Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:18,106
? What would you say
2
00:00:18,222 --> 00:00:22,944
? If I told you things
had never changed and...
3
00:00:23,787 --> 00:00:26,631
? We'll find a way
4
00:00:26,749 --> 00:00:32,074
? To take our dreams
and rearrange them?
5
00:00:32,194 --> 00:00:34,845
? Who would believe
6
00:00:34,956 --> 00:00:40,042
? That we could be in love again?
7
00:00:40,161 --> 00:00:43,244
? So let's just pretend
8
00:00:43,363 --> 00:00:46,492
? That you and me can be
9
00:00:46,606 --> 00:00:49,416
? Just good friends ?
10
00:00:50,890 --> 00:00:53,257
(Groaning)
11
00:00:53,372 --> 00:00:56,660
Oh! My arms are getting tired.
12
00:00:57,615 --> 00:01:01,062
You're out of condition, Pen,
that's your trouble.
13
00:01:01,178 --> 00:01:05,547
We'll have a little float,
you'll soon get your second wind.
14
00:01:05,662 --> 00:01:08,142
When will you take
your turn at rowing?
15
00:01:08,264 --> 00:01:11,313
(Vince) If we change places out here
the boat could overturn,
16
00:01:11,427 --> 00:01:13,191
I can't swim, so we could drown.
17
00:01:13,308 --> 00:01:15,629
Yes, but I can swim.
18
00:01:15,751 --> 00:01:18,641
Not with me hanging round your neck,
you can't.
19
00:01:18,753 --> 00:01:22,599
(Vince) Run us over to that pub.
I'll treat you to lunch.
20
00:01:22,716 --> 00:01:25,447
- Mind the icebergs.
- Aye-aye, sir.
21
00:01:25,559 --> 00:01:29,120
Put some effort into it, Pen.
They'll be closed soon.
22
00:01:31,083 --> 00:01:34,166
Ooh! That went in my mouth!
23
00:01:52,862 --> 00:01:54,512
Aah!
24
00:01:54,623 --> 00:01:58,673
- This is ham.
- You usually get it in a ham salad.
25
00:01:58,787 --> 00:02:00,710
Yes, but I'm a vegetarian.
26
00:02:00,828 --> 00:02:03,672
I forgot. Never mind, Pen,
it's only a little bit.
27
00:02:03,791 --> 00:02:06,112
The size of it is unimportant.
28
00:02:07,554 --> 00:02:09,318
I read that somewhere as well.
29
00:02:10,436 --> 00:02:14,202
- I don't eat any meat, Vince.
- People in India will be glad of that.
30
00:02:14,320 --> 00:02:19,531
Right. You can post it to them
first thing in the morning.
31
00:02:21,886 --> 00:02:24,332
Better keep it safe, then.
32
00:02:28,652 --> 00:02:32,020
- You're mad. Do you know that?
- They said Napoleon was mad.
33
00:02:32,135 --> 00:02:34,581
But he made a lovely drop of brandy.
34
00:02:43,504 --> 00:02:45,950
Graham phoned me at work yesterday.
35
00:02:46,066 --> 00:02:49,149
- Did he? What he want?
- He wants to see me.
36
00:02:49,269 --> 00:02:51,510
Well, send him a picture.
37
00:02:51,631 --> 00:02:54,362
He wants to discuss the divorce,
some problems have cropped up.
38
00:02:54,473 --> 00:02:56,714
I don't know what it's all about.
39
00:02:56,835 --> 00:02:59,361
He's booked us all a table
for tonight.
40
00:02:59,478 --> 00:03:02,368
Some restaurant called Fieldings,
it's in Lambourne. Do you know it?
41
00:03:02,480 --> 00:03:05,723
Yeah, I know it.
What you mean, "all of us"?
42
00:03:05,843 --> 00:03:08,767
- He invited you, as well.
- Why?
43
00:03:08,885 --> 00:03:13,095
- I don't know.
- I'll sort his problems out for him.
44
00:03:13,209 --> 00:03:17,009
- I don't want you there.
- But I'm invited, Pen.
45
00:03:17,132 --> 00:03:19,294
You don't know what Graham's like.
46
00:03:19,414 --> 00:03:21,655
It's bound to get nasty,
it always does.
47
00:03:21,776 --> 00:03:24,222
Your presence would only
exacerbate the situation.
48
00:03:24,338 --> 00:03:26,340
I'll just be there for moral support.
49
00:03:26,460 --> 00:03:32,069
I don't want any trouble, I couldn't
bear the thought of you being hurt.
50
00:03:32,185 --> 00:03:36,793
Me being hurt? Are you kidding?
I've got a cup for boxing indoors.
51
00:03:37,790 --> 00:03:41,715
You've got a cup for boxing?
Bet you won that in a game of cards.
52
00:03:41,833 --> 00:03:42,914
Thank you.
53
00:03:43,034 --> 00:03:45,036
- I'm sorry. I didn't mean it.
- Look.
54
00:03:45,156 --> 00:03:49,286
I'm going to be with you tonight,
that's the end of the discussion.
55
00:03:49,399 --> 00:03:52,801
Well, I warn you now,
it won't be easy.
56
00:03:52,922 --> 00:03:56,290
Ooh, I can just imagine
his creepy little smile.
57
00:03:56,405 --> 00:04:01,445
He'll call me darling and hon
and choochy.
58
00:04:01,570 --> 00:04:03,698
Choochy?
59
00:04:03,811 --> 00:04:07,782
How'd you manage to get tied up
with some zonk who calls you choochy?
60
00:04:07,895 --> 00:04:11,820
I don't know. I suppose after you
it made a nice change.
61
00:04:11,938 --> 00:04:14,020
Oh, Vince, up until we broke up,
62
00:04:14,140 --> 00:04:16,507
my life had seemed
like one mad whirl.
63
00:04:16,622 --> 00:04:18,989
We were always at some club or party.
64
00:04:19,104 --> 00:04:21,345
In those days,
you were just plain daft.
65
00:04:21,466 --> 00:04:25,437
- Not nearly as bad as you are now.
- Absolutely.
