All language subtitles for Just Good Friends s01e06 Happy Birthday, Penny.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:18,206 ? What would you say 2 00:00:18,324 --> 00:00:23,046 ? If I told you things had never changed and... 3 00:00:23,894 --> 00:00:26,738 ? We'll find a way 4 00:00:26,858 --> 00:00:32,183 ? To take our dreams and rearrange them? 5 00:00:32,307 --> 00:00:34,958 ? Who would believe 6 00:00:35,072 --> 00:00:40,158 ? That we could be in love again? 7 00:00:40,280 --> 00:00:43,363 ? So let's just pretend 8 00:00:43,485 --> 00:00:46,614 ? That you and me can be 9 00:00:46,731 --> 00:00:49,541 ? Just good friends ? 10 00:00:50,617 --> 00:00:53,268 (Classical guitar music) 11 00:01:02,436 --> 00:01:05,724 I think the guitar is such an emotive instrument. Don't you? 12 00:01:05,842 --> 00:01:07,048 Mm. 13 00:01:08,126 --> 00:01:09,696 Remember Duane Eddy? 14 00:01:09,808 --> 00:01:14,416 Duane Eddy?! Sometimes you can be so shallow. 15 00:01:14,536 --> 00:01:17,858 Maybe that's why so many people have run aground on you. 16 00:01:17,982 --> 00:01:21,350 - I used to like Duane Eddy... - Sh-ssssh! 17 00:01:21,467 --> 00:01:24,676 It seems to embrace all human emotion, doesn't it? 18 00:01:24,793 --> 00:01:27,000 Haunting and beguiling, 19 00:01:27,838 --> 00:01:30,808 dramatic and, at the same time, tender. 20 00:01:32,005 --> 00:01:36,886 And underneath it all, that overpowering feeling of sexuality. 21 00:01:38,695 --> 00:01:40,697 Shall I turn it up? 22 00:01:42,822 --> 00:01:47,430 Can't you feel the sun just beating down on those small cobbled streets 23 00:01:47,550 --> 00:01:51,191 and red-tiled roofs of an old Catalonian village? 24 00:01:51,316 --> 00:01:52,681 Yeah. 25 00:01:54,040 --> 00:01:58,443 This is "Fantasy Opus Number Seven" by Fernando Sor, isn't it? 26 00:02:00,291 --> 00:02:01,895 Yeah. 27 00:02:02,013 --> 00:02:07,463 I thought so. One can tell by the introductory largo non tanto. 28 00:02:08,384 --> 00:02:11,388 Oh, yeah, that's always a dead giveaway, innit? 29 00:02:15,115 --> 00:02:19,677 Have you noticed, Pen, how the first section is centred upon C Minor? 30 00:02:20,484 --> 00:02:22,851 This probably accounts for Sor's unusual avoidance 31 00:02:22,968 --> 00:02:26,973 of a minor-mode variation on his C Major theme. 32 00:02:27,094 --> 00:02:30,701 - Does it? - I thought everyone knew that. 33 00:02:31,461 --> 00:02:34,146 Oh, yes, of course. I remember now. 34 00:02:34,266 --> 00:02:37,076 You don't forget things like that in a hurry. 35 00:02:38,273 --> 00:02:41,720 Mind you, Pen, to play this piece successfully, 36 00:02:41,838 --> 00:02:44,762 it is necessary to share Sor's grief. 37 00:02:44,883 --> 00:02:48,490 To introduce the slightest element of theatricality is to step over the line 38 00:02:48,609 --> 00:02:53,695 of pomposity, beyond which the guitar trespasses at its peril. 39 00:02:53,818 --> 00:02:55,582 Oh, of course. 40 00:02:57,304 --> 00:02:59,306 (Music continues) 41 00:03:05,156 --> 00:03:08,365 Gets on your nerves after a while, don't it? 42 00:03:10,205 --> 00:03:13,732 You can have too much of a good thing. 43 00:03:14,852 --> 00:03:18,459 - You rat bag! - Had you going, didn't it? 44 00:03:18,578 --> 00:03:20,899 You don't think I fell for all that? 45 00:03:21,022 --> 00:03:24,583 Your musical appreciation falls short of the Bay City Rollers! 46 00:03:24,708 --> 00:03:27,314 - That's a bit below the belt. - Come on, Vince. 47 00:03:27,433 --> 00:03:30,960 You were once moved to tears by "Wild Thing". 48 00:03:31,920 --> 00:03:35,447 That was a long time ago. My horizons have widened since then. 49 00:03:35,566 --> 00:03:38,012 Look at my record collection. 50 00:03:38,130 --> 00:03:41,771 Tchaikovsky, Beethoven, 51 00:03:41,896 --> 00:03:43,944 Shosta... 52 00:03:44,060 --> 00:03:46,062 Bach, the lot. 53 00:03:46,864 --> 00:03:51,188 - You actually listen to them, do you? - Listen? I know every word. 54 00:03:55,999 --> 00:03:58,161 Thank you. 55 00:03:59,725 --> 00:04:01,250 Pen... 56 00:04:01,368 --> 00:04:04,497 Um, have you anything by Elton John? 57 00:04:05,254 --> 00:04:08,861 I've got a Watford programme in the bedroom. Pen... 58 00:04:10,383 --> 00:04:11,794 No. 59 00:04:12,787 --> 00:04:15,028 You're asking me to commit myself. 