Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,300 --> 00:00:18,906
? What would you say
2
00:00:19,023 --> 00:00:23,745
? If I told you things
had never changed and...
3
00:00:24,589 --> 00:00:27,433
? We'll find a way
4
00:00:27,553 --> 00:00:32,878
? To take our dreams
and rearrange them?
5
00:00:32,999 --> 00:00:35,650
? Who would believe
6
00:00:35,762 --> 00:00:40,848
? That we could be in love again?
7
00:00:40,968 --> 00:00:44,051
? So let's just pretend
8
00:00:44,172 --> 00:00:47,301
? That you and me can be
9
00:00:47,415 --> 00:00:50,225
? Just good friends ?
10
00:00:54,343 --> 00:00:57,790
(Continues ringing bell)
11
00:00:57,907 --> 00:00:59,318
Oh.
12
00:00:59,429 --> 00:01:01,670
- Hello.
- Hi.
13
00:01:05,916 --> 00:01:08,396
Is this a side effect
of something you've taken?
14
00:01:08,519 --> 00:01:10,567
I love it when you're angry with me.
15
00:01:10,682 --> 00:01:14,812
Really? Then you're in for an evening
to remember, aren't you?
16
00:01:14,927 --> 00:01:16,213
- Come in.
- Thank you.
17
00:01:17,930 --> 00:01:20,820
(? Pop music plays on stereo)
18
00:01:25,098 --> 00:01:27,669
- Like to sit down?
- Thank you.
19
00:01:29,023 --> 00:01:31,310
So, when did you move back in here?
20
00:01:31,425 --> 00:01:32,995
Tuesday.
21
00:01:33,107 --> 00:01:36,634
Big Ed went to Barbados, he didn't
want to, but his accountant insisted.
22
00:01:36,751 --> 00:01:39,402
Oh, must be terrible for him (!)
23
00:01:39,515 --> 00:01:42,962
It's no picnic. So I'm here
for the rest of the fiscal year.
24
00:01:43,079 --> 00:01:44,763
- Caretaking.
- Yeah.
25
00:01:44,881 --> 00:01:47,691
I always knew
that one day you'd find a career.
26
00:01:48,725 --> 00:01:50,489
It's nice to know
someone had faith in me.
27
00:01:50,607 --> 00:01:53,292
(Turns up volume)
28
00:01:55,172 --> 00:01:57,903
- Would you mind switching it off?
- Why?
29
00:01:58,016 --> 00:02:02,385
One, I prefer my eardrums
to be the unperforated variety,
30
00:02:02,501 --> 00:02:04,424
and two, I don't like it.
31
00:02:04,543 --> 00:02:06,910
I'm the host,
I'll have what I want on.
32
00:02:07,026 --> 00:02:09,677
I'm your guest,
so please will you switch it off?
33
00:02:09,789 --> 00:02:11,234
Switch it off yourself.
34
00:02:17,478 --> 00:02:19,082
Did you enjoy that?
35
00:02:19,200 --> 00:02:21,851
I pretended
it was your life-support machine.
36
00:02:25,126 --> 00:02:27,208
Mind if I have a wine?
37
00:02:27,329 --> 00:02:31,175
Why not? That's all you've been doing
since you got here.
38
00:02:32,575 --> 00:02:36,296
Look, I'm not in the mood for
your Just William sense of humour.
39
00:02:36,419 --> 00:02:40,344
You said you wanted to see me as
you had something important to say.
40
00:02:40,464 --> 00:02:41,875
So just say it.
41
00:02:41,986 --> 00:02:43,954
Well, shall we sit down first?
42
00:02:49,034 --> 00:02:50,798
(Vince clears his throat)
43
00:02:50,916 --> 00:02:54,204
Pen, what I have to say
isn't going to be easy,
44
00:02:54,320 --> 00:02:58,405
so would you, just this once,
allow me to speak without interrupting?
45
00:02:59,526 --> 00:03:02,291
- You see...
- What do you mean "interrupting"?
46
00:03:02,409 --> 00:03:03,535
I never interrupt.
47
00:03:03,650 --> 00:03:07,177
- I must be thinking of someone else.
- Yes, you must.
48
00:03:07,294 --> 00:03:10,457
- OK. Fire away. The floor's all yours.
- Thank you.
49
00:03:10,578 --> 00:03:12,182
(Clears his throat) Pen...
50
00:03:12,300 --> 00:03:15,622
I you're trying to persuade me
to come back to you, forget it.
51
00:03:15,744 --> 00:03:21,387
- It's nothing like that.
- Oh. Fine. Well, come on then.
52
00:03:21,510 --> 00:03:24,036
Before I tell you,
53
00:03:24,153 --> 00:03:27,953
can I first explain about
our misunderstanding last Saturday?
54
00:03:28,078 --> 00:03:32,083
Last Saturday? Oh, you mean at the
wedding reception we were invited to.
55
00:03:32,203 --> 00:03:34,410
The marriage of my boss's daughter.
56
00:03:34,525 --> 00:03:36,095
That's the one. You see...
57
00:03:36,207 --> 00:03:38,733
When you, you worm,
58
00:03:38,850 --> 00:03:42,571
were caught in the kitchen indulging
in friendly fondling with Samantha.
59
00:03:42,695 --> 00:03:44,584
It was not friendly fondling.
60
00:03:44,697 --> 00:03:47,268
Oh, what was it,
a good old-fashioned grope?
61
00:03:48,301 --> 00:03:49,541
Nothing happened.