66
00:04:25,550 --> 00:04:28,793
Then, all of a sudden,
along came Graham.
67
00:04:28,913 --> 00:04:32,440
One minute, I was engaged to
a brain-damaged ice-cream vendor,
68
00:04:32,556 --> 00:04:34,479
and the next, I was married
69
00:04:34,597 --> 00:04:37,567
to a very serious
and painfully boring estate agent.
70
00:04:38,841 --> 00:04:44,086
I devoted six months of my marriage
to watching Graham play sport.
71
00:04:44,205 --> 00:04:47,493
Cricket, judo, badminton.
72
00:04:47,608 --> 00:04:50,532
- For a while, I kidded myself...
- Excuse me. Sorry to interrupt.
73
00:04:50,651 --> 00:04:54,178
But did you say he played badminton?
74
00:04:54,294 --> 00:04:56,661
Yes. Yes, all sports.
75
00:04:56,776 --> 00:04:58,699
Golf, judo, cricket.
76
00:04:58,818 --> 00:05:01,298
And was he good at all of them?
77
00:05:01,420 --> 00:05:05,027
I really understand them,
but he was captain of the cricket team,
78
00:05:05,143 --> 00:05:08,465
and he used to teach judo
at some private club.
79
00:05:09,106 --> 00:05:10,517
Did he?
80
00:05:12,629 --> 00:05:16,190
It took me a year to find out
what kind of a man he was.
81
00:05:16,312 --> 00:05:19,521
Cunning and unscrupulous,
just like the rest of his family.
82
00:05:19,635 --> 00:05:24,801
He was only interested in one thing.
Money. Money and power.
83
00:05:24,920 --> 00:05:28,811
But by then, the arguments
had started anyway.
84
00:05:28,923 --> 00:05:30,607
What were the arguments about?
85
00:05:30,724 --> 00:05:33,807
Lots of things.
Mainly his insane jealousy.
86
00:05:33,927 --> 00:05:35,895
Jealousy of what?
87
00:05:36,009 --> 00:05:40,458
- Well, you.
- Me? I hadn't seen you for years.
88
00:05:40,573 --> 00:05:43,622
No, but the memory lingered on,
as they say.
89
00:05:43,735 --> 00:05:46,466
The mention of your name
would drive him into a frenzy.
90
00:05:47,859 --> 00:05:51,341
He used to call me names.
Dirty names.
91
00:05:51,462 --> 00:05:54,750
If we went to my parents' house,
my mother would always mention you.
92
00:05:54,865 --> 00:05:59,234
Cursing you, praying that you'd
burn in hell, that sort of thing.
93
00:05:59,348 --> 00:06:01,589
- Pleasantries.
- Yes.
94
00:06:02,911 --> 00:06:07,280
I knew that on the way home,
Graham and I would have a blazing row.
95
00:06:07,395 --> 00:06:11,161
You became the target of all his hate,
but you weren't around,
96
00:06:11,278 --> 00:06:13,599
so he took it all out on me.
97
00:06:14,881 --> 00:06:19,125
I used to lie in bed at night
and picture your face.
98
00:06:19,245 --> 00:06:22,806
- So did I.
- I bet you did, Vince.
99
00:06:22,928 --> 00:06:25,613
No, you know what I mean.
100
00:06:25,731 --> 00:06:29,452
I know what you're doing is very
gallant and chivalrous and all that,
101
00:06:29,574 --> 00:06:34,421
I don't want us to argue but, please,
don't come to the restaurant tonight.
102
00:06:40,703 --> 00:06:42,865
All right.
103
00:06:47,229 --> 00:06:48,594
(Les) Good boy, Clifford.
104
00:06:48,710 --> 00:06:51,361
So you're thinking of taking
your old dad's advice?
105
00:06:51,472 --> 00:06:54,396
- What advice?
- About travelling the world.
106
00:06:54,515 --> 00:06:57,837
Oh, I envy you, son. I really do.
107
00:06:57,958 --> 00:07:01,519
Just Imagine yourself off in
some far, distant corner of Africa,
108
00:07:01,641 --> 00:07:03,643
scaling the heights of 'Kilimanjiro',
109
00:07:03,762 --> 00:07:05,685
shooting the rapids on the Zambezi.
110
00:07:05,804 --> 00:07:09,729
By the time you're 21, you could be
in charge of your own leper colony.
111
00:07:09,848 --> 00:07:13,136
- When are you leaving?
- I'm not.
112
00:07:13,250 --> 00:07:16,697
How many times do I have to tell you,
travelling broadens the horizons?
113
00:07:16,813 --> 00:07:19,783
- I don't want to go round the world.
- Why not?
114
00:07:19,896 --> 00:07:22,024
It's boring.
115
00:07:22,138 --> 00:07:24,459
Have you ever travelled the world,
Clifford?
116
00:07:24,580 --> 00:07:26,309
Of course not, it's boring.
117
00:07:26,421 --> 00:07:29,106
Oh, yeah, I forgot, it's boring.
118
00:07:29,224 --> 00:07:31,545
If you're not thinking
of travelling the world,
119
00:07:31,666 --> 00:07:33,953
what are you doing with my globe?
120
00:07:34,068 --> 00:07:37,595
My mate said if you spin it fast
enough and concentrate hard enough,
121
00:07:37,711 --> 00:07:39,713
it makes you feel sick.
122
00:07:39,833 --> 00:07:42,200
This mate of yours,
is he a scientist?
123
00:07:42,315 --> 00:07:45,000
No, he just got the sack
from the green grocer's.
124
00:07:46,078 --> 00:07:49,400
As long as he knows what he's talking
about, that's the main thing.
125
00:07:50,482 --> 00:07:52,769
Here you are, Les.
126
00:07:52,884 --> 00:07:56,252
- Do you want Doctor Peppers, Cliffy?
- No, thanks, Mum.
127
00:08:02,812 --> 00:08:04,462
What's he doing?
128
00:08:04,573 --> 00:08:07,019
Trying to make himself sick.
129
00:08:07,136 --> 00:08:09,616
The things they think of these days.
