Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,856 --> 00:02:44,416
Well, good morning. how are you
2
00:02:45,808 --> 00:02:46,958
Yes.
3
00:02:47,390 --> 00:02:49,140
I meant this short term only.
4
00:02:50,572 --> 00:02:51,872
I know. How much do I owe you?
5
00:02:52,656 --> 00:02:54,553
- Good. Goodbye.
- Good morning.
6
00:02:57,255 --> 00:03:01,626
- Lana, is that you? - I did.
- Where are you from? - Here, she's done.
7
00:03:01,696 --> 00:03:03,582
Mashala, congratulations!
8
00:03:03,911 --> 00:03:08,501
Good morning. how are you
9
00:03:12,657 --> 00:03:14,618
What a piece of crap in India!
10
00:03:14,942 --> 00:03:17,042
- What? What is it?
- We will all die mothers.
11
00:03:17,062 --> 00:03:18,662
This will not stop in six years!
12
00:03:20,327 --> 00:03:23,909
- They say the vaccines won't arrive until September.
- Eh, maybe even better.
13
00:03:23,985 --> 00:03:28,126
It's closed!
14
00:03:28,481 --> 00:03:30,681
- Which is better?
- Huh.
15
00:03:31,706 --> 00:03:33,306
I don't know what they put inside.
16
00:03:46,199 --> 00:03:50,149
- Lana, son! When?
- Yesterday.
17
00:03:50,712 --> 00:03:56,001
- Don't, dad, I just landed. - Oh!
- Don't, don't risk it without a connection.
18
00:03:59,737 --> 00:04:04,776
- Orhan! There you have Lana back.
- Lana? - Ah-ah. - What is it?
19
00:04:05,088 --> 00:04:10,976
There it is. Wait, you want one like that?
Leave the knife. Take off that apron.
20
00:04:11,655 --> 00:04:14,755
Wait, painful, take it easy. How
can a guy like this turn out like this...
21
00:04:14,775 --> 00:04:16,575
Wait. Wait.
22
00:04:17,114 --> 00:04:20,378
- What is it?
- It's at Iza's, it'll be there.
23
00:04:24,472 --> 00:04:26,451
Come on, hello.
24
00:04:28,256 --> 00:04:30,675
Say I wasn't coming.
25
00:04:35,023 --> 00:04:37,849
- Where is Enes?
- He didn't come.
26
00:04:38,456 --> 00:04:42,576
- Isn't that his car over there, huh?
- It doesn't appear here.
27
00:05:02,606 --> 00:05:05,871
- Lana!
- Yiiiiih
28
00:05:06,487 --> 00:05:12,269
- Oh, corona!
- What a corona, I haven't seen you in years. Really.
29
00:05:12,711 --> 00:05:18,068
- Why didn't you call? - Well, I didn't know it would be summer.
- Ouch! - Ah-ha. Hello!
30
00:05:18,621 --> 00:05:23,946
- I wanted to surprise you.
- Well, good morning, uncle Izzy. - Good morning.
31
00:05:25,830 --> 00:05:30,045
- Dad, I'm going to leave my things, so I'm going to get tested.
- Do you have a key?
32
00:05:30,283 --> 00:05:33,214
- Oh, just give me the car key.
- Well, I can take you, huh?
33
00:05:33,297 --> 00:05:37,882
- Until I'm tested, don't come near.
- Here, take it easy, take care. - I will, I will.
34
00:05:38,533 --> 00:05:41,648
Oh, onion and perfume!
I really missed that smell.
35
00:05:41,746 --> 00:05:45,492
- Me, here you are, grown up at court.
- Bring me the suitcase.
36
00:05:52,514 --> 00:05:53,614
Good morning!
37
00:05:53,634 --> 00:05:57,154
Half past ten, guys. Like death, you know it
will come, but you don't know when it will.
38
00:05:57,659 --> 00:06:00,131
What am I going to do, no one
has come to me since this morning.
39
00:06:00,151 --> 00:06:02,932
Contam, well, Izeta, when
times are normal it's ok.
40
00:06:03,008 --> 00:06:07,232
But now with this shit...
who will wait for the first customer.
41
00:06:07,348 --> 00:06:08,448
That's right.
42
00:06:08,746 --> 00:06:11,786
You wait for the first customer to
arrive, check that everything is in order,
43
00:06:12,114 --> 00:06:15,442
so then go do whatever you want.
That's how the old people worked.
44
00:06:15,518 --> 00:06:17,752
The old ones did all kinds of things,
which doesn't make sense now.
45
00:06:17,772 --> 00:06:20,093
Okay, Jasa, don't iron.
Give me coffee, hey.
46
00:06:20,211 --> 00:06:23,861
Imagine that I sell the first coffee,
then I go somewhere for coffee.
47
00:06:23,881 --> 00:06:24,981
Hello!
48
00:06:25,001 --> 00:06:26,001
I'm just saying.
49
00:06:27,773 --> 00:06:29,054
Listen!
50
00:06:30,714 --> 00:06:32,514
Calling Muki, from Germany.
51
00:06:32,534 --> 00:06:36,134
- You have a hellish plan again?
- Hey, don't screw up, listen.
52
00:06:36,436 --> 00:06:37,586
He sells machines.
53
00:06:38,184 --> 00:06:41,984
Automatic preparation,
packaging, freezing of kebabs.
54
00:06:42,084 --> 00:06:46,284
The man prepared it all, made the poso,
prepared the distribution, died of corona.
55
00:06:46,354 --> 00:06:47,554
Now Muki offers us a job.
56
00:06:47,856 --> 00:06:51,906
He will receive 80 thousand
euros and 10% of his earnings. Huh?
57
00:06:55,999 --> 00:06:59,950
Let's get the machines here.
We make, pack, export abroad.
58
00:07:00,064 --> 00:07:03,369
Oh, I just want to go to work together.
59
00:07:03,801 --> 00:07:07,116
- Iza, well, congratulations!
- Eh, thank you.
60
00:07:07,172 --> 00:07:11,408
Well, now it's all worse, it wasn't painful.
By God, it's not a small thing. There!
61
00:07:11,635 --> 00:07:16,750
- What happened? - Leyla graduated from him.
- Lana. Master's degree. - Lana. Well done!
62
00:07:16,892 --> 00:07:22,260
- Oh, well, congratulations! - Thank you. - Congratulations Izeta!
- Thank you, thank you. Give everyone what they want.
63
00:07:22,470 --> 00:07:26,057
- Well, I guess there will be a wedding now.
- Oh, I hope so.
64
00:07:26,503 --> 00:07:29,341
He guarantees us distribution.
65
00:07:29,392 --> 00:07:31,557
My account, first let's
save a little Germany,
66
00:07:31,604 --> 00:07:35,069
then slowly Sweden,
Norway, America. Why not?
67
00:07:35,199 --> 00:07:38,270
What will you do when your businesses
merge, what will you be called?
68
00:07:38,395 --> 00:07:41,980
Hadžihadžić-Mulahadžić
or Mulahadžić-Hadžihadžić?
69
00:07:42,056 --> 00:07:46,359
I don't care what the store is called, you know! What is
more important to me is what my grandchildren will be called.
70
00:07:46,379 --> 00:07:49,711
- Okay, Jasa, stop.
- I'm just asking. Better to know in advance.
71
00:07:49,787 --> 00:07:55,461
Do you know how much of our paradise lives
outside? They are eager for real Sarajevo kebabs.
72
00:07:55,544 --> 00:07:59,553
But if she graduated yesterday and
they gave her a diploma right away...
73
00:07:59,629 --> 00:08:04,054
- Master's degree! -...I can't believe that.
- Master's degree! - Master's degree, well done!
74
00:08:04,094 --> 00:08:10,203
When Avdo graduated here, he waited
6 months for his diploma to be printed.
75
00:08:10,535 --> 00:08:16,393
They say they lost that thick paper. Um. He
got a job in Norway before he got his diploma.
76
00:08:16,980 --> 00:08:21,860
- And Germany... Allah's office.
- Is Avdo the one in Oslo?
77
00:08:21,938 --> 00:08:26,740
He was in Oslo, and now
he got a job in Harstad.
78
00:08:27,134 --> 00:08:32,532
- What is that? - Up in the north.
- You know there is a screw on the globe? Well, there it is.
79
00:08:33,173 --> 00:08:38,845
- Is winter worse for him?
- Ha, he made Snowman three years ago, he only changes the carrots.
80
00:08:38,895 --> 00:08:43,503
- Haimo, you can't talk here.
- Wait, I haven't had my coffee yet.
81
00:08:44,268 --> 00:08:48,979
Well, I mean, if the corona hits us, I can only
turn the key in the lock. This is how I get out.
82
00:08:49,055 --> 00:08:53,095
- Are you that bad? - The renovation killed me.
- What do you have to renovate?
83
00:08:53,171 --> 00:08:57,291
- What was wrong with you old woman?
- And, how is it, people like the new, to come in, to be beautiful.
84
00:08:57,362 --> 00:09:02,087
- And the fleet must be renovated.
- Izete, how did I know that this shit would happen.
85
00:09:02,462 --> 00:09:04,903
Good. What would those kebabs be called?
86
00:09:05,588 --> 00:09:08,259
- What do you mean?
- I mean, what will be written on the box? It:
87
00:09:08,335 --> 00:09:11,219
Mulahadzic-Hadzihadzic,
Hadzihadzic-Mulahadzic?
88
00:09:13,460 --> 00:09:16,020
- Are you kidding me?
- I'm asking seriously.
89
00:09:16,444 --> 00:09:20,968
- I don't know, I haven't thought about what it will be called.
- You see, we haven't started, but the problem.
90
00:09:21,031 --> 00:09:25,647
- Here, it will be called "Sarajevo", is that all right?
- Huh, will the box be burgundy?
91
00:09:25,723 --> 00:09:29,106
- Maybe put the crest of FK Sarajevo?
- Well, mother, you are not normal.
92
00:09:29,135 --> 00:09:33,642
Here, the box will be blue. The
blue box, Sarajevo, is it okay?
93
00:09:33,718 --> 00:09:36,974
It's not. I'm just saying, it's
not good to work with jarans.
94
00:09:37,074 --> 00:09:40,100
Either you screw up your job
or you screw up your friendship.
95
00:09:41,180 --> 00:09:44,007
- With whom will I work, if not with you.
- Enese!
96
00:09:44,700 --> 00:09:47,570
- Come Khalid.
- Here I am.
97
00:09:48,300 --> 00:09:54,587
Come on, think about it. I will call you, I will tell them that
I will let them know tomorrow. Can you? Come on, come on...
98
00:09:58,013 --> 00:10:00,573
- Do you have a picture of him?
- Here. - Let me see.
99
00:10:00,827 --> 00:10:04,052
How is that picture? I told you, you
have to see the name of the kebab shop.
100
00:10:04,095 --> 00:10:07,656
- I sat in the corner...
- When you sat in the corner, spread out a little so you can see the sign.
101
00:10:07,676 --> 00:10:12,316
- Here, there is also this one.
- That one isn't good either. I'll go say hello, and you take a picture. - Come on.
102
00:10:15,547 --> 00:10:16,900
Baby, here.
103
00:10:17,711 --> 00:10:21,727
- Just to say hello to the great magician! - Ooh.
- How is Halide? - How are you Enese? - Here...
104
00:10:21,803 --> 00:10:25,227
- Are you okay?
- Good. This bat is our fucking knowledge. how are you
105
00:10:25,290 --> 00:10:31,415
- Well, it's good, but I only sing in the shower.
- Ha-ha-ha, what does he say... Is everything okay?
106
00:10:31,547 --> 00:10:34,200
- All right, all right!
- Come on. Are you a picture?
107
00:10:35,305 --> 00:10:41,700
- Let me see. - Here.
- Come on. Tooo! That's it. Hajrudin, look at him, Khalid!
108
00:10:45,099 --> 00:10:51,885
Look! Send these to all newspapers. And
print this one for me and frame it. Come on.
109
00:10:54,143 --> 00:10:56,724
- Hey, what are you waiting for?
- I need money.
110
00:10:56,898 --> 00:11:00,786
- I gave you 200 marks yesterday.
- I know, screw him. I have expenses.
111
00:11:00,931 --> 00:11:04,173
- Kaki costs, dear Orhan?
- I have, here comes Lana.
112
00:11:04,249 --> 00:11:07,098
Well, Lana came 2 hours ago.
What, she spends 100 an hour.
113
00:11:07,174 --> 00:11:12,983
- Come on, don't screw up, give me some money.
- Hey, here. And hurry, I need this urgently.
114
00:11:13,527 --> 00:11:15,280
(in English:) Here you go!
115
00:11:15,356 --> 00:11:19,539
(in English:) Thank you.
Can I have ketchup?
116
00:11:22,654 --> 00:11:24,195
Ask for ketchup!
