All language subtitles for Just Good Friends s01e04 Fatherly Advice.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:18,906 ? What would you say 2 00:00:19,023 --> 00:00:23,745 ? If I told you things had never changed and... 3 00:00:24,590 --> 00:00:27,434 ? We'll find a way 4 00:00:27,554 --> 00:00:32,879 ? To take our dreams and rearrange them? 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,651 ? Who would believe 6 00:00:35,764 --> 00:00:40,850 ? That we could be in love again? 7 00:00:40,970 --> 00:00:44,053 ? So let's just pretend 8 00:00:44,174 --> 00:00:47,303 ? That you and me can be 9 00:00:47,418 --> 00:00:50,228 ? Just good friends ? 10 00:01:15,532 --> 00:01:19,253 - All right, Tom? - Is that your new car, Vince? 11 00:01:19,376 --> 00:01:22,585 No, I found it over there. Where's the old man? 12 00:01:22,700 --> 00:01:25,306 - Over there somewhere. - Cheers. 13 00:01:28,627 --> 00:01:32,871 - Dad! You got a minute? - I'll be with you, Vincie. 14 00:01:32,993 --> 00:01:37,521 It's worth considering, Clifford. Give it some thought, that's all I ask. 15 00:01:37,638 --> 00:01:40,084 I don't wanna go round the world. 16 00:01:40,201 --> 00:01:42,203 Negative thinking, Clifford! 17 00:01:42,324 --> 00:01:46,124 Look, all you need is a pair of boots, a compass and a knapsack 18 00:01:46,249 --> 00:01:48,490 and you'll be hitchhiking through Iran. 19 00:01:48,612 --> 00:01:50,819 Iran?! They kill people over there! 20 00:01:50,934 --> 00:01:55,895 Don't let quaint local customs put you off! Give it some thought, that's all. 21 00:01:56,021 --> 00:01:59,742 And should you decide to devote the next 10 or 15 years travelling, 22 00:01:59,865 --> 00:02:03,233 gaining experience in a daily dice with death, 23 00:02:03,349 --> 00:02:05,511 we won't stand in your way. 24 00:02:05,632 --> 00:02:08,397 - I'll bear it in mind, Dad. - Good boy. 25 00:02:08,516 --> 00:02:12,316 I mean, look at Vincent. He's done his share of travelling. 26 00:02:12,440 --> 00:02:17,207 - He ain't. He's just gone on the run! - Well, whatever. Give us that. 27 00:02:22,613 --> 00:02:23,899 Sorry, Dad. 28 00:02:24,014 --> 00:02:27,814 - He's broken the bulldozer now! - How did he manage that? 29 00:02:27,939 --> 00:02:32,740 God knows. He's broken everything from my music centre to your mother's heart. 30 00:02:33,746 --> 00:02:35,953 What have you come round for? 31 00:02:36,069 --> 00:02:39,869 Show off the new motor or has your betting shop burned down? 32 00:02:39,994 --> 00:02:42,395 No, I've got a bit of a problem. 33 00:02:42,517 --> 00:02:44,440 I want your advice. 34 00:02:46,522 --> 00:02:50,766 - You want my advice? - Well, that's what fathers are for. 35 00:02:52,369 --> 00:02:56,215 - I read it somewhere. - You haven't asked for my advice ever. 36 00:02:56,333 --> 00:03:01,624 As I said to Debbie Matthews on that nature walk, "First time for everything." 37 00:03:01,740 --> 00:03:05,062 You and Deborah Matthews were expelled. 38 00:03:05,184 --> 00:03:09,234 But that's the way to get expelled. Beats smoking in the toilets. 39 00:03:11,352 --> 00:03:13,832 I should have had you doctored. 40 00:03:15,116 --> 00:03:17,722 We can talk in the office. 41 00:03:25,168 --> 00:03:27,978 Right, what's your problem? Drink? 42 00:03:28,092 --> 00:03:30,299 No, it's nothing like that. 43 00:03:31,256 --> 00:03:35,818 Oh, I see! Yeah, a large one. You've got more crap here than out in the yard. 44 00:03:35,941 --> 00:03:37,545 - What's her name? - Who? 45 00:03:37,663 --> 00:03:40,667 - Your problem. - Why does it have to be a girl? 46 00:03:40,787 --> 00:03:44,587 I know you too well, son. Always been one bird or another. 47 00:03:44,712 --> 00:03:48,319 I remember your mother found a love bite on your big toe. 48 00:03:48,436 --> 00:03:53,567 I said, "It's just a phase. By the time he's 15, he'll be over it." Some hope. 49 00:03:53,683 --> 00:03:56,687 This is why I never came to you for advice. 50 00:03:56,807 --> 00:03:59,458 I haven't even asked the question! 51 00:03:59,570 --> 00:04:02,096 - So what's her name? - Penny. 