60 00:04:15,150 --> 00:04:17,630 No, I'm asking you to come to bed. 61 00:04:17,755 --> 00:04:20,645 - Same thing. - It never used to be. 62 00:04:20,760 --> 00:04:24,481 That was before you walked out on me on our wedding day. 63 00:04:24,606 --> 00:04:27,416 - You always bring that up. - Of course! 64 00:04:27,531 --> 00:04:30,182 It changed the entire course of my life! 65 00:04:30,295 --> 00:04:34,300 Up until that day, I could see my road laid out clearly in front of me. 66 00:04:34,422 --> 00:04:36,311 Paved with yellow bricks(!) 67 00:04:37,307 --> 00:04:40,390 Vince, I don't think a hernia would suit you. 68 00:04:40,512 --> 00:04:41,718 Sorry. 69 00:04:41,834 --> 00:04:44,804 There's one other small point you forget. 70 00:04:44,919 --> 00:04:47,081 I'm still officially married to Graham. 71 00:04:47,203 --> 00:04:51,845 But you broke up over two years ago. Your divorce absolute is soon. 72 00:04:51,970 --> 00:04:54,098 There's a principle involved. 73 00:04:54,214 --> 00:04:57,024 In that case, you wouldn't have left him! 74 00:04:57,139 --> 00:05:00,427 Don't start moralising with me, Vince. 75 00:05:00,544 --> 00:05:05,027 Fine, but do you think in those two years Graham has lived like a monk? 76 00:05:05,152 --> 00:05:09,476 Why not? He was virtually celibate in the two years we were married. 77 00:05:11,162 --> 00:05:13,733 I don't want to hear about that side. 78 00:05:13,846 --> 00:05:15,496 All right, I'm sorry. 79 00:05:17,452 --> 00:05:21,093 Look, Vince, it's just not easy for me to trust you. 80 00:05:21,218 --> 00:05:25,621 - You don't trust me? - I didn't say that. I said it's not easy. 81 00:05:25,745 --> 00:05:28,555 - That's the same thing, innit? - No! 82 00:05:29,472 --> 00:05:30,883 Well... 83 00:05:33,198 --> 00:05:35,326 I do love you, Pen. 84 00:05:35,441 --> 00:05:37,125 I know. 85 00:05:37,244 --> 00:05:39,531 And I love you. It's just... 86 00:05:39,648 --> 00:05:43,095 If we're ever going to make all the tiny pieces fit together, 87 00:05:43,214 --> 00:05:47,663 you'll have to offer more than the chance of an occasional romp in the hay. 88 00:05:47,781 --> 00:05:52,105 - Like what? - I don't know. Something tangible. 89 00:05:52,229 --> 00:05:53,833 Oh. 90 00:05:54,833 --> 00:05:56,437 - Penny? - Hm? 91 00:05:57,397 --> 00:05:59,399 Will you marry me? 92 00:06:00,642 --> 00:06:04,169 Oh, that's a good one! I wish I had a tape recorder. 93 00:06:05,290 --> 00:06:06,940 If you'd like time to think about it(!) 94 00:06:08,455 --> 00:06:10,776 That laugh sounds like a Volkswagen on a cold morning. 95 00:06:12,862 --> 00:06:15,229 After the way you walked out on me, 96 00:06:15,346 --> 00:06:19,271 you think I need time to think about it? The answer's no, Vince. 97 00:06:19,393 --> 00:06:23,000 - So what do you want me to do? - I don't know. 98 00:06:24,601 --> 00:06:28,003 Vince... don't you ever get lonely living here? 99 00:06:28,688 --> 00:06:29,689 No. 100 00:06:30,731 --> 00:06:32,335 I'll repeat the question. 101 00:06:32,454 --> 00:06:36,937 Don't you ever get lonely living here... alone? 102 00:06:38,424 --> 00:06:42,986 Oh, yeah, yeah. Now you mention it, the solitude can be agonising. 103 00:06:43,112 --> 00:06:45,353 Must be terrible for you. 104 00:06:45,475 --> 00:06:47,955 Perhaps you need permanent company. 105 00:06:48,080 --> 00:06:51,368 You mean I should ask someone to live here with me? 106 00:06:51,485 --> 00:06:55,695 It's not for me to say. I'm merely trying to solve your loneliness. 107 00:06:56,614 --> 00:07:00,824 Well, for the past two or three weeks I have been wanting to ask a good friend 108 00:07:00,941 --> 00:07:02,784 if she'd consider sharing with me. 109 00:07:03,545 --> 00:07:05,149 Why haven't you just asked her, then? 110 00:07:05,909 --> 00:07:07,513 I was frightened she might say no. 111 00:07:08,633 --> 00:07:10,920 - She wouldn't. - Do you know her, then? 112 00:07:12,439 --> 00:07:14,248 Have you got a Yellow Pages? 113 00:07:14,362 --> 00:07:18,333 Is there a 24-hour truss service in the vicinity? 