117
00:11:37,213 --> 00:11:40,020
(in English: Excuse me! Sir!)
118
00:11:43,270 --> 00:11:46,096
- Cancel!
- Hello!
119
00:11:46,412 --> 00:11:48,589
McDonald's...!
120
00:11:53,714 --> 00:11:55,628
Idiots!
121
00:12:18,789 --> 00:12:21,815
- What time is it?
- Nine.
122
00:12:22,260 --> 00:12:26,955
- Alas, I overslept the whole day.
- Well, well, you needed it.
123
00:12:28,979 --> 00:12:36,077
- What's that in your nose?
- Huh, a piercing. Now that's how you wear it.
124
00:12:38,873 --> 00:12:44,232
- I brought you a ten with cream.
- Hmmm. - It's still warm. - Thank you.
125
00:12:46,619 --> 00:12:49,866
Nice to have you here.
Full house immediately.
126
00:12:50,825 --> 00:12:53,220
- You tested yourself.
- I did
127
00:12:53,822 --> 00:12:58,180
- Alas, Orhan called me 10 times.
- And he, who is old, doesn't know how to stop.
128
00:12:59,474 --> 00:13:03,839
- Dad...
- Oh, me! I love them both, never peace with them.
129
00:13:05,855 --> 00:13:11,835
- Here it is! I am negative.
- Well, thank God. - Uh, let me call.
130
00:13:13,020 --> 00:13:16,440
Hello! Hey, I fell asleep.
131
00:13:17,864 --> 00:13:23,727
I am. Negative. ha-ha
Can! It can, it can.
132
00:13:25,260 --> 00:13:31,631
- Valid. Come on, bye. He'll pick me up, we're going to dinner.
- Well, here's your dinner.
133
00:13:31,989 --> 00:13:37,389
- Dad! - Okay, go.
- Huh.
134
00:13:40,627 --> 00:13:47,471
- Good morning!
- Oh, Meho, did you draw blood? - Oh, me!
135
00:13:50,134 --> 00:13:54,214
The color is there, you just need
to freeze. Are there antibodies?
136
00:13:54,423 --> 00:14:00,702
No, dude. Twice overbolo, nothing.
And for a woman, 9,000. I don't count.
137
00:14:00,921 --> 00:14:04,521
We will fix it now. Hajrudin, 10 and
a half, with plenty of onions, right?
138
00:14:04,719 --> 00:14:05,841
Go!
139
00:14:09,380 --> 00:14:12,629
- They won't for much longer.
- Who? - What?
140
00:14:12,756 --> 00:14:16,608
- Who won't for a long time?
- Well, here's something...
141
00:14:33,196 --> 00:14:36,145
Good morning! I am Gordana Matić.
142
00:14:36,250 --> 00:14:41,355
Me. (yes) - Excuse me. I heard
they have the best chevos in town, so...
143
00:14:43,576 --> 00:14:47,084
- What?
- I mean, I heard that here are the best čevos in town.
144
00:14:47,160 --> 00:14:49,571
- Are you listening?
- Kebabs.
145
00:14:50,539 --> 00:14:54,140
To1 They are good, but we are closed.
146
00:14:55,116 --> 00:14:58,648
Let me tell you, when I go to eat
kebabs, I go there across the street.
147
00:14:58,724 --> 00:15:04,308
- There she is. Me, the best.
- What, really? - What a fact.
148
00:15:05,525 --> 00:15:09,857
- Good. Thank you.
- Have a good time!
149
00:15:17,730 --> 00:15:19,516
Good morning, how are you?
150
00:15:19,582 --> 00:15:24,032
Here, dude, I came up with a physics formula
from high school, when I wash my hands.
151
00:15:24,108 --> 00:15:28,159
- Sit down, I ordered you.
- That a vaccine would come, to get rid of this.
152
00:15:28,257 --> 00:15:32,023
For God's sake, I don't show them my butt.
153
00:15:32,308 --> 00:15:37,179
- Have you thought about it?
- I did. - And? - And nothing.
154
00:15:38,170 --> 00:15:43,349
- It's not for me. - And, Izeta, this is the opportunity of a lifetime.
- Which one in order?
155
00:15:45,997 --> 00:15:49,820
What do you know about work in foreign
countries? You don't speak any language either.
156
00:15:49,896 --> 00:15:54,867
- If it were easy, we would always do it. - Seized!
- I couldn't wait for her to come back to me.
157
00:15:55,538 --> 00:15:58,486
To take over the job, to wait for my
grandchildren in peace, and you me...
158
00:15:58,623 --> 00:16:01,217
Well, I'm telling you that
because we are paradise.
159
00:16:01,320 --> 00:16:05,251
- That our children will live together tomorrow, God willing.
- God willing.
160
00:16:05,846 --> 00:16:10,735
- It's easier for me too, you know, if I don't have to spend so much money alone.
- And what if the job fails?
161
00:16:11,332 --> 00:16:15,982
And this is how we are on the edge. How will you pay,
who will feed our children, who will pay for the wedding?
162
00:16:16,058 --> 00:16:19,997
Right now, you black bastard, yo.
What if we succeed?
163
00:16:20,294 --> 00:16:25,779
- A man was sitting and fishing.
- Wow, here he is again with instructive stories. - Listen!
164
00:16:25,876 --> 00:16:29,904
An old fisherman was sitting and fishing. A man
comes by, sees that he has caught several...
165
00:16:29,980 --> 00:16:31,556
Come on, you're losing yourself,
well, who performs ablution.
166
00:16:31,576 --> 00:16:36,515
I know the story, the guy later has a factory and still
fishes as if nothing had happened. I know the story.
167
00:16:36,984 --> 00:16:42,912
So you won't! Ok, I'm going, I have work to
do. Don't say later that I didn't offer you.
168
00:16:46,377 --> 00:16:47,899
And pay for these coffees.
169
00:16:55,867 --> 00:16:58,467
E. give me a ten in the thermos.
170
00:16:59,151 --> 00:17:02,031
The wife is taking her son to London,
she says they arrive hot like this.
171
00:17:26,380 --> 00:17:31,625
That's a lot of money, Enese. Well,
we're not good at work these days, either.
172
00:17:32,345 --> 00:17:34,665
You know me, Fikret, you know
who I am, you know what I am,
173
00:17:35,240 --> 00:17:37,390
two months maximum. Maybe even before.
174
00:17:37,982 --> 00:17:42,776
I would go to the bank, but you know how much
they need to certify this, and this is urgent.
175
00:17:44,860 --> 00:17:47,863
What do you think we should go in together?
176
00:17:48,544 --> 00:17:49,794
What do you mean?
177
00:17:49,863 --> 00:17:56,511
Fine! I give the money, you give the name and some
other small money, let's go to the tal half_half.
178
00:17:57,404 --> 00:18:00,092
I don't know. I didn't think
about it, to tell you the truth.
179
00:18:00,139 --> 00:18:04,439
- I should expand my business a bit, why not.
- Well, I wouldn't do that, Fikret.
180
00:18:04,982 --> 00:18:11,140
You know how it is, you shouldn't work with jarans,
you're ruining your business or your friendship.
181
00:18:16,646 --> 00:18:20,213
Good. Let me think for a moment.
182
00:18:21,420 --> 00:18:22,520
Come on.
183
00:18:22,931 --> 00:18:24,031
Let me know asap.
184
00:18:29,609 --> 00:18:30,759
Dad!
185
00:18:31,307 --> 00:18:32,379
Come!
186
00:18:37,795 --> 00:18:38,945
Look.
187
00:18:39,369 --> 00:18:40,969
Greetings from Sarajevo, my dears.
188
00:18:41,013 --> 00:18:44,447
And when I say Sarajevo, the
first thing I think of is kebabs, no.
189
00:18:44,533 --> 00:18:48,038
Well, now I can finally say which
are the most colorful čevos in Sarajevo.
190
00:18:48,160 --> 00:18:51,910
Ćevabdžinica Mulahadžić, located in
the delightful surroundings of the alley,
191
00:18:52,112 --> 00:18:53,462
the true pearl of this city.
192
00:18:53,792 --> 00:18:57,264
And kebabs are not only the tastiest,
the flatbread is crispy, finely baked,
193
00:18:57,340 --> 00:19:01,158
but everything is so beautifully
arranged. Look at this.
194
00:19:03,420 --> 00:19:05,870
Pure ingenuity, if you ask me.
195
00:19:06,195 --> 00:19:09,989
And if you're lucky, you'll also be
served by this young beautiful lady,
196
00:19:10,065 --> 00:19:13,485
- Master of Culinary Arts, Lana.
- Bye!
197
00:19:13,824 --> 00:19:17,641
So five stars from me, maximum points.
198
00:19:17,717 --> 00:19:21,327
And it is only the second restaurant in
the region that has been rated this highly.
199
00:19:21,403 --> 00:19:24,882
I repeat once again, the Mulahadžić
kebab house is waiting for you!
200
00:19:24,922 --> 00:19:28,060
Don't wait a second!
Vinegar from Sarajevo.
201
00:19:29,680 --> 00:19:30,785
Nice.
202
00:19:32,866 --> 00:19:37,469
- Listen, nice. Do you know who this is?
- I have no idea. - Gordana Matić. - Yes.
203
00:19:39,124 --> 00:19:42,573
Tata, the most famous
food critic in the entire region.
204
00:19:42,671 --> 00:19:47,468
Look. I met her as soon as she entered
the shop. You saw how I served her kebabs.
205
00:19:47,577 --> 00:19:51,820
- Look, 30,000 views.
- Fine.
206
00:19:54,060 --> 00:19:56,342
What can I say, nice.
207
00:20:00,599 --> 00:20:04,132
- Ahhhh.
- Well, you and I should talk!
208
00:20:04,404 --> 00:20:09,826
- Here, sit down, Enes certainly called me to the store. Bye.
- Come on.
209
00:20:13,925 --> 00:20:15,460
How are you
210
00:20:19,020 --> 00:20:25,520
- What do you think, what are your plans?
- To rest. - Good. And then?
211
00:20:27,767 --> 00:20:30,139
I don't know, I'm thinking.
212
00:20:31,283 --> 00:20:34,185
I, Lana, thought you
should take over the shop.
213
00:20:34,273 --> 00:20:37,947
Dad, don't be mad, but I didn't have
a master's degree in grilling kebabs.
214
00:20:38,049 --> 00:20:43,297
- Anyway, what would you do?
- I thought I'd finish with this.
215
00:20:44,063 --> 00:20:49,185
You know, I started at five, I've
been in the shop for four years.
216
00:20:51,460 --> 00:20:56,238
I understand. If you don't want
to take over, then I'll close it.
217
00:20:56,386 --> 00:21:00,710
- What do you mean, close?
- Right! The key in the lock.
218
00:21:01,824 --> 00:21:02,974
Come on.
219
00:21:03,812 --> 00:21:07,512
Let me land on planet Sarajevo,
I need some time to figure it out.
220
00:21:07,877 --> 00:21:11,059
- Orhan? - What Orhan?
- What does he think?
221
00:21:11,134 --> 00:21:14,595
I don't know, he would definitely
continue if Enes ever moved away.
222
00:21:14,710 --> 00:21:16,140
Do you love him?
223
00:21:19,020 --> 00:21:22,793
- Then it will be fine.
- Now what does that mean?
224
00:21:23,275 --> 00:21:28,784
- Well, I'm getting old. Kontam, to welcome my grandchildren.
- Come on, dad, you're not even 60 years old.
225
00:21:28,860 --> 00:21:32,469
No one knows when it's time.
You see people younger than me are dying.
226
00:21:32,545 --> 00:21:35,124
Ahhh, please, don't talk to me.
227
00:21:40,670 --> 00:21:42,740
It's like you came back to me!
228
00:21:46,977 --> 00:21:50,591
Well, now I can finally say which
are the most colorful čevos in Sarajevo.
229
00:21:50,680 --> 00:21:56,503
Ćevabdžinica Mulahadžić, located in the enchanting
surroundings of the alleys, is the true pearl of this town.
230
00:21:56,669 --> 00:22:00,248
- Who is that?
- This is Gordana Matić, vlogger.
231
00:22:00,620 --> 00:22:03,379
Vlogger! What the fuck is a vlogger...?
232
00:22:03,426 --> 00:22:06,725
You-tuber, ovo, trendsetter,
contas, sets trends.
233
00:22:06,801 --> 00:22:09,641
- Setting trends?
- Me! Should I call her to come back?
234
00:22:09,691 --> 00:22:12,591
Setting trends? Show if the
picture with Khalid came out.
235
00:22:12,667 --> 00:22:18,262
- Yes, it appeared on 5 portals and "avaza". Here.
- That! You see, that.
236
00:22:18,783 --> 00:22:23,902
While Khalid comes to our place to
eat, she can set trends, you know who...