130
00:08:13,381 --> 00:08:15,349
You berk.
131
00:08:16,343 --> 00:08:18,914
- I didn't do it.
- It wasn't his fault, Les.
132
00:08:19,026 --> 00:08:21,108
He's been spinning it
for half an hour.
133
00:08:21,227 --> 00:08:23,309
So he gets the blame, does he?
134
00:08:23,429 --> 00:08:25,636
He breaks everything he touches.
135
00:08:25,751 --> 00:08:27,355
My electric aerial's up the wall,
136
00:08:27,473 --> 00:08:30,158
the automatic garage doors won't work
unless you kick 'em,
137
00:08:30,275 --> 00:08:32,277
and he's been fiddling
with my home computer.
138
00:08:32,397 --> 00:08:35,128
His bloody Pac-Man
ate my deposit account.
139
00:08:35,239 --> 00:08:37,287
Oh, leave him alone, Les.
140
00:08:37,401 --> 00:08:39,927
You mollycoddle that boy too much,
Reet, it's unhealthy.
141
00:08:40,043 --> 00:08:41,488
What you mean "unhealthy"?
142
00:08:41,604 --> 00:08:44,414
He's developing
one of them Oedipus complexes.
143
00:08:44,527 --> 00:08:48,168
I don't care what's wrong with him,
as long as he loves his mum.
144
00:08:48,290 --> 00:08:51,817
Come on, Cliffy,
I'll make you some waffles.
145
00:09:01,581 --> 00:09:04,391
- (Reet) You all right, babe?
- (Vince) Hello, Reet.
146
00:09:04,504 --> 00:09:08,350
- Afternoon, number one son.
- Do you think he's all right?
147
00:09:08,467 --> 00:09:11,630
Course not.
When's he ever been right?
148
00:09:11,750 --> 00:09:16,074
Sh! Not in front of C-L-I-F-F.
149
00:09:16,193 --> 00:09:19,356
He's got a piece of ham
in his shirt pocket.
150
00:09:19,476 --> 00:09:20,716
So?
151
00:09:20,837 --> 00:09:23,522
Stay here, Reet.
I'll have a word with him.
152
00:09:26,482 --> 00:09:28,086
What's wrong, son?
153
00:09:28,204 --> 00:09:30,684
- Nothing.
- Wanna talk about it?
154
00:09:30,806 --> 00:09:33,616
- No.
- All right. I'm listening.
155
00:09:41,735 --> 00:09:43,703
Penny's old man's
giving us a few problems.
156
00:09:43,817 --> 00:09:48,618
(Chuckles) After the way you behaved,
who can blame the girl's father?
157
00:09:48,741 --> 00:09:51,187
No, it's not her father,
it's her husband.
158
00:09:51,303 --> 00:09:54,705
He wants to meet us tonight,
both of us. Me as well.
159
00:09:54,826 --> 00:09:58,228
Yeah, I get your drift, boy,
so where's your problem?
160
00:09:58,349 --> 00:10:02,434
The way Penny describes him and
his family, they're nasty bits of work.
161
00:10:02,552 --> 00:10:05,123
They're well-to-do in the property
game, upper middle class,
162
00:10:05,235 --> 00:10:07,158
regular churchgoers.
163
00:10:07,276 --> 00:10:10,280
Cut your fingers off
for a bent ha'penny.
164
00:10:10,399 --> 00:10:12,049
And?
165
00:10:12,160 --> 00:10:16,131
Her husband, Graham, has never
met me, but he don't like me.
166
00:10:16,244 --> 00:10:19,293
I thought you'd
be used to that sort of thing.
167
00:10:20,648 --> 00:10:24,369
This is different, he's some kind
of black-belt judo ace.
168
00:10:24,491 --> 00:10:27,540
I'm having a meal with a first dan
who don't like me.
169
00:10:27,653 --> 00:10:30,543
I could be doing a Fosbury Flop
over the sweet trolley.
170
00:10:32,057 --> 00:10:34,537
I see. You're scared of him.
171
00:10:34,659 --> 00:10:37,390
No. No, I'm not scared of him.
172
00:10:37,502 --> 00:10:41,712
I've always lived my life
by one simple code, and that is:
173
00:10:41,825 --> 00:10:43,827
never wind Bruce Lee up.
174
00:10:46,149 --> 00:10:49,710
I don't know what you're worried
about, you have a cup for boxing.
175
00:10:49,832 --> 00:10:52,119
I won that in a game of Brag.
176
00:10:54,716 --> 00:10:56,081
He doesn't know that.
177
00:10:56,197 --> 00:10:59,724
What do you want me to do,
take my cup to the restaurant?
178
00:10:59,840 --> 00:11:02,730
Yeah, all right.
So what are you going to do?
179
00:11:02,843 --> 00:11:05,926
Well, I won't go.
Penny doesn't want me to be there.
180
00:11:06,046 --> 00:11:08,174
She's frightened you'll get hurt.
181
00:11:08,287 --> 00:11:10,369
For once, we're in total agreement.
182
00:11:12,211 --> 00:11:13,656
Look, son.
183
00:11:13,772 --> 00:11:16,582
Everyone gets scared
at one time or another.
184
00:11:16,695 --> 00:11:18,902
There's no shame in that.
185
00:11:19,016 --> 00:11:21,622
A coward
ain't a person who feels fear,
186
00:11:21,739 --> 00:11:24,663
a coward is a person
who runs away from that fear.
187
00:11:24,781 --> 00:11:27,387
But I'm not running away.
188
00:11:27,504 --> 00:11:28,994
I won't even be there.
189
00:11:30,066 --> 00:11:31,795
Now you listen to me.
190
00:11:31,907 --> 00:11:34,797
I remember an occasion,
many years ago,
191
00:11:34,910 --> 00:11:37,720
I'd just started out
in the metal game on my own,
192
00:11:37,832 --> 00:11:40,358
opened my first yard
behind Lea Bridge station.
193
00:11:40,474 --> 00:11:42,158
I was doing very nicely.