114 00:07:19,331 --> 00:07:21,333 Will you come and live here? 115 00:07:22,856 --> 00:07:24,540 Yes. 116 00:07:24,659 --> 00:07:28,266 - If you'll have me. - Take that as read, then... Sorry. 117 00:07:30,990 --> 00:07:32,754 What about my parents? 118 00:07:32,873 --> 00:07:35,114 Well, I'd prefer it to be just us two. 119 00:07:36,759 --> 00:07:38,682 How do I tell them? 120 00:07:38,802 --> 00:07:43,569 You just tell them. You're not a child any more. It's your birthday next week. 121 00:07:43,690 --> 00:07:46,773 - You'll be 28. - Yes, I know how old I'll be! 122 00:07:48,418 --> 00:07:51,627 I'll just have to find the right moment to break the news. 123 00:07:51,743 --> 00:07:55,225 - When would you like to move in? - I don't know. It's so sudden. 124 00:07:55,349 --> 00:07:59,479 It's taken me by surprise as well. When, roughly? 125 00:07:59,596 --> 00:08:02,281 - Friday week. - Oh, good. 126 00:08:03,563 --> 00:08:05,565 I got a key cut for you. 127 00:08:28,603 --> 00:08:31,083 It's all right, Norman. I'll do all this. 128 00:08:31,208 --> 00:08:35,736 Sorry, darling. Fantastic article in your magazine. 129 00:08:35,855 --> 00:08:37,857 They did a survey. 130 00:08:37,979 --> 00:08:42,382 Well, a sex survey amongst women in the over 40s. 131 00:08:42,506 --> 00:08:44,315 Amazing results. 132 00:08:45,431 --> 00:08:49,880 - I hope you're going to eat your cake. - Yes, of course. Daphne... 133 00:08:49,998 --> 00:08:52,569 - Yes, Norman? - Do you still... 134 00:08:52,683 --> 00:08:55,653 Well, do you still get a thrill from, you know? 135 00:08:55,768 --> 00:09:00,330 Oh, for heaven's sake! It's the 1980s. If you mean sex, then say... 136 00:09:00,455 --> 00:09:02,264 thingie. 137 00:09:02,379 --> 00:09:05,110 Yes, but do you? 138 00:09:06,826 --> 00:09:09,989 - Sometimes. - You never say anything to me. 139 00:09:10,111 --> 00:09:12,876 You're never there when it happens. 140 00:09:16,241 --> 00:09:20,485 Ohh, you've got a wicked sense of humour, Daphne. 141 00:09:20,608 --> 00:09:24,090 Ah, happy birthday, darling! 142 00:09:24,214 --> 00:09:25,704 Thank you. 143 00:09:25,817 --> 00:09:28,548 - Oh, happy birthday. - Thank you. 144 00:09:28,661 --> 00:09:31,107 Oh, come on, honestly. Look at this. 145 00:09:31,226 --> 00:09:35,072 You'll tell me we've got silly hats and jellies next! 146 00:09:37,235 --> 00:09:41,126 Don't be silly, darling. Light the candle, Norman. 147 00:09:44,367 --> 00:09:47,974 Oh, for God's sake! Why don't you use napalm(?) 148 00:09:48,093 --> 00:09:51,302 Sorry, darling, but it's a pipe lighter. Sorry. 149 00:09:52,180 --> 00:09:54,467 You want me to blow that out, do you? 150 00:09:54,584 --> 00:09:57,110 And you've got to do it all in one breath. 151 00:09:57,228 --> 00:09:58,957 Well, I'll try. 152 00:09:59,071 --> 00:10:04,077 - Make a wish first. - Oh, all right. I feel so silly. 153 00:10:04,199 --> 00:10:05,803 Um... 154 00:10:13,575 --> 00:10:15,498 Thought of one. 155 00:10:15,618 --> 00:10:19,543 - You can change your mind, you know. - No, no, no. 156 00:10:19,665 --> 00:10:21,633 There. 157 00:10:21,748 --> 00:10:23,955 Clever girl. What did you wish for? 158 00:10:24,072 --> 00:10:28,122 If she tells you, darling, it won't come true. 159 00:10:29,120 --> 00:10:32,283 Don't be so bloody childish, Norman. 160 00:10:32,405 --> 00:10:35,488 - (Doorbell) - Oh! I'll get it. 161 00:10:36,612 --> 00:10:39,900 I wish you wouldn't call me names in front of Penny. 162 00:10:40,018 --> 00:10:43,704 In future, I'll save them up until we're alone, then. 163 00:10:44,665 --> 00:10:45,666 Oh! 164 00:10:49,153 --> 00:10:52,475 - What are you doing here? - I came to wish you happy birthday. 165 00:10:52,598 --> 00:10:55,078 Oh, thank you. 166 00:10:57,005 --> 00:10:59,975 - Have you told her yet? - Well, yes and no. 167 00:11:00,090 --> 00:11:04,493 - Have you or haven't you? - No. It's not easy, Vincent. 168 00:11:04,618 --> 00:11:09,226 I've tried dropping gentle hints. I mentioned the house was small for us 169 00:11:09,345 --> 00:11:13,395 and yesterday a builder arrived with an estimate for an extension. 170 00:11:13,512 --> 00:11:17,483 You just can't leave them a note. They've got to be told. 171 00:11:17,599 --> 00:11:19,010 It's common decency. 