52 00:04:02,213 --> 00:04:05,820 - Penny? That was the other one's name. - Which one's that? 53 00:04:05,938 --> 00:04:08,066 The posh girl from Chipping Ongar. 54 00:04:08,180 --> 00:04:11,184 The one you were to marry five years ago. 55 00:04:11,304 --> 00:04:14,990 Oh, yeah, that was her name as well, yeah. In for a Penny... 56 00:04:15,109 --> 00:04:18,909 - She thought she was royalty. - No, you misjudged her. 57 00:04:19,033 --> 00:04:22,242 She was refined, cultured and articulate. 58 00:04:22,357 --> 00:04:24,758 A little bum like a peach. 59 00:04:26,723 --> 00:04:31,126 I was always looking over my shoulder to see what the footman was doing! 60 00:04:31,248 --> 00:04:35,253 - I hope this one ain't like her. - Funny you should mention it. 61 00:04:35,373 --> 00:04:38,183 - She's very much like her. - In what way? 62 00:04:38,297 --> 00:04:40,743 In the way that...it is her. 63 00:04:40,860 --> 00:04:44,467 No...no...no, no, no. You're pulling my leg. 64 00:04:46,667 --> 00:04:51,275 - You haven't picked up with her again? - No. We're friends. Sort of. 65 00:04:51,393 --> 00:04:55,796 We accidentally bumped into each other and we've become...friendly. 66 00:04:55,918 --> 00:04:58,649 - How friendly? - Well, friendly. 67 00:04:58,761 --> 00:05:02,288 You'll jump to conclusions if I say we ended up in bed. 68 00:05:04,488 --> 00:05:06,695 Well, that's quite friendly. 69 00:05:06,811 --> 00:05:09,337 You can't get much friendlier, can you? 70 00:05:09,454 --> 00:05:12,344 Nothing happened. She was very nervous. 71 00:05:12,458 --> 00:05:16,588 It was the nearest you could get to adultery without going, "Oooh." 72 00:05:17,905 --> 00:05:20,192 Adultery? You mean she's married now? 73 00:05:20,308 --> 00:05:24,199 Separated. Divorcing him for his unreasonable boredom. 74 00:05:24,312 --> 00:05:28,317 I have met some twats in my time, but you must be a gold medallist. 75 00:05:28,437 --> 00:05:33,045 You could have married her five years ago when you had the chance, but not you. 76 00:05:33,163 --> 00:05:35,165 You had to do a runner. 77 00:05:35,286 --> 00:05:37,288 - It wasn't my fault. - So whose? 78 00:05:37,408 --> 00:05:38,978 - Her mother's. - Oh! 79 00:05:39,090 --> 00:05:43,891 Her mother's a Martian! You should have heard what that family were giving me. 80 00:05:44,016 --> 00:05:48,817 Do this, do that, be here, be there. Programming me like a microchip. 81 00:05:48,942 --> 00:05:53,743 By the time I walked down that aisle I'd have looked like Metal bloody Mickey! 82 00:05:53,868 --> 00:05:58,476 Maybe this is the way with Martian weddings, but not for this boy. 83 00:05:58,594 --> 00:06:02,121 I didn't know you felt like that. You seemed all right. 84 00:06:02,238 --> 00:06:07,449 Outwardly I may have appeared to be my usual self - cool with a winning smile - 85 00:06:07,565 --> 00:06:10,933 but inside I felt trapped in a crushing machine! 86 00:06:11,049 --> 00:06:13,051 Life closed in on me. 87 00:06:13,171 --> 00:06:16,573 I knew that if I didn't escape, my head would explode. 88 00:06:16,696 --> 00:06:19,097 I didn't know it was that bad, boy. 89 00:06:19,219 --> 00:06:22,666 Why didn't you talk to me? I was your father. 90 00:06:22,783 --> 00:06:24,592 You still are. 91 00:06:25,586 --> 00:06:27,987 Why didn't you come and ask for help? 92 00:06:28,110 --> 00:06:32,718 When you was born, I started looking forward to when you'd get into trouble. 93 00:06:32,835 --> 00:06:35,839 Cos you'd come to your old dad for advice. 94 00:06:35,959 --> 00:06:41,125 I asked you what to do about spots. You said, "Don't squeeze 'em in the house." 95 00:06:43,408 --> 00:06:46,014 There you are. Always willing to advise. 96 00:06:46,131 --> 00:06:48,532 Well, I'm here now and I want advice. 97 00:06:48,654 --> 00:06:50,463 Good. 98 00:06:50,577 --> 00:06:54,787 Good. Right. I'm ready. Fire away, Vincent. 