46:17,876 --> 00:46:20,111 Do we work for Lil' Guap? 1157 00:46:20,145 --> 00:46:22,180 Are we on his schedule? 1158 00:46:22,213 --> 00:46:23,915 So you waited so long that this nigga 1159 00:46:23,948 --> 00:46:26,217 was almost able to catch you on camera, Dru? 1160 00:46:26,251 --> 00:46:28,353 Did you pull your gun then? 1161 00:46:28,386 --> 00:46:30,021 No, he didn't. 1162 00:46:30,054 --> 00:46:32,090 So you shoot up the place, and the cops show up. 1163 00:46:33,124 --> 00:46:36,194 The only reason why you two assholes are not behind bars 1164 00:46:36,227 --> 00:46:37,795 is because of Ramirez. 1165 00:46:37,829 --> 00:46:39,440 And I'm not gonna keep taking favors from him 1166 00:46:39,464 --> 00:46:41,199 to clean up y'all mess! 1167 00:46:41,232 --> 00:46:42,867 Now, get the fuck outta my face. 1168 00:46:49,908 --> 00:46:51,309 [TV clicks off] 1169 00:46:51,342 --> 00:46:53,211 Now, I'ma ask you one question. 1170 00:46:53,244 --> 00:46:55,513 And you better not lie. 1171 00:46:55,547 --> 00:46:57,015 Did you call your father 1172 00:46:57,048 --> 00:46:58,550 and ask him could you go to school? 1173 00:46:58,583 --> 00:47:00,818 No. 1174 00:47:00,852 --> 00:47:02,487 [Monet] Go get the family burner. 1175 00:47:14,199 --> 00:47:17,202 [cell phone buttons beeping] 1176 00:47:18,269 --> 00:47:21,139 - I guess you didn't. - [Diana] I told you. 1177 00:47:21,172 --> 00:47:23,074 So what did Daddy say? 1178 00:47:26,044 --> 00:47:27,845 You think you smarter than me? 1179 00:47:29,013 --> 00:47:32,283 When you was coming, I was already going. 1180 00:47:32,317 --> 00:47:36,087 He may be your father, but you live here with me. 1181 00:47:36,120 --> 00:47:38,289 [tense music plays] 1182 00:47:38,323 --> 00:47:40,491 [Monet] This is my house. 1183 00:47:40,525 --> 00:47:43,494 ♪ ♪ 1184 00:47:43,528 --> 00:47:46,531 [gunfire on TV] 1185 00:47:48,600 --> 00:47:51,336 Man, this what the fuck you been busy doing? 1186 00:47:51,369 --> 00:47:53,338 What? The fuck is your problem? 1187 00:47:53,371 --> 00:47:55,015 Man, I just failed a paper trying to help your ass 1188 00:47:55,039 --> 00:47:56,908 'cause you said you had so much shit to do, 1189 00:47:56,941 --> 00:47:58,276 but you don't look too busy to me. 1190 00:47:58,309 --> 00:47:59,911 If you failed, that shit ain't on me. 1191 00:47:59,944 --> 00:48:01,479 You know the arrangement. 1192 00:48:01,512 --> 00:48:02,914 Nigga, what? 1193 00:48:02,947 --> 00:48:04,458 If I fail, then there ain't no arrangement. 1194 00:48:04,482 --> 00:48:06,517 And you'll be on probation forever. 1195 00:48:06,551 --> 00:48:08,286 Do you even want to stay in Stansfield? 1196 00:48:08,319 --> 00:48:09,387 I need to. 1197 00:48:09,420 --> 00:48:11,022 If I don't play, I don't get drafted. 1198 00:48:11,055 --> 00:48:12,933 So then you're gonna have to do some of your own work, bro. 1199 00:48:12,957 --> 00:48:15,627 - We're on the same team. - Okay, sorry. Damn. 1200 00:48:15,660 --> 00:48:17,996 [Tariq] Apology ain't gonna cut it, bro. 1201 00:48:18,029 --> 00:48:20,999 I need a favor, and you can't say no. 1202 00:48:21,032 --> 00:48:22,166 What's the favor? 