62
00:03:49,662 --> 00:03:51,630
Ah! From what the others told me,
63
00:03:51,745 --> 00:03:54,874
it sounded like one of the dirtier
scenes from Deep Throat.
64
00:03:56,070 --> 00:03:58,676
Seen that? What's it like?
65
00:03:59,474 --> 00:04:01,078
Shut up.
66
00:04:02,317 --> 00:04:04,001
Help yourself.
67
00:04:04,119 --> 00:04:08,124
I reached up and my cufflink got
caught in the strap of her dress.
68
00:04:08,244 --> 00:04:09,450
Oh, god!
69
00:04:09,565 --> 00:04:11,010
That's what happened.
70
00:04:11,127 --> 00:04:13,528
It's not the first
social gathering we've been to
71
00:04:13,650 --> 00:04:16,335
where your cufflink's
become snagged up on some tart.
72
00:04:16,453 --> 00:04:20,219
I admit, in the past, as a callow youth
under the influence of alcohol
73
00:04:20,337 --> 00:04:24,501
certain unscrupulous females
have taken advantage of me,
74
00:04:24,622 --> 00:04:27,023
but I'm older now, Pen. I've changed.
75
00:04:27,145 --> 00:04:28,874
Oh, I know you have.
76
00:04:28,987 --> 00:04:31,354
It would have been
the best man's sister,
77
00:04:31,470 --> 00:04:35,794
but nowadays you go right to the top,
the bride herself.
78
00:04:35,915 --> 00:04:37,326
It's evil, Vince.
79
00:04:37,437 --> 00:04:40,122
It's like goosing the widow
at a funeral.
80
00:04:40,240 --> 00:04:42,720
My cufflink got caught
on her shoulder strap.
81
00:04:42,843 --> 00:04:44,845
Change the record, please,
you're becoming boring.
82
00:04:44,965 --> 00:04:47,650
- What's the point?
- After last Saturday, there isn't one.
83
00:04:47,769 --> 00:04:50,420
Can I go or is there something else?
84
00:04:50,532 --> 00:04:52,978
- Yes, there is.
- Well, hurry up, then.
85
00:04:53,095 --> 00:04:55,063
It's difficult
to know where to begin.
86
00:04:55,177 --> 00:04:59,227
Look, Vince,
do you mind if I say something first?
87
00:04:59,342 --> 00:05:01,071
Not in the least, Penelope.
88
00:05:02,786 --> 00:05:04,709
As you have obviously gathered,
89
00:05:04,828 --> 00:05:07,877
as far as I am concerned,
nothing has changed since last week.
90
00:05:07,992 --> 00:05:09,596
It's still over between us.
91
00:05:09,713 --> 00:05:13,957
And to be honest, it's got nothing to do
with what happened last Saturday.
92
00:05:14,078 --> 00:05:17,525
You see,
sometimes people simply grow apart.
93
00:05:17,642 --> 00:05:19,883
That's happened to us,
we've grown apart.
94
00:05:20,005 --> 00:05:22,690
Now, I know it hurts, Vince.
95
00:05:22,808 --> 00:05:25,049
Oh, I've been there,
96
00:05:25,171 --> 00:05:27,902
but that pain
only lasts for a short time.
97
00:05:28,014 --> 00:05:30,585
Eventually it fades and dies.
98
00:05:30,697 --> 00:05:34,179
Now, you'll meet someone else,
someone who'll make you happy,
99
00:05:34,301 --> 00:05:36,190
as happy as I've made you.
100
00:05:36,304 --> 00:05:38,386
That happy?
101
00:05:39,427 --> 00:05:42,829
Yes.
One day, you'll forget all about me.
102
00:05:42,951 --> 00:05:46,080
Now I know at this precise moment
that's difficult to believe,
103
00:05:46,195 --> 00:05:50,120
but, in time, you'll meet
someone else, you will.
104
00:05:52,202 --> 00:05:54,967
Now,
what was it you wanted to tell me?
105
00:05:55,966 --> 00:05:58,446
I'm getting engaged.
106
00:06:04,135 --> 00:06:06,581
- Sorry?
- I'm getting engaged
107
00:06:06,698 --> 00:06:08,188
A fortnight, this Saturday.
108
00:06:08,300 --> 00:06:12,021
We were going to have a celebration
at Angie's, but we decided on...
109
00:06:12,144 --> 00:06:14,670
Who the hell is Angie?
110
00:06:14,787 --> 00:06:18,030
The girl I'm getting engaged to.
I thought you'd be happy.
111
00:06:18,151 --> 00:06:19,835
Happy?
112
00:06:19,953 --> 00:06:21,114
Happy?
113
00:06:21,235 --> 00:06:24,523
Oh, yes. I am happy.
114
00:06:24,639 --> 00:06:28,280
Oh, I see. This is another
of your childish games, isn't it?
115
00:06:28,403 --> 00:06:31,407
Angie's just a figment
of your moronic, little imagination.
116
00:06:31,526 --> 00:06:34,848
(Sighs) Did you honestly think
that I'd get jealous?
117
00:06:39,776 --> 00:06:41,266
What's this?
118
00:06:41,378 --> 00:06:42,789
That's Angie.
119
00:06:43,740 --> 00:06:45,549
She's pretty, isn't she?
120
00:06:45,663 --> 00:06:49,429
Hmm. I suppose so,
in a rather obvious way.
121
00:06:51,469 --> 00:06:53,278
Hmm.
122
00:06:53,391 --> 00:06:55,712
Oh, this could be a picture
of anyone.