237
00:22:28,676 --> 00:22:34,140
- Enese! - Eh! - You left this morning, don't say goodbye!
- Oh, sorry. I'm totally annoying
238
00:22:34,234 --> 00:22:36,941
Hello, Hajrudin. Change the fish's water.
239
00:22:37,020 --> 00:22:41,784
Orhan, my dear son, is that why you
are wearing the shirt from yesterday, mm?
240
00:22:44,621 --> 00:22:49,040
- Good. Will you be home tonight, do you need some help?
- I will.
241
00:22:49,911 --> 00:22:54,014
- See you. - Bye.
- Bye.
242
00:22:55,663 --> 00:22:57,786
They will be moving the furniture again.
243
00:22:58,308 --> 00:23:03,015
- I need money for fuel.
- Orhan, ride a bicycle, it's healthier.
244
00:23:03,091 --> 00:23:07,929
- And besides, you're going with me to get meat in Visoko. Go wait for me in the car.
- Good.
245
00:23:15,340 --> 00:23:18,943
- Hey, sit down. - What?
- Just sit.
246
00:23:20,211 --> 00:23:24,473
I'll take this. Here.
247
00:23:24,818 --> 00:23:28,693
I know how much you love them, you haven't
tried them once since you came back.
248
00:23:28,772 --> 00:23:30,943
Come on, don't hold the line.
249
00:23:34,494 --> 00:23:38,006
- What's that newspaper for me?
- I left them in the kitchen.
250
00:23:38,085 --> 00:23:43,122
- You left them in the kitchen, did you fill in the crossword for me again?
- Oh, I'm not everything.
251
00:24:10,580 --> 00:24:12,944
Dad, I stopped eating meat.
252
00:24:19,873 --> 00:24:24,250
- Orhan, what are you doing? - I'm taking pictures of Bad.
- You're bad at painting, you're normal.
253
00:24:24,326 --> 00:24:27,028
He would never come to kebabs
again if his picture came out.
254
00:24:27,081 --> 00:24:30,167
- I thought...
- Don't think, Orhan. You don't know.
255
00:24:30,560 --> 00:24:33,835
Bad! Forgive me, please.
256
00:24:33,911 --> 00:24:37,914
Forgive me, please. Little picture of you, he doesn't
know that you don't love him. Here, I deleted it.
257
00:24:37,934 --> 00:24:43,981
- How is it, by the way? Concerts?
- I'm not Bad. - Oh, sorry.
258
00:24:45,390 --> 00:24:47,811
Fuck, you don't know Bad recognized.
259
00:24:48,261 --> 00:24:51,837
Little girl, take out 3 tables from the
basement, put them on the street below.
260
00:24:51,913 --> 00:24:56,662
- And the inspection?
- Whoa, an inspection! Friday, no one until Monday. Hyde.
261
00:25:23,706 --> 00:25:25,792
Dad, are you mad?
262
00:25:30,850 --> 00:25:36,323
- Now what? You don't even eat chicken?
- No.
263
00:25:40,176 --> 00:25:42,356
- Fish?
- No.
264
00:25:44,296 --> 00:25:46,256
How long has that been going on?
265
00:25:48,131 --> 00:25:50,179
Uhhh. Six months.
266
00:25:56,021 --> 00:25:59,991
You could also reduce it a bit, if you
care about welcoming those grandchildren.
267
00:26:04,582 --> 00:26:07,035
I meant meat.
268
00:26:28,239 --> 00:26:33,022
Hello! It's me. Yes, 80 thousand.
269
00:26:34,104 --> 00:26:41,034
Yes, two months. Everything ok?
Ok! Here I am tomorrow morning.
270
00:26:45,365 --> 00:26:49,943
Whoah, whoah, haaa, whoah, whoah, whoah.
271
00:26:56,584 --> 00:27:01,703
Hello, Muki! This is over, all ok.
272
00:27:02,822 --> 00:27:05,240
Tomorrow! Huh?
273
00:27:06,223 --> 00:27:09,355
Di beste Bosnian kevap!
274
00:27:12,739 --> 00:27:14,529
Okay. We hear each other.
275
00:27:29,144 --> 00:27:33,084
- ...it just happened to me. Mr. Hadžhodžić...
- Hadžhodžić. - Yes.
276
00:27:33,160 --> 00:27:35,909
...he sent me to his neighbor,
the čevabdžija Mulahadžić
277
00:27:36,012 --> 00:27:39,547
and said that he also had the best
kebabs there. And indeed they are.
278
00:27:39,645 --> 00:27:43,515
I mean, as a native of Zagreb, it's
fascinating to me. Congratulations!
279
00:27:43,612 --> 00:27:48,646
Yes, there is that old Sarajevo spirit.
Thank you beautiful, we wish you a nice day.
280
00:27:48,780 --> 00:27:52,523
- Thank you.
- For N1 Sarajevo, Amer Sinanović.
281
00:27:53,093 --> 00:27:54,937
You know about kebabs.
282
00:28:01,422 --> 00:28:04,924
♪ Hey! Can a Bosnian be a vegetarian?
283
00:28:05,000 --> 00:28:07,622
♪ Can vutra be legal from tomorrow?
284
00:28:07,698 --> 00:28:12,979
♪ Can corona be beer again?
Can a plum flow from a fountain?
285
00:28:19,101 --> 00:28:21,851
- Come on!
- I won't, thanks.
286
00:28:22,506 --> 00:28:25,823
There is no meat, I told him not to put it.
287
00:28:27,915 --> 00:28:31,893
- What's wrong with you?
- Well, nothing, nothing, to kill myself at this time of night.
288
00:28:32,006 --> 00:28:35,372
- You could also pay attention.
- Hello, Lana, skinny pizza
289
00:28:35,448 --> 00:28:38,798
Are you aware that what you are eating
now is a direct path to a heart attack?
290
00:28:40,055 --> 00:28:43,523
Your nutritional advice is great, I
291
00:28:43,685 --> 00:28:47,525
predict a stellar success in this city.
292
00:28:54,800 --> 00:28:57,684
Why haven't you stopped smoking, huh?
293
00:29:03,332 --> 00:29:08,889
- Well, I am in Berlin.
- Oh, I (yes)! You can't even smoke there, man.
294
00:29:09,905 --> 00:29:13,780
And look at this! The
best city in the world.
295
00:29:16,780 --> 00:29:20,679
You're strong, fool, a world
traveler, you know that.
296
00:29:25,742 --> 00:29:30,797
Excuse me, are you implying that
you don't want to go to Germany?
297
00:29:31,081 --> 00:29:33,380
And where are we going, bona?
298
00:29:34,154 --> 00:29:36,451
Studying abroad and living
abroad are not the same.
299
00:29:36,498 --> 00:29:39,915
Orhan, I only came back
because of you and I want to try it.
300
00:29:41,161 --> 00:29:44,653
If we don't leave now, we never will.
I want to open my own restaurant.
301
00:29:44,729 --> 00:29:49,931
- Open it here.
- First, you predicted stellar success for me in this city.
302
00:29:52,376 --> 00:29:54,780
Top of the kitchen, facing the lamb.
303
00:29:55,980 --> 00:29:59,018
Do you know what heaven would give if
the old people ran a kebab shop for them?
304
00:29:59,038 --> 00:30:03,622
Well, Enes won't let you run a kebab
shop until his death certificate arrives.
305
00:30:03,826 --> 00:30:05,515
Is that your life?
306
00:30:09,576 --> 00:30:12,273
Let's try a little.
307
00:30:14,189 --> 00:30:17,026
Shit, you've never been
anywhere for more than 10 days.
308
00:30:17,987 --> 00:30:23,867
Lana, it was you, so you were constantly hanging out
on Skype, Klix and talking about how much you miss us.
309
00:30:23,984 --> 00:30:30,697
- Because I was alone.
- I (yes) But we are settled here, count. What are we missing?
310
00:30:32,867 --> 00:30:36,762
What do I need to go there
now, to be bossed by some Hans.
311
00:30:36,973 --> 00:30:40,373
To say that there is no soul like us.
312
00:30:40,449 --> 00:30:44,193
As things are getting better here, I hang around
the internet to follow what's happening here.
313
00:30:44,269 --> 00:30:47,820
Okay, so it hurts your ass what I want.
314
00:30:48,426 --> 00:30:54,506
- No, but it hurts your ass what I want.
- Okay, you stay, then go to Trebević alone
315
00:31:01,889 --> 00:31:03,929
Five percent interest?
316
00:31:09,100 --> 00:31:14,661
Every day late 500? After a
month's delay, two miles a day.
317
00:31:14,727 --> 00:31:18,354
- Isn't it a bit too much, Fikret?
- I'm protecting myself.
318
00:31:18,428 --> 00:31:21,968
- Did they say that you are good and that you don't need more than 2 months?
- I did.
319
00:31:22,044 --> 00:31:25,237
- Then what is the problem?
- Nothing. I'm just reading.
320
00:31:25,604 --> 00:31:30,279
Oh, look. It's not by force. You
can think about it, then come back.
321
00:31:34,514 --> 00:31:38,839
Or if you want what I already
mentioned. Let's get into it together.
322
00:31:45,595 --> 00:31:51,220
- Ahhhh. - There! Let's go to the notary now, to get this properly certified.
- At the notary?
323
00:31:52,460 --> 00:31:54,310
Hah, I'm not going to chase you with a gun.
324
00:31:54,588 --> 00:31:58,138
That's over, new times, bro.
Everything according to the law.
325
00:31:59,420 --> 00:32:01,185
More or less.
326
00:32:02,820 --> 00:32:08,274
- I watched TV last night, they mentioned you.
- This, Gordana Matić, what?
327
00:32:08,361 --> 00:32:10,873
Be careful, kid, you know how it
is with us, today everyone goes to
328
00:32:10,893 --> 00:32:15,532
your place, tomorrow there is no
one there, propo poso in a second.
329
00:32:16,862 --> 00:32:19,100
- Hey, cheers.
- Cheers.
330
00:32:23,537 --> 00:32:27,475
- AHHH.
- Um, she's angry.
331
00:32:40,600 --> 00:32:45,100
Hey! I did, I paid an hour ago.
332
00:32:46,155 --> 00:32:51,909
What the hell is wrong with you all, Gordana
fucked you. Mine are the best, there.
333
00:32:59,349 --> 00:33:03,384
- What is it, you have nothing better to do.
- Well, we don't have any. - Come on.
334
00:33:04,699 --> 00:33:10,160
Listen, Orhan. Go, find
this Gordana, bring her here.
335
00:33:10,259 --> 00:33:15,598
Tell her: "Father is sorry you didn't try
his kebabs." and bring her to try. Come on.
336
00:33:15,790 --> 00:33:20,869
- Oh, I, I (yes) when I said, then I don't count anything, do I?
- What is it, the medal?
337
00:33:22,704 --> 00:33:24,518
I have no gas.
338
00:33:26,556 --> 00:33:29,861
Here's my car. Don't screw it up.
339
00:33:39,046 --> 00:33:45,621
- Ooo, here is the old spirit of Sarajevo.
- Listen, boy, I'm glad that my friend is doing well.
340
00:33:46,220 --> 00:33:51,581
Give us what everyone
drinks... brandy. Herbalist.
341
00:33:54,380 --> 00:33:59,260
- Are you our money?
- Ours! You should have, but now it's too late.
342
00:34:01,377 --> 00:34:03,027
Oh, good luck.
343
00:34:03,611 --> 00:34:08,719
- Way down at your place, huh?
- Oh, it is. Fuck my family with your nonsense.
344
00:34:09,082 --> 00:34:12,519
- I fuck your family?
- You are my job.
345
00:34:12,805 --> 00:34:17,341
- Now the people rushed in, and the corona.
- Damn mother, if you're normal.
346
00:34:19,445 --> 00:34:21,469
It's good, Jasa. Ai.
347
00:34:25,462 --> 00:34:29,802
- I don't need this bitch.
- Oh, they lived. - Cheers.
348
00:34:46,947 --> 00:34:49,107
- Oh.
- Come on.
349
00:34:56,837 --> 00:35:00,187
- Boss, total madness.
- Oh, great.
350
00:35:01,949 --> 00:35:05,547
- Here he is, please.
- Thank you very much. Here you go. - Thank you.
351
00:35:05,858 --> 00:35:10,308
- Good afternoon. - Good afternoon.
- How are you? - Okay, thanks. You?
352
00:35:10,616 --> 00:35:14,635
My father sent me to work, he says
he's sorry you didn't try our kebabs.
353
00:35:14,809 --> 00:35:19,153
- Orhan. Son of Enes Hadžihadžić.
- Aaah, Lana's boyfriend.
354
00:35:20,652 --> 00:35:26,333
- I'm glad, but unfortunately I have to go. I have a plane...