1203 00:48:22,200 --> 00:48:24,969 [gunfire on TV] 1204 00:48:25,003 --> 00:48:27,038 You still do a weekly dinner with your Aunt Monet? 1205 00:48:31,342 --> 00:48:33,077 [sighs heavily] 1206 00:48:33,111 --> 00:48:36,180 [Melissa] Your writing is so passionate. 1207 00:48:36,214 --> 00:48:38,449 Real. Deep. 1208 00:48:38,483 --> 00:48:40,385 I read your first book when it came out. 1209 00:48:40,418 --> 00:48:42,287 You read Raw when it first came out? 1210 00:48:42,320 --> 00:48:44,489 That's heavy material for a... 1211 00:48:44,522 --> 00:48:46,324 Teenager? [chuckles] 1212 00:48:46,357 --> 00:48:49,227 Well, it's a good thing I'm not one anymore. 1213 00:48:50,395 --> 00:48:51,529 [chuckles] 1214 00:48:51,562 --> 00:48:53,498 Well, I wrote that book a long time ago, 1215 00:48:53,531 --> 00:48:57,101 so I'm not sure I'm that guy anymore. 1216 00:48:57,135 --> 00:49:00,438 Once a romantic, always a romantic, no? 1217 00:49:00,471 --> 00:49:02,206 I mean, she's lucky. 1218 00:49:02,240 --> 00:49:04,008 I'd want someone to write about me 1219 00:49:04,042 --> 00:49:06,044 the way you wrote about the woman in the book. 1220 00:49:07,045 --> 00:49:08,279 It's fiction. 1221 00:49:08,313 --> 00:49:10,281 But I read your interviews. 1222 00:49:11,115 --> 00:49:14,152 You said you were inspired by a woman. 1223 00:49:14,185 --> 00:49:16,154 [R&B music playing softly] 1224 00:49:16,187 --> 00:49:17,989 Okay, listen, um, 1225 00:49:18,022 --> 00:49:21,659 even if I was, she is not the woman in the book, so... 1226 00:49:23,227 --> 00:49:25,530 Well, maybe I can be that person for you. 1227 00:49:27,231 --> 00:49:29,167 Okay, look, it's getting late. 1228 00:49:29,200 --> 00:49:30,635 I think we should call it a night. 1229 00:49:30,668 --> 00:49:32,270 So soon? 1230 00:49:32,303 --> 00:49:33,971 I mean, what's the rush? 1231 00:49:34,005 --> 00:49:36,407 We're the only ones here. 1232 00:49:36,441 --> 00:49:39,344 [muffled R&B music playing] 1233 00:49:39,377 --> 00:49:42,380 ♪ ♪ 1234 00:49:47,385 --> 00:49:48,986 Okay, stop. 1235 00:49:49,020 --> 00:49:50,455 Yeah, I-I can't. 1236 00:49:50,488 --> 00:49:53,124 - You're my student and... - [Melissa] Graduate student. 1237 00:49:56,994 --> 00:49:59,997 ♪ ♪ 1238 00:50:09,107 --> 00:50:10,475 [door slams] 1239 00:50:12,610 --> 00:50:15,613 ♪ ♪ 1240 00:50:19,417 --> 00:50:20,618 [items clatter] 1241 00:50:20,651 --> 00:50:22,320 [Jabari moans] 1242 00:50:30,528 --> 00:50:32,063 [muffled thump] 1243 00:50:37,201 --> 00:50:40,204 ♪ ♪ 1244 00:50:41,606 --> 00:50:43,141 [both moan] 1245 00:50:43,174 --> 00:50:44,275 [muffled thud] 1246 00:50:45,543 --> 00:50:48,546 [both breathing heavily] 1247 00:50:48,579 --> 00:50:49,614 [muffled thumping] 1248 00:50:49,647 --> 00:50:51,215 [Melissa] Jabari. 1249 00:50:51,249 --> 00:50:54,252 [muffled moaning] 1250 00:51:04,228 --> 00:51:07,231 [moaning intensifies] 1251 00:51:22,480 --> 00:51:25,450 [tense music plays] 1252 00:51:25,483 --> 00:51:27,118 Ma, what are you doing? 1253 00:51:27,151 --> 00:51:28,495 - [Monet] Where is it? - [Diana] Where's what? 1254 00:51:28,519 --> 00:51:31,289 Don't play with me, Diana. Where's that fucking phone? 