Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,760 --> 00:00:23,719
Palju õnne! Palju õnne!
2
00:00:24,800 --> 00:00:28,390
- Palju õnne!
- Andrei, Marina...
3
00:00:28,560 --> 00:00:31,440
...mitte suur intervjuu,
tulevaste põlvede jaoks.
4
00:00:31,441 --> 00:00:34,559
- Kuidas sa end praegu tunned?
- A-ah-ah! Ma lendan!
5
00:00:34,560 --> 00:00:37,239
Me lendame, me lendame! Sest,
kui oleme koos, oleme lennus.
6
00:00:37,240 --> 00:00:41,939
- Mis on teie jaoks perekond?
- Lapsed.
- Väikesed lapsed, väikelapsed, ilusad...
7
00:00:41,940 --> 00:00:46,639
- Sada tĂĽkki, suured ninad.
- Andryukh, Andryukh, okei, okei,
kas sa saad olla tõsine?
8
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
- Jah, jah, jah.
- Mida olete valmis oma valitud inimesele kinkima?
9
00:00:51,210 --> 00:00:54,960
- Kõik. Kõik, kuni viimase hingetõmbeni.
- Ja mina talle.
10
00:00:54,961 --> 00:00:59,511
Kibedalt! Kibedalt!
11
00:01:26,360 --> 00:01:30,319
Vau, lõpeta.
12
00:01:43,760 --> 00:01:47,719
Oeh... tere. Kas sa oled ärkvel?
13
00:01:49,800 --> 00:01:52,579
- Kuidas läheb?
- Hästi.
14
00:01:52,580 --> 00:01:56,790
- Noh, kuidas läks?
- Mida?
15
00:01:56,800 --> 00:02:01,108
Noh... mis sul seal oli... Ah?
Mis juhtus? Toimus orgia.
16
00:02:09,800 --> 00:02:12,360
ma ei saa aru...
Noh, mida sa ĂĽritad saavutada, ah?
17
00:02:12,361 --> 00:02:15,839
Ma... ma... ma töötan.
18
00:02:15,840 --> 00:02:19,799
KĂĽmme tagasi, meie pere
elusid oleks võinud päästa.
19
00:02:20,240 --> 00:02:25,109
Aga sul on oma elu.
Sa tuled koju kell kaks öösel...
20
00:02:26,560 --> 00:02:29,679
Nagu ikka, puistate asju laiali...
21
00:02:29,680 --> 00:02:34,913
Viskad diivanile...
Paned teleka käima... süütad sigareti...
22
00:02:36,800 --> 00:02:40,790
Ja muidugi pole mul aega,
pole soovi.
23
00:02:40,800 --> 00:02:44,390
Ja minu elu on kahjuks teie jaoks
ei huvita enam.
24
00:02:44,360 --> 00:02:47,239
«Oled pereelus pettunud.
25
00:02:47,240 --> 00:02:49,999
Sa ei tea, kuidas probleemidega toime tulla.
26
00:02:50,000 --> 00:02:52,759
Sulle tundub, et väljapääsu pole ega tule ka kunagi.
27
00:02:52,760 --> 00:02:59,760
Tulge dr Kogani kliinikusse ja me hingame
teie perre uus elu."
28
00:02:59,761 --> 00:03:04,788
Ma jätan su maha, Andrey.
Vabandust, ma ei saa seda enam teha.
29
00:03:04,960 --> 00:03:08,919
Lähme.
30
00:03:09,360 --> 00:03:13,319
- Lasteaed.
- Palun...
31
00:03:16,360 --> 00:03:20,319
Kui see ei aita... teen kõik
nagu sa ĂĽtled.
32
00:03:22,800 --> 00:03:26,390
- Ma luban.
- Hästi. Lähme.
33
00:03:27,680 --> 00:03:31,639
Mida iganes sa teed, ära süüdista mind hiljem.
34
00:03:56,680 --> 00:04:00,639
Jah. ma jooksin.
35
00:04:05,760 --> 00:04:09,719
ma kuulan. Jah, ma lähen.
36
00:04:41,800 --> 00:04:46,760
Andrei Vladimirovitš, kohtunik ja mitte midagi kuulda
moraalse kahju hĂĽvitamist ei soovi.
Kas sa leidsid midagi?
37
00:04:46,761 --> 00:04:51,709
Küll sa näed. Kaalukas argument. Jah?
38
00:05:06,680 --> 00:05:09,790
- Noh, mis seal on?
- Anna see tagasi!
- Las ma vaatan.
39
00:05:09,800 --> 00:05:12,359
- See olen mina.
- Jah, ma kuulan, boss.
- Alustage operatsiooni.
40
00:05:12,360 --> 00:05:16,319
- Jälgi galerii omanikku.
Ma vajan maali reedeks.
- Vaikne!
41
00:05:17,760 --> 00:05:21,719
Me töötame, poisid. Lihtsalt tee seda.
Kits, sa karjatad autot.
42
00:05:27,360 --> 00:05:30,439
- Mash, kus sa oled?
- Ma olen siin.
43
00:05:30,440 --> 00:05:34,840
- Marinochka, see on sinu jaoks.
- Tere.
- Huvi oksjoni vastu on fantastiline.
44
00:05:34,841 --> 00:05:37,800
- Siin on kogu eliit.
- Jah?
- Jah.
45
00:05:37,810 --> 00:05:41,390
- Hästi tehtud.
- Aitäh.
46
00:05:41,160 --> 00:05:46,790
Golubev, ma loodan, et teie viivitus on seotud
otsides argumente oma kliendi kasuks.
47
00:05:46,800 --> 00:05:51,598
Ausalt, ei midagi erilist, teie lugupeetud auk.
Tahtsin kĂĽsida veel paar kĂĽsimust
kostjale.
48
00:05:52,800 --> 00:05:56,759
Jätkame. Nüüd tähelepanu...
Meie oksjoni põhipartii.
49
00:05:56,760 --> 00:06:01,311
Ma palun teil teda tutvustada
ĂĽldtunnustatud ekspert
kaasaegse maalikunsti alal,
50
00:06:02,160 --> 00:06:06,119
Marina Nikolaevna Golubeva.
Tervitused!
51
00:06:08,760 --> 00:06:11,469
- See on tema.
- Baba?
52
00:06:11,470 --> 00:06:14,179
Tere.
53
00:06:14,180 --> 00:06:17,119
Maalimine. Idioot.
54
00:06:18,800 --> 00:06:22,390
Kui me ĂĽtleme kunst,
me ei saa alati aru, mida mõtleme.
55
00:06:23,800 --> 00:06:27,390
Leonardo maalikunst, kunst?
Kahtlemata.
56
00:06:28,160 --> 00:06:32,119
Rodini skulptuurid? Loomulikult.
57
00:06:32,560 --> 00:06:36,519
Ja tähistaevas su pea kohal?
Päikeseloojang mere ääres...
58
00:06:37,680 --> 00:06:39,959
Beebi esimene naeratus...
59
00:06:39,960 --> 00:06:44,559
- Nii, sa ĂĽtled
et sa pole kunagi oma naist petnud?
- Mitte kunagi.
60
00:06:44,560 --> 00:06:49,793
- Ja tema süüdistused on vaid ettekääne loobumiseks
teenid sinust rohkem raha?
- Absoluutselt.
61
00:06:52,840 --> 00:06:58,915
Vaata, vaata seda
kristall aus ja korralik inimene.
62
00:06:59,800 --> 00:07:03,390
Kui õnnetu ta on...
abielluge sellega...
63
00:07:04,760 --> 00:07:08,560
- ...haletsusväärne, ahne, langenud naine.
- Mida?
- Mitte midagi, mitte midagi.
64
00:07:08,561 --> 00:07:12,440
- Golubev... keda sa kaitsed?
- Mina?
65
00:07:12,441 --> 00:07:14,192
Ma kaitsen tõtt, teie austusavaldus.
66
00:07:14,360 --> 00:07:18,319
Kunst on kõik, mis võimaldab
nautida maailma ilu.
67
00:07:18,760 --> 00:07:22,440
- Ja mida rohkem see meile muret teeb...
- Millest ta räägib?
- ...seda kõrgem on kunstniku geniaalsus.
68
00:07:22,441 --> 00:07:23,316
Sa ei saa aru.
69
00:07:23,760 --> 00:07:25,796
Ma näen, viimane küsimus.
70
00:07:26,240 --> 00:07:30,199
Vaata, sa oled ilmselt pagana väsinud
nendest pereskandaalidest?
71
00:07:30,440 --> 00:07:34,800
- Kas olete proovinud puhata?
- Seoses?
- Noh, kas sa käisid kuskil puhkamas?
72
00:07:34,810 --> 00:07:38,680
- Jah, aga mis sellel pistmist on...
- Vabandust, teie austusavaldus.
73
00:07:38,681 --> 00:07:41,359
Kuid ma usun, et seda kĂĽsimust ei ole
suhtumine asjasse.
74
00:07:41,360 --> 00:07:45,240
Loodan, et te pole otsustanud siin vahetada
rannamuljeid, Golubev?
75
00:07:45,241 --> 00:07:48,790
- Esitage oma kĂĽsimus.
- Tänan teid, teie austusavaldus.
76
00:07:48,800 --> 00:07:52,790
Siis ehk selgitad
mida sa 10 päeva teinud oled?
77
00:07:52,800 --> 00:07:56,790
KĂĽprosel Victoria hotellis koos
kahekümneaastane Moskva Riikliku Ülikooli üliõpilane...
78
00:07:56,800 --> 00:08:02,110
...Daša Grigorjeva?
mille te hotellis välja andsite,
millegipärast, nagu su naine?
79
00:08:03,440 --> 00:08:07,399
Mis on siis kunst?
80
00:08:07,560 --> 00:08:09,915
IgaĂĽks vastab sellele kĂĽsimusele omal moel.
81
00:08:10,800 --> 00:08:12,790
Sa ei pea isegi vastama.
82
00:08:12,800 --> 00:08:16,390
Fotod, videod... vastavad ise.
83
00:08:16,440 --> 00:08:20,399
KĂĽlaliste kaebused on aga seda
mis su toast...
84
00:08:22,800 --> 00:08:25,380
...karjeid oli kuulda tundide kaupa
seksuaalse iseloomuga...
85
00:08:25,440 --> 00:08:31,560
Härrased, esitan teile ühe neist
20. sajandi suurimad geeniused.
86
00:08:31,561 --> 00:08:35,519
Ja... isegi see...
87
00:08:35,680 --> 00:08:39,639
- Ema, ma olen täiskasvanu.
- Miks sa kiirustad, sa unustasid selle oma tuppa.
88
00:08:39,760 --> 00:08:41,716
Marc Chagall.
89
00:08:43,960 --> 00:08:45,518
Jah!
90
00:08:47,800 --> 00:08:49,360
Geniaalne.
91
00:08:49,960 --> 00:08:52,520
Nad tõesti palusid seda tagasi.
92
00:08:55,560 --> 00:08:59,519
Oud otsustas nõude täielikult rahuldada.
93
00:08:59,680 --> 00:09:02,350
Seda tuleks tähele panna.
94
00:09:02,560 --> 00:09:06,359
Ăśks miljon kuussada tuhat.
Ăśks miljon kuussada viiskĂĽmmend.
95
00:09:06,360 --> 00:09:11,240
Ăśks miljon seitsesada tuhat
teises reas osaleja.
Kes on valmis suuremat summat pakkuma?
96
00:09:11,241 --> 00:09:12,798
Ma ei näe teie ettepanekuid.
97
00:09:12,960 --> 00:09:16,919
Ăśks miljon seitsesada viiskĂĽmmend tuhat.
Noh, võib-olla on see piir.
98
00:09:17,240 --> 00:09:19,913
Ăśks miljon seitsesada viiskĂĽmmend tuhat korda.
99
00:09:20,800 --> 00:09:22,640
- Kaks miljonit.
- Kaks miljonit dollarit.
100
00:09:22,760 --> 00:09:27,560
Tahaksin märkida, et see on suurim
pakkumine kogu meie oksjonite ajaloo jooksul.
101
00:09:27,561 --> 00:09:30,199
Ja võib-olla tugev pretensioon võidule. Niisiis.
102
00:09:30,360 --> 00:09:32,316
Kaks miljonit dollarit, ĂĽks.
103
00:09:32,440 --> 00:09:34,396
Kaks miljonit dollarit, kaks.
104
00:09:34,560 --> 00:09:36,710
Kaks miljonit dollarit, kolm. MĂĽĂĽdud!
105
00:09:36,840 --> 00:09:41,914
Marc Chagalli maal "Armastajate lend" lahkub
kahe miljoni dollari eest!
106
00:09:42,560 --> 00:09:45,518
Härra Korogodski, mida te praegu teete?
kas sa tunned seda?
107
00:09:45,680 --> 00:09:47,796
Täna olen valmis vastama ka rumalatele küsimustele.
108
00:09:47,960 --> 00:09:50,918
- Olen õnnelik, härrased.
- Kas sa võtad maali kohe?
109
00:09:51,800 --> 00:09:54,760
dokumentide juriidiline koostamine,
omab maali omamise õigust,
110
00:09:54,761 --> 00:09:57,194
Minu andmetel umbes kaks nädalat.
111
00:09:57,360 --> 00:10:01,319
Ja kogu selle aja on pilt
jää galeriisse, tule imetlema.
112
00:10:02,960 --> 00:10:06,919
- Vabandage, aga kas ma võin veel ühe küsimuse esitada?
- Aitäh kõigile, kõik on vabad.
113
00:10:11,960 --> 00:10:15,559
Tere.
114
00:10:15,560 --> 00:10:19,519
- Hästi tehtud, Andriukha!
- Oh, tänan teid, poisid.
115
00:10:19,960 --> 00:10:23,919
Hästi tehtud, Andrey.
ma armastan sind.
116
00:10:24,840 --> 00:10:26,910
Andrei Vladimirovitš, palju õnne.
117
00:10:28,800 --> 00:10:32,390
- Mul on kiire.
- Vabandust, ta on hõivatud.
118
00:10:34,360 --> 00:10:37,113
- Palju õnne.
- Oleg Lvovitš...
119
00:10:37,240 --> 00:10:41,199
No mis ma oskan öelda... isand.
120
00:10:49,760 --> 00:10:52,638
- Oh, kas pole natuke vara?
- Patt on mitte juua võiduni.
121
00:10:52,760 --> 00:10:56,719
Mida Goethe ĂĽtles?
Eduga ei kaasne miski nii nagu edu.
122
00:11:03,360 --> 00:11:07,359
- See on geniaalne.
- Jah.
123
00:11:07,360 --> 00:11:10,318
Kuule, kas sa ei saa suu lahti hoida, eks?
124
00:11:10,440 --> 00:11:15,514
Või tead... mul on sulle parem idee...
Mine mujale sööma!
125
00:11:19,800 --> 00:11:25,110
Tänane ekspositsioon on näide erilisest
riigikeskuse uhkus
kaasaegne kunst...
126
00:11:26,440 --> 00:11:30,399
- Kas ma ei öelnud selgelt? Tagasi minema!
- Vabandust?
127
00:11:31,560 --> 00:11:34,518
Vabandust... Jumala pärast.
128
00:11:34,840 --> 00:11:39,680
Aleksander Isaakych.
Olen väga huvitatud galeriiärist.
Esitlen ajakirja "Kunst ja Elu".
129
00:11:39,681 --> 00:11:45,198
- Mis ajakirja, vabandust, kujutate ette?
- See on väga uus ajakiri.
See ilmub New Yorgis.
