All language subtitles for Just Good Friends s01e02 Hello Again.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:18,894 ? What would you say 2 00:00:19,020 --> 00:00:23,730 ? If I told you things had never changed and... 3 00:00:24,580 --> 00:00:27,413 ? We'll find a way 4 00:00:27,540 --> 00:00:32,853 ? To take our dreams and rearrange them? 5 00:00:32,980 --> 00:00:35,619 ? Who would believe 6 00:00:35,740 --> 00:00:40,814 ? That we could be in love again? 7 00:00:40,940 --> 00:00:44,012 ? So let's just pretend 8 00:00:44,140 --> 00:00:47,257 ? That you and me can be 9 00:00:47,380 --> 00:00:50,178 ? Just good friends ? 10 00:00:56,580 --> 00:00:59,299 - Lennie! - Vincey, do you want a pint? 11 00:00:59,420 --> 00:01:02,412 No, I'm in a hurry. I want a word with you. 12 00:01:04,460 --> 00:01:06,451 What's up? 13 00:01:06,580 --> 00:01:09,174 - Do you remember Penny? - Penny who? 14 00:01:09,300 --> 00:01:13,816 Penny Warrender. I was engaged to her. Posh girl from Chipping Ongar. 15 00:01:13,940 --> 00:01:16,010 Posh girl from Chipping Ongar? 16 00:01:16,140 --> 00:01:20,611 Her father was a wine merchant. Her mother was a Nazi. Penny Warrender. 17 00:01:20,740 --> 00:01:23,698 - I was supposed to marry her. - You got married? 18 00:01:23,820 --> 00:01:27,176 No, I couldn't go through with it. Remember? 19 00:01:27,300 --> 00:01:32,010 Living in her mother's house would've been like kipping with Mussolini. 20 00:01:32,140 --> 00:01:34,529 - Remember now? - No, you got me beat. 21 00:01:34,660 --> 00:01:37,128 God almighty, you were the best man! 22 00:01:37,260 --> 00:01:42,050 Oh, yeah, I remember it well. You don't forget things like that in a hurry. 23 00:01:42,180 --> 00:01:45,968 Crying her eyes out, mascara all down her wedding dress. 24 00:01:46,100 --> 00:01:50,616 - I said, "It's lucky that ain't hired!" - All right, I get the picture. 25 00:01:50,740 --> 00:01:52,731 Well, what about her? 26 00:01:52,860 --> 00:01:55,932 Last night, I accidentally bumped into her. 27 00:01:56,060 --> 00:02:00,531 You re not going to show me stitches? I can t be doing with stitches. 28 00:02:00,660 --> 00:02:02,651 No, we got on famously. 29 00:02:02,780 --> 00:02:06,375 As famously as you can get on with someone you jilted. 30 00:02:06,500 --> 00:02:09,890 - There was a bit of slander at first. - You re lucky. 31 00:02:10,020 --> 00:02:13,933 Remember that bird Moira chucked a fire extinguisher at me? 32 00:02:14,060 --> 00:02:16,415 - I remember. - How is she now then? 33 00:02:16,540 --> 00:02:18,929 - Who? - Lady Penelope. 34 00:02:19,060 --> 00:02:21,415 Oh, Penny? 35 00:02:21,540 --> 00:02:23,929 Oh, she's... She's lovely. 36 00:02:24,060 --> 00:02:25,937 Yeah. 37 00:02:26,060 --> 00:02:30,929 She's very healthy. Good teeth, strong legs, should stay the distance. 38 00:02:31,060 --> 00:02:34,211 - She's also married. - That's how you like em. 39 00:02:34,340 --> 00:02:36,649 I don't like Penny being married. 40 00:02:36,780 --> 00:02:38,975 Is that why you never turned up? 41 00:02:39,100 --> 00:02:42,729 - Lennie, shut up and listen! - Forgive me for breathing! 42 00:02:42,860 --> 00:02:47,980 Listen, before we parted last night, we were having a bit of a disagreement. 43 00:02:48,100 --> 00:02:53,333 She' said, "I hope you re not down The Red Lion tomorrow night at eight o clock." 44 00:02:53,460 --> 00:02:54,859 So? 45 00:02:54,980 --> 00:02:59,337 Which Red Lion didn't she want me to be at? There's hundreds of 'em. 46 00:02:59,460 --> 00:03:03,453 Why don't you just make sure tonight you re in none of em? 47 00:03:03,580 --> 00:03:07,368 - Then we won't see each other. - She doesn't want to see you. 48 00:03:07,500 --> 00:03:09,775 She hopes you re not in The Red Lion. 49 00:03:09,900 --> 00:03:14,735 - Which means she wants me to be there. - Oh! Does it? 50 00:03:14,860 --> 00:03:20,457 Yes! If she didn't want me to be there, she wouldn't have told me where not to be. 51 00:03:20,580 --> 00:03:24,653 I don't know any more. I like nice, uncomplicated girls. 52 00:03:24,780 --> 00:03:28,932 Girls who either like you or chuck fire extinguishers at you. 53 00:03:29,060 --> 00:03:31,051 You usually get your wish. 54 00:03:31,180 --> 00:03:35,492 I can t even go to her house. She moved, but she didn't say where. 