123
00:06:55,834 --> 00:06:57,962
When are you going to believe me?
124
00:06:58,077 --> 00:07:00,125
When it snows in Morocco.
125
00:07:07,527 --> 00:07:10,417
"Trattoria Il Pescatore.
�100 deposit.
126
00:07:10,531 --> 00:07:14,252
"V Pinner engagement party.
22nd of..."
127
00:07:14,375 --> 00:07:16,139
You were right, Pen.
128
00:07:16,257 --> 00:07:17,861
Right about what?
129
00:07:17,979 --> 00:07:20,664
You said in time
I'd meet somebody else.
130
00:07:21,864 --> 00:07:23,787
Yes, in time, Vince.
131
00:07:23,906 --> 00:07:25,874
This hasn't even been six days.
132
00:07:25,988 --> 00:07:28,673
What does it matter how long
it takes to fall in love?
133
00:07:28,792 --> 00:07:33,036
It doesn't matter, but you could have
given it till the end of the week.
134
00:07:34,518 --> 00:07:36,964
You could be making
a dreadful mistake.
135
00:07:37,081 --> 00:07:39,891
What do you know about her?
Where did you meet?
136
00:07:40,004 --> 00:07:43,167
At the betting shop.
She's not one of the punters.
137
00:07:43,288 --> 00:07:45,768
Monday evening we threw
a going-away party for Eddie.
138
00:07:45,891 --> 00:07:47,734
Angie was one of the guests.
139
00:07:47,853 --> 00:07:49,537
Oh, Vincent.
140
00:07:49,655 --> 00:07:51,623
I spent Monday evening in my room,
141
00:07:51,738 --> 00:07:54,503
agonising over how to tell you
that we were finished,
142
00:07:54,621 --> 00:07:57,386
and you were jocking it up
at a party.
143
00:07:57,504 --> 00:08:00,030
But we weren't seeing each other,
remember?
144
00:08:00,147 --> 00:08:02,514
So I thought,
"While we're busy growing apart,
145
00:08:02,630 --> 00:08:05,236
"I might as well pop out
for a few hours."
146
00:08:06,434 --> 00:08:09,643
- To pick up a tart.
- She's not a tart.
147
00:08:09,758 --> 00:08:12,204
I didn't intend to pick anyone up.
148
00:08:12,321 --> 00:08:15,689
Oh, come on, Vince,
you in a room full of women?
149
00:08:15,805 --> 00:08:18,695
It's like Dracula in a blood bank.
150
00:08:19,769 --> 00:08:21,339
Did you sleep with her?
151
00:08:22,573 --> 00:08:23,984
What, you mean that night?
152
00:08:24,094 --> 00:08:26,574
I mean, any bloody night.
153
00:08:26,697 --> 00:08:28,586
- No.
- Liar!
154
00:08:28,700 --> 00:08:31,829
Now, wait a minute, Pen.
It's all over between us, right?
155
00:08:31,943 --> 00:08:34,674
- What?
- We're finished, why should I lie?
156
00:08:35,668 --> 00:08:40,196
If you must know, it's because
I have too much respect for her.
157
00:08:41,234 --> 00:08:46,240
"Too much respect for her"?
But you were always trying it on with me.
158
00:08:46,360 --> 00:08:50,285
- The first night we met you tried.
- Nothing happened for along time.
159
00:08:50,404 --> 00:08:52,691
Only because I wouldn't allow it.
160
00:08:52,807 --> 00:08:54,775
I'd known you for exactly one hour.
161
00:08:54,889 --> 00:08:58,291
You bought me a Coca-Cola
and tried to undo my bra.
162
00:08:58,413 --> 00:09:01,895
I remember thinking, "I'm glad
I didn't ask for a Bacardi with it."
163
00:09:03,980 --> 00:09:05,391
But it was different then.
164
00:09:05,501 --> 00:09:09,551
Different? What is different
about meeting me and this... bird?
165
00:09:09,666 --> 00:09:11,270
I was younger then.
166
00:09:11,388 --> 00:09:15,473
Despite what I claimed at the time,
that side of things was new to me.
167
00:09:15,593 --> 00:09:19,484
- I was still learning.
- Oh, I see.
168
00:09:19,597 --> 00:09:24,046
I was some kind of training pitch,
a practice ground
169
00:09:24,163 --> 00:09:27,645
for you to test out a few theories,
iron out a few wrinkles.
170
00:09:27,767 --> 00:09:31,214
- I didn't mean that.
- What a fool I must have been.
171
00:09:31,331 --> 00:09:34,858
I thought we were in love,
and you were just on manoeuvres.
172
00:09:34,975 --> 00:09:36,579
Look, Pen...
173
00:09:42,503 --> 00:09:44,505
Would you like to dance?
174
00:09:46,868 --> 00:09:49,678
I'd rather lick the floor
of an abattoir.
175
00:09:51,874 --> 00:09:55,276
I didn't want it to be like this,
not on our last night.
176
00:09:55,398 --> 00:09:57,446
I wanted us to be friends.
177
00:09:57,561 --> 00:10:01,122
I was going to invite you
to the wedding.
178
00:10:01,245 --> 00:10:03,691
You were going to invite me
to your wedding?
179
00:10:03,808 --> 00:10:05,890
Angie wouldn't worry
if you were there.
180
00:10:06,010 --> 00:10:10,015
The only thing Angie ought to be
worried about is if you'll be there.
181
00:10:11,456 --> 00:10:13,504
Look, Pen,
182
00:10:13,619 --> 00:10:15,223
just one drink?
