All language subtitles for How.To.Die.Alone.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,001 [ambient street noise] 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,463 [♪ "One Margarita" by Casa Di, Steve Terrell & That Chick Angel playing] 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,924 [speaker] If I was single, and it's cuffing season, 4 00:00:06,924 --> 00:00:09,551 I would definitely try to slide in someone's DM 5 00:00:09,551 --> 00:00:13,138 or see if-if my friend has a friend. 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,556 Um... 7 00:00:14,556 --> 00:00:17,309 Yeah, I'm not just gonna be by myself in cuffing season. [laughs] 8 00:00:17,309 --> 00:00:20,020 Oh, cuffing season's hunting season, you know? 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,981 If, uh, you don't have a significant other already in place, 10 00:00:22,981 --> 00:00:24,650 you go out hunting every weekend. 11 00:00:24,650 --> 00:00:26,818 ♪ Gimme one margarita, I'ma open my legs ♪ 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,321 ♪ Gimme two margaritas, I'ma give you some head ♪ 13 00:00:29,321 --> 00:00:32,073 ♪ Gimme three margaritas I'ma put it in my puss ♪ 14 00:00:32,073 --> 00:00:34,785 ♪ Gimme four margaritas I'ma put it in my tush ♪ 15 00:00:34,785 --> 00:00:37,120 ♪ Gimme five margaritas, margaritas... ♪ 16 00:00:37,120 --> 00:00:39,623 Thank you! 17 00:00:39,623 --> 00:00:41,625 Um... [humming] 18 00:00:41,625 --> 00:00:43,043 Ooh! Let's grab that table over there. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,587 No, no, no, we're gonna stand at the bar and look sexy and approachable. 20 00:00:45,587 --> 00:00:47,589 If men are gonna reject me, I'd much rather be seated. 21 00:00:47,589 --> 00:00:49,091 - You know, set expectations. - Come on! 22 00:00:49,091 --> 00:00:50,384 Plus, this bitch loves to sit! 23 00:00:50,384 --> 00:00:52,219 [Tamika] Great, a dark musty corner. 24 00:00:52,219 --> 00:00:54,763 [Melissa Jackson] Sitting is very highly underrated. 25 00:00:54,763 --> 00:00:56,598 - [Tamika] If they can see us. - [Melissa giggles] 26 00:00:56,598 --> 00:00:57,808 Oh! Hey! 27 00:00:57,808 --> 00:01:00,686 Someone is making eyes at you from the bar. 28 00:01:00,686 --> 00:01:03,438 - Oh, no thank you. No, no, no, no. - [Tamika and Allie laugh] 29 00:01:03,438 --> 00:01:04,731 Do you even wanna meet someone? 30 00:01:05,357 --> 00:01:08,110 Of course, I do, you know? 31 00:01:08,110 --> 00:01:09,945 Not only do I need to, like, forget about Rory, 32 00:01:09,945 --> 00:01:11,655 but I need to move on from Alex. 33 00:01:11,655 --> 00:01:13,574 - Yes, you do. - Good. So, we know our goal. 34 00:01:13,574 --> 00:01:14,950 Let us help you get there. 35 00:01:14,950 --> 00:01:16,410 Okay, what you need to know about me 36 00:01:16,410 --> 00:01:18,245 is that because of societal standards, 37 00:01:18,245 --> 00:01:20,122 I'm like... human cilantro. 38 00:01:20,747 --> 00:01:22,791 Seriously! To some guys, I'm like soap, 39 00:01:22,791 --> 00:01:24,376 and the ones that do want me, 40 00:01:24,376 --> 00:01:26,295 they're already up on somebody else's taco. 41 00:01:26,295 --> 00:01:28,255 What about that guy that was flirting with you in class? 42 00:01:28,255 --> 00:01:30,757 Oh, Carlos! Yes, yes, yes, yes, the fruit agent. 43 00:01:30,757 --> 00:01:33,677 No! [laughs] I already did the work thing, 44 00:01:33,677 --> 00:01:35,387 and it was a certifiable shit show. 45 00:01:35,387 --> 00:01:36,889 But I met Lamar at work. 46 00:01:36,889 --> 00:01:38,974 - Wait, why was he at Sephora? - [Tamika] Fashion week. 47 00:01:38,974 --> 00:01:42,394 When you're a makeup artist, you meet fine-ass models on the reg, 48 00:01:42,394 --> 00:01:45,189 like all day, and, honey, they all check for me. 49 00:01:45,189 --> 00:01:47,816 I hadn't really thought about Carlos like that. 50 00:01:47,816 --> 00:01:50,235 - Well, have you tried him out? - What do you mean? 51 00:01:50,235 --> 00:01:52,112 Oh, I audition all my conquests. 52 00:01:52,905 --> 00:01:55,949 I do a dry fantasy run, and if it becomes a wet fantasy run? 53 00:01:55,949 --> 00:01:58,702 - [gasps] - [clicks] I make those dreams come true. 54 00:01:58,702 --> 00:02:00,954 Okay, well, here's to making dreams come... 55 00:02:00,954 --> 00:02:02,831 [all laughing] 56 00:02:02,831 --> 00:02:05,459 [Allie] I'll send you an app to set the mood. Thank me later. 57 00:02:05,459 --> 00:02:07,294 ♪ Gimme, gimme, gimme a beat! ♪ 58 00:02:09,421 --> 00:02:11,924 [Melissa] Okay, Allie, let's see what your app can do. 59 00:02:11,924 --> 00:02:14,718 [crowd applause on app] 60 00:02:14,718 --> 00:02:17,930 [narrator on app] My play premiere was a huge success. 61 00:02:17,930 --> 00:02:21,725 I was giddy and tipsy from so many people congratulating me, 62 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 and that last glass of Prosecco certainly didn't help. 63 00:02:24,186 --> 00:02:26,438 - [vibrator buzzing] - I sneak backstage to center myself 64 00:02:26,438 --> 00:02:28,774 when I see that sexy actor Herman. 65 00:02:29,358 --> 00:02:32,903 I'd always heard about understudies having a Star is Born moment. 66 00:02:32,903 --> 00:02:35,113 [Melissa] I should really see that movie again. 