55 00:03:35,620 --> 00:03:40,819 It's just as well. You turning up will hardly put a grin on her husband's face! 56 00:03:40,940 --> 00:03:43,818 No, well, they parted some time back. 57 00:03:43,940 --> 00:03:47,171 She' started comparing him with me and well... 58 00:03:47,300 --> 00:03:50,133 - Silly thing to do! - There you go. 59 00:03:51,540 --> 00:03:54,134 - Does she have a car? - Yeah. 60 00:03:54,260 --> 00:03:58,253 - Did you get the number? - I didn't have time to get car numbers. 61 00:03:58,380 --> 00:04:01,816 I was too busy trainspotting! Did I get the number(?) 62 00:04:01,940 --> 00:04:05,057 The Scotland Yard computer can trace people. 63 00:04:05,180 --> 00:04:08,855 - Did you clock the make and colour? - It was a red Fiesta. 64 00:04:08,980 --> 00:04:12,859 There are more red Fiestas than there are Red bloody Lions! 65 00:04:12,980 --> 00:04:17,770 Who do we know that can get into Scotland Yard and work their computer? 66 00:04:17,900 --> 00:04:21,495 My cousin Brian is a cook in the canteen up there. 67 00:04:21,620 --> 00:04:27,058 My Aunt Kit's a cleaner at Guy's Hospital. I wouldn't let her take my tonsils out! 68 00:04:27,180 --> 00:04:29,375 When you put it like that... 69 00:04:29,500 --> 00:04:34,016 Well, I reckon you've drawn a rank outsider this time, Vincent. 70 00:04:34,140 --> 00:04:37,337 You re not thinking of taking up with it again? 71 00:04:37,460 --> 00:04:39,815 No, nothing heavy. You know me. 72 00:04:39,940 --> 00:04:42,818 I like meeting people. Especially women. 73 00:04:42,940 --> 00:04:45,693 Why don't you become an Avon rep then? 74 00:04:45,820 --> 00:04:48,573 Look, Vincey. You take my advice. 75 00:04:48,700 --> 00:04:52,693 Last time I took your advice, it cost me 150 quid at Haringey. 76 00:04:52,820 --> 00:04:55,892 - When are you back at the betting shop? - Now. 77 00:04:56,020 --> 00:05:01,378 I can't stay away too long in case the others discover my fiddles. See you later. 78 00:05:01,500 --> 00:05:04,890 It's a grim old world. It's all work, work, work. 79 00:05:05,020 --> 00:05:10,094 You've got a habit of speaking on subjects you know nothing about. 80 00:05:10,220 --> 00:05:13,496 That's it. She told me where she worked. 81 00:05:13,620 --> 00:05:16,293 You've cracked it, me little darling! 82 00:05:17,220 --> 00:05:19,211 What's your game? 83 00:05:20,860 --> 00:05:23,010 See you later, cowboy. 84 00:05:27,380 --> 00:05:32,579 (TV)'Hungry people gather at the Soroti warehouses 100 miles from the famine. 85 00:05:32,700 --> 00:05:37,649 'This is the destination of the trucks bringing aid from western nations, 86 00:05:37,780 --> 00:05:43,252 'but there are only two small warehouses to cope with supplies for 400,000 people. 87 00:05:44,060 --> 00:05:49,054 'For a month, Moroto town centre has been crammed with starving Karamojong, 88 00:05:49,180 --> 00:05:51,819 'mostly women and children and old men. 89 00:05:51,940 --> 00:05:55,376 'The strong are away cattle-raiding themselves. 90 00:05:55,500 --> 00:05:59,334 'Such is the suicidal madness of this neglected region. 91 00:05:59,460 --> 00:06:05,410 'Their witch doctors say famine is a curse from one of their hostile fellow tribes.' 92 00:06:13,740 --> 00:06:17,653 You re home early, darling. Didn't you go to The Red Lion? 93 00:06:17,780 --> 00:06:22,934 Yes, I went there. I was supposed to meet a friend, but he... she didn't turn up. 94 00:06:23,060 --> 00:06:25,574 Just as well. Awful, common pub. 95 00:06:25,700 --> 00:06:29,056 Mummy, I've told you before. It's a very nice pub. 96 00:06:29,180 --> 00:06:32,650 They have a jazz group some evenings. That's why I go. 97 00:06:32,780 --> 00:06:37,649 It's beyond me what you see in jazz, but if you enjoy listening to a lot of men 98 00:06:37,780 --> 00:06:42,695 playing different songs out of tune at the same time, who am I to criticise? 99 00:06:44,020 --> 00:06:46,170 - Is Daddy home? - No. 100 00:06:46,300 --> 00:06:49,417 He's probably caught in a snarl-up in Epping. 101 00:06:49,540 --> 00:06:54,694 Every night he's caught in a snarl-up in Epping. I think he does it deliberately. 102 00:06:54,820 --> 00:06:56,776 Don t be silly. 103 00:06:56,900 --> 00:06:59,653 You don't think he's got another woman? 104 00:06:59,780 --> 00:07:01,008 Daddy? 105 00:07:02,500 --> 00:07:04,411 Sorry. 