Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,120
I read this thing,
it said that back in the 1800s
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,556
women had so little standing in society
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,516
that if a woman murdered someone,
they could arrest her husband
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,756
like it was his fault
5
00:00:10,840 --> 00:00:14,080
'cause they considered that, in law,
she was literally incapable.
6
00:00:14,360 --> 00:00:16,196
They thought women
had no capacity for morals
7
00:00:16,280 --> 00:00:18,720
or common sense or anything.
8
00:00:19,000 --> 00:00:21,996
Which meant the husband was responsible
for everything she did.
9
00:00:22,080 --> 00:00:24,517
So if the wife murdered someone,
her husband could be hanged.
10
00:00:24,601 --> 00:00:26,517
-MAN: Oh, don't give her ideas.
-WOMAN: I wish!
11
00:00:26,601 --> 00:00:28,717
Lucy, tell your mom, "Don't
get ideas now," I'm not safe.
12
00:00:28,801 --> 00:00:31,277
As soon as you get there,
you bring that law back fast as you can.
13
00:00:31,361 --> 00:00:33,197
-I'll have a word.
-MOM: Good boy.
14
00:00:33,281 --> 00:00:35,917
He's not the Lord bloody Chancellor.
He's gonna study the law, not make it.
15
00:00:36,001 --> 00:00:38,637
-Well, give him time.
-No! Definition of a barrister
16
00:00:38,721 --> 00:00:39,921
is a servant of the law!
17
00:00:40,361 --> 00:00:43,357
He's leaving home to buckle down
and work hard, that's the point.
18
00:00:43,441 --> 00:00:46,037
I meant to say, I'll go through
your wardrobe next week.
19
00:00:46,121 --> 00:00:48,371
There's stuff in there
from when you were 12.
20
00:00:50,161 --> 00:00:52,077
-It can all go.
-But, just leave it.
21
00:00:52,161 --> 00:00:53,861
I'll sort it out when I come back.
22
00:00:55,801 --> 00:00:57,237
Oh, that's not till Christmas.
23
00:00:57,321 --> 00:00:59,171
Yeah, but I know where everything is.
24
00:01:00,801 --> 00:01:01,921
Well, I won't go mad.
25
00:01:02,081 --> 00:01:04,201
Anything nice, I'll put to one side.
26
00:01:04,441 --> 00:01:07,141
But I can move everything out
and give it a good scrub.
27
00:01:08,081 --> 00:01:09,081
All the corners.
28
00:01:09,601 --> 00:01:10,801
Maybe even paint it.
29
00:01:11,681 --> 00:01:14,082
By the time you come
back, it'll be like new.
30
00:01:14,202 --> 00:01:15,162
Hm?
31
00:01:23,962 --> 00:01:26,362
I'll give you a call
and let you know the number.
32
00:01:30,962 --> 00:01:33,318
MOM:
I mean it. It's different on the mainland.
33
00:01:33,402 --> 00:01:35,762
You see something
left on the bus or a tube
34
00:01:35,882 --> 00:01:38,522
anything left on its own,
don't touch it, all right?
35
00:01:43,842 --> 00:01:46,042
[SHIP HORN BLARES]
36
00:01:50,402 --> 00:01:52,278
DAD: There's some things
your mother didn't pack.
37
00:01:52,362 --> 00:01:54,478
I don't want you getting
some girl in trouble.
38
00:01:54,562 --> 00:01:56,118
But make sure they all get used.
39
00:01:56,202 --> 00:01:58,922
Your mother's right,
it is different on the mainland.
40
00:02:00,682 --> 00:02:02,123
It's a lot more fun.
41
00:02:09,243 --> 00:02:10,443
HE CHUCKLES
42
00:02:17,043 --> 00:02:19,683
["FEELS LIKE I'M IN LOVE"
BY KELLY MARIE PLAYING]
43
00:02:25,163 --> 00:02:26,603
♪ It feels like ♪
44
00:02:27,003 --> 00:02:29,283
♪ It feels like I'm in love ♪
45
00:02:32,843 --> 00:02:37,123
♪ It feels like my heart
beats like a drum ♪
46
00:02:37,283 --> 00:02:39,323
[MOUTHS]
47
00:02:42,243 --> 00:02:44,799
-[CAR HORN BEEPS]
-So what's all that about then?
48
00:02:44,883 --> 00:02:46,279
-How'd you mean?
-Your dad.
49
00:02:46,363 --> 00:02:48,159
Past week,
he's been picking you up every night.
50
00:02:48,243 --> 00:02:50,880
Oh, he's working round the corner,
he likes going for a pint, that's all.
51
00:02:50,964 --> 00:02:53,040
All right then. Have one for me, yeah?
I'll see you tomorrow.
52
00:02:53,124 --> 00:02:54,084
See ya.
53
00:03:07,924 --> 00:03:09,600
-Who's he?
-That's not fair.
54
00:03:09,684 --> 00:03:11,520
I can't help working with men, can I?
55
00:03:11,604 --> 00:03:13,084
[ENGINE STARTS]
56
00:03:18,164 --> 00:03:20,924
[WOMAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
57
00:03:24,524 --> 00:03:27,844
[CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE]
58
00:03:47,365 --> 00:03:49,525
Father, forgive my son Roscoe.
59
00:03:49,725 --> 00:03:51,845
He has fallen into the pit of sodomy!
60
00:03:52,205 --> 00:03:53,365
Save him, oh Lord.
61
00:04:03,045 --> 00:04:05,045
GIRL: Uncle Basil's here. I warned you.
62
00:04:05,165 --> 00:04:06,445
He's gonna take you home.
63
00:04:06,685 --> 00:04:07,685
Look.
64
00:04:08,445 --> 00:04:10,525
There's 120 quid, it's all I've got.
65
00:04:10,645 --> 00:04:13,001
-Just take it and go.
-But, go where?
66
00:04:13,085 --> 00:04:15,401
I don't know. You're the one with
the secret little friends, aren't you?
67
00:04:15,485 --> 00:04:16,208
Go to them, I don't care.
68
00:04:16,292 --> 00:04:17,681
Uncle Basil can't take me out the country
69
00:04:17,765 --> 00:04:18,841
not if I say no.
70
00:04:18,925 --> 00:04:22,975
If you cause trouble, he says the whole
family can go back to Nigeria and I'm not!
71
00:04:23,085 --> 00:04:24,125
I won't.
72
00:04:25,005 --> 00:04:26,705
You're not gonna ruin my life too.
73
00:04:30,246 --> 00:04:31,686
-Roscoe…
-[SIGHS]
74
00:04:32,166 --> 00:04:33,686
If they send you back home…
75
00:04:35,326 --> 00:04:36,446
They will beat you…
76
00:04:37,446 --> 00:04:38,486
And bleed you.
77
00:04:40,086 --> 00:04:42,036
In the name of God, they will kill you.
78
00:04:43,366 --> 00:04:45,322
And then they'll throw your body
into the forest
79
00:04:45,406 --> 00:04:46,906
and leave you for the animals.
80
00:04:49,646 --> 00:04:51,046
You stupid little kid.
81
00:04:53,166 --> 00:04:54,966
Uncle Basil's downstairs.
82
00:04:55,886 --> 00:04:56,926
Just run.
83
00:04:58,806 --> 00:04:59,806
Run.
84
00:05:01,326 --> 00:05:06,446
It goes without saying, but if you need me
to make the journey alongside you
85
00:05:06,566 --> 00:05:08,366
I would be more than happy.
86
00:05:09,006 --> 00:05:10,326
It would be an honor.
87
00:05:11,446 --> 00:05:12,606
That would help.
88
00:05:13,366 --> 00:05:14,406
Thank you.
89
00:05:15,086 --> 00:05:17,217
Given the time of arrival, some people
90
00:05:17,301 --> 00:05:19,807
choose to stay in
Lagos for the first night
91
00:05:20,247 --> 00:05:24,567
but if you take my advice, get him
out of the city as fast as you can.
92
00:05:25,007 --> 00:05:27,527
I can get you a car and a driver,
it's easily done.
93
00:05:27,767 --> 00:05:29,643
-[THUD UPSTAIRS]
-But that's an additional cost
94
00:05:29,727 --> 00:05:30,763
on top of the rest.
95
00:05:30,847 --> 00:05:33,687
BASIL: The Society would help,
that's why they exist.