194
00:11:42,276 --> 00:11:45,564
Till one day, this bloke walks in,
George Finbow,
195
00:11:45,679 --> 00:11:49,240
small-time heavy, used to be
an enforcer for the Kray brothers,
196
00:11:49,362 --> 00:11:51,444
till they sacked him
for being too aggressive.
197
00:11:52,765 --> 00:11:55,166
He knew I was earning
and he wanted his cut.
198
00:11:55,287 --> 00:11:58,689
I'm like you, Vincent,
I ain't never been a fighting man,
199
00:11:58,810 --> 00:12:00,812
but I had a straight choice.
200
00:12:00,932 --> 00:12:04,175
I either paid him what he wanted
and had him on my back,
201
00:12:04,294 --> 00:12:07,537
or I fronted him out,
and that's what I did.
202
00:12:07,657 --> 00:12:10,024
Huh. I was scared.
203
00:12:10,139 --> 00:12:13,348
Petrified.
But I stood up to him.
204
00:12:13,462 --> 00:12:14,748
Do you know what?
205
00:12:14,863 --> 00:12:20,154
I discovered I had an inner strength,
as if it weren't me fighting,
206
00:12:20,268 --> 00:12:23,556
it was another fella stronger
than me, who had no fear.
207
00:12:23,671 --> 00:12:28,518
Every blow was considered
in a calm and clinically violent way.
208
00:12:28,635 --> 00:12:32,845
George Finbow never came near
or by that yard again.
209
00:12:35,441 --> 00:12:38,888
- All right?
- Well, were you hurt?
210
00:12:39,004 --> 00:12:42,372
Hurt?
Three months in a convalescent home,
211
00:12:42,486 --> 00:12:45,535
18 months
before I could walk without a stick.
212
00:12:45,649 --> 00:12:48,300
Yeah, well, thanks for talking to me,
Dad.
213
00:12:48,411 --> 00:12:51,938
There were four of them,
what chance did I have?
214
00:12:52,055 --> 00:12:54,376
You can have all the inner-strength
going.
215
00:12:54,497 --> 00:12:57,580
But the bloke with the gang
will always win.
216
00:12:57,699 --> 00:13:02,421
What I'm trying to say is,
sometimes you win by losing.
217
00:13:02,543 --> 00:13:05,069
You're telling a bookmaker
you win by losing?
218
00:13:05,186 --> 00:13:09,077
You know what I mean.
Think about it, son.
219
00:13:09,189 --> 00:13:12,159
- Oh, and Vincent?
- Yeah?
220
00:13:12,271 --> 00:13:14,512
You've got a lump of ham
in your pocket.
221
00:13:16,755 --> 00:13:18,883
- So?
- Nothing.
222
00:13:20,518 --> 00:13:24,887
(Rita) Les!
Cliffy's been ill on the drive.
223
00:13:38,093 --> 00:13:40,619
Hello.
224
00:13:40,735 --> 00:13:42,578
Choochy.
225
00:13:45,299 --> 00:13:48,781
Hello, darling. Please.
226
00:13:49,943 --> 00:13:52,594
Sit yourself down.
There's a good girl.
227
00:13:53,906 --> 00:13:55,908
I'll order us a drink.
228
00:13:56,028 --> 00:13:57,757
Thank you.
229
00:13:57,870 --> 00:14:00,271
- A gin and tonic, please.
- Two white wines, please.
230
00:14:02,754 --> 00:14:05,439
Well, how's my little choochy
these days?
231
00:14:05,556 --> 00:14:08,366
I don't know.
How is your little choochy?
232
00:14:08,479 --> 00:14:09,480
What?
233
00:14:09,600 --> 00:14:12,570
Don't call me choochy.
You make me sound like a panda.
234
00:14:14,444 --> 00:14:16,208
I've always called you choochy,
Choochy.
235
00:14:16,325 --> 00:14:19,374
- And it's always made me squirm.
- Oh, don't be silly.
236
00:14:19,488 --> 00:14:21,889
I'm not being silly,
don't call me choochy.
237
00:14:22,010 --> 00:14:25,332
- What would you like me to call you?
- I answer to Penny.
238
00:14:25,453 --> 00:14:27,535
All right, hon.
239
00:14:29,096 --> 00:14:32,259
- I must say, you're looking very well.
- Thank you.
240
00:14:32,379 --> 00:14:35,269
Has anyone ever told you
you're a very handsome woman?
241
00:14:35,381 --> 00:14:38,191
No, oddly enough
nobody has ever told me that.
242
00:14:38,304 --> 00:14:39,794
What do you mean handsome?
243
00:14:39,905 --> 00:14:42,909
Well, you have
a very good complexion, clear eyes...
244
00:14:43,028 --> 00:14:45,918
Yes, and look at my teeth.
245
00:14:46,030 --> 00:14:49,751
I sprained a fetlock earlier in the season,
but I seem to be over that now.
246
00:14:49,873 --> 00:14:54,162
We haven't met for over a year,
so why are you being so hostile?
247
00:14:54,277 --> 00:14:57,440
I am not being hostile,
I'm not in a very good mood.
248
00:14:57,560 --> 00:15:01,610
I understand, Choochy, it's that
funny old time of the month again.
249
00:15:01,723 --> 00:15:03,691
I should have guessed.
250
00:15:03,805 --> 00:15:06,411
- Oh God, you are...
- Wine, madam. Sir.
251
00:15:06,527 --> 00:15:09,098
- You can bring us the menus now.
- Of course, sir.
252
00:15:09,210 --> 00:15:10,780
I'm not very hungry.
253
00:15:10,891 --> 00:15:13,974
Not hungry? This is
a vegetarian restaurant, darling.
254
00:15:14,094 --> 00:15:17,541
Yes, I know it's
a vegetarian restaurant, Graham.
255
00:15:17,657 --> 00:15:19,739
I noticed the vegetables
when I came in.
256
00:15:20,899 --> 00:15:23,584
- I've become a vegan.
- Really?
257
00:15:23,702 --> 00:15:26,592
It means I eat no animal products
whatsoever.
258
00:15:26,704 --> 00:15:30,151
- No eggs, no milk...
- Yes, I know what a vegan is.
