All language subtitles for Lubov morkov-et

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,760 --> 00:00:23,719 Palju õnne! Palju õnne! 2 00:00:24,800 --> 00:00:28,390 - Palju õnne! - Andrei, Marina... 3 00:00:28,560 --> 00:00:31,440 ...mitte suur intervjuu, tulevaste põlvede jaoks. 4 00:00:31,441 --> 00:00:34,559 - Kuidas sa end praegu tunned? - A-ah-ah! Ma lendan! 5 00:00:34,560 --> 00:00:37,239 Me lendame, me lendame! Sest, kui oleme koos, oleme lennus. 6 00:00:37,240 --> 00:00:41,939 - Mis on teie jaoks perekond? - Lapsed. - Väikesed lapsed, väikelapsed, ilusad... 7 00:00:41,940 --> 00:00:46,639 - Sada tükki, suured ninad. - Andryukh, Andryukh, okei, okei, kas sa saad olla tõsine? 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,200 - Jah, jah, jah. - Mida olete valmis oma valitud inimesele kinkima? 9 00:00:51,210 --> 00:00:54,960 - Kõik. Kõik, kuni viimase hingetõmbeni. - Ja mina talle. 10 00:00:54,961 --> 00:00:59,511 Kibedalt! Kibedalt! 11 00:01:26,360 --> 00:01:30,319 Vau, lõpeta. 12 00:01:43,760 --> 00:01:47,719 Oeh... tere. Kas sa oled ärkvel? 13 00:01:49,800 --> 00:01:52,579 - Kuidas läheb? - Hästi. 14 00:01:52,580 --> 00:01:56,790 - Noh, kuidas läks? - Mida? 15 00:01:56,800 --> 00:02:01,108 Noh... mis sul seal oli... Ah? Mis juhtus? Toimus orgia. 16 00:02:09,800 --> 00:02:12,360 ma ei saa aru... Noh, mida sa üritad saavutada, ah? 17 00:02:12,361 --> 00:02:15,839 Ma... ma... ma töötan. 18 00:02:15,840 --> 00:02:19,799 Kümme tagasi, meie pere elusid oleks võinud päästa. 19 00:02:20,240 --> 00:02:25,109 Aga sul on oma elu. Sa tuled koju kell kaks öösel... 20 00:02:26,560 --> 00:02:29,679 Nagu ikka, puistate asju laiali... 21 00:02:29,680 --> 00:02:34,913 Viskad diivanile... Paned teleka käima... süütad sigareti... 22 00:02:36,800 --> 00:02:40,790 Ja muidugi pole mul aega, pole soovi. 23 00:02:40,800 --> 00:02:44,390 Ja minu elu on kahjuks teie jaoks ei huvita enam. 24 00:02:44,360 --> 00:02:47,239 «Oled pereelus pettunud. 25 00:02:47,240 --> 00:02:49,999 Sa ei tea, kuidas probleemidega toime tulla. 26 00:02:50,000 --> 00:02:52,759 Sulle tundub, et väljapääsu pole ega tule ka kunagi. 27 00:02:52,760 --> 00:02:59,760 Tulge dr Kogani kliinikusse ja me hingame teie perre uus elu." 28 00:02:59,761 --> 00:03:04,788 Ma jätan su maha, Andrey. Vabandust, ma ei saa seda enam teha. 29 00:03:04,960 --> 00:03:08,919 Lähme. 30 00:03:09,360 --> 00:03:13,319 - Lasteaed. - Palun... 31 00:03:16,360 --> 00:03:20,319 Kui see ei aita... teen kõik nagu sa ütled. 32 00:03:22,800 --> 00:03:26,390 - Ma luban. - Hästi. Lähme. 33 00:03:27,680 --> 00:03:31,639 Mida iganes sa teed, ära süüdista mind hiljem. 34 00:03:56,680 --> 00:04:00,639 Jah. ma jooksin. 35 00:04:05,760 --> 00:04:09,719 ma kuulan. Jah, ma lähen. 36 00:04:41,800 --> 00:04:46,760 Andrei Vladimirovitš, kohtunik ja mitte midagi kuulda moraalse kahju hüvitamist ei soovi. Kas sa leidsid midagi? 37 00:04:46,761 --> 00:04:51,709 Küll sa näed. Kaalukas argument. Jah? 38 00:05:06,680 --> 00:05:09,790 - Noh, mis seal on? - Anna see tagasi! - Las ma vaatan. 39 00:05:09,800 --> 00:05:12,359 - See olen mina. - Jah, ma kuulan, boss. - Alustage operatsiooni. 40 00:05:12,360 --> 00:05:16,319 - Jälgi galerii omanikku. Ma vajan maali reedeks. - Vaikne! 41 00:05:17,760 --> 00:05:21,719 Me töötame, poisid. Lihtsalt tee seda. Kits, sa karjatad autot. 42 00:05:27,360 --> 00:05:30,439 - Mash, kus sa oled? - Ma olen siin. 43 00:05:30,440 --> 00:05:34,840 - Marinochka, see on sinu jaoks. - Tere. - Huvi oksjoni vastu on fantastiline. 44 00:05:34,841 --> 00:05:37,800 - Siin on kogu eliit. - Jah? - Jah. 45 00:05:37,810 --> 00:05:41,390 - Hästi tehtud. - Aitäh. 46 00:05:41,160 --> 00:05:46,790 Golubev, ma loodan, et teie viivitus on seotud otsides argumente oma kliendi kasuks. 47 00:05:46,800 --> 00:05:51,598 Ausalt, ei midagi erilist, teie lugupeetud auk. Tahtsin küsida veel paar küsimust kostjale. 48 00:05:52,800 --> 00:05:56,759 Jätkame. Nüüd tähelepanu... Meie oksjoni põhipartii. 49 00:05:56,760 --> 00:06:01,311 Ma palun teil teda tutvustada üldtunnustatud ekspert kaasaegse maalikunsti alal, 50 00:06:02,160 --> 00:06:06,119 Marina Nikolaevna Golubeva. Tervitused! 51 00:06:08,760 --> 00:06:11,469 - See on tema. - Baba? 52 00:06:11,470 --> 00:06:14,179 Tere. 53 00:06:14,180 --> 00:06:17,119 Maalimine. Idioot. 54 00:06:18,800 --> 00:06:22,390 Kui me ütleme kunst, me ei saa alati aru, mida mõtleme. 55 00:06:23,800 --> 00:06:27,390 Leonardo maalikunst, kunst? Kahtlemata. 56 00:06:28,160 --> 00:06:32,119 Rodini skulptuurid? Loomulikult. 57 00:06:32,560 --> 00:06:36,519 Ja tähistaevas su pea kohal? Päikeseloojang mere ääres... 58 00:06:37,680 --> 00:06:39,959 Beebi esimene naeratus... 59 00:06:39,960 --> 00:06:44,559 - Nii, sa ütled et sa pole kunagi oma naist petnud? - Mitte kunagi. 60 00:06:44,560 --> 00:06:49,793 - Ja tema süüdistused on vaid ettekääne loobumiseks teenid sinust rohkem raha? - Absoluutselt. 61 00:06:52,840 --> 00:06:58,915 Vaata, vaata seda kristall aus ja korralik inimene. 62 00:06:59,800 --> 00:07:03,390 Kui õnnetu ta on... abielluge sellega... 63 00:07:04,760 --> 00:07:08,560 - ...haletsusväärne, ahne, langenud naine. - Mida? - Mitte midagi, mitte midagi. 64 00:07:08,561 --> 00:07:12,440 - Golubev... keda sa kaitsed? - Mina? 65 00:07:12,441 --> 00:07:14,192 Ma kaitsen tõtt, teie austusavaldus. 66 00:07:14,360 --> 00:07:18,319 Kunst on kõik, mis võimaldab nautida maailma ilu. 67 00:07:18,760 --> 00:07:22,440 - Ja mida rohkem see meile muret teeb... - Millest ta räägib? - ...seda kõrgem on kunstniku geniaalsus. 68 00:07:22,441 --> 00:07:23,316 Sa ei saa aru. 69 00:07:23,760 --> 00:07:25,796 Ma näen, viimane küsimus. 70 00:07:26,240 --> 00:07:30,199 Vaata, sa oled ilmselt pagana väsinud nendest pereskandaalidest? 71 00:07:30,440 --> 00:07:34,800 - Kas olete proovinud puhata? - Seoses? - Noh, kas sa käisid kuskil puhkamas? 72 00:07:34,810 --> 00:07:38,680 - Jah, aga mis sellel pistmist on... - Vabandust, teie austusavaldus. 73 00:07:38,681 --> 00:07:41,359 Kuid ma usun, et seda küsimust ei ole suhtumine asjasse. 74 00:07:41,360 --> 00:07:45,240 Loodan, et te pole otsustanud siin vahetada rannamuljeid, Golubev? 75 00:07:45,241 --> 00:07:48,790 - Esitage oma küsimus. - Tänan teid, teie austusavaldus. 76 00:07:48,800 --> 00:07:52,790 Siis ehk selgitad mida sa 10 päeva teinud oled? 77 00:07:52,800 --> 00:07:56,790 Küprosel Victoria hotellis koos kahekümneaastane Moskva Riikliku Ülikooli üliõpilane... 78 00:07:56,800 --> 00:08:02,110 ...Daša Grigorjeva? mille te hotellis välja andsite, millegipärast, nagu su naine? 79 00:08:03,440 --> 00:08:07,399 Mis on siis kunst? 80 00:08:07,560 --> 00:08:09,915 Igaüks vastab sellele küsimusele omal moel. 81 00:08:10,800 --> 00:08:12,790 Sa ei pea isegi vastama. 82 00:08:12,800 --> 00:08:16,390 Fotod, videod... vastavad ise. 83 00:08:16,440 --> 00:08:20,399 Külaliste kaebused on aga seda mis su toast... 84 00:08:22,800 --> 00:08:25,380 ...karjeid oli kuulda tundide kaupa seksuaalse iseloomuga... 85 00:08:25,440 --> 00:08:31,560 Härrased, esitan teile ühe neist 20. sajandi suurimad geeniused. 86 00:08:31,561 --> 00:08:35,519 Ja... isegi see... 87 00:08:35,680 --> 00:08:39,639 - Ema, ma olen täiskasvanu. - Miks sa kiirustad, sa unustasid selle oma tuppa. 88 00:08:39,760 --> 00:08:41,716 Marc Chagall. 89 00:08:43,960 --> 00:08:45,518 Jah! 90 00:08:47,800 --> 00:08:49,360 Geniaalne. 91 00:08:49,960 --> 00:08:52,520 Nad tõesti palusid seda tagasi. 92 00:08:55,560 --> 00:08:59,519 Oud otsustas nõude täielikult rahuldada. 93 00:08:59,680 --> 00:09:02,350 Seda tuleks tähele panna. 94 00:09:02,560 --> 00:09:06,359 Üks miljon kuussada tuhat. Üks miljon kuussada viiskümmend. 95 00:09:06,360 --> 00:09:11,240 Üks miljon seitsesada tuhat teises reas osaleja. Kes on valmis suuremat summat pakkuma? 96 00:09:11,241 --> 00:09:12,798 Ma ei näe teie ettepanekuid. 97 00:09:12,960 --> 00:09:16,919 Üks miljon seitsesada viiskümmend tuhat. Noh, võib-olla on see piir. 98 00:09:17,240 --> 00:09:19,913 Üks miljon seitsesada viiskümmend tuhat korda. 99 00:09:20,800 --> 00:09:22,640 - Kaks miljonit. - Kaks miljonit dollarit. 100 00:09:22,760 --> 00:09:27,560 Tahaksin märkida, et see on suurim pakkumine kogu meie oksjonite ajaloo jooksul. 101 00:09:27,561 --> 00:09:30,199 Ja võib-olla tugev pretensioon võidule. Niisiis. 102 00:09:30,360 --> 00:09:32,316 Kaks miljonit dollarit, üks. 103 00:09:32,440 --> 00:09:34,396 Kaks miljonit dollarit, kaks. 104 00:09:34,560 --> 00:09:36,710 Kaks miljonit dollarit, kolm. Müüdud! 105 00:09:36,840 --> 00:09:41,914 Marc Chagalli maal "Armastajate lend" lahkub kahe miljoni dollari eest! 106 00:09:42,560 --> 00:09:45,518 Härra Korogodski, mida te praegu teete? kas sa tunned seda? 107 00:09:45,680 --> 00:09:47,796 Täna olen valmis vastama ka rumalatele küsimustele. 108 00:09:47,960 --> 00:09:50,918 - Olen õnnelik, härrased. - Kas sa võtad maali kohe? 109 00:09:51,800 --> 00:09:54,760 dokumentide juriidiline koostamine, omab maali omamise õigust, 110 00:09:54,761 --> 00:09:57,194 Minu andmetel umbes kaks nädalat. 111 00:09:57,360 --> 00:10:01,319 Ja kogu selle aja on pilt jää galeriisse, tule imetlema. 112 00:10:02,960 --> 00:10:06,919 - Vabandage, aga kas ma võin veel ühe küsimuse esitada? - Aitäh kõigile, kõik on vabad. 113 00:10:11,960 --> 00:10:15,559 Tere. 114 00:10:15,560 --> 00:10:19,519 - Hästi tehtud, Andriukha! - Oh, tänan teid, poisid. 115 00:10:19,960 --> 00:10:23,919 Hästi tehtud, Andrey. ma armastan sind. 116 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 Andrei Vladimirovitš, palju õnne. 117 00:10:28,800 --> 00:10:32,390 - Mul on kiire. - Vabandust, ta on hõivatud. 118 00:10:34,360 --> 00:10:37,113 - Palju õnne. - Oleg Lvovitš... 119 00:10:37,240 --> 00:10:41,199 No mis ma oskan öelda... isand. 120 00:10:49,760 --> 00:10:52,638 - Oh, kas pole natuke vara? - Patt on mitte juua võiduni. 121 00:10:52,760 --> 00:10:56,719 Mida Goethe ütles? Eduga ei kaasne miski nii nagu edu. 122 00:11:03,360 --> 00:11:07,359 - See on geniaalne. - Jah. 123 00:11:07,360 --> 00:11:10,318 Kuule, kas sa ei saa suu lahti hoida, eks? 124 00:11:10,440 --> 00:11:15,514 Või tead... mul on sulle parem idee... Mine mujale sööma! 125 00:11:19,800 --> 00:11:25,110 Tänane ekspositsioon on näide erilisest riigikeskuse uhkus kaasaegne kunst... 126 00:11:26,440 --> 00:11:30,399 - Kas ma ei öelnud selgelt? Tagasi minema! - Vabandust? 127 00:11:31,560 --> 00:11:34,518 Vabandust... Jumala pärast. 128 00:11:34,840 --> 00:11:39,680 Aleksander Isaakych. Olen väga huvitatud galeriiärist. Esitlen ajakirja "Kunst ja Elu". 