67 00:02:35,113 --> 00:02:36,490 The original, not Gaga's. 68 00:02:36,490 --> 00:02:38,659 [narrator on app] Hey, girl, stop letting your mind wander. 69 00:02:38,659 --> 00:02:42,287 You're supposed to be thinking about Carlos. Now, get to work. 70 00:02:43,080 --> 00:02:45,249 I realized we were alone backstage. 71 00:02:45,249 --> 00:02:47,918 He met my gaze and slowly sauntered over. 72 00:02:48,252 --> 00:02:50,838 I was wondering if, uh, if you can help me. 73 00:02:50,838 --> 00:02:53,006 - [♪ soft music playing] - I got sewed into these pants, 74 00:02:53,006 --> 00:02:56,510 and it's kind of embarrassing, but I can't take them off. 75 00:02:56,510 --> 00:02:59,721 [narrator on app] All I wanted to do was rip those pants right off, 76 00:02:59,721 --> 00:03:02,099 but we needed them for tomorrow's performance. 77 00:03:02,808 --> 00:03:05,227 So, I found a pin and knelt in front of him 78 00:03:05,227 --> 00:03:08,689 to undo the stitches. I felt flush. 79 00:03:09,314 --> 00:03:12,276 Was it the Prosecco, or was it him? 80 00:03:12,276 --> 00:03:14,611 - [whoosh] - [vibrator continues] 81 00:03:14,611 --> 00:03:16,113 [annoyed sigh] 82 00:03:16,113 --> 00:03:17,656 You're supposed to be Carlos. 83 00:03:17,656 --> 00:03:19,116 [narrator in app] You tell him, girl. 84 00:03:19,116 --> 00:03:21,535 This is supposed to be a Carlos fantasy run. 85 00:03:21,535 --> 00:03:24,580 Now help me, help you, and focus. 86 00:03:24,580 --> 00:03:25,831 Where was I? Oh, yes. 87 00:03:25,831 --> 00:03:27,207 The air was electric 88 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 as I slowly loosened each stitch on those pants. 89 00:03:30,502 --> 00:03:32,296 I was so close to his Jack in the box, 90 00:03:32,296 --> 00:03:35,048 I could tell he was ready to pop right out. 91 00:03:35,048 --> 00:03:38,510 Tonight's performance was over, but I was up for an encore, 92 00:03:38,510 --> 00:03:40,429 and he was definitely up, too. 93 00:03:40,429 --> 00:03:42,931 Careful. That tickles. 94 00:03:42,931 --> 00:03:44,850 [narrator in app] Wait, why are we letting him back in? 95 00:03:44,850 --> 00:03:46,810 I just wanna make you happy. 96 00:03:46,810 --> 00:03:48,604 [Melissa] Because I know he can get me there, 97 00:03:48,604 --> 00:03:50,480 and I'm gonna be late for work. [sighs] 98 00:03:50,480 --> 00:03:53,442 [vibrator humming] 99 00:03:53,442 --> 00:03:55,819 [Mel moaning loudly] 100 00:03:55,819 --> 00:03:58,780 [Josh] Well, there's some naming drama with the ghost kitchen. 101 00:03:58,780 --> 00:04:00,616 Sir Rise-a-Lot is the front runner, 102 00:04:00,616 --> 00:04:03,160 but Kaya wants my new sourdough starter 103 00:04:03,160 --> 00:04:04,703 to be Li'l Yeasty. 104 00:04:04,703 --> 00:04:06,038 [weak laugh] That's a good one. 105 00:04:06,038 --> 00:04:07,539 But like, why's it gotta be li'l, you know? 106 00:04:07,539 --> 00:04:10,375 - Yeah. - [Josh] Oh, shizz. 107 00:04:10,375 --> 00:04:13,545 - [cart whirring] - I'm out of Mel's hazelnut creamer. 108 00:04:13,545 --> 00:04:14,922 Never mind, I will crush up some-- 109 00:04:14,922 --> 00:04:17,299 No, no, actually, uh, just one coffee for me. 110 00:04:17,299 --> 00:04:18,717 Let's go, let's go. 111 00:04:18,717 --> 00:04:22,304 Uh-oh. Trouble in paradise? 112 00:04:22,304 --> 00:04:23,722 [scoffs] No. 113 00:04:23,722 --> 00:04:26,350 Wheatney Houston, yes. 114 00:04:27,476 --> 00:04:28,685 Hi. 115 00:04:28,685 --> 00:04:32,731 As managers, you are the first line of defense against sexual harassment, 116 00:04:32,731 --> 00:04:36,735 so it's important to know what constitutes harassment. 117 00:04:36,735 --> 00:04:40,030 Well, that can include unwanted sexual advances, 118 00:04:40,030 --> 00:04:41,657 comments about appearance, 119 00:04:41,657 --> 00:04:43,867 catcalling, sexual innuendo. 120 00:04:43,867 --> 00:04:45,744 [mutters] Having a vivid dream about a coworker? 121 00:04:46,203 --> 00:04:48,330 - [soft laugh] - [instructor] Pardon me? 122 00:04:49,331 --> 00:04:50,832 Uh... 123 00:04:50,832 --> 00:04:54,878 Having a vivid... dream a-about a coworker, 124 00:04:54,878 --> 00:04:56,922 does that-- does that count? 125 00:04:57,589 --> 00:04:59,132 Not if you don't say it out loud. 126 00:04:59,132 --> 00:05:01,301 - Noted. - [laughter] 127 00:05:01,301 --> 00:05:04,179 As managers, you will be the eyes and ears of JFK. 128 00:05:04,179 --> 00:05:06,932 And when it comes to romantic relationships in the workplace, 129 00:05:06,932 --> 00:05:09,977 it's okay to ask a person out once. 130 00:05:09,977 --> 00:05:13,605 But, if they say no, asking them again would be harassment. 131 00:05:13,605 --> 00:05:16,567 What if you've been hanging out with someone, say, for a month and some change, 132 00:05:16,567 --> 00:05:19,653 but you didn't have the DTR convo yet, hypothetically? 133 00:05:19,653 --> 00:05:21,321 I don't know what DTR means. 134 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 "Define the relationship." 135 00:05:24,032 --> 00:05:26,159 - Best not to shit where you eat. - [laughter] 136 00:05:26,159 --> 00:05:27,244 Pardon my French. 137 00:05:27,953 --> 00:05:30,247 As managers, it's best for you 138 00:05:30,247 --> 00:05:32,791 to just disclose any workplace relationship 139 00:05:32,791 --> 00:05:35,586 to the head of HR, so there are no issues if it goes south. 