130
00:11:45,360 --> 00:11:47,794
- Marina Golubeva. Galerii direktor.
- Väga kena.
131
00:11:48,800 --> 00:11:51,516
- Kas sulle meeldib Chagall?
- Oh, jah. Tal oli oma stiil.
132
00:11:51,760 --> 00:11:55,560
Vabandust, aga kas oleksite nõus andma
pole meie ajakirja jaoks suurepärane intervjuu?
133
00:11:55,561 --> 00:11:59,519
- No ma ei tea...
Kui ainult kiiresti.
- Oh, sõna otseses mõttes paar minutit.
134
00:12:00,800 --> 00:12:04,390
Oyuda palun.
135
00:12:08,840 --> 00:12:12,799
Andrey, tead, ettevõte otsib uut partnerit.
136
00:12:13,800 --> 00:12:18,790
- Ma mõtlesin sinust, aga...
- Aga?
137
00:12:18,800 --> 00:12:22,390
- Aga see sõltub tulemusest
Korogodskaja lahutus.
- A-a-a...
138
00:12:23,800 --> 00:12:28,108
Aga siin on kõik hästi.
Ta saab poole.
139
00:12:28,960 --> 00:12:32,320
- Pool?
- O-pa...
- Suur raha.
140
00:12:32,160 --> 00:12:36,119
“Korogodgroup... see on... 48 juriidilist isikut.
141
00:12:36,760 --> 00:12:40,719
Umbes sadade miljonite aastakäive
ja mitte rublasid.
142
00:12:41,800 --> 00:12:45,390
Ja see kõik nõuab hoolikat juriidilist
teenust.
143
00:12:47,560 --> 00:12:51,519
Milleks koduperenaisel sellist raha vaja on?
144
00:12:53,760 --> 00:12:57,739
- Aga ma olen juba asjaga leppinud.
- Ja väga hästi ja te näete seda asja lõpuni.
145
00:12:57,740 --> 00:13:01,719
- Kuid kõiki juhtumeid ei võideta.
- See...
- See on teie pass partneriks saamiseks.
146
00:13:03,440 --> 00:13:07,399
Siin on kirjas, mida ta peaks saama
pärast lahutust.
147
00:13:07,840 --> 00:13:10,359
- Aga see pole midagi.
- Jah.
148
00:13:10,360 --> 00:13:13,511
Ja minu parimad soovid proua Korogodskajale.
149
00:13:13,680 --> 00:13:16,319
Ta on kõige armsam tegelane...
Kas pole tõsi?
150
00:13:16,440 --> 00:13:20,399
Ma olen Lit. Lõpetas instituudi kiitusega.
Ja siis kohtasin Felyat.
151
00:13:20,560 --> 00:13:25,918
Ja see tormas... läbi orgude ja üle küngaste.
152
00:13:26,800 --> 00:13:33,111
Tead, kasarmud, sõjaväeosad...
Kuhu nad meid saatsid...
153
00:13:34,360 --> 00:13:38,790
Ja ta oli minu ĂĽle uhke.
Naine Lit. Instituut.
154
00:13:38,800 --> 00:13:44,110
Ja ma olen kõik pühad ohvitseride klubis
esinesid ja laulsid. Mul on tunnistused.
155
00:13:44,680 --> 00:13:50,710
Tema pärast loen isegi klassikat ette
nihkunud. Aitäh, tüdruk.
156
00:13:52,800 --> 00:13:53,513
Aitäh.
157
00:13:53,680 --> 00:13:59,680
Ja need on meie poisid, kaksikud.
Ja kõik sünnist saati, absoluutne
muusika kõrvad, eriti...
158
00:13:59,681 --> 00:14:01,716
...Vasenka juures.
159
00:14:02,800 --> 00:14:05,680
Kui Felale anti ainult major,
ta ütles kõigile, et ...
160
00:14:05,681 --> 00:14:09,539
...tähed õlapaeltel on Nastja teene.
161
00:14:09,540 --> 00:14:13,399
Ja nĂĽĂĽd, mis nĂĽĂĽd juhtub?
Ma olen koorem.
162
00:14:14,160 --> 00:14:18,119
Ma... see... b-ballast?
163
00:14:19,800 --> 00:14:26,111
Anastasia Aleksandrovna,
Ma ei taha sinu eest varjuda
kuid meie olukord pole kadestamisväärne.
164
00:14:27,360 --> 00:14:31,319
Saate aru, aga kuna arst peab rääkima
tõde oma klientidele...
165
00:14:32,360 --> 00:14:36,360
...parem sõlmida kokkuleppeleping.
166
00:14:36,361 --> 00:14:40,319
Või äkki annab kellelegi altkäemaksu?
167
00:14:41,760 --> 00:14:44,638
- Anastasia Aleksandrovna...
- Jah, jah, vabandust.
168
00:14:44,760 --> 00:14:48,719
Ma võin teile lubada ainult üht...
169
00:14:49,560 --> 00:14:51,516
me võitleme lõpuni.
170
00:14:54,800 --> 00:14:58,390
Tuleb, tuleb.
171
00:15:03,440 --> 00:15:07,399
- Noh, mida sa tegid?
- Ära isegi mõtle selle välja ütlemisele.
Ole vait! Ole vait!
172
00:15:08,800 --> 00:15:12,390
- Ole vait! Pane vait!
- Nagu see.
- Sai aru.
173
00:15:13,360 --> 00:15:16,359
Ära võta temalt silmi.
Õppisin kõige tähtsama.
174
00:15:16,360 --> 00:15:20,319
Neljapäeval viib ta maali uurimisele.
kindlustusseltsile.
175
00:15:21,800 --> 00:15:25,390
- Me viime ta sinna.
- Babu?
176
00:15:26,560 --> 00:15:28,198
Oori, boss.
177
00:15:39,800 --> 00:15:41,514
Hästi tehtud. Palju õnne.
178
00:15:41,680 --> 00:15:45,639
- Ma ĂĽtlesin Marinale.
- Ei.
- Kas midagi on jälle valesti?
179
00:15:46,760 --> 00:15:52,392
- Ma arvan, et see on lõpp.
- Loll. Muide, tänapäeval on seda palju
päev on näidatud karbil.
180
00:15:54,240 --> 00:16:00,315
Proua Golubeva, kas olete oksjoniga rahul?
"Nagu te teate, läks pilt
galerii kingituseks..."
181
00:16:00,760 --> 00:16:06,517
Nii et me ei söö enam
tema imelised pannkoogid...
182
00:16:08,360 --> 00:16:10,635
Kuidas sa elad ilma nii hämmastava naiseta?
183
00:16:10,760 --> 00:16:14,360
«Oled pereelus pettunud.
184
00:16:14,160 --> 00:16:17,960
Sa ei tea, kuidas probleemidega toime tulla.
Sulle tundub, et pääsu pole...
185
00:16:17,961 --> 00:16:21,919
Andryukh, lihtsalt ära anna alla.
186
00:16:22,800 --> 00:16:23,718
Nagu meister Kozo ĂĽtles...
187
00:16:23,840 --> 00:16:29,915
Tõelise samurai jaoks pole see oluline
mis väljal ta võitleb?
188
00:16:30,800 --> 00:16:34,915
Kohtus, tatamil, luules ja isegi perekonnas.
189
00:16:35,240 --> 00:16:38,516
Ainult üks on oluline – võit.
190
00:16:38,680 --> 00:16:41,638
Andrei san.
191
00:16:58,840 --> 00:17:05,916
Piirdudes ainult ühe lahinguväljaga,
riskime olla vastastikku kaitsetud.
192
00:17:06,160 --> 00:17:08,116
- Arigato.
- Arigato.
193
00:17:11,240 --> 00:17:14,312
Marinochka! Tere.
194
00:17:15,800 --> 00:17:18,759
- Kuidas läheb, jänku?
- Hästi.
195
00:17:18,760 --> 00:17:22,360
Oh, ma nägin sind telekast, sa nägid välja nagu
noh, lihtsalt luksuslik.
196
00:17:22,361 --> 00:17:26,199
- Olushay, kes see miljonär on? Abielus?
- Jah, abielus.
197
00:17:26,200 --> 00:17:30,390
Ja kui neil õnnestub...
Kuidas sul Andreiga läheb?
198
00:17:31,960 --> 00:17:35,919
Otsustasime anda teineteisele viimase võimaluse.
Täna kell kuus.
199
00:17:36,560 --> 00:17:40,800
- Oh, ma ei tea...
- Ma kujutan ette, kui väsinud sa sellest kõigest oled.
200
00:17:40,810 --> 00:17:44,790
Kui kurnatud... kui kurnatud sa olid,
see on koletis.
201
00:17:44,800 --> 00:17:50,110
Teate peamist, ärge tehke järeleandmisi.
Seisa kindlalt. See...
202
00:17:50,240 --> 00:17:52,800
- See on teie Stalingrad.
- Tihedalt, jah.
203
00:17:53,440 --> 00:17:55,510
Noh, milline ilm on?
204
00:18:10,440 --> 00:18:14,399
- Miks me siia tulime, Andrei?
- Ma kĂĽsin ĂĽhte asja, proovige.
205
00:18:16,160 --> 00:18:16,797
- Tere.
- Tere õhtust.
206
00:18:16,960 --> 00:18:21,960
- Nägime teie reklaami televisioonis ja...
- Meil ​​on väga hea meel, et tulite,
Tule minuga.
207
00:18:21,961 --> 00:18:24,300
Ma palun sind.
208
00:18:28,560 --> 00:18:33,560
- Arst juba ootab teid.
- Tead, me tahaksime...
- Ma tean, me ootasime sind.
209
00:18:33,561 --> 00:18:37,300
Oh, näete, nad ootasid meid.
Tore.
210
00:18:40,840 --> 00:18:43,798
- Tere.
- Tere.
- Tere, noored.
211
00:18:43,960 --> 00:18:46,315
- Marina ja Andrey.
- Jah.
212
00:18:46,440 --> 00:18:53,516
Andrei ja Marina.
Kaks aastat enne abiellumist pluss seitse aastat
abielus elu...
213
00:18:54,360 --> 00:18:58,319
-...lapsi pole.
- Kust sa pärit oled...? Andrey, mis sa oled...?
214
00:18:58,560 --> 00:19:05,636
Ei, teie mehel pole sellega midagi pistmist,
lihtne, suurepärane kogemus, pluss
professionaalne silm.
215
00:19:07,800 --> 00:19:12,760
- Mida sa teed?
- Kliendid?
- Jah. Lemmikkliendid, rikkad kliendid.
216
00:19:12,761 --> 00:19:16,719
Töötame kõikjal maailmas.
Ma palun sind.
217
00:19:32,800 --> 00:19:34,360
- Kas olete rahul?
- Jah, tänan.
218
00:19:34,160 --> 00:19:37,118
Noh, tee, kohv, võib-olla midagi muud?
219
00:19:37,240 --> 00:19:42,519
- Kas saame asuda otse asja juurde?
Või maksate tunnitasu?
- Minu makse on fikseeritud...
220
00:19:42,760 --> 00:19:45,911
Kuid pere õnn on hindamatu.
221
00:19:46,800 --> 00:19:48,799
Ma tahan sind aidata, too ta tagasi.
222
00:19:49,800 --> 00:19:54,518
Kaasaegne perekond, perekond ĂĽldiselt,
vastuvõtlik paljudele haigustele.
223
00:19:55,800 --> 00:20:00,108
Üksteisest väsinud
vaadete, maitsete erinevused,
224
00:20:00,840 --> 00:20:04,799
-...paha, stress...
- Hea, et sa kõik loetlesid.
Mis saab edasi?
225
00:20:05,360 --> 00:20:07,510
Siis algab raske osa.
226
00:20:07,760 --> 00:20:11,719
Mida lähemal inimene on, seda kauem sa elad
temaga...
227
00:20:12,760 --> 00:20:14,910
...seda vähem hakkad teda mõistma.
228
00:20:15,560 --> 00:20:19,519
- Noh, pole selge, mida vaja on
iga naine?
- Raha.
229
00:20:19,760 --> 00:20:21,716
Tähelepanu. Redneck
230
00:20:23,800 --> 00:20:25,913
Siin on...
Kas ma ei pööra sulle tähelepanu?
231
00:20:26,800 --> 00:20:30,390
- Kas sa arvad, et oled?
- Ei, nagu ma aru saan, sa arvad
Mida ma ei paku?
232
00:20:35,800 --> 00:20:40,790
Aga ĂĽkskord vandusite ĂĽksteisele
igaveses armastuses.
233
00:20:40,800 --> 00:20:47,800
Mäletad? Anna uuele elule algus,
armastage üksteist kuni meie viimase hingetõmbeni...
234
00:20:47,810 --> 00:20:52,800
hõljuda kõrgemal igapäevaelust, maa kohal,
tänu sellele tundele.
235
00:20:52,810 --> 00:20:55,197
Millal?
Ta tuleb töölt koju, on väsinud.
236
00:20:55,360 --> 00:21:00,437
Konsultatsioonid, dokumendid, kohus, firma,
firma, dokumendid, kohus! Rohkem sõpru!
237
00:21:00,438 --> 00:21:05,514
- Ma töötan.
- Sa oled väsinud. Kas sa tahad televiisorit vaadata?
sa langed sellesse...
238
00:21:05,840 --> 00:21:09,799
- Ma olen nii lõdvestunud. Iga inimene
on õigus puhata. Mis selles viga on?
- Kindlasti...
239
00:21:10,840 --> 00:21:14,799
...televiisoriga lõõgastumine on palju lihtsam
ilusam kui minuga.
240
00:21:15,800 --> 00:21:19,800
Aga mina? Ma saan alasti mööda korterit ringi käia
Sa ei pööra isegi üldse tähelepanu.
241
00:21:19,810 --> 00:21:23,800
- Kas sa oled seda proovinud, alasti? Võib-olla võtan teiega ühendust.
- Kui satun reklaamipausile.
242
00:21:23,810 --> 00:21:25,360
Ma ei saa enam hakkama!
Marina, ma palun sind...!
243
00:21:25,160 --> 00:21:29,119
Niisiis, ainus viis tagasi pöörduda
harmoonia kadunud...
244
00:21:29,760 --> 00:21:33,360
...see on pilk kallima hinge.
245
00:21:33,160 --> 00:21:37,119
Ja sisse vaadanud, asuge tema kohale, saage temaks.
246
00:21:37,760 --> 00:21:43,790
Pidage kõike meeles ja täitke oma vanne.
247
00:22:43,800 --> 00:22:47,390
- A-ah-ah!
- A-ah-ah!
248
00:22:47,360 --> 00:22:51,319
- Vaata, mis mul viga on?!
- Vaata, mul on rinnad!
249
00:22:51,680 --> 00:22:55,639
Ma olen mees! Ma olen mees!
250
00:22:57,560 --> 00:23:01,790
Miks sa naerad, loll?
251
00:23:01,800 --> 00:23:04,560
- Arst tegi meile midagi!
- Ta tappis meid! Sina oled mina!
252
00:23:04,561 --> 00:23:08,560
Sina oled mina! Kas sa...
Aga mina? Kes ma olen?!
253
00:23:08,561 --> 00:23:12,790
Andrei, rahune maha!
254
00:23:12,800 --> 00:23:15,220
- Rahune maha!
- Ma lähen hulluks!
255
00:23:15,221 --> 00:23:18,360
Kuidas saab sellisel peal kõndida...!
256
00:23:18,361 --> 00:23:19,395
Jalad!
257
00:23:19,560 --> 00:23:23,519
- Ära julge seda vastikut kraami mu kehasse valada!