172 00:11:19,121 --> 00:11:23,490 You are the last person to give anyone a lecture on common decency! 173 00:11:23,609 --> 00:11:28,979 All right, let's not row. I know they'll be a bit shocked, but it soon passes. 174 00:11:29,098 --> 00:11:33,228 I remember when I told my parents I was leaving home. They soon got over it. 175 00:11:33,345 --> 00:11:36,076 In fact, that night they threw a party. 176 00:11:36,189 --> 00:11:40,717 There's a difference between leaving home and going to live with somebody. 177 00:11:40,837 --> 00:11:45,001 - I don't think I can tell her. - Pen... 178 00:11:45,124 --> 00:11:49,209 You're not alone any more. It's you and me now. It's us. 179 00:11:49,331 --> 00:11:54,019 All the way down the line. We love each other. You can't get stronger than that. 180 00:11:54,138 --> 00:11:58,223 We're behind each other in everything. We'll take each other's pain, 181 00:11:58,345 --> 00:12:02,794 share each other's joy. Whatever happens, I'll be right beside you. 182 00:12:02,913 --> 00:12:04,324 I promise. 183 00:12:07,040 --> 00:12:09,771 All right. Strike while the iron's hot. 184 00:12:09,884 --> 00:12:11,852 - I'll tell her now. - Good. 185 00:12:11,968 --> 00:12:16,018 - Listen, I'll wait in the car... - You will NOT wait in the car! 186 00:12:16,134 --> 00:12:21,300 You're coming in here with me. She hates your guts, but you're coming. 187 00:12:22,665 --> 00:12:25,236 Mummy? A friend just called to see me. 188 00:12:25,349 --> 00:12:28,512 - Well, ask her in, then, darling. - Hello there. 189 00:12:31,880 --> 00:12:34,804 Er, good to see you again, Vince. 190 00:12:34,925 --> 00:12:39,692 - And you, Mr Warrender. - Amazing article in this magazine. 191 00:12:39,813 --> 00:12:42,896 Were you aware that 76% of women in the over 40s 192 00:12:43,018 --> 00:12:45,225 have only made love to one man? 193 00:12:45,342 --> 00:12:47,948 Really? Does it give his name? 194 00:12:52,994 --> 00:12:54,644 No. 195 00:12:54,757 --> 00:12:58,682 Would you like a drink? Sherry or some of my home-made beer? 196 00:12:58,804 --> 00:13:02,445 - That'll do nicely. - I'll get you a glass. 197 00:13:05,495 --> 00:13:09,739 Vince just called round to say happy birthday, Mummy. 198 00:13:09,862 --> 00:13:12,593 - Happy birthday, Pen. - Oh, thank you. 199 00:13:17,875 --> 00:13:19,877 Would you like to put it with the rest? 200 00:13:19,998 --> 00:13:22,888 No, no, I'll just pop it in here. 201 00:13:23,003 --> 00:13:24,846 Would you like some cake, Vince? 202 00:13:24,967 --> 00:13:27,254 Oh, thank you very much, Pen. 203 00:13:27,370 --> 00:13:31,295 So what have you been doing with yourself today? 204 00:13:31,417 --> 00:13:35,024 Well, I've been window shopping. Looking for new bedding. 205 00:13:36,145 --> 00:13:39,308 Pity the Army Surplus store closed down. 206 00:13:39,430 --> 00:13:41,558 Yes, you must miss it terribly. 207 00:13:43,917 --> 00:13:48,127 Here's your cake. I'll just take your coat and hang it in the hall. 208 00:13:54,094 --> 00:13:56,415 Do I make you nervous? 209 00:13:56,538 --> 00:14:00,907 No. No, no, no. It's just that I've forgotten my crucifix. 210 00:14:04,551 --> 00:14:07,316 It's the same recipe as the wedding cake. 211 00:14:07,436 --> 00:14:09,040 Really? 212 00:14:09,159 --> 00:14:13,084 Hmm, very nice. ..Wish I had turned up now. 213 00:14:13,205 --> 00:14:17,255 You really are the most callous and insensitive person I've ever met! 214 00:14:17,372 --> 00:14:22,333 No, Daphne, I just say these things to prove I'm not frightened of you. 215 00:14:22,460 --> 00:14:27,421 - You don't have to prove that to me. - I'm trying to prove it to me. 216 00:14:27,549 --> 00:14:29,870 Back again! 217 00:14:29,992 --> 00:14:34,042 I might as well take these things into the kitchen. 218 00:14:39,248 --> 00:14:42,138 - Now? - As good a time as any. 219 00:14:42,252 --> 00:14:45,779 - All right. You wait here. - Oh, all right. 220 00:14:48,382 --> 00:14:52,387 Mummy? Daddy? I'm glad you're together... 221 00:14:56,436 --> 00:15:00,043 - (Daphne) You're doing WHAT?! - Mummy, please... 222 00:15:00,162 --> 00:15:02,449 (Furious shouts) 223 00:15:06,372 --> 00:15:08,181 (Plates smash) 224 00:15:15,947 --> 00:15:18,188 Well, I hope you're satisfied now! 225 00:15:18,311 --> 00:15:20,313 Couldn't eat another thing. 