140 00:05:35,586 --> 00:05:39,131 I can tell you that one in three US workers 141 00:05:39,131 --> 00:05:41,049 have or are currently involved 142 00:05:41,049 --> 00:05:43,802 in a romantic workplace relationship, 143 00:05:43,802 --> 00:05:45,470 and the majority of those people, 144 00:05:45,470 --> 00:05:48,223 they did not disclose to their employers. 145 00:05:48,223 --> 00:05:50,267 So, my High Flyers, 146 00:05:50,267 --> 00:05:52,477 the moral of this story is... 147 00:05:52,477 --> 00:05:55,230 - disclose, disclose, disclose! - [clapping] 148 00:05:55,230 --> 00:05:58,192 You don't have to do it three times. Just the once will be fine. 149 00:05:58,192 --> 00:06:01,153 The other two times, I did for emphasis. 150 00:06:01,153 --> 00:06:04,364 [♪ upbeat music playing] 151 00:06:04,364 --> 00:06:07,034 [quiet airport chatter] 152 00:06:08,285 --> 00:06:10,037 I found your earrings this morning. 153 00:06:10,037 --> 00:06:12,623 Why are you treating it like it's evidence? [laughs] 154 00:06:12,623 --> 00:06:14,208 I coulda got it tonight. 155 00:06:14,208 --> 00:06:16,585 Does this mean you'll finally stay at my place? 156 00:06:16,585 --> 00:06:19,588 - No, not with your mama in the next room. - Boy, she don't care. 157 00:06:19,588 --> 00:06:22,841 Besides, she told me to invite you to Thanksgiving. 158 00:06:24,134 --> 00:06:25,552 She can throw it down. 159 00:06:26,887 --> 00:06:29,556 You make it hard to say no. Let me see if I can work out my schedule. 160 00:06:29,556 --> 00:06:31,099 - You make the schedule. - [laughs] 161 00:06:31,099 --> 00:06:34,937 Oh, um, I disclosed our relationship to HR. 162 00:06:36,188 --> 00:06:37,231 Wait, why? 163 00:06:38,440 --> 00:06:40,984 You're a manager. You should know that. 164 00:06:42,528 --> 00:06:44,321 It's part of the sexual harassment seminar. 165 00:06:44,321 --> 00:06:45,697 No, yeah, yeah, you right, you right. 166 00:06:45,697 --> 00:06:46,782 - Yeah. - You right. 167 00:06:46,782 --> 00:06:49,785 - [laughs] - What else did you learn today? 168 00:06:50,369 --> 00:06:53,372 That telling you about the dream I had, 169 00:06:54,373 --> 00:06:55,666 where I handcuffed you... 170 00:06:55,666 --> 00:06:59,211 - Oh. - ...is definitely 171 00:06:59,211 --> 00:07:01,547 - sexual harassment. - [laughs] 172 00:07:01,547 --> 00:07:04,383 - Ms. Hill, you... - Mm-hmm? 173 00:07:04,383 --> 00:07:06,593 ...are very, very convincing. 174 00:07:06,593 --> 00:07:09,012 [♪ sensual music playing] 175 00:07:09,012 --> 00:07:12,391 Why don't you notify HR that I will be coming to yours for Thanksgiving. 176 00:07:13,475 --> 00:07:15,227 - Deal. - Deal. 177 00:07:15,227 --> 00:07:16,979 Tell your mama, too. 178 00:07:17,646 --> 00:07:19,648 - Bye. - Bye. 179 00:07:24,987 --> 00:07:26,989 [Alex Williams] You know you're amazing, right? 180 00:07:30,409 --> 00:07:33,370 Oh yeah, I just... I just want you to be happy. 181 00:07:33,954 --> 00:07:35,455 [Patti] Frick! [sighs] 182 00:07:35,455 --> 00:07:36,790 [Melissa] Why are you still here? 183 00:07:36,790 --> 00:07:38,876 - You're gonna be late for your pickup. - [Patti] I know. 184 00:07:38,876 --> 00:07:40,919 I'm supposed to be having lunch with Mike. 185 00:07:40,919 --> 00:07:42,421 He's my suitor from Lost and Found. 186 00:07:42,421 --> 00:07:44,047 - [giggles] - Gross. 187 00:07:44,047 --> 00:07:46,842 - I'll take it if you take my Friday night. - Really? Nice! 188 00:07:46,842 --> 00:07:48,218 Nope, we don't do that. 189 00:07:48,218 --> 00:07:50,888 Oh. [imitates explosion] 190 00:07:50,888 --> 00:07:53,140 [♪ upbeat music playing] 191 00:07:53,140 --> 00:07:55,350 Bachelorette in New Orleans. 192 00:07:55,350 --> 00:07:57,978 - Uh-huh. Mm. - Okay, well, one piece of advice. 193 00:07:57,978 --> 00:08:01,523 No matter how drunk you get, those beads have no value. 194 00:08:01,523 --> 00:08:04,693 - Keep your ladies covered. - [laughs] 195 00:08:04,693 --> 00:08:06,486 It's not that type of bachelorette. 196 00:08:06,486 --> 00:08:08,238 [Melissa] Then what kind of bachelorette is it? 197 00:08:08,238 --> 00:08:12,034 We're just a bunch of married ladies, in matching PJs, 198 00:08:12,034 --> 00:08:14,203 giving the bride lessons from the battlefield. 199 00:08:14,203 --> 00:08:16,413 - Ah. Well, can I come, please? - Uh-huh. 200 00:08:16,413 --> 00:08:19,166 Man, I thought I'd have relationships figured out by now, 201 00:08:19,166 --> 00:08:21,668 - but I definitely don't. - [laughs] 202 00:08:21,668 --> 00:08:24,713 - Boy problems? - Yeah, it's complicated. 203 00:08:24,713 --> 00:08:28,675 I thought I was over my ex, but he is living in my head rent-free. 204 00:08:28,675 --> 00:08:31,178 - [sighs] - Mm. Girl, been there. 205 00:08:31,178 --> 00:08:33,347 [Melissa] Yeah, it's like, part of me knows 206 00:08:33,347 --> 00:08:36,767 that I need to make a clean break of it and just move on, 207 00:08:36,767 --> 00:08:39,144 - but it's hard. - Oh, yeah. 208 00:08:39,144 --> 00:08:43,106 So hard because we work together every single day. 209 00:08:43,106 --> 00:08:44,399 - Clarissa! - [Clarissa] Julie! 