- Vii mu keha oma kehast eemale!
- Anna see tagasi!
258
00:23:23,840 --> 00:23:27,799
Loll! Mordovorot!
259
00:23:28,440 --> 00:23:32,399
- Kas ma olen su mees või mis?
- Ära julge minu peale karjuda! Redneck!
260
00:23:37,440 --> 00:23:38,714
Andrei...
261
00:23:42,240 --> 00:23:43,679
- Carlo?
- Ah?
262
00:23:43,680 --> 00:23:47,639
- Miks su nimi on Carla?
- Mida sa teed? Ema nimetas seda nii.
263
00:23:48,680 --> 00:23:52,639
Ütle mulle, kas sa oled näinud filmi "Ristiisa"?
264
00:23:53,800 --> 00:23:57,390
- Ei.
- Kas sa tead, mis meid eristab?
tavalised petturid?
265
00:23:58,240 --> 00:24:00,840
- Noh?
- Katus?
266
00:24:00,841 --> 00:24:02,796
Stiil. Stiil.
267
00:24:04,240 --> 00:24:08,199
New Yorgis pole sa keegi, kui oled
Mul ei ole oma stiili.
268
00:24:11,840 --> 00:24:17,800
Andrei, see on väga huvitav
teaduslik eksperiment. Saad aru?
269
00:24:17,810 --> 00:24:21,390
Ăśks asi on hea, teie ajud on endiselt teie omad.
270
00:24:21,840 --> 00:24:24,798
Katsetada? Jah, see on katastroof...
271
00:24:24,960 --> 00:24:31,800
Olen naine, mul on rinnad.
Ja mu naine kaalub 90 kilogrammi.
Ja kiilakas ka!
272
00:24:31,810 --> 00:24:37,110
- Ta töötas seal taksojuhina.
273
00:24:44,360 --> 00:24:48,319
Hei! Kõik vait!
Niisiis. Järgite neid kiiresti.
Suundume baasi. Läks!
274
00:24:50,800 --> 00:24:52,559
- Andrei!
- Kus ta on?!
275
00:24:52,560 --> 00:24:55,790
- WHO?
- See on teie arst Kogan!
276
00:24:55,800 --> 00:24:59,319
- Tüdruk, kuhu sa lähed? Sa ei saa sinna minna.
- Tüdruk, ära muretse, ta on natuke hull.
277
00:24:59,320 --> 00:25:03,559
- Kes ta on?
- Minu mees... mu naine. Jätke meid rahule.
Me kõik oleme nii segaduses.
278
00:25:03,560 --> 00:25:07,240
- Kus ta on? Kurb, ta pakkus teed!
- Rahune maha, Andrey.
- TĂĽdruk, kas sa otsid kedagi?
279
00:25:07,241 --> 00:25:11,199
- Mis tĂĽdruk ma sulle olen? Kus on dr Kogan?
- Ah, Kogan, Kogan... Kogan...
280
00:25:11,360 --> 00:25:13,316
Ja täna pole mul selliseid abielupartnereid.
281
00:25:13,560 --> 00:25:16,559
- Miks sa mind lollitad?
- Millest sa räägid? Mis sa oled, tüdruk?
282
00:25:16,560 --> 00:25:21,800
- Kus on Kogan, ma kĂĽsin sinult?
- Kuidas sa käitud?
- Andrei, vaata, eile oli kõik teisiti.
283
00:25:21,810 --> 00:25:22,638
Lase mul minna.
284
00:25:24,360 --> 00:25:28,319
Mine hulluks, sina!
Küsin uuesti – kus on doktor Kogan?
285
00:25:29,360 --> 00:25:36,391
Tüdruk, lõpeta kiusaja olemine!
Ma ütlen teile veel kord – mine siit minema!
See pole võimalik, see on häbiväärne. ma töötan.
286
00:25:40,560 --> 00:25:47,636
- Nad annavad selle. Oh pätid...
- Kallis pruut ja peigmees, täna me...
- Oh, artistid... te varjate oma jälgi. Jah?
287
00:25:48,800 --> 00:25:53,108
- Hästi tehtud! Jah, vaata neid...
- Tüdruk, lõpeta kiusaja olemine.
- Jah, sa ei saa minu eest varjata!
288
00:25:54,800 --> 00:26:01,111
Ma panen teid kõik lukku.
Väljendatud au ja väärikuse alandamine
sĂĽndsusetul viisil. Artikkel 130.
289
00:26:01,560 --> 00:26:06,793
- Miks sa naerad? Kas teil on lõbus?
- Ma helistan kohe politseisse.
- Seisa!
290
00:26:17,360 --> 00:26:19,316
Peame Karlale helistama.
291
00:26:19,440 --> 00:26:23,399
- Lõpeta!
- See on ZAGO, millele me alla kirjutasime
7 aastat tagasi.
292
00:26:24,800 --> 00:26:28,390
Andrei.
293
00:26:34,800 --> 00:26:38,800
Hea, et see mul kaasas oli
advokaadi tunnistus.
294
00:26:38,810 --> 00:26:42,390
- Minu ID.
- Jah, sinu, sinu oma.
295
00:26:43,840 --> 00:26:47,799
Võib-olla on tal menstruatsioon?
296
00:26:52,560 --> 00:26:56,519
Võib-olla pole see vajalik, ah?
297
00:26:56,840 --> 00:27:00,799
Jah, arstid. Arstid saavad aidata.
Kelle juurde peaksin pöörduma?
298
00:27:01,680 --> 00:27:04,790
- Uroloogi või günekoloogi juurde?
- Psühholoogi juurde. Andryushenka, joo ära.
299
00:27:04,800 --> 00:27:08,390
Olgu, millised arstid?
Mida need arstid teha saavad?
Me vajame neid nõidu, mustkunstnikke...
300
00:27:08,840 --> 00:27:10,796
Noh, tead, meil on need...
301
00:27:10,960 --> 00:27:13,800
- Kuskil on need, noh... need...
- Kes, kes, Andriušenka?
302
00:27:13,810 --> 00:27:17,390
Vastavalt pa... para... paranormaalsetele nähtustele.
šamaanid!
303
00:27:19,680 --> 00:27:23,360
- Äkki vanaemale? Kas ma peaksin vanaema juurde minema?
- Andryushenka, vaeseke, sa oled täiesti halb.
304
00:27:23,361 --> 00:27:27,319
- Ma kardan sinu pärast.
- Mitte midagi... Mitte midagi, on väljapääs.
305
00:27:30,160 --> 00:27:34,119
Carla, kuule, ta oli purjus,
ja ĂĽldiselt kuidagi imelik.
306
00:27:36,560 --> 00:27:40,560
Miks ma koorusin, ah?
307
00:27:40,561 --> 00:27:44,519
Jah, ma olen naine.
308
00:27:44,840 --> 00:27:48,839
Nii et kolleegid, ma olen teid kokku kogunud...
Kas on võimalik oma nina mitte korjata?
309
00:27:48,840 --> 00:27:52,799
- Ja üldiselt käituge väärikalt!
Meil on koosolek. Jah, Vova?
- Jah, boss.
310
00:27:55,760 --> 00:28:00,840
Kui kellelgi on vaja kuskil ringi tuhnida,
mine wc-sse või joo vett...
311
00:28:00,841 --> 00:28:05,914
Palun!
Noh? Keegi ei taha midagi?
312
00:28:06,360 --> 00:28:10,319
Kas saame lõpuks tööle hakata?
313
00:28:10,960 --> 00:28:14,320
- Mida?
- Ma lähen jooma.
314
00:28:14,840 --> 00:28:18,799
- Mine ja joo.
- Kits, ma tapan su.
315
00:28:24,960 --> 00:28:28,359
Kuku, kuku mu poiss.
316
00:28:28,360 --> 00:28:36,916
Ja ma läksin hulluks.
Olen naine, mul on rinnad.
Mis häbi.
317
00:29:07,440 --> 00:29:11,399
- Oori.
- Ta jäi purju ja nüüd palub ta tualetti minna.
318
00:29:12,680 --> 00:29:15,839
Kõik! Aitab!
Kõik on mõistusele tulnud!
319
00:29:15,840 --> 00:29:20,914
- Vajame ajurĂĽnnakut.
- Millist piinamist?
- Mida, mida, mida?
320
00:29:21,160 --> 00:29:23,196
AjurĂĽnnak.
321
00:29:23,360 --> 00:29:29,913
See on Ameerika mõtte suur saavutus.
Ükski neist ei tööta ilma selleta
tõsine seltskond.
322
00:29:30,800 --> 00:29:34,390
Olge loomingulised, kolleegid!
Me vajame loovust.
323
00:29:37,240 --> 00:29:44,191
Me kõik avaldame oma ettepanekud, misjärel
Leiame ĂĽhise aluse kompromisslahenduseks.
324
00:29:44,360 --> 00:29:48,319
Noh? Jah, Vova.
325
00:29:49,800 --> 00:29:55,110
sisse! Eesel, Carlo, sa mõtled ikka veel,
Kas ma peaksin kiiresti tualetti minema?
326
00:29:59,800 --> 00:30:02,800
Andrei Vladimirovitš, Andrei Vladimirovitš...
327
00:30:02,810 --> 00:30:05,800
Sa näed nende kontsadega suurepärane välja.
328
00:30:05,810 --> 00:30:07,679
Meik, soeng... Mine hulluks!
329
00:30:07,680 --> 00:30:10,790
- Kas te kujutate ette, mis pärast seda juhtub?
- Andryushechka...
330
00:30:10,800 --> 00:30:15,840
ei midagi, midagi ei juhtu,
kui sa ei karju igal nurgal -
"Mina olen Andrey! Mina olen Andrey!"
331
00:30:15,841 --> 00:30:19,790
- Kes ma olen?
- Sa oled Marina.
332
00:30:19,800 --> 00:30:21,759
Peate lihtsalt teesklema.
333
00:30:21,760 --> 00:30:26,788
Vaata, me tunneme üksteist nii hästi,
Sina ja mina oleme nii palju koos elanud.
334
00:30:29,680 --> 00:30:33,359
- Kas ta on elus?
- Tundub, et ta hingab.
335
00:30:33,360 --> 00:30:37,390
Vova... kas sa tunned mind ära?
336
00:30:38,800 --> 00:30:40,239
Isa...
337
00:30:40,240 --> 00:30:42,708
- Papa Carlo.
- Sa loll.
338
00:31:12,240 --> 00:31:13,839
Vaata!
339
00:31:13,840 --> 00:31:16,379
Tule, tule!
340
00:31:16,380 --> 00:31:18,918
Lähme! Vaikne.
341
00:31:22,560 --> 00:31:28,635
Ee...
Sest pidime panustama Penguinile.
342
00:31:28,840 --> 00:31:32,840
- Õnnitleme eduka ostu puhul.
- Aitäh.
- Kuhu sa selle riputad?
343
00:31:32,841 --> 00:31:36,160
Magamistoas. Ma tahan seda millal
avan silmad...
344
00:31:36,161 --> 00:31:39,160
...kõik ümberringi oleks imeline.
345
00:31:39,161 --> 00:31:40,839
ma mõistan sind väga hästi.
346
00:31:40,840 --> 00:31:45,560
- Noh, sellepärast Chagall, ka mitte kellegagi
Ma ei taha jagada.
- Väga tõsine inimene teeb seda.
347
00:31:45,561 --> 00:31:49,519
- Las ta lööb homse kihlveo. Hästi?
- Ma helistan teie ees.
- Tule, tule.
348
00:31:56,800 --> 00:31:57,239
- Jah.
- Andrei.
349
00:31:57,240 --> 00:32:00,199
Korogodski tahab homset korraldada
poolte koosolek.
350
00:32:00,200 --> 00:32:03,159
Tutvu arvelduslepinguga.
Mööndused on võimalikud.
351
00:32:03,160 --> 00:32:07,160
Viienda ja kuuenda artikli raames
kuid kõik kohustuslike tähtaegadega.
Ja siis noh...
352
00:32:07,161 --> 00:32:09,790
edasi, tead kĂĽll.
353
00:32:09,800 --> 00:32:12,790
Siin on jäljed ja nõudke tõendite saamiseks.
354
00:32:12,800 --> 00:32:16,390
Eraldage need täielikult.
No üldiselt... et kõik näiks soliidne.
355
00:32:16,760 --> 00:32:20,719
- Olgu, Oleg Lvovitš.
- Mida?
356
00:32:21,800 --> 00:32:22,559
Meil on probleem.
357
00:32:22,560 --> 00:32:26,519
- Rohkem probleeme pole.
- Söö!
358
00:32:28,840 --> 00:32:32,779
- Mis toimub?
Issand, mu jumal.
- Andryush...
359
00:32:32,780 --> 00:32:36,719
- Kas ma saan oma jalgu epileerida, ah?
- Äkki lülitage oma ajud sisse?!
360
00:32:37,680 --> 00:32:41,440
Homme on mu karjääri lõpp!
Pole hullu, kui me sellele tähelepanu pöörame!
361
00:32:41,441 --> 00:32:45,399
Olgu, okei, vabandust.
362
00:32:46,800 --> 00:32:50,390
Olgu, mida ma peaksin tegema?
363
00:32:50,160 --> 00:32:53,960
Teeme sinust juristi.
Vastavalt kiirendatud programmile.
364
00:32:53,961 --> 00:32:55,439
Niisiis, kolleegid...
365
00:32:55,440 --> 00:33:01,515
Arvestades, et meie olukorras,
ajurünnak ei olnud tõhus...
366
00:33:01,680 --> 00:33:05,639
Soovitan minna plaani "B"
visuaalne modelleerimine.
367
00:33:10,440 --> 00:33:13,359
See on paigutus.
368
00:33:13,360 --> 00:33:17,319
- Näeb välja nagu Barbie maja.
- Vova... nahkhiir on ikka veel siin.
- Oori, boss.
369
00:33:20,240 --> 00:33:24,199
See olen mina.
370
00:33:32,240 --> 00:33:37,394
- Ma palun teil sellega harjuda
tee seda istudes!
- Ma läksin vanni.
371
00:33:41,440 --> 00:33:46,514
Nii et kõik. Homme hommikul jälle
korda kõiki minu juhiseid.
372
00:33:47,160 --> 00:33:48,679
Issand, milline hirm.
373
00:33:48,680 --> 00:33:55,119
Muide, pärast 30.
ilu on kõrgtehnoloogia
ja palju tööd.
374
00:33:57,440 --> 00:34:00,839
Ahh...hästi tehtud, värvige, värvige.
375
00:34:00,840 --> 00:34:04,799
Äkki saad ka minu huuli värvima hakata?
376
00:34:07,440 --> 00:34:11,440
Miks mehed ei taha olla ilusamad?
377
00:34:11,441 --> 00:34:15,399
Sest see ei saaks olla ilusam.
378
00:34:17,360 --> 00:34:21,319
Kus on minu Oport Express?
379
00:34:38,960 --> 00:34:42,919
Sellest mulle ikka ei piisanud
keppis ta enda keha.
380
00:35:12,800 --> 00:35:16,390
Malni nimi on Đ’ond. James Bond.
381
00:35:30,360 --> 00:35:34,319
Don Corleone scusiatte
382
00:35:34,960 --> 00:35:38,919
Ei mingit benvenuto
383
00:35:52,680 --> 00:35:54,759
Carlo, tule alla! Oleme kohal!
384
00:35:54,760 --> 00:35:58,439
Jama! Peate vaatama, kuhu lähete!
385
00:35:58,440 --> 00:36:03,514
Kao siit minema! Sinust pole veel kĂĽllalt!