259
00:15:30,267 --> 00:15:32,110
Of course you do, darling.
260
00:15:32,229 --> 00:15:34,311
I take it you still are a vegetarian?
261
00:15:34,431 --> 00:15:37,082
Yes... No. No, I'm not.
262
00:15:37,193 --> 00:15:40,640
No, I eat meat now.
In fact, I eat nothing but meat.
263
00:15:40,756 --> 00:15:43,282
I'm totally carnivorous these days.
264
00:15:43,398 --> 00:15:46,561
I like steaks and chops and cutlets,
265
00:15:46,681 --> 00:15:50,527
but my favourite of all
is rare roast beef.
266
00:15:50,644 --> 00:15:54,694
I must have consumed an entire herd
in the last 12 months..
267
00:15:54,808 --> 00:15:57,379
- Oh, and bacon sandwiches.
- Oh!
268
00:15:57,490 --> 00:16:02,132
Billions and zillions
of greasy bacon sandwiches.
269
00:16:02,254 --> 00:16:05,337
If it hasn't got blood
and animal fats in it, I don't eat it.
270
00:16:05,457 --> 00:16:07,744
Ooh, I feel quite ill now.
271
00:16:08,739 --> 00:16:12,460
If you persist in pumping the poison
from animals' flesh into your body,
272
00:16:12,583 --> 00:16:14,233
you will feel ill.
273
00:16:14,344 --> 00:16:16,426
A waste of time,
trying to re-educate you.
274
00:16:16,546 --> 00:16:19,709
- Madam. Sir.
- Oh.
275
00:16:19,829 --> 00:16:22,150
You may as well wait,
we'll order now.
276
00:16:24,713 --> 00:16:27,796
- How are you parents keeping?
- Fine, thank you.
277
00:16:27,916 --> 00:16:30,886
Yes, Daphne sounded well on the phone
the other week.
278
00:16:30,998 --> 00:16:32,159
How's your mother?
279
00:16:32,279 --> 00:16:37,524
- Not too good, her leg's come back.
- Oh, I am sorry.
280
00:16:37,644 --> 00:16:40,295
The doctor said
there's not much he can do,
281
00:16:40,406 --> 00:16:43,091
just drain it once a week.
282
00:16:45,891 --> 00:16:47,734
- What are you having, hon?
- Nothing.
283
00:16:47,852 --> 00:16:49,422
You must have something.
284
00:16:49,534 --> 00:16:52,856
I'll have the walnut stuffed cabbage
rolls with the braised celery,
285
00:16:52,977 --> 00:16:55,708
the glazed turnips
with the beetroot puree,
286
00:16:55,819 --> 00:16:58,140
and the pears in red wine to follow.
287
00:16:58,261 --> 00:16:59,945
Darling?
288
00:17:00,063 --> 00:17:01,713
Jacket potato, please.
289
00:17:03,145 --> 00:17:05,876
- Well, now, Choochy...
- Just a minute.
290
00:17:05,987 --> 00:17:09,150
What did you mean by
"Daphne sounded well on the phone"?
291
00:17:09,270 --> 00:17:12,479
- You called my mother?
- No. She called me.
292
00:17:12,593 --> 00:17:15,119
We often have chats.
I like to be kept posted.
293
00:17:15,235 --> 00:17:17,556
- About what?
- About you, darling.
294
00:17:17,677 --> 00:17:21,238
Oh, so I suppose this is how
you found out about Vince?
295
00:17:21,360 --> 00:17:24,284
Yes. And I don't approve, Choochy.
296
00:17:25,324 --> 00:17:27,326
Tough titty, Graham.
297
00:17:29,487 --> 00:17:31,216
If you call me Choochy once more,
298
00:17:31,329 --> 00:17:34,139
I'll pour your beetroot puree
all over your stupid head.
299
00:17:34,251 --> 00:17:38,256
I don't know how you can even look
at the worm, let alone anything else.
300
00:17:38,375 --> 00:17:40,696
What's that supposed to mean,
"anything else"?
301
00:17:40,817 --> 00:17:42,057
Nothing.
302
00:17:42,178 --> 00:17:44,829
Is he the kind of man
to stand by you?
303
00:17:44,940 --> 00:17:46,863
It's got nothing to do with you.
304
00:17:46,982 --> 00:17:49,383
I notice he didn't turn up tonight.
305
00:17:49,504 --> 00:17:51,950
There again,
I didn't really expect him to.
306
00:17:52,066 --> 00:17:54,512
I suppose you told him
about my sporting interest
307
00:17:54,628 --> 00:17:57,518
and he got frightened
I might put an arm lock on him,
308
00:17:57,631 --> 00:17:59,315
or slap his pretty little face.
309
00:17:59,432 --> 00:18:01,321
He is not frightened.
310
00:18:01,434 --> 00:18:05,075
Vincent has never run away
from anything in his entire...
311
00:18:05,197 --> 00:18:06,847
Entire life.
312
00:18:06,959 --> 00:18:08,529
Don't worry, hon,
313
00:18:08,640 --> 00:18:12,122
a lot of people would've thrown
the wedding in your face,
314
00:18:12,243 --> 00:18:13,813
but not me.
315
00:18:17,407 --> 00:18:20,729
Nine sixes, 18 fours.
316
00:18:20,850 --> 00:18:23,535
I won the match
with a little tickle to fine leg.
317
00:18:23,653 --> 00:18:24,654
Gosh.
318
00:18:24,774 --> 00:18:28,062
It was forty for six
when I took the crease.
319
00:18:28,176 --> 00:18:31,100
You're wondering why I was batting
so far down the order.
320
00:18:31,219 --> 00:18:33,699
I couldn't care less if you paid me.
321
00:18:33,821 --> 00:18:35,903
I'm their best opening bat by far,
322
00:18:36,023 --> 00:18:40,028
but I'd been carrying
a rather painful thigh strain.
323
00:18:40,146 --> 00:18:41,557
Good.
324
00:18:42,709 --> 00:18:46,236
Look, Graham,
we are in the middle of a divorce,
325
00:18:46,352 --> 00:18:48,593
a divorce that has suddenly
developed problems.