1255 00:51:31,322 --> 00:51:32,666 Calling your father behind my back, 1256 00:51:32,690 --> 00:51:34,158 having your own burner. 1257 00:51:34,192 --> 00:51:36,627 I told you, girl, my house, my rules. 1258 00:51:36,661 --> 00:51:38,572 Now I'm putting things back the way they should be. 1259 00:51:38,596 --> 00:51:39,831 Ma! 1260 00:51:39,864 --> 00:51:41,299 - Ma, stop! - [cell phone clatters] 1261 00:51:43,768 --> 00:51:45,703 [Diana] How did you know? 1262 00:51:45,736 --> 00:51:47,538 [Monet] I figured it out. 1263 00:51:50,241 --> 00:51:52,210 [indistinct dialogue over TV] 1264 00:51:52,243 --> 00:51:54,212 [laughter] 1265 00:51:54,245 --> 00:51:55,246 [knock at door] 1266 00:51:55,279 --> 00:51:59,116 [TV continues indistinctly] 1267 00:51:59,150 --> 00:52:00,351 [TV shuts off] 1268 00:52:02,153 --> 00:52:05,356 Zeke, I thought you said Tariq left. 1269 00:52:05,389 --> 00:52:07,225 [Zeke] I did. 1270 00:52:07,258 --> 00:52:09,160 I'm sorry I lied, Auntie Monet, 1271 00:52:09,193 --> 00:52:12,196 but you saw what happened at that press conference. 1272 00:52:12,230 --> 00:52:13,464 I need Tariq. 1273 00:52:14,599 --> 00:52:17,535 He wants to talk to you. Can you give him five minutes? 1274 00:52:17,568 --> 00:52:19,604 For me. 1275 00:52:19,637 --> 00:52:20,905 Go outside and wait in the car. 1276 00:52:24,909 --> 00:52:26,444 [Zeke] Thank you, Auntie. 1277 00:52:28,145 --> 00:52:29,814 You got five minutes. 1278 00:52:35,453 --> 00:52:36,897 If I'm gonna be keeping in him school, 1279 00:52:36,921 --> 00:52:39,223 then we're gonna have to come to an understanding. 1280 00:52:41,526 --> 00:52:43,160 What's this? 1281 00:52:44,428 --> 00:52:46,163 [dramatic music plays] 1282 00:52:46,197 --> 00:52:48,165 I don't need this. 1283 00:52:48,199 --> 00:52:49,867 I got enough. 1284 00:52:49,901 --> 00:52:52,236 I made this in just a few hours 1285 00:52:52,270 --> 00:52:53,871 without even leaving campus. 1286 00:52:55,873 --> 00:52:57,174 How much time does it take 1287 00:52:57,208 --> 00:52:58,910 for you to make some money like that? 1288 00:53:00,478 --> 00:53:02,880 Boy, I'd be very careful 1289 00:53:02,914 --> 00:53:05,283 about who you accuse of being a criminal. 1290 00:53:06,450 --> 00:53:09,420 The students here, all they do is party and study. 1291 00:53:09,453 --> 00:53:11,222 We could make a killing here. 1292 00:53:11,255 --> 00:53:12,957 All I need is a supplier. 1293 00:53:13,190 --> 00:53:15,226 You need a supplier? 1294 00:53:15,259 --> 00:53:17,828 I don't even know you. I can't trust you. 1295 00:53:17,862 --> 00:53:19,630 I mean, you trust me with Zeke's grades. 1296 00:53:19,664 --> 00:53:22,400 That's different. My business is in Queens. 1297 00:53:22,433 --> 00:53:23,668 Can't touch him out here. 1298 00:53:24,835 --> 00:53:26,537 So Zeke is your priority. 1299 00:53:27,471 --> 00:53:28,906 Yup. 1300 00:53:28,940 --> 00:53:30,942 So then what happens if I fail outta here 1301 00:53:30,975 --> 00:53:33,544 trying to figure out a way to take care of my family? 1302 00:53:33,578 --> 00:53:35,246 Who's gonna have his back then? 1303 00:53:35,279 --> 00:53:36,647 Who's gonna keep him on the court? 