96
00:05:33,927 --> 00:05:36,727
You fall, they catch you with open arms.
97
00:05:36,847 --> 00:05:37,807
[THUD UPSTAIRS]
98
00:05:38,207 --> 00:05:40,607
MOTHER:
But it could take months to heal the boy.
99
00:05:40,727 --> 00:05:43,447
How do I cope with Oscar away
and no money coming in?
100
00:05:43,607 --> 00:05:46,247
BASIL: Again, the Society is there.
101
00:05:47,607 --> 00:05:49,763
We have anticipated everything.
102
00:05:49,847 --> 00:05:51,087
[THUD UPSTAIRS]
103
00:05:51,527 --> 00:05:52,683
What is he doing?
104
00:05:52,767 --> 00:05:55,287
Your son has the devil
in him tonight, Rosa.
105
00:05:55,487 --> 00:05:56,887
That's exactly the problem.
106
00:05:57,007 --> 00:05:58,447
[FOOTSTEPS THUD]
107
00:05:58,767 --> 00:06:01,167
What in the name of the Lord?
108
00:06:03,527 --> 00:06:04,488
I'm going now.
109
00:06:04,808 --> 00:06:07,564
So thank you very much,
and if you need to forward any mail
110
00:06:07,648 --> 00:06:11,088
I'll be staying at 23 Piss Off Avenue,
London W Fuck.
111
00:06:11,688 --> 00:06:13,124
Thank you and goodbye.
112
00:06:13,208 --> 00:06:15,497
-[WOMAN LAUGHS]
-BASIL: No! No!
113
00:06:15,581 --> 00:06:16,488
[TABLE THUDS]
114
00:06:16,928 --> 00:06:18,848
-[CLAMORING]
-No! No!
115
00:06:19,448 --> 00:06:20,888
-No!
-[WOMAN LAUGHS]
116
00:06:22,008 --> 00:06:23,888
Roscoe! Come back here!
117
00:06:24,648 --> 00:06:27,048
["FEELS LIKE I'M IN LOVE"
BY KELLY MARIE PLAYING]
118
00:06:27,528 --> 00:06:30,368
-[WOMAN LAUGHS]
-♪ My head is in a spin ♪
119
00:06:30,528 --> 00:06:32,044
♪ My feet don't touch the ground ♪
120
00:06:32,128 --> 00:06:32,964
FATHER: Roscoe!
121
00:06:33,048 --> 00:06:35,524
♪ Because you're near to me,
my head goes round and round ♪
122
00:06:35,608 --> 00:06:37,084
FATHER: Roscoe! Come back here!
123
00:06:37,168 --> 00:06:38,524
♪ My hands are shaking, baby ♪
124
00:06:38,608 --> 00:06:40,928
FATHER:
If you leave now, you don't come back!
125
00:06:41,368 --> 00:06:42,368
Roscoe!
126
00:06:44,408 --> 00:06:45,804
♪ It feels like… ♪
127
00:06:45,888 --> 00:06:46,928
[DOORBELL RINGS]
128
00:06:47,728 --> 00:06:48,808
Hello.
129
00:06:49,048 --> 00:06:52,048
Well, don't just stand there!
In you come, that's a good lad.
130
00:06:52,449 --> 00:06:55,049
[RADIO PLAYS FAINTLY]
131
00:06:57,049 --> 00:07:00,285
Now then, I went through everything
with your mother, but first things first.
132
00:07:00,369 --> 00:07:02,565
There's the telephone,
and there's a jotter on the side
133
00:07:02,649 --> 00:07:04,285
so you can make a list of any calls.
134
00:07:04,369 --> 00:07:07,619
Just write the duration
and whether it was before or after 6 p.m..
135
00:07:08,129 --> 00:07:10,765
Oh, that's the family.
That's Mike and my lad, Ross.
136
00:07:10,849 --> 00:07:12,169
Colin's arrived, boys.
137
00:07:12,609 --> 00:07:15,159
We can all have a cup of tea
once you've settled in.
138
00:07:15,329 --> 00:07:17,249
And breakfast is included.
139
00:07:17,409 --> 00:07:20,969
If you've got a radio or a tape deck,
then not past 10 p.m.
140
00:07:21,209 --> 00:07:23,369
and it's a check every Friday morning.
141
00:07:24,729 --> 00:07:25,849
That's the inventory.
142
00:07:26,329 --> 00:07:28,769
And, obviously, no girls in the room.
143
00:07:29,129 --> 00:07:30,249
Goes without saying.
144
00:07:30,889 --> 00:07:32,239
It's nice though, isn't it?
145
00:07:32,409 --> 00:07:33,929
Lovely. Thank you very much.
146
00:07:34,289 --> 00:07:36,689
[WELSH ACCENT] "And there's lovely!"
How funny.
147
00:07:41,410 --> 00:07:44,370
[BIG BEN CHIMES]
148
00:07:46,010 --> 00:07:48,970
[CLOCK TICKS LOUDLY]
149
00:08:11,650 --> 00:08:13,526
COLIN: I learn something new every day.
150
00:08:13,610 --> 00:08:15,926
I had to memorize
all the Oxford and Cambridge ties
151
00:08:16,010 --> 00:08:18,366
'cause all the different colleges
have got a different tie.
152
00:08:18,450 --> 00:08:19,366
But I did it.
153
00:08:19,450 --> 00:08:22,086
Well, you've always had a good memory,
I could've told them that.
154
00:08:22,170 --> 00:08:25,370
I remember you revising.
You'd learn whole chapters off by heart.
155
00:08:25,530 --> 00:08:27,526
-[DOOR SHUTS]
-What's it like outside of work?
156
00:08:27,610 --> 00:08:28,610
Is it nice?
157
00:08:29,611 --> 00:08:31,447
-Yeah.
-You making friends?
158
00:08:31,531 --> 00:08:34,211
-Yeah.
-There, now. Lucky them, I say!
159
00:08:34,691 --> 00:08:37,731
-What do you do, go for drinks?
-Yeah, sometimes.
160
00:08:38,411 --> 00:08:40,091
-You going out tonight?
-Yeah.
161
00:08:40,491 --> 00:08:42,011
Oh, nice, where you off to?
162
00:08:43,971 --> 00:08:45,651
I don't know, anywhere.
163
00:08:46,251 --> 00:08:49,501
There's a million pubs and things,
we go all over, it's brilliant.
164
00:08:49,891 --> 00:08:52,051
[RADIO PLAYS]
165
00:08:55,651 --> 00:08:57,451
Well, I'll see you tomorrow.
166
00:08:57,571 --> 00:09:00,007
Bye-bye, and well done for today.
167
00:09:00,091 --> 00:09:02,047
MAN: Oh, it was all Mr. Coltrane's doing.
168
00:09:02,131 --> 00:09:04,091
I don't think they stood a chance.
169
00:09:04,411 --> 00:09:05,567
Just doing my job, sir.
170
00:09:05,651 --> 00:09:07,451
Well, congratulations.
171
00:09:08,291 --> 00:09:09,211
Colin!
172
00:09:09,451 --> 00:09:12,011
-[FINGERS CLICK]
-If you could just stay behind.
173
00:09:15,011 --> 00:09:16,807
-[FINGERS CLICK]
-Take your jacket off.
174
00:09:16,891 --> 00:09:20,692
It's all about tiny little particles
of cotton.
175
00:09:20,972 --> 00:09:22,522
They get under the fingernails.
176
00:09:23,052 --> 00:09:24,728
They can get into the bloodstream.
177
00:09:24,812 --> 00:09:27,092
Tiny little fibers, burrowing in.
178
00:09:27,412 --> 00:09:29,852
So, you've got to wash.
179
00:09:30,092 --> 00:09:33,252
At the end of every day,
give yourself a good scrub.
180
00:09:33,612 --> 00:09:35,972
Fingernails, between the fingers.
181
00:09:36,172 --> 00:09:37,452
Don't forget the thumbs.
182
00:09:37,772 --> 00:09:40,612
Otherwise, all those
fibers can get inside.
183
00:09:41,012 --> 00:09:41,972
Come on!
184
00:09:43,652 --> 00:09:47,532
Well, start washing.
I want to see your technique.
185
00:09:49,412 --> 00:09:51,652
Fingernails, and thumbs.
186
00:09:53,732 --> 00:09:54,772
Come here.