326
00:18:48,714 --> 00:18:52,799
Now, will you please tell me what
these problems are, then I can leave?
327
00:18:52,917 --> 00:18:55,568
All right, darling,
if you must have it.
328
00:18:57,041 --> 00:18:59,726
Mummy, as you know,
is a devoutly religious person,
329
00:18:59,843 --> 00:19:02,130
and she is finding it
increasingly difficult
330
00:19:02,245 --> 00:19:05,727
to resign herself
to our forthcoming divorce.
331
00:19:05,848 --> 00:19:09,250
She seems to have got it
into her head that I'm to blame,
332
00:19:09,371 --> 00:19:13,137
that I'm letting down the name of
the family by agreeing to this divorce.
333
00:19:13,254 --> 00:19:16,463
She feels so strongly about it,
334
00:19:16,577 --> 00:19:18,864
she's threatening
to cut me out of her will.
335
00:19:18,979 --> 00:19:21,107
Oh, I get it.
336
00:19:21,221 --> 00:19:24,225
You can see all that money
slipping through your clammy fingers.
337
00:19:24,344 --> 00:19:26,506
- Yes.
- I wouldn't worry about it.
338
00:19:26,625 --> 00:19:30,471
In time she'll get over it
and put your name back in the will.
339
00:19:30,589 --> 00:19:35,311
That's the problem, Choochy,
there may not be that much time.
340
00:19:35,433 --> 00:19:38,482
We've had a nod and a wink
from the doctor.
341
00:19:40,237 --> 00:19:41,921
I don't believe you said that.
342
00:19:42,038 --> 00:19:44,644
Don't get me wrong,
it came as a great shock,
343
00:19:44,761 --> 00:19:47,241
but the old girl's
had a good innings.
344
00:19:47,363 --> 00:19:50,572
Yes. Well, I'm afraid there's little
I can do to help.
345
00:19:50,686 --> 00:19:52,609
- Oh, but there is.
- How?
346
00:19:53,608 --> 00:19:55,576
If the position was reversed
347
00:19:55,690 --> 00:19:58,899
so that a divorce would save
the good name of the family,
348
00:19:59,013 --> 00:20:02,222
if I, the innocent party, were placed
in such an intolerable situation
349
00:20:02,335 --> 00:20:05,020
that there was no other course
of action but a divorce,
350
00:20:05,138 --> 00:20:07,948
I'm sure Mummy would come round
to my way of thinking,
351
00:20:08,060 --> 00:20:09,983
to avoid the scandal, you understand.
352
00:20:10,102 --> 00:20:14,585
Scandal! But there isn't any scandal,
we simply agreed to part.
353
00:20:14,706 --> 00:20:18,472
All it would take, darling,
is a simple rewording on our papers.
354
00:20:18,589 --> 00:20:20,193
Instead of us agreeing to divorce
355
00:20:20,310 --> 00:20:22,278
on the grounds
of irreconcilable differences,
356
00:20:22,392 --> 00:20:25,521
I divorce you,
on the grounds of adultery.
357
00:20:25,635 --> 00:20:28,036
Adultery!
358
00:20:28,157 --> 00:20:32,242
If I tell Mumsy that I've kept quiet
to save you from embarrassment,
359
00:20:32,361 --> 00:20:35,763
and you go to your solicitor
and sign an affidavit to that effect.
360
00:20:35,884 --> 00:20:39,491
Just who am I supposed to have
committed adultery with, Vince?
361
00:20:39,607 --> 00:20:41,371
He seems a strong candidate.
362
00:20:42,369 --> 00:20:45,657
Oh. You've got it all worked out,
haven't you?
363
00:20:45,772 --> 00:20:48,218
There's just one flaw
in your planning.
364
00:20:48,334 --> 00:20:51,781
- It isn't true.
- Choochy. Tch, tch, tch.
365
00:20:51,897 --> 00:20:56,380
I swear to you that Vince and I
have not become lovers.
366
00:20:59,663 --> 00:21:03,793
I knew you wouldn't like my scheme,
so to make sure I was on solid ground,
367
00:21:03,907 --> 00:21:07,912
I took the precaution of hiring
a little chap from Romford.
368
00:21:08,030 --> 00:21:09,520
A private detective.
369
00:21:09,632 --> 00:21:12,238
You mean,
somebody's been following me?
370
00:21:12,354 --> 00:21:15,801
He didn't do much following,
you made it so easy for us.
371
00:21:15,917 --> 00:21:17,965
About a month ago,
Daphne happened to mention
372
00:21:18,079 --> 00:21:21,367
that she and your father were
going to Bournemouth for a weekend,
373
00:21:21,482 --> 00:21:25,203
so I got my little chap to hang
around outside your house
374
00:21:25,325 --> 00:21:28,454
and sure enough,
you and Vince came up trumps.
375
00:21:28,568 --> 00:21:31,253
Needs must when the devil drives, eh?
376
00:21:31,370 --> 00:21:34,613
All you have
is the word of a man in your pay.
377
00:21:34,733 --> 00:21:37,498
I've a little more than that,
darling.
378
00:21:37,615 --> 00:21:41,381
The biggest mistake I ever made
was marrying you.
379
00:21:41,499 --> 00:21:43,308
No, Choochy.
380
00:21:43,420 --> 00:21:47,027
The biggest mistake YOU ever made
was leaving me.
381
00:21:48,745 --> 00:21:51,555
Well, if I'm not mistaken,
it's Vincent.
382
00:21:52,748 --> 00:21:56,355
Yes, but how do you know,
you've never seen him before.
383
00:21:56,471 --> 00:21:59,441
Must be some sort of sixth sense.
384
00:21:59,554 --> 00:22:02,444
Waiter, would you take another order,
please?
385
00:22:03,237 --> 00:22:05,604
- I didn't think you were coming.
- I wasn't.
386
00:22:05,719 --> 00:22:08,689
I had a chat with my father,
it made me feel peckish.
387
00:22:08,801 --> 00:22:12,522
Vince, don't do anything that
I'll feel sorry for in the morning.