99 00:06:54,902 --> 00:07:00,306 All right. How do you tell a girl who five years ago you promised to marry, 100 00:07:00,429 --> 00:07:05,435 jilted at the altar, betrayed her trust and emotionally scarred her for life... 101 00:07:05,555 --> 00:07:07,444 that you love her? 102 00:07:09,680 --> 00:07:11,682 How the hell should I know? 103 00:07:12,683 --> 00:07:14,811 I'm glad I came for this little chat. 104 00:07:14,926 --> 00:07:16,928 Do you love her? 105 00:07:17,049 --> 00:07:19,450 Yeah. It's affecting me badly. 106 00:07:19,572 --> 00:07:23,179 I'm losing sleep, reckoning bets up wrong, the whole bit. 107 00:07:24,177 --> 00:07:28,785 I don't know, boy. Why do you have so much trouble with women, Vincie? 108 00:07:28,903 --> 00:07:31,634 - It's not my fault. - Nothing ever is. 109 00:07:31,746 --> 00:07:33,669 Oh, you've noticed that? 110 00:07:33,789 --> 00:07:38,397 It's been going on for so long now, I've forgotten why women...yearn for me. 111 00:07:40,117 --> 00:07:42,518 Oh, yes. Now I remember. 112 00:07:43,601 --> 00:07:45,808 Will you listen to it! 113 00:07:45,924 --> 00:07:48,530 Do you really love her? 114 00:07:48,647 --> 00:07:50,376 Who? 115 00:07:52,091 --> 00:07:54,492 - Penny. - Yeah, I really love her. 116 00:07:54,614 --> 00:07:57,424 - Then tell her. - That's a bit drastic. 117 00:07:57,538 --> 00:08:02,021 No, it's just a little thing called telling the truth. Now I am aware 118 00:08:02,143 --> 00:08:05,750 that this is new territory for you, but give it a go. 119 00:08:05,868 --> 00:08:09,668 Believe me, telling the truth ain't that bad. 120 00:08:09,792 --> 00:08:11,920 She might laugh in my face. 121 00:08:12,035 --> 00:08:16,563 I didn't say it was going to be a cakewalk, did I? Tell her. 122 00:08:17,562 --> 00:08:19,530 I will be outside. 123 00:08:19,644 --> 00:08:21,487 Oh, and Vincent... 124 00:08:21,607 --> 00:08:25,293 How did you get a love bite on your big toe? 125 00:08:26,933 --> 00:08:29,618 It was...very dark, Dad. 126 00:08:37,987 --> 00:08:40,433 (Rings) 127 00:08:40,550 --> 00:08:42,552 Oh, hello, Mr Warrender. 128 00:08:42,672 --> 00:08:45,039 Oh, sorry, Mrs Warrender. 129 00:08:45,155 --> 00:08:47,123 Drunk again, Vincent? 130 00:08:47,238 --> 00:08:49,639 Yeah, so am I, Mrs Warrender. 131 00:08:50,642 --> 00:08:52,644 Could I speak to Penelope, please? 132 00:08:52,764 --> 00:08:54,448 PENNY! 133 00:08:57,410 --> 00:08:59,094 Hmm? 134 00:08:59,212 --> 00:09:02,819 - It's Thing. - He's the last person I want to talk to. 135 00:09:02,937 --> 00:09:06,737 - I'll tell him you're out. - It's all right. I'll take it. 136 00:09:07,742 --> 00:09:10,029 Hello... Thing. 137 00:09:10,145 --> 00:09:14,116 Hello, Pen. Pen, I've been thinking... 138 00:09:14,230 --> 00:09:16,358 You know what the doctor told you. 139 00:09:16,473 --> 00:09:20,523 Look, will you listen? I've got something very important to tell you. 140 00:09:20,638 --> 00:09:22,242 OK. 141 00:09:24,242 --> 00:09:26,244 Well, I'm listening. 142 00:09:26,365 --> 00:09:28,254 Pen...I, um... 143 00:09:28,367 --> 00:09:30,051 I... 144 00:09:31,211 --> 00:09:34,215 - I... - It's a very bad line, Vincent. 145 00:09:34,335 --> 00:09:38,943 - All right. See you this evening. - What?! It may not be convenient. 146 00:09:39,060 --> 00:09:41,427 I may have made other arrangements. 147 00:09:41,543 --> 00:09:45,150 - Well, cancel them. - Oh, sorry, sir, I forgot. 148 00:09:45,268 --> 00:09:47,874 Click your fingers and I drop everything. 149 00:09:55,240 --> 00:09:57,641 All right. See you about 8.30. 150 00:10:04,251 --> 00:10:06,652 - Did you talk to her? - Yeah. 151 00:10:06,774 --> 00:10:09,983 Good. Take a look at that, will you, Vincent? 152 00:10:10,098 --> 00:10:12,305 Yeah, what about it? 153 00:10:12,421 --> 00:10:15,231 One day it'll all be yours. 154 00:10:19,269 --> 00:10:21,476 I don't want it. 155 00:10:22,873 --> 00:10:26,320 - But you gotta have it. - No. Give it to Cliff. 156 00:10:26,438 --> 00:10:28,884 I can't - he'll break it! 157 00:10:30,082 --> 00:10:33,165 I've left it to you in my will, Vincent. 158 00:10:33,286 --> 00:10:35,175 Don't die, Dad. 159 00:10:35,288 --> 00:10:37,370 Just don't die. 160 00:10:38,492 --> 00:10:40,460 I'll do my best, son. 161 00:10:40,575 --> 00:10:42,577 I'll do my best! 162 00:10:43,578 --> 00:10:47,185 (TV) 'But despite the level of unemployment...' 