183
00:10:16,502 --> 00:10:18,152
For old times?
184
00:10:21,948 --> 00:10:23,359
Friends?
185
00:10:24,471 --> 00:10:28,999
I still find it difficult to comprehend
how you, of all people,
186
00:10:29,116 --> 00:10:32,962
could meet a girl on Monday and
get engaged to her a fortnight later.
187
00:10:33,081 --> 00:10:35,083
It's not just a girl, Pen.
188
00:10:36,765 --> 00:10:41,327
- It's THE girl.
- Is she like me in any way?
189
00:10:41,450 --> 00:10:43,578
No, she's younger than you are.
190
00:10:47,297 --> 00:10:50,346
I meant,
is she like me in personality?
191
00:10:50,461 --> 00:10:52,463
No. The complete opposite.
192
00:10:52,583 --> 00:10:55,314
She... (Laughs)
Oh, well...
193
00:10:57,308 --> 00:10:58,548
She laughs and...
194
00:10:58,670 --> 00:11:00,752
What do you mean "she laughs"?
195
00:11:00,873 --> 00:11:02,955
I laugh. Ha-ha! See?
196
00:11:03,075 --> 00:11:05,157
Yeah, but she's always laughing.
197
00:11:05,278 --> 00:11:07,246
Is there something wrong with her?
198
00:11:07,360 --> 00:11:09,488
She's happy, Pen.
199
00:11:09,602 --> 00:11:12,685
She sounds a cheerful little soul,
all that cackling and gurgling,
200
00:11:12,806 --> 00:11:14,888
it's enough to put you off your food.
201
00:11:15,930 --> 00:11:18,536
- She loves me, Pen.
- Yes, but what about me?
202
00:11:18,653 --> 00:11:21,702
She's never met you,
but I think you'd get on.
203
00:11:25,420 --> 00:11:29,220
But I still... well, sort of...
204
00:11:29,345 --> 00:11:31,393
...like you.
205
00:11:31,507 --> 00:11:33,589
You said you hated me.
206
00:11:33,710 --> 00:11:36,111
You don't believe everything
you're told, do you?
207
00:11:36,233 --> 00:11:37,917
No, but you do.
208
00:11:40,998 --> 00:11:43,524
Vince, that erm... that incident,
209
00:11:43,641 --> 00:11:46,850
when you got your cufflink caught up
on Samantha's shoulder strap.
210
00:11:46,965 --> 00:11:49,252
(Sighs) What about it?
211
00:11:49,368 --> 00:11:51,450
I believe you.
212
00:11:51,570 --> 00:11:53,698
Do ya?
213
00:11:53,813 --> 00:11:55,258
Of course I do.
214
00:11:55,374 --> 00:11:58,184
Nobody can invent a story
that ridiculous.
215
00:11:58,298 --> 00:12:00,221
(Laughs) That's exactly
what I thought.
216
00:12:03,183 --> 00:12:06,585
Look, Pen, Angie's going away
for a week, soon.
217
00:12:06,707 --> 00:12:10,678
She's going home to make arrangements
and give them the good news.
218
00:12:10,792 --> 00:12:12,681
Oh. Really?
219
00:12:12,794 --> 00:12:15,081
My parents bought a villa
on the Algarve.
220
00:12:15,197 --> 00:12:16,722
Yes, Mummy mentioned it.
221
00:12:16,839 --> 00:12:22,005
Well, while Angie's out of town, why
don't we fly over there for the week?
222
00:12:25,168 --> 00:12:28,536
My God, you've got a nerve.
223
00:12:28,652 --> 00:12:31,496
I'd like to slap your face.
Both of them!
224
00:12:32,937 --> 00:12:35,224
You announce you're getting engaged
to this stranger,
225
00:12:35,340 --> 00:12:38,344
and you invite me away
for a dirty week with you.
226
00:12:38,463 --> 00:12:41,546
Don't get me wrong, Pen,
we wouldn't be sleeping together.
227
00:12:41,667 --> 00:12:43,510
Wouldn't we?
228
00:12:44,630 --> 00:12:47,361
Oh, no, no, no.
It would be separate bedrooms.
229
00:12:47,474 --> 00:12:49,158
I must insist on that.
230
00:12:49,276 --> 00:12:52,723
I see it as a...
kind of a goodbye holiday.
231
00:12:52,840 --> 00:12:55,002
Like a honeymoon in reverse.
232
00:12:56,003 --> 00:12:58,574
People do not have goodbye holidays.
233
00:12:58,686 --> 00:13:00,814
Well, let's start a trend.
234
00:13:00,929 --> 00:13:03,170
You see, Pen, when people break up
235
00:13:03,292 --> 00:13:06,580
it's always full of bitterness and
recriminations, but it shouldn't be.
236
00:13:06,696 --> 00:13:08,824
Parting should be
a very private affair,
237
00:13:08,938 --> 00:13:11,020
away from family
and other outside influences,
238
00:13:11,141 --> 00:13:12,950
and that's what I want for us.
239
00:13:13,063 --> 00:13:17,944
I want us to be able to look back
with warm memories of pleasant days
240
00:13:18,068 --> 00:13:22,676
spent in the company
of a close and good friend.
241
00:13:22,794 --> 00:13:27,277
Ah, so we wouldn't be going away as,
well, girlfriend and boyfriend?
242
00:13:27,399 --> 00:13:28,810
No.
243
00:13:29,521 --> 00:13:32,650
Just good friends.
What do you say?