210 00:08:44,399 --> 00:08:46,860 - Julie!? - You made it! [laughs] 211 00:08:46,860 --> 00:08:49,404 Wild horses and six pins in my ankle 212 00:08:49,404 --> 00:08:51,114 couldn't keep me away! 213 00:08:51,114 --> 00:08:54,201 - Mel, could I talk to you for a second? - Uh-huh. 214 00:08:54,660 --> 00:08:57,621 [nervous laugh] This was supposed to be Patti's pickup. 215 00:08:57,621 --> 00:08:58,914 [Melissa] And now I know why. 216 00:08:58,914 --> 00:08:59,998 So... 217 00:08:59,998 --> 00:09:02,960 me and Julie had a fight last night about our exes at our wedding. 218 00:09:02,960 --> 00:09:04,795 - Mm-hmm. - Uh, and I had to tell her about us. 219 00:09:04,795 --> 00:09:06,630 - Wait, she doesn't know about us? - No, it's not that. 220 00:09:06,630 --> 00:09:08,757 It'd just be great if you could, like, not be here right now. 221 00:09:08,757 --> 00:09:10,676 Yeah, lucky for you, I don't wanna be here. 222 00:09:10,676 --> 00:09:11,802 Mel! 223 00:09:12,678 --> 00:09:14,680 I've heard so much about you. It's nice to finally meet. 224 00:09:14,680 --> 00:09:16,014 Right! It's just... 225 00:09:16,014 --> 00:09:18,600 [overlapping awkward chatter] 226 00:09:18,600 --> 00:09:20,227 Uh, Clarissa, 227 00:09:20,227 --> 00:09:22,646 this is Mel. 228 00:09:22,646 --> 00:09:24,898 Wait. You're Mel? 229 00:09:27,442 --> 00:09:30,070 You know what? Uh-- I have to pick up a foreign dignitary, 230 00:09:30,070 --> 00:09:31,822 so I'ma get on that and get you seated 231 00:09:31,822 --> 00:09:35,325 so you guys can get the show on the road, am I right? [laughs] 232 00:09:35,325 --> 00:09:37,244 Mm, how does this work? [gibberish] 233 00:09:37,244 --> 00:09:38,829 [announcement over PA] Attention, passengers. 234 00:09:38,829 --> 00:09:42,457 The terminal is now on lockdown. All flights are grounded, 235 00:09:42,457 --> 00:09:45,043 and you cannot leave the terminal until further notice. 236 00:09:45,043 --> 00:09:48,422 We appreciate your patience as we work to resolve this situation. 237 00:09:48,422 --> 00:09:50,465 - Thank you. - Shit. 238 00:09:50,465 --> 00:09:51,675 So, we're stuck here? 239 00:09:51,675 --> 00:09:54,219 - [♪ downbeat music playing] - [Alex] Mm-hmm. 240 00:09:54,219 --> 00:09:57,014 Yeah. Yeah, we are. 241 00:09:57,931 --> 00:09:58,932 [clatters] 242 00:10:02,394 --> 00:10:04,688 [passenger] Serena! Serena! 243 00:10:04,688 --> 00:10:06,523 All this is unnecessary. 244 00:10:06,523 --> 00:10:09,067 Serena's a wanderer, always has been. She'll wander back soon. 245 00:10:09,067 --> 00:10:12,029 I'm sorry, but since you already checked her in as an unaccompanied minor, 246 00:10:12,029 --> 00:10:15,199 she's the airline's responsibility until she's found. 247 00:10:15,199 --> 00:10:18,702 - [passenger] Serena! - Now we know why we're on lockdown. 248 00:10:18,702 --> 00:10:20,204 Well, there goes the swamp tour. 249 00:10:20,204 --> 00:10:23,040 You know what? I should get to the security office ASAP. 250 00:10:23,040 --> 00:10:25,042 - I'll drive you. - Oh! Okay, great. 251 00:10:25,042 --> 00:10:27,878 - No. No, no! - [Alex] Is everything okay? 252 00:10:27,878 --> 00:10:30,589 I checked in the luggage that had all the scavenger hunt lists inside, 253 00:10:30,589 --> 00:10:31,840 so I only have this one copy. 254 00:10:31,840 --> 00:10:33,467 [cutesy] Aw, man. Mm. 255 00:10:33,467 --> 00:10:36,303 I figured we could do it while we wait, but [sighs] now what? 256 00:10:38,514 --> 00:10:39,848 Y-You know what, Yummy? 257 00:10:39,848 --> 00:10:41,683 That is actually solvable. We'll just go to my office 258 00:10:41,683 --> 00:10:42,893 and make some copies. 259 00:10:42,893 --> 00:10:44,895 No, no, you need to do your job, so we can get outta here. 260 00:10:44,895 --> 00:10:46,313 But, maybe Mel could take me. 261 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 - Oh, no. - Oh no, she's busy. 262 00:10:47,606 --> 00:10:49,900 - Super busy. Just woo! - It'd be really quick. [laughs] 263 00:10:49,900 --> 00:10:51,109 Thanks so much! 264 00:10:51,109 --> 00:10:52,778 [♪ "I've Got Your Man" by Lady Saw playing] 265 00:10:52,778 --> 00:10:55,239 [nervous laugh] Alright, bye. 266 00:10:55,864 --> 00:10:57,366 [nervous laugh] 267 00:10:57,366 --> 00:10:59,743 Oh, Lord have mercy. 268 00:10:59,743 --> 00:11:02,621 ♪ I've got yo man, and you can't do anything ♪ 269 00:11:02,621 --> 00:11:05,457 [Melissa] So, what's on this scavenger hunt list? 270 00:11:05,457 --> 00:11:07,876 Change shirts with a stranger, get frisked by a cop, 271 00:11:07,876 --> 00:11:09,711 sign a guy's butt. 272 00:11:09,711 --> 00:11:13,048 I mean, I don't see how Alex could find these "inappropriate." 273 00:11:13,048 --> 00:11:14,800 Well, he's just probably being protective. 274 00:11:14,800 --> 00:11:16,927 - Yeah, that's what he said. - Mm. 275 00:11:16,927 --> 00:11:19,304 But lucky for him, I like to keep things spicy. 276 00:11:19,304 --> 00:11:21,807 - I bet you do. - [giggles] 277 00:11:21,807 --> 00:11:25,269 So, Clarissa tells me you're hung up on some guy at work. 278 00:11:25,269 --> 00:11:27,187 - It's not Alex, is it? [giggles] - Oh! No, no, no, no. 279 00:11:27,187 --> 00:11:29,356 It's Carlton... Herman. 