187
00:09:55,612 --> 00:09:58,292
All those tiny fibers, eliminate them.
188
00:09:59,132 --> 00:10:01,772
Every single dirty little bugger.
189
00:10:02,772 --> 00:10:04,852
Come on, take your shirt off.
190
00:10:05,052 --> 00:10:06,133
Come on, shirt off!
191
00:10:06,933 --> 00:10:07,973
Huh?
192
00:10:12,213 --> 00:10:13,573
You gotta take the arm
193
00:10:13,933 --> 00:10:16,773
and you've got to clean it,
and clean it again.
194
00:10:17,013 --> 00:10:18,169
Got that, Colin?
195
00:10:18,253 --> 00:10:20,413
Clean it and clean it again.
196
00:10:20,653 --> 00:10:27,493
Clean it, and clean it again.
197
00:10:27,653 --> 00:10:29,053
And then under the arm.
198
00:10:29,453 --> 00:10:30,533
[DOOR OPENS]
199
00:10:31,013 --> 00:10:34,049
Sorry, I had that Penhaligon account
going through my head
200
00:10:34,133 --> 00:10:37,183
thought I'd do a little bit of homework,
if that's all right?
201
00:10:38,053 --> 00:10:39,853
I was teaching Colin cleanliness.
202
00:10:40,053 --> 00:10:41,303
MR. COLTRANE: Absolutely.
203
00:10:41,613 --> 00:10:42,613
MR. HART: Got that?
204
00:10:43,453 --> 00:10:44,493
Yes, sir.
205
00:10:45,333 --> 00:10:47,483
MR. HART:
I'll see you two bright and early.
206
00:10:48,453 --> 00:10:49,573
[DOOR CREAKS]
207
00:10:52,173 --> 00:10:54,173
-[DOOR SHUTS]
-[WATER SPLASHES]
208
00:10:58,494 --> 00:11:00,214
If he says anything
209
00:11:00,494 --> 00:11:04,654
if he even suggests a little extramural
activity, just give me the nod.
210
00:11:04,894 --> 00:11:08,194
I can always find ways to introduce
his wife into the conversation.
211
00:11:09,294 --> 00:11:12,134
I've got to say, he
does pick them very well.
212
00:11:12,814 --> 00:11:15,974
Mr. Hart does tend to know,
if you see what I mean.
213
00:11:16,694 --> 00:11:17,814
Where are you from?
214
00:11:18,454 --> 00:11:20,654
Bryncoch, it's in South Wales.
215
00:11:20,774 --> 00:11:22,970
I guessed it would be,
you give that away slightly.
216
00:11:23,054 --> 00:11:26,904
But I don't suppose there's a girlfriend
waiting back home in Wales, is there?
217
00:11:28,254 --> 00:11:30,334
-Perhaps a boyfriend?
-No.
218
00:11:31,534 --> 00:11:32,694
But would there be?
219
00:11:33,254 --> 00:11:34,454
If you could?
220
00:11:36,614 --> 00:11:39,664
You don't have to worry about me.
I'm not remotely interested.
221
00:11:39,894 --> 00:11:41,250
If you insist on asking
222
00:11:41,334 --> 00:11:43,731
and really I can't get a word in edgeways
with you, dear God.
223
00:11:43,815 --> 00:11:44,971
-[COLIN LAUGHS]
-But I live in Hackney
224
00:11:45,055 --> 00:11:47,811
with a very nice man from the Algarve
and we've been together for decades
225
00:11:47,895 --> 00:11:50,735
so you're perfectly safe with me,
Colin Morris Jones.
226
00:11:53,775 --> 00:11:54,935
Really, though.
227
00:11:55,695 --> 00:11:56,855
Perfectly safe.
228
00:11:59,695 --> 00:12:00,935
So there isn't?
229
00:12:01,615 --> 00:12:02,695
A boyfriend?
230
00:12:03,575 --> 00:12:05,615
-No.
-But you'd like there to be?
231
00:12:07,935 --> 00:12:09,055
Yes.
232
00:12:11,615 --> 00:12:12,735
Oh, my God.
233
00:12:14,895 --> 00:12:16,855
Don't worry, I won't tell anyone.
234
00:12:18,015 --> 00:12:19,815
Another pint for the bender, please!
235
00:12:22,015 --> 00:12:23,415
[COLIN SNICKERS]
236
00:12:26,975 --> 00:12:28,855
["TAINTED LOVE" BY SOFT CELL PLAYING]
237
00:12:29,295 --> 00:12:31,215
[INDISTINCT CHATTER]
238
00:12:34,016 --> 00:12:37,696
♪ Sometimes I feel I've got to ♪
239
00:12:38,576 --> 00:12:41,096
♪ Run away, I've got to ♪
240
00:12:41,936 --> 00:12:44,976
♪ Get away from the pain you drive ♪
241
00:12:45,096 --> 00:12:47,096
♪ Into the heart of me ♪
242
00:12:47,336 --> 00:12:49,816
♪ The love we share ♪
243
00:12:50,176 --> 00:12:53,016
♪ Seems to go nowhere ♪
244
00:12:53,296 --> 00:12:56,456
♪ And I've lost my light ♪
245
00:13:18,416 --> 00:13:20,573
WOMAN:
The other day I was talking to my friend
246
00:13:20,657 --> 00:13:23,493
and he said they found 41 men
with this cancer thing
247
00:13:23,577 --> 00:13:26,933
and they all died at the same time
in New York, and they were all gay.
248
00:13:27,017 --> 00:13:28,733
MAN: What, they all died on the same day?
249
00:13:28,817 --> 00:13:31,373
WOMAN: Yeah, that's what it said,
'cause my uncle lives in Brooklyn.
250
00:13:31,457 --> 00:13:34,457
He said all 41 had exactly
the same cancer.
251
00:13:36,617 --> 00:13:37,977
[MOUTHS]
252
00:13:39,577 --> 00:13:40,537
What?
253
00:13:50,697 --> 00:13:52,573
His name's Ash,
he's from Welwyn Garden City
254
00:13:52,657 --> 00:13:54,293
and he's a bender,
so you're in with a chance.
255
00:13:54,377 --> 00:13:57,297
No, I was… just looking at your class.
256
00:13:57,817 --> 00:13:59,177
It looked like fun.
257
00:13:59,377 --> 00:14:01,927
-What are you, English and Drama?
-Yeah, first year.
258
00:14:02,257 --> 00:14:04,137
'Cause I did plays at school.
259
00:14:05,017 --> 00:14:06,497
I loved it, I was quite good.
260
00:14:06,657 --> 00:14:08,657
I thought about doing Drama for a while.
261
00:14:09,818 --> 00:14:12,258
I'm… I'm Ritchie, by the way.
262
00:14:12,658 --> 00:14:13,698
And I'm Jill.
263
00:14:14,538 --> 00:14:15,888
Do you wanna meet him then?
264
00:14:16,218 --> 00:14:18,618
-Ash?
-I'm not, I wasn't, I was just
265
00:14:19,018 --> 00:14:20,934
-literally looking.
-So, you're not gay then?
266
00:14:21,018 --> 00:14:23,258
No! Oh, my God, no.
267
00:14:23,818 --> 00:14:25,454
I'm more like bisexual, really
268
00:14:25,538 --> 00:14:27,854
'cause, you know,
then you can fancy anyone in the room.
269
00:14:27,938 --> 00:14:30,258
Walk into a party,
there's double the choice.
270
00:14:31,058 --> 00:14:33,218
Well, it's no good telling me, tell him.
271
00:14:33,338 --> 00:14:34,858
Ash! Over here!
272
00:14:35,258 --> 00:14:38,054
Say hello, don't be stupid.
He's nice, he's sweet, he's funny.
273
00:14:38,138 --> 00:14:40,014
This is Ritchie, he says he's bisexual
274
00:14:40,098 --> 00:14:42,934
so he can have sex with you or me,
so what do you wanna do?
275
00:14:43,018 --> 00:14:44,258
Wrestle for him?
276
00:14:44,538 --> 00:14:46,698
["REWARD" BY THE
TEARDROP EXPLODES PLAYING]
277
00:14:46,858 --> 00:14:49,258
♪ Until I learn to accept my ♪
278
00:14:49,458 --> 00:14:51,938
♪ I learn to accept my ♪
279
00:14:52,298 --> 00:14:55,978
♪ I learn to accept my reward ♪
280
00:14:57,299 --> 00:14:58,659
You need a bit of a wash.