- This one from Zagreb at half past three. - Ah-ha.
355
00:35:26,443 --> 00:35:29,983
Well, it's certainly early now, and you
only have 20 minutes to get to the airport.
356
00:35:30,059 --> 00:35:33,840
You will wait there for two and a
half hours. If you come with me...
357
00:35:33,948 --> 00:35:38,889
You have a nice lunch, try the best kebabs
in town. Then I'll take you to the airport.
358
00:35:38,972 --> 00:35:42,223
- What, the best, huh?
- Well, in my humble opinion, the best.
359
00:35:42,299 --> 00:35:45,176
And until yesterday, in
the opinion of all Sarajians.
360
00:35:45,317 --> 00:35:50,767
- Ahhhhh. Come on, let's go.
- Here you go. - Thank you.
361
00:35:56,343 --> 00:36:00,843
Dad, I can help you in the kitchen if you want.
You can see that it's off to a great start.
362
00:36:01,299 --> 00:36:03,859
I mean, until you get the hang of it.
363
00:36:05,307 --> 00:36:09,247
And, is it, rich...
what do you think you are doing that...
364
00:36:09,815 --> 00:36:13,042
when you help me, so I
manage, what will you do then?
365
00:36:17,292 --> 00:36:19,742
Maybe Orhan and I will go to Germany.
366
00:36:53,857 --> 00:36:57,351
- Oooooh. - Here you go!
- I see, you are open today. - Here, a little.
367
00:36:57,503 --> 00:37:01,759
I took the liberty of offering you
something special while you wait.
368
00:37:01,854 --> 00:37:06,182
This is... Blatina Hercegovina,
produced by a very good friend of mine.
369
00:37:06,258 --> 00:37:09,580
Wine with kebabs?
370
00:37:09,900 --> 00:37:14,006
Only on special occasions
and for special guests. Orhan!
371
00:37:14,082 --> 00:37:19,220
- Tell Hajrudin, half past ten with... cream or onion?
- Onion, thank you. - Luke, well done!
372
00:37:32,705 --> 00:37:36,869
- Thank you!
- Enjoy!
373
00:37:42,535 --> 00:37:47,984
- How's it going? - How's it going?
- Kebabs. Is everything okay?
374
00:37:48,112 --> 00:37:50,757
- Enese, what's wrong with you?
- What, what's wrong with me?
375
00:37:50,833 --> 00:37:54,192
- My mother, you have not been good for the last 2 days.
- What do you mean?
376
00:37:54,257 --> 00:37:59,859
- What do I know, you're nervous. Listen, you ask how it's going.
- I guess I can ask you how it's going.
377
00:38:00,153 --> 00:38:02,214
He goes, he goes, guys, every day.
378
00:38:02,306 --> 00:38:07,036
I bake 1,000 kebabs, drink 7 liters of water, and
now you suddenly come to ask me how it's going.
379
00:38:07,091 --> 00:38:11,838
Fucking mother, I can't even ask you
anything anymore. Hyde bakes. Bake!
380
00:38:13,366 --> 00:38:17,241
- Now come ask me if I've moved enough.
- Are you angry now?
381
00:38:17,288 --> 00:38:21,549
Hello, give me a break. Go count
money, do something. Let me work.
382
00:38:22,220 --> 00:38:25,706
- You are not good, mother.
- I'm not good? - You didn't, you didn't.
383
00:38:26,603 --> 00:38:30,312
- Come on, bake. Bake!
- I will, if you let me.
384
00:38:39,198 --> 00:38:41,511
- Here you go.
- Thank you.
385
00:38:57,714 --> 00:39:01,794
- May I ask, is everything okay?
- Well, they're a little burnt out.
386
00:39:02,827 --> 00:39:06,877
Here, we'll bring the second
portion, right away. Excuse me.
387
00:39:07,527 --> 00:39:11,233
Nothing, nothing. No
need, really. I have to go.
388
00:39:11,387 --> 00:39:14,251
Well, if you could call me a cab, please.
389
00:39:14,327 --> 00:39:16,927
Here, we will change your ticket,
there is another flight tonight.
390
00:39:16,999 --> 00:39:19,199
No, no, really.
I have to be in Zagreb in the evening.
391
00:39:19,219 --> 00:39:21,119
I present the new menu
of the Sushi restaurant.
392
00:39:21,173 --> 00:39:24,518
Well, if you ever get the
chance... it's fantastic.
393
00:39:25,761 --> 00:39:31,123
Orhan! Take the missus to the airport.
394
00:39:31,744 --> 00:39:35,700
Well, yes. "Blatina", phenomenal.
Compliments to your good friend.
395
00:39:35,819 --> 00:39:41,944
- I will definitely recommend her on my vlog. Goodbye.
- Goodbye.
396
00:39:49,197 --> 00:39:53,299
Well done, Hajrudin! Of all the days,
today is the day for you to get a tan.
397
00:40:00,500 --> 00:40:05,215
Well, he can't, it's painful, Zika. He
can't do it alone, he can't do it at all.
398
00:40:05,313 --> 00:40:12,258
- And there is no one to be with. - He can't, huh? - Good morning.
- He can't do anything, it doesn't matter now... he can't.
399
00:40:13,459 --> 00:40:16,814
- Shit!
- I have it too.
400
00:40:19,045 --> 00:40:24,719
- I'm in debt, I'm in this job, I don't need any more of this bullshit.
- I believe.
401
00:40:25,521 --> 00:40:28,144
Let's make a contest, huh?
402
00:40:28,427 --> 00:40:32,843
Let's gather a real Sarajevo jury, let
them decide whose kebabs are better.
403
00:40:32,919 --> 00:40:36,707
I choose three, you choose three.
Or here, let Jasa bring some neutrals.
404
00:40:36,783 --> 00:40:38,883
Well, yours are better.
We don't have to compete.
405
00:40:38,967 --> 00:40:41,767
We have to! We have to.
And let's put it on the Internet.
406
00:40:42,155 --> 00:40:46,838
Hello, ba! Which two of you
said that your kebabs are the best?
407
00:40:46,914 --> 00:40:49,765
- Okay, Tufa, cool your mother down.
- What, should I cool down?
408
00:40:49,841 --> 00:40:55,954
- Do not interfere, this is between me and Izeta.
- What, you beat Izet and you're the champion.
409
00:40:56,168 --> 00:41:00,982
- Well, you're not naive, kid. You didn't.
- Right man 100%.
410
00:41:01,394 --> 00:41:05,326
If you're already competing in kebabs,
then it's time for everyone to compete.
411
00:41:05,401 --> 00:41:09,814
- What are you doing, is someone interfering with your cookies?
- I'm just saying.
412
00:41:10,006 --> 00:41:14,403
- Well, not my speech. It's not my area, it's not your area.
- There, it's my area.
413
00:41:14,583 --> 00:41:19,268
I also want to compete and
see whose kebabs are the best.
414
00:41:19,428 --> 00:41:21,337
I want to compete too.
415
00:41:21,687 --> 00:41:26,097
Come on, Vedo, don't give a shit. You put
baking soda in kebabs, you would compete!
416
00:41:26,173 --> 00:41:30,878
- Who puts baking soda?
- You! He must drink a liter of sour after your kebabs.
417
00:41:30,925 --> 00:41:33,626
- You said that now and never again, did you hear that?
- All right.
418
00:41:33,689 --> 00:41:38,477
- Well, I'll say painful, a hundred more times if necessary. Here, soda, soda, soda...
- Who needs soda...
419
00:41:43,453 --> 00:41:46,592
Hello, people. Hey. People.
420
00:41:46,850 --> 00:41:50,589
- SPEAK TO ME!
- WAIT, FUCKING COOKIE.
421
00:42:01,470 --> 00:42:07,369
Shame on you. I haven't
shot since '95, you made me.
422
00:42:09,987 --> 00:42:14,948
Buzzing! You are the only normal
one here and neutral, call a meeting.
423
00:42:15,001 --> 00:42:18,601
Whoever wants to come.
And you, everyone else, outside.
424
00:42:19,033 --> 00:42:21,668
Come on... we're closed for today.
425
00:42:23,991 --> 00:42:27,070
C'mon... fayronat.
426
00:43:11,333 --> 00:43:15,609
Thank you, music. Music! Thank you.
427
00:43:16,782 --> 00:43:21,200
- People! Welcome.
- Stop! Before we start, one question.
428
00:43:21,482 --> 00:43:25,783
- What are Smajo and Para doing here?
- That's right! This is a gathering of Sarajevo kebab makers.
429
00:43:25,866 --> 00:43:27,136
What does that mean to you?
430
00:43:27,212 --> 00:43:32,066
Well, that means guys, that this is not a
competition of Ilijan kebab, but of Sarajevo kebab.
431
00:43:32,142 --> 00:43:35,418
- And what are you doing, cookie, huh?
- Okay, guys. Come on, take it easy.
432
00:43:35,501 --> 00:43:38,894
- He can't. Ilidža is not Sarajevo!
- What is it, mother?
433
00:43:38,970 --> 00:43:42,669
The Canton of Sarajevo and the
city of Sarajevo are not the same.
434
00:43:42,780 --> 00:43:47,762
- E. Ilidža has always been Sarajevo. - Huh!
- And Vogošća is counted in Sarajevo. - Normal.
435
00:43:47,838 --> 00:43:50,916
No, dude, never. And it never will be.
436
00:43:51,009 --> 00:43:55,722
- Old man, what is your postal code?
- What does it matter, for God's sake?
437
00:43:55,798 --> 00:44:00,519
- There is! If you're not 71,000, get naked.
- That's right! - You Smajo, especially.
438
00:44:00,587 --> 00:44:03,855
You Smaj, you haven't decided yet whether
you're going to make pies or kebabs.
439
00:44:03,931 --> 00:44:07,240
Imagine, a man has:
Buregdžinica, sleš, kevapdžinica.
440
00:44:07,316 --> 00:44:12,513
- So what, he can. Both are Bosnian.
- Add a disco.
441
00:44:12,743 --> 00:44:17,314
Hello, hello!
What is this guy talking about?
442
00:44:17,406 --> 00:44:22,502
- Well, they're screwing up. Let him go.
- Hold on to the carriage, painful. Come on, razguuuli.
443
00:44:24,114 --> 00:44:31,236
Cuckoos, you know whose kebabs are the best.
And you, Sarajevo to Marindvor, you will see.
444
00:44:48,449 --> 00:44:51,009
Gentlemen, please take your seats.
445
00:45:06,986 --> 00:45:10,330
- Can we continue?
- What about Izet?
446
00:45:10,406 --> 00:45:14,490
- We called him.
- Ah, I (yes). Won the lottery, which he will play again.
447
00:45:14,615 --> 00:45:20,202
All right, gentlemen. So, next week we will
organize a competition here in Morića han.
448
00:45:20,278 --> 00:45:23,420
All competitors should bring
50 kebabs and flatbreads.
449
00:45:23,475 --> 00:45:27,235
- And the onion?
- Fuck onion! Onion is an addition.
450
00:45:27,396 --> 00:45:32,430
- Just kebabs and flatbread.
- Everything is certainly an addition to you. And flatbread you charge extra.
451
00:45:32,506 --> 00:45:36,929
- Well, you call with your little fingers.
- Okay, Bear, let it. Don't, people, please.
452
00:45:37,053 --> 00:45:41,131
- Now we should make a list of people for the jury.
- Mayor of the municipality.
453
00:45:41,217 --> 00:45:45,008
Ha! Well, I (yes<) Eats a character all the
time at your place. When did you pay him?
454
00:45:45,091 --> 00:45:46,872
Don't be rude.
455
00:45:47,004 --> 00:45:52,165
We have to find a sponsor, otherwise we will
have to pay for all this out of our own pocket.
456
00:45:52,338 --> 00:45:57,273
- Khalid can. - Which one?
- Listen, which one. One is Khalid.
457
00:45:57,529 --> 00:46:01,799
- He can't. He eats at Enes's.
- What does it matter, everyone eats at someone else's place.
458
00:46:01,901 --> 00:46:06,170
Khalid can't. I love him like a brother,
but he can't. It wouldn't be fair.
459
00:46:06,303 --> 00:46:12,755
- Jacko. - Wish, huh? - What does it matter?
- Well, they'll be happy for you, you're not naive either.
460
00:46:13,185 --> 00:46:16,335
- Anchored! - It can.
- He can.
461
00:46:16,416 --> 00:46:19,266
Wait guys, all this makes no
sense, if Izzet doesn't show up.
462
00:46:19,818 --> 00:46:24,068
Are we gathered here because that
madwoman declared him the best?
463
00:46:24,163 --> 00:46:26,413
- We are.
- Well, if she doesn't show up
464
00:46:26,463 --> 00:46:29,093
and he doesn't come,
then this is pointless.