280 00:11:29,356 --> 00:11:30,691 He's a merman-- model-- mo-- 281 00:11:30,691 --> 00:11:32,192 - He models swimwear. [laughs] - Oh, okay. 282 00:11:32,192 --> 00:11:34,319 Uh, when he's not doing business, my business, 283 00:11:34,319 --> 00:11:36,238 - he's all up in my business. [laughs] - Oh! [laughs] 284 00:11:36,238 --> 00:11:38,657 Um, but yeah. Herman is my nickname 285 00:11:38,657 --> 00:11:40,492 for him with my friends, so... 286 00:11:40,492 --> 00:11:42,286 My nickname for Alex is Energizer Bunny. 287 00:11:42,286 --> 00:11:45,247 - Oh. Ah. Ooh! - He could keep going and going... 288 00:11:45,247 --> 00:11:47,583 - Did you have a nickname for Alex? - Oh, no, no, no, no. 289 00:11:47,583 --> 00:11:50,085 I don't give boyfriends nicknames. 290 00:11:50,085 --> 00:11:52,254 It's just plain old Alex. 291 00:11:52,254 --> 00:11:54,506 Alright, here we go. [imitates fanfare] 292 00:11:54,506 --> 00:11:56,425 [laughs] Let's get you some copies, alright? 293 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 ♪ And you can't do anything about it ♪ 294 00:11:59,178 --> 00:12:00,262 [Julie] Wait, boyfriend? 295 00:12:00,762 --> 00:12:03,348 I thought it was a little three months, friends with benefits thing. 296 00:12:03,348 --> 00:12:05,726 Nope. [laughs] It was exactly that. Not a big deal. 297 00:12:05,726 --> 00:12:07,644 [laughs] Yeah, right. Of course not. 298 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 [♪ tense music playing] 299 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Oh, God, no, it's just Alex told me 300 00:12:10,564 --> 00:12:12,566 that you were very clear you didn't want anything more. 301 00:12:12,566 --> 00:12:14,651 No, I didn't, and I don't. 302 00:12:14,651 --> 00:12:16,278 Right. 303 00:12:16,278 --> 00:12:18,447 Look, we're so glad that you're coming to our wedding. 304 00:12:18,447 --> 00:12:20,282 Alex told me that you're afraid to fly. 305 00:12:20,282 --> 00:12:21,909 Yep. [awkward laugh] 306 00:12:21,909 --> 00:12:24,494 You're such a good friend for doing that. 307 00:12:25,662 --> 00:12:27,664 [DeShawn] I hope this lockdown lasts all day too. 308 00:12:27,664 --> 00:12:30,584 Shit, I'm tryna take all y'all money. Oh, yeah, that's my book. 309 00:12:30,584 --> 00:12:32,753 [Kaya] What's this about Tina and Thanksgiving? 310 00:12:32,753 --> 00:12:34,880 - Please tell me you didn't say yes. - It's just dinner! 311 00:12:34,880 --> 00:12:37,591 Aw, y'all cute or whatever. 312 00:12:37,591 --> 00:12:40,052 It's not dinner, T, it's Thanksgiving dinner. 313 00:12:40,052 --> 00:12:42,137 That's why they named it! Look, bro, next you know, 314 00:12:42,137 --> 00:12:44,473 she gonna be at your house, every night, bonnet on. 315 00:12:44,473 --> 00:12:47,851 Facts. Probably canceling her cable and utilities right now. 316 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 - [Kaya] Don't pay them no mind. - It's not even that serious. 317 00:12:50,312 --> 00:12:51,855 We literally just started dating. 318 00:12:51,855 --> 00:12:53,482 Oh, "Just started dating." Like a year ago! 319 00:12:53,482 --> 00:12:55,192 [Kaya] Okay, okay, let's settle this. 320 00:12:55,192 --> 00:12:58,570 Has she left any random shit at your spot? 321 00:12:58,570 --> 00:13:01,448 Uh, a pair of earrings, but it was an accident. 322 00:13:01,448 --> 00:13:03,867 [sighs] Okay, if it was one earring, it would be an accident. 323 00:13:03,867 --> 00:13:06,662 A pair of earrings, she's saying, "Oh, we go together now." 324 00:13:06,662 --> 00:13:08,580 Exactly. Bro, what'd I tell you? 325 00:13:08,580 --> 00:13:10,832 These girls are smart! Three stacks. 326 00:13:10,832 --> 00:13:12,376 Wh-What about your earrings? 327 00:13:12,376 --> 00:13:14,795 Do you leave them at home, or you got a place to leave 'em? 328 00:13:14,795 --> 00:13:17,130 - What are you doing right now? - I'm trying to hit on her. 329 00:13:17,130 --> 00:13:21,009 - [DeShawn] Bro, why would you say that? - Okay, look, anyway! 330 00:13:21,009 --> 00:13:22,803 If you aren't serious about Tina, 331 00:13:22,803 --> 00:13:25,097 you need to break up with her before the holidays. 332 00:13:25,097 --> 00:13:28,141 Look, do I like her? Yeah. Of course. She's great. 333 00:13:28,141 --> 00:13:30,561 But is she the one? I don't know. 334 00:13:30,561 --> 00:13:33,105 - I mean, how does anyone know? - [overlapping hums] 335 00:13:33,105 --> 00:13:35,357 You know, bro, honestly, for me, 336 00:13:35,357 --> 00:13:38,151 it's when the imperfections stop being the deal breaker. 337 00:13:38,151 --> 00:13:40,070 That's when you know, you know what I'm saying? 338 00:13:40,070 --> 00:13:42,823 Like, I knew Didi was the one when I would share everything with her. 339 00:13:42,823 --> 00:13:45,200 - Aw. - Everything? Even your food? 340 00:13:45,200 --> 00:13:46,785 Oh, especially my food, bro. For real. 341 00:13:46,785 --> 00:13:50,205 I'm not sharing my food with nobody. I will never be that in love, straight up. 342 00:13:50,205 --> 00:13:53,458 - [DeShawn] [laughs] Famous last words. - [Kaya] You're gonna be alone forever. 343 00:13:53,458 --> 00:13:56,378 [announcement over PA] We thank you for your continued patience 344 00:13:56,378 --> 00:13:57,713 during this lockdown. 