244
00:13:33,967 --> 00:13:37,449
I'll have to think about it.
It sounds rather odd to me.
245
00:13:38,892 --> 00:13:40,303
All right.
246
00:13:46,861 --> 00:13:49,785
All right then, Vince,
let's go away for the week.
247
00:13:49,905 --> 00:13:53,034
Good.
I'll pour us a drink to celebrate.
248
00:13:55,111 --> 00:13:59,196
I wonder what Angie would say,
if she was to find out, that is.
249
00:13:59,315 --> 00:14:00,441
She doesn't mind.
250
00:14:00,557 --> 00:14:02,924
You mean she knows about it?
251
00:14:03,040 --> 00:14:05,088
It was her idea.
252
00:14:05,202 --> 00:14:09,048
This isn't one of those weird scenes
you read about in the Sunday papers?
253
00:14:09,167 --> 00:14:12,489
No. Angie is a very trusting
and understanding girl.
254
00:14:12,610 --> 00:14:15,773
She could sense that our relationship
being unresolved was worrying me.
255
00:14:15,894 --> 00:14:17,783
So she said, "Darling,
256
00:14:19,098 --> 00:14:22,386
"why don't you and what's-her-name
go away for the week?"
257
00:14:23,623 --> 00:14:27,469
That's when I came up with the idea
of a goodbye holiday.
258
00:14:27,587 --> 00:14:28,998
There you go.
259
00:14:32,273 --> 00:14:34,037
Here's to our future.
260
00:14:34,155 --> 00:14:35,566
Apart.
261
00:14:39,761 --> 00:14:43,732
Aah!
Shall we have a dance?
262
00:14:43,846 --> 00:14:46,611
Don't be silly,
it's only the two of us here.
263
00:14:46,729 --> 00:14:48,731
I didn't mean a formation dance, Pen.
264
00:14:50,093 --> 00:14:52,095
Come on.
265
00:14:52,215 --> 00:14:53,705
Just the two of us.
266
00:14:55,780 --> 00:14:57,225
Vince?
267
00:14:58,903 --> 00:15:01,873
Did she really call me
"what's-her-name"?
268
00:15:01,987 --> 00:15:03,557
Mm.
269
00:15:03,668 --> 00:15:06,638
(? Roger Daltrey: "Thinking")
270
00:15:06,752 --> 00:15:09,153
? I was just
271
00:15:11,317 --> 00:15:13,285
? Thinking about a girl
272
00:15:16,283 --> 00:15:20,083
? She meant to me the world,
she meant the earth
273
00:15:25,213 --> 00:15:27,454
? Ooh, I was just
274
00:15:29,698 --> 00:15:32,508
? Thinking about the sun
275
00:15:34,423 --> 00:15:38,587
? And you and me on the run,
we had some fun
276
00:15:41,151 --> 00:15:45,679
? Thinking about the world
that it gets no better
277
00:15:47,398 --> 00:15:52,199
? Thinking about my love,
I should have given more
278
00:15:54,246 --> 00:15:59,776
? Thinking
I'd like to get back to before
279
00:16:00,773 --> 00:16:05,222
? Get back to before ?
280
00:16:05,339 --> 00:16:07,990
(? Music over dialogue)
281
00:16:20,756 --> 00:16:22,758
(Crickets trilling)
282
00:16:29,246 --> 00:16:30,293
(Penny giggles)
283
00:16:30,407 --> 00:16:32,011
(Vince) Stupid.
284
00:16:32,129 --> 00:16:33,574
(Penny laughs)
285
00:16:33,691 --> 00:16:36,535
(Vince) For the last time,
I am not scared of flying.
286
00:16:36,654 --> 00:16:38,383
Come off it, Vince,
287
00:16:38,496 --> 00:16:41,306
When the planed touched down at Faro,
you applauded.
288
00:16:41,420 --> 00:16:45,061
That was not in relief, that was
in appreciation of a perfect landing.
289
00:16:45,184 --> 00:16:48,074
You couldn't tell a good landing
from a bad one.
290
00:16:48,187 --> 00:16:51,794
I don't know. You must have crept
along quite a few in your time.
291
00:16:56,196 --> 00:16:57,607
(Sighs)
292
00:16:57,718 --> 00:16:59,288
Have you phoned Angie yet?
293
00:16:59,400 --> 00:17:01,368
(Vince) Hm?
294
00:17:01,482 --> 00:17:03,132
Oh, erm...
295
00:17:03,244 --> 00:17:06,054
I'll have to call her...
call her later.
296
00:17:06,168 --> 00:17:09,138
Yes. She might be worried.
Is she the worrying kind?
297
00:17:10,092 --> 00:17:11,742
Only where I'm concerned.
298
00:17:11,854 --> 00:17:15,461
Oh. Oh, she sounds a wonderful girl.
299
00:17:16,459 --> 00:17:18,541
All right, Pen, what's it all about?
300
00:17:18,662 --> 00:17:20,312
Ever since we arrived here,
yesterday,
301
00:17:20,424 --> 00:17:23,906
you've been giving me those knowing,
supercilious little smiles.
302
00:17:24,028 --> 00:17:25,234
Moi?
303
00:17:25,350 --> 00:17:29,196
You've been acting like someone
with a secret. Or a congenital defect.
304
00:17:29,314 --> 00:17:31,316
Silly goose.
305
00:17:33,959 --> 00:17:35,643
(Sighs)
306
00:17:35,761 --> 00:17:38,082
Oh, yes.