281
00:15:00,139 --> 00:15:01,375
I had a shower this morning.
282
00:15:01,459 --> 00:15:02,939
No, uh, down there, your…
283
00:15:03,059 --> 00:15:05,059
Your ass, you need a good wash, okay?
284
00:15:16,019 --> 00:15:17,979
[INDISTINCT CHATTER]
285
00:15:33,819 --> 00:15:35,019
Thanks for that.
286
00:15:35,659 --> 00:15:36,739
Sure.
287
00:15:37,339 --> 00:15:40,539
So, do you still want…
It's kinda gone now.
288
00:15:40,739 --> 00:15:42,339
Yeah, that's all right.
289
00:15:42,779 --> 00:15:44,079
I have to get back anyway.
290
00:15:48,340 --> 00:15:49,696
Was that your first time?
291
00:15:49,780 --> 00:15:50,740
No.
292
00:15:52,540 --> 00:15:54,020
Did you think I was exotic?
293
00:15:54,180 --> 00:15:55,820
No. What does that mean?
294
00:15:55,940 --> 00:15:59,256
You're born and bred on the Isle of Wight.
Do they have any Indians?
295
00:15:59,340 --> 00:16:00,740
There's, like, one family.
296
00:16:01,100 --> 00:16:02,420
Oh, my God.
297
00:16:02,540 --> 00:16:04,060
They live in Wootton Bridge.
298
00:16:04,340 --> 00:16:07,500
Every time we drive past them,
my dad says, "There they are."
299
00:16:08,340 --> 00:16:11,020
Not being offensive, just,
"There they are."
300
00:16:13,380 --> 00:16:16,380
-So what does he say about you?
-Oh, my God, he doesn't know.
301
00:16:17,300 --> 00:16:18,420
They'd kill me.
302
00:16:19,060 --> 00:16:21,560
Both of them, they'd chuck me out.
I'm not kidding.
303
00:16:21,860 --> 00:16:24,380
I have to sit there, not saying a word.
304
00:16:25,380 --> 00:16:26,900
Dreaming of Steve Austin.
305
00:16:27,060 --> 00:16:28,456
Oh, God, yeah!
306
00:16:28,540 --> 00:16:29,860
[ASH LAUGHS]
307
00:16:30,180 --> 00:16:32,060
Honestly, I'm so frustrated.
308
00:16:33,020 --> 00:16:34,981
I used to fancy Stretch Armstrong.
309
00:16:35,141 --> 00:16:37,377
-[ASH SNORTS]
-I did. It's those little trunks.
310
00:16:37,461 --> 00:16:41,017
Did you see they gave Stretch Armstrong
a dog? He's called Fetch Armstrong.
311
00:16:41,101 --> 00:16:42,017
I saw that.
312
00:16:42,101 --> 00:16:44,897
I always thought Stretch Armstrong
should have a dirty old uncle
313
00:16:44,981 --> 00:16:47,581
-Lech Armstrong.
-Lech! That's brilliant.
314
00:16:47,701 --> 00:16:49,781
-[LAUGHING]
-It's good, isn't it?
315
00:16:50,061 --> 00:16:52,977
I did it with this guy, he was…
he was like a real Lech Armstrong.
316
00:16:53,061 --> 00:16:54,701
He was 37 years old.
317
00:16:54,821 --> 00:16:57,061
My God. Imagine telling your parents that?
318
00:16:57,461 --> 00:17:00,457
And it's… it's even worse for you,
coming from your background, you know?
319
00:17:00,541 --> 00:17:03,981
Like, with your parents.
I mean, what are you, Hindus?
320
00:17:04,141 --> 00:17:07,221
You must be Hindus I suppose,
is that right? Or Muslims? No.
321
00:17:07,421 --> 00:17:10,577
Hindus, you'd be Hindus.
Are you? Or Muslims? No, Buddhists.
322
00:17:10,661 --> 00:17:12,617
Are you Buddhists?
No, it's Hindus, isn't it?
323
00:17:12,701 --> 00:17:14,417
Hindi, Hindu. Hindis?
324
00:17:14,501 --> 00:17:15,621
I'll see you around.
325
00:17:29,302 --> 00:17:30,982
Oh, my God, how did it go?
326
00:17:31,542 --> 00:17:34,142
[SOBS] I'm sorry… Daft sod.
327
00:17:34,982 --> 00:17:36,382
[CRIES]
328
00:17:46,902 --> 00:17:49,152
I was 18 years old
and I got a job at Gatwick.
329
00:17:49,262 --> 00:17:53,022
I was a ramp agent,
and he was cabin crew with Iberia.
330
00:17:53,822 --> 00:17:55,058
He loved my job title.
331
00:17:55,142 --> 00:17:56,658
He used to say, "Are you rampagent?"
332
00:17:56,742 --> 00:17:59,178
And I would say, "Yes, I'm very rampagent,
thank you very much."
333
00:17:59,262 --> 00:18:01,098
Hm! And that went on for a bit.
334
00:18:01,182 --> 00:18:04,862
And then one day, we got the train
back to the little bedsit I had then
335
00:18:04,982 --> 00:18:06,542
and he walked me to the door
336
00:18:06,982 --> 00:18:10,302
and he stepped inside
and then he never left.
337
00:18:12,063 --> 00:18:13,183
Thirty years ago.
338
00:18:13,703 --> 00:18:16,663
-[BELL DINGS]
-He'll undoubtedly try to be funny
339
00:18:16,983 --> 00:18:19,503
and he will say something blue,
this is inevitable.
340
00:18:22,383 --> 00:18:25,703
Hello. Oh, this must be Colin.
341
00:18:26,663 --> 00:18:27,663
Excellent.
342
00:18:27,863 --> 00:18:30,623
You strip him naked
and I'll shave his little bum
343
00:18:30,983 --> 00:18:33,983
and then I'm gonna use the clothes pegs.
[CLICKS TONGUE]
344
00:18:34,183 --> 00:18:37,103
What did I say?
First prize for predictability.
345
00:18:37,223 --> 00:18:38,903
-Good evening, sexy legs.
-Hello.
346
00:18:40,983 --> 00:18:42,263
Come on in. Come on.
347
00:18:42,423 --> 00:18:44,983
-[LAUGHING]
-If you think that's funny, wait…
348
00:18:45,183 --> 00:18:47,219
Wait… wait, there's more, there's more.
349
00:18:47,303 --> 00:18:50,343
And I said, "Where do you think
you're going, mister, huh?"
350
00:18:50,503 --> 00:18:53,379
And he turned round
and you're never gonna guess what.
351
00:18:53,463 --> 00:18:56,648
-What?
-It was the same man again!
352
00:18:56,732 --> 00:18:57,863
[LAUGHING]
353
00:18:58,263 --> 00:18:59,223
Mm…
354
00:19:00,624 --> 00:19:01,824
I like it though.
355
00:19:02,664 --> 00:19:04,464
It was more fun when it was illegal.
356
00:19:05,384 --> 00:19:07,024
But what about your neighbors?
357
00:19:07,184 --> 00:19:08,580
Do they know about you?
358
00:19:08,664 --> 00:19:12,224
No. [TUTS] We are secret.
359
00:19:12,824 --> 00:19:15,904
When I leave the
house, I dress like a lady.
360
00:19:16,264 --> 00:19:18,104
-[LAUGHING]
-MR. COLTRANE: Stop it!
361
00:19:18,304 --> 00:19:20,704
-They know. They've always known.
-Yeah.
362
00:19:21,384 --> 00:19:23,500
It's like the official
history of the world
363
00:19:23,584 --> 00:19:25,940
says that men like us have always
been hidden away in secret
364
00:19:26,024 --> 00:19:28,824
but then there's the real world
where we've been living
365
00:19:29,024 --> 00:19:31,264
together, for all this time.
366
00:19:31,984 --> 00:19:33,584
What about your families? Do…
367
00:19:35,824 --> 00:19:37,504
Well, I moved on from them.
368
00:19:38,704 --> 00:19:39,824
How do you mean?
369
00:19:42,104 --> 00:19:43,184
I've moved on.
370
00:19:44,824 --> 00:19:46,624
But my mother, she comes over.
371
00:19:47,985 --> 00:19:51,225
She doesn't ask. All these years,
not a single question.