163 00:10:49,105 --> 00:10:52,746 - It makes my blood boil! - Sorry, dear? 164 00:10:52,870 --> 00:10:57,239 The amount of publicity TV stations give to this revolution. 165 00:10:57,355 --> 00:10:59,722 It's a "Right To Work" march, darling. 166 00:10:59,838 --> 00:11:02,239 I know what it is, thank you, Norman. 167 00:11:02,361 --> 00:11:06,411 If I had my way, anybody on a "Right To Work" march would be sacked! 168 00:11:07,928 --> 00:11:10,818 That would stop their fun and games. 169 00:11:13,054 --> 00:11:17,742 The public should have more say about the contents of television programmes. 170 00:11:17,860 --> 00:11:19,908 Every year I pay my licence. 171 00:11:20,022 --> 00:11:22,024 That's funny. So do I. 172 00:11:22,145 --> 00:11:24,625 Don't be childish, Norman. 173 00:11:24,748 --> 00:11:30,152 I'm not being childish. I'm never childish. Even as a child! 174 00:11:30,275 --> 00:11:32,243 Start acting your age, then. 175 00:11:33,359 --> 00:11:38,763 I am going to take my ship to the kitchen sink to see if it floats! 176 00:11:39,926 --> 00:11:42,577 - Norman... - What? 177 00:11:42,690 --> 00:11:45,091 Good luck. 178 00:11:55,385 --> 00:11:57,865 I shouldn't be too late but don't wait up. 179 00:11:57,988 --> 00:12:00,673 You're making yourself look pathetic. 180 00:12:00,792 --> 00:12:03,716 Mother, let's understand one thing. 181 00:12:03,835 --> 00:12:07,123 This is your house, your furniture, but MY life! 182 00:12:07,240 --> 00:12:11,245 - Yes, and you should get him out of it. - Should I, really? 183 00:12:11,364 --> 00:12:15,369 It's so easy to be brave for someone else. Secure in the knowledge 184 00:12:15,489 --> 00:12:19,050 that if you're wrong you can just walk away unscathed. 185 00:12:19,174 --> 00:12:24,135 Unscathed? Do you think I walked away from that disaster 5 years ago unscathed? 186 00:12:24,260 --> 00:12:27,662 Oh, no, Penelope, I was emotionally crippled. 187 00:12:27,784 --> 00:12:32,187 It took me years to learn to walk again and even then, though you weren't to know, 188 00:12:32,310 --> 00:12:35,200 I was limping. Inside. 189 00:12:35,313 --> 00:12:39,204 And I�ve just learned to run and jump again! 190 00:12:40,199 --> 00:12:44,409 - And this happens. - Vincent isn't a white slave trader. 191 00:12:44,525 --> 00:12:48,928 He's not going to force me to hold topless Tupperware parties. 192 00:12:49,050 --> 00:12:53,977 My God! You bumped into him three weeks ago and already you're so..."Brookside". 193 00:12:56,940 --> 00:12:59,341 He's not for you, Penny, and you know it. 194 00:12:59,463 --> 00:13:04,071 Find yourself a decent man, a sober, law-abiding chap with a future 195 00:13:04,188 --> 00:13:07,988 or a one-legged Chinese kitchen hand with hepatitis! 196 00:13:08,113 --> 00:13:10,161 Anybody but him! 197 00:13:10,276 --> 00:13:15,203 You seem to be forgetting something. I was married to a decent, law-abiding chap. 198 00:13:15,322 --> 00:13:18,053 Graham was a good man. 199 00:13:18,165 --> 00:13:20,372 Yes, he was a wonderful man! 200 00:13:20,488 --> 00:13:23,810 And for two and a half years I was the dutiful wife. 201 00:13:23,932 --> 00:13:27,937 I dusted his collection of Sunday Times colour supplements, 202 00:13:28,057 --> 00:13:30,583 I sat through every Jasper Carrott show, 203 00:13:30,700 --> 00:13:34,910 stood by and encouraged him when he decided to buy a Flymo... 204 00:13:36,107 --> 00:13:40,396 Until the soul-destroying tedium seeped through to my bone marrow! 205 00:13:40,512 --> 00:13:45,074 - But he was reliable. - Oh, yes, he was like a quartz clock! 206 00:13:45,198 --> 00:13:47,804 The first time he asked me out for a date, 207 00:13:47,921 --> 00:13:52,722 he said he'd meet me in this vegetarian restaurant at seven minutes past eight. 208 00:13:52,847 --> 00:13:55,248 I should have known then! 209 00:13:55,370 --> 00:13:59,136 Who meets anyone at seven minutes past eight?! 210 00:13:59,255 --> 00:14:02,941 And he arrived at seven minutes past eight! 211 00:14:03,060 --> 00:14:07,622 So the last thing I need is reliability, but... Oh, you wouldn't understand. 