307
00:17:38,204 --> 00:17:40,684
I didn't tell you, did I?
308
00:17:40,807 --> 00:17:43,048
The day before we were due to leave,
309
00:17:43,170 --> 00:17:47,459
I went shopping to get a few vital
things for our goodbye holiday.
310
00:17:47,575 --> 00:17:51,660
Suntan oil,
a good book to read in bed, uh-huh,
311
00:17:51,780 --> 00:17:53,862
and that sort of thing.
312
00:17:53,982 --> 00:17:56,064
And guess who I bumped into.
313
00:17:56,185 --> 00:18:00,986
- Fidel Castro.
- No, Vince. Miles off, miles off.
314
00:18:01,110 --> 00:18:03,511
It was Lennie, your best man.
315
00:18:05,355 --> 00:18:07,357
- Oh, yeah?
- Mmm.
316
00:18:07,477 --> 00:18:10,879
And he introduced me
to his future fianc�e.
317
00:18:12,123 --> 00:18:15,525
- Must be catching.
- Hmm. Like mumps.
318
00:18:15,647 --> 00:18:18,253
I knew that I'd seen her
somewhere before,
319
00:18:18,370 --> 00:18:20,816
then I remembered
that photograph you showed me.
320
00:18:20,933 --> 00:18:24,460
She is the spitting image
of your Angie.
321
00:18:25,738 --> 00:18:29,982
Yes, that is because Leonard
is getting engaged
322
00:18:30,103 --> 00:18:32,913
to Angie's twin sister.
323
00:18:33,907 --> 00:18:37,707
Curious,
because her name's Angie as well.
324
00:18:39,113 --> 00:18:40,114
Yes.
325
00:18:41,276 --> 00:18:44,120
You mean her parents
had identical twin girls
326
00:18:44,239 --> 00:18:46,480
and christened them both Angie?
327
00:18:46,602 --> 00:18:48,411
Old Lincolnshire custom.
328
00:18:48,524 --> 00:18:50,765
I see.
329
00:18:56,333 --> 00:19:00,304
That's an old Chipping Ongar custom,
you lying, ratfink creep!
330
00:19:00,418 --> 00:19:02,898
Argh! Careful, Penny. It can hurt.
331
00:19:03,021 --> 00:19:05,467
I can't feel a thing.
332
00:19:05,583 --> 00:19:09,508
All right, this is your last chance.
Do you give in? Ooh!
333
00:19:09,628 --> 00:19:11,835
Where did you get
that girl's photograph from?
334
00:19:11,951 --> 00:19:13,282
Ooh!
335
00:19:13,392 --> 00:19:16,521
I borrowed Lennie's coat,
I found it in one of the pockets.
336
00:19:16,636 --> 00:19:18,320
I was gonna tell you later.
337
00:19:18,438 --> 00:19:21,123
What about the receipt for �100
in the restaurant?
338
00:19:21,241 --> 00:19:24,927
You didn't tell them about that?
That was my surprise present to them.
339
00:19:25,046 --> 00:19:27,413
Oh. Oh, that's really sweet of you.
340
00:19:29,130 --> 00:19:32,134
Why make me come all this way
for lies?
341
00:19:32,254 --> 00:19:35,019
Ooh! I like playing games.
342
00:19:35,137 --> 00:19:38,425
If you knew they were lies,
why did you come with me?
343
00:19:38,541 --> 00:19:41,829
Because I like winning games.
344
00:19:42,826 --> 00:19:44,112
- Oh, Penelope.
- Oh!
345
00:19:45,108 --> 00:19:47,236
Vincent. That's quite enough.
346
00:19:47,351 --> 00:19:51,800
Penelope, you've set the old Viking
blood surging through the veins.
347
00:19:51,916 --> 00:19:53,441
Come here, wench!
348
00:19:54,679 --> 00:19:57,285
No. No, stop it, Vince.
Don't! Stop it!
349
00:19:57,402 --> 00:19:58,892
(Roars)
350
00:20:09,736 --> 00:20:11,340
You OK?
351
00:20:11,458 --> 00:20:13,426
- Mmm.
- Good.
352
00:20:14,902 --> 00:20:17,473
I wish that priest
hadn't seen us this morning.
353
00:20:17,585 --> 00:20:20,350
It was
as if he could read my thoughts.
354
00:20:21,350 --> 00:20:25,071
A one-eyed budgie with a squint
could have read your thoughts.
355
00:20:26,716 --> 00:20:30,198
Yeah, but he made me feel... unclean.
356
00:20:30,320 --> 00:20:33,051
I've been thinking about
confessing my sins.
357
00:20:33,163 --> 00:20:35,689
Come on, we're only here for a week.
358
00:20:37,168 --> 00:20:39,250
Yeah, I suppose you're right.
359
00:20:39,370 --> 00:20:41,657
At least I told the truth about the lies.
360
00:20:41,773 --> 00:20:43,502
What?
361
00:20:43,615 --> 00:20:45,743
About Angie and all that.
362
00:20:45,857 --> 00:20:48,303
Coming clean
makes life so much easier.
363
00:20:48,420 --> 00:20:52,266
I mean, look at us,
we've got rid of all the silliness,
364
00:20:52,385 --> 00:20:55,229
questions, pretence,
365
00:20:55,348 --> 00:20:57,032
separate bedrooms, things like that.
366
00:20:57,150 --> 00:21:00,757
Oh, no. We had an agreement
and we're sticking to it.
367
00:21:00,874 --> 00:21:04,242
- But it's different now, Pen.
- Different?