372
00:19:51,825 --> 00:19:54,301
There's only two bedrooms,
she stays in the spare room
373
00:19:54,385 --> 00:19:55,505
Henry's in with me.
374
00:19:55,705 --> 00:19:59,385
So what does she think?
But she says nothing.
375
00:20:00,065 --> 00:20:03,505
She loves him, like I
do, no problem at all.
376
00:20:05,025 --> 00:20:06,065
Right?
377
00:20:11,185 --> 00:20:12,821
Will you be in the room when I tell them?
378
00:20:12,905 --> 00:20:14,825
No, you've gotta do this on your own.
379
00:20:15,185 --> 00:20:16,425
Take a deep breath…
380
00:20:17,345 --> 00:20:18,505
And tell 'em the truth.
381
00:20:24,545 --> 00:20:25,705
Here we are.
382
00:20:26,625 --> 00:20:28,861
It's not much.
It's a bit rubbish round here.
383
00:20:28,945 --> 00:20:30,425
Shut up, it's nice.
384
00:20:30,745 --> 00:20:31,705
Thanks, Lucy.
385
00:20:32,345 --> 00:20:33,545
Have you locked it?
386
00:20:41,066 --> 00:20:42,186
Is she all right?
387
00:20:43,386 --> 00:20:44,986
Oh, she's always in a mood.
388
00:20:47,226 --> 00:20:48,386
Oh…
389
00:20:48,906 --> 00:20:50,826
Who's that strange man in my house?
390
00:20:51,026 --> 00:20:53,346
I don't know you. Clive! Call the police!
391
00:20:53,586 --> 00:20:55,306
I made it. Merry Christmas.
392
00:20:55,426 --> 00:20:56,306
Oh, hello.
393
00:20:56,746 --> 00:20:57,946
Right.
394
00:20:58,786 --> 00:21:00,226
Oh, you must be Jill.
395
00:21:01,426 --> 00:21:03,346
He never said. Where are you from?
396
00:21:04,106 --> 00:21:05,266
Just outside Woking.
397
00:21:05,466 --> 00:21:07,386
Oh, but originally, what's your…
398
00:21:07,786 --> 00:21:10,786
What's your…
what's your, you know, heritage?
399
00:21:11,226 --> 00:21:13,546
My dad's from Dominica in the Caribbean.
400
00:21:15,306 --> 00:21:17,666
Well, it doesn't bother us.
401
00:21:18,186 --> 00:21:19,886
Flag of all nations in this house.
402
00:21:20,026 --> 00:21:23,126
-Is there anything you don't eat?
-No, I'll be fine, thank you.
403
00:21:23,306 --> 00:21:25,627
But we do have rules. Separate bedrooms.
404
00:21:25,747 --> 00:21:27,647
Sorry, sunshine, but not under my roof
405
00:21:27,747 --> 00:21:29,366
and I don't wanna hear any creaking
406
00:21:29,450 --> 00:21:31,543
floorboards at midnight,
do you understand?
407
00:21:31,627 --> 00:21:32,947
I know all the tricks.
408
00:21:36,027 --> 00:21:40,507
[ON RADIO] ♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year ♪
409
00:21:40,667 --> 00:21:43,303
Right, no, you stay there.
I'll clear up, I'll give these a rinse.
410
00:21:43,387 --> 00:21:44,663
Oh no, you sit down, you're a guest.
411
00:21:44,747 --> 00:21:47,147
I don't mind, honestly,
and Ritchie needs a word.
412
00:21:47,467 --> 00:21:48,627
Over to you.
413
00:21:49,947 --> 00:21:52,107
Well, what does that mean?
Word about what?
414
00:21:53,027 --> 00:21:54,627
Oh, you're kidding me?
415
00:21:55,267 --> 00:21:57,463
Is this what I think it is?
Like, she's not
416
00:21:57,547 --> 00:21:58,463
[WHISPERS] pregnant?
417
00:21:58,547 --> 00:22:00,023
-No!
-Oh, thank God for that.
418
00:22:00,107 --> 00:22:01,627
Well, what… what is it then?
419
00:22:02,427 --> 00:22:03,427
Okay.
420
00:22:03,947 --> 00:22:06,787
So, thing is, I've been thinking
421
00:22:07,867 --> 00:22:11,827
past few months,
about my life and all sorts of things
422
00:22:12,387 --> 00:22:15,748
so I've made a decision and I…
I just wanna explain it to you.
423
00:22:17,948 --> 00:22:20,468
♪ We wish you a merry Christmas… ♪
424
00:22:21,428 --> 00:22:22,668
I'm not doing Law.
425
00:22:23,948 --> 00:22:25,508
I'm changing to Drama.
426
00:22:26,348 --> 00:22:28,744
It's Drama with English so, you know,
there's proper academic work
427
00:22:28,828 --> 00:22:32,508
but it's a Drama course really, um,
and I think it's more me.
428
00:22:32,828 --> 00:22:34,068
Oh, you little idiot.
429
00:22:34,188 --> 00:22:37,338
No, but it's my choice and I'm sorry,
but that's what I'm doing.
430
00:22:37,628 --> 00:22:38,824
I think you'll find you're not.
431
00:22:38,908 --> 00:22:41,664
It's already done. It's only been a term
so they said I could swap.
432
00:22:41,748 --> 00:22:43,148
What about your grant, eh?
433
00:22:43,628 --> 00:22:46,908
Did you think about that?
You don't get a grant for bloody Drama.
434
00:22:47,028 --> 00:22:49,788
Wha… Wha… Drama with a view to what?
435
00:22:50,388 --> 00:22:51,784
What are you gonna do with it?
436
00:22:51,868 --> 00:22:53,028
I'm gonna be an actor.
437
00:22:53,228 --> 00:22:54,308
[LAUGHS]
438
00:22:54,868 --> 00:22:56,828
You are so pathetic.
439
00:22:57,068 --> 00:22:58,424
Oh, that… that…
440
00:22:58,508 --> 00:23:01,508
That's it, that's royal, that is.
That is bloody excellent!
441
00:23:01,668 --> 00:23:02,989
You stupid little dreamer.
442
00:23:10,949 --> 00:23:12,589
Suppose this was your idea?
443
00:23:13,229 --> 00:23:14,629
-No.
-Yeah.
444
00:23:14,869 --> 00:23:17,789
I mean, you just opened it up for him,
didn't you?
445
00:23:18,589 --> 00:23:20,629
Your… sweetness.
446
00:23:36,269 --> 00:23:39,025
["HOOKED ON CLASSICS"
BY ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA PLAYING]
447
00:23:39,109 --> 00:23:41,629
-ALL: Happy New Year!
-[LAUGHS]
448
00:24:30,790 --> 00:24:32,910
[GROANING]
449
00:24:48,551 --> 00:24:49,511
[GASPS]
450
00:24:55,351 --> 00:24:56,551
[LAUGHING]
451
00:25:15,311 --> 00:25:18,071
[INAUDIBLE SPEECH]
452
00:25:29,472 --> 00:25:30,672
[WHOOPS]
453
00:25:38,072 --> 00:25:39,512
[GROANS]
454
00:25:39,952 --> 00:25:41,472
[LAUGHING]
455
00:25:42,192 --> 00:25:43,842
And this is my best friend, Jill!
456
00:25:43,992 --> 00:25:45,268
No, I'm sorry, no.
457
00:25:45,352 --> 00:25:47,602
As drag goes,
that is completely unconvincing.
458
00:25:47,712 --> 00:25:51,162
He needs a good shave! Look at
the five o'clock shadow, he's so manly!
459
00:25:51,872 --> 00:25:53,072
I'm the only one who is.
460
00:25:53,312 --> 00:25:55,752
[LAUGHING] She's camper than me!
461
00:25:55,952 --> 00:25:57,552
[CHEERING]
462
00:25:59,672 --> 00:26:02,552
That cold came back, Juan Pablo.
463
00:26:03,472 --> 00:26:05,308
Do you remember,
he had that silly little cough
464
00:26:05,392 --> 00:26:07,792
when the airline went bust,
then again in April?
465
00:26:08,432 --> 00:26:09,432
Now it's back.
466
00:26:10,872 --> 00:26:13,922
It's hard to tell though,
he does make a three-act play of it.
467
00:26:15,872 --> 00:26:17,472
They've taken him into hospital.