Välja! Lähme autosse, ütlesin!
386
00:36:20,760 --> 00:36:24,559
Ah-ah-ah!
387
00:36:24,560 --> 00:36:28,359
Ärkas üles.
388
00:36:28,360 --> 00:36:30,239
- Nii et...
- Nii et...
389
00:36:30,240 --> 00:36:35,360
- See on osapoolte koosolek, kus nad arutavad
vastastikused nõudmised.
- Hästi.
390
00:36:35,361 --> 00:36:41,390
- Korogodski advokaat - Aristarkhov,
toob rahu...
- Mis see on?
391
00:36:43,840 --> 00:36:48,914
- ...meie kokkuleppeleping
ja peab allkirjastama.
- See on õige.
392
00:36:49,680 --> 00:36:53,360
- Ja ei mingeid amatööretendusi.
- Mitte ĂĽhtegi.
- Muidu annab Aristarkhov meid kohtu ette...
393
00:36:53,361 --> 00:36:56,360
- ...jahvatab teid pulbriks.
- Jumal hoidku, mida sa teed?
394
00:36:56,361 --> 00:36:57,439
Oi-oi-oi-oi...
395
00:36:57,440 --> 00:37:01,399
- See peab olema nii romantiline.
- Oh...
- Ma teen nalja, ma teen nalja. Ma olen nii mures.
396
00:37:01,680 --> 00:37:05,560
- Olgu, ma lähen.
- Mida?
- Lähme.
397
00:37:05,561 --> 00:37:09,159
Ära muretse.
398
00:37:09,160 --> 00:37:13,119
- Andrei, ma unustasin oma dokumendid!
- Blond, ah...
399
00:37:15,760 --> 00:37:18,460
- Tere.
- Tere.
400
00:37:18,461 --> 00:37:21,160
- Ma lähen tööle.
- Palju õnne.
401
00:37:21,161 --> 00:37:25,119
Tere hommikust.
402
00:37:26,160 --> 00:37:30,119
Viie aasta pärast ütlesin esimest korda tere.
Imeline.
403
00:37:40,760 --> 00:37:44,790
Andrey, ma arvan, et olen saabunud.
404
00:37:44,800 --> 00:37:48,790
Hästi. Öelge valvurile sissepääsu juures:
405
00:37:48,800 --> 00:37:52,390
Opartaki kihlveokontorid aktsepteerivad
kolm ĂĽhele.
406
00:37:54,240 --> 00:37:57,239
Polyana paneb end ĂĽles.
407
00:37:57,240 --> 00:37:59,960
- Tere pärastlõunast, Andrei Vladimirovitš.
- Noh, Polyana...?
408
00:37:59,961 --> 00:38:03,919
...nad ĂĽtlevad, et panid selle ĂĽles.
409
00:38:05,800 --> 00:38:09,390
NĂĽĂĽd saab mu assistent Irina otsa,
ĂĽtle talle...
410
00:38:09,840 --> 00:38:13,239
Noh... õhtu jääb ära.
411
00:38:13,240 --> 00:38:17,199
- Mis õhtul?
- Selgitamine võtab kaua aega.
- Sa pätt!
412
00:38:19,240 --> 00:38:23,199
Ăśtle mulle, et tal on... kenad kingad.
No ma ei tea.
413
00:38:24,440 --> 00:38:26,439
Andrei Vladimirovitš, Korogodski juba ootab.
414
00:38:26,440 --> 00:38:32,800
- Ja ma broneerisin õhtuks laua.
- Väga tore, miks ma palusin laua reserveerida?
415
00:38:32,810 --> 00:38:37,495
No kuidas? Tahtsid märkida, rääkida
mitteametlikus keskkonnas...
416
00:38:37,496 --> 00:38:42,911
Mitteametlik õhtu... tühistatud.
Ja kust sa nii idiootsed kingad said?
417
00:38:47,240 --> 00:38:52,800
Pean ütlema, et Felix Eduardovitš,
minu arvates näitab see fantastilist
suuremeelsus.
418
00:38:52,810 --> 00:38:56,390
Lõppude lõpuks, enne abiellumist, Anastasia Alexandrovna
polnud midagi.
419
00:38:56,240 --> 00:39:00,240
- Noh, tal polnud ka midagi!
Kogu vara - kaks kohvrit!
- Vaikne, vaikne...
420
00:39:00,241 --> 00:39:04,139
Sa ĂĽtlesid seda ise - Nastja,
minu peamine rikkus! Kas sa ĂĽtlesid?
421
00:39:04,140 --> 00:39:08,390
- Kas sa ĂĽtlesid, et Nastja on minu peamine rikkus?!
Felya!
- Noh, sellest piisab!
422
00:39:16,240 --> 00:39:19,559
Siin on lämbe.
423
00:39:19,560 --> 00:39:23,519
Golubev, andke pliiats oma kliendile.
424
00:39:24,440 --> 00:39:28,399
Märk, Nastenka.
425
00:39:29,800 --> 00:39:33,390
Sign.
Sinu laulud on minu jaoks juba siin.
426
00:39:36,240 --> 00:39:40,199
Lõpeta!
427
00:39:40,440 --> 00:39:42,559
Me muutsime meelt.
428
00:39:42,560 --> 00:39:46,560
See kokkulepe ei ole õiglane!
429
00:39:46,561 --> 00:39:48,159
ma sain valesti aru.
430
00:39:48,160 --> 00:39:52,119
Nõuame poole kinnistust.
Ja lapsetoetus.
431
00:39:52,440 --> 00:39:56,399
Ei, ta on hulluks läinud.
Leppisime kokku.
432
00:39:57,800 --> 00:40:01,390
Ma tegutsen ainult huvides
minu klient.
433
00:40:05,800 --> 00:40:09,390
Lähme.
434
00:40:10,800 --> 00:40:14,390
Sul pole võimalust, Golubev.
Pärast kohtuprotsessi lähete kerjama.
435
00:40:19,760 --> 00:40:23,719
Kes veel läheb!
436
00:40:33,160 --> 00:40:38,917
- Andrei Vladimirovitš, aga sa ütlesid,
Mida...
- Ma olin siis... teine ​​inimene.
437
00:41:24,800 --> 00:41:28,390
- Suurepärane!
- Jah, tule.
438
00:41:49,840 --> 00:41:54,914
Eile olin loomaaias ja nägin
nagu see madu. Kas kujutate ette?
439
00:41:55,240 --> 00:41:56,559
Vau.
440
00:41:56,560 --> 00:42:00,519
- Mis su nimi on?
- Andrei.
441
00:42:03,160 --> 00:42:05,559
- Vau...
- Jah, jah, jah...
- Andrey...
442
00:42:05,560 --> 00:42:11,635
- ...see on poiste nimi.
- Noh, ma olen mingil määral...
443
00:42:11,960 --> 00:42:15,919
- TĂĽdrukuid tuleks teisiti kutsuda.
Kas teil on tĂĽtar?
- Ei.
444
00:42:16,840 --> 00:42:19,759
Miks?
445
00:42:19,760 --> 00:42:23,719
Ma ei tea, millegipärast polnud aega.
446
00:42:24,840 --> 00:42:31,518
- Tööd on palju.
- Noh, mis siis, kui teie emal poleks aega,
sa ei istuks siin.
447
00:42:32,680 --> 00:42:35,840
Mõelge sellele.
448
00:42:35,841 --> 00:42:39,679
Loogiline.
449
00:42:39,680 --> 00:42:43,639
Mul on varsti ka tĂĽtar, kui soovite,
Ma näitan seda teile.
450
00:42:46,240 --> 00:42:47,359
Aitäh.
451
00:42:47,360 --> 00:42:49,239
Kuidas sa mind hirmutasid.
452
00:42:49,240 --> 00:42:53,199
Noh, ma ütlesin teile, et ärge sellelt saidilt lahkuge.
453
00:42:53,960 --> 00:42:57,919
- Vabandust, kas ta koormas sind?
- Ei, millest sa räägid?
- Kas sa ei kiusanud oma tädi liiga palju?
454
00:42:58,160 --> 00:43:03,188
Tutvuge vanaemaga, tädi nimi on Andrey.
Ja just hiljuti oli ta poiss.
455
00:43:04,560 --> 00:43:08,519
Issand... lähme siit minema.
456
00:43:09,840 --> 00:43:11,910
HĂĽvasti!
457
00:43:14,160 --> 00:43:18,119
Miks sa mind seadistad?!
Sa oled tamme poeg!
458
00:43:20,840 --> 00:43:27,960
Mis su ajul viga on?!
Mida sa jõid või mida?
Korogodsky rebib meid laiali!
459
00:43:27,961 --> 00:43:30,359
- See ei purune.
- Ja see kitarrist...
460
00:43:30,360 --> 00:43:34,239
- ... tema nimele ei kuulu sentigi!
Mitte sentigi!
- See on praegu...
461
00:43:34,240 --> 00:43:40,315
Ta saab poole oma rahast, meie saame intressid
pluss kogu selle juriidiline haldamine
ettevõte.
462
00:43:40,560 --> 00:43:44,519
Nii et mine tööle. Tule, tõuse üles!
Mine ja tee ära!
463
00:43:44,760 --> 00:43:48,719
Ja see oleks teile parem
et see pettus toimiks.
464
00:43:49,800 --> 00:43:56,919
Sest kui sa selle sassi keerad,
elu lõpuni olge teie jaoks vaba
advokaat ringkonnakohtutes.
465
00:44:10,800 --> 00:44:14,390
Marish, Marish!
Noh, ma tean, et sa oled siin.
466
00:44:14,240 --> 00:44:18,199
Teie auto on pargitud sissepääsu juures.
467
00:44:20,800 --> 00:44:21,680
Kas sa magad või mis?
468
00:44:21,681 --> 00:44:25,639
Oh issand...
469
00:44:26,360 --> 00:44:29,159
Oh metsaline...
470
00:44:29,160 --> 00:44:31,240
Ma teadsin, et see lõpeb.
Saad aru?
471
00:44:31,241 --> 00:44:34,390
Ta peksis sind. Las ma vaatan.
472
00:44:34,400 --> 00:44:36,839
Mida sa ĂĽldse kannad?
473
00:44:36,840 --> 00:44:40,799
Sa ei tohiks seda nii jätta.
Ta on muidugi jurist, tal on sidemeid.
474
00:44:41,680 --> 00:44:44,840
- Ma helistan kohe Kostajevile, ma ei tea ĂĽldse,
mis temast järele jääb.
- Pole vaja kuhugi helistada.
475
00:44:44,841 --> 00:44:46,796
Oh, ma helistan kohe Lenkale.
476
00:45:11,440 --> 00:45:16,680
Kuigi see on muidugi ainus,
teie advokaat on puhtalt väliselt väga hea...
477
00:45:16,681 --> 00:45:18,559
- Kas sa arvad nii?
- Oh, ma palun sind.
478
00:45:18,560 --> 00:45:21,800
- Sinu eputamine ja eputamine Andrei.
- Nõustun.
479
00:45:21,810 --> 00:45:25,390
Ma ei tea, ma ei märganud.
480
00:45:25,840 --> 00:45:29,799
- Temas on peidus palju eeliseid.
- Milliseid?
481
00:45:31,440 --> 00:45:35,399
- Ta on tark.
- Kahtlane väärikus.
482
00:45:35,560 --> 00:45:39,239
- Ta on tugev.
- Õline, tugev ja metsik õhupuudus voodis.
483
00:45:39,240 --> 00:45:43,199
- Muide, sa rääkisid sellest ise.
- Tüdrukud, kui meestel on voodis õhupuudus,
see on...
484
00:45:44,680 --> 00:45:48,599
-...mingi õudusunenägu.
- Kas ma ĂĽtlesin seda?
- Ei, ma ĂĽtlesin sulle. Kuulake...
485
00:45:48,600 --> 00:45:52,519
Jah, tal ei ole õhupuudust.
Vastupidi, ta on nii sportlik.
486
00:45:53,800 --> 00:45:56,800
- Nädal sporti, nädal joomist.
- See on kõik, tüdrukud.
487
00:45:56,810 --> 00:45:58,559
Piisavalt. Tõuseme kõik üles...
488
00:45:58,560 --> 00:46:02,790
- ... ja me läheme Petrovkasse.
- Kus?
489
00:46:02,800 --> 00:46:06,390
Ära mängi lolli, see ei sobi sulle.
490
00:46:13,800 --> 00:46:17,390
TĂĽdrukud, see maailm kuulub meile.
491
00:46:20,680 --> 00:46:24,790
- Tere.
- Tere pärastlõunast.
492
00:46:24,800 --> 00:46:28,390
- Ja lõhn? See on taeva lõhn.
- Tulge sisse, palun.
493
00:46:30,960 --> 00:46:34,239
Vau...
494
00:46:34,240 --> 00:46:36,959
Oeh...Kuhu sa lähed?
495
00:46:36,960 --> 00:46:40,919
- Ma lähen koju.
- Kuidas koju minna? Aga koolitus?
496
00:47:04,240 --> 00:47:08,190
- Ma vaatan, ma tulen teie juurde hiljem.
- Hästi.
497
00:47:08,200 --> 00:47:11,799
- Marinochka...
- A? Ah-ah-ah.
- Tule minuga.
498
00:47:12,560 --> 00:47:15,679
Võidu alus on vaimu tugevus.
499
00:47:15,680 --> 00:47:21,710
Teadsin, et Andrey san liitus
suurde lahingusse kohtunikuga, Moskva linnaga.
500
00:47:22,760 --> 00:47:25,440
Vaim tuleb tugevdada.
501
00:47:25,441 --> 00:47:27,239
Ah-ah-ah!
502
00:47:27,240 --> 00:47:34,316
- Duell on parim viis vaimu tugevdamiseks.
- Kas sa arvad nii?
503
00:47:40,360 --> 00:47:43,440
Andrei san, Danila san. "Mai"
504
00:47:43,441 --> 00:47:47,399
Mina?
505
00:47:51,240 --> 00:47:53,960
(räägib jaapani)
506
00:47:53,961 --> 00:47:55,839
Tere.
507
00:47:55,840 --> 00:47:58,440
(räägib jaapani)
508
00:47:58,441 --> 00:48:02,399
Mida?
509
00:48:03,760 --> 00:48:07,719
Armuseiklused on head
see lõpeb kiiresti.
510
00:48:08,800 --> 00:48:12,390
Oex, rohkem seksi ja kõik.
511
00:48:13,160 --> 00:48:17,119
Mis jälle?!
512
00:48:21,960 --> 00:48:24,159
- Mis sa oled, loll või mis?
- Andrei!
513
00:48:24,160 --> 00:48:27,960
- Keegi peatage ta! Lõpeta ära.
- Võitle, mida sa teed?
514
00:48:27,961 --> 00:48:31,760
Ainult meestel õnnestub mitte märgata
kõige ilmsemad asjad.
515
00:48:31,761 --> 00:48:35,440
- Noh, jah, teie oma ei märganud.
- Mida sa ei märganud?
516
00:48:35,441 --> 00:48:37,759
Tule nĂĽĂĽd, kes siin maailmas pole patuta.
517
00:48:37,760 --> 00:48:41,160
- Jätke mind rahule!
- Andrei!
- Aidake, keegi!
518
00:48:41,161 --> 00:48:42,359
Ma ei saa seda enam teha!
519
00:48:42,360 --> 00:48:45,680
- Andrei, rahune maha!
- Jätke mind rahule!
- Mis sul viga on, Andrey, ĂĽtle mulle?