212 00:14:07,745 --> 00:14:10,225 I would. 213 00:14:10,348 --> 00:14:14,956 When I'm meeting Vincent, there's unpredictability in the air. 214 00:14:15,074 --> 00:14:17,076 I feel excited. 215 00:14:17,197 --> 00:14:19,598 Where will we go? What will we do? 216 00:14:19,720 --> 00:14:21,722 Will he be there? 217 00:14:22,883 --> 00:14:26,285 And that's the difference between the two of them. 218 00:14:26,408 --> 00:14:30,015 If Graham asked me round to his place for something to eat, 219 00:14:30,132 --> 00:14:33,454 he'd found something different to do with brown rice. 220 00:14:33,576 --> 00:14:39,345 When Vincent asks you round to his place for something to eat, he means breakfast. 221 00:14:40,465 --> 00:14:45,505 - And I like that. I know it shocks you. - It doesn't. 222 00:14:45,631 --> 00:14:49,431 I just love that feeling of insecurity and I... 223 00:14:49,556 --> 00:14:54,198 I'm sorry, is it me or have you actually been agreeing with me? 224 00:14:54,322 --> 00:14:57,212 I understand what you're saying, darling. 225 00:14:57,325 --> 00:15:00,408 Believe me, I understand it only too well. 226 00:15:00,529 --> 00:15:03,931 I don't think so, Mummy. You have to experience it. 227 00:15:04,053 --> 00:15:08,456 And you think it's beyond me to have had experiences like that? 228 00:15:09,460 --> 00:15:14,068 I haven't always been your mother, Penny. Once I was a woman. 229 00:15:16,628 --> 00:15:19,029 What are you trying to say? 230 00:15:19,152 --> 00:15:23,555 You may not believe this, but I was a passionate animal once. 231 00:15:24,558 --> 00:15:27,038 Well, more than once, actually. 232 00:15:28,042 --> 00:15:32,047 Oh, yes, I know the thrill of being with somebody so special 233 00:15:32,167 --> 00:15:36,092 that you'd do anything for them. I warmed at the fires of illicit love 234 00:15:36,212 --> 00:15:39,819 and felt the pains of their beautiful torment. 235 00:15:40,858 --> 00:15:44,988 And I'm going to turn round now and if there's a smirk on your face 236 00:15:45,103 --> 00:15:47,390 I'll slap you across the cheek! 237 00:15:47,506 --> 00:15:49,873 I wasn't laughing at you, Mummy. 238 00:15:53,073 --> 00:15:57,078 I never told you this before. I never thought I would. 239 00:15:57,198 --> 00:16:00,520 But your father...wasn't the first. 240 00:16:00,642 --> 00:16:02,929 The first what? 241 00:16:03,045 --> 00:16:07,846 - He just wasn't the first! - Oh, I see! Did you ever tell Daddy? 242 00:16:07,971 --> 00:16:09,860 Many times. 243 00:16:11,295 --> 00:16:13,821 There was a man in my life. 244 00:16:14,619 --> 00:16:17,429 His name was David. I was 19. 245 00:16:17,542 --> 00:16:22,548 And he was 23. He was... very strong and very handsome. 246 00:16:22,668 --> 00:16:27,310 Not the most intelligent man. You wouldn't leave him alone with a crossword puzzle, 247 00:16:27,434 --> 00:16:31,439 but he had a smile that was so warm and inviting 248 00:16:31,559 --> 00:16:35,769 it completely took your mind off the rationing. 249 00:16:36,926 --> 00:16:39,736 One day we went away for a weekend. 250 00:16:39,849 --> 00:16:42,295 To Selsey Bill. 251 00:16:42,412 --> 00:16:45,461 Selsey Bill? I've heard it's very nice there. 252 00:16:45,576 --> 00:16:47,578 So have I. 253 00:16:47,699 --> 00:16:51,181 I told my mother I was going to a Girl Guides reunion. 254 00:16:51,303 --> 00:16:53,909 I'll never forget arriving at the hotel. 255 00:16:54,026 --> 00:16:58,827 I thought everyone was looking at me. I could feel their eyes burn into my back. 256 00:16:58,952 --> 00:17:00,920 The uniform did draw attention. 257 00:17:01,035 --> 00:17:05,085 You went away for a dirty weekend dressed up as a giant Brownie? 258 00:17:05,200 --> 00:17:08,488 I could hardly change on a crowded train, could I? 259 00:17:09,485 --> 00:17:13,092 We spent two days and two nights together. 260 00:17:13,209 --> 00:17:17,817 We used to walk along the beach holding hands and listening to the silence. 