468
00:26:17,753 --> 00:26:19,793
Oh. Sorry.
469
00:26:21,873 --> 00:26:22,953
Is he all right?
470
00:26:24,193 --> 00:26:25,433
Yeah, fuss over nothing.
471
00:26:27,553 --> 00:26:29,473
They said it was pneumonia
472
00:26:29,633 --> 00:26:33,153
then they said it was like something
you get from birds in his lungs.
473
00:26:33,953 --> 00:26:37,513
They said it was strange,
they said it was some kind of psittacosis.
474
00:26:38,153 --> 00:26:40,853
-What, like you get in parrots?
-That's what they said.
475
00:26:42,153 --> 00:26:43,469
You haven't got a parrot, have you?
476
00:26:43,553 --> 00:26:45,653
Of course we haven't got a fucking parrot.
477
00:26:49,393 --> 00:26:53,153
She sat me down and she said,
"Has he been in contact with any birds?"
478
00:26:53,273 --> 00:26:55,823
I said, "No."
I mean, what sort of question is that?
479
00:26:56,273 --> 00:26:57,353
Birds.
480
00:26:58,393 --> 00:27:00,493
But people don't get psittacosis, do they?
481
00:27:01,633 --> 00:27:02,793
Well, no.
482
00:27:04,313 --> 00:27:05,914
Except there he is.
483
00:27:10,234 --> 00:27:11,314
It's ridiculous.
484
00:27:14,914 --> 00:27:15,990
Hello, good morning!
485
00:27:16,074 --> 00:27:20,034
Oh, Colin! You'll have to work through
your lunch, I'm afraid.
486
00:27:20,274 --> 00:27:21,950
Mr. Coltrane's off sick
487
00:27:22,034 --> 00:27:24,134
so you'll have to cover.
Is that all right?
488
00:27:24,874 --> 00:27:26,514
Yeah, that's fine. Thank you.
489
00:27:30,514 --> 00:27:31,714
[PHONE DIALS]
490
00:27:32,354 --> 00:27:33,802
TV COMMENTARY: … very similar tackle.
491
00:27:33,886 --> 00:27:35,750
I think the referee, Mr.
Simms, is telling him
492
00:27:35,834 --> 00:27:37,434
"One more chance."
493
00:27:38,274 --> 00:27:41,194
So, a free kick just
outside the Rovers' box.
494
00:27:41,954 --> 00:27:43,714
[PHONE CONTINUES DIALING]
495
00:27:46,394 --> 00:27:50,670
Colin, this is Mr Brewster,
he'll be standing in for Mr. Coltrane
496
00:27:50,754 --> 00:27:52,314
just till he gets better.
497
00:27:52,514 --> 00:27:54,515
Right. Hello.
498
00:27:57,315 --> 00:27:58,595
[KNOCK ON DOOR]
499
00:28:16,395 --> 00:28:17,475
Henry?
500
00:28:18,275 --> 00:28:20,155
It's me, Colin!
501
00:28:40,515 --> 00:28:43,916
Mr. Brewster will be joining us
on a permanent basis
502
00:28:44,156 --> 00:28:45,916
to replace Mr. Coltrane.
503
00:28:46,356 --> 00:28:49,036
Welcome on board!
You'll make a very good team.
504
00:28:57,956 --> 00:28:59,712
[KNOCKS LOUDLY]
505
00:28:59,796 --> 00:29:01,836
WOMAN: You're wasting your time, love.
506
00:29:02,716 --> 00:29:04,636
He went into hospital last week.
507
00:29:04,916 --> 00:29:07,916
Henry. Ambulance. Four in the morning.
508
00:29:08,076 --> 00:29:09,476
Bad chest or something.
509
00:29:09,836 --> 00:29:11,156
Right, thanks.
510
00:29:11,676 --> 00:29:15,036
What about, uh, Juan Pablo?
The other one, his friend.
511
00:29:15,356 --> 00:29:17,796
Bloody Argie. He can go home.
512
00:29:43,477 --> 00:29:44,557
Excuse me.
513
00:29:44,957 --> 00:29:46,507
I'm looking for Henry Coltrane?
514
00:29:46,637 --> 00:29:47,957
They told me he was here.
515
00:29:48,157 --> 00:29:49,357
It's family only.
516
00:29:49,557 --> 00:29:51,837
I know, they said. I'm his nephew.
517
00:30:02,157 --> 00:30:03,357
Here we are.
518
00:30:30,998 --> 00:30:33,638
NURSE: Henry? You have a visitor.
519
00:30:47,918 --> 00:30:51,198
They said it could've been there
for years, sitting on my chest.
520
00:30:52,038 --> 00:30:53,758
This bit popped up to have a look.
521
00:30:56,238 --> 00:30:57,558
And it's cancer?
522
00:30:59,638 --> 00:31:01,878
But why do I need all these? I mean…
523
00:31:04,598 --> 00:31:05,958
Cancer's not infectious.
524
00:31:06,198 --> 00:31:08,559
It's to protect me, not you.
525
00:31:09,079 --> 00:31:10,559
-Oh.
-Idiot.
526
00:31:13,039 --> 00:31:14,079
Except…
527
00:31:14,839 --> 00:31:16,075
They said, it's odd.
528
00:31:16,159 --> 00:31:18,679
They said,
"You'd expect this if you were 90
529
00:31:19,399 --> 00:31:21,359
or Jewish or Turkish."
530
00:31:24,279 --> 00:31:25,519
But… but…
531
00:31:26,519 --> 00:31:28,419
It's not the same thing as Juan Pablo?
532
00:31:28,559 --> 00:31:30,559
No. Just bad luck.
533
00:31:31,679 --> 00:31:33,839
Two of us getting sick at the same time.
534
00:31:35,959 --> 00:31:37,039
Where is he?
535
00:31:38,799 --> 00:31:39,999
He's gone.
536
00:31:42,199 --> 00:31:43,319
To Portugal.
537
00:31:45,199 --> 00:31:46,249
[MR. COLTRANE SNORTS]
538
00:31:49,279 --> 00:31:50,879
His mother descended.
539
00:31:52,359 --> 00:31:54,799
"I'm taking him home." Hm.
540
00:31:55,400 --> 00:31:56,600
I've tried writing…
541
00:31:57,920 --> 00:31:59,770
But I can't phone Portugal from here.
542
00:32:04,600 --> 00:32:05,920
I keep thinking…
543
00:32:08,520 --> 00:32:09,800
We had mold…
544
00:32:10,920 --> 00:32:13,320
In the kitchen, a little strip of mold.
545
00:32:15,360 --> 00:32:17,636
We had the damp course done,
we had it replastered
546
00:32:17,720 --> 00:32:19,620
we painted it. I painted it with zinc.
547
00:32:21,320 --> 00:32:22,640
But it kept coming back.
548
00:32:24,840 --> 00:32:26,200
I was at war with this
549
00:32:27,640 --> 00:32:28,920
little strip, and I…
550
00:32:32,720 --> 00:32:33,920
I just keep thinking…
551
00:32:37,080 --> 00:32:38,360
Was it the mold?
552
00:32:42,960 --> 00:32:44,161
On the chest.
553
00:32:45,121 --> 00:32:46,921
Two of us just breathing it in.
554
00:32:51,121 --> 00:32:52,201
[KNOCK ON DOOR]
555
00:32:53,521 --> 00:32:54,641
MR. COLTRANE: Lunch.
556
00:32:57,521 --> 00:32:58,481
Could you?
557
00:33:00,401 --> 00:33:01,901
COLIN: Don't they bring it in?
558
00:33:03,241 --> 00:33:04,321
No.
559
00:33:05,601 --> 00:33:06,841
They do not.
560
00:33:26,001 --> 00:33:27,517
What time do you think you'll be back?
561
00:33:27,601 --> 00:33:29,051
I lock the front door at ten.
562
00:33:29,281 --> 00:33:31,641
I might not. I might stay out all night.
563
00:33:33,162 --> 00:33:34,162
Thank you.
564
00:33:40,202 --> 00:33:42,682
[LAUGHING, INDISTINCT CHATTER]
565
00:33:53,602 --> 00:33:55,078
ROSCOE: Now cheer the fuck up.
566
00:33:55,162 --> 00:33:57,012
You're dragging the whole place down.