388
00:22:14,086 --> 00:22:18,375
- I'm not going to start trouble.
- I mean, don't say anything stupid.
389
00:22:18,490 --> 00:22:20,891
What do you take me for, an idiot?
390
00:22:23,934 --> 00:22:28,542
Graham. this is Vince.
Vince, Graham.
391
00:22:28,658 --> 00:22:32,140
- It's a pleasure to meet you.
- I suppose it must be.
392
00:22:35,824 --> 00:22:38,828
- Would you like to order, sir?
- I'll have a hamburger, please.
393
00:22:40,308 --> 00:22:42,197
This is a vegetarian restaurant, sir.
394
00:22:42,310 --> 00:22:44,233
You can't do me a hamburger?
395
00:22:44,351 --> 00:22:45,762
Sorry.
396
00:22:46,993 --> 00:22:49,439
Have you got anything
like a hamburger?
397
00:22:49,556 --> 00:22:50,842
I'm afraid not.
398
00:22:50,957 --> 00:22:53,278
Have you ever tried
Fennel ๏ฟฝ la Grecque?
399
00:22:53,399 --> 00:22:58,246
Once, and I was up all night with it.
I'll have a large vegetarian brandy.
400
00:22:59,564 --> 00:23:01,248
I'm a vegan.
401
00:23:01,366 --> 00:23:03,175
You'd never guess it.
402
00:23:05,489 --> 00:23:07,571
Do you know what a vegan is, Vince?
403
00:23:07,691 --> 00:23:09,978
He knows what a vegan is, don't you?
404
00:23:10,093 --> 00:23:12,778
Absolutely. I never missed
an episode of Star Trek.
405
00:23:15,818 --> 00:23:17,820
(Laughs)
406
00:23:19,861 --> 00:23:22,307
I'm just popping out
to the little boys' room,
407
00:23:22,423 --> 00:23:24,790
give you two a chance to talk.
408
00:23:24,905 --> 00:23:29,388
While I'm gone, perhaps you'd like
to run your eyes over that, Choochy.
409
00:23:30,630 --> 00:23:33,395
Never missed an episode of Star Trek.
410
00:23:35,434 --> 00:23:37,163
He's very easy to hate.
411
00:23:37,276 --> 00:23:40,405
- He wants me to admit adultery.
- With me?
412
00:23:40,518 --> 00:23:44,603
Yes, of course with you,
who else could I admit it with?
413
00:23:44,722 --> 00:23:47,168
- He can't prove a thing.
- Yes, he can.
414
00:23:47,284 --> 00:23:48,774
He knows about our weekend together.
415
00:23:48,885 --> 00:23:51,968
He had a private detective
outside the house, watching.
416
00:23:52,088 --> 00:23:54,090
But we had the curtains pulled.
417
00:23:55,211 --> 00:23:58,579
This is one man's word.
He needs more evidence than that.
418
00:23:59,574 --> 00:24:02,896
How about a picture of you and me
standing semi-naked at my window?
419
00:24:03,017 --> 00:24:04,826
Yeah, that's more like it.
420
00:24:05,980 --> 00:24:08,745
God! Do you remember
that man with the camera?
421
00:24:08,862 --> 00:24:11,786
We thought he was an estate agent
taking a picture of next door.
422
00:24:12,865 --> 00:24:15,914
Look at my hair! It's such a mess.
423
00:24:16,909 --> 00:24:18,911
Good one of me, though.
424
00:24:21,673 --> 00:24:23,596
Did you know
he was taking this picture?
425
00:24:23,715 --> 00:24:26,082
- Of course I didn't.
- But you're smiling.
426
00:24:30,760 --> 00:24:32,569
I had a lot to smile about.
427
00:24:34,203 --> 00:24:36,774
Why did you have to come
to the window at that moment?
428
00:24:36,886 --> 00:24:40,333
You said, "Come over to the window,
there's a guy with a camera."
429
00:24:43,051 --> 00:24:44,974
I wasn't to know what he was.
430
00:24:45,093 --> 00:24:48,734
- Oh, my hair!
- It still doesn't prove anything.
431
00:24:48,856 --> 00:24:50,665
Doesn't prove anything?
432
00:24:51,378 --> 00:24:54,621
I am wearing nothing but a towel,
you are wearing nothing but...
433
00:24:55,701 --> 00:24:58,068
You are wearing nothing!
434
00:24:58,183 --> 00:25:01,710
I have a friend in a photographic
studio, I'd like to show him this.
435
00:25:01,827 --> 00:25:04,671
You think the picture
may have been tampered with?
436
00:25:04,789 --> 00:25:07,599
No, I'd just like to show him.
437
00:25:08,832 --> 00:25:10,994
This is no time
for your moronic jokes.
438
00:25:11,114 --> 00:25:13,435
Sorry, Pen, sorry.
439
00:25:13,556 --> 00:25:17,561
I tell you what,
let's try and think of an excuse.
440
00:25:17,680 --> 00:25:20,490
You can keep that one,
for the family album.
441
00:25:20,602 --> 00:25:24,891
- I've got the negatives.
- This is blackmail.
442
00:25:25,006 --> 00:25:28,692
- Oh, let's not call it that.
- But that's what it is.
443
00:25:28,809 --> 00:25:31,016
Oh, all right,
we'll call it blackmail.
444
00:25:31,131 --> 00:25:34,692
Whatever happens, I don't want
this thing being produced in court.
445
00:25:34,814 --> 00:25:38,455
- What would it do to my mother?
- Produce it, see if we care.
446
00:25:40,259 --> 00:25:42,182
Just stay out of this, Vince!
447
00:25:43,341 --> 00:25:46,265
All right, Graham. You win.
448
00:25:46,384 --> 00:25:49,354
I'll make arrangements with
my solicitor first thing in the morning.
449
00:25:49,466 --> 00:25:51,946
I knew you'd see it my way, Choochy.
450
00:25:52,069 --> 00:25:56,358
There'll be no need, Pen,
Graham's about to see the light.
451
00:25:56,472 --> 00:25:58,713
Graham, I don't like you.