465
00:46:29,169 --> 00:46:32,058
The guy is right. If they
don't show up, I wouldn't...
466
00:46:32,115 --> 00:46:35,816
- What conditions are you setting now?
- Now, I also want to serve onions.
467
00:46:35,894 --> 00:46:41,158
- What did you do to the onion, mother?
- Because his kebabs cannot be eaten without onions.
468
00:46:41,221 --> 00:46:43,674
- Please!
- I'll burn you naked. hahaha
469
00:46:43,757 --> 00:46:46,341
For years, you've been fooling people.
470
00:46:46,411 --> 00:46:49,817
You tell me. You, who put
cats in kebabs in the war.
471
00:46:49,893 --> 00:46:53,380
So you started that rumor.
472
00:46:53,456 --> 00:46:57,962
Listen, rumor! Since 1992, the cat
has not been on the bazaar for five years.
473
00:46:58,038 --> 00:47:01,592
Oh, fuck cats.
474
00:47:33,981 --> 00:47:35,912
I called you ten times.
475
00:47:35,988 --> 00:47:41,472
I know, sorry. I helped in the shop. It's a madhouse
for us. It looks like we will be hiring more people.
476
00:47:42,390 --> 00:47:46,482
- What were you doing?
- Nothing. Was with the old man at that meeting - And?
477
00:47:47,047 --> 00:47:52,077
- They won't compete until they convince Izet that he is also participating.
- No way.
478
00:47:52,202 --> 00:47:56,926
- There's no chance?
- Well, he won't compete. - What?
479
00:47:57,093 --> 00:48:00,633
- What would you compete with?
- To see whose kebabs are really the best.
480
00:48:00,709 --> 00:48:04,206
And excuse me, please, who will
decide whose kebabs are really the best?
481
00:48:04,290 --> 00:48:09,657
They will gather people, they will call the mayor
of the municipality, Sidran, Halid, Džeka...
482
00:48:09,754 --> 00:48:14,192
Um, I(yes). All people with a
developed sense of taste and palate, right?
483
00:48:14,268 --> 00:48:18,399
- What does that mean?
- That means, who are they to decide whose kebabs are the best?
484
00:48:18,498 --> 00:48:21,518
Lana, someone has to
decide, man. They are guys.
485
00:48:23,578 --> 00:48:29,318
- What? - Nothing.
- What? - Peasant work.
486
00:48:29,851 --> 00:48:33,755
- Now what does that mean?
- This means that there are no best kebabs.
487
00:48:34,953 --> 00:48:39,897
Some people like this, some like that meat, it's not
the same in spring and winter, not something else.
488
00:48:40,363 --> 00:48:46,235
- Ah, I (yes). Now that Gordana said that yours are the best, now...
- Well, when they are.
489
00:48:46,311 --> 00:48:47,913
Well, I think ours are better.
490
00:48:47,989 --> 00:48:51,880
Well, that's what I'm telling you. It's not math,
it's art, everyone likes something different.
491
00:48:51,967 --> 00:48:56,086
Why does she come to us from Zagreb
and tell us which kebabs are the best?
492
00:48:56,196 --> 00:48:59,998
- I need us to sit down and decide which are the best.
- Is it?
493
00:49:00,074 --> 00:49:03,309
Now it's like, what's wrong with Gordana coming,
and he brought him to the store some time ago.
494
00:49:03,329 --> 00:49:08,257
- Ah, I (yes). - What, so me (yes).
- Nothing, use the moment. - We're seizing the moment?
495
00:49:08,332 --> 00:49:09,182
It is!
496
00:49:09,202 --> 00:49:12,969
If you were really mangupi, if your kebabs
were really that good, you would compete.
497
00:49:12,989 --> 00:49:16,721
Oh, our kebabs were always better
than yours, if you really want to know.
498
00:49:16,777 --> 00:49:20,005
- Our best wishes to the whole bazaar.
- Maybe because you are self-promoting.
499
00:49:20,081 --> 00:49:24,501
Fine paradise comes to us, people come to
eat, to sit, to enjoy, not to take pictures.
500
00:49:24,560 --> 00:49:28,813
- Maybe that's why you didn't have five customers a day until yesterday.
- That's why we have today.
501
00:49:28,889 --> 00:49:31,757
And do you know how long it will take?
Seven days.
502
00:49:32,025 --> 00:49:37,510
- Feel free to tell Izet not to hire anyone, because you won't need them.
- That's it? - Yes!
503
00:49:39,344 --> 00:49:41,110
Well, we'll see.
504
00:49:44,225 --> 00:49:47,700
Lana! Lana!
505
00:50:45,985 --> 00:50:50,103
- What are you doing?
- I'm counting something. We need more tables outside.
506
00:50:51,099 --> 00:50:54,939
And I need a small budget
to make a few things.
507
00:51:02,530 --> 00:51:08,016
- Zero, zero, zero, zero. - What?
- PIN... Hah. Thanks dad.
508
00:51:09,515 --> 00:51:14,115
- So we will see who is the best. see you
- Bye.
509
00:51:19,646 --> 00:51:24,514
- Early? - Was it Enes?
- Yok!
510
00:51:39,843 --> 00:51:45,562
- Am I crazy? - What?
- Which is fine with me.
511
00:51:46,512 --> 00:51:52,670
- Because I want to welcome my grandchildren and old age in peace.
- You are not Izeta, I understand you completely.
512
00:51:55,130 --> 00:52:00,424
- Did you hear what happened? - Oh, I did.
- It is said that he has two stitches on his head.
513
00:52:22,676 --> 00:52:28,824
And yes I have to. It doesn't make sense.
This is going on already... this is agony.
514
00:52:31,681 --> 00:52:33,567
Good.
515
00:52:36,143 --> 00:52:40,464
I am. Come on, bye.
516
00:52:42,810 --> 00:52:44,090
Tea.
517
00:52:58,370 --> 00:53:03,790
- What are you doing? - I'm drinking tea.
- You don't drink tea even when you're about to die.
518
00:53:05,022 --> 00:53:07,784
- Are you avoiding me?
- Here, I'm trying.
519
00:53:07,925 --> 00:53:11,690
- What?
- You know very well, what.
520
00:53:12,757 --> 00:53:17,431
- And I told you that kebabs are better for you.
- Well, come to the competition and prove it.
521
00:53:17,549 --> 00:53:21,585
What do I do, I have someone to prove. The
whole world is falling apart, people are dying,
522
00:53:21,661 --> 00:53:25,247
and the most important thing for you is who
has the best kebabs. You are not normal.
523
00:53:26,514 --> 00:53:29,952
Why are you acting like a village bride?
Am I any of this shit?
524
00:53:30,073 --> 00:53:34,426
- You didn't. But you can help me, but you won't.
- Am I forcing you to get into debt?
525
00:53:34,840 --> 00:53:39,178
I did that crazy thing to you and you
did to me. Well, I've had enough of you...
526
00:53:39,901 --> 00:53:42,583
I've been pulling you out of your shit
all my life, and you're acting like this.
527
00:53:42,603 --> 00:53:43,803
You taking me out of the shit?
528
00:53:43,974 --> 00:53:46,774
- How many times have I lent you money?
- Did I return every time?
529
00:53:46,794 --> 00:53:48,398
I didn't give it to you because
I don't have a sore throat.
530
00:53:48,418 --> 00:53:53,118
I have it for weddings and funerals.
And I don't touch that.
531
00:53:53,383 --> 00:53:54,903
If I had more, I would give it to you.
532
00:53:56,644 --> 00:54:00,144
Well, that... will it be a
wedding, we'll see about that.
533
00:54:01,161 --> 00:54:02,401
What does that mean to you now?
534
00:54:04,700 --> 00:54:09,374
- You spoiled our children.
- Did I have children?
535
00:54:12,986 --> 00:54:19,528
- Well, you know what Enese?
- What? - You know what.
536
00:54:39,648 --> 00:54:40,798
What are you doing?
537
00:54:41,644 --> 00:54:43,484
They are from this
morning, they haven't aged.
538
00:54:43,800 --> 00:54:45,800
Well, we've sold them
all, there's not one left.
539
00:54:46,661 --> 00:54:49,969
- Everything?
- Two servings left.
540
00:54:53,174 --> 00:54:56,604
- You can't.
- Well, what will I do?
541
00:55:02,117 --> 00:55:04,834
- A glass of water!
- Here, here, in a minute.
542
00:55:10,519 --> 00:55:13,319
- Tell Dink to shut up.
- Seized!
543
00:55:13,339 --> 00:55:15,639
Sell what you have, do
not accept more people.
544
00:55:16,218 --> 00:55:18,068
- Well!
- Come on.
545
00:55:18,882 --> 00:55:22,282
When you're done come back
here to help, I need to get more meat.
546
00:55:25,593 --> 00:55:29,376
Dinko! Don't accept any more people.
547
00:55:34,611 --> 00:55:39,552
- Treso! - Oh, air, Enese.
- There you are. - Here I am.
548
00:55:39,703 --> 00:55:43,065
- What are you doing?
- I'm drawing a kebab shop.
549
00:55:44,393 --> 00:55:47,370
What a kebab house,
who makes a kebab house?
550
00:55:47,662 --> 00:55:53,035
Ilijak. You bit his heart when
you said that Ilidža is not Sarajevo.
551
00:55:58,806 --> 00:56:01,263
Muki, answer please, I'm
calling you for the tenth time.
552
00:56:01,307 --> 00:56:05,057
I don't know if you even get
these messages from me, it's Enes.
553
00:56:05,155 --> 00:56:07,805
Bye. Fuck, secretary.
554
00:56:08,391 --> 00:56:11,713
- Is this all?
- Me(yes) - Vozdra! - Hell!
555
00:56:11,789 --> 00:56:17,203
- Can I just go to the toilet, please? It's crowded at Izeta...
- Oh, you know it is.
556
00:56:17,783 --> 00:56:20,960
- Hey! I can take a picture of it.
- Don't do that...
557
00:56:23,597 --> 00:56:27,904
- What are you watching? Bake! Go on baking, you'll burn yourself again.
- He won't.
558
00:56:28,534 --> 00:56:31,618
It won't! That's what you said
last time, so you screwed up.
559
00:56:31,694 --> 00:56:36,491
Do I have to apologize 5 times every
day, because I messed up one portion?
560
00:56:36,567 --> 00:56:39,479
You didn't screw up one portion,
kid, you screwed up a whole lot.
561
00:56:39,555 --> 00:56:42,042
- What the fuck?
- You're an asshole! What the fuck? - You!
562
00:56:42,089 --> 00:56:45,805
- Here, master, you bake them. I won't anymore.
- Come on, Hyro, calm down.
563
00:56:45,904 --> 00:56:49,915
I've been working for you for five years,
you're fucking me like a goat for one portion.
564
00:56:49,991 --> 00:56:53,921
You're still blowing my neck without that
mask, you know I'm afraid. Well, nothing more.
565
00:56:53,971 --> 00:56:56,308
- Hajrudin!
- Fuck you Hajrudin!
566
00:57:01,737 --> 00:57:05,588
- Huh. Thank you.
- Oh, come and visit Brega.
567
00:57:11,460 --> 00:57:15,585
- Dinka! - I'm here.
- Take this to the kitchen.
568
00:57:16,560 --> 00:57:21,091
- I'm going to get more. - Okay.
- Dad! - Huh? - Come and see.
569
00:57:21,205 --> 00:57:25,387
- Dinka! - Eh!
- Call Suma, come and see, come on.
570
00:57:25,504 --> 00:57:28,757
- Amount! - Please!
- Hey, Lana is calling.
571
00:57:30,044 --> 00:57:33,984
- O-ho!
- Ta-yeah.
572
00:57:34,576 --> 00:57:40,571
- What is this?
- Ho-hoo. Look at this beauty!
573
00:57:40,662 --> 00:57:45,262
- Oh, what a new year.
- That's right. - It is.
574
00:57:46,165 --> 00:57:49,065
- Awesome! Well done, Lana, well done.
- Thank you.
575
00:57:49,120 --> 00:57:50,560
- When did you perform this?
- Today.
576
00:57:51,157 --> 00:57:53,632
- Dad!
- Great.
577
00:57:55,355 --> 00:57:57,579
Oh, let's leave the meat in the kitchen.
578
00:58:01,450 --> 00:58:04,512
- Well done!
- Thank you.
579
00:58:30,752 --> 00:58:34,736
#Because when you get old
580
00:58:39,157 --> 00:58:41,440
♪ nobody's knocking on your door.
581
00:58:41,516 --> 00:58:44,120
Ah-ah. It's not good!
Go back to how it was.
582
00:58:47,325 --> 00:58:53,692
♪ Not a stream with silver
fish, not a wet-eyed young foal.
583
00:58:54,136 --> 00:58:56,215
Move her there.
584
00:58:57,933 --> 00:59:00,640
No! Like this.