345 00:13:57,713 --> 00:13:59,006 [Julie] Oh, no way. 346 00:14:00,132 --> 00:14:02,926 Are you looking for anything in particular? Can I help? 347 00:14:03,594 --> 00:14:04,845 [Julie] When I started dating Alex, 348 00:14:04,845 --> 00:14:07,222 he would take me to this Thai restaurant all the time. 349 00:14:07,222 --> 00:14:09,933 He thought he was being all fancy ordering off the menu. 350 00:14:09,933 --> 00:14:11,852 "We'll take the good shrimp, not the frozen shrimp. 351 00:14:11,852 --> 00:14:14,688 - And tell Gus to make it extra spicy." - [mouthing along] 352 00:14:14,688 --> 00:14:16,190 Um... 353 00:14:16,190 --> 00:14:19,526 That's a good order. I, um, I used to work there. 354 00:14:22,905 --> 00:14:24,907 [sighs] You know, you... 355 00:14:24,907 --> 00:14:27,868 you have such a pretty face. 356 00:14:27,868 --> 00:14:31,079 There has to be someone that can help you move on from Mr. Merman. 357 00:14:31,830 --> 00:14:34,958 Yeah, there's this guy in my management class, 358 00:14:34,958 --> 00:14:38,170 but, you know, he entered the chat, but I don't know. 359 00:14:38,170 --> 00:14:39,755 Okay, fun fact. 360 00:14:40,422 --> 00:14:42,925 I wasn't so sure of Alex when we first met. 361 00:14:43,592 --> 00:14:45,469 But then, he surprised me 362 00:14:45,469 --> 00:14:48,639 by making me fall in love with him. [weak laugh] 363 00:14:53,769 --> 00:14:56,522 I probably shouldn't tell you this, but... 364 00:14:56,522 --> 00:14:58,982 Alex is looking at jobs at Hartsfield-Jackson. 365 00:14:58,982 --> 00:15:01,693 [laughs] Cool. 366 00:15:02,444 --> 00:15:04,196 I could put in a good word with him if you like. 367 00:15:04,196 --> 00:15:06,198 - [rattling] - Yeah, that would-- Oh! Look, okay! 368 00:15:06,198 --> 00:15:09,201 - [slams tray] - It's always the toner. [laughs] 369 00:15:09,201 --> 00:15:11,453 Um, it's always the last place you look. We should, 370 00:15:11,453 --> 00:15:13,914 - you know, probably test it out. - Yeah, let's test it out. 371 00:15:13,914 --> 00:15:16,041 Just so he won't forget. 372 00:15:16,041 --> 00:15:18,252 - [copying] - Of course you have perfect titties. 373 00:15:18,252 --> 00:15:21,755 - [Julie giggles] - [♪ jazz music playing] 374 00:15:21,755 --> 00:15:24,174 - [sighs] - [laughs] Oh, my God. 375 00:15:24,174 --> 00:15:26,301 - [fake laugh, indistinct] - What!? 376 00:15:26,301 --> 00:15:29,388 - He's gonna love this. [laughs] - [typing] 377 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 [text whirs] 378 00:15:35,477 --> 00:15:36,478 [sends text] 379 00:15:37,646 --> 00:15:40,649 - [♪ jazz continues] - [vents whirring] 380 00:15:44,653 --> 00:15:47,656 [♪ jazz trumpet solo] 381 00:16:01,086 --> 00:16:02,880 [♪ music tempo increases] 382 00:16:05,716 --> 00:16:07,676 [♪ music softens] 383 00:16:10,220 --> 00:16:12,097 I've been waiting for you. 384 00:16:12,097 --> 00:16:13,640 ♪ 385 00:16:18,270 --> 00:16:20,397 [Melissa] It's crazy how much random food is in here, 386 00:16:20,397 --> 00:16:22,566 and it doesn't smell like a compost pile. 387 00:16:22,566 --> 00:16:24,484 You'd be surprised what palo santo can do, you know? 388 00:16:24,484 --> 00:16:26,236 [Melissa] Mm. That's true, powerful stuff. 389 00:16:26,236 --> 00:16:28,238 - Okay, be honest. - Mm-hmm. 390 00:16:28,238 --> 00:16:30,199 How much of this shit do you end up stealing? 391 00:16:30,199 --> 00:16:32,743 Honestly, most of it. 392 00:16:32,743 --> 00:16:33,869 [laughs] 393 00:16:33,869 --> 00:16:37,539 Listen, it's not like people can come back looking for it or whatever. They... 394 00:16:37,539 --> 00:16:40,792 go off to whatever country they're from, leave all this stuff to go bad. 395 00:16:40,792 --> 00:16:42,544 - Better to not waste it. - Ah. 396 00:16:42,544 --> 00:16:44,713 You are doing a good service, sir. 397 00:16:44,713 --> 00:16:47,424 - Thank you. [laughs] - [laughs] 398 00:16:48,050 --> 00:16:49,468 I'm actually surprised you came. 399 00:16:50,636 --> 00:16:52,095 Well, I'm... 400 00:16:52,888 --> 00:16:54,306 full of surprises. 401 00:16:57,309 --> 00:16:59,520 - L-Let me give you a tour. - Yeah, yeah. [laughs] 402 00:17:00,437 --> 00:17:02,773 - [♪ sensual music playing] - He tastes like salami. 403 00:17:02,773 --> 00:17:05,067 - I'm sensing a theme. - ♪ Baby baby ♪ 404 00:17:05,067 --> 00:17:07,319 I can do this, just like I practiced. 405 00:17:10,531 --> 00:17:12,199 Thank God I shaved this morning. 406 00:17:13,909 --> 00:17:15,452 Is he doing the alphabet? 407 00:17:15,452 --> 00:17:16,870 [heavy breathing] 408 00:17:16,870 --> 00:17:19,540 Nope, just the letter I, italicized. 409 00:17:20,749 --> 00:17:23,210 Aw, he's so proud of himself. 410 00:17:23,210 --> 00:17:24,336 Good for you. 411 00:17:25,045 --> 00:17:26,922 - Is that a condom or chocolate? - [laughs] 412 00:17:26,922 --> 00:17:28,173 Either way, yes. 413 00:17:28,173 --> 00:17:30,342 - [Carlos grunts] - [Melissa] Ooh! [gasps] 414 00:17:30,342 --> 00:17:32,177 [grunting] 415 00:17:32,177 --> 00:17:33,762 Not a chocolate. 416 00:17:35,848 --> 00:17:38,517 Ooh! It's chocolate week on British Bake Off. 417 00:17:38,517 --> 00:17:41,144 - [grunting] - Girl, focus up before it's over. 418 00:17:41,144 --> 00:17:42,604 [gasps] 419 00:17:42,604 --> 00:17:45,190 And it's over. Okay. 420 00:17:46,024 --> 00:17:47,025 [♪ music stops] 421 00:17:47,025 --> 00:17:48,110 Whoo! 422 00:17:48,110 --> 00:17:49,570 [laughs] 423 00:17:49,570 --> 00:17:52,322 - That was fun, right? - [Melissa] I miss Alex. 424 00:17:53,282 --> 00:17:55,576 - [sighs] - Yeah, it was. Totally. 