1304 00:53:39,250 --> 00:53:40,585 Look, if you work with me, 1305 00:53:40,618 --> 00:53:42,720 no one will even know your name. 1306 00:53:42,753 --> 00:53:44,355 You know the risk of the streets, 1307 00:53:44,388 --> 00:53:45,566 and you can still choose to run in them, 1308 00:53:45,590 --> 00:53:47,892 but you're always gonna have to pay a price. 1309 00:53:49,493 --> 00:53:51,729 If I agree to work with you, 1310 00:53:51,762 --> 00:53:53,698 you cannot live with Zeke. 1311 00:53:53,731 --> 00:53:56,701 I mean, I don't want him around this shit at all. 1312 00:53:56,734 --> 00:53:59,737 - Do you understand me? - Hundred percent. 1313 00:53:59,770 --> 00:54:01,639 I have another place I could stay. 1314 00:54:01,672 --> 00:54:02,872 Does that mean we have a deal? 1315 00:54:04,475 --> 00:54:08,479 [cell phone buzzing] 1316 00:54:08,512 --> 00:54:10,448 [Monet] That's your mother. 1317 00:54:10,481 --> 00:54:13,317 I know how I feel if I my kids miss my call. 1318 00:54:13,351 --> 00:54:15,286 You should get that. 1319 00:54:15,319 --> 00:54:18,322 [buzzing continues] 1320 00:54:19,357 --> 00:54:20,658 [Monet] We'll talk again soon. 1321 00:54:22,560 --> 00:54:25,363 - Go ahead. - [buzzing continues] 1322 00:54:25,396 --> 00:54:27,365 [door clicks shut] 1323 00:54:27,398 --> 00:54:28,833 Hello, Ma. You okay? 1324 00:54:28,866 --> 00:54:31,469 I'm in trouble in court, Tariq. 1325 00:54:31,502 --> 00:54:33,838 Please, just give Davis whatever he wants. 1326 00:54:35,473 --> 00:54:37,408 [sighs] 1327 00:54:37,441 --> 00:54:39,810 [Tariq] Don't worry, Ma. I got a plan. 1328 00:54:41,512 --> 00:54:43,881 Welcome to the Pussy Palace! [chuckles] 1329 00:54:43,914 --> 00:54:45,483 That's you. 1330 00:54:45,516 --> 00:54:46,984 Uh, oh, and check this shit out. 1331 00:54:47,018 --> 00:54:48,786 My dad had this same room when he was here. 1332 00:54:48,819 --> 00:54:49,887 A place to hide our stash. 1333 00:54:49,920 --> 00:54:51,522 Oh, shit. Now we lit, yo. 1334 00:54:51,555 --> 00:54:52,933 This shit is about to come in clutch. 1335 00:54:52,957 --> 00:54:55,826 [uneasy music plays] 1336 00:54:55,860 --> 00:54:58,396 [buzzer blares] 1337 00:54:58,429 --> 00:55:00,998 How can we trust this kid Tariq? 1338 00:55:01,032 --> 00:55:02,366 [Monet] We can't. 1339 00:55:02,400 --> 00:55:04,769 But I know how to keep him in line. 1340 00:55:04,802 --> 00:55:07,471 ♪ ♪ 1341 00:55:07,505 --> 00:55:09,040 What's his weakness? 1342 00:55:09,073 --> 00:55:11,308 - He is a weakness. - [cell phone buzzing] 1343 00:55:11,342 --> 00:55:12,743 [Monet] You need to make a call. 1344 00:55:12,777 --> 00:55:15,780 ♪ ♪ 1345 00:55:18,783 --> 00:55:20,751 Tariq, everything okay? 1346 00:55:20,785 --> 00:55:23,087 Your son is fine. 1347 00:55:23,320 --> 00:55:25,489 He's gonna start working for us. 1348 00:55:26,724 --> 00:55:28,659 Who is this? What do you want? 1349 00:55:28,693 --> 00:55:30,895 [Lorenzo] Make sure he does what we say. 1350 00:55:30,928 --> 00:55:34,432 If you don't, Tariq dies. 1351 00:55:36,067 --> 00:55:37,034 [cell phone clicks] 1352 00:55:37,068 --> 00:55:39,837 ♪ ♪ 1353 00:55:39,870 --> 00:55:41,839 [slams fist] 1354 00:55:41,872 --> 00:55:44,875 ♪ ♪ 98541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.