261 00:17:17,935 --> 00:17:21,337 One night we plunged into the sea for a midnight swim 262 00:17:21,459 --> 00:17:23,666 and then let the warm night air dry us. 263 00:17:23,782 --> 00:17:27,912 - You were in the nude? - I didn't look, darling. 264 00:17:30,390 --> 00:17:32,597 I'll never forget that night. 265 00:17:32,713 --> 00:17:37,116 It was the first time I'd enjoyed myself without laughing. 266 00:17:37,919 --> 00:17:40,525 After we came back, he seemed to change. 267 00:17:40,643 --> 00:17:43,214 I wouldn't see him for weeks on end 268 00:17:43,326 --> 00:17:48,287 and then suddenly he'd turn up out of the blue with that smile. 269 00:17:48,412 --> 00:17:51,621 - Did you love him? - I cried for him. 270 00:17:51,736 --> 00:17:54,103 That's like love, isn't it? 271 00:17:54,219 --> 00:17:56,108 Oh, yes. 272 00:17:56,221 --> 00:17:58,701 That's just like love. 273 00:17:58,825 --> 00:18:03,035 And when I cried he'd take my face in his hands and kiss each tear away. 274 00:18:03,150 --> 00:18:06,950 Your father tried, but they tasted salty and he had to suck a mint. 275 00:18:08,436 --> 00:18:13,237 Oh, you see, darling, men like David and even Thing, 276 00:18:13,362 --> 00:18:18,084 they're no good. They need freedom. They die in cages. 277 00:18:19,129 --> 00:18:21,735 And that's what happened to David and I. 278 00:18:21,852 --> 00:18:24,503 One day he went away 279 00:18:24,616 --> 00:18:27,222 and never came back. 280 00:18:27,339 --> 00:18:30,149 - Where did he go? - Korea. 281 00:18:30,263 --> 00:18:33,028 Korea? 282 00:18:33,146 --> 00:18:38,277 Vincent likes to go to the pub or the dogs. Korea seems a bit extreme. 283 00:18:38,392 --> 00:18:40,713 He went there for the war! 284 00:18:40,835 --> 00:18:42,917 Oh, the Korean War? 285 00:18:43,038 --> 00:18:46,247 Yes! That's why they called it the Korean War! 286 00:18:46,362 --> 00:18:50,765 - Oh, that's why! - I was sad and frightened. 287 00:18:50,888 --> 00:18:55,291 But at the same time proud and excited. My man was a warrior. 288 00:18:55,413 --> 00:19:00,021 Locked in combat with a foreign foe, fighting for victory and glory. 289 00:19:00,139 --> 00:19:02,540 I lost touch with him at first. 290 00:19:02,662 --> 00:19:07,065 He was constantly posted from this NAAFI store to that NAAFI store. 291 00:19:07,187 --> 00:19:09,508 He seemed to be in perpetual transit. 292 00:19:09,630 --> 00:19:12,554 And then one day we had a bit of luck. 293 00:19:12,674 --> 00:19:17,202 The Jeep that David was travelling in was attacked by a MiG dive bomber. 294 00:19:17,319 --> 00:19:19,208 Oh, that was fortunate(!) 295 00:19:19,322 --> 00:19:20,323 Yes. 296 00:19:20,443 --> 00:19:24,448 He wasn't seriously hurt. Just shellshock and concussion. 297 00:19:24,568 --> 00:19:29,369 But this is what I mean by luck - an old school friend of mine, Edna Springer, 298 00:19:29,494 --> 00:19:33,897 nice girl, big feet, well, she'd started working as a nurse 299 00:19:34,020 --> 00:19:38,230 at the military hospital at Sun Chong. So I used to write to David, 300 00:19:38,345 --> 00:19:41,349 - but address the letters to her. - Why? 301 00:19:41,469 --> 00:19:43,949 Because I was engaged to your father. 302 00:19:44,072 --> 00:19:48,316 He didn't think it was odd being pen pals with an old school friend. 303 00:19:49,558 --> 00:19:51,560 I wrote fifteen, 304 00:19:51,681 --> 00:19:53,888 maybe twenty letters. 305 00:19:54,004 --> 00:19:56,405 He only replied to the first one. 306 00:19:57,408 --> 00:20:00,810 Oh, I was angry and hated him. 307 00:20:01,613 --> 00:20:04,822 Once...l even wished that he was dead. 308 00:20:06,979 --> 00:20:10,108 It was two years before I found out. 309 00:20:10,223 --> 00:20:12,225 Oh, Mummy. He died? 310 00:20:12,346 --> 00:20:14,952 No, he'd married Edna Springer. 311 00:20:17,592 --> 00:20:20,596 I met her at the New Year sales in Oxford Street. 312 00:20:20,716 --> 00:20:25,517 She showed me pictures of the wedding. One of those romantic military affairs 313 00:20:25,642 --> 00:20:29,442 with the background of shell craters and portable latrines. 314 00:20:29,567 --> 00:20:33,367 Him with that smile... and her with those feet. 315 00:20:33,492 --> 00:20:36,814 I never realised you married Daddy on the rebound. 