425 00:17:55,576 --> 00:17:57,953 Uh, where'd you get that scar on your chest? 426 00:17:57,953 --> 00:17:59,872 Oh. We went camping upstate last summer, 427 00:17:59,872 --> 00:18:02,332 and I-I tried this Bear Grylls hack, and I was-- 428 00:18:02,332 --> 00:18:04,793 We? What do you mean by we? 429 00:18:05,878 --> 00:18:07,713 You don't care that I got a missus, right? 430 00:18:07,713 --> 00:18:09,590 [belt rattling] 431 00:18:10,424 --> 00:18:13,677 - You're married. [snickers] Of course. - Uh-huh. 432 00:18:13,677 --> 00:18:15,637 Mel, what's the big deal? N-No one has to know. 433 00:18:15,637 --> 00:18:17,806 I do! I know! 434 00:18:17,806 --> 00:18:19,433 Why would you cheat on your wife? 435 00:18:19,433 --> 00:18:21,351 I don't wanna talk about my marriage right now. 436 00:18:21,351 --> 00:18:24,730 Okay, yeah, and I wanted to cum, and that didn't happen for me, 437 00:18:24,730 --> 00:18:26,773 so I guess this didn't work out for either of us. 438 00:18:26,773 --> 00:18:29,067 - [Carlos] Wow. - [Melissa] Okay-- 439 00:18:29,067 --> 00:18:31,153 You know what? Just one thing. Why me? 440 00:18:31,153 --> 00:18:33,071 Why not? You're beautiful-- 441 00:18:33,071 --> 00:18:34,781 Ew! Ew. Ew. 442 00:18:34,781 --> 00:18:36,491 We're two adults, 443 00:18:36,491 --> 00:18:39,203 killing time during a lockdown. 444 00:18:39,203 --> 00:18:42,372 I-I seriously don't understand why you're getting so upset. 445 00:18:43,332 --> 00:18:45,834 Because I shat where I ate! 446 00:18:49,004 --> 00:18:51,632 [hushed] Pull it together, pull it together. 447 00:18:51,632 --> 00:18:54,009 [phone dings] 448 00:18:58,180 --> 00:19:00,182 - [sniffles] - [clattering] 449 00:19:00,182 --> 00:19:01,266 [sniffles] 450 00:19:12,069 --> 00:19:14,988 - What are you doing back here? - Nothing. 451 00:19:14,988 --> 00:19:17,157 Nothing is my favorite thing to do. 452 00:19:17,157 --> 00:19:18,617 Can I sit there? 453 00:19:18,617 --> 00:19:21,036 I am very much in the mood 454 00:19:21,036 --> 00:19:23,622 to do absolutely nothing. 455 00:19:25,165 --> 00:19:27,876 Well, a lot of people are looking for you right now. 456 00:19:28,919 --> 00:19:29,920 Why are you hiding? 457 00:19:30,712 --> 00:19:32,840 Because my mom says I have to go 458 00:19:32,840 --> 00:19:35,300 to North Carolina to see my dad. 459 00:19:35,884 --> 00:19:37,094 That sounds fun. 460 00:19:37,094 --> 00:19:40,722 I've never been to North Carolina. What if I don't like it? 461 00:19:40,722 --> 00:19:43,559 Mm... Well, 462 00:19:43,559 --> 00:19:45,561 depending on which part, you might not. 463 00:19:45,561 --> 00:19:48,772 But, you know, doing something new 464 00:19:48,772 --> 00:19:51,567 is scary for everybody, not just you. 465 00:19:52,025 --> 00:19:55,946 Let me tell you a story about taking chances. It's about Bessie... 466 00:19:56,655 --> 00:20:00,617 something. She was the first Black female pilot 467 00:20:00,617 --> 00:20:02,411 to fly in the US. 468 00:20:03,453 --> 00:20:04,997 Or France. 469 00:20:05,706 --> 00:20:07,416 There was something about France. 470 00:20:07,416 --> 00:20:10,961 I wish I'd read the blurb, but I got the gist. Anyway, 471 00:20:10,961 --> 00:20:12,629 imagine how she felt 472 00:20:12,629 --> 00:20:15,591 doing something new for the first time, 473 00:20:15,591 --> 00:20:19,553 not knowing how they'd treat her or if she'd make friends. 474 00:20:19,553 --> 00:20:21,638 - And-- [grunts] Duck! - [door banging] 475 00:20:21,638 --> 00:20:23,849 [♪ upbeat music playing] 476 00:20:27,102 --> 00:20:28,103 [sighs] 477 00:20:29,104 --> 00:20:30,731 Who was that man? 478 00:20:31,481 --> 00:20:34,860 Nobody. Absolutely nobody. 479 00:20:37,529 --> 00:20:38,530 You know what? 480 00:20:38,989 --> 00:20:40,991 Do you wanna see the display? 481 00:20:40,991 --> 00:20:43,035 And you'll have something fun to tell your dad. 482 00:20:43,035 --> 00:20:44,369 - Deal? - Okay. 483 00:20:44,953 --> 00:20:46,705 Alright. Let's get outta here. 484 00:20:46,705 --> 00:20:49,291 ♪ 485 00:20:50,584 --> 00:20:52,085 Oh, no! 486 00:20:52,085 --> 00:20:54,588 I forgot how to honk the horn! 487 00:20:54,588 --> 00:20:56,924 - Oh, I can do it. - Okay. 488 00:20:56,924 --> 00:20:58,884 - [honks horn] - [over PA] Ladies and gentlemen, 489 00:20:58,884 --> 00:21:01,053 the lockdown has been lifted. 490 00:21:01,053 --> 00:21:03,847 Thank you for your patience as we work to get you to your destination. 491 00:21:03,847 --> 00:21:06,683 Where were you? You should've checked in. I could've helped. 492 00:21:06,683 --> 00:21:09,561 Well, at least now you know I can handle things when you're not around. 493 00:21:10,521 --> 00:21:11,939 Have fun in Atlanta. 494 00:21:11,939 --> 00:21:16,026 ♪ 495 00:21:19,429 --> 00:21:21,865 Those jackals picked every bone clean up there. 496 00:21:21,865 --> 00:21:24,535 First rule of lockdown, take what's yours, and fast. 497 00:21:24,535 --> 00:21:27,329 Okay. Good to know you got survival skills. 498 00:21:27,329 --> 00:21:28,539 - [giggles] Ah! - Ah-ah! Whoa. 499 00:21:29,623 --> 00:21:31,166 Talk about biting the hand that feeds you! 500 00:21:31,166 --> 00:21:32,543 Sorry, it's not you, I promise. 