567
00:34:08,282 --> 00:34:10,162
[LAUGHTER IN DISTANCE]
568
00:34:11,402 --> 00:34:14,398
-[CHATTERING, LAUGHING]
-Did you see him, did you see his shoe?
569
00:34:14,482 --> 00:34:16,078
ROSCOE:
Never mind that, did you see his ass?
570
00:34:16,162 --> 00:34:18,242
I'm gonna let go!
571
00:34:18,362 --> 00:34:19,838
Stop it! Stop it! Don't, Gregory!
572
00:34:19,922 --> 00:34:21,839
-Don't! No, please!
-Gloria, don't be so fuckin' nuts.
573
00:34:21,923 --> 00:34:23,483
Get out the car then.
574
00:34:23,883 --> 00:34:25,683
-[SCREAMS]
-[LAUGHING]
575
00:34:26,723 --> 00:34:27,959
RITCHIE: Right, party rules!
576
00:34:28,043 --> 00:34:30,319
-First choice on every boy is mine!
-Here we are.
577
00:34:30,403 --> 00:34:32,003
The Pink Palace!
578
00:34:32,243 --> 00:34:34,079
Just so you know, this
is not a housewarming
579
00:34:34,163 --> 00:34:36,013
we're gonna have a party every night.
580
00:34:36,683 --> 00:34:39,243
Here she is, she smelt the beers!
581
00:34:39,963 --> 00:34:41,283
[WOMAN LAUGHS]
582
00:34:42,083 --> 00:34:45,083
ROSCOE: Welcome to our new home!
Le palais de pink!
583
00:34:45,523 --> 00:34:46,843
[INDISTINCT CHATTER]
584
00:34:47,043 --> 00:34:49,683
Now, don't laugh, okay? I'm not kidding.
585
00:34:49,923 --> 00:34:52,843
Dad thinks I'm at choir.
He'd kill me with his bare hands.
586
00:34:53,243 --> 00:34:56,279
But you! You must be crazy
sharing a flat with him.
587
00:34:56,363 --> 00:34:59,359
I know. But I had to move out of halls,
I was getting complaints
588
00:34:59,443 --> 00:35:00,559
with the banging headboard.
589
00:35:00,643 --> 00:35:03,839
And it's dirt cheap, this place, 'cause
I was working on the house next door
590
00:35:03,923 --> 00:35:05,719
and Mr. Friedrichs said,
"Oh, we're looking for tenants!"
591
00:35:05,803 --> 00:35:07,799
-He screwed the landlord.
-"Mr. Free-dicks."
592
00:35:07,883 --> 00:35:10,680
Your brother had the landlord spinning
on his knob like a battling top.
593
00:35:10,764 --> 00:35:13,444
-Proud of you, boy.
-Okay, I confess!
594
00:35:13,644 --> 00:35:15,160
-I did, I had him.
-Oh, my God.
595
00:35:15,244 --> 00:35:17,400
In here, bum in the air, right there.
596
00:35:17,484 --> 00:35:17,762
Stop it!
597
00:35:17,846 --> 00:35:19,840
But it's brilliant
because Jill and I said
598
00:35:19,924 --> 00:35:22,240
-"Let's find somewhere together."
-Oh, "Jill and I."
599
00:35:22,324 --> 00:35:24,560
-Jill and I, your lordship!
-But we did, we were looking
600
00:35:24,644 --> 00:35:26,480
and then Ash said,
"Well, I'll move in with you."
601
00:35:26,564 --> 00:35:28,680
And Ritchie said,
"You can share my bed, Ashie!
602
00:35:28,764 --> 00:35:30,440
-Please!"
-No way, never again.
603
00:35:30,524 --> 00:35:32,160
Been there, done it, spat it out.
604
00:35:32,244 --> 00:35:33,920
JILL: [GASPS] Pass me another boy.
605
00:35:34,004 --> 00:35:35,204
This one's split.
606
00:35:35,324 --> 00:35:37,360
-Oh!
-RITCHIE: Bill Baxter, you're filthy.
607
00:35:37,444 --> 00:35:39,080
So, thank you, Mr. Free-dicks!
608
00:35:39,164 --> 00:35:41,480
This place is only 20 quid a week
all thanks to your brother's penis.
609
00:35:41,564 --> 00:35:43,400
Mm, 25 until we fill that spare bed.
610
00:35:43,484 --> 00:35:44,880
Oh, just move in with us, Gloria.
611
00:35:44,964 --> 00:35:47,480
In this tip? Are you kidding?
I've got a council flat.
612
00:35:47,564 --> 00:35:50,444
The people pissing in my lift
do so with love and care.
613
00:35:50,564 --> 00:35:51,800
It's practically intimate.
614
00:35:51,884 --> 00:35:55,080
Why do you call it the Pink Palace?
Is that the name of a club or something?
615
00:35:55,164 --> 00:35:58,561
No, Mommy dearest brought Little Ritchie
lots of things from home
616
00:35:58,645 --> 00:35:59,605
and look…
617
00:36:00,925 --> 00:36:01,975
She brought him this.
618
00:36:02,365 --> 00:36:03,441
Camp or what?
619
00:36:03,525 --> 00:36:06,045
-GREGORY: It's pinker than my dick!
-I thank you.
620
00:36:06,205 --> 00:36:08,805
-ROSCOE: Oh!
-[LAUGHING] Darling…
621
00:36:09,205 --> 00:36:12,305
["CALL ME" BY BLONDIE PLAYING]
♪ Color me your color, darling ♪
622
00:36:12,405 --> 00:36:14,925
♪ I know who you are ♪
623
00:36:15,685 --> 00:36:18,965
♪ Come up off your color chart ♪
624
00:36:19,365 --> 00:36:22,081
♪ I know where you're coming from ♪
625
00:36:22,165 --> 00:36:25,205
-♪ Call me ♪
-CROWD: ♪ On the line ♪
626
00:36:25,325 --> 00:36:28,805
♪ Call me, call me any, any time ♪
627
00:36:28,925 --> 00:36:30,561
-♪ Call me ♪
-[CROWD SINGS ALONG]
628
00:36:30,645 --> 00:36:35,485
♪ I'll arrive,
you can call me any day or night ♪
629
00:36:35,605 --> 00:36:36,565
♪ Call me ♪
630
00:36:36,805 --> 00:36:38,445
[INDISTINCT CHATTER]
631
00:36:39,765 --> 00:36:42,605
Oh, for God's sake! You two!
I thought it was over!
632
00:36:42,725 --> 00:36:43,845
Old times' sake!
633
00:36:46,005 --> 00:36:48,046
[GASPS] Oh, you dirty…
634
00:36:49,446 --> 00:36:51,522
The government knows all about it, right?
635
00:36:51,606 --> 00:36:54,682
And they're keeping it quiet,
'cause there's a strain of flu
636
00:36:54,766 --> 00:36:57,486
and it affects only gay men
and it kills them.
637
00:36:57,726 --> 00:37:01,482
It's called GRID, it started in America,
and it's coming over here.
638
00:37:01,566 --> 00:37:04,726
You can't have a gay flu!
And no one dies of flu anymore.
639
00:37:05,046 --> 00:37:08,126
They're dying in San Francisco.
My friend said it's a plague.
640
00:37:08,286 --> 00:37:10,886
Don't be ridiculous.
That would be all over the news.
641
00:37:11,086 --> 00:37:13,602
I've gotta be honest,
I think you're being a little bit rude.
642
00:37:13,686 --> 00:37:14,646
Dracula!
643
00:37:15,166 --> 00:37:17,316
Take me to your castle,
hot stuff, come on.
644
00:37:17,726 --> 00:37:19,176
ROSCOE: Ladies and gentlemen!
645
00:37:19,726 --> 00:37:21,326
-And you, Gregory…
-[LAUGHING]
646
00:37:21,566 --> 00:37:25,166
pray gather hereupon
for the star turn of the night!
647
00:37:25,486 --> 00:37:30,726
I give you Miss Rachel Tozer!
648
00:37:32,446 --> 00:37:35,327
[CROWD CHEERS, WHISTLES]
649
00:37:37,207 --> 00:37:39,167
[GASPS] Oh, my God!
650
00:37:39,287 --> 00:37:40,807
Rachel! He's Rachel!
651
00:37:42,407 --> 00:37:44,247
He looks like Nana Mouskouri!