368
00:21:04,358 --> 00:21:08,204
Because I found out that you'd
been lying, I've got to sleep with you?
369
00:21:08,884 --> 00:21:10,295
They're the rules.
370
00:21:12,127 --> 00:21:16,337
God, if I'd had to sleep with you
every time you told a lie,
371
00:21:16,452 --> 00:21:19,695
I'd have spent
half my life in a coma.
372
00:21:19,816 --> 00:21:24,219
- So, what you saying?
- I'm saying, on your bike.
373
00:21:24,341 --> 00:21:26,343
We came out here as friends,
remember?
374
00:21:26,464 --> 00:21:29,468
And we're going to remain out here
as friends. Got it?
375
00:21:30,869 --> 00:21:33,315
- Fine.
- Good.
376
00:21:36,635 --> 00:21:38,876
- Could we pet heavily?
- No!
377
00:21:48,288 --> 00:21:49,813
Got the misogs, have we?
378
00:21:49,930 --> 00:21:51,739
- No.
- Pig.
379
00:21:58,620 --> 00:22:01,226
Vince. There is a lizard
behind that armchair.
380
00:22:01,343 --> 00:22:03,505
Don't be stupid, Pen.
381
00:22:03,626 --> 00:22:07,233
I'm not being stupid, there is
a lizard behind that armchair.
382
00:22:07,350 --> 00:22:09,034
All the doors are locked.
383
00:22:09,152 --> 00:22:12,315
Then there is a lizard with a key
behind that armchair.
384
00:22:16,520 --> 00:22:18,284
You haven't got sun stroke?
385
00:22:18,403 --> 00:22:23,045
No. What I have got
is a deep-rooted fear of reptiles.
386
00:22:23,168 --> 00:22:26,650
Please believe me. There is a gigantic
lizard behind that armchair.
387
00:22:26,772 --> 00:22:28,774
All right, Pen, take it easy.
388
00:22:28,894 --> 00:22:30,896
I'll have a look.
389
00:22:33,340 --> 00:22:36,787
- No, nothing there.
- Move the armchair!
390
00:22:43,871 --> 00:22:45,714
It's a lizard, Pen.
391
00:22:45,834 --> 00:22:47,643
A big lizard.
392
00:22:47,756 --> 00:22:50,487
Let me guess,
you're frightened of lizards as well.
393
00:22:50,599 --> 00:22:52,442
No, I'm not frightened of lizards,
394
00:22:52,561 --> 00:22:55,724
only lizards
that are in the same room as me.
395
00:22:55,845 --> 00:22:58,928
Give me a big mouse,
and I'm masterful, but a lizard...
396
00:22:59,049 --> 00:23:01,336
(Laughs) ...it's a no-no.
397
00:23:01,451 --> 00:23:03,453
Well, that is good news, Vince.
398
00:23:04,895 --> 00:23:08,502
We can't even make a dash for it,
he's got the front door covered.
399
00:23:11,062 --> 00:23:13,588
- What are we gonna do?
- I don't know.
400
00:23:14,586 --> 00:23:17,635
- Let's phone the police.
- The police?
401
00:23:17,750 --> 00:23:21,038
They won't take notice
of a call from a hysterical tourist.
402
00:23:21,154 --> 00:23:23,475
All right,
then I'll phone the police.
403
00:23:25,198 --> 00:23:27,519
Yeah,
but how would that make me look?
404
00:23:27,641 --> 00:23:29,405
They'll think I'm frightened.
405
00:23:29,523 --> 00:23:30,684
You are frightened.
406
00:23:30,805 --> 00:23:33,012
We don't have to let
all of Portugal know.
407
00:23:33,127 --> 00:23:36,495
To hell with your fragile little ego,
I'm calling the police.
408
00:23:36,611 --> 00:23:40,616
All right, Pen, have it your way,
the phone's over there by the lizard.
409
00:23:43,099 --> 00:23:47,309
Well, what a man
you've turned out to be!
410
00:23:47,424 --> 00:23:48,835
First you're scared of flying,
411
00:23:48,945 --> 00:23:52,074
and now you're terrified
of an itsy-bitsy little lizard.
412
00:23:52,189 --> 00:23:53,793
Sickening, innit?
413
00:23:55,953 --> 00:23:59,275
- It's moving, Pen.
- Oh, God. Do something, Vince!
414
00:23:59,397 --> 00:24:01,399
I will if it comes any closer.
415
00:24:06,045 --> 00:24:09,606
All right, slowly.
We don't want to alarm it.
416
00:24:15,135 --> 00:24:17,137
(Panting)
417
00:24:18,179 --> 00:24:19,590
(Vince sighs)
418
00:24:19,700 --> 00:24:21,031
My hero.
419
00:24:22,143 --> 00:24:23,304
It was nothing.
420
00:24:25,067 --> 00:24:26,876
We could climb out of the window.
421
00:24:26,989 --> 00:24:29,993
What's the point, Pen,
we've only got one lizard,
422
00:24:30,112 --> 00:24:32,718
there are millions of the sods
out there.
423
00:24:32,835 --> 00:24:35,122
How long have we got to stay
in this room?
424
00:24:35,238 --> 00:24:37,889
The maid will open the door
and let it out.
425
00:24:38,001 --> 00:24:41,972
We've got to spend the night in here?
Where are we going to sleep?
426
00:24:42,086 --> 00:24:44,896
Let's search
and see if we can find a bed!
427
00:24:47,572 --> 00:24:49,939
I'd rather spend the night
with the lizard.