585
00:59:05,807 --> 00:59:09,313
- Hey, love. Look, do you like it?
- Great.
586
00:59:10,153 --> 00:59:13,719
- I made you clappers.
- I can't, I'm not hungry. I'm going to lie down.
587
00:59:13,943 --> 00:59:17,525
Listen, it leaves at half past ten. What
you don't want is a clepe. What happened?
588
00:59:17,603 --> 00:59:21,079
- Nothing, I'm tired.
- Enese!
589
00:59:25,020 --> 00:59:29,646
- Orhan! What happened?
- Well, we got stuck on something.
590
00:59:30,632 --> 00:59:33,908
- You and dad hook up?
- Huh. me and lana.
591
00:59:34,416 --> 00:59:39,842
- And what about Enes? - I don't know.
- He's not good these days. Hajrudin left.
592
00:59:40,574 --> 00:59:43,480
- Where did he go?
- Quit.
593
00:59:43,567 --> 00:59:45,848
- What kind of dismissal, so who works at the grill?
- He.
594
00:59:46,228 --> 00:59:49,728
- Who, dad? - I (yes).
- What about the cash register? - He.
595
00:59:50,160 --> 00:59:54,762
- Well, what are you doing, are you helping him?
- Who doesn't know what he is like.
596
00:59:55,964 --> 01:00:01,388
- He barely lets me wash his dishes.
- My Enes!
597
01:00:03,962 --> 01:00:08,720
- What did you quarrel with Lana about?
- She wants me to go to Germany.
598
01:00:09,806 --> 01:00:12,820
- And I won't.
- What?
599
01:00:15,668 --> 01:00:19,812
Well, did you just say that your dad doesn't
let you work. Not for you to wash the dishes.
600
01:00:20,246 --> 01:00:21,796
Why not see the world a little?
601
01:00:22,527 --> 01:00:25,527
You will never find a girl like Lana.
602
01:00:27,520 --> 01:00:29,559
Buy flowers and apologize to her.
603
01:00:35,639 --> 01:00:41,259
- Oh, let it go, I will. - What are you going to do?
- He will! I'll go for cash, and you... come on.
604
01:00:41,759 --> 01:00:47,596
- Come on, come on. - What will I do?
- Go where you need to go, leave this to us. - Come on.
605
01:00:56,749 --> 01:00:58,769
Well, you know what wouldn't be bad?
606
01:00:59,032 --> 01:01:03,298
Maybe get some new cutlery and dishes. It's
just that they are a little more expensive.
607
01:01:04,247 --> 01:01:07,915
The plate is made of tin so that it does not break.
Escajg is the cheapest because they steal it.
608
01:01:07,935 --> 01:01:10,882
Yogurt is served in packaging,
so no glasses are needed.
609
01:01:10,999 --> 01:01:15,080
- Uhhhh. You're still mad.
- I didn't! - Than?
610
01:01:17,707 --> 01:01:19,261
I'm sad.
611
01:01:24,506 --> 01:01:26,736
Your mom would be sad too.
612
01:01:29,287 --> 01:01:33,526
- Hey! Sanitary inspection came.
- I will now.
613
01:01:34,464 --> 01:01:39,908
- Come on, go. You are not registered, if they find you, you will have to pay a fine.
- Come on, good luck.
614
01:01:44,245 --> 01:01:46,939
Excuse me, please.
615
01:01:49,764 --> 01:01:54,214
- Good afternoon, this is the bathroom.
- Good afternoon. It won't be necessary. - Why?
616
01:02:02,975 --> 01:02:05,540
I don't know, this is real madness to me.
617
01:02:05,845 --> 01:02:09,353
Two months ago, we did pest control, I
don't know where the mouse came from.
618
01:02:09,429 --> 01:02:14,000
I don't know, madam, but... we
all have to be responsible now.
619
01:02:14,545 --> 01:02:18,707
This is how the infection spreads.
Do we need another pandemic?
620
01:02:18,783 --> 01:02:20,152
Does he need us to go?
621
01:02:20,228 --> 01:02:22,428
Who doesn't think it's enough
that they only mention us after wars.
622
01:02:22,448 --> 01:02:23,998
Damn you, it's a mouse, not a bat.
623
01:02:24,220 --> 01:02:25,270
I don't know.
624
01:02:25,290 --> 01:02:26,650
You should exterminate,
625
01:02:27,583 --> 01:02:31,004
so you call us to come
and check everything again.
626
01:02:37,502 --> 01:02:39,702
Well, he didn't ask for
papers, booklets, nothing.
627
01:02:40,517 --> 01:02:42,267
He immediately looked under that chair.
628
01:02:43,156 --> 01:02:46,453
- We are guaranteed someone sneaky.
- And who was sitting at that table?
629
01:02:46,529 --> 01:02:50,636
I don't know, full of people either. Twelve of them
have been sitting at that table since this morning.
630
01:02:50,656 --> 01:02:54,740
- Is anyone familiar?
- Well, it's not. That is, I don't know.
631
01:02:55,934 --> 01:03:01,152
I knew it wouldn't turn out well. As soon as you
start, someone immediately steps on your leg.
632
01:03:02,410 --> 01:03:05,520
- Ehhhh. - Isn't it Enes?
- Don't knock!
633
01:03:06,000 --> 01:03:08,560
And, sorry, I don't know
who bothers the most.
634
01:03:09,207 --> 01:03:12,522
Come on, go. I will call you.
635
01:03:13,990 --> 01:03:17,426
- Come on. - Goodbye.
- See you, God willing.
636
01:03:26,171 --> 01:03:28,992
So, is this possible?
What kind of city is this?
637
01:03:29,993 --> 01:03:33,091
- Sit down, calm down.
- I don't know how you can.
638
01:03:33,168 --> 01:03:38,406
- What? - Well, are you aware that someone planted this on us?
- I did. - And?
639
01:03:39,447 --> 01:03:42,299
- Sit down, drink coffee with dad.
- Dad!
640
01:03:42,826 --> 01:03:47,241
Closed, so what? We will clean it, we will
open it in a couple of days and that's it.
641
01:03:47,462 --> 01:03:51,005
- And you will let them trample you?
- Come on, let it go.
642
01:04:06,815 --> 01:04:08,065
♪ Lova,
643
01:04:10,185 --> 01:04:11,835
♪ ages are tinkling
644
01:04:12,000 --> 01:04:14,275
♪ no noise, hunting
645
01:04:16,021 --> 01:04:21,089
- You started, hey!
- You've seen how it's done, haven't you? - Let me see.
646
01:04:22,797 --> 01:04:27,172
I went through the books this morning. Why didn't
you tell me that we were so much in the red?
647
01:04:27,270 --> 01:04:29,553
It will be ok. I miscalculated a bit.
648
01:04:29,695 --> 01:04:34,027
- Recalculated? And why did we have to get new cars?
- Okay, it's a lease.
649
01:04:34,670 --> 01:04:40,830
- Eh! If you keep this up, I'll buy you a convertible.
- The red one. - What kind of, painful, convertible?
650
01:04:41,886 --> 01:04:44,877
It is possible.
You don't exist, you pretend.
651
01:04:44,995 --> 01:04:48,998
- An old Azerbaijani proverb.
- Enese! - I'm going, bye. - Enese!
652
01:04:51,732 --> 01:04:57,230
- According to our data, the truck entered Bosanski Brod yesterday morning.
- And what now?
653
01:04:57,569 --> 01:05:02,693
How do we know it is? This is not
the lost and found office, this is customs.
654
01:05:02,784 --> 01:05:04,340
Good. And what should I do now?
655
01:05:04,394 --> 01:05:09,250
Since these are food processing
machines, he had 24 hours to appear here.
656
01:05:09,326 --> 01:05:12,063
So you are already in violation
and will have to pay a fine.
657
01:05:12,139 --> 01:05:15,358
- Me in violation?
- Both you and the forwarder and carrier.
658
01:05:15,473 --> 01:05:19,208
I don't know if it's a truck, maybe
something happened to them.
659
01:05:19,283 --> 01:05:22,272
I don't know either. Notify the police.
660
01:05:22,458 --> 01:05:26,989
If it is established that something happened that
objectively prevented him from appearing here,
661
01:05:27,028 --> 01:05:30,037
- you will not pay the fine.
- God forbid, God forbid!
662
01:05:30,208 --> 01:05:32,797
It is forbidden to use mobile phones here.
663
01:05:39,852 --> 01:05:43,960
The subscriber is currently
unavailable, please call back later.
664
01:05:54,037 --> 01:05:59,668
Hello, huh. I've been calling for
two days. Hello! What is the problem.
665
01:06:01,446 --> 01:06:03,544
No one answered.
666
01:06:04,880 --> 01:06:07,825
When should the truck come? It's not.
667
01:06:08,160 --> 01:06:13,040
Listen, Muki, if you fuck me,
I'll put you in a flatbread! Hello!
668
01:06:17,084 --> 01:06:22,008
Have you seen the one I have down there?
Peasant work, damn it...!
669
01:06:22,975 --> 01:06:27,586
So, you open a shop, you start working successfully,
and immediately someone falls in love with you...
670
01:06:27,716 --> 01:06:31,131
You open a bakery, you do well,
another bakery is right next to you.
671
01:06:31,207 --> 01:06:36,720
I don't count them, what kind of peasant mentality
is that. I don't count! Give me a coffee.
672
01:06:40,683 --> 01:06:45,802
- Tufo! Is your cousin Asim still working in the municipality, can he help?
- I'll ask.
673
01:06:46,195 --> 01:06:50,565
And, you know how it goes, if
he already set them up, tough!
674
01:06:52,370 --> 01:06:53,775
I don't know.
675
01:06:55,020 --> 01:06:56,122
Come on!
676
01:06:57,461 --> 01:07:01,297
- Good day! What about the competition?
- Nothing. - What?
677
01:07:01,377 --> 01:07:04,443
We will not compete if Izeta is not there.
678
01:07:04,527 --> 01:07:10,456
- There is! - Where did that come from?
- I will! I took over the shop and I want to compete.
679
01:07:11,850 --> 01:07:16,476
- You?
- Me! What, is there a problem?
680
01:07:17,646 --> 01:07:21,748
I mean, do you want to compete
or not? It's good for us as well.
681
01:07:24,127 --> 01:07:26,712
There! See you on Sunday.
682
01:07:33,082 --> 01:07:35,795
- What's wrong with Izetu?
- I have no idea.
683
01:07:36,253 --> 01:07:39,125
- What are we going to do now?
- We will compete.
684
01:07:40,047 --> 01:07:43,298
What do we care if Izet or Mala.
685
01:07:43,737 --> 01:07:47,997
Exactly! And we'll tell this guy
next to me that he can compete too,
686
01:07:48,082 --> 01:07:51,778
- just to give up the action.
- You can! - You should.
687
01:07:53,039 --> 01:07:54,172
Huh?
688
01:07:58,062 --> 01:08:01,023
- Eh!
- How are you?
689
01:08:04,960 --> 01:08:08,246
- Excuse me, can I just take a moment?
- Sorry. - Thank you.
690
01:08:09,600 --> 01:08:13,193
- What's going on?
- Someone planted a dead mouse on us.
691
01:08:13,797 --> 01:08:19,618
- Who wants to set you up with a dead mouse?
- That's what I'm wondering, who cares that we're on our way.
692
01:08:20,833 --> 01:08:23,418
You're looking at me like I
know something about that.
693
01:08:23,494 --> 01:08:28,323
- I don't know, Orhan, I'm looking at you.
- Lana, are you normal? - Still out on all portals.
694
01:08:28,475 --> 01:08:30,575
Well, you think I posted that, do you?
695
01:08:31,380 --> 01:08:33,980
What's wrong with you, you've
gone completely crazy, my mother.
696
01:08:34,098 --> 01:08:36,603
- Well, I'm crazy.
- You did!
697
01:08:37,497 --> 01:08:40,323
- And the old man says that you will compete.
- So what?
698
01:08:40,399 --> 01:08:42,649
I don't count, the other day
you said it was nonsense, now...
699
01:08:42,669 --> 01:08:44,269
They didn't close my shop the other day.
700
01:08:45,157 --> 01:08:47,641
Alas, Lana, how are you,
mother, going to compete?
701
01:08:47,717 --> 01:08:50,077
You won't even try them, how
will you know if they are good?
702
01:08:50,150 --> 01:08:53,322
Excuse me, what is this,
some scare technique, what?
703
01:08:53,405 --> 01:08:57,145
- Look, I'm telling you that I love you, and you...
- Isn't your dad at work?
704
01:08:57,366 --> 01:08:59,920
Well, you know what...
705
01:09:08,123 --> 01:09:13,436
Here it is, folks. You will all be grilling
on the same grill. Here's the one over there.
706
01:09:13,573 --> 01:09:17,388
- How, sick, all on the same grill?