226 00:15:31,773 --> 00:15:33,696 Did you tell them? 227 00:15:35,940 --> 00:15:38,227 She says it's dirty. 228 00:15:38,344 --> 00:15:42,349 She said I'll be one mass of boils by the end of the week. 229 00:15:42,471 --> 00:15:45,361 She's taking legal advice on having me snatched back 230 00:15:45,476 --> 00:15:49,879 and she's taking out a private summons against you for pimping. 231 00:15:50,003 --> 00:15:52,973 She took it better than you expected. 232 00:15:53,088 --> 00:15:57,332 (Yells) 'NORMAN! Could I have a quiet word with you, please?' 233 00:15:59,819 --> 00:16:01,628 Now look what you've done! 234 00:16:01,742 --> 00:16:04,393 Please try to calm her down, Daddy. 235 00:16:04,507 --> 00:16:08,956 What do you suggest? A stun grenade? ..Coming, darling! 236 00:16:12,480 --> 00:16:15,370 There's something I've been meaning to tell you. 237 00:16:15,484 --> 00:16:18,488 - What? - Let's not talk about it here. 238 00:16:18,610 --> 00:16:21,420 - Shall we go for a drive? - Please. 239 00:16:30,829 --> 00:16:35,118 - I'm off now, Mrs Warrender. - Get out of here! 240 00:16:39,604 --> 00:16:43,211 What was it you wanted to tell me? Don't keep me in suspense. 241 00:16:43,330 --> 00:16:46,573 Nothing much, Pen. Just an idea. 242 00:16:46,695 --> 00:16:50,381 You've been saying that for 15 minutes. Oh, come on! 243 00:16:50,501 --> 00:16:53,232 Yeah, well, better sit down first, Pen. 244 00:16:58,234 --> 00:17:00,236 Well... 245 00:17:00,358 --> 00:17:01,769 You see... 246 00:17:02,761 --> 00:17:05,162 What? Oh, come on! Do tell me! 247 00:17:06,688 --> 00:17:08,577 You know how easily I change my mind. 248 00:17:08,691 --> 00:17:11,058 Change...? 249 00:17:11,175 --> 00:17:13,746 Yes, you have always been somewhat capricious. 250 00:17:13,860 --> 00:17:17,342 Absolutely. Oh, I haven't changed my mind about that. 251 00:17:17,465 --> 00:17:21,629 That's very reassuring, Vincent. So what have you changed it about? 252 00:17:21,752 --> 00:17:25,962 - I don't like my flat any more, Pen. - Why not? It's lovely. 253 00:17:26,079 --> 00:17:29,322 - No, it's very noisy. - Only when you're in. 254 00:17:31,328 --> 00:17:35,299 It's been getting me down recently. Why don't we move out? 255 00:17:35,415 --> 00:17:40,421 - I haven't even moved in yet! - You don't know how lucky you are. 256 00:17:40,543 --> 00:17:45,629 - Vince, what's happened? - Nothing. I just fancy a change of walls. 257 00:17:45,752 --> 00:17:47,561 Vincent? 258 00:17:48,516 --> 00:17:53,283 Well, Pen... The postman called this morning. 259 00:17:53,404 --> 00:17:55,247 And? 260 00:17:55,367 --> 00:17:58,337 He delivered a... a letter. 261 00:17:59,975 --> 00:18:02,376 Yes, they're trained in that kind of thing. 262 00:18:02,499 --> 00:18:05,548 Telling me to vacate the flat by Thursday. 263 00:18:05,664 --> 00:18:11,068 - But why? - Why? I'll tell you why, Pen. 264 00:18:11,193 --> 00:18:13,036 - Subsidence. - What? 265 00:18:13,156 --> 00:18:17,844 Subsidence. It's built on a natural fault in the Earth's crust. 266 00:18:17,964 --> 00:18:22,288 - Like San Francisco? - That's what the civil engineer said. 267 00:18:22,411 --> 00:18:25,142 You know what happened in San Francisco. 268 00:18:25,256 --> 00:18:30,137 But never in the history of this world has there been an earthquake in Walthamstow. 269 00:18:30,264 --> 00:18:32,312 We've been very lucky, Pen. 270 00:18:34,391 --> 00:18:38,316 Vincent, for once in your moronic little life, please tell me the truth. 271 00:18:38,437 --> 00:18:41,281 - You don't believe me? - Of course not! 272 00:18:43,365 --> 00:18:44,776 OK. 273 00:18:48,694 --> 00:18:50,503 From Barbados? 274 00:18:53,222 --> 00:18:56,704 "Dear Vincie, how are you, you dirty old ram? 275 00:19:00,794 --> 00:19:03,559 "Just a short note to let you know I'll be returning early. 276 00:19:03,679 --> 00:19:08,765 "I'll arrive at Heathrow on Thursday. Please make sure the flat is tidy 277 00:19:08,887 --> 00:19:10,616 "and the sheets have been changed. 278 00:19:12,453 --> 00:19:16,503 "See you then. Love and kisses, Big Ed." Who's Big Ed? 279 00:19:16,620 --> 00:19:18,190 Eddie Brown. 