106 00:07:04,540 --> 00:07:07,452 You re probably right. It is ludicrous. 107 00:07:07,580 --> 00:07:12,973 The thought of him leaping round some pied-๏ฟฝ-terre in his vest and socks, God! 108 00:07:13,100 --> 00:07:15,409 - (Doorbell rings) - I'll get it. 109 00:07:15,540 --> 00:07:19,135 Probably Daddy - forgotten his keys again! 110 00:07:23,740 --> 00:07:26,857 Good evening. I'm collecting for old people. 111 00:07:26,980 --> 00:07:29,369 Do you have an old person I could have? 112 00:07:29,500 --> 00:07:34,494 - What the hell are you doing here? - I found this in my pocket. 113 00:07:34,620 --> 00:07:36,611 It's a handkerchief. 114 00:07:36,740 --> 00:07:41,256 That's what my friend said, but I didn't know whether to believe him. 115 00:07:41,380 --> 00:07:45,055 - I thought you might be needing it. - It isn't even mine. 116 00:07:45,180 --> 00:07:49,332 Isn't it? Oh, well, it's been a wasted journey then. 117 00:07:49,460 --> 00:07:51,530 How did you find out where I lived? 118 00:07:51,660 --> 00:07:53,855 I went to your advertising agency. 119 00:07:53,980 --> 00:07:58,815 The receptionist said it was your day off, but I charmed the address out of her. 120 00:07:58,940 --> 00:08:02,137 - That's probably Carol. - I didn't get her name. 121 00:08:02,260 --> 00:08:05,252 - Blonde girl? - Yeah, rather sexy. 122 00:08:05,380 --> 00:08:07,940 Hmm. Lots of spots under her skin. 123 00:08:08,060 --> 00:08:10,858 I didn't notice, Pen. 124 00:08:10,980 --> 00:08:14,939 It's a nice road. Look at all them conifers and gnomes. 125 00:08:15,060 --> 00:08:18,973 Reminds me of the red light district in Camberwick Green! 126 00:08:19,100 --> 00:08:22,331 - I must say, he set you up well. - Who did? 127 00:08:22,460 --> 00:08:25,736 - Your ex-husband. - This isn't Graham's house. 128 00:08:25,860 --> 00:08:27,851 Oh. Whose house is it then? 129 00:08:27,980 --> 00:08:31,495 - (Penny's mum) Who is it, darling? - That's the Alien! 130 00:08:31,620 --> 00:08:33,576 Shut up! 131 00:08:35,180 --> 00:08:39,298 - It's all right. It's a man. - Oh, I thought it was your father! 132 00:08:42,220 --> 00:08:46,213 - You re back with your parents? - I had a flat until a year ago. 133 00:08:46,340 --> 00:08:51,494 But it was very expensive... Why am I explaining myself? Just go, Vince! 134 00:08:51,620 --> 00:08:55,295 I told you last night I didn't want to see you again. 135 00:08:55,420 --> 00:08:57,695 All right, Pen, I'll see you. 136 00:08:59,020 --> 00:09:01,614 I'm having a party Saturday night... 137 00:09:01,740 --> 00:09:04,698 Well, well, well! It's the ice cream man. 138 00:09:04,820 --> 00:09:07,414 Good evening, Mrs Warrender. 139 00:09:07,540 --> 00:09:11,738 You re a little late for the wedding. We paid off the vicar in 1978. 140 00:09:11,860 --> 00:09:14,738 Vincent came to return this handkerchief. 141 00:09:14,860 --> 00:09:17,374 He found it after five years? 142 00:09:17,500 --> 00:09:21,288 Or did your mother finally get round to doing the washing? 143 00:09:21,420 --> 00:09:24,093 What harm did my mother ever do? 144 00:09:24,220 --> 00:09:26,654 She gave birth to you. 145 00:09:26,780 --> 00:09:29,931 He didn't suddenly find it after five years. 146 00:09:30,060 --> 00:09:32,654 We bumped into each other last night. 147 00:09:32,780 --> 00:09:35,055 You bumped into a virtual stranger 148 00:09:35,180 --> 00:09:38,695 and happened to leave an article of clothing with him? 149 00:09:38,820 --> 00:09:40,936 It's a handkerchief! 150 00:09:41,060 --> 00:09:45,053 A handkerchief IS an article of clothing. To a lady. 151 00:09:45,180 --> 00:09:48,775 I don't believe you sometimes. It isn't even mine! 152 00:09:48,900 --> 00:09:53,257 I can see that. Why did you bring this worthless tat all this way? 153 00:09:53,380 --> 00:09:58,329 - I thought it had some sentimental value. - But it's cheap. Cheap and nasty. 154 00:09:58,460 --> 00:10:01,657 I thought you might have bought it for Penny. 155 00:10:02,740 --> 00:10:05,413 You weren't thinking of inviting it in? 156 00:10:05,540 --> 00:10:07,656 No, Vincent was just leaving. 157 00:10:07,780 --> 00:10:11,295 Good. I wouldn't have let him across the threshold. 158 00:10:11,420 --> 00:10:14,412 If I d wanted to invite him in, I would have. 159 00:10:14,540 --> 00:10:18,738 - You certainly would not have! - This is as much my home as yours. 