129 00:11:39,681 --> 00:11:45,198 - Mis ajakirja, vabandust, kujutate ette? - See on väga uus ajakiri. See ilmub New Yorgis. 130 00:11:45,360 --> 00:11:47,794 - Marina Golubeva. Galerii direktor. - Väga kena. 131 00:11:48,800 --> 00:11:51,516 - Kas sulle meeldib Chagall? - Oh, jah. Tal oli oma stiil. 132 00:11:51,760 --> 00:11:55,560 Vabandust, aga kas oleksite nõus andma pole meie ajakirja jaoks suurepärane intervjuu? 133 00:11:55,561 --> 00:11:59,519 - No ma ei tea... Kui ainult kiiresti. - Oh, sõna otseses mõttes paar minutit. 134 00:12:00,800 --> 00:12:04,390 Oyuda palun. 135 00:12:08,840 --> 00:12:12,799 Andrey, tead, ettevõte otsib uut partnerit. 136 00:12:13,800 --> 00:12:18,790 - Ma mõtlesin sinust, aga... - Aga? 137 00:12:18,800 --> 00:12:22,390 - Aga see sõltub tulemusest Korogodskaja lahutus. - A-a-a... 138 00:12:23,800 --> 00:12:28,108 Aga siin on kõik hästi. Ta saab poole. 139 00:12:28,960 --> 00:12:32,320 - Pool? - O-pa... - Suur raha. 140 00:12:32,160 --> 00:12:36,119 “Korogodgroup... see on... 48 juriidilist isikut. 141 00:12:36,760 --> 00:12:40,719 Umbes sadade miljonite aastakäive ja mitte rublasid. 142 00:12:41,800 --> 00:12:45,390 Ja see kõik nõuab hoolikat juriidilist teenust. 143 00:12:47,560 --> 00:12:51,519 Milleks koduperenaisel sellist raha vaja on? 144 00:12:53,760 --> 00:12:57,739 - Aga ma olen juba asjaga leppinud. - Ja väga hästi ja te näete seda asja lõpuni. 145 00:12:57,740 --> 00:13:01,719 - Kuid kõiki juhtumeid ei võideta. - See... - See on teie pass partneriks saamiseks. 146 00:13:03,440 --> 00:13:07,399 Siin on kirjas, mida ta peaks saama pärast lahutust. 147 00:13:07,840 --> 00:13:10,359 - Aga see pole midagi. - Jah. 148 00:13:10,360 --> 00:13:13,511 Ja minu parimad soovid proua Korogodskajale. 149 00:13:13,680 --> 00:13:16,319 Ta on kõige armsam tegelane... Kas pole tõsi? 150 00:13:16,440 --> 00:13:20,399 Ma olen Lit. Lõpetas instituudi kiitusega. Ja siis kohtasin Felyat. 151 00:13:20,560 --> 00:13:25,918 Ja see tormas... läbi orgude ja üle küngaste. 152 00:13:26,800 --> 00:13:33,111 Tead, kasarmud, sõjaväeosad... Kuhu nad meid saatsid... 153 00:13:34,360 --> 00:13:38,790 Ja ta oli minu üle uhke. Naine Lit. Instituut. 154 00:13:38,800 --> 00:13:44,110 Ja ma olen kõik pühad ohvitseride klubis esinesid ja laulsid. Mul on tunnistused. 155 00:13:44,680 --> 00:13:50,710 Tema pärast loen isegi klassikat ette nihkunud. Aitäh, tüdruk. 156 00:13:52,800 --> 00:13:53,513 Aitäh. 157 00:13:53,680 --> 00:13:59,680 Ja need on meie poisid, kaksikud. Ja kõik sünnist saati, absoluutne muusika kõrvad, eriti... 158 00:13:59,681 --> 00:14:01,716 ...Vasenka juures. 159 00:14:02,800 --> 00:14:05,680 Kui Felale anti ainult major, ta ütles kõigile, et ... 160 00:14:05,681 --> 00:14:09,539 ...tähed õlapaeltel on Nastja teene. 161 00:14:09,540 --> 00:14:13,399 Ja nüüd, mis nüüd juhtub? Ma olen koorem. 162 00:14:14,160 --> 00:14:18,119 Ma... see... b-ballast? 163 00:14:19,800 --> 00:14:26,111 Anastasia Aleksandrovna, Ma ei taha sinu eest varjuda kuid meie olukord pole kadestamisväärne. 164 00:14:27,360 --> 00:14:31,319 Saate aru, aga kuna arst peab rääkima tõde oma klientidele... 165 00:14:32,360 --> 00:14:36,360 ...parem sõlmida kokkuleppeleping. 166 00:14:36,361 --> 00:14:40,319 Või äkki annab kellelegi altkäemaksu? 167 00:14:41,760 --> 00:14:44,638 - Anastasia Aleksandrovna... - Jah, jah, vabandust. 168 00:14:44,760 --> 00:14:48,719 Ma võin teile lubada ainult üht... 169 00:14:49,560 --> 00:14:51,516 me võitleme lõpuni. 170 00:14:54,800 --> 00:14:58,390 Tuleb, tuleb. 171 00:15:03,440 --> 00:15:07,399 - Noh, mida sa tegid? - Ära isegi mõtle selle välja ütlemisele. Ole vait! Ole vait! 172 00:15:08,800 --> 00:15:12,390 - Ole vait! Pane vait! - Nagu see. - Sai aru. 173 00:15:13,360 --> 00:15:16,359 Ära võta temalt silmi. Õppisin kõige tähtsama. 174 00:15:16,360 --> 00:15:20,319 Neljapäeval viib ta maali uurimisele. kindlustusseltsile. 175 00:15:21,800 --> 00:15:25,390 - Me viime ta sinna. - Babu? 176 00:15:26,560 --> 00:15:28,198 Oori, boss. 177 00:15:39,800 --> 00:15:41,514 Hästi tehtud. Palju õnne. 178 00:15:41,680 --> 00:15:45,639 - Ma ütlesin Marinale. - Ei. - Kas midagi on jälle valesti? 179 00:15:46,760 --> 00:15:52,392 - Ma arvan, et see on lõpp. - Loll. Muide, tänapäeval on seda palju päev on näidatud karbil. 180 00:15:54,240 --> 00:16:00,315 Proua Golubeva, kas olete oksjoniga rahul? "Nagu te teate, läks pilt galerii kingituseks..." 181 00:16:00,760 --> 00:16:06,517 Nii et me ei söö enam tema imelised pannkoogid... 182 00:16:08,360 --> 00:16:10,635 Kuidas sa elad ilma nii hämmastava naiseta? 183 00:16:10,760 --> 00:16:14,360 «Oled pereelus pettunud. 184 00:16:14,160 --> 00:16:17,960 Sa ei tea, kuidas probleemidega toime tulla. Sulle tundub, et pääsu pole... 185 00:16:17,961 --> 00:16:21,919 Andryukh, lihtsalt ära anna alla. 186 00:16:22,800 --> 00:16:23,718 Nagu meister Kozo ütles... 187 00:16:23,840 --> 00:16:29,915 Tõelise samurai jaoks pole see oluline mis väljal ta võitleb? 188 00:16:30,800 --> 00:16:34,915 Kohtus, tatamil, luules ja isegi perekonnas. 189 00:16:35,240 --> 00:16:38,516 Ainult üks on oluline – võit. 190 00:16:38,680 --> 00:16:41,638 Andrei san. 191 00:16:58,840 --> 00:17:05,916 Piirdudes ainult ühe lahinguväljaga, riskime olla vastastikku kaitsetud. 192 00:17:06,160 --> 00:17:08,116 - Arigato. - Arigato. 193 00:17:11,240 --> 00:17:14,312 Marinochka! Tere. 194 00:17:15,800 --> 00:17:18,759 - Kuidas läheb, jänku? - Hästi. 195 00:17:18,760 --> 00:17:22,360 Oh, ma nägin sind telekast, sa nägid välja nagu noh, lihtsalt luksuslik. 196 00:17:22,361 --> 00:17:26,199 - Olushay, kes see miljonär on? Abielus? - Jah, abielus. 197 00:17:26,200 --> 00:17:30,390 Ja kui neil õnnestub... Kuidas sul Andreiga läheb? 198 00:17:31,960 --> 00:17:35,919 Otsustasime anda teineteisele viimase võimaluse. Täna kell kuus. 199 00:17:36,560 --> 00:17:40,800 - Oh, ma ei tea... - Ma kujutan ette, kui väsinud sa sellest kõigest oled. 200 00:17:40,810 --> 00:17:44,790 Kui kurnatud... kui kurnatud sa olid, see on koletis. 201 00:17:44,800 --> 00:17:50,110 Teate peamist, ärge tehke järeleandmisi. Seisa kindlalt. See... 202 00:17:50,240 --> 00:17:52,800 - See on teie Stalingrad. - Tihedalt, jah. 203 00:17:53,440 --> 00:17:55,510 Noh, milline ilm on? 204 00:18:10,440 --> 00:18:14,399 - Miks me siia tulime, Andrei? - Ma küsin ühte asja, proovige. 205 00:18:16,160 --> 00:18:16,797 - Tere. - Tere õhtust. 206 00:18:16,960 --> 00:18:21,960 - Nägime teie reklaami televisioonis ja... - Meil ​​on väga hea meel, et tulite, Tule minuga. 207 00:18:21,961 --> 00:18:24,300 Ma palun sind. 208 00:18:28,560 --> 00:18:33,560 - Arst juba ootab teid. - Tead, me tahaksime... - Ma tean, me ootasime sind. 209 00:18:33,561 --> 00:18:37,300 Oh, näete, nad ootasid meid. Tore. 210 00:18:40,840 --> 00:18:43,798 - Tere. - Tere. - Tere, noored. 211 00:18:43,960 --> 00:18:46,315 - Marina ja Andrey. - Jah. 212 00:18:46,440 --> 00:18:53,516 Andrei ja Marina. Kaks aastat enne abiellumist pluss seitse aastat abielus elu... 213 00:18:54,360 --> 00:18:58,319 -...lapsi pole. - Kust sa pärit oled...? Andrey, mis sa oled...? 214 00:18:58,560 --> 00:19:05,636 Ei, teie mehel pole sellega midagi pistmist, lihtne, suurepärane kogemus, pluss professionaalne silm. 215 00:19:07,800 --> 00:19:12,760 - Mida sa teed? - Kliendid? - Jah. Lemmikkliendid, rikkad kliendid. 216 00:19:12,761 --> 00:19:16,719 Töötame kõikjal maailmas. Ma palun sind. 217 00:19:32,800 --> 00:19:34,360 - Kas olete rahul? - Jah, tänan. 218 00:19:34,160 --> 00:19:37,118 Noh, tee, kohv, võib-olla midagi muud? 219 00:19:37,240 --> 00:19:42,519 - Kas saame asuda otse asja juurde? Või maksate tunnitasu? - Minu makse on fikseeritud... 220 00:19:42,760 --> 00:19:45,911 Kuid pere õnn on hindamatu. 221 00:19:46,800 --> 00:19:48,799 Ma tahan sind aidata, too ta tagasi. 222 00:19:49,800 --> 00:19:54,518 Kaasaegne perekond, perekond üldiselt, vastuvõtlik paljudele haigustele. 223 00:19:55,800 --> 00:20:00,108 Üksteisest väsinud vaadete, maitsete erinevused, 224 00:20:00,840 --> 00:20:04,799 -...paha, stress... - Hea, et sa kõik loetlesid. Mis saab edasi? 225 00:20:05,360 --> 00:20:07,510 Siis algab raske osa. 226 00:20:07,760 --> 00:20:11,719 Mida lähemal inimene on, seda kauem sa elad temaga... 227 00:20:12,760 --> 00:20:14,910 ...seda vähem hakkad teda mõistma. 228 00:20:15,560 --> 00:20:19,519 - Noh, pole selge, mida vaja on iga naine? - Raha. 229 00:20:19,760 --> 00:20:21,716 Tähelepanu. Redneck 230 00:20:23,800 --> 00:20:25,913 Siin on... Kas ma ei pööra sulle tähelepanu? 231 00:20:26,800 --> 00:20:30,390 - Kas sa arvad, et oled? - Ei, nagu ma aru saan, sa arvad Mida ma ei paku? 232 00:20:35,800 --> 00:20:40,790 Aga ükskord vandusite üksteisele igaveses armastuses. 233 00:20:40,800 --> 00:20:47,800 Mäletad? Anna uuele elule algus, armastage üksteist kuni meie viimase hingetõmbeni... 234 00:20:47,810 --> 00:20:52,800 hõljuda kõrgemal igapäevaelust, maa kohal, tänu sellele tundele. 235 00:20:52,810 --> 00:20:55,197 Millal? Ta tuleb töölt koju, on väsinud. 236 00:20:55,360 --> 00:21:00,437 Konsultatsioonid, dokumendid, kohus, firma, firma, dokumendid, kohus! Rohkem sõpru! 237 00:21:00,438 --> 00:21:05,514 - Ma töötan. - Sa oled väsinud. Kas sa tahad televiisorit vaadata? sa langed sellesse... 238 00:21:05,840 --> 00:21:09,799 - Ma olen nii lõdvestunud. Iga inimene on õigus puhata. Mis selles viga on? - Kindlasti... 239 00:21:10,840 --> 00:21:14,799 ...televiisoriga lõõgastumine on palju lihtsam ilusam kui minuga. 240 00:21:15,800 --> 00:21:19,800 Aga mina? Ma saan alasti mööda korterit ringi käia Sa ei pööra isegi üldse tähelepanu. 241 00:21:19,810 --> 00:21:23,800 - Kas sa oled seda proovinud, alasti? Võib-olla võtan teiega ühendust. - Kui satun reklaamipausile. 242 00:21:23,810 --> 00:21:25,360 Ma ei saa enam hakkama! Marina, ma palun sind...! 243 00:21:25,160 --> 00:21:29,119 Niisiis, ainus viis tagasi pöörduda harmoonia kadunud... 244 00:21:29,760 --> 00:21:33,360 ...see on pilk kallima hinge. 245 00:21:33,160 --> 00:21:37,119 Ja sisse vaadanud, asuge tema kohale, saage temaks. 246 00:21:37,760 --> 00:21:43,790 Pidage kõike meeles ja täitke oma vanne. 247 00:22:43,800 --> 00:22:47,390 - A-ah-ah! - A-ah-ah! 248 00:22:47,360 --> 00:22:51,319 - Vaata, mis mul viga on?! - Vaata, mul on rinnad! 249 00:22:51,680 --> 00:22:55,639 Ma olen mees! Ma olen mees! 250 00:22:57,560 --> 00:23:01,790 Miks sa naerad, loll? 251 00:23:01,800 --> 00:23:04,560 - Arst tegi meile midagi! - Ta tappis meid! Sina oled mina! 252 00:23:04,561 --> 00:23:08,560 Sina oled mina! Kas sa... Aga mina? Kes ma olen?! 253 00:23:08,561 --> 00:23:12,790 Andrei, rahune maha! 254 00:23:12,800 --> 00:23:15,220 - Rahune maha! - Ma lähen hulluks! 