- Quiet!
707
01:09:17,482 --> 01:09:20,271
We will determine the order of
baking on the day of the competition.
708
01:09:20,319 --> 01:09:24,944
- You can all have two people at the barbecue.
- What two? - Quiet!
709
01:09:25,518 --> 01:09:27,968
You should all bring 50
kebabs and flatbreads.
710
01:09:28,756 --> 01:09:29,956
No onions, no cream.
711
01:09:33,120 --> 01:09:37,491
Male and female contestants will
be prohibited from bringing phones.
712
01:09:37,567 --> 01:09:41,492
If we catch anyone taking pictures
or trying to communicate with anyone
713
01:09:41,568 --> 01:09:45,241
you will be disqualified instantly.
So, once you enter the competition,
714
01:09:45,335 --> 01:09:49,221
- no exit until it's over.
- What?
715
01:09:49,311 --> 01:09:53,981
So that there is no cheating. The same for everyone. If
we suspect that someone is cheating, get out immediately.
716
01:09:54,057 --> 01:09:57,878
What the hell, Jasmine, are you so
mad that you're a policeman now?
717
01:09:57,961 --> 01:10:02,575
I asked the commander to come, because
I am not even 2% fucked. (- Quiet now.)
718
01:10:02,941 --> 01:10:09,192
- That would be about it. See you Sunday at 10 am.
- What at 10?
719
01:10:11,167 --> 01:10:13,479
Well, who wants kebabs at 8 in the morning?
720
01:10:14,399 --> 01:10:17,333
And there are no more questions, come on...
721
01:10:18,613 --> 01:10:21,513
Split, done, come on!
I'm wasting half a day on this.
722
01:10:21,594 --> 01:10:22,794
What was I coming for...
723
01:10:29,663 --> 01:10:35,892
- What's up!
- Eeee, I'll see Bro. R-r-they told me you were looking for me, sorry, I can't make it.
724
01:10:35,993 --> 01:10:40,538
- You come to my war, Enese.
- Okay. I will bring it on Monday. - And are you sure?
725
01:10:40,667 --> 01:10:46,399
- Well, wait, hey. - I hear you have some problems.
- What problems, I don't know what you're talking about.
726
01:10:47,328 --> 01:10:52,880
- You borrow money from that loan shark, why don't you like me?
- I already owe you, fuck...
727
01:10:53,684 --> 01:10:56,736
What is it, what are you looking at?
Come on.
728
01:10:58,937 --> 01:11:01,095
I hear your truck is something.
729
01:11:02,403 --> 01:11:06,924
- How do you know that my truck is something?
- Oh, fuck you, my job is to know everything.
730
01:11:07,225 --> 01:11:12,358
- Do you need help? - Help?
- I (yes). To find a truck.
731
01:11:13,582 --> 01:11:20,929
- M? - What is it?
- I don't know now, but this is a small town, fuck it, we'll find out easily.
732
01:11:22,824 --> 01:11:28,068
- And in return?
- Let's say, to get a share in that new business of yours.
733
01:11:28,143 --> 01:11:32,995
I mean, your idea is great, I'd give
half the cash, so let's work together, huh?
734
01:11:33,654 --> 01:11:36,617
Come on, I mean, thank you for the offer.
735
01:11:36,942 --> 01:11:41,760
Think, look, fuck him, it's better to find him right
now, than to have those interests go to you, right?
736
01:11:42,944 --> 01:11:47,244
- Okay. - Eh! - Ah!
- Call me.
737
01:12:30,742 --> 01:12:35,156
- Did you apply?
- I did! I will not let them destroy us.
738
01:12:37,394 --> 01:12:42,731
- I'm going to make the mixture for tomorrow.
- Need help? - No need, I'll do it myself.
739
01:12:43,726 --> 01:12:49,295
- Who will be at the barbecue?
- Suma. I called her already. He will come early in the morning to prepare.
740
01:13:12,553 --> 01:13:14,653
Oooo, so how is my investment?
741
01:13:14,892 --> 01:13:18,142
Listen, how does Broco
know that you gave me money?
742
01:13:18,704 --> 01:13:23,544
Brother knows everything. He probably knows that
right now you and I are sitting here talking.
743
01:13:23,619 --> 01:13:28,651
- Did you tell him?
- What am I going to tell him, he has his job, I have mine. What did he say?
744
01:13:35,826 --> 01:13:40,544
I don't like the truck with machines.
He asks if I need help finding him.
745
01:13:40,907 --> 01:13:45,568
- Do you need a truck with machines?
- I (yes). - My Enese!
746
01:13:47,525 --> 01:13:53,133
- It's not good! It's not good, not at all.
- You really don't know anything, do you?
747
01:13:53,653 --> 01:13:58,847
And what should I know, kid? I sit
here all day, I don't go out anywhere.
748
01:13:59,210 --> 01:14:03,179
I don't watch TV, I don't listen to the radio,
I don't want to poison myself, you understand?
749
01:14:05,255 --> 01:14:08,566
Okay. see you
750
01:14:20,781 --> 01:14:26,784
Hey! Don't worry, we'll
roll them all in tomorrow.
751
01:14:28,962 --> 01:14:31,718
Go to sleep. You have
to get up early tomorrow.
752
01:14:53,523 --> 01:14:58,419
I prepared everything. I'm going to bed,
you should get up early in the morning.
753
01:14:59,775 --> 01:15:02,178
- Good night.
- Good night.
754
01:15:40,023 --> 01:15:42,023
Volt? V.
755
01:15:45,713 --> 01:15:49,282
- Dad, there are no flatbreads!
- Why not?
756
01:15:49,358 --> 01:15:53,289
They didn't come this morning. I
call the bakery, no one answers.
757
01:15:54,065 --> 01:15:57,762
- I'll call.
- Call. Al' won't answer.
758
01:15:58,315 --> 01:16:00,807
I'm going to buy from
Paričanin, just in case.
759
01:16:01,389 --> 01:16:06,762
A net in tennis? A city in Croatia?
Khm. A city in Croatia?
760
01:16:25,197 --> 01:16:28,763
- Well, Izo, you will.
- Where are you?
761
01:16:29,969 --> 01:16:35,212
- Listen. - Um?
- I was standing on Alipašina yesterday, to fill up with fuel.
762
01:16:35,865 --> 01:16:38,964
- You know that pump near Sara's hotel?
- I know.
763
01:16:39,680 --> 01:16:43,040
- When Muki is standing there.
- Sick? - I (yes).
764
01:16:43,654 --> 01:16:48,320
- Well? - You know that Enes is involved in business with him?
- Oh, I know.
765
01:16:50,026 --> 01:16:54,707
- And you know that Enes borrowed money from Fikret to buy those machines?
- I don't know.
766
01:16:55,367 --> 01:17:01,643
- What happened?
- Well, the real minus. The other day Braco was looking for him, he escaped through the window.
767
01:17:02,273 --> 01:17:08,614
- Ah, her.
- Huh. it's completely stupid. Elem, I'm waiting there, when I see Muki talking to Fikret.
768
01:17:09,383 --> 01:17:11,383
Contam, that really stinks to me.
769
01:17:12,286 --> 01:17:16,177
- Well, did you tell Enes?
- I didn't. - What? - I quit my job.
770
01:17:17,033 --> 01:17:19,844
Oh, fuck me like a real goat.
771
01:17:22,191 --> 01:17:25,814
Well, Enese, the flatbreads didn't come.
Can you hear me, Enese?
772
01:17:26,139 --> 01:17:30,158
Look, Hajrudin is talking to Izeta.
The guarantor offers him a job.
773
01:17:31,193 --> 01:17:33,588
Il' will stove for him in the competition.
774
01:17:33,663 --> 01:17:37,945
- And did you talk to Hajrudin, m?
- I didn't. What am I going to talk to him about?
775
01:17:38,228 --> 01:17:43,334
- Listen, what am I going to say!
- Well, let me go, let him burn what he wants, let him burn whomever he wants, it hurts me.
776
01:17:43,618 --> 01:17:47,804
They hurt you! Do you know how
hard it is to find a good worker today?
777
01:17:47,880 --> 01:17:50,926
He has been with us here for 15 years.
What about you, man?
778
01:17:51,002 --> 01:17:53,076
Look, look. Now he's calling me.
779
01:17:53,151 --> 01:17:57,209
He calls me, as if he's the first to tell me
that I don't think he's working behind my back.
780
01:17:57,284 --> 01:17:59,844
What an asshole, what an asshole!
781
01:18:01,013 --> 01:18:05,800
- Enese!
- Here he goes. Tell him I'm gone. You go get flatbreads.
782
01:18:10,819 --> 01:18:15,296
- Village! - Well, Izeta. Hello.
- Where is Enes?
783
01:18:15,956 --> 01:18:20,376
- I don't know, it came out. He's chasing something around that truck.
- What about that?
784
01:18:20,451 --> 01:18:25,081
Something truck. And the driver.
And something about Muki. All gone.
785
01:18:25,655 --> 01:18:29,009
- De, please, tell him to call me.
- I will, Izeta.
786
01:18:34,262 --> 01:18:35,616
Hey!
787
01:18:53,308 --> 01:18:57,327
- There are no flatbreads anywhere.
- Why not? - None, everything is bought.
788
01:18:57,601 --> 01:19:00,800
- How is everything, there are 10 bakeries?
- No, there is not a single flatbread anywhere.
789
01:19:00,820 --> 01:19:02,320
Someone came this morning
and bought everything, and since
790
01:19:02,340 --> 01:19:04,540
it's Sunday, they won't make
it before tomorrow morning.
791
01:19:04,733 --> 01:19:06,945
I told you, your job is not good for you.
792
01:19:07,021 --> 01:19:09,941
- Take yesterday's and steam them.
- It can't be done, dad, it's not good.
793
01:19:09,962 --> 01:19:15,570
- I don't know, then. Don't compete. - Dad!
- Lana, by God, I don't know what you want from me.
794
01:19:16,660 --> 01:19:21,090
Come on, Hajrudin!
Sorry, we have work to do.
795
01:19:24,016 --> 01:19:25,189
Come on!
796
01:19:29,248 --> 01:19:35,415
- We don't work. Where are you from?
- Give us coffee!
797
01:19:36,169 --> 01:19:40,699
- Hello, competition!
- Let the competition go, we have a problem. - What is it?
798
01:19:41,032 --> 01:19:43,404
You were with Fikret in the war, right?
799
01:19:43,494 --> 01:19:46,248
I'm not, dude, I'm wary, he profited.
800
01:19:46,330 --> 01:19:50,154
- Okay, I know. He was a commander like you, you know him.
- Me! (yes)
801
01:19:50,244 --> 01:19:57,171
Look. He lent money to Enes for some business with
Muki. Looks like they're making a play for him.
802
01:19:59,472 --> 01:20:02,443
Hajrudin, what kind of coffee do you drink?
803
01:20:13,954 --> 01:20:16,834
Boss, what is it, what are
you waiting for? We said at 10.
804
01:20:16,916 --> 01:20:21,681
What are you, sick, constantly protesting?
You shouldn't even be here.
805
01:20:21,858 --> 01:20:25,207
- Well, he brought fresh flatbreads and he has a sore throat.
- Ah, I (yes)
806
01:20:25,484 --> 01:20:28,406
I'm sure this is all he
nailed with flatbreads.
807
01:20:28,482 --> 01:20:33,531
- The competition should be postponed.
- Why are we going to delay him? You didn't come prepared, what's wrong?
808
01:20:41,300 --> 01:20:45,459
- Good morning.
- Well, good morning, honey. how are you - Okay, thanks. how are you
809
01:20:45,534 --> 01:20:49,916
- Good. how is your dad - It's good, it's good, thank you. Do you have flatbread?
- I don't have any.
810
01:20:49,991 --> 01:20:54,809
- What, what's going on?
- All three of my workers got sick last night, believe me, I'm not sick.
811
01:20:55,087 --> 01:21:01,049
- All three? - I (yes)! - And... what, it's nothing strange to you?
- Well, it's corona, the sun is sweet.
812
01:21:01,396 --> 01:21:05,096
Ahhhh, I visited 10 bakeries this
morning, none of them have flat bread.
813
01:21:05,280 --> 01:21:07,280
Taki vakat doso, what are you going to do?
814
01:21:09,088 --> 01:21:14,211
- Xxxxx, good? - Good, you?
- Good. No flatbread? - There is none.
815
01:21:14,449 --> 01:21:17,325
And, could you, perhaps, make it for us?
816
01:21:17,747 --> 01:21:20,380
Well, it could be, but I need
one or three hours for that.
817
01:21:21,978 --> 01:21:26,611
- Shall I see if he has a brother?
- Come on, but there isn't. I called all over the city, but nowhere.
818
01:21:26,686 --> 01:21:29,452
He is not in your city, he is in Pofalći.