316 00:20:36,936 --> 00:20:39,337 Rebound? It was more like a ricochet! 317 00:20:39,459 --> 00:20:43,544 Oh, no, I'm being unfair. Your father's a good man. 318 00:20:43,664 --> 00:20:48,431 You see, darling, life may be richer and more exciting with men like David 319 00:20:48,550 --> 00:20:50,552 and even Thing, 320 00:20:50,672 --> 00:20:53,278 but with men like your father, well... 321 00:20:54,277 --> 00:20:57,326 You always know the rates will be paid. 322 00:21:11,257 --> 00:21:14,864 - Do you think your father heard that? - I'm sure he didn't. 323 00:21:14,982 --> 00:21:16,711 - No? - No. 324 00:21:16,824 --> 00:21:19,430 Perhaps I should have spoken louder. 325 00:21:25,474 --> 00:21:28,444 - There you go. - Oh, thank you. 326 00:21:34,686 --> 00:21:36,609 Penny, I, um... 327 00:21:36,728 --> 00:21:40,130 - Are you all right? - What? Yeah, I'm fine. 328 00:21:40,252 --> 00:21:43,062 You seem...strange. 329 00:21:43,176 --> 00:21:47,067 I spoke with your mother. It always gets me like that. 330 00:21:47,181 --> 00:21:50,583 Pen, I've got something very important to say. 331 00:21:50,705 --> 00:21:55,313 Oh, yes, I've been going mad wondering what this grave announcement can be. 332 00:21:55,431 --> 00:21:58,833 - All right. I'm all ears. - Well, Pen... 333 00:21:58,955 --> 00:22:02,164 Recently I've been thinking a lot about you and me. 334 00:22:02,279 --> 00:22:04,281 You didn't insult me. 335 00:22:04,401 --> 00:22:06,130 What? 336 00:22:06,244 --> 00:22:09,054 I just said, "I'm all ears". 337 00:22:09,167 --> 00:22:12,569 And usually you'd have made some glib little quip. 338 00:22:12,691 --> 00:22:15,297 "I've noticed. See much of Noddy?" 339 00:22:16,296 --> 00:22:19,106 - Would I? - Are you sure you're all right? 340 00:22:19,219 --> 00:22:21,221 Yeah, I'm fine, I'm fine. 341 00:22:21,342 --> 00:22:24,983 - Will you just listen for a minute? - Sorry. 342 00:22:26,148 --> 00:22:29,595 Pen...I've known quite a lot of girls in my time... 343 00:22:31,194 --> 00:22:35,324 Well, not that many. Compared with most fellas, hardly any at all. 344 00:22:35,439 --> 00:22:37,646 Just one or two. You, mainly. 345 00:22:37,762 --> 00:22:41,972 - But despite that... - God! Did you put any tonic in this? 346 00:22:42,087 --> 00:22:46,570 - Will you shut up for two seconds? - So sorry. Hardly hear yourself drink? 347 00:22:46,693 --> 00:22:49,697 - Look, will you listen to me? - Carry on. 348 00:22:49,816 --> 00:22:52,422 - Thank you. Pen... - Before you go on... 349 00:22:52,540 --> 00:22:54,508 God Almighty. 350 00:22:54,622 --> 00:22:57,228 Is it anything to do with last night? 351 00:22:57,345 --> 00:23:02,226 No, all I'm trying to say is... Did something happen last night? 352 00:23:02,352 --> 00:23:05,003 Well, yes. 353 00:23:05,115 --> 00:23:07,516 Where was I? 354 00:23:07,638 --> 00:23:11,359 - You mean you don't remember? - Remember what? 355 00:23:11,483 --> 00:23:14,327 For God's sake, we went to bed together! 356 00:23:16,969 --> 00:23:19,176 Please, Vince, say something. 357 00:23:19,292 --> 00:23:21,659 It's all right. She's my sister. 358 00:23:25,820 --> 00:23:28,107 Perfect(!) Absolutely perfect. 359 00:23:28,223 --> 00:23:31,830 I know we went to bed together, but nothing happened. 360 00:23:31,947 --> 00:23:35,588 You told me you had more stress than a Concorde's wing. 361 00:23:35,712 --> 00:23:39,717 - It didn't mean anything to you? - Nothing happened. 362 00:23:39,837 --> 00:23:43,364 - Well, it did for me. - You must be easily pleased. 363 00:23:44,482 --> 00:23:47,213 What I'm trying to say, you moron, is 364 00:23:47,326 --> 00:23:52,730 don't you find it odd that something like that could happen between...friends? 365 00:23:52,853 --> 00:23:54,059 No. 366 00:23:54,174 --> 00:23:56,654 You go to bed with all your friends? 367 00:23:56,777 --> 00:23:59,701 No, I fancy you more than other blokes. 