255 00:23:15,221 --> 00:23:18,360 Kuidas saab sellisel peal kõndida...! 256 00:23:18,361 --> 00:23:19,395 Jalad! 257 00:23:19,560 --> 00:23:23,519 - Ära julge seda vastikut kraami mu kehasse valada! - Vii mu keha oma kehast eemale! - Anna see tagasi! 258 00:23:23,840 --> 00:23:27,799 Loll! Mordovorot! 259 00:23:28,440 --> 00:23:32,399 - Kas ma olen su mees või mis? - Ära julge minu peale karjuda! Redneck! 260 00:23:37,440 --> 00:23:38,714 Andrei... 261 00:23:42,240 --> 00:23:43,679 - Carlo? - Ah? 262 00:23:43,680 --> 00:23:47,639 - Miks su nimi on Carla? - Mida sa teed? Ema nimetas seda nii. 263 00:23:48,680 --> 00:23:52,639 Ütle mulle, kas sa oled näinud filmi "Ristiisa"? 264 00:23:53,800 --> 00:23:57,390 - Ei. - Kas sa tead, mis meid eristab? tavalised petturid? 265 00:23:58,240 --> 00:24:00,840 - Noh? - Katus? 266 00:24:00,841 --> 00:24:02,796 Stiil. Stiil. 267 00:24:04,240 --> 00:24:08,199 New Yorgis pole sa keegi, kui oled Mul ei ole oma stiili. 268 00:24:11,840 --> 00:24:17,800 Andrei, see on väga huvitav teaduslik eksperiment. Saad aru? 269 00:24:17,810 --> 00:24:21,390 Üks asi on hea, teie ajud on endiselt teie omad. 270 00:24:21,840 --> 00:24:24,798 Katsetada? Jah, see on katastroof... 271 00:24:24,960 --> 00:24:31,800 Olen naine, mul on rinnad. Ja mu naine kaalub 90 kilogrammi. Ja kiilakas ka! 272 00:24:31,810 --> 00:24:37,110 - Ta töötas seal taksojuhina. 273 00:24:44,360 --> 00:24:48,319 Hei! Kõik vait! Niisiis. Järgite neid kiiresti. Suundume baasi. Läks! 274 00:24:50,800 --> 00:24:52,559 - Andrei! - Kus ta on?! 275 00:24:52,560 --> 00:24:55,790 - WHO? - See on teie arst Kogan! 276 00:24:55,800 --> 00:24:59,319 - Tüdruk, kuhu sa lähed? Sa ei saa sinna minna. - Tüdruk, ära muretse, ta on natuke hull. 277 00:24:59,320 --> 00:25:03,559 - Kes ta on? - Minu mees... mu naine. Jätke meid rahule. Me kõik oleme nii segaduses. 278 00:25:03,560 --> 00:25:07,240 - Kus ta on? Kurb, ta pakkus teed! - Rahune maha, Andrey. - Tüdruk, kas sa otsid kedagi? 279 00:25:07,241 --> 00:25:11,199 - Mis tüdruk ma sulle olen? Kus on dr Kogan? - Ah, Kogan, Kogan... Kogan... 280 00:25:11,360 --> 00:25:13,316 Ja täna pole mul selliseid abielupartnereid. 281 00:25:13,560 --> 00:25:16,559 - Miks sa mind lollitad? - Millest sa räägid? Mis sa oled, tüdruk? 282 00:25:16,560 --> 00:25:21,800 - Kus on Kogan, ma küsin sinult? - Kuidas sa käitud? - Andrei, vaata, eile oli kõik teisiti. 283 00:25:21,810 --> 00:25:22,638 Lase mul minna. 284 00:25:24,360 --> 00:25:28,319 Mine hulluks, sina! Küsin uuesti – kus on doktor Kogan? 285 00:25:29,360 --> 00:25:36,391 Tüdruk, lõpeta kiusaja olemine! Ma ütlen teile veel kord – mine siit minema! See pole võimalik, see on häbiväärne. ma töötan. 286 00:25:40,560 --> 00:25:47,636 - Nad annavad selle. Oh pätid... - Kallis pruut ja peigmees, täna me... - Oh, artistid... te varjate oma jälgi. Jah? 287 00:25:48,800 --> 00:25:53,108 - Hästi tehtud! Jah, vaata neid... - Tüdruk, lõpeta kiusaja olemine. - Jah, sa ei saa minu eest varjata! 288 00:25:54,800 --> 00:26:01,111 Ma panen teid kõik lukku. Väljendatud au ja väärikuse alandamine sündsusetul viisil. Artikkel 130. 289 00:26:01,560 --> 00:26:06,793 - Miks sa naerad? Kas teil on lõbus? - Ma helistan kohe politseisse. - Seisa! 290 00:26:17,360 --> 00:26:19,316 Peame Karlale helistama. 291 00:26:19,440 --> 00:26:23,399 - Lõpeta! - See on ZAGO, millele me alla kirjutasime 7 aastat tagasi. 292 00:26:24,800 --> 00:26:28,390 Andrei. 293 00:26:34,800 --> 00:26:38,800 Hea, et see mul kaasas oli advokaadi tunnistus. 294 00:26:38,810 --> 00:26:42,390 - Minu ID. - Jah, sinu, sinu oma. 295 00:26:43,840 --> 00:26:47,799 Võib-olla on tal menstruatsioon? 296 00:26:52,560 --> 00:26:56,519 Võib-olla pole see vajalik, ah? 297 00:26:56,840 --> 00:27:00,799 Jah, arstid. Arstid saavad aidata. Kelle juurde peaksin pöörduma? 298 00:27:01,680 --> 00:27:04,790 - Uroloogi või günekoloogi juurde? - Psühholoogi juurde. Andryushenka, joo ära. 299 00:27:04,800 --> 00:27:08,390 Olgu, millised arstid? Mida need arstid teha saavad? Me vajame neid nõidu, mustkunstnikke... 300 00:27:08,840 --> 00:27:10,796 Noh, tead, meil on need... 301 00:27:10,960 --> 00:27:13,800 - Kuskil on need, noh... need... - Kes, kes, Andriušenka? 302 00:27:13,810 --> 00:27:17,390 Vastavalt pa... para... paranormaalsetele nähtustele. šamaanid! 303 00:27:19,680 --> 00:27:23,360 - Äkki vanaemale? Kas ma peaksin vanaema juurde minema? - Andryushenka, vaeseke, sa oled täiesti halb. 304 00:27:23,361 --> 00:27:27,319 - Ma kardan sinu pärast. - Mitte midagi... Mitte midagi, on väljapääs. 305 00:27:30,160 --> 00:27:34,119 Carla, kuule, ta oli purjus, ja üldiselt kuidagi imelik. 306 00:27:36,560 --> 00:27:40,560 Miks ma koorusin, ah? 307 00:27:40,561 --> 00:27:44,519 Jah, ma olen naine. 308 00:27:44,840 --> 00:27:48,839 Nii et kolleegid, ma olen teid kokku kogunud... Kas on võimalik oma nina mitte korjata? 309 00:27:48,840 --> 00:27:52,799 - Ja üldiselt käituge väärikalt! Meil on koosolek. Jah, Vova? - Jah, boss. 310 00:27:55,760 --> 00:28:00,840 Kui kellelgi on vaja kuskil ringi tuhnida, mine wc-sse või joo vett... 311 00:28:00,841 --> 00:28:05,914 Palun! Noh? Keegi ei taha midagi? 312 00:28:06,360 --> 00:28:10,319 Kas saame lõpuks tööle hakata? 313 00:28:10,960 --> 00:28:14,320 - Mida? - Ma lähen jooma. 314 00:28:14,840 --> 00:28:18,799 - Mine ja joo. - Kits, ma tapan su. 315 00:28:24,960 --> 00:28:28,359 Kuku, kuku mu poiss. 316 00:28:28,360 --> 00:28:36,916 Ja ma läksin hulluks. Olen naine, mul on rinnad. Mis häbi. 317 00:29:07,440 --> 00:29:11,399 - Oori. - Ta jäi purju ja nüüd palub ta tualetti minna. 318 00:29:12,680 --> 00:29:15,839 Kõik! Aitab! Kõik on mõistusele tulnud! 319 00:29:15,840 --> 00:29:20,914 - Vajame ajurünnakut. - Millist piinamist? - Mida, mida, mida? 320 00:29:21,160 --> 00:29:23,196 Ajurünnak. 321 00:29:23,360 --> 00:29:29,913 See on Ameerika mõtte suur saavutus. Ükski neist ei tööta ilma selleta tõsine seltskond. 322 00:29:30,800 --> 00:29:34,390 Olge loomingulised, kolleegid! Me vajame loovust. 323 00:29:37,240 --> 00:29:44,191 Me kõik avaldame oma ettepanekud, misjärel Leiame ühise aluse kompromisslahenduseks. 324 00:29:44,360 --> 00:29:48,319 Noh? Jah, Vova. 325 00:29:49,800 --> 00:29:55,110 sisse! Eesel, Carlo, sa mõtled ikka veel, Kas ma peaksin kiiresti tualetti minema? 326 00:29:59,800 --> 00:30:02,800 Andrei Vladimirovitš, Andrei Vladimirovitš... 327 00:30:02,810 --> 00:30:05,800 Sa näed nende kontsadega suurepärane välja. 328 00:30:05,810 --> 00:30:07,679 Meik, soeng... Mine hulluks! 329 00:30:07,680 --> 00:30:10,790 - Kas te kujutate ette, mis pärast seda juhtub? - Andryushechka... 330 00:30:10,800 --> 00:30:15,840 ei midagi, midagi ei juhtu, kui sa ei karju igal nurgal - "Mina olen Andrey! Mina olen Andrey!" 331 00:30:15,841 --> 00:30:19,790 - Kes ma olen? - Sa oled Marina. 332 00:30:19,800 --> 00:30:21,759 Peate lihtsalt teesklema. 333 00:30:21,760 --> 00:30:26,788 Vaata, me tunneme üksteist nii hästi, Sina ja mina oleme nii palju koos elanud. 334 00:30:29,680 --> 00:30:33,359 - Kas ta on elus? - Tundub, et ta hingab. 335 00:30:33,360 --> 00:30:37,390 Vova... kas sa tunned mind ära? 336 00:30:38,800 --> 00:30:40,239 Isa... 337 00:30:40,240 --> 00:30:42,708 - Papa Carlo. - Sa loll. 338 00:31:12,240 --> 00:31:13,839 Vaata! 339 00:31:13,840 --> 00:31:16,379 Tule, tule! 340 00:31:16,380 --> 00:31:18,918 Lähme! Vaikne. 341 00:31:22,560 --> 00:31:28,635 Ee... Sest pidime panustama Penguinile. 342 00:31:28,840 --> 00:31:32,840 - Õnnitleme eduka ostu puhul. - Aitäh. - Kuhu sa selle riputad? 343 00:31:32,841 --> 00:31:36,160 Magamistoas. Ma tahan seda millal avan silmad... 344 00:31:36,161 --> 00:31:39,160 ...kõik ümberringi oleks imeline. 345 00:31:39,161 --> 00:31:40,839 ma mõistan sind väga hästi. 346 00:31:40,840 --> 00:31:45,560 - Noh, sellepärast Chagall, ka mitte kellegagi Ma ei taha jagada. - Väga tõsine inimene teeb seda. 347 00:31:45,561 --> 00:31:49,519 - Las ta lööb homse kihlveo. Hästi? - Ma helistan teie ees. - Tule, tule. 348 00:31:56,800 --> 00:31:57,239 - Jah. - Andrei. 349 00:31:57,240 --> 00:32:00,199 Korogodski tahab homset korraldada poolte koosolek. 350 00:32:00,200 --> 00:32:03,159 Tutvu arvelduslepinguga. Mööndused on võimalikud. 351 00:32:03,160 --> 00:32:07,160 Viienda ja kuuenda artikli raames kuid kõik kohustuslike tähtaegadega. Ja siis noh... 352 00:32:07,161 --> 00:32:09,790 edasi, tead küll. 353 00:32:09,800 --> 00:32:12,790 Siin on jäljed ja nõudke tõendite saamiseks. 354 00:32:12,800 --> 00:32:16,390 Eraldage need täielikult. No üldiselt... et kõik näiks soliidne. 355 00:32:16,760 --> 00:32:20,719 - Olgu, Oleg Lvovitš. - Mida? 356 00:32:21,800 --> 00:32:22,559 Meil on probleem. 357 00:32:22,560 --> 00:32:26,519 - Rohkem probleeme pole. - Söö! 358 00:32:28,840 --> 00:32:32,779 - Mis toimub? Issand, mu jumal. - Andryush... 359 00:32:32,780 --> 00:32:36,719 - Kas ma saan oma jalgu epileerida, ah? - Äkki lülitage oma ajud sisse?! 360 00:32:37,680 --> 00:32:41,440 Homme on mu karjääri lõpp! Pole hullu, kui me sellele tähelepanu pöörame! 361 00:32:41,441 --> 00:32:45,399 Olgu, okei, vabandust. 362 00:32:46,800 --> 00:32:50,390 Olgu, mida ma peaksin tegema? 363 00:32:50,160 --> 00:32:53,960 Teeme sinust juristi. Vastavalt kiirendatud programmile. 364 00:32:53,961 --> 00:32:55,439 Niisiis, kolleegid... 365 00:32:55,440 --> 00:33:01,515 Arvestades, et meie olukorras, ajurünnak ei olnud tõhus... 366 00:33:01,680 --> 00:33:05,639 Soovitan minna plaani "B" visuaalne modelleerimine. 367 00:33:10,440 --> 00:33:13,359 See on paigutus. 368 00:33:13,360 --> 00:33:17,319 - Näeb välja nagu Barbie maja. - Vova... nahkhiir on ikka veel siin. - Oori, boss. 369 00:33:20,240 --> 00:33:24,199 See olen mina. 370 00:33:32,240 --> 00:33:37,394 - Ma palun teil sellega harjuda tee seda istudes! - Ma läksin vanni. 371 00:33:41,440 --> 00:33:46,514 Nii et kõik. Homme hommikul jälle korda kõiki minu juhiseid. 372 00:33:47,160 --> 00:33:48,679 Issand, milline hirm. 373 00:33:48,680 --> 00:33:55,119 Muide, pärast 30. ilu on kõrgtehnoloogia ja palju tööd. 374 00:33:57,440 --> 00:34:00,839 Ahh...hästi tehtud, värvige, värvige. 375 00:34:00,840 --> 00:34:04,799 Äkki saad ka minu huuli värvima hakata? 376 00:34:07,440 --> 00:34:11,440 Miks mehed ei taha olla ilusamad? 377 00:34:11,441 --> 00:34:15,399 Sest see ei saaks olla ilusam. 378 00:34:17,360 --> 00:34:21,319 Kus on minu Oport Express? 