428
00:24:50,055 --> 00:24:51,216
All right.
429
00:24:53,018 --> 00:24:55,339
- Be my guest.
- Close it, Vince!
430
00:24:59,466 --> 00:25:01,468
It was running towards me.
431
00:25:01,588 --> 00:25:04,876
Most probably mistook you
for one of its family.
432
00:25:22,171 --> 00:25:23,900
Aah!
433
00:25:25,776 --> 00:25:27,585
It will calm you down.
434
00:25:28,859 --> 00:25:30,941
Haven't we got anything
to drink it from?
435
00:25:31,062 --> 00:25:33,303
The glasses are outside
with Godzilla.
436
00:25:44,437 --> 00:25:46,439
(Chokes)
437
00:25:58,773 --> 00:26:01,663
We're trapped here for the night,
there's nothing we can do.
438
00:26:01,776 --> 00:26:03,938
The ordeal
will be a helluva lot easier
439
00:26:04,059 --> 00:26:07,268
if we start treating each other
in a semi-civilized manner.
440
00:26:07,383 --> 00:26:10,626
If you weren't such a big, fat rat,
I would.
441
00:26:10,747 --> 00:26:12,749
Hey, listen, you're the one who...
442
00:26:14,311 --> 00:26:17,076
All right, Pen, I apologise.
443
00:26:17,194 --> 00:26:18,525
Good.
444
00:26:23,641 --> 00:26:25,530
I'm sorry I called you a lizard.
445
00:26:27,125 --> 00:26:28,331
And a pig.
446
00:26:28,447 --> 00:26:30,176
I'm not sorry about that.
447
00:26:33,012 --> 00:26:35,982
Look, I didn't mean to get scared
out there.
448
00:26:36,095 --> 00:26:38,621
Not your fault.
449
00:26:38,738 --> 00:26:40,945
I feel I've let you down again.
450
00:26:41,061 --> 00:26:42,745
Don't be silly.
451
00:26:42,863 --> 00:26:45,946
Lot's of people have phobias
about certain types of animals.
452
00:26:46,067 --> 00:26:48,468
I read that John Wayne
was scared of spiders.
453
00:26:49,831 --> 00:26:51,401
I don't like 'em, either.
454
00:26:53,956 --> 00:26:55,321
Friends?
455
00:26:58,080 --> 00:26:59,889
Friends.
456
00:27:02,245 --> 00:27:04,486
(Vince sighs)
457
00:27:04,608 --> 00:27:07,259
I don't want you thinking
I'm ungrateful,
458
00:27:07,371 --> 00:27:10,659
but this holiday's brought back
some bad memories.
459
00:27:10,775 --> 00:27:12,539
How's that, then?
460
00:27:12,657 --> 00:27:16,139
I came to Portugal once before,
it was a long time ago.
461
00:27:16,261 --> 00:27:18,628
With Graham.
462
00:27:18,744 --> 00:27:20,155
Oh, I didn't know.
463
00:27:20,266 --> 00:27:22,075
No.
464
00:27:22,188 --> 00:27:24,190
Well, it was while we were here
465
00:27:24,310 --> 00:27:27,837
that I discovered
that our marriage was finished.
466
00:27:27,954 --> 00:27:29,683
He got drunk one night,
467
00:27:29,796 --> 00:27:32,527
started calling me
all sorts of rotten names.
468
00:27:32,640 --> 00:27:35,291
The more he drank,
the more aggressive he became.
469
00:27:35,403 --> 00:27:37,929
He started throwing things at me.
470
00:27:38,046 --> 00:27:41,095
- Did what?
- It was frustration and drink.
471
00:27:41,209 --> 00:27:44,975
We both apologised in the morning,
but in our hearts we knew
472
00:27:45,094 --> 00:27:48,257
what we'd known for a long time,
it was over.
473
00:27:49,379 --> 00:27:52,667
Is that why you came over here,
to patch things up?
474
00:27:52,783 --> 00:27:55,354
No. It was our honeymoon.
475
00:27:57,508 --> 00:27:59,988
It was a bad match,
from start to finish.
476
00:28:02,714 --> 00:28:06,878
Did you know the moon over here
is bigger than our one at home?
477
00:28:06,999 --> 00:28:08,808
Is it?
478
00:28:08,921 --> 00:28:11,572
Probably to do
with the government cuts.
479
00:28:13,006 --> 00:28:17,056
Sometimes I'd spend all night just sitting
on the balcony, looking at the moon.
480
00:28:17,170 --> 00:28:19,935
It was the only smiling face around.
481
00:28:21,175 --> 00:28:22,506
(Sighs)
482
00:28:22,616 --> 00:28:26,143
Have you ever wished that the world
would stop spinning?
483
00:28:26,261 --> 00:28:28,662
- No.
- You're lucky.
484
00:28:28,783 --> 00:28:32,310
Been a few occasions when I'd wished
the room would stop spinning.
485
00:28:33,789 --> 00:28:35,632
Yes, I've been there too.
486
00:28:37,473 --> 00:28:41,956
If you like, I could switch the light out
and we could look at the moon.
487
00:28:43,440 --> 00:28:45,124
OK.
488
00:29:08,429 --> 00:29:10,431
You can't see the moon from here.
489
00:29:12,633 --> 00:29:14,840
(Vince) No.
490
00:29:16,998 --> 00:29:19,319
What should we do now then?
491
00:30:46,500 --> 00:30:48,150
(Sighs)
492
00:30:48,200 --> 00:30:52,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.