280 00:19:19,424 --> 00:19:22,507 He owns the betting shop and the flat where I live. 281 00:19:23,952 --> 00:19:27,195 But you said it was your flat. You said you had a long-term lease. 282 00:19:27,317 --> 00:19:29,206 I lied. 283 00:19:29,320 --> 00:19:30,685 Why? 284 00:19:30,803 --> 00:19:32,612 I'm a liar. 285 00:19:32,726 --> 00:19:38,335 You see, Eddie spends six months of the year abroad for tax reasons. 286 00:19:38,455 --> 00:19:42,779 While he's away, I look after the flat, make sure no one breaks in or squats. 287 00:19:42,902 --> 00:19:44,506 So half the year I live rent-free. 288 00:19:44,625 --> 00:19:49,108 - What do you do for the other half? - Last year I stayed at this bir... 289 00:19:49,233 --> 00:19:51,839 bloke's flat in... Highbury. 290 00:19:53,319 --> 00:19:55,720 So everything in the flat is his as well? 291 00:19:56,845 --> 00:19:58,529 Yeah. 292 00:19:58,648 --> 00:20:01,697 I should have guessed from your record collection. 293 00:20:01,813 --> 00:20:04,657 You couldn't pronounce Shostakovich! 294 00:20:06,581 --> 00:20:09,744 The Gladys Knight and Pips LP is mine. 295 00:20:09,866 --> 00:20:11,868 Yes, it would be, wouldn't it? 296 00:20:14,835 --> 00:20:17,679 Well, thank you very much, Vincent(!) 297 00:20:17,799 --> 00:20:20,769 - I'm sorry. - You watched me. 298 00:20:20,884 --> 00:20:22,966 You even encouraged me to tell my mother 299 00:20:23,088 --> 00:20:26,058 and all the time you knew you were being thrown out. 300 00:20:26,173 --> 00:20:29,063 - Look, Pen... - Don't "Look, Pen" me! 301 00:20:29,178 --> 00:20:33,103 I've just made the most momentous decision 302 00:20:33,224 --> 00:20:35,226 to go and live with a homeless person! 303 00:20:36,229 --> 00:20:39,199 My destiny is in the hands of a vagrant! 304 00:20:39,314 --> 00:20:41,715 I'll end up living in a cardboard box! 305 00:20:41,839 --> 00:20:45,446 - Will you listen to me? - No, not any more, Vince! 306 00:20:45,565 --> 00:20:50,446 Are you deliberately trying to hurt me or do you get some buzz out of this? 307 00:20:50,573 --> 00:20:55,420 Of course I wasn't trying to hurt you. I wanted to be someone in your eyes. 308 00:20:55,541 --> 00:20:58,624 You're always telling me about your married life with Graham, 309 00:20:58,746 --> 00:21:03,673 how you and Volvo Man had everything. Your ceramic hob, your eye-level grill. 310 00:21:03,794 --> 00:21:06,320 His turbo-charged Flymo. 311 00:21:08,001 --> 00:21:10,208 I couldn't offer you anything like that, Pen. 312 00:21:11,407 --> 00:21:12,818 So I pretended. 313 00:21:14,652 --> 00:21:16,256 Oh, you are a moron! 314 00:21:16,375 --> 00:21:19,743 I didn't want that. I've only just escaped from it. 315 00:21:19,860 --> 00:21:24,422 I wasn't looking for an open-plan house and an eye-level grill. 316 00:21:24,548 --> 00:21:27,552 I'd have been happy with a tent and a sandwich toaster. 317 00:21:27,673 --> 00:21:32,998 Well, you should have said earlier. There was a lovely little bivouac going. 318 00:21:38,451 --> 00:21:41,341 - So where do we go from here? - Holmscroft Road. 319 00:21:41,456 --> 00:21:44,460 - Holmscroft Road? - It's not far. 320 00:21:44,581 --> 00:21:46,629 What's there, Vince? A hostel? 321 00:21:46,744 --> 00:21:49,714 - Our new flat. - Sorry? 322 00:21:49,829 --> 00:21:55,598 I've got us another flat, Pen. I went round and signed on the dotted line. 323 00:21:55,719 --> 00:21:58,882 Another flat? Why didn't you tell me? What's it like? 324 00:21:59,004 --> 00:22:01,052 Oh, you'll love it. Come and look. 325 00:22:01,168 --> 00:22:05,173 - It won't take us long to decorate it. - Ah, it needs decorating. 326 00:22:05,295 --> 00:22:09,380 It doesn't need decorating, but you might like your own colour scheme. 327 00:22:09,501 --> 00:22:12,232 - How did you find it? - Through Lenny. 328 00:22:12,346 --> 00:22:15,190 - Lenny, your best man? - Yeah. 329 00:22:15,311 --> 00:22:19,475 He was working at the flat last week. He put in a word for us. 330 00:22:19,598 --> 00:22:21,919 - That was nice of him. - Yeah. 331 00:22:22,042 --> 00:22:24,932 - How's Lenny doing these days? - Very well. 332 00:22:25,047 --> 00:22:29,655 - He's got his own pest control business. - Eew! What a horrible job! 333 00:22:30,776 --> 00:22:33,143 Pays very well, Pen. 334 00:22:37,627 --> 00:22:39,755 Well, this is it. 335 00:22:39,871 --> 00:22:41,714 Good God! 336 00:22:41,834 --> 00:22:44,917 Looks like the Holiday Inn at Port Stanley. 