379 00:34:38,960 --> 00:34:42,919 Sellest mulle ikka ei piisanud keppis ta enda keha. 380 00:35:12,800 --> 00:35:16,390 Malni nimi on Вond. James Bond. 381 00:35:30,360 --> 00:35:34,319 Don Corleone scusiatte 382 00:35:34,960 --> 00:35:38,919 Ei mingit benvenuto 383 00:35:52,680 --> 00:35:54,759 Carlo, tule alla! Oleme kohal! 384 00:35:54,760 --> 00:35:58,439 Jama! Peate vaatama, kuhu lähete! 385 00:35:58,440 --> 00:36:03,514 Kao siit minema! Sinust pole veel küllalt! Välja! Lähme autosse, ütlesin! 386 00:36:20,760 --> 00:36:24,559 Ah-ah-ah! 387 00:36:24,560 --> 00:36:28,359 Ärkas üles. 388 00:36:28,360 --> 00:36:30,239 - Nii et... - Nii et... 389 00:36:30,240 --> 00:36:35,360 - See on osapoolte koosolek, kus nad arutavad vastastikused nõudmised. - Hästi. 390 00:36:35,361 --> 00:36:41,390 - Korogodski advokaat - Aristarkhov, toob rahu... - Mis see on? 391 00:36:43,840 --> 00:36:48,914 - ...meie kokkuleppeleping ja peab allkirjastama. - See on õige. 392 00:36:49,680 --> 00:36:53,360 - Ja ei mingeid amatööretendusi. - Mitte ühtegi. - Muidu annab Aristarkhov meid kohtu ette... 393 00:36:53,361 --> 00:36:56,360 - ...jahvatab teid pulbriks. - Jumal hoidku, mida sa teed? 394 00:36:56,361 --> 00:36:57,439 Oi-oi-oi-oi... 395 00:36:57,440 --> 00:37:01,399 - See peab olema nii romantiline. - Oh... - Ma teen nalja, ma teen nalja. Ma olen nii mures. 396 00:37:01,680 --> 00:37:05,560 - Olgu, ma lähen. - Mida? - Lähme. 397 00:37:05,561 --> 00:37:09,159 Ära muretse. 398 00:37:09,160 --> 00:37:13,119 - Andrei, ma unustasin oma dokumendid! - Blond, ah... 399 00:37:15,760 --> 00:37:18,460 - Tere. - Tere. 400 00:37:18,461 --> 00:37:21,160 - Ma lähen tööle. - Palju õnne. 401 00:37:21,161 --> 00:37:25,119 Tere hommikust. 402 00:37:26,160 --> 00:37:30,119 Viie aasta pärast ütlesin esimest korda tere. Imeline. 403 00:37:40,760 --> 00:37:44,790 Andrey, ma arvan, et olen saabunud. 404 00:37:44,800 --> 00:37:48,790 Hästi. Öelge valvurile sissepääsu juures: 405 00:37:48,800 --> 00:37:52,390 Opartaki kihlveokontorid aktsepteerivad kolm ühele. 406 00:37:54,240 --> 00:37:57,239 Polyana paneb end üles. 407 00:37:57,240 --> 00:37:59,960 - Tere pärastlõunast, Andrei Vladimirovitš. - Noh, Polyana...? 408 00:37:59,961 --> 00:38:03,919 ...nad ütlevad, et panid selle üles. 409 00:38:05,800 --> 00:38:09,390 Nüüd saab mu assistent Irina otsa, ütle talle... 410 00:38:09,840 --> 00:38:13,239 Noh... õhtu jääb ära. 411 00:38:13,240 --> 00:38:17,199 - Mis õhtul? - Selgitamine võtab kaua aega. - Sa pätt! 412 00:38:19,240 --> 00:38:23,199 Ütle mulle, et tal on... kenad kingad. No ma ei tea. 413 00:38:24,440 --> 00:38:26,439 Andrei Vladimirovitš, Korogodski juba ootab. 414 00:38:26,440 --> 00:38:32,800 - Ja ma broneerisin õhtuks laua. - Väga tore, miks ma palusin laua reserveerida? 415 00:38:32,810 --> 00:38:37,495 No kuidas? Tahtsid märkida, rääkida mitteametlikus keskkonnas... 416 00:38:37,496 --> 00:38:42,911 Mitteametlik õhtu... tühistatud. Ja kust sa nii idiootsed kingad said? 417 00:38:47,240 --> 00:38:52,800 Pean ütlema, et Felix Eduardovitš, minu arvates näitab see fantastilist suuremeelsus. 418 00:38:52,810 --> 00:38:56,390 Lõppude lõpuks, enne abiellumist, Anastasia Alexandrovna polnud midagi. 419 00:38:56,240 --> 00:39:00,240 - Noh, tal polnud ka midagi! Kogu vara - kaks kohvrit! - Vaikne, vaikne... 420 00:39:00,241 --> 00:39:04,139 Sa ütlesid seda ise - Nastja, minu peamine rikkus! Kas sa ütlesid? 421 00:39:04,140 --> 00:39:08,390 - Kas sa ütlesid, et Nastja on minu peamine rikkus?! Felya! - Noh, sellest piisab! 422 00:39:16,240 --> 00:39:19,559 Siin on lämbe. 423 00:39:19,560 --> 00:39:23,519 Golubev, andke pliiats oma kliendile. 424 00:39:24,440 --> 00:39:28,399 Märk, Nastenka. 425 00:39:29,800 --> 00:39:33,390 Sign. Sinu laulud on minu jaoks juba siin. 426 00:39:36,240 --> 00:39:40,199 Lõpeta! 427 00:39:40,440 --> 00:39:42,559 Me muutsime meelt. 428 00:39:42,560 --> 00:39:46,560 See kokkulepe ei ole õiglane! 429 00:39:46,561 --> 00:39:48,159 ma sain valesti aru. 430 00:39:48,160 --> 00:39:52,119 Nõuame poole kinnistust. Ja lapsetoetus. 431 00:39:52,440 --> 00:39:56,399 Ei, ta on hulluks läinud. Leppisime kokku. 432 00:39:57,800 --> 00:40:01,390 Ma tegutsen ainult huvides minu klient. 433 00:40:05,800 --> 00:40:09,390 Lähme. 434 00:40:10,800 --> 00:40:14,390 Sul pole võimalust, Golubev. Pärast kohtuprotsessi lähete kerjama. 435 00:40:19,760 --> 00:40:23,719 Kes veel läheb! 436 00:40:33,160 --> 00:40:38,917 - Andrei Vladimirovitš, aga sa ütlesid, Mida... - Ma olin siis... teine ​​inimene. 437 00:41:24,800 --> 00:41:28,390 - Suurepärane! - Jah, tule. 438 00:41:49,840 --> 00:41:54,914 Eile olin loomaaias ja nägin nagu see madu. Kas kujutate ette? 439 00:41:55,240 --> 00:41:56,559 Vau. 440 00:41:56,560 --> 00:42:00,519 - Mis su nimi on? - Andrei. 441 00:42:03,160 --> 00:42:05,559 - Vau... - Jah, jah, jah... - Andrey... 442 00:42:05,560 --> 00:42:11,635 - ...see on poiste nimi. - Noh, ma olen mingil määral... 443 00:42:11,960 --> 00:42:15,919 - Tüdrukuid tuleks teisiti kutsuda. Kas teil on tütar? - Ei. 444 00:42:16,840 --> 00:42:19,759 Miks? 445 00:42:19,760 --> 00:42:23,719 Ma ei tea, millegipärast polnud aega. 446 00:42:24,840 --> 00:42:31,518 - Tööd on palju. - Noh, mis siis, kui teie emal poleks aega, sa ei istuks siin. 447 00:42:32,680 --> 00:42:35,840 Mõelge sellele. 448 00:42:35,841 --> 00:42:39,679 Loogiline. 449 00:42:39,680 --> 00:42:43,639 Mul on varsti ka tütar, kui soovite, Ma näitan seda teile. 450 00:42:46,240 --> 00:42:47,359 Aitäh. 451 00:42:47,360 --> 00:42:49,239 Kuidas sa mind hirmutasid. 452 00:42:49,240 --> 00:42:53,199 Noh, ma ütlesin teile, et ärge sellelt saidilt lahkuge. 453 00:42:53,960 --> 00:42:57,919 - Vabandust, kas ta koormas sind? - Ei, millest sa räägid? - Kas sa ei kiusanud oma tädi liiga palju? 454 00:42:58,160 --> 00:43:03,188 Tutvuge vanaemaga, tädi nimi on Andrey. Ja just hiljuti oli ta poiss. 455 00:43:04,560 --> 00:43:08,519 Issand... lähme siit minema. 456 00:43:09,840 --> 00:43:11,910 Hüvasti! 457 00:43:14,160 --> 00:43:18,119 Miks sa mind seadistad?! Sa oled tamme poeg! 458 00:43:20,840 --> 00:43:27,960 Mis su ajul viga on?! Mida sa jõid või mida? Korogodsky rebib meid laiali! 459 00:43:27,961 --> 00:43:30,359 - See ei purune. - Ja see kitarrist... 460 00:43:30,360 --> 00:43:34,239 - ... tema nimele ei kuulu sentigi! Mitte sentigi! - See on praegu... 461 00:43:34,240 --> 00:43:40,315 Ta saab poole oma rahast, meie saame intressid pluss kogu selle juriidiline haldamine ettevõte. 462 00:43:40,560 --> 00:43:44,519 Nii et mine tööle. Tule, tõuse üles! Mine ja tee ära! 463 00:43:44,760 --> 00:43:48,719 Ja see oleks teile parem et see pettus toimiks. 464 00:43:49,800 --> 00:43:56,919 Sest kui sa selle sassi keerad, elu lõpuni olge teie jaoks vaba advokaat ringkonnakohtutes. 465 00:44:10,800 --> 00:44:14,390 Marish, Marish! Noh, ma tean, et sa oled siin. 466 00:44:14,240 --> 00:44:18,199 Teie auto on pargitud sissepääsu juures. 467 00:44:20,800 --> 00:44:21,680 Kas sa magad või mis? 468 00:44:21,681 --> 00:44:25,639 Oh issand... 469 00:44:26,360 --> 00:44:29,159 Oh metsaline... 470 00:44:29,160 --> 00:44:31,240 Ma teadsin, et see lõpeb. Saad aru? 471 00:44:31,241 --> 00:44:34,390 Ta peksis sind. Las ma vaatan. 472 00:44:34,400 --> 00:44:36,839 Mida sa üldse kannad? 473 00:44:36,840 --> 00:44:40,799 Sa ei tohiks seda nii jätta. Ta on muidugi jurist, tal on sidemeid. 474 00:44:41,680 --> 00:44:44,840 - Ma helistan kohe Kostajevile, ma ei tea üldse, mis temast järele jääb. - Pole vaja kuhugi helistada. 475 00:44:44,841 --> 00:44:46,796 Oh, ma helistan kohe Lenkale. 476 00:45:11,440 --> 00:45:16,680 Kuigi see on muidugi ainus, teie advokaat on puhtalt väliselt väga hea... 477 00:45:16,681 --> 00:45:18,559 - Kas sa arvad nii? - Oh, ma palun sind. 478 00:45:18,560 --> 00:45:21,800 - Sinu eputamine ja eputamine Andrei. - Nõustun. 479 00:45:21,810 --> 00:45:25,390 Ma ei tea, ma ei märganud. 480 00:45:25,840 --> 00:45:29,799 - Temas on peidus palju eeliseid. - Milliseid? 481 00:45:31,440 --> 00:45:35,399 - Ta on tark. - Kahtlane väärikus. 482 00:45:35,560 --> 00:45:39,239 - Ta on tugev. - Õline, tugev ja metsik õhupuudus voodis. 483 00:45:39,240 --> 00:45:43,199 - Muide, sa rääkisid sellest ise. - Tüdrukud, kui meestel on voodis õhupuudus, see on... 484 00:45:44,680 --> 00:45:48,599 -...mingi õudusunenägu. - Kas ma ütlesin seda? - Ei, ma ütlesin sulle. Kuulake... 485 00:45:48,600 --> 00:45:52,519 Jah, tal ei ole õhupuudust. Vastupidi, ta on nii sportlik. 486 00:45:53,800 --> 00:45:56,800 - Nädal sporti, nädal joomist. - See on kõik, tüdrukud. 487 00:45:56,810 --> 00:45:58,559 Piisavalt. Tõuseme kõik üles... 488 00:45:58,560 --> 00:46:02,790 - ... ja me läheme Petrovkasse. - Kus? 489 00:46:02,800 --> 00:46:06,390 Ära mängi lolli, see ei sobi sulle. 490 00:46:13,800 --> 00:46:17,390 Tüdrukud, see maailm kuulub meile. 491 00:46:20,680 --> 00:46:24,790 - Tere. - Tere pärastlõunast. 492 00:46:24,800 --> 00:46:28,390 - Ja lõhn? See on taeva lõhn. - Tulge sisse, palun. 493 00:46:30,960 --> 00:46:34,239 Vau... 494 00:46:34,240 --> 00:46:36,959 Oeh...Kuhu sa lähed? 495 00:46:36,960 --> 00:46:40,919 - Ma lähen koju. - Kuidas koju minna? Aga koolitus? 496 00:47:04,240 --> 00:47:08,190 - Ma vaatan, ma tulen teie juurde hiljem. - Hästi. 497 00:47:08,200 --> 00:47:11,799 - Marinochka... - A? Ah-ah-ah. - Tule minuga. 498 00:47:12,560 --> 00:47:15,679 Võidu alus on vaimu tugevus. 499 00:47:15,680 --> 00:47:21,710 Teadsin, et Andrey san liitus suurde lahingusse kohtunikuga, Moskva linnaga. 500 00:47:22,760 --> 00:47:25,440 Vaim tuleb tugevdada. 501 00:47:25,441 --> 00:47:27,239 Ah-ah-ah! 502 00:47:27,240 --> 00:47:34,316 - Duell on parim viis vaimu tugevdamiseks. - Kas sa arvad nii? 503 00:47:40,360 --> 00:47:43,440 Andrei san, Danila san. "Mai" 504 00:47:43,441 --> 00:47:47,399 Mina? 505 00:47:51,240 --> 00:47:53,960 (räägib jaapani) 506 00:47:53,961 --> 00:47:55,839 Tere. 507 00:47:55,840 --> 00:47:58,440 (räägib jaapani) 508 00:47:58,441 --> 00:48:02,399 Mida? 509 00:48:03,760 --> 00:48:07,719 Armuseiklused on head see lõpeb kiiresti. 510 00:48:08,800 --> 00:48:12,390 Oex, rohkem seksi ja kõik. 511 00:48:13,160 --> 00:48:17,119 Mis jälle?! 512 00:48:21,960 --> 00:48:24,159 - Mis sa oled, loll või mis? - Andrei! 513 00:48:24,160 --> 00:48:27,960 - Keegi peatage ta! Lõpeta ära. - Võitle, mida sa teed? 514 00:48:27,961 --> 00:48:31,760 Ainult meestel õnnestub mitte märgata kõige ilmsemad asjad. 515 00:48:31,761 --> 00:48:35,440 - Noh, jah, teie oma ei märganud. - Mida sa ei märganud? 516 00:48:35,441 --> 00:48:37,759 Tule nüüd, kes siin maailmas pole patuta. 517 00:48:37,760 --> 00:48:41,160 - Jätke mind rahule! - Andrei! - Aidake, keegi! 