160 00:10:18,860 --> 00:10:21,010 - Who pays the mortgage? - Daddy. 161 00:10:21,140 --> 00:10:22,858 Exactly. It's mine. 162 00:10:22,980 --> 00:10:26,768 I have as much right to invite my friends in as you have. 163 00:10:26,900 --> 00:10:30,336 - He is not entering this house. - Really? 164 00:10:30,460 --> 00:10:32,769 Would you like to come in, Vincent? 165 00:10:32,900 --> 00:10:35,130 - No, thanks. - Do come in, please. 166 00:10:35,260 --> 00:10:37,410 Go through to the living room. 167 00:10:39,580 --> 00:10:42,253 Oh, don't look at me like that, please. 168 00:10:42,380 --> 00:10:47,613 "How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child!" 169 00:10:47,740 --> 00:10:50,208 - Shakespeare. - King Lear. 170 00:10:50,340 --> 00:10:52,535 Shakespeare! 171 00:11:03,940 --> 00:11:08,855 Now, before either of you start, there is something I d like to say. 172 00:11:10,060 --> 00:11:12,210 We are all mature adults. 173 00:11:12,340 --> 00:11:16,219 Whatever happened between us happened a long time ago. 174 00:11:16,340 --> 00:11:19,252 And you taught me never to harbour a grudge. 175 00:11:19,380 --> 00:11:21,655 I most certainly did not! 176 00:11:21,780 --> 00:11:25,773 - It was probably Daddy then. - Well, what do you expect? 177 00:11:25,900 --> 00:11:30,371 Your father is so wet, I wonder why he wasn't born with a stopcock! 178 00:11:31,500 --> 00:11:35,254 All right, if you can t respect each other's feelings, 179 00:11:35,380 --> 00:11:37,848 you can at least try to respect mine. 180 00:11:37,980 --> 00:11:41,575 No snide comments. No sarcastic remarks. Please! 181 00:11:53,700 --> 00:11:56,578 Is your father still a rag-and-bone man? 182 00:11:57,820 --> 00:12:02,769 He's a scrap-metal merchant and he's doing very nicely, thank you... sir. 183 00:12:02,900 --> 00:12:06,893 Stop it! Neither of you are even willing to try! 184 00:12:07,020 --> 00:12:09,215 I'm sorry, Pen. 185 00:12:09,980 --> 00:12:13,256 - This is a lovely house, Mrs Warrender. - I know. 186 00:12:13,380 --> 00:12:15,769 - Nice area. Lots of Volvos. - What? 187 00:12:15,900 --> 00:12:19,290 I couldn't help noticing them all as I pulled up. 188 00:12:19,420 --> 00:12:23,413 I thought, "It must be Swedish Week in Chipping Ongar." 189 00:12:23,540 --> 00:12:27,772 - This isn't Chipping Ongar. - I know, but it looks just the same. 190 00:12:27,900 --> 00:12:32,416 I have no idea what he's talking about, but I know he's being abusive. 191 00:12:32,540 --> 00:12:34,610 - Just calm down. - How can I? 192 00:12:34,740 --> 00:12:37,971 One minute I'm quietly watching people starve, 193 00:12:38,100 --> 00:12:41,376 then the next, this rapist. Is in my sitting room. 194 00:12:41,500 --> 00:12:43,491 - Rapist? - Come on, Daphne. 195 00:12:43,620 --> 00:12:47,090 Did you or did you not take Penny s most precious gift? 196 00:12:47,220 --> 00:12:50,974 - You mean that Morris Minor you got her? - Button it, Vince! 197 00:12:51,100 --> 00:12:54,934 I borrowed it a couple of times, but I always brought it back. 198 00:12:55,060 --> 00:12:58,132 I prayed I d never live to see this day. 199 00:12:58,260 --> 00:13:00,535 Makes you wonder if there s a God. 200 00:13:00,660 --> 00:13:04,892 He shows no remorse for all the shame he brought on this family. 201 00:13:05,020 --> 00:13:08,410 We had a church, a vicar, recorded bells and a bride. 202 00:13:08,540 --> 00:13:12,533 All we needed was a groom. We d have had the full set. 203 00:13:12,660 --> 00:13:16,653 - Does he know what he did to you? - Can t we drop the subject? 204 00:13:16,780 --> 00:13:18,975 No, we cannot drop the subject. 205 00:13:19,100 --> 00:13:23,616 I had to listen to my daughter cry herself to sleep night after night. 206 00:13:23,740 --> 00:13:28,370 I watched while she picked up the pieces of what you d left of her life. 207 00:13:28,500 --> 00:13:32,095 She changed. She became distant, hardened. 208 00:13:32,220 --> 00:13:34,893 She started listening to jazz music. 209 00:13:36,300 --> 00:13:38,768 Mr Warrender came out in scurf rash. 210 00:13:38,900 --> 00:13:42,893 I'm sure we all suffered in our own way. Even Vincent. 211 00:13:43,020 --> 00:13:44,499 Absolutely. 212 00:13:44,620 --> 00:13:47,259 He doesn't know the meaning of the word. 213 00:13:47,380 --> 00:13:52,329 To him, suffering is what happens to other people. God knows, I suffered! 