337 00:22:45,039 --> 00:22:47,360 Just come in and get the feel of it, Pen. 338 00:22:47,483 --> 00:22:50,771 I've already got the feel of it. I'm itching! 339 00:22:52,491 --> 00:22:54,812 All it needs is a bit of work done on it. 340 00:22:54,935 --> 00:22:57,302 Like demolishing and rebuilding! 341 00:22:57,419 --> 00:23:02,107 They're just first impressions, Pen. Have a look at the kitchen. 342 00:23:02,227 --> 00:23:06,630 - No, on second thoughts, don't. - I'd like to see the kitchen, please. 343 00:23:09,920 --> 00:23:11,445 Eurgh! 344 00:23:11,563 --> 00:23:14,931 Robert Carrier, eat your heart out. 345 00:23:15,048 --> 00:23:18,848 It's no use trying to hide it from me. I can tell - you're unimpressed. 346 00:23:20,217 --> 00:23:23,505 People actually cooked food in here?! 347 00:23:23,622 --> 00:23:26,023 Oh, yes. They did cook food in here. 348 00:23:28,110 --> 00:23:31,080 It could do with a bit of a wiping over. 349 00:23:31,195 --> 00:23:33,516 It could do with wiping out! 350 00:23:33,639 --> 00:23:35,448 Oh, Vince! 351 00:23:36,764 --> 00:23:38,892 What's that lying in the sink? 352 00:23:39,007 --> 00:23:41,817 Looks like some kind of furry mould. 353 00:23:43,134 --> 00:23:45,705 I wonder if it answers to a name. 354 00:23:45,818 --> 00:23:49,903 - Wash it down the sink. - Analyse it - it might cure something. 355 00:23:51,788 --> 00:23:53,153 Stay. 356 00:23:55,995 --> 00:23:58,396 Who did this flat belong to before? 357 00:23:58,519 --> 00:24:01,887 A dear old lady who was crippled with arthritis. 358 00:24:02,005 --> 00:24:05,487 - She couldn't handle all the cleaning. - I couldn't live here. 359 00:24:05,611 --> 00:24:09,332 I've never seen anything so disgusting. 360 00:24:09,457 --> 00:24:11,425 Come and see the rest of the flat. 361 00:24:15,146 --> 00:24:17,148 Oh, I take it all back! 362 00:24:18,472 --> 00:24:20,076 Well, it's... 363 00:24:20,194 --> 00:24:22,162 ...it's different. 364 00:24:22,278 --> 00:24:27,887 It's not often these days that one comes across a room decorated in goat's bile. 365 00:24:28,007 --> 00:24:29,975 What colour would you say the walls are? 366 00:24:30,932 --> 00:24:34,778 - I think they call it... H-Block Beige. - Hmm. 367 00:24:37,743 --> 00:24:40,349 Oh! Oh, how sweet! 368 00:24:40,467 --> 00:24:43,789 That dear little old arthritic lady was a member of the Red Brigade! 369 00:24:43,913 --> 00:24:46,484 All right, Pen. The bottom line now. 370 00:24:46,597 --> 00:24:48,725 What do you think of it? 371 00:24:48,841 --> 00:24:53,608 What do I think of it? I think it is the pits of the Earth, 372 00:24:53,729 --> 00:24:56,494 the bowels of the universe, the cesspool of Hell. 373 00:24:56,614 --> 00:24:59,743 Don't make your mind up straight away. 374 00:24:59,859 --> 00:25:03,306 It's the kind of place cats come to die! 375 00:25:03,425 --> 00:25:06,872 - A superior abode of great character. - Good God! 376 00:25:06,991 --> 00:25:11,201 Structurally perfect, built with quality bricks and matured timbers. 377 00:25:11,318 --> 00:25:15,243 - And with integral botulism! - It was only a lump of mould. 378 00:25:15,364 --> 00:25:20,404 - It's got little hairs growing out of it! - So has Elton John, but you like him! 379 00:25:26,863 --> 00:25:28,069 Ohhh! 380 00:25:28,185 --> 00:25:32,349 Oh, look out the back, Vince - there's a mangrove swamp! 381 00:25:33,874 --> 00:25:37,196 Some houses have mice, we could have iguanas. 382 00:25:37,320 --> 00:25:42,201 All right, I admit it doesn't look much, but imagine it once I've decorated it. 383 00:25:42,328 --> 00:25:45,218 - You know nothing about it. - I'll get a book. 384 00:25:45,333 --> 00:25:49,304 - It would take a miracle. - I'll get the New Testament. 385 00:25:49,420 --> 00:25:54,301 I'll do all the designing. I've got more of a flair for that. You're a bit basic. 386 00:25:54,428 --> 00:25:59,514 I thought... maroon and gold flock wallpaper, 387 00:25:59,636 --> 00:26:02,765 lime green woodwork, a nice yellow carpet 388 00:26:02,882 --> 00:26:06,329 and those African bead curtains. What do you reckon? 