520
00:48:45,681 --> 00:48:49,199
Tule, võitle!
521
00:48:49,200 --> 00:48:52,719
- Vulgaarne!
- Mille eest?
522
00:48:53,160 --> 00:48:57,119
Oh... oh...
523
00:48:57,680 --> 00:49:01,160
Sa ise ütlesid, et peamine on võit.
524
00:49:01,161 --> 00:49:05,119
- Noh, mis edasi?
- Ostlema!
525
00:49:18,360 --> 00:49:18,837
Hei mehed! Tulime ringi.
526
00:49:21,360 --> 00:49:27,390
Nii et ma kordan seda veel kord,
ausalt öeldes geniaalne
oma lihtsuses plaan.
527
00:49:28,680 --> 00:49:30,398
Läheneme muuseumile...
528
00:49:36,360 --> 00:49:39,679
Mine hulluks, täna oleme kuidagi miinimumis
kõndis.
529
00:49:39,680 --> 00:49:43,790
Kuidas oleks maksimumiga?
Kas lähete kaubikuga poodi?
530
00:49:43,800 --> 00:49:47,390
- Olgu, tüdrukud, oleme nüüd oma töö teinud
Samuti saate lõõgastuda. Kabarees, palun.
- Kas sa töötasid?!
531
00:49:59,840 --> 00:50:02,679
- Selge.
- Pole probleeme.
532
00:50:02,680 --> 00:50:06,639
Noh, homme jalutame ĂĽmbruskonnas ringi.
533
00:50:06,760 --> 00:50:09,359
See on kõik, täna puhkavad kõik ja magavad piisavalt.
534
00:50:09,360 --> 00:50:15,390
Me oleme täna Cabaret's ja oleme sõbrad
me ei lahku! eks?
535
00:50:15,840 --> 00:50:18,159
- Ei, ma lähen koju.
- Seal on kõike ja kõiki.
536
00:50:18,160 --> 00:50:21,960
Kuhu koju minna, pole vaja oma kapriise rahuldada,
tibutatud.
537
00:50:21,961 --> 00:50:24,440
Kas sa oled mees või mis?
538
00:50:24,441 --> 00:50:26,510
Mina?
539
00:50:28,960 --> 00:50:32,159
- Jah.
- Noh, see on kõik.
540
00:50:32,160 --> 00:50:36,790
Oh, millised tĂĽdrukud...
Tule meiega.
541
00:50:36,800 --> 00:50:39,159
Mehed on eranditult aktiivsed
hooajaline. Nagu putukad.
542
00:50:39,160 --> 00:50:43,119
Talvel kõndige isegi alasti, keegi ei pöördu ümber,
ja suvel on kohutav sĂĽvenemine.
543
00:50:52,160 --> 00:50:54,439
Peaksime enne jahti sööma.
544
00:50:54,440 --> 00:51:00,515
- Enne jahti?
- Noh, tüdrukud, täna me jahime teid
või oled meiega?
545
00:51:09,680 --> 00:51:13,639
Meestel, nagu teate, on ainult kaks keerdumist,
ja seega kaks teooriat – võim ja vandenõu.
546
00:51:15,440 --> 00:51:19,399
Nad tahavad metsikult meie üle võimu ja
karda kogu aeg meeletult,
et keegi võtab neilt selle jõu ära.
547
00:51:19,560 --> 00:51:23,519
Jah, teoreetikud on väärtusetud, kuid praktikud on tugevad,
midagi vähem ja vähem nüüd.
548
00:51:24,800 --> 00:51:30,110
- Naised on kinnisideeks kahest asjast -
võimuiha...
- Ei, ei, ei.
549
00:51:30,240 --> 00:51:34,199
- ...ja teooria, et mehed
neid ignoreeritakse teadlikult.
- Ma kuulen, ma kuulen.
550
00:51:37,800 --> 00:51:41,390
Lähme.
551
00:52:11,680 --> 00:52:15,639
- Tere. Tere, Marina. Kus sa oled?
- Ja sina?
552
00:52:18,680 --> 00:52:21,239
Ăśhendus on halb. Tere.
553
00:52:21,240 --> 00:52:25,800
- Kas sa oled kodus?
- Jah, ma olen kodus, kodus.
Ja sina? Kus sa oled?
554
00:52:25,810 --> 00:52:28,839
- Ma olen tööl.
- Nii hilja?
555
00:52:28,840 --> 00:52:32,839
Nero palus mul talle aruanne koostada.
556
00:52:32,840 --> 00:52:38,360
- Sa ei saa sellest midagi aru.
- Ja ma pole ĂĽksi.
Siin on inimesi, siin on palju inimesi.
557
00:52:38,361 --> 00:52:42,240
- Nad aitavad mind.
- Kahju, et sa kaugel oled.
558
00:52:42,241 --> 00:52:45,479
Mis juhtus?
559
00:52:45,480 --> 00:52:48,719
- Ma sĂĽlitan.
- Mina ka.
560
00:52:55,800 --> 00:52:58,560
Kas lähme kaugemale?
Poisid kutsusid meid jätkama
teises klubis.
561
00:52:58,561 --> 00:53:00,839
- Ei, ma lähen koju.
- Noh, Marin...
562
00:53:00,840 --> 00:53:04,799
Aitäh tüdrukud, te olete tõelised sõbrad.
563
00:53:07,800 --> 00:53:11,390
Sinu ema...
564
00:53:17,680 --> 00:53:21,679
"Palju õnne! Palju õnne!
565
00:53:21,680 --> 00:53:26,708
- Palju õnne!
- Andrei, Marina...
566
00:53:27,240 --> 00:53:30,990
...lühiintervjuu tulevastele põlvedele.
567
00:53:30,100 --> 00:53:32,959
- Kuidas sa end praegu tunned?
- A-ah-ah! Ma lendan!
568
00:53:32,960 --> 00:53:35,240
Me lendame, me lendame!
Sest kui oleme koos, oleme lennus.
569
00:53:35,241 --> 00:53:39,199
- Mis on teie jaoks perekond?
- Vabandust, aga kes sa oled?
570
00:53:41,360 --> 00:53:45,319
Ah-ah-ah...!
571
00:53:46,360 --> 00:53:48,316
Mida sa mulle teinud oled?
572
00:53:53,960 --> 00:53:56,680
Ma tegin sinust tõelise naise.
573
00:53:56,681 --> 00:53:58,239
Näita Lenale tänu.
574
00:53:58,240 --> 00:54:02,199
Tema ja Oona andsid mu kohale,
see tähendab, et olete depressioonist.
575
00:54:03,800 --> 00:54:06,189
Ja sa oled masenduses, mu tüdruk, sinu pärast,
ehk minu pärast.
576
00:54:06,190 --> 00:54:09,299
Mis viga, et ma sulle andsin
väike isiksus, ah?
577
00:54:09,300 --> 00:54:12,239
- Sa tegid minust prostituudi!
- Ja Lena ütles, et see oli šikk.
578
00:54:12,240 --> 00:54:17,800
- Ĺ ikk?
- Jah. Jah, kui ma oleksin Lenat kuulanud,
siin oleks ammu bordell olnud!
579
00:54:17,810 --> 00:54:20,959
- Millisest bordelist sa tulid?
kell 2 öösel, ah?
- Jah!
580
00:54:20,960 --> 00:54:26,340
Ja pole vaja teeselda, et olete sĂĽĂĽtu poiss,
kui ma mäletan kõiki teie lende. Võtke ära...!
581
00:54:27,160 --> 00:54:29,759
Ja ma uskusin sind.
582
00:54:29,760 --> 00:54:33,719
Hästi. Nüüd on see keha minu...
583
00:54:34,680 --> 00:54:38,639
- Ma teen ka temaga, mida tahan.
- Mida?
584
00:54:38,960 --> 00:54:42,919
- Aga ma ei kirjutanud lepingule alla.
- A-ah-ah...!
585
00:54:45,800 --> 00:54:47,439
Sa rikkusid mu karjääri.
Sa rikkusid mu elu ära.
586
00:54:47,440 --> 00:54:51,800
- See naine ei väärinud sellist kohtlemist.
- Kas ma olen selle ära teeninud?!
587
00:54:51,810 --> 00:54:53,159
Kujutan ette ajalehtede pealkirju...
588
00:54:53,160 --> 00:54:59,190
"Advokaat Golubevi tõus ja langus"
"HĂĽvasti partnerlus, tere
ringkonna konsultatsioon".
589
00:54:59,440 --> 00:55:02,600
See on kõik, ma olen masenduses.
Helistan Lenale.
590
00:55:02,610 --> 00:55:04,680
- Kus mu telefon on?
- Mitte Lena!
591
00:55:04,681 --> 00:55:08,639
- Ma ei anna seda!
- Lase mul minna!
- Ma ei lase sind sisse!
592
00:55:11,680 --> 00:55:16,708
No ma valmistan dokumendid ette.
Kirjutame ka petitsiooni ja kĂĽsimusi.
593
00:55:17,160 --> 00:55:21,119
- Kohtumine neljapäeval.
- Neljapäeval? Ei, ma ei saa.
594
00:55:21,360 --> 00:55:24,239
Ma viin Chagalli kontrolli...
595
00:55:24,240 --> 00:55:28,199
- Ja siis on mul koosolek
Kunstinõukogu...
- Jalutate.
596
00:55:28,960 --> 00:55:31,239
Võimatu.
597
00:55:31,240 --> 00:55:35,199
No ma lähen.
Ütle mulle, mida öelda.
598
00:55:35,560 --> 00:55:39,519
Tobe, Marin, ma lihtsalt mõtlesin,
599
00:55:40,960 --> 00:55:43,439
Võib-olla ma tõesti...
600
00:55:43,440 --> 00:55:47,399
-...pööranud sulle vähe tähelepanu.
- A-a-a...
601
00:55:47,840 --> 00:55:51,760
Ja vahel on kasulik olla
kellegi teise nahas.
602
00:55:51,761 --> 00:55:55,719
- Kas teate, mis on kõige üllatavam?
- Mida?
603
00:55:58,160 --> 00:56:02,119
Ma armastan sind endiselt.
Rumal.
604
00:56:05,800 --> 00:56:09,390
Vaatan endale otsa ja armastan sind.
605
00:56:11,800 --> 00:56:15,390
Andrey... ma armastan sind ka nii väga.
606
00:56:16,800 --> 00:56:20,390
Tule siia. Tule minu juurde.
607
00:56:22,800 --> 00:56:26,390
- Kas see on tema?
- Jah. Kas olete mures?
608
00:56:26,240 --> 00:56:29,439
Ma olen leebe.
609
00:56:29,440 --> 00:56:33,399
Ära isegi mõtle sellele!
610
00:56:36,440 --> 00:56:40,399
Nii et kõik.
611
00:56:40,760 --> 00:56:43,960
Peaasi on plaanist rangelt kinni pidada.
612
00:56:43,961 --> 00:56:47,160
- Ma võtan relva.
- Pole vaja kedagi tulistada!
613
00:56:47,161 --> 00:56:49,959
- See on proov.
- Said aru, said aru?
614
00:56:49,960 --> 00:56:53,919
Hei, kõik saavad siin aru,
Mis on proov?
615
00:56:56,360 --> 00:56:59,759
Vau! Vau!
616
00:56:59,760 --> 00:57:03,719
Palun boss. Palun.
617
00:57:18,160 --> 00:57:25,800
Vajan kiiresti: kohtupraktikat
lahutusmenetluse kohta
96. kuni 2006. aasta,
618
00:57:25,810 --> 00:57:28,360
kassatsiooniasjad ja täpsustused
Riigikohus
619
00:57:28,361 --> 00:57:32,319
samuti Viktorovi, Oleiniku ja Egorovi juhtumid.
620
00:57:33,440 --> 00:57:37,399
Ja mis kõige tähtsam, mu tüdruk,
Mul on seda välgukiirusel vaja ja lähen koju.
621
00:57:38,440 --> 00:57:41,960
- Jah, ma valmistun kodus.
- Pane suu kinni.
622
00:57:41,961 --> 00:57:45,919
Perekondlikel põhjustel Irusik.
623
00:57:46,240 --> 00:57:48,370
Irusik...
624
00:57:50,800 --> 00:57:54,390
See lits, tema naine, viis ta lõpuks alla.
625
00:58:00,360 --> 00:58:02,959
- Jah.
- Kuidas ettevalmistused edenevad?
626
00:58:02,960 --> 00:58:06,919
Kõik on hästi. Kõik on valmis.
Meeskond on suurepärane.
627
00:58:07,160 --> 00:58:09,959
Minu plaan.
Nii et pole midagi, boss.
628
00:58:09,960 --> 00:58:12,839
- Ära kutsu mind selle idiootse sõnaga - boss.
- OK.
629
00:58:12,840 --> 00:58:16,779
- Ära ütle mulle, olgu.
- OK.
- Homme kell kuus tulen maali järgi...
630
00:58:16,780 --> 00:58:20,719
- ...ja su lolli pea taga.
- Olgu, me ootame sind, boss.
- jerk.
631
00:58:25,240 --> 00:58:30,314
Jah, jah, jah, sa tegid hea nalja.
Noh, ma tean, pole vaja komplimente teha
kuidas sa mind hindad.
632
00:58:30,840 --> 00:58:32,959
Ma ĂĽtlen poistele.
633
00:58:32,960 --> 00:58:35,790
Jah. Õnnelik boss.
634
00:58:35,800 --> 00:58:39,390
- Oam helistas ja soovis operatsioonil edu.
- Jah!
- Jah!
635
00:58:53,560 --> 00:58:57,519
- Andrei Vladimirovitš, seda sa palusid.
Ja ma...
- Aitäh, Irina.
636
00:59:02,800 --> 00:59:06,390
Ma lihtsalt tahtsin...
637
00:59:14,840 --> 00:59:18,799
Andrei Vladimirovitš.
638
00:59:58,160 --> 01:00:03,188
Tead mis, tĂĽdruk, sinu vanuses,
Ma pĂĽĂĽdsin... nimel
639
01:00:03,560 --> 01:00:07,519
meeste suhtumine, täiesti erineval viisil.
640
01:00:13,160 --> 01:00:15,239
Mehed?
641
01:00:15,240 --> 01:00:20,712
"Sa oled seadust rikkunud. Sa oled roojane,
ei tea, kuidas edasi elada,
teie kohtupäev on kätte jõudnud.
642
01:00:22,800 --> 01:00:26,390
Üks päev parima advokaadiga
pealinnas Peter Aristarkhov.
643
01:00:27,240 --> 01:00:30,460
Osta 13 raamatut sarjast "Oudny Day".
644
01:00:30,461 --> 01:00:33,680
ja saate 1 4. täiesti tasuta."
645
01:00:33,681 --> 01:00:37,800
- Nero?
- Ei
- Jah.
646
01:00:37,810 --> 01:00:40,159
Olgu siin.
647
01:00:40,160 --> 01:00:42,159
- Ma olen tuim.
- Andrei.
648
01:00:42,160 --> 01:00:46,139
Ma sõidan siit mööda, otsustasin läbi astuda ja sind näha
minutiks.
649
01:00:46,140 --> 01:00:50,119
Vaata, kuidas sul läheb, muidu ütles Ira:
et sa ei ole sina ise.
650
01:00:50,680 --> 01:00:52,790
Jah, aga ma...
651
01:00:52,800 --> 01:00:56,390
Eks ma vaatan. Kas olete valmis?
Kaalul on paljud miljonid ja ka meie maine.
652
01:00:57,680 --> 01:01:01,639
Nii et oota.