819
01:21:31,174 --> 01:21:35,618
Well, how are you? You have a
flatbread, do they need some children?
820
01:21:37,013 --> 01:21:42,096
- How much? How much do you need?
- And, as long as there is, we will cut it to pieces.
821
01:21:42,591 --> 01:21:45,724
Prepare everything you
have and add more, if you can.
822
01:21:46,049 --> 01:21:50,483
Come on, kiss there.
Come on, here they are, here they are.
823
01:21:51,605 --> 01:21:54,155
- And where is the brother?
- Kolodvorska 7.
824
01:21:54,839 --> 01:21:58,039
- Great! Thank you very much. Pleasant.
- Oh, mind you.
825
01:21:58,309 --> 01:21:59,493
Hello!
826
01:22:00,682 --> 01:22:02,482
- What about me?
- Thanks, I'll take the tram.
827
01:22:02,748 --> 01:22:06,098
Come on, don't be stubborn,
it will take you half an hour.
828
01:22:06,238 --> 01:22:07,287
I can also take a taxi.
829
01:22:07,307 --> 01:22:11,067
And taxi drivers will not transport your food
and no one will drive in this doomsday. Come on.
830
01:22:20,853 --> 01:22:23,046
Just so you know, this
doesn't change anything!
831
01:22:27,668 --> 01:22:29,395
What is that?
832
01:22:40,477 --> 01:22:45,119
- What is that?
- Hahah, if you win, I'll go to Germany.
833
01:22:45,403 --> 01:22:49,248
Ah, well, you're not naive either.
And if you win?
834
01:22:49,486 --> 01:22:53,566
Well, nothing. If we win, all the same.
835
01:22:54,055 --> 01:22:56,655
Čaršija, Trebević, and
maybe an apartment will fall.
836
01:22:56,750 --> 01:22:59,300
Yaaaay. And you will let the cards fall.
837
01:22:59,845 --> 01:23:05,453
It will not fail, we will
give Suma and Hajrudin.
838
01:23:12,598 --> 01:23:18,783
♪ If evil happens, if it hits me tonight,
839
01:23:20,521 --> 01:23:26,783
♪ I will not die of
death, I will die of love.
840
01:23:39,824 --> 01:23:41,169
There it is!
841
01:23:42,228 --> 01:23:48,673
♪ Because I'm a soldier of
fortune, a bullet won't hit me.
842
01:23:49,732 --> 01:23:51,562
♪ You can kill my summer
843
01:23:51,807 --> 01:23:53,807
It has a customs stamp!
844
01:23:56,691 --> 01:23:59,967
- What happened?
- Hey, get out! - Who are you?
845
01:24:00,104 --> 01:24:05,054
- People's militia. Hyde's coming down.
- What do you want? - Get out, painful.
846
01:24:19,918 --> 01:24:23,125
- Don't people.
- Quiet! Who are you talking to?
847
01:24:23,200 --> 01:24:27,175
- With the boss. - With Mookie?
- I (yes)! - Where is he?
848
01:24:27,500 --> 01:24:30,561
- Here at the hotel.
- Oh, come down.
849
01:24:36,408 --> 01:24:42,459
- O. Mukiii! Well, you are in Bosnia and Herzegovina.
- What is this? - You tell us.
850
01:24:43,198 --> 01:24:46,170
Enes has been waiting for you for
two days, and you are lying here, resting.
851
01:24:46,190 --> 01:24:48,405
- I'll call the police.
- Great, call!
852
01:24:50,698 --> 01:24:54,807
- What is it, you won't? Okay, I will.
- Don't, Izeta, you mother, I'm fucked.
853
01:24:54,882 --> 01:24:58,488
You're definitely a dick, the
only question is how much.
854
01:24:58,820 --> 01:25:02,463
Come on, talk! Either you go to us
or the police, it doesn't matter to me.
855
01:25:02,539 --> 01:25:05,603
Izete, please don't. Fikret will
fuck me with everything on the list.
856
01:25:05,678 --> 01:25:09,369
Fikret! Well, yes. Well,
that's what we thought
857
01:25:09,546 --> 01:25:13,114
Look, you have two options. The truck
goes to customs, you do whatever you want.
858
01:25:13,190 --> 01:25:15,189
Or we call the police, the
truck goes to customs, you
859
01:25:15,209 --> 01:25:17,369
go with the police, and you
explain everything to them.
860
01:25:19,878 --> 01:25:24,191
- T-t-take it to customs, what am I going to do now?
- And I will go with him, so he doesn't change his mind.
861
01:25:24,211 --> 01:25:28,511
Here you are. A little
stuck, she said - And me?
862
01:26:04,280 --> 01:26:10,689
Hello, polkitsia! Shooting at the
customs terminal, there may be dead.
863
01:26:34,178 --> 01:26:37,792
- Here's a flatbread!
- Well done!
864
01:26:38,530 --> 01:26:44,131
- Hey, there's something for everyone.
- Come. Go change your clothes. - Come. Put on an apron.
865
01:26:46,596 --> 01:26:49,671
- Whoa. - Hehe. Where did you find it?
- On Pofalići.
866
01:26:51,238 --> 01:26:53,238
- Haha.
- Eeee.
867
01:26:57,688 --> 01:27:00,013
- Bye.
- Eh, you've arrived.
868
01:27:00,088 --> 01:27:03,059
Well, she wouldn't
miss this for the world.
869
01:27:03,556 --> 01:27:07,889
- And this, how about a world championship in cevos, right?
- Thank you.
870
01:27:07,964 --> 01:27:10,981
Wait, am I the only woman on the jury?
871
01:27:11,056 --> 01:27:13,898
- Well, that's your Sarajevo charm.
- Haha
872
01:27:14,223 --> 01:27:17,529
I will ask all competitors
to move to the fenced area.
873
01:27:18,215 --> 01:27:20,333
- I'm going. - Good luck!
- Thank you.
874
01:27:20,409 --> 01:27:23,395
- Dad, wish me luck.
- Good luck
875
01:27:23,471 --> 01:27:27,430
Lana! (he says in German:) "You can
see this city from there, from Trebević!
876
01:27:27,506 --> 01:27:29,509
(in German:) Uh, we'll see about that!
877
01:27:29,585 --> 01:27:32,362
He would ask the jury to
take their seats. Here you go.
878
01:27:36,213 --> 01:27:38,377
Hello! It's me.
879
01:27:40,685 --> 01:27:46,517
Got it? Okay. I'm coming.
Here comes the truck.
880
01:27:49,169 --> 01:27:52,219
I have to go to customs,
you will bake with Orhan.
881
01:27:52,722 --> 01:27:55,122
Well, it doesn't occur to me.
I don't have an apron.
882
01:27:55,291 --> 01:27:59,246
- What are we going to do now?
- I don't know. Let Orhan bake for you.
883
01:27:59,350 --> 01:28:03,097
He can't do it alone, he needs
two, otherwise they will disqualify us.
884
01:28:03,374 --> 01:28:05,825
Who knows, I certainly won't.
885
01:28:17,570 --> 01:28:19,061
Hajrudin!
886
01:28:20,182 --> 01:28:25,059
I'm a bit over the top, fuck it...
the stress of the last day killed me.
887
01:28:25,134 --> 01:28:30,800
- Is it, mother?
- I thought... you would like to come back. - When?
888
01:28:32,778 --> 01:28:36,858
- Now, if you could jump in.
- With you? - With Orhan.
889
01:28:37,854 --> 01:28:40,805
- Orhan can do it.
- That! Come on!
890
01:28:42,005 --> 01:28:46,523
- Hey! Don't get burned.
- I will serve you, my mother.
891
01:29:08,467 --> 01:29:12,335
- What's up?
- There's nothing, what's wrong with you?
892
01:29:12,572 --> 01:29:19,823
- And me, my truck arrived at customs. Now we will start slowly.
- Great!
893
01:29:42,040 --> 01:29:45,880
Listen! About this... mouse,
that's what I wanted to tell you,
894
01:29:45,955 --> 01:29:49,527
- I have nothing to do with it, just so you know.
- I know!
895
01:29:52,219 --> 01:29:56,566
How do you know? Seized!
896
01:30:02,215 --> 01:30:04,215
You put the mouse yourself?
897
01:30:05,898 --> 01:30:11,557
- You yourself put a mouse in the store!
- Quiet! I don't know what you're talking about.
898
01:30:11,632 --> 01:30:14,843
You knew Lana was going to
piss off and take over the job.
899
01:30:14,934 --> 01:30:18,120
Hush, sick! I didn't really know.
900
01:30:19,249 --> 01:30:21,249
Haha Holy shit, if you're normal, hey.
901
01:30:21,324 --> 01:30:24,323
- Be normal.
- And what if you win?
902
01:30:25,089 --> 01:30:28,379
- You will give me part of the business, so we will export my kebabs.
- Aaaah!
903
01:30:28,454 --> 01:30:30,573
Maybe Lani will get sweet and stay.
904
01:30:30,648 --> 01:30:36,410
- Holy shit, you... - Hey!
- Well, fucking corona, you put a mouse on yourself!
905
01:30:36,664 --> 01:30:40,403
You s... hahaha, fuck
mother if you're normal.
906
01:30:48,593 --> 01:30:55,581
- Quieter!
- You are a mouse to yourself... you are a mouse to yourself st...!
907
01:30:55,657 --> 01:30:57,657
Hahahaha
908
01:31:05,348 --> 01:31:07,348
You are next.
909
01:31:22,270 --> 01:31:26,164
- Amount! - Um?
- Let them burn!
910
01:31:46,409 --> 01:31:53,695
♪ It's no special house,
it's no special garden,
911
01:31:54,497 --> 01:32:01,261
♪ there aren't many women there, there's no
swimming pool, apparently it's boring to death.
912
01:32:02,398 --> 01:32:09,581
♪ But there are special people
around me, all interesting, eccentric
913
01:32:10,256 --> 01:32:17,693
♪ Steel rims and plastic chest,
and they are all digital, electric.
914
01:32:26,204 --> 01:32:33,995
♪ Combine sweet and salty, it
works, but pears and apples don't! No!
915
01:32:34,281 --> 01:32:40,864
♪ Combine black and white for us,
it's a gray picture of the world, isn't it?
916
01:32:41,930 --> 01:32:49,875
♪ And everyone would like to be new and
strange or at least flashy circus performers.
917
01:32:50,190 --> 01:32:56,963
♪ While many sleep some are
awake alone with the universe upon you
918
01:32:58,084 --> 01:33:04,314
♪ That's minimalism, that's minimalism
919
01:33:05,772 --> 01:33:12,109
♪ but primitivism does
not know what minimalism is.
920
01:33:13,785 --> 01:33:19,976
♪ That's minimalism, that's minimalism
921
01:33:21,534 --> 01:33:27,980
♪ everyone can see, no one can
admit which boot is treading on us.
922
01:33:33,887 --> 01:33:37,938
♪ "Because everyone secretly hopes..."
923
01:33:45,489 --> 01:33:52,320
♪ Rich parents don't regret it, they
will give anything for their children.
924
01:33:53,364 --> 01:34:00,720
♪ They sell forests and hydroelectric
plants and own half the country.
925
01:34:01,302 --> 01:34:08,073
♪ That's why their descendants live
happily, do nothing and have everything.
926
01:34:09,288 --> 01:34:16,200
♪ Pure cocaine and silk hands
and other people's hungry years.
927
01:34:17,167 --> 01:34:23,240
♪ That's not minimalism,
that's not minimalism,
928
01:34:25,111 --> 01:34:31,276
♪ but primitivism does
not know what capitalism is.
929
01:34:33,116 --> 01:34:39,169
♪ That's not minimalism,
that's not minimalism,
930
01:34:40,766 --> 01:34:48,677
♪ everyone can see, no one can
admit which boot is treading on us.
931
01:34:51,626 --> 01:34:54,143
♪ ...of nationalism.
932
01:34:57,100 --> 01:35:00,645
♪ "All you dreamers of happiness..."
933
01:35:01,095 --> 01:35:06,459
♪ "Arise ye slaves of the earth..."
934
01:35:09,541 --> 01:35:14,441
♪ "It didn't suit you that
we should all be equal
935
01:35:14,509 --> 01:35:17,509
♪ and that there are no such
differences between people!"
936
01:35:17,563 --> 01:35:23,265
♪ "The war didn't even end, and you
came back with a fairly earned capital."
937
01:35:23,340 --> 01:35:26,792
♪ "Before you, a thousand.
After you, another thousand!"
938
01:35:26,867 --> 01:35:30,401
♪ "To build castles and castles again."
939
01:35:30,476 --> 01:35:35,223
♪ "To oppress and
destroy people again. Right?"
940
01:35:42,446 --> 01:35:46,446
Taken from www.titlovi.com
92317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.