214 00:13:52,460 --> 00:13:57,409 When you first met him, I had to bite my tongue, keep all my feelings inside 215 00:13:57,540 --> 00:14:00,213 and let true love run its course. 216 00:14:00,340 --> 00:14:04,856 I didn't say a word when he brought you back on that awful motorcycle 217 00:14:04,980 --> 00:14:07,175 or when I was awoken every night 218 00:14:07,300 --> 00:14:10,895 by the Silver Dream Machine s infernal backfiring. 219 00:14:11,020 --> 00:14:16,299 I thought, "What s a bit of shell shock compared with my daughter s happiness?" 220 00:14:16,420 --> 00:14:20,732 I stood silently by while my child changed from an English rose 221 00:14:20,860 --> 00:14:23,932 into a leather-clad Suzi Quatro look-alike. 222 00:14:24,060 --> 00:14:26,699 I even welcomed his family into my home, 223 00:14:26,820 --> 00:14:31,769 indulged their obsession for Australian sherry and spam-coloured cars. 224 00:14:31,900 --> 00:14:36,018 But I always knew that one day he would leave you, 225 00:14:36,140 --> 00:14:38,608 broken-hearted and saddle-sore. 226 00:14:39,980 --> 00:14:43,939 And now I refuse to stay in the same room with him. 227 00:14:44,060 --> 00:14:46,494 If he won't leave... 228 00:14:46,620 --> 00:14:48,611 I will. 229 00:14:53,620 --> 00:14:57,613 If anybody needs me, I shall be in the breakfast nook. 230 00:15:02,260 --> 00:15:04,251 She's mellowed(!) 231 00:15:05,580 --> 00:15:08,572 Yes. Still, at least she's talking to you. 232 00:15:08,700 --> 00:15:10,850 Yeah, we can t have it all ways. 233 00:15:13,380 --> 00:15:18,295 - Vincent, why did you come here tonight? - I thought you wanted to see me. 234 00:15:18,420 --> 00:15:22,254 Wanted to see you? Whatever gave you that idea? 235 00:15:22,380 --> 00:15:27,579 I thought I d made it clear that I didn't want to see you, I didn't even like you. 236 00:15:27,700 --> 00:15:32,296 I said, "With any luck, we won't meet again for the rest of our lives." 237 00:15:32,420 --> 00:15:34,888 - You re upset, Pen. - Of course I am! 238 00:15:35,020 --> 00:15:38,933 How would you feel if somebody left you on your wedding day 239 00:15:39,060 --> 00:15:43,053 and five years later, tried to give you someone else's hanky? 240 00:15:43,180 --> 00:15:45,569 I don't need you in my life any more. 241 00:15:45,700 --> 00:15:48,692 All I want now is to forget about you. Again! 242 00:15:48,820 --> 00:15:51,414 Pen, what are you trying to say? 243 00:15:51,540 --> 00:15:53,212 Oh, God! 244 00:15:53,340 --> 00:15:55,535 Go, Vince. Just go! 245 00:15:57,220 --> 00:15:59,290 If that s what you want. 246 00:15:59,420 --> 00:16:02,093 I'm sorry. I must have misunderstood. 247 00:16:02,980 --> 00:16:04,971 Story of my life, eh? 248 00:16:05,900 --> 00:16:07,856 See you, Pen. 249 00:16:07,980 --> 00:16:10,733 - When? - Oh, I don't believe it! 250 00:16:12,380 --> 00:16:14,371 I feel better now. 251 00:16:14,500 --> 00:16:17,572 - Amazing what a few drugs can do. - Sit down. 252 00:16:17,700 --> 00:16:20,168 - I was going to... - Sit down. Sit! 253 00:16:28,340 --> 00:16:32,413 How s your father, Vince? Does he still drive the pink Mustang? 254 00:16:32,540 --> 00:16:36,772 No, he sold it a long time ago. He's got a turquoise Pontiac now. 255 00:16:36,900 --> 00:16:41,974 Yes. I'll never forget what fun he was at your engagement party. 256 00:16:42,100 --> 00:16:46,093 Do you remember what he did in Daddy s ornamental pond? 257 00:16:46,220 --> 00:16:48,176 Yes, I do. 258 00:16:48,300 --> 00:16:51,372 I shouldn't imagine the fish forgot in a hurry. 259 00:16:53,220 --> 00:16:55,290 And how s your mother? 260 00:16:55,420 --> 00:16:58,139 Does she still... enjoy drinking? 261 00:16:59,220 --> 00:17:01,780 Not since her illness, Mrs Warrender. 262 00:17:01,900 --> 00:17:04,016 I didn't know she was ill. 263 00:17:04,140 --> 00:17:09,851 Yes, it's her nervous system. It's delayed shock after what happened between us. 264 00:17:09,980 --> 00:17:13,450 - I am sorry. - It's not your fault, Mrs Warrender. 265 00:17:13,580 --> 00:17:15,650 Well, not entirely. 266 00:17:15,780 --> 00:17:19,216 One day her whole system just... collapsed. 267 00:17:19,340 --> 00:17:24,255 - I'm surprised I didn't hear anything. - It didn't make a lot of noise. 268 00:17:24,380 --> 00:17:27,577 We re talking about nerves, not scaffolding! 