653
01:01:08,840 --> 01:01:11,159
Ma ei ole valmis!
654
01:01:11,160 --> 01:01:12,760
- Ma peidan!
- Kus?
655
01:01:12,761 --> 01:01:15,759
Vannituppa.
656
01:01:15,760 --> 01:01:18,759
Mine, mine.
657
01:01:18,760 --> 01:01:22,719
- Tere, Oleg Lvovitš.
- Tere õhtust.
- Palun.
658
01:01:29,800 --> 01:01:33,390
- Meil ​​on siin segadus.
- Peaasi, et teie peas pole kaost.
- Jah.
659
01:01:33,440 --> 01:01:37,399
Palun.
660
01:01:47,160 --> 01:01:51,119
- Ja ma valmistun.
- Kuidas siis?
661
01:01:52,960 --> 01:01:56,790
Võimalusi on.
662
01:01:56,800 --> 01:02:00,390
- See on muidugi raske, aga...
- Aga?
663
01:02:01,800 --> 01:02:04,199
Aga?
664
01:02:04,200 --> 01:02:07,319
Mida?
665
01:02:11,160 --> 01:02:14,839
Üks hetk, Oleg Lvovitš!
666
01:02:14,840 --> 01:02:17,760
Tule välja, tule välja, ma ei tea, mida talle öelda.
667
01:02:17,761 --> 01:02:21,719
Ma ei ole valmis.
668
01:02:24,240 --> 01:02:28,199
kahju naisest...
669
01:02:30,840 --> 01:02:34,839
- Kuidas oleks klaasiga?
- Sama hästi võiks võtta klaasi.
670
01:02:34,840 --> 01:02:38,160
- Miks mitte juua...
- Aitab.
- ... eriti meie oma, originaalretsepti järgi.
671
01:02:38,161 --> 01:02:42,119
Jah, piimaga puhastatud. Aga, aga, aga...
672
01:02:46,560 --> 01:02:50,519
Pere jaoks.
673
01:02:56,800 --> 01:03:00,790
Kuid ma ei tulnud lihtsalt äri pärast.
674
01:03:00,800 --> 01:03:04,390
- Lähme. Noh, tule, olgu, tule, ütle mulle.
- Mida?
675
01:03:04,160 --> 01:03:08,119
Ma olen siin maailmas juba pikka aega elanud, ma tean
kuidas perekondlikud tülid tööd mõjutavad.
676
01:03:08,840 --> 01:03:12,799
- Noh?
- Meie jaoks läheb kõik paremaks.
677
01:03:12,960 --> 01:03:15,394
Oh, rahu peres on suurepärane asi.
678
01:03:15,560 --> 01:03:19,139
- Mu naine on ilus.
- Aitäh.
679
01:03:19,140 --> 01:03:22,719
- Puhas ingel.
- Siin ma olen!
680
01:03:24,800 --> 01:03:27,560
Marinochka, tere, mu kallis.
681
01:03:27,561 --> 01:03:31,439
Tere õhtust.
682
01:03:31,440 --> 01:03:35,840
- Kas sa... kuidas sa end tunned?
- A...
- Sa näed väga hea välja.
683
01:03:35,841 --> 01:03:39,799
Jah, jah, see on tõsi. Me hoiame kaubamärki.
684
01:03:40,240 --> 01:03:46,360
Ja siis oli veel ĂĽks juhtum,
Andrei tõi kontorisse teie firmapannkoogid,
nii rivistus rivi nagu mausoleumi juures.
685
01:03:46,361 --> 01:03:49,559
- Aga mulle see ei meeldinud.
- Vanaema retsept.
686
01:03:49,560 --> 01:03:53,339
- Vanaema oma?
- Kas sa kostitad vanaisa õhtusöögiga?
687
01:03:53,340 --> 01:03:57,119
Seniks vestleme Andryushaga elust...
688
01:03:57,360 --> 01:04:03,390
Andryushenka... kas ma saan sinuga minuti rääkida?
689
01:04:05,240 --> 01:04:09,790
NĂĽĂĽd oleme.
690
01:04:09,800 --> 01:04:11,439
- Vau...
- Kas sa oled hull, mis pannkoogid?
691
01:04:11,440 --> 01:04:16,360
- Rahune maha, see pole raske, lihtsalt võta vastu
kokaraamat ja järgige juhiseid.
- Lihtne, eks?
692
01:04:16,361 --> 01:04:18,559
Oleg Lvovitš...
693
01:04:18,560 --> 01:04:20,560
- Juhised, eks?
- Kõik on seal kirjas.
694
01:04:20,561 --> 01:04:24,519
- Mida, kas sa oled joonud?
- Andrei.
695
01:04:25,840 --> 01:04:29,679
Niisiis. Vesi - 600 milliliitrit.
696
01:04:29,680 --> 01:04:33,639
Niisiis, klaas viina on 50 grammi, mis tähendab
12 klaasi.
697
01:04:38,800 --> 01:04:42,840
Kurdiks ja lilledega on kontor palju hubasem.
Tõesti, Oleg Lvovitš?
698
01:04:42,841 --> 01:04:46,799
12 ja ĂĽks sees!
699
01:04:54,360 --> 01:04:58,319
Jahu.
700
01:05:02,800 --> 01:05:03,679
Munad.
701
01:05:03,680 --> 01:05:07,639
Munad on meile kõik.
702
01:05:08,760 --> 01:05:14,790
Meie pulmad.
Marina kleit, tellitud Dlori kataloogist.
703
01:05:16,960 --> 01:05:18,759
Oh, suhkur.
704
01:05:18,760 --> 01:05:22,439
Ja suhkrut saab rohkem sĂĽĂĽa.
705
01:05:22,440 --> 01:05:25,440
Marinal on homme kunstinõukogu, ta leidis kunstniku.
706
01:05:25,441 --> 01:05:29,159
Foto-väljenduse autor Fernand Olige.
707
01:05:29,160 --> 01:05:33,119
Ma ei teadnud, et sa nii huvitatud oled
art.
708
01:05:37,160 --> 01:05:39,116
Suurepärane, suurepärane.
709
01:05:40,360 --> 01:05:44,319
Ăśks minut. Ăśks minut.
710
01:05:45,560 --> 01:05:49,519
- Mida sa tegid? Mida sa teinud oled?
- Tundub, et järgisin juhiseid.
711
01:05:49,760 --> 01:05:51,760
Pole hullu, sobib moosiga. Mida?
712
01:05:51,761 --> 01:05:55,719
Ay-ay-ay... Andrey...
713
01:06:01,760 --> 01:06:06,914
Oh, mul on kest. Palju õnne.
Kaltsium on teile kasulik.
714
01:06:12,800 --> 01:06:15,619
Täname, et külastasite.
715
01:06:15,620 --> 01:06:19,159
- Ära vea mind homme alt.
- Ei.
716
01:06:19,160 --> 01:06:23,119
Kui te lahutate, siis ainult üks kõne.
717
01:06:27,760 --> 01:06:31,360
Mis, restoranid tĂĽhistati?
718
01:06:31,361 --> 01:06:35,319
ma kutsun teid.
719
01:06:44,360 --> 01:06:47,520
Ja minu jaoks see salat, ilma õlita.
720
01:06:47,521 --> 01:06:50,680
- Hästi.
- Ja võib-olla on see kõik toidust.
721
01:06:50,681 --> 01:06:52,680
Kas jooke?
722
01:06:52,681 --> 01:06:53,839
Viin.
723
01:06:53,840 --> 01:06:57,840
Külastasime teid hiljuti koos mõne sõbraga
Tellisime kokteili, see oli nii maitsev...
724
01:06:57,841 --> 01:07:01,799
- ...marjade ja viinaga.
- Tõenäoliselt parlamendi kokteil.
- Jah, täpselt.
725
01:07:03,360 --> 01:07:07,160
Tead, pärast seda, mida ma täna teen
ma lugesin...
726
01:07:07,161 --> 01:07:10,960
Eksternina saan eksamid hõlpsalt sooritatud
õigusteaduskonnas.
727
01:07:10,961 --> 01:07:13,790
Ja ma hakkasin naisi paremini mõistma.
728
01:07:13,800 --> 01:07:17,390
Istun siin ja töötan, aga mis mul mõttes on?
729
01:07:17,680 --> 01:07:23,760
- Rastylane, Botex, tõstmine...
- Õudus.
- ...pillimine.
730
01:07:23,761 --> 01:07:27,719
- Marin...
- Mida?
- Miks meil lapsi ei ole?
731
01:07:31,800 --> 01:07:36,108
Nagu Andriush, ĂĽtlesid sa seda ise,
et kõigepealt peate looma karjääri.
732
01:07:36,360 --> 01:07:42,913
Jah. Nüüd läheb kõik põrgusse,
ja ma ei muretse ĂĽldse...
733
01:07:44,680 --> 01:07:48,639
Marin, meil on tõesti last vaja.
734
01:07:48,760 --> 01:07:52,719
- Väga.
- Mis kell?
735
01:07:57,800 --> 01:08:01,390
Andrei...
736
01:08:50,440 --> 01:08:57,516
Ja kui pärast seda, mis meiega nüüd juhtus,
ma saan lapse...
737
01:08:58,240 --> 01:09:06,113
Mis siis saab, seda ta saab
Ema Andrey ja isa Marina?
738
01:09:07,240 --> 01:09:11,199
Sellest saab kõige ilusam laps maa peal.
739
01:09:18,440 --> 01:09:22,399
On aeg.
740
01:10:08,800 --> 01:10:12,390
Ettevaatlikult. Võtke aega.
741
01:10:16,960 --> 01:10:20,919
Palun.
742
01:10:25,960 --> 01:10:27,916
Ee... tagavesi.
743
01:10:29,960 --> 01:10:32,839
Palun kõigil püsti tõusta, Oud tuleb.
744
01:10:32,840 --> 01:10:36,440
Oh, Golubev, sind võib kadestada,
Täna teete ajalugu.
745
01:10:36,441 --> 01:10:40,800
Ma ei väljendanud end õigesti ja sinust saab ajalugu.
746
01:10:40,810 --> 01:10:44,390
Kas su armuke sidus lipsu?
747
01:10:44,240 --> 01:10:48,199
Palun istuge maha.
748
01:10:53,760 --> 01:10:57,719
Kui sa uuesti sinna vaatad, rebin su pallid ära.
749
01:11:09,240 --> 01:11:11,790
Niisiis, alustame.
750
01:11:11,800 --> 01:11:16,560
- Hoia seda. Ăśhenduse kontrollimine.
- Esiteks, esiteks, vastuvõtt.
- Mitte kõik koos, idioodid!
751
01:11:16,561 --> 01:11:20,339
Nii et kuulete mind raadiotes?
- Muidugi ma kuulen sind, sa karjud mulle kõrva.
752
01:11:20,340 --> 01:11:24,119
- Raadios, raadios.
- Jah, jah, ma saan kõigest aru. Kontroll, vastuvõtt.
Läbivaatus.
753
01:11:24,960 --> 01:11:28,360
- Kits... hoia kaarti.
- Aitäh.
754
01:11:28,361 --> 01:11:31,599
Kombinesoonid.
755
01:11:31,600 --> 01:11:34,839
Spetsiaalne tööriist.
756
01:11:34,840 --> 01:11:37,839
Oh, ära nuusuta!
757
01:11:37,840 --> 01:11:41,799
Siin on pingviinid...
Kõik. Aeg on möödunud.
758
01:11:42,680 --> 01:11:45,114
Noh, miks me istume? Alustame!
Lähme! Töötage!
759
01:11:46,440 --> 01:11:52,440
- Nõuame koos jagunemist
abielu ajal omandatud vara, võrdsetes osades.
- Võrdsetena.
760
01:11:52,441 --> 01:11:56,399
Noh, sealhulgas sularaha,
aktsiad ja kinnisvara.
761
01:11:56,840 --> 01:12:03,916
Noh, me mõistame teise poole nõudmisi
ja pole midagi muud kui ilming
fantastiline kĂĽĂĽnilisus.
762
01:12:04,360 --> 01:12:06,359
Selgitage Oudile, miks?
763
01:12:06,360 --> 01:12:10,360
Noh, teie austusavaldus, kas pole kĂĽĂĽniline?
nõuda midagi, millele sul õigust pole?
764
01:12:10,361 --> 01:12:12,959
Vabandust. Vabandust, protestin.
765
01:12:12,960 --> 01:12:16,960
- Perekonnaseadustiku järgi...
- Golubev, ma tean perekonnaseadust sama hästi
sinu...
766
01:12:16,961 --> 01:12:20,439
ja siin sa oled ilmselt koos oma kliendiga
sa arvad, et me kõik oleme idioodid.
767
01:12:20,440 --> 01:12:27,915
- Siin on abieluleping, mis sõlmiti 6 ja pool
aastat tagasi härra ja proua Korogodsky poolt.
- Anna mulle dokument.
768
01:12:28,560 --> 01:12:32,560
Ma ei saa aru, mis lepingut meil ei olnud
Felyaga pole lepingut sõlmitud.
769
01:12:32,561 --> 01:12:36,440
Kas see on teie allkiri, proua Korogodskaja?
770
01:12:36,441 --> 01:12:38,959
Minu. Aga ma ei mäleta.
771
01:12:38,960 --> 01:12:41,790
Felya, ma ei allkirjastanud midagi sellist!
772
01:12:41,800 --> 01:12:45,960
- Kallis seltsimees kohtunik, ma ei mõtle mitte midagi...
- Noh, muidugi, muidugi...
- Muidugi, Anastasia Aleksandrovna...
773
01:12:45,961 --> 01:12:47,159
Mälu veab meid mõnikord alt.
774
01:12:47,160 --> 01:12:53,360
Lepingu järgi, millele sa alla kirjutasid, siis vabatahtlikult
keelduda nõude esitamisest lahutuse korral
mis tahes vara puhul,
775
01:12:53,361 --> 01:12:56,359
välja arvatud see, mis oli teie isiklikus
kasutada enne abiellumist.
776
01:12:56,360 --> 01:13:00,790
- Jah, mul polnud midagi.
- Noh, see pole tõsi...
Noh, kõik on seal loetletud.
777
01:13:00,800 --> 01:13:06,960
Ăśhetoaline korter Himkis,
hoiuraamatus 650 rubla,
TV "Horizon", seal on natuke mööblit,
778
01:13:06,961 --> 01:13:12,800
puudel Nessie...
Austatud lugupeetud, koeraga on natuke keerulisem,
779
01:13:12,810 --> 01:13:14,239
fakt on see, et ta suri 2 aastat tagasi.
780
01:13:14,240 --> 01:13:20,315
- Aga mu klient on valmis ostma uue koera,
sama tõug. Jah?
- Ah!
781
01:13:22,960 --> 01:13:28,340
- Palume istungi edasi lĂĽkata.
- Gannet lĂĽkatakse homsesse.
782
01:13:30,680 --> 01:13:34,639
Golubev, võta end kokku.
783
01:13:35,440 --> 01:13:39,399
- Noh, 4 minutit 32 sekundit.
- Knockout, selge võit.
784
01:13:39,760 --> 01:13:43,719
- Allkiri, palun!
- Jah, mu pisikesed, tulge.
785
01:13:44,680 --> 01:13:48,639
Kalendreid on alles.
786
01:13:49,680 --> 01:13:53,359
Marina Nikolaevna, mida sa teed?
787
01:13:53,360 --> 01:13:55,679
Daamidele võib aga hilinemise andeks anda.
788
01:13:55,680 --> 01:13:59,440
Hästi tehtud... Oama see tehing,
lihtsalt kunstiteos.