652
00:37:44,407 --> 00:37:45,767
[LAUGHING]
653
00:37:48,247 --> 00:37:50,687
Please, my people. Silencio!
654
00:37:50,807 --> 00:37:52,407
I would like to give you a song.
655
00:37:52,567 --> 00:37:54,567
-CROWD: Ooh!
-Shh, shh, shh!
656
00:38:00,327 --> 00:38:01,287
La!
657
00:38:01,487 --> 00:38:03,887
-[MAN CHEERS]
-ROSCOE: Is that it?
658
00:38:04,007 --> 00:38:05,767
[LAUGHING]
659
00:38:10,007 --> 00:38:11,367
-Bravo!
-Woo!
660
00:38:11,967 --> 00:38:13,647
[CROWD WHISTLES]
661
00:38:15,487 --> 00:38:17,687
[POP MUSIC BLARES]
662
00:38:20,607 --> 00:38:21,607
Sorry.
663
00:38:21,927 --> 00:38:25,528
But that girl, uh, Jill, did she say
this place had a spare room?
664
00:38:27,488 --> 00:38:28,964
It's a spare bed, not a spare room.
665
00:38:29,048 --> 00:38:31,604
It means sharing with me, but I
don't mind 'cause I'm out most nights
666
00:38:31,688 --> 00:38:33,764
and if it lowers the rent,
I'd share with Mary Whitehouse.
667
00:38:33,848 --> 00:38:36,044
-What do you think?
-Well, I'd like it very much.
668
00:38:36,128 --> 00:38:37,284
I can give you a reference.
669
00:38:37,368 --> 00:38:40,044
Sod that. It's an 80 quid deposit, cash.
Have you got it?
670
00:38:40,128 --> 00:38:41,608
-Yeah.
-Girls!
671
00:38:41,808 --> 00:38:43,528
The rent's back down to 20 quid!
672
00:38:43,848 --> 00:38:45,448
Gladys Pugh's moving in.
673
00:38:45,568 --> 00:38:47,608
JILL: Woo-hoo! Nice one, Roscoe!
674
00:38:50,368 --> 00:38:52,848
[INDISTINCT CHATTER]
675
00:38:57,288 --> 00:38:59,648
[INDISTINCT CHATTER]
676
00:39:08,208 --> 00:39:09,248
ROSCOE: Did you see?
677
00:39:10,168 --> 00:39:12,049
[INDISTINCT CHATTER]
678
00:39:13,729 --> 00:39:17,249
["NE-NE NA-NA NA-NA NU-NU"
BY BAD MANNERS PLAYING]
679
00:39:35,889 --> 00:39:38,089
♪ Check it out, check
it out, check it out ♪
680
00:39:39,209 --> 00:39:41,409
♪ Check it out, check
it out, check it out ♪
681
00:39:42,649 --> 00:39:44,849
♪ Check it out, check
it out, check it out ♪
682
00:39:45,969 --> 00:39:48,169
♪ Check it out, check
it out, check it out ♪
683
00:39:49,369 --> 00:39:51,569
♪ Check it out, check
it out, check it out ♪
684
00:39:56,129 --> 00:39:58,689
[ALARM BEEPS]
685
00:40:15,610 --> 00:40:16,810
[DOOR OPENS]
686
00:40:25,610 --> 00:40:28,360
MAN [ON RADIO]:
It's a highly complicated giant molecule
687
00:40:28,610 --> 00:40:30,650
and hey, man, that's well wicked!
688
00:41:16,571 --> 00:41:18,091
-La!
-La!
689
00:41:20,211 --> 00:41:21,491
Break a leg, Rachel.
690
00:41:21,771 --> 00:41:22,851
Thanks, Bill.
691
00:41:24,851 --> 00:41:26,127
-See you.
-Yeah, good luck.
692
00:41:26,211 --> 00:41:27,091
And you.
693
00:41:29,611 --> 00:41:30,451
See you later.
694
00:41:31,011 --> 00:41:31,891
La!
695
00:41:32,171 --> 00:41:33,531
Oh. La!
696
00:41:34,411 --> 00:41:36,331
-Good luck, Gladys.
-Thanks.
697
00:41:43,932 --> 00:41:45,172
-La!
-La!
698
00:41:45,492 --> 00:41:47,332
-Wish me luck.
-JILL: Good luck.
699
00:41:53,572 --> 00:41:54,812
[DOOR SLAMS]
700
00:42:10,812 --> 00:42:12,012
Have you seen this?
701
00:42:15,292 --> 00:42:16,372
Ritchie.
702
00:42:17,852 --> 00:42:20,572
-Thanks for coming.
-Oh, my God, no, thank you.
703
00:42:21,972 --> 00:42:24,212
-Morning.
-Oh, good morning, Colin.
704
00:42:28,773 --> 00:42:30,133
ROSCOE: Tah-dah!
705
00:42:30,253 --> 00:42:32,209
-Hi.
-You're late. Give us a minute.
706
00:42:32,293 --> 00:42:33,129
Sure.
707
00:42:33,213 --> 00:42:36,853
To be honest, it might be a little soon
to be looking for an agent
708
00:42:37,013 --> 00:42:38,533
but still, I have to ask.
709
00:42:38,653 --> 00:42:41,693
If I were to represent you,
and the right job came along
710
00:42:41,933 --> 00:42:43,289
would you consider leaving college?
711
00:42:43,373 --> 00:42:46,733
Oh, yes. Bang, done. Yes.
712
00:42:46,853 --> 00:42:48,141
MR. HART: It's been a year.
713
00:42:48,225 --> 00:42:50,493
Now, just thought we'd
assess where we are.
714
00:42:50,653 --> 00:42:52,253
Happy, on the whole.
715
00:42:52,413 --> 00:42:55,693
You've got that tendency to drift off,
I've warned you about that.
716
00:42:55,933 --> 00:42:58,453
And you could be more assertive.
What do you think?
717
00:42:59,893 --> 00:43:03,689
-Yes, sir.
-I said… "You could be more assert…"
718
00:43:03,773 --> 00:43:04,609
Yes, sir!
719
00:43:04,693 --> 00:43:07,449
MAN: It's a proper job.
I need someone to run the whole thing.
720
00:43:07,533 --> 00:43:09,249
Bookings, strippers, drag nights…
721
00:43:09,333 --> 00:43:12,649
And my worry is, are you a stupid tit
who's gonna run off with my money?
722
00:43:12,733 --> 00:43:13,773
Damn, got me!
723
00:43:13,893 --> 00:43:17,374
So, where do you see yourself
in five years' time?
724
00:43:17,534 --> 00:43:20,014
Ten years' time,
what do you want to be doing?
725
00:43:20,294 --> 00:43:24,174
What you gonna do when you're older?
What's the plan?
726
00:43:24,454 --> 00:43:27,014
Oh, my God, I want everything.
727
00:43:27,614 --> 00:43:32,374
West End, I want my name in lights,
big movie posters with me on them.
728
00:43:32,574 --> 00:43:34,854
I don't know. Ten years' time…
729
00:43:35,734 --> 00:43:37,384
I'd be happy still working here.
730
00:43:37,654 --> 00:43:38,694
You wait.
731
00:43:38,894 --> 00:43:42,414
Give me five, six years,
I'll be stinking rich.
732
00:43:42,694 --> 00:43:45,454
No, as long as I can
find work, I don't care.
733
00:43:45,854 --> 00:43:47,934
Theater, little bit of TV.
734
00:43:48,454 --> 00:43:51,330
I could be that man in the background
shouting, "Let him go!"
735
00:43:51,414 --> 00:43:55,814
Every single teacher I ever had, I
wanna drive past them in my big, shiny car
736
00:43:55,934 --> 00:43:57,334
like, "Fuck you."
737
00:43:57,454 --> 00:43:58,934
I wanna do good work.
738
00:43:59,174 --> 00:44:00,614
I wanna learn everything
739
00:44:01,254 --> 00:44:02,975
like Mr. Coltrane taught me.
740
00:44:03,895 --> 00:44:07,135
Donegal Tweed,
they make the dye out of blackberries.
741
00:44:07,975 --> 00:44:09,175
It's so beautiful.
742
00:44:58,496 --> 00:44:59,816
I just wanna be happy.
743
00:45:02,776 --> 00:45:06,496
["SMALLTOWN BOY" BY BRONSKI BEAT PLAYING]
52162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.