269 00:17:27,700 --> 00:17:30,692 I'm surprised I didn't hear about it before! 270 00:17:30,820 --> 00:17:34,096 - Is she still receiving treatment? - Hourly. 271 00:17:34,220 --> 00:17:38,008 She just sits in the living room lifeless, 272 00:17:38,140 --> 00:17:41,655 surrounded by all this medical equipment. 273 00:17:41,780 --> 00:17:46,535 Monitoring machines, support systems, that kind of thing. 274 00:17:46,660 --> 00:17:50,539 - She hasn't spoken in four years. - Oh, poor Vince! 275 00:17:50,660 --> 00:17:52,651 (He sobs) 276 00:17:52,780 --> 00:17:55,055 But how is she in herself? 277 00:17:57,900 --> 00:18:00,209 It's difficult to tell, Daphne. 278 00:18:00,340 --> 00:18:02,934 Lack of communication, basically. 279 00:18:03,060 --> 00:18:08,737 I bought her this pair of earphones and, every day, we just plug her into Radio 1. 280 00:18:09,860 --> 00:18:11,851 Does she like pop music? 281 00:18:15,540 --> 00:18:17,735 It was her birthday last week. 282 00:18:19,260 --> 00:18:22,377 - I bought her a hat. - Oh, Vince! 283 00:18:22,500 --> 00:18:27,938 Hello, darling. Sorry I'm late. Got caught in a snarl-up in Epping. 284 00:18:28,060 --> 00:18:31,132 - Hello, darling. Vince. - Mr Warrender. 285 00:18:31,260 --> 00:18:34,297 God, I could do with a stiff sherry! 286 00:18:35,220 --> 00:18:36,858 Vincent? 287 00:18:36,980 --> 00:18:38,971 What's he doing here? 288 00:18:39,100 --> 00:18:43,810 Don't be too harsh with him, Norman. He's suffered a lot lately. 289 00:18:43,940 --> 00:18:47,694 Sorry to hear that. Quite a coincidence you being here. 290 00:18:47,820 --> 00:18:51,574 I saw your mother this morning coming out of Halfords. 291 00:18:52,500 --> 00:18:56,971 She didn't happen to have an iron lung with her, by any chance? 292 00:18:57,100 --> 00:18:59,216 A what? 293 00:18:59,340 --> 00:19:03,015 - She's up and down, you know? - I bet she is, Vince! 294 00:19:03,140 --> 00:19:05,449 Beam me up, Scotty. 295 00:19:06,580 --> 00:19:08,571 - Well? - Well what? 296 00:19:08,700 --> 00:19:11,897 Are you going to give him a piece of your mind? 297 00:19:12,020 --> 00:19:14,409 - But you said... - Never mind that. 298 00:19:14,540 --> 00:19:19,056 You re the man of the house. Go to it, Norman. Tear him off a strip! 299 00:19:23,220 --> 00:19:27,054 Do you really think it was wise coming here this evening? 300 00:19:27,180 --> 00:19:31,890 It was more a mission of mercy. I returned something of Penny s. 301 00:19:32,020 --> 00:19:34,011 Oh, I see. 302 00:19:34,140 --> 00:19:37,212 Oh, well... Would you like a drink, Vince? 303 00:19:37,340 --> 00:19:40,616 No, thank you. I never drink and drive. 304 00:19:40,740 --> 00:19:44,210 I find you spill most of it as you turn the corners. 305 00:19:46,820 --> 00:19:49,288 Yes, very wise. 306 00:19:52,300 --> 00:19:56,452 Well, that certainly put the fear of God up him, didn't it(?) 307 00:19:56,580 --> 00:19:58,571 "Would you like a drink?!" 308 00:19:58,700 --> 00:20:03,490 Or perhaps something to eat? We have plenty of wedding cake in the freezer. 309 00:20:03,620 --> 00:20:06,373 When will you realise the kind of man he is? 310 00:20:06,500 --> 00:20:09,572 When did he show gratitude for all I did for you? 311 00:20:09,700 --> 00:20:12,260 - What you did for us? - Leave it, Vince. 312 00:20:12,380 --> 00:20:14,416 No, I've got to say my piece. 313 00:20:14,540 --> 00:20:17,816 All right, Daphne, what did you ever do for us? 314 00:20:17,940 --> 00:20:20,613 I only organised your entire wedding! 315 00:20:20,740 --> 00:20:24,733 I found you that flat and had to force you to put a deposit on it. 316 00:20:24,860 --> 00:20:28,773 - That was because we didn't like it. - It was a beautiful flat. 317 00:20:28,900 --> 00:20:32,415 Like the flat your father and I had when we got married. 318 00:20:32,540 --> 00:20:37,694 See, Pen? She wasn't trying to bless our union. She was trying to clone us. 319 00:20:37,820 --> 00:20:41,893 We were just spores to distribute and await the satanic spring 320 00:20:42,020 --> 00:20:46,093 when we would rise up through the sun roof of the company Volvo. 321 00:20:46,220 --> 00:20:49,292 What is this big thing you've got about Volvos? 322 00:20:49,420 --> 00:20:52,890 They drive em. The people she wanted us to become. 