368 00:24:11,876 --> 00:24:15,278 - Why are you doing that? - Doing what? 369 00:24:15,400 --> 00:24:17,721 - Feeling guilty. - Me? 370 00:24:17,843 --> 00:24:22,565 You're behaving like a child caught stealing sweets. You smiled at her. 371 00:24:22,689 --> 00:24:26,660 No, Pen, I had something stuck in my teeth. I just went like that. 372 00:24:26,774 --> 00:24:29,175 Oh, don't be so silly, Vince. 373 00:24:29,297 --> 00:24:33,700 You don't have to feel guilty or embarrassed because I'm here. 374 00:24:33,822 --> 00:24:37,827 We're just friends. And friends don't become angry or jealous 375 00:24:37,947 --> 00:24:41,190 just because you choose to smile at some...tart. 376 00:24:43,113 --> 00:24:45,559 You can go and talk to her if you like. 377 00:24:45,676 --> 00:24:48,077 I'm just a friend. Do you understand? 378 00:24:49,161 --> 00:24:54,372 And that's all it is to you? You don't see us as anything but just good friends? 379 00:24:54,487 --> 00:24:57,570 Well, no. Do you? 380 00:24:57,691 --> 00:25:00,695 Well, no. I suppose I don't either. 381 00:25:00,815 --> 00:25:04,820 Oh, good. It's so nice to be with someone I feel I can relax with. 382 00:25:04,940 --> 00:25:07,511 We don't have to play silly mind games, 383 00:25:07,623 --> 00:25:10,024 trying to make each other jealous. 384 00:25:10,146 --> 00:25:14,151 - No, we're very adult, aren't we? - Yes. Yes, we are. 385 00:25:15,152 --> 00:25:17,632 Mmm. He's a good-looking fellow. 386 00:25:19,517 --> 00:25:21,997 He doesn't do a lot for me, Pen. 387 00:25:23,762 --> 00:25:26,163 Hm, lovely broad shoulders. 388 00:25:26,286 --> 00:25:30,086 He hasn't got broad shoulders. He's just got a little head. 389 00:25:31,091 --> 00:25:35,494 - I didn't think you went for cavemen. - Cavemen? Oh, come on, Vince. 390 00:25:35,617 --> 00:25:38,382 Bet he's got a tattoo of a brontosaurus. 391 00:25:38,500 --> 00:25:41,231 If I ever find out, I'll let you know. 392 00:25:41,344 --> 00:25:43,711 You're not getting jealous, are you? 393 00:25:43,827 --> 00:25:48,628 Me? Listen, Pen, if you want to make it with the missing link, that's up to you. 394 00:25:48,753 --> 00:25:52,553 - No more for me, thank you. - I'm not getting you a drink. 395 00:25:52,677 --> 00:25:55,283 I'm going to go talk to her. See you. 396 00:26:08,657 --> 00:26:10,659 (Clears throat) 397 00:26:11,660 --> 00:26:13,469 (coughs) 398 00:26:14,464 --> 00:26:18,105 - Hi! I'm Penny! - (Camp) Oh, hello! I'm Robin! 399 00:26:25,838 --> 00:26:28,648 And then you must be Batman. 400 00:26:34,047 --> 00:26:36,618 Well, er...bye. 401 00:26:37,692 --> 00:26:40,138 Saucy little mare! 402 00:26:50,467 --> 00:26:54,597 - Sorry to interrupt. - Oh, you're not going, are you? 403 00:26:54,712 --> 00:26:57,716 - Yes. I just brought this over for you. - Thanks. 404 00:26:57,836 --> 00:26:59,998 That's what friends are for. 405 00:27:00,119 --> 00:27:04,727 You, eh, didn't crack it with the Flintstones, then? 406 00:27:04,845 --> 00:27:07,451 No, no. You'd have stood more chance. 407 00:27:11,493 --> 00:27:13,541 Well, bye, then. 408 00:27:13,655 --> 00:27:15,657 Er, Pen, I'll... 409 00:27:15,778 --> 00:27:17,701 give you a ring? 410 00:27:17,820 --> 00:27:20,391 Vince, will you promise me something? 411 00:27:20,504 --> 00:27:23,792 - Name it. - Don't go to Korea. 412 00:27:24,909 --> 00:27:27,640 Who told you? 413 00:27:32,118 --> 00:27:34,519 Is she your girlfriend? 414 00:27:34,641 --> 00:27:37,247 No, we're...we're just good friends. 415 00:27:39,126 --> 00:27:42,175 - Right, do you fancy a quick one? - Thank you. 416 00:27:42,290 --> 00:27:45,772 Oh, all right. We'll have a drink first. 417 00:27:55,746 --> 00:27:57,748 (Phone rings) 418 00:28:17,973 --> 00:28:20,783 Oh! Damn you, Vincent Pinner! 419 00:28:23,179 --> 00:28:25,785 Well, come on, you idiot. Ring back. 420 00:28:25,903 --> 00:28:28,304 I'm here now! Look, I'm here! 421 00:28:29,307 --> 00:28:31,196 Ohh. Please. 422 00:28:31,309 --> 00:28:33,118 Ring. 423 00:29:27,457 --> 00:29:29,459 (Phone rings) 424 00:29:44,277 --> 00:29:46,279 - (Vince) 'Hello?' - Hello. 425 00:29:46,400 --> 00:29:49,006 'Oh, hello, Pen. It's me, Vince.' 426 00:29:49,056 --> 00:29:53,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.