389 00:26:06,448 --> 00:26:10,373 It would look like a pizza. 390 00:26:10,494 --> 00:26:12,337 You have got no idea. 391 00:26:12,457 --> 00:26:18,419 It needs to be lightened. Um... some of that natural grass wallpaper. 392 00:26:18,547 --> 00:26:20,709 Cream skirtings and ceilings. 393 00:26:20,831 --> 00:26:25,200 Um, strip the doors and the floors, varnish them, scatter a few rugs about 394 00:26:25,318 --> 00:26:28,367 and, yes, blinds at the windows. 395 00:26:28,483 --> 00:26:33,728 - That would look horrible. - It would look lovely! I can just see... 396 00:26:34,894 --> 00:26:37,625 A-ha. I've been conned, haven't I? 397 00:26:39,341 --> 00:26:41,503 - You rotten... - Pen. 398 00:26:41,625 --> 00:26:45,232 We could really make something of this place. What do you say? 399 00:26:46,753 --> 00:26:48,755 Oh, all right, then. 400 00:26:48,877 --> 00:26:51,198 - You won't regret it. - I have already. 401 00:26:51,321 --> 00:26:55,451 I'll start stripping the walls tomorrow. You check out wallpaper. 402 00:26:57,210 --> 00:27:01,260 Look, Vince... let's get something straight right from the start. 403 00:27:01,377 --> 00:27:04,381 I pay half of everything - rent, bills, decorations. 404 00:27:04,502 --> 00:27:08,393 - All right. We'll talk later. - No, we're going into this together. 405 00:27:08,509 --> 00:27:12,878 - I want us to share everything. - Then you'll love the bathroom. 406 00:27:12,996 --> 00:27:16,796 - Do we share the bathroom? - Only with the other tenants. 407 00:27:16,922 --> 00:27:19,528 Pen - wipe your feet as you leave. 408 00:27:25,296 --> 00:27:29,301 We've got to buy new furniture, curtains, carpets... 409 00:27:30,505 --> 00:27:31,836 Bed. 410 00:27:31,947 --> 00:27:33,517 Yes. 411 00:27:34,551 --> 00:27:35,916 Pen, have you got any money? 412 00:27:36,034 --> 00:27:40,756 - Oh, yes. - No, I... I mean any savings? 413 00:27:40,881 --> 00:27:42,724 Well, some. 414 00:27:42,845 --> 00:27:45,291 - How about you? - No, not much. 415 00:27:46,531 --> 00:27:47,942 I could ask the bank for a loan. 416 00:27:48,053 --> 00:27:51,535 We'll have to try to save our money. 417 00:27:51,659 --> 00:27:55,141 We've both got to be prepared to make sacrifices. 418 00:27:55,265 --> 00:27:57,154 Oh, absolutely. 419 00:28:00,674 --> 00:28:05,123 - I was thinking about selling the car. - That won't be necessary, will it? 420 00:28:05,241 --> 00:28:10,532 A friend of mine in the motor trade said he'd give us ๏ฟฝ3,000 for it. 421 00:28:10,650 --> 00:28:12,061 Worth considering. 422 00:28:12,172 --> 00:28:17,019 - Vince, there must be another way. - Yeah, we'll see. 423 00:28:19,424 --> 00:28:23,270 Hmm, this takes me back a few years. 424 00:28:23,391 --> 00:28:24,802 What does? 425 00:28:24,913 --> 00:28:28,076 You know, all the plans. 426 00:28:28,199 --> 00:28:31,840 Window shopping. All the excitement of buying a new home. 427 00:28:34,329 --> 00:28:36,536 That didn't work out too well for me. 428 00:28:38,375 --> 00:28:39,581 Pen... 429 00:28:40,899 --> 00:28:43,186 Did you really love him? 430 00:28:43,303 --> 00:28:45,146 Oh, yes. I loved him. 431 00:28:46,348 --> 00:28:49,158 Never really stopped loving him. 432 00:28:52,278 --> 00:28:53,882 Even when I was married to Graham. 433 00:28:55,884 --> 00:28:58,888 Oh, I thought you meant... Come here. 434 00:29:53,337 --> 00:29:57,945 Vince, what you said about the car. I'll leave it entirely up to you. 435 00:29:58,065 --> 00:30:01,592 - You do what you think's best. - Three grand buys a lot of furniture. 436 00:30:01,711 --> 00:30:04,555 Yes, and we'll still get around. 437 00:30:04,676 --> 00:30:08,567 - Absolutely. We can both use my car. - Yes. 438 00:30:09,724 --> 00:30:11,726 What?! 439 00:30:11,848 --> 00:30:13,691 You've been trying to sell MY car? 440 00:30:13,811 --> 00:30:16,655 You said we'd both to make sacrifices. 441 00:30:16,776 --> 00:30:19,382 My God, you've got a nerve! 442 00:30:19,500 --> 00:30:24,062 That's your trouble, Pen. You're all self, self, self. 443 00:30:24,112 --> 00:30:28,662 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.