518 00:48:41,161 --> 00:48:42,359 Ma ei saa seda enam teha! 519 00:48:42,360 --> 00:48:45,680 - Andrei, rahune maha! - Jätke mind rahule! - Mis sul viga on, Andrey, ütle mulle? 520 00:48:45,681 --> 00:48:49,199 Tule, võitle! 521 00:48:49,200 --> 00:48:52,719 - Vulgaarne! - Mille eest? 522 00:48:53,160 --> 00:48:57,119 Oh... oh... 523 00:48:57,680 --> 00:49:01,160 Sa ise ütlesid, et peamine on võit. 524 00:49:01,161 --> 00:49:05,119 - Noh, mis edasi? - Ostlema! 525 00:49:18,360 --> 00:49:18,837 Hei mehed! Tulime ringi. 526 00:49:21,360 --> 00:49:27,390 Nii et ma kordan seda veel kord, ausalt öeldes geniaalne oma lihtsuses plaan. 527 00:49:28,680 --> 00:49:30,398 Läheneme muuseumile... 528 00:49:36,360 --> 00:49:39,679 Mine hulluks, täna oleme kuidagi miinimumis kõndis. 529 00:49:39,680 --> 00:49:43,790 Kuidas oleks maksimumiga? Kas lähete kaubikuga poodi? 530 00:49:43,800 --> 00:49:47,390 - Olgu, tüdrukud, oleme nüüd oma töö teinud Samuti saate lõõgastuda. Kabarees, palun. - Kas sa töötasid?! 531 00:49:59,840 --> 00:50:02,679 - Selge. - Pole probleeme. 532 00:50:02,680 --> 00:50:06,639 Noh, homme jalutame ümbruskonnas ringi. 533 00:50:06,760 --> 00:50:09,359 See on kõik, täna puhkavad kõik ja magavad piisavalt. 534 00:50:09,360 --> 00:50:15,390 Me oleme täna Cabaret's ja oleme sõbrad me ei lahku! eks? 535 00:50:15,840 --> 00:50:18,159 - Ei, ma lähen koju. - Seal on kõike ja kõiki. 536 00:50:18,160 --> 00:50:21,960 Kuhu koju minna, pole vaja oma kapriise rahuldada, tibutatud. 537 00:50:21,961 --> 00:50:24,440 Kas sa oled mees või mis? 538 00:50:24,441 --> 00:50:26,510 Mina? 539 00:50:28,960 --> 00:50:32,159 - Jah. - Noh, see on kõik. 540 00:50:32,160 --> 00:50:36,790 Oh, millised tüdrukud... Tule meiega. 541 00:50:36,800 --> 00:50:39,159 Mehed on eranditult aktiivsed hooajaline. Nagu putukad. 542 00:50:39,160 --> 00:50:43,119 Talvel kõndige isegi alasti, keegi ei pöördu ümber, ja suvel on kohutav süvenemine. 543 00:50:52,160 --> 00:50:54,439 Peaksime enne jahti sööma. 544 00:50:54,440 --> 00:51:00,515 - Enne jahti? - Noh, tüdrukud, täna me jahime teid või oled meiega? 545 00:51:09,680 --> 00:51:13,639 Meestel, nagu teate, on ainult kaks keerdumist, ja seega kaks teooriat – võim ja vandenõu. 546 00:51:15,440 --> 00:51:19,399 Nad tahavad metsikult meie üle võimu ja karda kogu aeg meeletult, et keegi võtab neilt selle jõu ära. 547 00:51:19,560 --> 00:51:23,519 Jah, teoreetikud on väärtusetud, kuid praktikud on tugevad, midagi vähem ja vähem nüüd. 548 00:51:24,800 --> 00:51:30,110 - Naised on kinnisideeks kahest asjast - võimuiha... - Ei, ei, ei. 549 00:51:30,240 --> 00:51:34,199 - ...ja teooria, et mehed neid ignoreeritakse teadlikult. - Ma kuulen, ma kuulen. 550 00:51:37,800 --> 00:51:41,390 Lähme. 551 00:52:11,680 --> 00:52:15,639 - Tere. Tere, Marina. Kus sa oled? - Ja sina? 552 00:52:18,680 --> 00:52:21,239 Ühendus on halb. Tere. 553 00:52:21,240 --> 00:52:25,800 - Kas sa oled kodus? - Jah, ma olen kodus, kodus. Ja sina? Kus sa oled? 554 00:52:25,810 --> 00:52:28,839 - Ma olen tööl. - Nii hilja? 555 00:52:28,840 --> 00:52:32,839 Nero palus mul talle aruanne koostada. 556 00:52:32,840 --> 00:52:38,360 - Sa ei saa sellest midagi aru. - Ja ma pole üksi. Siin on inimesi, siin on palju inimesi. 557 00:52:38,361 --> 00:52:42,240 - Nad aitavad mind. - Kahju, et sa kaugel oled. 558 00:52:42,241 --> 00:52:45,479 Mis juhtus? 559 00:52:45,480 --> 00:52:48,719 - Ma sülitan. - Mina ka. 560 00:52:55,800 --> 00:52:58,560 Kas lähme kaugemale? Poisid kutsusid meid jätkama teises klubis. 561 00:52:58,561 --> 00:53:00,839 - Ei, ma lähen koju. - Noh, Marin... 562 00:53:00,840 --> 00:53:04,799 Aitäh tüdrukud, te olete tõelised sõbrad. 563 00:53:07,800 --> 00:53:11,390 Sinu ema... 564 00:53:17,680 --> 00:53:21,679 "Palju õnne! Palju õnne! 565 00:53:21,680 --> 00:53:26,708 - Palju õnne! - Andrei, Marina... 566 00:53:27,240 --> 00:53:30,990 ...lühiintervjuu tulevastele põlvedele. 567 00:53:30,100 --> 00:53:32,959 - Kuidas sa end praegu tunned? - A-ah-ah! Ma lendan! 568 00:53:32,960 --> 00:53:35,240 Me lendame, me lendame! Sest kui oleme koos, oleme lennus. 569 00:53:35,241 --> 00:53:39,199 - Mis on teie jaoks perekond? - Vabandust, aga kes sa oled? 570 00:53:41,360 --> 00:53:45,319 Ah-ah-ah...! 571 00:53:46,360 --> 00:53:48,316 Mida sa mulle teinud oled? 572 00:53:53,960 --> 00:53:56,680 Ma tegin sinust tõelise naise. 573 00:53:56,681 --> 00:53:58,239 Näita Lenale tänu. 574 00:53:58,240 --> 00:54:02,199 Tema ja Oona andsid mu kohale, see tähendab, et olete depressioonist. 575 00:54:03,800 --> 00:54:06,189 Ja sa oled masenduses, mu tüdruk, sinu pärast, ehk minu pärast. 576 00:54:06,190 --> 00:54:09,299 Mis viga, et ma sulle andsin väike isiksus, ah? 577 00:54:09,300 --> 00:54:12,239 - Sa tegid minust prostituudi! - Ja Lena ütles, et see oli šikk. 578 00:54:12,240 --> 00:54:17,800 - Šikk? - Jah. Jah, kui ma oleksin Lenat kuulanud, siin oleks ammu bordell olnud! 579 00:54:17,810 --> 00:54:20,959 - Millisest bordelist sa tulid? kell 2 öösel, ah? - Jah! 580 00:54:20,960 --> 00:54:26,340 Ja pole vaja teeselda, et olete süütu poiss, kui ma mäletan kõiki teie lende. Võtke ära...! 581 00:54:27,160 --> 00:54:29,759 Ja ma uskusin sind. 582 00:54:29,760 --> 00:54:33,719 Hästi. Nüüd on see keha minu... 583 00:54:34,680 --> 00:54:38,639 - Ma teen ka temaga, mida tahan. - Mida? 584 00:54:38,960 --> 00:54:42,919 - Aga ma ei kirjutanud lepingule alla. - A-ah-ah...! 585 00:54:45,800 --> 00:54:47,439 Sa rikkusid mu karjääri. Sa rikkusid mu elu ära. 586 00:54:47,440 --> 00:54:51,800 - See naine ei väärinud sellist kohtlemist. - Kas ma olen selle ära teeninud?! 587 00:54:51,810 --> 00:54:53,159 Kujutan ette ajalehtede pealkirju... 588 00:54:53,160 --> 00:54:59,190 "Advokaat Golubevi tõus ja langus" "Hüvasti partnerlus, tere ringkonna konsultatsioon". 589 00:54:59,440 --> 00:55:02,600 See on kõik, ma olen masenduses. Helistan Lenale. 590 00:55:02,610 --> 00:55:04,680 - Kus mu telefon on? - Mitte Lena! 591 00:55:04,681 --> 00:55:08,639 - Ma ei anna seda! - Lase mul minna! - Ma ei lase sind sisse! 592 00:55:11,680 --> 00:55:16,708 No ma valmistan dokumendid ette. Kirjutame ka petitsiooni ja küsimusi. 593 00:55:17,160 --> 00:55:21,119 - Kohtumine neljapäeval. - Neljapäeval? Ei, ma ei saa. 594 00:55:21,360 --> 00:55:24,239 Ma viin Chagalli kontrolli... 595 00:55:24,240 --> 00:55:28,199 - Ja siis on mul koosolek Kunstinõukogu... - Jalutate. 596 00:55:28,960 --> 00:55:31,239 Võimatu. 597 00:55:31,240 --> 00:55:35,199 No ma lähen. Ütle mulle, mida öelda. 598 00:55:35,560 --> 00:55:39,519 Tobe, Marin, ma lihtsalt mõtlesin, 599 00:55:40,960 --> 00:55:43,439 Võib-olla ma tõesti... 600 00:55:43,440 --> 00:55:47,399 -...pööranud sulle vähe tähelepanu. - A-a-a... 601 00:55:47,840 --> 00:55:51,760 Ja vahel on kasulik olla kellegi teise nahas. 602 00:55:51,761 --> 00:55:55,719 - Kas teate, mis on kõige üllatavam? - Mida? 603 00:55:58,160 --> 00:56:02,119 Ma armastan sind endiselt. Rumal. 604 00:56:05,800 --> 00:56:09,390 Vaatan endale otsa ja armastan sind. 605 00:56:11,800 --> 00:56:15,390 Andrey... ma armastan sind ka nii väga. 606 00:56:16,800 --> 00:56:20,390 Tule siia. Tule minu juurde. 607 00:56:22,800 --> 00:56:26,390 - Kas see on tema? - Jah. Kas olete mures? 608 00:56:26,240 --> 00:56:29,439 Ma olen leebe. 609 00:56:29,440 --> 00:56:33,399 Ära isegi mõtle sellele! 610 00:56:36,440 --> 00:56:40,399 Nii et kõik. 611 00:56:40,760 --> 00:56:43,960 Peaasi on plaanist rangelt kinni pidada. 612 00:56:43,961 --> 00:56:47,160 - Ma võtan relva. - Pole vaja kedagi tulistada! 613 00:56:47,161 --> 00:56:49,959 - See on proov. - Said aru, said aru? 614 00:56:49,960 --> 00:56:53,919 Hei, kõik saavad siin aru, Mis on proov? 615 00:56:56,360 --> 00:56:59,759 Vau! Vau! 616 00:56:59,760 --> 00:57:03,719 Palun boss. Palun. 617 00:57:18,160 --> 00:57:25,800 Vajan kiiresti: kohtupraktikat lahutusmenetluse kohta 96. kuni 2006. aasta, 618 00:57:25,810 --> 00:57:28,360 kassatsiooniasjad ja täpsustused Riigikohus 619 00:57:28,361 --> 00:57:32,319 samuti Viktorovi, Oleiniku ja Egorovi juhtumid. 620 00:57:33,440 --> 00:57:37,399 Ja mis kõige tähtsam, mu tüdruk, Mul on seda välgukiirusel vaja ja lähen koju. 621 00:57:38,440 --> 00:57:41,960 - Jah, ma valmistun kodus. - Pane suu kinni. 622 00:57:41,961 --> 00:57:45,919 Perekondlikel põhjustel Irusik. 623 00:57:46,240 --> 00:57:48,370 Irusik... 624 00:57:50,800 --> 00:57:54,390 See lits, tema naine, viis ta lõpuks alla. 625 00:58:00,360 --> 00:58:02,959 - Jah. - Kuidas ettevalmistused edenevad? 626 00:58:02,960 --> 00:58:06,919 Kõik on hästi. Kõik on valmis. Meeskond on suurepärane. 627 00:58:07,160 --> 00:58:09,959 Minu plaan. Nii et pole midagi, boss. 628 00:58:09,960 --> 00:58:12,839 - Ära kutsu mind selle idiootse sõnaga - boss. - OK. 629 00:58:12,840 --> 00:58:16,779 - Ära ütle mulle, olgu. - OK. - Homme kell kuus tulen maali järgi... 630 00:58:16,780 --> 00:58:20,719 - ...ja su lolli pea taga. - Olgu, me ootame sind, boss. - jerk. 631 00:58:25,240 --> 00:58:30,314 Jah, jah, jah, sa tegid hea nalja. Noh, ma tean, pole vaja komplimente teha kuidas sa mind hindad. 632 00:58:30,840 --> 00:58:32,959 Ma ütlen poistele. 633 00:58:32,960 --> 00:58:35,790 Jah. Õnnelik boss. 634 00:58:35,800 --> 00:58:39,390 - Oam helistas ja soovis operatsioonil edu. - Jah! - Jah! 635 00:58:53,560 --> 00:58:57,519 - Andrei Vladimirovitš, seda sa palusid. Ja ma... - Aitäh, Irina. 636 00:59:02,800 --> 00:59:06,390 Ma lihtsalt tahtsin... 637 00:59:14,840 --> 00:59:18,799 Andrei Vladimirovitš. 638 00:59:58,160 --> 01:00:03,188 Tead mis, tüdruk, sinu vanuses, Ma püüdsin... nimel 639 01:00:03,560 --> 01:00:07,519 meeste suhtumine, täiesti erineval viisil. 640 01:00:13,160 --> 01:00:15,239 Mehed? 641 01:00:15,240 --> 01:00:20,712 "Sa oled seadust rikkunud. Sa oled roojane, ei tea, kuidas edasi elada, teie kohtupäev on kätte jõudnud. 642 01:00:22,800 --> 01:00:26,390 Üks päev parima advokaadiga pealinnas Peter Aristarkhov. 643 01:00:27,240 --> 01:00:30,460 Osta 13 raamatut sarjast "Oudny Day". 644 01:00:30,461 --> 01:00:33,680 ja saate 1 4. täiesti tasuta." 645 01:00:33,681 --> 01:00:37,800 - Nero? - Ei - Jah. 646 01:00:37,810 --> 01:00:40,159 Olgu siin. 647 01:00:40,160 --> 01:00:42,159 - Ma olen tuim. - Andrei. 648 01:00:42,160 --> 01:00:46,139 Ma sõidan siit mööda, otsustasin läbi astuda ja sind näha minutiks. 649 01:00:46,140 --> 01:00:50,119 Vaata, kuidas sul läheb, muidu ütles Ira: et sa ei ole sina ise. 650 01:00:50,680 --> 01:00:52,790 Jah, aga ma... 651 01:00:52,800 --> 01:00:56,390 Eks ma vaatan. Kas olete valmis? Kaalul on paljud miljonid ja ka meie maine. 