323 00:20:53,020 --> 00:20:57,013 - What's wrong with Volvos? - Nothing. They re great cars. 324 00:20:57,140 --> 00:21:00,018 Designed by experts, built by specialists 325 00:21:00,140 --> 00:21:02,131 and driven by prats! 326 00:21:08,820 --> 00:21:12,415 Is that your Volvo parked out there, Mr Warrender? 327 00:21:13,740 --> 00:21:16,049 Yes, it is. 328 00:21:16,180 --> 00:21:18,648 Yes, I think it was time I was going. 329 00:21:18,780 --> 00:21:21,294 What a good idea! 330 00:21:21,420 --> 00:21:24,617 - Good night to both of you. - I'll see him out. 331 00:21:30,820 --> 00:21:33,539 Well, I think they liked you(!) 332 00:21:34,460 --> 00:21:38,533 I must admit that didn't go down quite as well as I d hoped. 333 00:21:38,660 --> 00:21:41,970 Why did you tell a cruel lie about your own mother? 334 00:21:42,100 --> 00:21:44,091 I did it for you, Pen. 335 00:21:44,220 --> 00:21:47,018 - Did it for me? - Well, of course. 336 00:21:47,820 --> 00:21:51,972 You wanted me and your mother to behave in a civilised manner, 337 00:21:52,100 --> 00:21:56,173 so I thought the only way was to make her feel sympathy for me, 338 00:21:56,300 --> 00:21:58,575 and it almost worked for a while. 339 00:21:58,700 --> 00:22:01,533 I suppose so. I just don't know any more. 340 00:22:04,460 --> 00:22:06,451 The Red Lion s still open. 341 00:22:06,580 --> 00:22:08,571 I don't feel like a drink. 342 00:22:08,700 --> 00:22:10,691 Well, I do. I'll... 343 00:22:11,700 --> 00:22:14,260 I'll go down there and wait. 344 00:22:14,380 --> 00:22:16,769 If you turn up, you turn up. 345 00:22:16,900 --> 00:22:20,210 If you don't... well, that s life. 346 00:22:22,340 --> 00:22:25,093 Is that your van rusting out there? 347 00:22:25,220 --> 00:22:27,688 - No, it isn't. - How did you get here? 348 00:22:27,820 --> 00:22:29,970 In that van. It's my father s. 349 00:22:30,100 --> 00:22:33,490 - I suppose it backfires. - No, it doesn't backfire. 350 00:22:33,620 --> 00:22:35,611 It looks as if it backfires. 351 00:22:35,740 --> 00:22:40,211 Your cocktail cabinet looks like a genuine antique, but it isn't. 352 00:22:41,260 --> 00:22:44,730 Look, I'm sorry. I d better go before I get sued. 353 00:22:45,700 --> 00:22:48,214 Good night, Mrs Warrender. 354 00:22:48,340 --> 00:22:50,456 Goodbye, Pen. 355 00:22:56,300 --> 00:22:58,450 He II hurt you again, darling. 356 00:22:58,580 --> 00:23:03,051 He couldn't. Look, I know what you re thinking, but you re wrong. 357 00:23:03,180 --> 00:23:06,968 We re just good friends. That's all. Nothing more. 358 00:23:08,100 --> 00:23:10,489 (Van engine starts) 359 00:23:17,780 --> 00:23:19,975 What are you thinking about? 360 00:23:20,100 --> 00:23:24,651 I was just thinking that if cocking things up was a source of energy, 361 00:23:24,780 --> 00:23:27,897 I d be able to light up London all on my own. 362 00:23:28,020 --> 00:23:32,650 - I'm sorry I rowed with your mother. - She enjoyed every minute of it. 363 00:23:32,780 --> 00:23:36,693 She hasn't had a really good row since... since we broke up. 364 00:23:36,820 --> 00:23:39,539 Me and her used to have some real belters. 365 00:23:39,660 --> 00:23:41,651 So did you and I. 366 00:23:42,460 --> 00:23:47,659 It was long ago, but I wanted to apologise for that day in Tottenham High Street. 367 00:23:47,780 --> 00:23:51,773 - What day in Tottenham High Street? - About five years ago. 368 00:23:51,900 --> 00:23:55,813 If you hadn't been so nasty, nothing would have happened. 369 00:23:55,940 --> 00:23:59,376 - What did I do then? - You must remember. 370 00:23:59,500 --> 00:24:04,779 I pulled up behind you at some lights and you were on that great big motorbike. 371 00:24:04,900 --> 00:24:09,496 The one with the personalised number plates. Vincent Ian Pinner - VIP! 372 00:24:09,620 --> 00:24:12,339 Yeah, that was a great number plate. 373 00:24:12,460 --> 00:24:16,931 You d bought yourself a new crash helmet with a black tinted visor. 374 00:24:17,060 --> 00:24:21,531 And a new suede jacket. I thought, "Doesn't he look good?" 375 00:24:21,660 --> 00:24:24,936 It wasn't long after our wedding that never was, 376 00:24:25,060 --> 00:24:30,054 but I thought, "There s no need for animosity", so I gave you a friendly beep. 377 00:24:30,180 --> 00:24:33,490 - You turned round and gave me a V-sign. - Never! 