789
01:13:59,441 --> 01:14:03,240
Sellise ostja saamine on õnn. Ei!
790
01:14:03,241 --> 01:14:06,679
Magustoiduks šagal.
See on magustoiduks.
791
01:14:06,680 --> 01:14:10,360
Pealegi, hr Korogodsky
pole veel saabunud.
792
01:14:10,361 --> 01:14:13,790
Härrased...
793
01:14:13,800 --> 01:14:17,390
Marina Nikolaevna, meie juhtiv ekspert.
794
01:14:17,560 --> 01:14:21,519
Ainulaadne kaasaegse maalikunsti ekspert.
795
01:14:21,760 --> 01:14:25,759
Noh... alustame.
796
01:14:25,760 --> 01:14:32,791
- Ei, ei, ei, ära isegi istu maha.
- Miks see nii on?
- Me toetume täielikult teie arvamusele.
797
01:14:41,240 --> 01:14:43,790
Sinu ema...
798
01:14:43,800 --> 01:14:47,390
Mõned maalid on tõeliselt hämmastavad.
799
01:14:56,240 --> 01:14:59,559
Anastasia Aleksandrovna!
800
01:14:59,560 --> 01:15:03,519
- Anastasia Aleksandrovna...
- Pole vaja mind rahustada, Andrei Vladimirovitš.
801
01:15:04,160 --> 01:15:09,792
See kõik on minu süü.
Oleksin pidanud algusest peale
nõustute kõigi selle tingimustega.
802
01:15:10,800 --> 01:15:13,380
Ja nüüd saab ta isegi mu kitarrid kätte!
803
01:15:26,840 --> 01:15:32,915
- Kui palju neid on?
- Neli. Nad joovad. Lähme.
804
01:15:40,560 --> 01:15:46,635
No mis ma oskan öelda... see on huvitav nägemus.
805
01:16:01,760 --> 01:16:03,716
Turvalisust enam pole.
806
01:16:04,440 --> 01:16:09,912
Need laigud, näete, nad on nii... suured.
807
01:16:10,560 --> 01:16:14,160
Muidugi on ka väiksemaid.
808
01:16:14,161 --> 01:16:17,760
Ja need on värvilised.
809
01:16:17,761 --> 01:16:19,959
Kõik?
810
01:16:19,960 --> 01:16:21,916
Mida veel?
811
01:16:27,240 --> 01:16:30,760
- Milline pettus.
- Teie mehel on hea advokaat.
812
01:16:30,761 --> 01:16:32,439
Ma usaldasin teda nii väga.
Tead...
813
01:16:32,440 --> 01:16:36,399
Kas sa tead, kui armas ta oli?
Lugesin Yeseninit. Aitäh.
814
01:16:37,440 --> 01:16:43,515
Kallis, istume üksteise kõrvale
Vaatame ĂĽksteisele silma. Oh...
815
01:16:46,680 --> 01:16:50,639
Maagiline tee, mis taastab elujõu.
816
01:16:52,160 --> 01:16:56,119
- Oh, Andrey muidugi aitaks siin.
- Milline Andrey?
817
01:16:56,960 --> 01:17:00,790
Noh, Andrey on seal ...
Teine Andrei.
818
01:17:00,800 --> 01:17:03,199
Ah, Felix Aleksanych.
Siin sa oled.
819
01:17:03,840 --> 01:17:07,799
- Sinu pärl ootab sind.
- Marina Nikolaevna.
820
01:17:08,560 --> 01:17:11,800
- Vabandust hilinemise pärast.
- Noh...
821
01:17:11,810 --> 01:17:15,390
...hakkame kaunistama.
Palun.
822
01:17:19,560 --> 01:17:24,734
Selle lepingu kohaselt on teie abikaasa absoluutselt
haavamatu, välja arvatud üks juhtum.
823
01:17:24,735 --> 01:17:29,908
Ilmselt ei ajanud ta äri väga puhtalt.
ja seetõttu otsustasin mängida ohutult. Kas sa näed?
824
01:17:30,800 --> 01:17:32,913
- Kus?
- Noh, olgu.
825
01:17:33,800 --> 01:17:40,919
"Kogu perekonna vara läheb ühele abikaasale,
kui teise abikaasa jaoks
algatati kriminaalasi."
826
01:17:41,560 --> 01:17:44,159
- Ah-ah...
- Jah.
827
01:17:44,160 --> 01:17:48,119
Teate, ma ei saa sellest midagi aru.
828
01:17:49,160 --> 01:17:53,119
Anastasia Aleksandrovna, pidage meeles ...
829
01:17:53,560 --> 01:17:57,519
teie abikaasa kunagi millegi pärast,
Noh, sa ei otsustanud juhuslikult?
830
01:17:58,760 --> 01:18:03,380
Millest sa räägid? Felix ei teeks seda kunagi
tehke midagi ebaseaduslikku, ta on kommunist!
831
01:18:04,160 --> 01:18:10,960
- KakskĂĽmmend viis miljonit?!
- Ema, sa ĂĽtlesid seda ise,
et see pilt on hindamatu.
832
01:18:10,961 --> 01:18:14,240
Pole paha kompensatsioon
kui temaga midagi juhtub.
833
01:18:14,241 --> 01:18:18,199
Kas temaga võib midagi juhtuda?
834
01:18:18,360 --> 01:18:21,579
- Kõik on hästi.
- Härrased!
835
01:18:21,580 --> 01:18:24,799
Ja nüüd šampanja.
Palun.
836
01:18:28,800 --> 01:18:29,679
Palju õnne!
837
01:18:29,680 --> 01:18:33,639
Marinochka, kas sa oled mu kaotanud?
838
01:18:35,760 --> 01:18:39,719
Lähme.
839
01:18:42,360 --> 01:18:46,319
Lõpeta!
840
01:18:46,840 --> 01:18:50,799
Vaatan meistriteost uuesti.
841
01:19:03,240 --> 01:19:06,239
- Kuidas siis kohtuprotsess läks?
- A...
842
01:19:06,240 --> 01:19:09,840
Teid ei huvita oma mehe asjad.
843
01:19:09,841 --> 01:19:11,839
ma võitsin.
844
01:19:11,840 --> 01:19:14,679
Ei, teie abikaasa on kindlasti väga
paljutõotav advokaat.
845
01:19:14,680 --> 01:19:19,370
Väga tore noormees...
aga tead, tal polnud võimalust.
846
01:19:21,800 --> 01:19:22,559
Oh, vabandust.
847
01:19:22,560 --> 01:19:26,990
Seadus on seadus.
848
01:19:26,100 --> 01:19:29,639
Äkki lähme jalutama.
849
01:19:29,840 --> 01:19:33,799
Palun.
850
01:19:36,840 --> 01:19:40,799
- Nii. Teel välja.
- Mitte seal, vaid siin.
851
01:19:58,800 --> 01:20:04,760
Minu arust täiesti ebamoraalne
tuua inimesteni perekondlikud tĂĽlid.
Ma ei talu seda.
852
01:20:04,761 --> 01:20:07,790
- Sa mõistad mind, eks?
- Jah, ma saan aru.
853
01:20:07,800 --> 01:20:12,680
Ja ainus asi, mida saab kuidagi proovida
intelligentne inimene selle hulluga,
854
01:20:12,681 --> 01:20:16,639
julm ja metsik maailm, see on kunst.
855
01:20:17,760 --> 01:20:20,350
Tere Marina!
856
01:20:25,560 --> 01:20:29,519
Oh, ma nägin seda kuskil.
857
01:20:30,240 --> 01:20:33,790
Ehk muudame olukorra millegi enama vastu
juhuslik?
858
01:20:33,800 --> 01:20:40,111
Minu jaoks on siin mu partner Prantsusmaalt,
saatis veini "ChvalBlanc" 1989.
859
01:20:40,360 --> 01:20:47,914
See on midagi. Äkki saad saata mu pildi
teie galeriisse ja pärast seda me...
860
01:20:49,440 --> 01:20:56,915
ma mõtlen. Olen viimasel ajal niimoodi olnud
ettearvamatu, see on midagi... Oota.
861
01:21:01,800 --> 01:21:08,310
Lõpetage kiusaja olemine!
Kuidas sul läheb? Vaikne.
862
01:21:08,960 --> 01:21:12,160
- Ole vait.
- Noh, me lihtsalt vaatame, kuhu pilt riputada.
863
01:21:12,161 --> 01:21:16,119
Olgu siin.
864
01:21:16,680 --> 01:21:19,638
Aeg on läbi, mu tuvid. Tagavesi.
865
01:21:20,360 --> 01:21:24,359
- Ei, see ei tööta siin.
- Mida sa teed?
Mis toimub?
866
01:21:24,360 --> 01:21:29,309
Andrey, ma pean sinuga nõu pidama,
väga olulises juriidilises küsimuses.
867
01:21:29,440 --> 01:21:32,239
- Jah, ma kuulan sind.
- Mingi õudus...
868
01:21:32,240 --> 01:21:35,800
- ...ma läksin Kreeka saali.
- Oota.
- Lihtsalt mõned bandiidid.
869
01:21:35,810 --> 01:21:37,939
Vabandust, mida sa ĂĽtlesid?
870
01:21:37,940 --> 01:21:40,799
Mis juhtus, Andrey?
871
01:21:41,240 --> 01:21:42,639
Andrei!
872
01:21:42,840 --> 01:21:46,799
Carla, pole midagi, me lahkume.
873
01:21:51,840 --> 01:21:55,799
- Noh, kas kõik on juba?
- Kõik.
- Olava jumal, ma olen väsinud siin logelemisest.
874
01:21:58,840 --> 01:22:02,359
Vastuvõtt. Kus sa oled?
875
01:22:02,360 --> 01:22:05,360
- Poisid, kus me oleme?
- 5. sissepääs.
876
01:22:05,361 --> 01:22:09,319
Oh issand!
877
01:22:23,800 --> 01:22:27,390
Läinud!
878
01:22:29,840 --> 01:22:33,799
Tule maha, veidrik!
879
01:22:47,560 --> 01:22:50,959
- Miks?
- Pealik, kõik on hästi, siin on võtmed.
880
01:22:50,960 --> 01:22:54,919
Vova, ruttu! Et ta ilma autota tagasi ei tuleks!
Lähme! Saa endast üle!
881
01:22:58,360 --> 01:23:00,320
Lähme!
882
01:23:35,440 --> 01:23:40,676
Kas plaanite pealtkuulamist, nagu te aru saate?
Kas te ei leidnud kesklinnast soomusautot?
Laisklased.
883
01:23:40,677 --> 01:23:45,913
Pole vaja mulle iga poole tunni tagant aru anda!
Mul on kohe infot vaja!
884
01:23:47,160 --> 01:23:49,799
Sa ei saa sinna minna.
885
01:24:00,840 --> 01:24:03,759
Andrei Vladimirovitš, meid rööviti.
886
01:24:03,760 --> 01:24:09,160
Esimest korda 134 aasta jooksul!
Riigimuuseum...! Mu jumal...
887
01:24:09,161 --> 01:24:13,119
- Ja see oli Chagall!
- Kus Andrey on? Marina?
- Õudusunenägu!
888
01:24:14,800 --> 01:24:18,399
Nad viisid mu ära ja said pantvangiks!
Mida ĂĽtleb Shvydkoy?
889
01:24:18,400 --> 01:24:22,719
- Kes sa täpselt oled?
- Mina? Abikaasa.
- Ma sõin liiga palju pirne.
890
01:24:23,240 --> 01:24:27,199
Oh, abikaasa, see on hea.
Näidake mulle mingeid erilisi märke
kas su naisel oli?
891
01:24:27,200 --> 01:24:31,159
Kroonid, kahjustatud luud...
Kirjutate, kirjutage hoolikamalt, ma loen seda hiljem.
892
01:24:31,160 --> 01:24:34,759
Võib-olla oli üks jalg teisest lühem?
Meil on nende identifitseerimistega alati selline segadus.
893
01:24:34,760 --> 01:24:41,108
- Mis tal viga on? Kas ta on elus?
- See on ebatõenäoline. Ütlesin kellelegi, eemaldage pealtnägijad!
Kui te ei saa seda eemaldada, tulistage see!
894
01:24:41,680 --> 01:24:44,359
Mul oli hiljuti juhtum
otse minu saidil.
895
01:24:44,360 --> 01:24:47,239
Ärimees rööviti ja tema perele maksti lunaraha.
Nad ei kĂĽsinud palju raha,
896
01:24:47,240 --> 01:24:52,240
ainult 10 tuhat dollarit. Siin...
Ja siis selgus, et nad olid juba esimeses
päeval, mil ta pea maha raiuti.
897
01:24:52,241 --> 01:24:56,240
Viige nad politseijaoskonda. Siin...
Ja muide, me otsime endiselt pead.
898
01:24:56,241 --> 01:25:00,199
Issand, ära muretse nii palju,
leiame su naise.
899
01:25:00,360 --> 01:25:04,319
Kui jumal annab, leiame selle.
Ma käskisin kellelgi tänavad blokeerida!
900
01:25:10,960 --> 01:25:13,239
Poisid ei nuta.
901
01:25:13,240 --> 01:25:17,199
- Mida?
- Poisid on tugevad, nad kaitsevad tĂĽdrukuid.
902
01:25:19,360 --> 01:25:22,699
Ainult et ma pole poiss.
903
01:25:22,700 --> 01:25:26,390
Sa oled naljakas, nagu see tädi.
904
01:25:26,560 --> 01:25:33,239
Ma tean kõike. Meeleheide pole lahendus
Pole veel hilja kõike õigesti teha.
905
01:25:33,240 --> 01:25:40,360
Pidage meeles - andke viimane hingetõmme,
anda uus elu ja tõusta
maapinnast kõrgemale armastusest.
906
01:25:40,361 --> 01:25:42,840
See on nii lihtne.
907
01:25:42,841 --> 01:25:46,799
Ära jää hiljaks.
908
01:26:09,160 --> 01:26:16,160
Ah, pole vaja muretseda.
Saate selle sõna otseses mõttes viie minutiga,
terve ja terve.
909
01:26:16,161 --> 01:26:21,314
Või võib-olla saame mõnda asja arutada
rahalised probleemid?
910
01:26:24,440 --> 01:26:28,159
Ta ei sobi siia.
911
01:26:28,160 --> 01:26:32,119
- Oh, eemaldame raami.
- Raam ei ole eemaldatav.
912
01:26:33,240 --> 01:26:36,440
Oh, aitäh.
Jah, ma olen kindel, et siin on kõik õige, aga...
913
01:26:36,441 --> 01:26:40,160
...nagu öeldakse raha tox ja pull.
914
01:26:40,161 --> 01:26:42,515
Nad armastavad raha.
915
01:26:44,800 --> 01:26:48,790
Ma lõikan selle.
916
01:26:48,800 --> 01:26:52,390
- Pole vaja. Me lõikame selle välja.
- Jah.
917
01:26:59,360 --> 01:27:03,319
Aga usu mind, koos Chagalliga,
kohtleme hoole ja austusega.
918
01:27:06,560 --> 01:27:10,519
- Poisid, poisid, oh...
- Me oleme perses.
919
01:27:10,760 --> 01:27:16,790
Sest ma usun
et isegi väike kriimustus -
See on kunstile korvamatu kahju.
920
01:27:19,840 --> 01:27:22,760
- Ăśldiselt tapab Carlo meid.
- Aga meie?
921
01:27:22,761 --> 01:27:26,719
See ei tapa.
Mul on liim.