652 01:00:57,680 --> 01:01:01,639 Nii et oota. 653 01:01:08,840 --> 01:01:11,159 Ma ei ole valmis! 654 01:01:11,160 --> 01:01:12,760 - Ma peidan! - Kus? 655 01:01:12,761 --> 01:01:15,759 Vannituppa. 656 01:01:15,760 --> 01:01:18,759 Mine, mine. 657 01:01:18,760 --> 01:01:22,719 - Tere, Oleg Lvovitš. - Tere õhtust. - Palun. 658 01:01:29,800 --> 01:01:33,390 - Meil ​​on siin segadus. - Peaasi, et teie peas pole kaost. - Jah. 659 01:01:33,440 --> 01:01:37,399 Palun. 660 01:01:47,160 --> 01:01:51,119 - Ja ma valmistun. - Kuidas siis? 661 01:01:52,960 --> 01:01:56,790 Võimalusi on. 662 01:01:56,800 --> 01:02:00,390 - See on muidugi raske, aga... - Aga? 663 01:02:01,800 --> 01:02:04,199 Aga? 664 01:02:04,200 --> 01:02:07,319 Mida? 665 01:02:11,160 --> 01:02:14,839 Üks hetk, Oleg Lvovitš! 666 01:02:14,840 --> 01:02:17,760 Tule välja, tule välja, ma ei tea, mida talle öelda. 667 01:02:17,761 --> 01:02:21,719 Ma ei ole valmis. 668 01:02:24,240 --> 01:02:28,199 kahju naisest... 669 01:02:30,840 --> 01:02:34,839 - Kuidas oleks klaasiga? - Sama hästi võiks võtta klaasi. 670 01:02:34,840 --> 01:02:38,160 - Miks mitte juua... - Aitab. - ... eriti meie oma, originaalretsepti järgi. 671 01:02:38,161 --> 01:02:42,119 Jah, piimaga puhastatud. Aga, aga, aga... 672 01:02:46,560 --> 01:02:50,519 Pere jaoks. 673 01:02:56,800 --> 01:03:00,790 Kuid ma ei tulnud lihtsalt äri pärast. 674 01:03:00,800 --> 01:03:04,390 - Lähme. Noh, tule, olgu, tule, ütle mulle. - Mida? 675 01:03:04,160 --> 01:03:08,119 Ma olen siin maailmas juba pikka aega elanud, ma tean kuidas perekondlikud tülid tööd mõjutavad. 676 01:03:08,840 --> 01:03:12,799 - Noh? - Meie jaoks läheb kõik paremaks. 677 01:03:12,960 --> 01:03:15,394 Oh, rahu peres on suurepärane asi. 678 01:03:15,560 --> 01:03:19,139 - Mu naine on ilus. - Aitäh. 679 01:03:19,140 --> 01:03:22,719 - Puhas ingel. - Siin ma olen! 680 01:03:24,800 --> 01:03:27,560 Marinochka, tere, mu kallis. 681 01:03:27,561 --> 01:03:31,439 Tere õhtust. 682 01:03:31,440 --> 01:03:35,840 - Kas sa... kuidas sa end tunned? - A... - Sa näed väga hea välja. 683 01:03:35,841 --> 01:03:39,799 Jah, jah, see on tõsi. Me hoiame kaubamärki. 684 01:03:40,240 --> 01:03:46,360 Ja siis oli veel üks juhtum, Andrei tõi kontorisse teie firmapannkoogid, nii rivistus rivi nagu mausoleumi juures. 685 01:03:46,361 --> 01:03:49,559 - Aga mulle see ei meeldinud. - Vanaema retsept. 686 01:03:49,560 --> 01:03:53,339 - Vanaema oma? - Kas sa kostitad vanaisa õhtusöögiga? 687 01:03:53,340 --> 01:03:57,119 Seniks vestleme Andryushaga elust... 688 01:03:57,360 --> 01:04:03,390 Andryushenka... kas ma saan sinuga minuti rääkida? 689 01:04:05,240 --> 01:04:09,790 Nüüd oleme. 690 01:04:09,800 --> 01:04:11,439 - Vau... - Kas sa oled hull, mis pannkoogid? 691 01:04:11,440 --> 01:04:16,360 - Rahune maha, see pole raske, lihtsalt võta vastu kokaraamat ja järgige juhiseid. - Lihtne, eks? 692 01:04:16,361 --> 01:04:18,559 Oleg Lvovitš... 693 01:04:18,560 --> 01:04:20,560 - Juhised, eks? - Kõik on seal kirjas. 694 01:04:20,561 --> 01:04:24,519 - Mida, kas sa oled joonud? - Andrei. 695 01:04:25,840 --> 01:04:29,679 Niisiis. Vesi - 600 milliliitrit. 696 01:04:29,680 --> 01:04:33,639 Niisiis, klaas viina on 50 grammi, mis tähendab 12 klaasi. 697 01:04:38,800 --> 01:04:42,840 Kurdiks ja lilledega on kontor palju hubasem. Tõesti, Oleg Lvovitš? 698 01:04:42,841 --> 01:04:46,799 12 ja üks sees! 699 01:04:54,360 --> 01:04:58,319 Jahu. 700 01:05:02,800 --> 01:05:03,679 Munad. 701 01:05:03,680 --> 01:05:07,639 Munad on meile kõik. 702 01:05:08,760 --> 01:05:14,790 Meie pulmad. Marina kleit, tellitud Dlori kataloogist. 703 01:05:16,960 --> 01:05:18,759 Oh, suhkur. 704 01:05:18,760 --> 01:05:22,439 Ja suhkrut saab rohkem süüa. 705 01:05:22,440 --> 01:05:25,440 Marinal on homme kunstinõukogu, ta leidis kunstniku. 706 01:05:25,441 --> 01:05:29,159 Foto-väljenduse autor Fernand Olige. 707 01:05:29,160 --> 01:05:33,119 Ma ei teadnud, et sa nii huvitatud oled art. 708 01:05:37,160 --> 01:05:39,116 Suurepärane, suurepärane. 709 01:05:40,360 --> 01:05:44,319 Üks minut. Üks minut. 710 01:05:45,560 --> 01:05:49,519 - Mida sa tegid? Mida sa teinud oled? - Tundub, et järgisin juhiseid. 711 01:05:49,760 --> 01:05:51,760 Pole hullu, sobib moosiga. Mida? 712 01:05:51,761 --> 01:05:55,719 Ay-ay-ay... Andrey... 713 01:06:01,760 --> 01:06:06,914 Oh, mul on kest. Palju õnne. Kaltsium on teile kasulik. 714 01:06:12,800 --> 01:06:15,619 Täname, et külastasite. 715 01:06:15,620 --> 01:06:19,159 - Ära vea mind homme alt. - Ei. 716 01:06:19,160 --> 01:06:23,119 Kui te lahutate, siis ainult üks kõne. 717 01:06:27,760 --> 01:06:31,360 Mis, restoranid tühistati? 718 01:06:31,361 --> 01:06:35,319 ma kutsun teid. 719 01:06:44,360 --> 01:06:47,520 Ja minu jaoks see salat, ilma õlita. 720 01:06:47,521 --> 01:06:50,680 - Hästi. - Ja võib-olla on see kõik toidust. 721 01:06:50,681 --> 01:06:52,680 Kas jooke? 722 01:06:52,681 --> 01:06:53,839 Viin. 723 01:06:53,840 --> 01:06:57,840 Külastasime teid hiljuti koos mõne sõbraga Tellisime kokteili, see oli nii maitsev... 724 01:06:57,841 --> 01:07:01,799 - ...marjade ja viinaga. - Tõenäoliselt parlamendi kokteil. - Jah, täpselt. 725 01:07:03,360 --> 01:07:07,160 Tead, pärast seda, mida ma täna teen ma lugesin... 726 01:07:07,161 --> 01:07:10,960 Eksternina saan eksamid hõlpsalt sooritatud õigusteaduskonnas. 727 01:07:10,961 --> 01:07:13,790 Ja ma hakkasin naisi paremini mõistma. 728 01:07:13,800 --> 01:07:17,390 Istun siin ja töötan, aga mis mul mõttes on? 729 01:07:17,680 --> 01:07:23,760 - Rastylane, Botex, tõstmine... - Õudus. - ...pillimine. 730 01:07:23,761 --> 01:07:27,719 - Marin... - Mida? - Miks meil lapsi ei ole? 731 01:07:31,800 --> 01:07:36,108 Nagu Andriush, ütlesid sa seda ise, et kõigepealt peate looma karjääri. 732 01:07:36,360 --> 01:07:42,913 Jah. Nüüd läheb kõik põrgusse, ja ma ei muretse üldse... 733 01:07:44,680 --> 01:07:48,639 Marin, meil on tõesti last vaja. 734 01:07:48,760 --> 01:07:52,719 - Väga. - Mis kell? 735 01:07:57,800 --> 01:08:01,390 Andrei... 736 01:08:50,440 --> 01:08:57,516 Ja kui pärast seda, mis meiega nüüd juhtus, ma saan lapse... 737 01:08:58,240 --> 01:09:06,113 Mis siis saab, seda ta saab Ema Andrey ja isa Marina? 738 01:09:07,240 --> 01:09:11,199 Sellest saab kõige ilusam laps maa peal. 739 01:09:18,440 --> 01:09:22,399 On aeg. 740 01:10:08,800 --> 01:10:12,390 Ettevaatlikult. Võtke aega. 741 01:10:16,960 --> 01:10:20,919 Palun. 742 01:10:25,960 --> 01:10:27,916 Ee... tagavesi. 743 01:10:29,960 --> 01:10:32,839 Palun kõigil püsti tõusta, Oud tuleb. 744 01:10:32,840 --> 01:10:36,440 Oh, Golubev, sind võib kadestada, Täna teete ajalugu. 745 01:10:36,441 --> 01:10:40,800 Ma ei väljendanud end õigesti ja sinust saab ajalugu. 746 01:10:40,810 --> 01:10:44,390 Kas su armuke sidus lipsu? 747 01:10:44,240 --> 01:10:48,199 Palun istuge maha. 748 01:10:53,760 --> 01:10:57,719 Kui sa uuesti sinna vaatad, rebin su pallid ära. 749 01:11:09,240 --> 01:11:11,790 Niisiis, alustame. 750 01:11:11,800 --> 01:11:16,560 - Hoia seda. Ühenduse kontrollimine. - Esiteks, esiteks, vastuvõtt. - Mitte kõik koos, idioodid! 751 01:11:16,561 --> 01:11:20,339 Nii et kuulete mind raadiotes? - Muidugi ma kuulen sind, sa karjud mulle kõrva. 752 01:11:20,340 --> 01:11:24,119 - Raadios, raadios. - Jah, jah, ma saan kõigest aru. Kontroll, vastuvõtt. Läbivaatus. 753 01:11:24,960 --> 01:11:28,360 - Kits... hoia kaarti. - Aitäh. 754 01:11:28,361 --> 01:11:31,599 Kombinesoonid. 755 01:11:31,600 --> 01:11:34,839 Spetsiaalne tööriist. 756 01:11:34,840 --> 01:11:37,839 Oh, ära nuusuta! 757 01:11:37,840 --> 01:11:41,799 Siin on pingviinid... Kõik. Aeg on möödunud. 758 01:11:42,680 --> 01:11:45,114 Noh, miks me istume? Alustame! Lähme! Töötage! 759 01:11:46,440 --> 01:11:52,440 - Nõuame koos jagunemist abielu ajal omandatud vara, võrdsetes osades. - Võrdsetena. 760 01:11:52,441 --> 01:11:56,399 Noh, sealhulgas sularaha, aktsiad ja kinnisvara. 761 01:11:56,840 --> 01:12:03,916 Noh, me mõistame teise poole nõudmisi ja pole midagi muud kui ilming fantastiline küünilisus. 762 01:12:04,360 --> 01:12:06,359 Selgitage Oudile, miks? 763 01:12:06,360 --> 01:12:10,360 Noh, teie austusavaldus, kas pole küüniline? nõuda midagi, millele sul õigust pole? 764 01:12:10,361 --> 01:12:12,959 Vabandust. Vabandust, protestin. 765 01:12:12,960 --> 01:12:16,960 - Perekonnaseadustiku järgi... - Golubev, ma tean perekonnaseadust sama hästi sinu... 766 01:12:16,961 --> 01:12:20,439 ja siin sa oled ilmselt koos oma kliendiga sa arvad, et me kõik oleme idioodid. 767 01:12:20,440 --> 01:12:27,915 - Siin on abieluleping, mis sõlmiti 6 ja pool aastat tagasi härra ja proua Korogodsky poolt. - Anna mulle dokument. 768 01:12:28,560 --> 01:12:32,560 Ma ei saa aru, mis lepingut meil ei olnud Felyaga pole lepingut sõlmitud. 769 01:12:32,561 --> 01:12:36,440 Kas see on teie allkiri, proua Korogodskaja? 770 01:12:36,441 --> 01:12:38,959 Minu. Aga ma ei mäleta. 771 01:12:38,960 --> 01:12:41,790 Felya, ma ei allkirjastanud midagi sellist! 772 01:12:41,800 --> 01:12:45,960 - Kallis seltsimees kohtunik, ma ei mõtle mitte midagi... - Noh, muidugi, muidugi... - Muidugi, Anastasia Aleksandrovna... 773 01:12:45,961 --> 01:12:47,159 Mälu veab meid mõnikord alt. 774 01:12:47,160 --> 01:12:53,360 Lepingu järgi, millele sa alla kirjutasid, siis vabatahtlikult keelduda nõude esitamisest lahutuse korral mis tahes vara puhul, 775 01:12:53,361 --> 01:12:56,359 välja arvatud see, mis oli teie isiklikus kasutada enne abiellumist. 776 01:12:56,360 --> 01:13:00,790 - Jah, mul polnud midagi. - Noh, see pole tõsi... Noh, kõik on seal loetletud. 777 01:13:00,800 --> 01:13:06,960 Ühetoaline korter Himkis, hoiuraamatus 650 rubla, TV "Horizon", seal on natuke mööblit, 778 01:13:06,961 --> 01:13:12,800 puudel Nessie... Austatud lugupeetud, koeraga on natuke keerulisem, 779 01:13:12,810 --> 01:13:14,239 fakt on see, et ta suri 2 aastat tagasi. 780 01:13:14,240 --> 01:13:20,315 - Aga mu klient on valmis ostma uue koera, sama tõug. Jah? - Ah! 781 01:13:22,960 --> 01:13:28,340 - Palume istungi edasi lükata. - Gannet lükatakse homsesse. 782 01:13:30,680 --> 01:13:34,639 Golubev, võta end kokku. 783 01:13:35,440 --> 01:13:39,399 - Noh, 4 minutit 32 sekundit. - Knockout, selge võit. 784 01:13:39,760 --> 01:13:43,719 - Allkiri, palun! - Jah, mu pisikesed, tulge. 785 01:13:44,680 --> 01:13:48,639 Kalendreid on alles. 786 01:13:49,680 --> 01:13:53,359 Marina Nikolaevna, mida sa teed? 787 01:13:53,360 --> 01:13:55,679 Daamidele võib aga hilinemise andeks anda. 788 01:13:55,680 --> 01:13:59,440 Hästi tehtud... Oama see tehing, lihtsalt kunstiteos. 