452
00:25:58,834 --> 00:26:01,075
The feeling's mutual, chummy.
453
00:26:01,196 --> 00:26:02,436
Vince.
454
00:26:02,557 --> 00:26:06,004
It's not because you're smarmy
and creepy and your breath smells.
455
00:26:07,962 --> 00:26:11,728
It's because you're hurting Penelope,
and I don't like people who hurt her.
456
00:26:11,845 --> 00:26:15,167
You can't have a very high opinion
of yourself, then.
457
00:26:15,288 --> 00:26:18,258
- And you've got a smart mouth.
- Vince, please.
458
00:26:18,371 --> 00:26:20,772
Now, either you start behaving
like a gentleman,
459
00:26:20,893 --> 00:26:24,181
or I'm going to take you outside
and teach you some manners.
460
00:26:24,296 --> 00:26:28,017
Er, he's been out on the river today,
the sun's been at his neck.
461
00:26:28,139 --> 00:26:30,426
So, what's it to be, Graham,
462
00:26:30,541 --> 00:26:34,102
apologise to Penny,
or step outside with me?
463
00:26:34,224 --> 00:26:36,795
I do believe he's serious. Is he mad?
464
00:26:36,906 --> 00:26:39,147
Yes. Completely.
465
00:26:40,149 --> 00:26:43,119
Has Penny told you
I'm a black belt in judo?
466
00:26:43,232 --> 00:26:45,917
- Yes.
- I could maim you for life.
467
00:26:46,034 --> 00:26:47,763
You won't have time, Graham.
468
00:26:47,875 --> 00:26:52,722
You'll be laid out like a carcass
before you can say, "Mitzi-bushi."
469
00:26:53,921 --> 00:26:56,492
Are you coming out to fight?
470
00:26:56,603 --> 00:26:58,605
Nothing would give me
greater pleasure.
471
00:26:58,725 --> 00:27:00,853
Oh, but now, Vince, please, stop it.
472
00:27:00,966 --> 00:27:03,412
Pen, will you make a phone call?
473
00:27:03,529 --> 00:27:06,692
Book him a bed near the window
in Intensive Care.
474
00:27:06,811 --> 00:27:11,135
Wait a minute,
just explain one thing to me.
475
00:27:11,255 --> 00:27:15,783
I'm a skilled exponent of one
of the martial arts, and you're not?
476
00:27:17,300 --> 00:27:20,941
- Correct.
- Then why do you want to fight me?
477
00:27:21,063 --> 00:27:23,634
Because you've put me in a bad mood,
Graham.
478
00:27:23,746 --> 00:27:28,035
Now, come on.
I'm beginning to lose my patience.
479
00:27:29,510 --> 00:27:33,560
This is silly.
Grown men behaving like this.
480
00:27:35,195 --> 00:27:38,005
I've changed my mind,
I don't want to fight.
481
00:27:38,118 --> 00:27:40,359
I do, now get up and get out.
482
00:27:40,480 --> 00:27:42,050
I haven't had my coffee.
483
00:27:43,042 --> 00:27:44,885
You shouldn't take liquids
before an operation.
484
00:27:46,605 --> 00:27:48,448
This whole thing's gone too far.
485
00:27:48,566 --> 00:27:50,648
It's been a misunderstanding
from start to finish.
486
00:27:50,768 --> 00:27:54,056
It wasn't my idea,
my solicitor told me to do it.
487
00:27:54,171 --> 00:27:57,061
You instruct him, Graham,
not the other way round.
488
00:27:57,174 --> 00:27:59,176
Yes, you're right, Choo... Penny.
489
00:27:59,295 --> 00:28:02,777
I'll phone him up as soon as
I get back. Give him a rollicking.
490
00:28:02,898 --> 00:28:05,105
Forget about this evening,
it's over and done with.
491
00:28:05,220 --> 00:28:07,791
What about your mother and the will?
492
00:28:07,903 --> 00:28:12,033
I'll find a Swiss clinic, try and get
another couple of years out of her.
493
00:28:13,307 --> 00:28:16,277
Did I hear you say "sorry"?
494
00:28:16,390 --> 00:28:17,801
No.
495
00:28:18,872 --> 00:28:21,352
Sorry, darl... Penny.
496
00:28:21,474 --> 00:28:23,602
You're hear no more,
you have my word.
497
00:28:23,716 --> 00:28:25,320
And I have your address.
498
00:28:25,437 --> 00:28:26,723
Yes.
499
00:28:26,838 --> 00:28:31,127
As I say, I didn't want anything
to do with it in the first place.
500
00:28:32,163 --> 00:28:34,450
Well, bye for now, Penny.
501
00:28:34,565 --> 00:28:35,976
Bye.
502
00:28:36,086 --> 00:28:39,454
Bye, Graham, it was nice meeting you.
503
00:28:39,569 --> 00:28:41,412
Oh, and Graham,
504
00:28:41,531 --> 00:28:43,932
haven't you forgotten something?
505
00:28:46,255 --> 00:28:48,656
Oh. Yes.
506
00:28:52,100 --> 00:28:53,511
Well, bye.
507
00:28:55,142 --> 00:28:57,224
Graham.
508
00:28:58,385 --> 00:29:00,672
Take good care, now.
509
00:29:08,754 --> 00:29:11,439
Did you really do that?
510
00:29:11,556 --> 00:29:13,320
What?
511
00:29:13,438 --> 00:29:16,089
Frighten Graham.
512
00:29:16,200 --> 00:29:18,202
I think it was me.
513
00:29:19,322 --> 00:29:23,372
Have you any idea
what he could have done to you?
514
00:29:23,486 --> 00:29:28,856
You don't know, do you?
What's more, you don't even care.
515
00:29:30,412 --> 00:29:32,255
- Pen.
- Hmm?
516
00:29:34,015 --> 00:29:35,540
I can't move.
517
00:30:38,749 --> 00:30:40,592
So, well, where is he, Vincey?
518
00:30:42,192 --> 00:30:43,717
His bottle went.
519
00:30:43,767 --> 00:30:48,317
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.