378 00:24:33,620 --> 00:24:36,692 You did. You stuck your fingers up at me. 379 00:24:36,820 --> 00:24:39,175 I would never do that to you, Pen. 380 00:24:39,300 --> 00:24:41,336 Was your mother with you? 381 00:24:41,460 --> 00:24:43,451 No, she wasn't. 382 00:24:44,460 --> 00:24:49,454 I was livid and that s why I chased after you and forced you off the road. 383 00:24:49,580 --> 00:24:52,936 I heard your bike crashing down the high street. 384 00:24:53,060 --> 00:24:56,894 I saw you in my mirror spread-eagled across the pavement. 385 00:24:57,020 --> 00:25:00,456 I thought, "What have I done?" I was so frightened. 386 00:25:00,580 --> 00:25:05,574 But it was a delicious feeling. I d waited six months to get even with you. 387 00:25:05,700 --> 00:25:08,294 It was worth every minute of the wait. 388 00:25:09,860 --> 00:25:12,328 - Penny... - Hmm? 389 00:25:12,460 --> 00:25:15,452 I sold my bike two weeks after we broke up. 390 00:25:22,700 --> 00:25:25,976 - I might have killed him. - It could have been me. 391 00:25:26,100 --> 00:25:28,534 - I meant to kill you! - Oh, yeah. 392 00:25:29,340 --> 00:25:31,854 Don't get upset. It was a long time ago. 393 00:25:31,980 --> 00:25:36,690 That's your answer to everything. "It was a long time ago, so why worry?" 394 00:25:36,820 --> 00:25:41,336 I don't want you torturing yourself with guilt. It was a long time ago. 395 00:25:41,460 --> 00:25:44,975 - Yes, I suppose you re right. - Of course I'm right. 396 00:25:45,100 --> 00:25:48,934 Besides, the police have probably closed the case by now. 397 00:25:49,060 --> 00:25:51,893 Police? Oh, my God! 398 00:25:52,020 --> 00:25:54,614 What's wrong with you now? 399 00:25:54,740 --> 00:25:59,575 Nothing to worry about(!) Just got a slight touch of murder, that's all! 400 00:25:59,700 --> 00:26:02,260 Pen, I was only joking about the police. 401 00:26:04,580 --> 00:26:06,969 You were joking at a moment like this? 402 00:26:08,380 --> 00:26:12,339 Why don't you... Why don't you just naff off, Vincent? 403 00:26:13,740 --> 00:26:15,458 Penny... 404 00:26:15,580 --> 00:26:18,936 Love is never having to say "naff off". 405 00:26:25,340 --> 00:26:27,331 (Tyres screech) 406 00:26:34,140 --> 00:26:36,813 Penny, I've got a confession to make. 407 00:26:36,940 --> 00:26:39,329 Go and see a priest then. 408 00:26:39,460 --> 00:26:42,213 Pen, it was me on the bike. 409 00:26:42,340 --> 00:26:46,777 Really? You re not just saying that to make me feel better? 410 00:26:46,900 --> 00:26:51,291 Tell me the truth. For once in your life, just tell me the truth! 411 00:26:51,420 --> 00:26:55,413 Cross my heart, Pen. It was me you nearly killed that day. 412 00:26:55,540 --> 00:26:59,010 - Oh, thank God for that! - You scared me. 413 00:26:59,140 --> 00:27:00,368 Oh... 414 00:27:01,460 --> 00:27:03,769 - Were you hurt? - Are you kidding? 415 00:27:03,900 --> 00:27:07,370 I went 120 yards down the street like a bouncing bomb! 416 00:27:07,500 --> 00:27:11,618 It took em five hours to get my bike out of the telephone kiosk. 417 00:27:11,740 --> 00:27:17,770 The person I felt sorry for was the little old lady making the long-distance call. 418 00:27:18,780 --> 00:27:20,896 You rat! 419 00:27:21,020 --> 00:27:23,215 You broke my left hand. 420 00:27:26,780 --> 00:27:28,771 All better now. 421 00:27:29,580 --> 00:27:31,571 And my collarbone. 422 00:27:36,860 --> 00:27:38,851 - And a rib. - Mm-hm. 423 00:27:38,980 --> 00:27:41,448 - Hurt all over, were you? - All over. 424 00:27:41,580 --> 00:27:44,697 We were both broken up in one way or another. 425 00:27:44,820 --> 00:27:47,015 You had a cruel streak, Pen. 426 00:27:49,220 --> 00:27:52,098 - Oh... - You never used to complain. 427 00:27:52,220 --> 00:27:55,212 Stop it, Pen. You know what that does. 428 00:27:55,340 --> 00:27:56,853 Oh! 429 00:27:56,980 --> 00:27:59,175 Not the ear, Pen. 430 00:27:59,300 --> 00:28:01,655 Oh... Hold it. Hold it. 431 00:28:03,260 --> 00:28:07,048 - Where's the bit of cotton wool gone? - Eugh, you pig! 432 00:28:11,780 --> 00:28:13,008 Pen? 433 00:28:14,900 --> 00:28:16,891 Goodbye, Vince. 434 00:29:03,940 --> 00:29:06,295 (Engine splutters) 435 00:29:12,700 --> 00:29:15,055 (He drives off) 436 00:29:15,180 --> 00:29:17,774 (Van backfires) 437 00:29:17,824 --> 00:29:22,374 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.