789 01:13:59,441 --> 01:14:03,240 Sellise ostja saamine on õnn. Ei! 790 01:14:03,241 --> 01:14:06,679 Magustoiduks šagal. See on magustoiduks. 791 01:14:06,680 --> 01:14:10,360 Pealegi, hr Korogodsky pole veel saabunud. 792 01:14:10,361 --> 01:14:13,790 Härrased... 793 01:14:13,800 --> 01:14:17,390 Marina Nikolaevna, meie juhtiv ekspert. 794 01:14:17,560 --> 01:14:21,519 Ainulaadne kaasaegse maalikunsti ekspert. 795 01:14:21,760 --> 01:14:25,759 Noh... alustame. 796 01:14:25,760 --> 01:14:32,791 - Ei, ei, ei, ära isegi istu maha. - Miks see nii on? - Me toetume täielikult teie arvamusele. 797 01:14:41,240 --> 01:14:43,790 Sinu ema... 798 01:14:43,800 --> 01:14:47,390 Mõned maalid on tõeliselt hämmastavad. 799 01:14:56,240 --> 01:14:59,559 Anastasia Aleksandrovna! 800 01:14:59,560 --> 01:15:03,519 - Anastasia Aleksandrovna... - Pole vaja mind rahustada, Andrei Vladimirovitš. 801 01:15:04,160 --> 01:15:09,792 See kõik on minu süü. Oleksin pidanud algusest peale nõustute kõigi selle tingimustega. 802 01:15:10,800 --> 01:15:13,380 Ja nüüd saab ta isegi mu kitarrid kätte! 803 01:15:26,840 --> 01:15:32,915 - Kui palju neid on? - Neli. Nad joovad. Lähme. 804 01:15:40,560 --> 01:15:46,635 No mis ma oskan öelda... see on huvitav nägemus. 805 01:16:01,760 --> 01:16:03,716 Turvalisust enam pole. 806 01:16:04,440 --> 01:16:09,912 Need laigud, näete, nad on nii... suured. 807 01:16:10,560 --> 01:16:14,160 Muidugi on ka väiksemaid. 808 01:16:14,161 --> 01:16:17,760 Ja need on värvilised. 809 01:16:17,761 --> 01:16:19,959 Kõik? 810 01:16:19,960 --> 01:16:21,916 Mida veel? 811 01:16:27,240 --> 01:16:30,760 - Milline pettus. - Teie mehel on hea advokaat. 812 01:16:30,761 --> 01:16:32,439 Ma usaldasin teda nii väga. Tead... 813 01:16:32,440 --> 01:16:36,399 Kas sa tead, kui armas ta oli? Lugesin Yeseninit. Aitäh. 814 01:16:37,440 --> 01:16:43,515 Kallis, istume üksteise kõrvale Vaatame üksteisele silma. Oh... 815 01:16:46,680 --> 01:16:50,639 Maagiline tee, mis taastab elujõu. 816 01:16:52,160 --> 01:16:56,119 - Oh, Andrey muidugi aitaks siin. - Milline Andrey? 817 01:16:56,960 --> 01:17:00,790 Noh, Andrey on seal ... Teine Andrei. 818 01:17:00,800 --> 01:17:03,199 Ah, Felix Aleksanych. Siin sa oled. 819 01:17:03,840 --> 01:17:07,799 - Sinu pärl ootab sind. - Marina Nikolaevna. 820 01:17:08,560 --> 01:17:11,800 - Vabandust hilinemise pärast. - Noh... 821 01:17:11,810 --> 01:17:15,390 ...hakkame kaunistama. Palun. 822 01:17:19,560 --> 01:17:24,734 Selle lepingu kohaselt on teie abikaasa absoluutselt haavamatu, välja arvatud üks juhtum. 823 01:17:24,735 --> 01:17:29,908 Ilmselt ei ajanud ta äri väga puhtalt. ja seetõttu otsustasin mängida ohutult. Kas sa näed? 824 01:17:30,800 --> 01:17:32,913 - Kus? - Noh, olgu. 825 01:17:33,800 --> 01:17:40,919 "Kogu perekonna vara läheb ühele abikaasale, kui teise abikaasa jaoks algatati kriminaalasi." 826 01:17:41,560 --> 01:17:44,159 - Ah-ah... - Jah. 827 01:17:44,160 --> 01:17:48,119 Teate, ma ei saa sellest midagi aru. 828 01:17:49,160 --> 01:17:53,119 Anastasia Aleksandrovna, pidage meeles ... 829 01:17:53,560 --> 01:17:57,519 teie abikaasa kunagi millegi pärast, Noh, sa ei otsustanud juhuslikult? 830 01:17:58,760 --> 01:18:03,380 Millest sa räägid? Felix ei teeks seda kunagi tehke midagi ebaseaduslikku, ta on kommunist! 831 01:18:04,160 --> 01:18:10,960 - Kakskümmend viis miljonit?! - Ema, sa ütlesid seda ise, et see pilt on hindamatu. 832 01:18:10,961 --> 01:18:14,240 Pole paha kompensatsioon kui temaga midagi juhtub. 833 01:18:14,241 --> 01:18:18,199 Kas temaga võib midagi juhtuda? 834 01:18:18,360 --> 01:18:21,579 - Kõik on hästi. - Härrased! 835 01:18:21,580 --> 01:18:24,799 Ja nüüd šampanja. Palun. 836 01:18:28,800 --> 01:18:29,679 Palju õnne! 837 01:18:29,680 --> 01:18:33,639 Marinochka, kas sa oled mu kaotanud? 838 01:18:35,760 --> 01:18:39,719 Lähme. 839 01:18:42,360 --> 01:18:46,319 Lõpeta! 840 01:18:46,840 --> 01:18:50,799 Vaatan meistriteost uuesti. 841 01:19:03,240 --> 01:19:06,239 - Kuidas siis kohtuprotsess läks? - A... 842 01:19:06,240 --> 01:19:09,840 Teid ei huvita oma mehe asjad. 843 01:19:09,841 --> 01:19:11,839 ma võitsin. 844 01:19:11,840 --> 01:19:14,679 Ei, teie abikaasa on kindlasti väga paljutõotav advokaat. 845 01:19:14,680 --> 01:19:19,370 Väga tore noormees... aga tead, tal polnud võimalust. 846 01:19:21,800 --> 01:19:22,559 Oh, vabandust. 847 01:19:22,560 --> 01:19:26,990 Seadus on seadus. 848 01:19:26,100 --> 01:19:29,639 Äkki lähme jalutama. 849 01:19:29,840 --> 01:19:33,799 Palun. 850 01:19:36,840 --> 01:19:40,799 - Nii. Teel välja. - Mitte seal, vaid siin. 851 01:19:58,800 --> 01:20:04,760 Minu arust täiesti ebamoraalne tuua inimesteni perekondlikud tülid. Ma ei talu seda. 852 01:20:04,761 --> 01:20:07,790 - Sa mõistad mind, eks? - Jah, ma saan aru. 853 01:20:07,800 --> 01:20:12,680 Ja ainus asi, mida saab kuidagi proovida intelligentne inimene selle hulluga, 854 01:20:12,681 --> 01:20:16,639 julm ja metsik maailm, see on kunst. 855 01:20:17,760 --> 01:20:20,350 Tere Marina! 856 01:20:25,560 --> 01:20:29,519 Oh, ma nägin seda kuskil. 857 01:20:30,240 --> 01:20:33,790 Ehk muudame olukorra millegi enama vastu juhuslik? 858 01:20:33,800 --> 01:20:40,111 Minu jaoks on siin mu partner Prantsusmaalt, saatis veini "ChvalBlanc" 1989. 859 01:20:40,360 --> 01:20:47,914 See on midagi. Äkki saad saata mu pildi teie galeriisse ja pärast seda me... 860 01:20:49,440 --> 01:20:56,915 ma mõtlen. Olen viimasel ajal niimoodi olnud ettearvamatu, see on midagi... Oota. 861 01:21:01,800 --> 01:21:08,310 Lõpetage kiusaja olemine! Kuidas sul läheb? Vaikne. 862 01:21:08,960 --> 01:21:12,160 - Ole vait. - Noh, me lihtsalt vaatame, kuhu pilt riputada. 863 01:21:12,161 --> 01:21:16,119 Olgu siin. 864 01:21:16,680 --> 01:21:19,638 Aeg on läbi, mu tuvid. Tagavesi. 865 01:21:20,360 --> 01:21:24,359 - Ei, see ei tööta siin. - Mida sa teed? Mis toimub? 866 01:21:24,360 --> 01:21:29,309 Andrey, ma pean sinuga nõu pidama, väga olulises juriidilises küsimuses. 867 01:21:29,440 --> 01:21:32,239 - Jah, ma kuulan sind. - Mingi õudus... 868 01:21:32,240 --> 01:21:35,800 - ...ma läksin Kreeka saali. - Oota. - Lihtsalt mõned bandiidid. 869 01:21:35,810 --> 01:21:37,939 Vabandust, mida sa ütlesid? 870 01:21:37,940 --> 01:21:40,799 Mis juhtus, Andrey? 871 01:21:41,240 --> 01:21:42,639 Andrei! 872 01:21:42,840 --> 01:21:46,799 Carla, pole midagi, me lahkume. 873 01:21:51,840 --> 01:21:55,799 - Noh, kas kõik on juba? - Kõik. - Olava jumal, ma olen väsinud siin logelemisest. 874 01:21:58,840 --> 01:22:02,359 Vastuvõtt. Kus sa oled? 875 01:22:02,360 --> 01:22:05,360 - Poisid, kus me oleme? - 5. sissepääs. 876 01:22:05,361 --> 01:22:09,319 Oh issand! 877 01:22:23,800 --> 01:22:27,390 Läinud! 878 01:22:29,840 --> 01:22:33,799 Tule maha, veidrik! 879 01:22:47,560 --> 01:22:50,959 - Miks? - Pealik, kõik on hästi, siin on võtmed. 880 01:22:50,960 --> 01:22:54,919 Vova, ruttu! Et ta ilma autota tagasi ei tuleks! Lähme! Saa endast üle! 881 01:22:58,360 --> 01:23:00,320 Lähme! 882 01:23:35,440 --> 01:23:40,676 Kas plaanite pealtkuulamist, nagu te aru saate? Kas te ei leidnud kesklinnast soomusautot? Laisklased. 883 01:23:40,677 --> 01:23:45,913 Pole vaja mulle iga poole tunni tagant aru anda! Mul on kohe infot vaja! 884 01:23:47,160 --> 01:23:49,799 Sa ei saa sinna minna. 885 01:24:00,840 --> 01:24:03,759 Andrei Vladimirovitš, meid rööviti. 886 01:24:03,760 --> 01:24:09,160 Esimest korda 134 aasta jooksul! Riigimuuseum...! Mu jumal... 887 01:24:09,161 --> 01:24:13,119 - Ja see oli Chagall! - Kus Andrey on? Marina? - Õudusunenägu! 888 01:24:14,800 --> 01:24:18,399 Nad viisid mu ära ja said pantvangiks! Mida ütleb Shvydkoy? 889 01:24:18,400 --> 01:24:22,719 - Kes sa täpselt oled? - Mina? Abikaasa. - Ma sõin liiga palju pirne. 890 01:24:23,240 --> 01:24:27,199 Oh, abikaasa, see on hea. Näidake mulle mingeid erilisi märke kas su naisel oli? 891 01:24:27,200 --> 01:24:31,159 Kroonid, kahjustatud luud... Kirjutate, kirjutage hoolikamalt, ma loen seda hiljem. 892 01:24:31,160 --> 01:24:34,759 Võib-olla oli üks jalg teisest lühem? Meil on nende identifitseerimistega alati selline segadus. 893 01:24:34,760 --> 01:24:41,108 - Mis tal viga on? Kas ta on elus? - See on ebatõenäoline. Ütlesin kellelegi, eemaldage pealtnägijad! Kui te ei saa seda eemaldada, tulistage see! 894 01:24:41,680 --> 01:24:44,359 Mul oli hiljuti juhtum otse minu saidil. 895 01:24:44,360 --> 01:24:47,239 Ärimees rööviti ja tema perele maksti lunaraha. Nad ei küsinud palju raha, 896 01:24:47,240 --> 01:24:52,240 ainult 10 tuhat dollarit. Siin... Ja siis selgus, et nad olid juba esimeses päeval, mil ta pea maha raiuti. 897 01:24:52,241 --> 01:24:56,240 Viige nad politseijaoskonda. Siin... Ja muide, me otsime endiselt pead. 898 01:24:56,241 --> 01:25:00,199 Issand, ära muretse nii palju, leiame su naise. 899 01:25:00,360 --> 01:25:04,319 Kui jumal annab, leiame selle. Ma käskisin kellelgi tänavad blokeerida! 900 01:25:10,960 --> 01:25:13,239 Poisid ei nuta. 901 01:25:13,240 --> 01:25:17,199 - Mida? - Poisid on tugevad, nad kaitsevad tüdrukuid. 902 01:25:19,360 --> 01:25:22,699 Ainult et ma pole poiss. 903 01:25:22,700 --> 01:25:26,390 Sa oled naljakas, nagu see tädi. 904 01:25:26,560 --> 01:25:33,239 Ma tean kõike. Meeleheide pole lahendus Pole veel hilja kõike õigesti teha. 905 01:25:33,240 --> 01:25:40,360 Pidage meeles - andke viimane hingetõmme, anda uus elu ja tõusta maapinnast kõrgemale armastusest. 906 01:25:40,361 --> 01:25:42,840 See on nii lihtne. 907 01:25:42,841 --> 01:25:46,799 Ära jää hiljaks. 908 01:26:09,160 --> 01:26:16,160 Ah, pole vaja muretseda. Saate selle sõna otseses mõttes viie minutiga, terve ja terve. 909 01:26:16,161 --> 01:26:21,314 Või võib-olla saame mõnda asja arutada rahalised probleemid? 910 01:26:24,440 --> 01:26:28,159 Ta ei sobi siia. 911 01:26:28,160 --> 01:26:32,119 - Oh, eemaldame raami. - Raam ei ole eemaldatav. 912 01:26:33,240 --> 01:26:36,440 Oh, aitäh. Jah, ma olen kindel, et siin on kõik õige, aga... 913 01:26:36,441 --> 01:26:40,160 ...nagu öeldakse raha tox ja pull. 914 01:26:40,161 --> 01:26:42,515 Nad armastavad raha. 915 01:26:44,800 --> 01:26:48,790 Ma lõikan selle. 916 01:26:48,800 --> 01:26:52,390 - Pole vaja. Me lõikame selle välja. - Jah. 917 01:26:59,360 --> 01:27:03,319 Aga usu mind, koos Chagalliga, kohtleme hoole ja austusega. 918 01:27:06,560 --> 01:27:10,519 - Poisid, poisid, oh... - Me oleme perses. 919 01:27:10,760 --> 01:27:16,790 Sest ma usun et isegi väike kriimustus - See on kunstile korvamatu kahju. 