922
01:27:27,800 --> 01:27:30,360
Noh, hästi, noh, kus põrandal, see on räpane! Noh?
923
01:27:30,361 --> 01:27:33,160
Niisiis, tõstame selle üles.
924
01:27:33,161 --> 01:27:37,119
Tule, ma hoian seda.
925
01:27:48,800 --> 01:27:52,390
Kõik on hästi.
926
01:27:59,840 --> 01:28:02,790
Poisid, kõik on hästi, mul on raha.
927
01:28:02,800 --> 01:28:06,390
- Kus on pilt?
- Carlo, ära muretse...
928
01:28:10,800 --> 01:28:13,239
Ta.
929
01:28:13,240 --> 01:28:16,700
Kaks miljonit dollarit...
930
01:28:16,710 --> 01:28:18,900
Ma kĂĽsin, palun!
931
01:28:18,901 --> 01:28:21,840
Ei, mitte seda!
932
01:28:21,841 --> 01:28:24,839
Hoidke kinni! Hoidke kinni!
933
01:28:24,840 --> 01:28:28,240
Kaks miljonit dollarit!
934
01:28:28,241 --> 01:28:32,199
Tee pilti!
935
01:28:33,440 --> 01:28:35,559
Tule, tule!
936
01:28:35,560 --> 01:28:39,519
- Ma võtsin selle!
- Too ta tagasi! Tõmba üles!
937
01:28:44,160 --> 01:28:48,119
saast! jerk!
938
01:28:49,560 --> 01:28:53,519
Anna mulle pilt, aga võta käed ära!
939
01:28:58,160 --> 01:28:59,499
Idioodid!
940
01:28:59,500 --> 01:29:00,839
Kretiinid!
941
01:29:00,840 --> 01:29:03,679
Veel natuke!
Palun! Noh!
942
01:29:03,680 --> 01:29:07,639
Pole vahet, ma tegelen sinuga hiljem!
Degeneraadid!
943
01:29:17,160 --> 01:29:21,119
- Mis see on?
- Ja ma unustasin sulle seda täiesti öelda...
See...
944
01:29:22,360 --> 01:29:25,800
...lühidalt, me pidime pantvangi võtma.
945
01:29:25,810 --> 01:29:30,108
Idioodid! Marina Nikolajevna!
946
01:29:30,440 --> 01:29:34,399
Mida need loomad sulle tegid? Mis õudusunenägu.
947
01:29:37,800 --> 01:29:40,760
- Mida sa siin teed?
- Ta on seal...
- Kurat temaga!
948
01:29:40,761 --> 01:29:44,159
Milline mees!
Milline ĂĽllatus!
949
01:29:44,160 --> 01:29:47,759
- Sellises seltskonnas...
- Oh, julm vajadus.
950
01:29:47,760 --> 01:29:52,788
Võib öelda, et vajadus on tõsine...
korralikult...
...sundis mind selle saastaga ühendust võtma.
951
01:29:53,160 --> 01:29:57,119
Ta mõtleb sind.
Noh, lähme siit minema.
952
01:29:57,240 --> 01:30:00,659
Tere.
Käibekapital on imelik asi...
953
01:30:00,660 --> 01:30:04,790
Tundub, et ta on seal,
võta kinni, ta on läinud.
954
01:30:04,800 --> 01:30:08,390
Niisiis, 25 miljonit
Kindlustus lihtsalt ei tee mulle haiget.
955
01:30:08,240 --> 01:30:12,800
Teie raha jääb teile.
956
01:30:12,810 --> 01:30:13,679
Kuid on probleem.
957
01:30:13,680 --> 01:30:17,639
- Miks nad sind varastasid?
- Tõepoolest, mingi absurd.
- Ee... ee...
958
01:30:18,800 --> 01:30:19,359
Õudusunenägu.
959
01:30:19,360 --> 01:30:22,600
Noh, äkki saame selle arusaamatuse lahendada?
960
01:30:22,601 --> 01:30:25,840
Sina mind lahti, me joome Chaval Blanci.
961
01:30:25,841 --> 01:30:28,439
Väga õige mõte, väga täpne.
962
01:30:28,440 --> 01:30:33,514
PĂĽĂĽan selle lahendada.
Aga täna olen ma nii ettearvamatu...
963
01:30:33,760 --> 01:30:37,719
Oota natuke.
964
01:30:40,800 --> 01:30:41,679
Kohe praegu.
965
01:30:41,680 --> 01:30:45,639
- Niisiis, kas me laseme tal minna?
- Võib-olla saate ta prokuratuuri viia?
966
01:30:47,680 --> 01:30:51,639
Te lõite probleemi...!
Vabandust, Marina Nikolaevna.
967
01:30:52,800 --> 01:30:54,960
- See on teie otsustada. Sai aru?
- Ei. ma mõtlen...
968
01:30:54,961 --> 01:30:57,440
- Pole inimest, pole probleemi.
- See on?
969
01:30:57,441 --> 01:31:01,239
Tulista ja lahku.
Jää siia.
970
01:31:01,240 --> 01:31:04,759
Marina Nikolaevna,
Chaval Blanc lĂĽkatakse edasi.
971
01:31:04,760 --> 01:31:08,160
- Mul on linnapea kabinetis väga tähtis koosolek.
- Ma annan su maast välja.
972
01:31:08,161 --> 01:31:11,560
Ma armastan sind ka väga.
Eriti Chagalli jaoks.
973
01:31:11,561 --> 01:31:15,360
- Tänan teid kõige eest.
- Varas!
974
01:31:15,361 --> 01:31:19,319
Ovoloch!
975
01:31:21,440 --> 01:31:23,839
- Klounid!
- Oh, kits...
976
01:31:23,840 --> 01:31:27,799
Jah, ja aitäh!
Meil oli ka väga hea meel teie heaks töötada!
977
01:31:28,800 --> 01:31:31,559
Nii et...
Paki asjad ja suundu autosse.
978
01:31:31,560 --> 01:31:35,519
- Che Carlo, sa teed ta märjaks, eks?
- Ei, ma joon temaga teed!
979
01:31:52,160 --> 01:31:56,439
New Yorgis on ĂĽks vana
Itaalia traditsioon,
980
01:31:56,440 --> 01:32:02,913
kui sa pead tapma naise või vana mehe,
sa pead mulle silma vaatama ja kĂĽsima
andestus.
981
01:32:05,240 --> 01:32:09,680
Üks vana don õpetas mulle seda,
Gambina klannist.
982
01:32:09,681 --> 01:32:11,840
Ma tõstsin teda, aga see pole enam oluline.
983
01:32:11,841 --> 01:32:15,799
Tulin sulle silma vaatama.
984
01:32:18,160 --> 01:32:22,119
buum!
985
01:32:41,800 --> 01:32:45,390
Kuradi tapja.
986
01:32:49,360 --> 01:32:54,798
Andrei! Jah. Jah. ma lähen.
987
01:32:59,440 --> 01:33:03,399
- Kaetud.
- Jätke mind rahule!
988
01:33:22,680 --> 01:33:26,639
Aga seda ma nimetan näoga allapoole pori kukkumiseks!
989
01:33:33,440 --> 01:33:37,399
Järgige! Järgige!
990
01:33:38,560 --> 01:33:42,519
Maalimine!
991
01:33:51,800 --> 01:33:52,239
Andrei!
992
01:33:52,240 --> 01:33:56,790
- Sa leidsid mu!
- Andryusha!
993
01:33:56,800 --> 01:33:58,360
- Kus, kus auto on?!
- Seal, väravas!
994
01:33:58,361 --> 01:34:02,790
- Jookseme!
- Andrei!
- Jookseme!
995
01:34:02,800 --> 01:34:05,799
- Lõpeta! Seal!
- Seal?
- Seal!
996
01:34:14,960 --> 01:34:18,919
- Oota, siin on võtmed! Oota!
- Jah.
997
01:34:20,240 --> 01:34:23,979
Hoidke kinni! Hoidke kinni!
998
01:34:23,980 --> 01:34:27,719
Lähme! Lähme!
999
01:34:32,840 --> 01:34:36,799
Vargad!
1000
01:34:47,440 --> 01:34:51,159
Kõik maa peale!
Käed pea taga!
1001
01:34:51,160 --> 01:34:55,119
- Jätke vabadusega hüvasti!
- HĂĽvasti vabadus.
1002
01:35:05,840 --> 01:35:09,799
Taga!
1003
01:36:59,560 --> 01:37:02,590
- Marina!
- Andrey, kus sa oled?!
- Ma olen siin!
1004
01:37:02,600 --> 01:37:04,559
- Kuidas läheb, mu kallis?
- Kas kõik on tagasi?
- Jah!
1005
01:37:04,560 --> 01:37:11,636
- Andrey, kas tõesti on kõik läbi, ah?
- Ei, kõik alles algab.
1006
01:37:14,680 --> 01:37:18,639
No näed, me leidsime su naise!
Ja isegi peaga, nagu lubasin!
1007
01:37:18,760 --> 01:37:22,719
Aga sa rebisid selle peaaegu ära
politseioperatsioon! Eh!
1008
01:37:31,760 --> 01:37:35,719
- Tere!
- Tere!
1009
01:37:37,360 --> 01:37:41,319
Aitäh!
1010
01:37:57,840 --> 01:38:03,160
- Kuhu Aristarkhov läks?
- Ta filmib oma telesaadet.
1011
01:38:03,161 --> 01:38:05,116
Jah...
1012
01:38:05,560 --> 01:38:09,439
Vastavalt lõikele 6
abielulepingu 4. peatĂĽkk,
1013
01:38:09,440 --> 01:38:16,710
- abikaasade ĂĽhisvara,
läheb üle Anastasia Aleksandrovna Korogodskajale.
- Hästi tehtud!
1014
01:38:16,840 --> 01:38:18,840
Korogodsky, lähme.
1015
01:38:18,841 --> 01:38:20,790
Felya!
1016
01:38:20,800 --> 01:38:24,390
Ja muide, sa lubasid mu kliendile,
uus koer. Ah, ah!
1017
01:38:24,360 --> 01:38:26,959
Uurimine on Felix Korogodskit jälginud pikka aega.
1018
01:38:26,960 --> 01:38:30,359
Ja täna esitati talle süüdistus
alla 3 artikli: pettus,
1019
01:38:30,360 --> 01:38:33,800
- ...röövi organiseerimine...
- Andrei, Marina!
- ...ja mõrvakatse.
1020
01:38:33,810 --> 01:38:35,879
- 51., Andrei Vladimirovitš, palju õnne.
- Aitäh.
1021
01:38:35,880 --> 01:38:38,679
Lõppude lõpuks ei soodusta miski rohkem edu,
nagu edu...
1022
01:38:38,680 --> 01:38:42,800
- Härra partner.
- Mida sa ĂĽtlesid?
- Jah, partner, partner.
1023
01:38:42,810 --> 01:38:44,800
- Sa oled tunnistaja.
- Anastasia Oanna!
vabandan.
1024
01:38:44,810 --> 01:38:48,390
Anastasia Aleksandrovna!
1025
01:38:48,240 --> 01:38:52,800
- Noh, nüüd ei jää Korogodgroup kindlasti alles
ilma professionaalse abita...
- Jah.
1026
01:38:52,810 --> 01:38:54,960
- Muide...
- ...seaduslik.
- ...meil on vaba advokaadi koht, minu oma.
1027
01:38:54,961 --> 01:38:56,560
Ma tahan sind soovitada, Irina.
1028
01:38:56,561 --> 01:38:58,440
- Mina?
- Jah, jah.
- Aitäh.
1029
01:38:58,441 --> 01:39:02,399
- Ilusad kingad.
- Mida?
1030
01:39:06,440 --> 01:39:10,399
Kallis, mu kallis, miks sa nutad?
mu kallis? Praegu pole õige aeg nutta.
1031
01:39:10,560 --> 01:39:14,519
- Mul on Felyast kahju.
- Issand, kui naljakas sa oled, jumal,
milline Felya võib olla, see siin toimub...
1032
01:39:14,840 --> 01:39:18,799
Muide, ĂĽks kolmandik teie varast,
see on suur varandus...
1033
01:39:20,840 --> 01:39:24,800
Ma ütlesin talle alati – lihtsalt mitte lahutust.
1034
01:39:24,810 --> 01:39:28,390
Ăśldiselt oleme alati teie jaoks olnud.
1035
01:39:29,560 --> 01:39:35,560
Oh kutid, kuidas ma igatsen teid...
Uhh! Mul on nii igav!
1036
01:39:38,240 --> 01:39:43,633
Tin, juhtiv kunstikriitik,
võluv Marina Nikolaevna Golubeva!
1037
01:39:43,760 --> 01:39:47,719
Palun tervitusi!
1038
01:39:52,160 --> 01:39:57,440
Olen alati öelnud, et kunst on midagi
mis võimaldab meil ilu nautida
sellest maailmast.
1039
01:39:57,441 --> 01:39:59,839
Seda ma enne mõtlesin.
1040
01:39:59,840 --> 01:40:03,839
Kuid järsku mõistsin seda minu jaoks
kõige tähtsam on midagi muud.
1041
01:40:03,840 --> 01:40:10,916
Palju olulisem on see, et kunst võimaldab
räägi oma lastele armastusest ja ilust.
1042
01:40:11,240 --> 01:40:15,199
See pilt räägib minu armastusest ja armastusest
igaĂĽks teist.
1043
01:40:15,680 --> 01:40:20,800
Ja ma ootan hetke, mil
mu laps vaatab teda
1044
01:40:20,801 --> 01:40:25,920
ja ema ĂĽtleb: see olete sina ja isa.
1045
01:40:30,560 --> 01:40:35,918
Ja mina! Mul pole sõnu!
Ma laulan sulle!
1046
01:40:40,840 --> 01:40:44,240
Sa vaatasid mind...
Saame kokku
1047
01:40:44,241 --> 01:40:47,839
- Sa otsisid mind igalt poolt.
- Läks.
1048
01:40:47,840 --> 01:40:53,559
Varem jooksin kõigi eest ära, hoides su pilke.
1049
01:40:53,560 --> 01:40:59,560
Ja nüüd oled sa läinud...
Laula kaasa! Millegipärast pole sind kohal
1050
01:41:00,240 --> 01:41:06,240
Ma tahan, et sa oleksid
Et ta vaataks mulle samamoodi otsa.
1051
01:41:20,800 --> 01:41:21,718
Ja akna taga sajab vihma, siis sajab lund
1052
01:41:23,160 --> 01:41:27,119
Ja on aeg magama minna ja ma ei saa magama jääda
1053
01:41:28,800 --> 01:41:34,800
Ikka sama õu, ikka sama naer
Ja ainult sinust on natuke puudu.
1054
01:41:40,240 --> 01:41:43,979
Õues kuni pimedani
1055
01:41:43,980 --> 01:41:47,719
Keerake plaati
1056
01:41:47,840 --> 01:41:53,840
Ütlesid, et tuled kasvõi õhtuks
tule siia tagasi. Ma ei vaja õhtut
1057
01:41:56,960 --> 01:42:00,959
Õhtu on väike kui liivatera
1058
01:42:00,960 --> 01:42:06,910
Ma ootan sind, lihtsalt sina tule igavesti.
1059
01:42:07,800 --> 01:42:11,119
Ja akna taga sajab vihma, siis sajab lund
1060
01:42:11,120 --> 01:42:15,159
Ja on aeg magama minna ja ma ei saa magama jääda
1061
01:42:15,160 --> 01:42:21,160
Ikka sama õu, ikka sama naer
Ja ainult sinust on natuke puudu.
92042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.