920 01:27:19,840 --> 01:27:22,760 - Üldiselt tapab Carlo meid. - Aga meie? 921 01:27:22,761 --> 01:27:26,719 See ei tapa. Mul on liim. 922 01:27:27,800 --> 01:27:30,360 Noh, hästi, noh, kus põrandal, see on räpane! Noh? 923 01:27:30,361 --> 01:27:33,160 Niisiis, tõstame selle üles. 924 01:27:33,161 --> 01:27:37,119 Tule, ma hoian seda. 925 01:27:48,800 --> 01:27:52,390 Kõik on hästi. 926 01:27:59,840 --> 01:28:02,790 Poisid, kõik on hästi, mul on raha. 927 01:28:02,800 --> 01:28:06,390 - Kus on pilt? - Carlo, ära muretse... 928 01:28:10,800 --> 01:28:13,239 Ta. 929 01:28:13,240 --> 01:28:16,700 Kaks miljonit dollarit... 930 01:28:16,710 --> 01:28:18,900 Ma küsin, palun! 931 01:28:18,901 --> 01:28:21,840 Ei, mitte seda! 932 01:28:21,841 --> 01:28:24,839 Hoidke kinni! Hoidke kinni! 933 01:28:24,840 --> 01:28:28,240 Kaks miljonit dollarit! 934 01:28:28,241 --> 01:28:32,199 Tee pilti! 935 01:28:33,440 --> 01:28:35,559 Tule, tule! 936 01:28:35,560 --> 01:28:39,519 - Ma võtsin selle! - Too ta tagasi! Tõmba üles! 937 01:28:44,160 --> 01:28:48,119 saast! jerk! 938 01:28:49,560 --> 01:28:53,519 Anna mulle pilt, aga võta käed ära! 939 01:28:58,160 --> 01:28:59,499 Idioodid! 940 01:28:59,500 --> 01:29:00,839 Kretiinid! 941 01:29:00,840 --> 01:29:03,679 Veel natuke! Palun! Noh! 942 01:29:03,680 --> 01:29:07,639 Pole vahet, ma tegelen sinuga hiljem! Degeneraadid! 943 01:29:17,160 --> 01:29:21,119 - Mis see on? - Ja ma unustasin sulle seda täiesti öelda... See... 944 01:29:22,360 --> 01:29:25,800 ...lühidalt, me pidime pantvangi võtma. 945 01:29:25,810 --> 01:29:30,108 Idioodid! Marina Nikolajevna! 946 01:29:30,440 --> 01:29:34,399 Mida need loomad sulle tegid? Mis õudusunenägu. 947 01:29:37,800 --> 01:29:40,760 - Mida sa siin teed? - Ta on seal... - Kurat temaga! 948 01:29:40,761 --> 01:29:44,159 Milline mees! Milline üllatus! 949 01:29:44,160 --> 01:29:47,759 - Sellises seltskonnas... - Oh, julm vajadus. 950 01:29:47,760 --> 01:29:52,788 Võib öelda, et vajadus on tõsine... korralikult... ...sundis mind selle saastaga ühendust võtma. 951 01:29:53,160 --> 01:29:57,119 Ta mõtleb sind. Noh, lähme siit minema. 952 01:29:57,240 --> 01:30:00,659 Tere. Käibekapital on imelik asi... 953 01:30:00,660 --> 01:30:04,790 Tundub, et ta on seal, võta kinni, ta on läinud. 954 01:30:04,800 --> 01:30:08,390 Niisiis, 25 miljonit Kindlustus lihtsalt ei tee mulle haiget. 955 01:30:08,240 --> 01:30:12,800 Teie raha jääb teile. 956 01:30:12,810 --> 01:30:13,679 Kuid on probleem. 957 01:30:13,680 --> 01:30:17,639 - Miks nad sind varastasid? - Tõepoolest, mingi absurd. - Ee... ee... 958 01:30:18,800 --> 01:30:19,359 Õudusunenägu. 959 01:30:19,360 --> 01:30:22,600 Noh, äkki saame selle arusaamatuse lahendada? 960 01:30:22,601 --> 01:30:25,840 Sina mind lahti, me joome Chaval Blanci. 961 01:30:25,841 --> 01:30:28,439 Väga õige mõte, väga täpne. 962 01:30:28,440 --> 01:30:33,514 Püüan selle lahendada. Aga täna olen ma nii ettearvamatu... 963 01:30:33,760 --> 01:30:37,719 Oota natuke. 964 01:30:40,800 --> 01:30:41,679 Kohe praegu. 965 01:30:41,680 --> 01:30:45,639 - Niisiis, kas me laseme tal minna? - Võib-olla saate ta prokuratuuri viia? 966 01:30:47,680 --> 01:30:51,639 Te lõite probleemi...! Vabandust, Marina Nikolaevna. 967 01:30:52,800 --> 01:30:54,960 - See on teie otsustada. Sai aru? - Ei. ma mõtlen... 968 01:30:54,961 --> 01:30:57,440 - Pole inimest, pole probleemi. - See on? 969 01:30:57,441 --> 01:31:01,239 Tulista ja lahku. Jää siia. 970 01:31:01,240 --> 01:31:04,759 Marina Nikolaevna, Chaval Blanc lükatakse edasi. 971 01:31:04,760 --> 01:31:08,160 - Mul on linnapea kabinetis väga tähtis koosolek. - Ma annan su maast välja. 972 01:31:08,161 --> 01:31:11,560 Ma armastan sind ka väga. Eriti Chagalli jaoks. 973 01:31:11,561 --> 01:31:15,360 - Tänan teid kõige eest. - Varas! 974 01:31:15,361 --> 01:31:19,319 Ovoloch! 975 01:31:21,440 --> 01:31:23,839 - Klounid! - Oh, kits... 976 01:31:23,840 --> 01:31:27,799 Jah, ja aitäh! Meil oli ka väga hea meel teie heaks töötada! 977 01:31:28,800 --> 01:31:31,559 Nii et... Paki asjad ja suundu autosse. 978 01:31:31,560 --> 01:31:35,519 - Che Carlo, sa teed ta märjaks, eks? - Ei, ma joon temaga teed! 979 01:31:52,160 --> 01:31:56,439 New Yorgis on üks vana Itaalia traditsioon, 980 01:31:56,440 --> 01:32:02,913 kui sa pead tapma naise või vana mehe, sa pead mulle silma vaatama ja küsima andestus. 981 01:32:05,240 --> 01:32:09,680 Üks vana don õpetas mulle seda, Gambina klannist. 982 01:32:09,681 --> 01:32:11,840 Ma tõstsin teda, aga see pole enam oluline. 983 01:32:11,841 --> 01:32:15,799 Tulin sulle silma vaatama. 984 01:32:18,160 --> 01:32:22,119 buum! 985 01:32:41,800 --> 01:32:45,390 Kuradi tapja. 986 01:32:49,360 --> 01:32:54,798 Andrei! Jah. Jah. ma lähen. 987 01:32:59,440 --> 01:33:03,399 - Kaetud. - Jätke mind rahule! 988 01:33:22,680 --> 01:33:26,639 Aga seda ma nimetan näoga allapoole pori kukkumiseks! 989 01:33:33,440 --> 01:33:37,399 Järgige! Järgige! 990 01:33:38,560 --> 01:33:42,519 Maalimine! 991 01:33:51,800 --> 01:33:52,239 Andrei! 992 01:33:52,240 --> 01:33:56,790 - Sa leidsid mu! - Andryusha! 993 01:33:56,800 --> 01:33:58,360 - Kus, kus auto on?! - Seal, väravas! 994 01:33:58,361 --> 01:34:02,790 - Jookseme! - Andrei! - Jookseme! 995 01:34:02,800 --> 01:34:05,799 - Lõpeta! Seal! - Seal? - Seal! 996 01:34:14,960 --> 01:34:18,919 - Oota, siin on võtmed! Oota! - Jah. 997 01:34:20,240 --> 01:34:23,979 Hoidke kinni! Hoidke kinni! 998 01:34:23,980 --> 01:34:27,719 Lähme! Lähme! 999 01:34:32,840 --> 01:34:36,799 Vargad! 1000 01:34:47,440 --> 01:34:51,159 Kõik maa peale! Käed pea taga! 1001 01:34:51,160 --> 01:34:55,119 - Jätke vabadusega hüvasti! - Hüvasti vabadus. 1002 01:35:05,840 --> 01:35:09,799 Taga! 1003 01:36:59,560 --> 01:37:02,590 - Marina! - Andrey, kus sa oled?! - Ma olen siin! 1004 01:37:02,600 --> 01:37:04,559 - Kuidas läheb, mu kallis? - Kas kõik on tagasi? - Jah! 1005 01:37:04,560 --> 01:37:11,636 - Andrey, kas tõesti on kõik läbi, ah? - Ei, kõik alles algab. 1006 01:37:14,680 --> 01:37:18,639 No näed, me leidsime su naise! Ja isegi peaga, nagu lubasin! 1007 01:37:18,760 --> 01:37:22,719 Aga sa rebisid selle peaaegu ära politseioperatsioon! Eh! 1008 01:37:31,760 --> 01:37:35,719 - Tere! - Tere! 1009 01:37:37,360 --> 01:37:41,319 Aitäh! 1010 01:37:57,840 --> 01:38:03,160 - Kuhu Aristarkhov läks? - Ta filmib oma telesaadet. 1011 01:38:03,161 --> 01:38:05,116 Jah... 1012 01:38:05,560 --> 01:38:09,439 Vastavalt lõikele 6 abielulepingu 4. peatükk, 1013 01:38:09,440 --> 01:38:16,710 - abikaasade ühisvara, läheb üle Anastasia Aleksandrovna Korogodskajale. - Hästi tehtud! 1014 01:38:16,840 --> 01:38:18,840 Korogodsky, lähme. 1015 01:38:18,841 --> 01:38:20,790 Felya! 1016 01:38:20,800 --> 01:38:24,390 Ja muide, sa lubasid mu kliendile, uus koer. Ah, ah! 1017 01:38:24,360 --> 01:38:26,959 Uurimine on Felix Korogodskit jälginud pikka aega. 1018 01:38:26,960 --> 01:38:30,359 Ja täna esitati talle süüdistus alla 3 artikli: pettus, 1019 01:38:30,360 --> 01:38:33,800 - ...röövi organiseerimine... - Andrei, Marina! - ...ja mõrvakatse. 1020 01:38:33,810 --> 01:38:35,879 - 51., Andrei Vladimirovitš, palju õnne. - Aitäh. 1021 01:38:35,880 --> 01:38:38,679 Lõppude lõpuks ei soodusta miski rohkem edu, nagu edu... 1022 01:38:38,680 --> 01:38:42,800 - Härra partner. - Mida sa ütlesid? - Jah, partner, partner. 1023 01:38:42,810 --> 01:38:44,800 - Sa oled tunnistaja. - Anastasia Oanna! vabandan. 1024 01:38:44,810 --> 01:38:48,390 Anastasia Aleksandrovna! 1025 01:38:48,240 --> 01:38:52,800 - Noh, nüüd ei jää Korogodgroup kindlasti alles ilma professionaalse abita... - Jah. 1026 01:38:52,810 --> 01:38:54,960 - Muide... - ...seaduslik. - ...meil on vaba advokaadi koht, minu oma. 1027 01:38:54,961 --> 01:38:56,560 Ma tahan sind soovitada, Irina. 1028 01:38:56,561 --> 01:38:58,440 - Mina? - Jah, jah. - Aitäh. 1029 01:38:58,441 --> 01:39:02,399 - Ilusad kingad. - Mida? 1030 01:39:06,440 --> 01:39:10,399 Kallis, mu kallis, miks sa nutad? mu kallis? Praegu pole õige aeg nutta. 1031 01:39:10,560 --> 01:39:14,519 - Mul on Felyast kahju. - Issand, kui naljakas sa oled, jumal, milline Felya võib olla, see siin toimub... 1032 01:39:14,840 --> 01:39:18,799 Muide, üks kolmandik teie varast, see on suur varandus... 1033 01:39:20,840 --> 01:39:24,800 Ma ütlesin talle alati – lihtsalt mitte lahutust. 1034 01:39:24,810 --> 01:39:28,390 Üldiselt oleme alati teie jaoks olnud. 1035 01:39:29,560 --> 01:39:35,560 Oh kutid, kuidas ma igatsen teid... Uhh! Mul on nii igav! 1036 01:39:38,240 --> 01:39:43,633 Tin, juhtiv kunstikriitik, võluv Marina Nikolaevna Golubeva! 1037 01:39:43,760 --> 01:39:47,719 Palun tervitusi! 1038 01:39:52,160 --> 01:39:57,440 Olen alati öelnud, et kunst on midagi mis võimaldab meil ilu nautida sellest maailmast. 1039 01:39:57,441 --> 01:39:59,839 Seda ma enne mõtlesin. 1040 01:39:59,840 --> 01:40:03,839 Kuid järsku mõistsin seda minu jaoks kõige tähtsam on midagi muud. 1041 01:40:03,840 --> 01:40:10,916 Palju olulisem on see, et kunst võimaldab räägi oma lastele armastusest ja ilust. 1042 01:40:11,240 --> 01:40:15,199 See pilt räägib minu armastusest ja armastusest igaüks teist. 1043 01:40:15,680 --> 01:40:20,800 Ja ma ootan hetke, mil mu laps vaatab teda 1044 01:40:20,801 --> 01:40:25,920 ja ema ütleb: see olete sina ja isa. 1045 01:40:30,560 --> 01:40:35,918 Ja mina! Mul pole sõnu! Ma laulan sulle! 1046 01:40:40,840 --> 01:40:44,240 Sa vaatasid mind... Saame kokku 1047 01:40:44,241 --> 01:40:47,839 - Sa otsisid mind igalt poolt. - Läks. 1048 01:40:47,840 --> 01:40:53,559 Varem jooksin kõigi eest ära, hoides su pilke. 1049 01:40:53,560 --> 01:40:59,560 Ja nüüd oled sa läinud... Laula kaasa! Millegipärast pole sind kohal 1050 01:41:00,240 --> 01:41:06,240 Ma tahan, et sa oleksid Et ta vaataks mulle samamoodi otsa. 1051 01:41:20,800 --> 01:41:21,718 Ja akna taga sajab vihma, siis sajab lund 1052 01:41:23,160 --> 01:41:27,119 Ja on aeg magama minna ja ma ei saa magama jääda 1053 01:41:28,800 --> 01:41:34,800 Ikka sama õu, ikka sama naer Ja ainult sinust on natuke puudu. 1054 01:41:40,240 --> 01:41:43,979 Õues kuni pimedani 1055 01:41:43,980 --> 01:41:47,719 Keerake plaati 1056 01:41:47,840 --> 01:41:53,840 Ütlesid, et tuled kasvõi õhtuks tule siia tagasi. Ma ei vaja õhtut 1057 01:41:56,960 --> 01:42:00,959 Õhtu on väike kui liivatera 1058 01:42:00,960 --> 01:42:06,910 Ma ootan sind, lihtsalt sina tule igavesti. 1059 01:42:07,800 --> 01:42:11,119 Ja akna taga sajab vihma, siis sajab lund 1060 01:42:11,120 --> 01:42:15,159 Ja on aeg magama minna ja ma ei saa magama jääda 1061 01:42:15,160 --> 01:42:21,160 Ikka sama õu, ikka sama naer Ja ainult sinust on natuke puudu. 92042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.