501 00:21:32,543 --> 00:21:34,044 - Wow. - I grew up with five brothers, 502 00:21:34,044 --> 00:21:36,046 and my survival skill is not sharing food. 503 00:21:36,046 --> 00:21:38,257 Well, there'll be plenty enough to go around on Thanksgiving. 504 00:21:38,257 --> 00:21:40,551 - No need to bare your fangs, babe. - I will be on my best behavior. 505 00:21:40,551 --> 00:21:42,386 - I'll even bake a pie. - [laughs] 506 00:21:42,386 --> 00:21:45,430 [phone alert] 507 00:21:45,430 --> 00:21:47,641 Well, my break is done. 508 00:21:47,641 --> 00:21:49,977 - I'll see you tonight. - Mm-hmm. 509 00:21:49,977 --> 00:21:52,563 - Oh, and you owe me a foot rub. - Yes, ma'am. 510 00:21:52,563 --> 00:21:56,316 [planes idling] 511 00:21:57,109 --> 00:21:58,110 Well, well, well. 512 00:21:58,652 --> 00:22:01,029 Melissa Action Jackson. 513 00:22:01,655 --> 00:22:03,448 How's it feel to be a hero? 514 00:22:03,448 --> 00:22:06,034 - [crunching] - I don't really feel much like a hero. 515 00:22:06,034 --> 00:22:07,327 What's up? 516 00:22:08,370 --> 00:22:10,581 I'm really trying to change, Terrance, 517 00:22:10,581 --> 00:22:13,250 but I keep hitting wall after wall after wall, 518 00:22:13,250 --> 00:22:16,003 and it's like I'm stuck. 519 00:22:17,462 --> 00:22:19,464 And I don't wanna give up, but-- [scoffs] 520 00:22:20,507 --> 00:22:22,426 shit hurts. 521 00:22:22,426 --> 00:22:24,595 You sound like my Roomba. 522 00:22:24,595 --> 00:22:26,597 - Come again? - Hear me out. 523 00:22:26,597 --> 00:22:30,142 When I first got it, I was like, "Yo, this robot is about to change my life." 524 00:22:30,142 --> 00:22:33,187 - I'm about to change the channel. - Stay with me, Jackson. 525 00:22:33,187 --> 00:22:36,023 So, for the first couple of days, all the Roomba did was hit walls. 526 00:22:36,023 --> 00:22:38,233 - Mm. - I thought the shit was broke. 527 00:22:38,233 --> 00:22:39,943 I was ready to send it back. 528 00:22:39,943 --> 00:22:42,571 Then I woke up one day, and the shit was working. 529 00:22:43,030 --> 00:22:45,824 Turns out, the walls were information. 530 00:22:45,824 --> 00:22:48,368 Every wall was teaching it where to go 531 00:22:48,368 --> 00:22:49,953 and where not to. 532 00:22:49,953 --> 00:22:52,039 [crunching] 533 00:22:52,748 --> 00:22:54,458 - Okay, Yoda. - [laughs] 534 00:22:55,584 --> 00:22:58,128 Alright. I'm a Roomba. 535 00:22:58,128 --> 00:23:00,589 - Come on. - Yay. [laughs] 536 00:23:01,507 --> 00:23:03,133 - [radio clicks] - [Patti] [on radio] Patti for Mel. 537 00:23:03,133 --> 00:23:05,636 Pickup at B35. 538 00:23:05,636 --> 00:23:07,930 [sighs] Roger that, on my way. 539 00:23:07,930 --> 00:23:10,224 I don't know why she's such a bitch. 540 00:23:10,224 --> 00:23:12,809 [Patti] [on radio] Uh, you're still pressing the talk button. 541 00:23:12,809 --> 00:23:15,020 - I know. - [laughs] 542 00:23:15,687 --> 00:23:16,980 I gotta go. 543 00:23:17,523 --> 00:23:18,524 Oof! 544 00:23:18,524 --> 00:23:20,817 When you gonna give that up? 545 00:23:20,817 --> 00:23:23,237 Okay, one wall at a time. 546 00:23:23,237 --> 00:23:25,113 [laughs] That's fair. 547 00:23:25,113 --> 00:23:26,448 Plus, if I quit, you'll figure out 548 00:23:26,448 --> 00:23:28,867 that the only reason why I come down here is for your little metaphors. 549 00:23:28,867 --> 00:23:30,827 - I got a million of 'em. - Ooh. 550 00:23:30,827 --> 00:23:32,913 - [♪ upbeat music playing] - And your chips. 551 00:23:34,122 --> 00:23:35,666 And crumbs. 552 00:23:36,542 --> 00:23:37,543 Mm, good. 553 00:23:44,842 --> 00:23:47,845 - [♪ "Five Seconds" by Twin Shadow playing] - [train rumbling] 554 00:23:51,640 --> 00:23:52,724 No, I'm serious! 555 00:23:52,724 --> 00:23:55,477 We've all have thought about having sex at work, right? 556 00:23:55,477 --> 00:23:57,563 - [Allie] Mm-hmm. - I just didn't think I would do it 557 00:23:57,563 --> 00:23:59,565 - on top of or near charcuterie. - Ew. 558 00:23:59,565 --> 00:24:02,901 - The sausage goes inside, not under. - Thank you! 559 00:24:02,901 --> 00:24:05,237 As God is my witness, I am never, ever 560 00:24:05,237 --> 00:24:07,155 dating anyone at work again. 561 00:24:07,155 --> 00:24:08,740 Well, your boyfriend, Jackie D's gon' fix it. 562 00:24:08,740 --> 00:24:11,243 - Mm, he been helping me fix it all day. - [Allie/Tamika] Mm-hmm. 563 00:24:11,243 --> 00:24:12,661 - [glasses clink] - Thank you. 564 00:24:12,661 --> 00:24:14,413 [Tamika] Alright, let's ruin this fruit man's life! 565 00:24:14,413 --> 00:24:17,875 I got his Facebook, LinkedIn, and Venmo up. Let's do this. 566 00:24:17,875 --> 00:24:20,419 - No! [laughs] - Okay. Calm down! [laughs] 567 00:24:20,419 --> 00:24:22,421 - I'm so ready. - I know, I appreciate you, 568 00:24:22,421 --> 00:24:24,548 but karmically, I ain't got no more cards to play. 569 00:24:24,548 --> 00:24:26,341 So, if you wanna help me, 570 00:24:26,341 --> 00:24:29,344 - you can update my HiveMind profile. - Dassit?! 571 00:24:29,344 --> 00:24:32,890 - Yes! - Look, I hit a wall today, but... 572 00:24:33,974 --> 00:24:35,184 I'ma keep going. 573 00:24:35,642 --> 00:24:37,686 - I'm proud of you. [laughs] - Aw, thank you. [laughs] 574 00:24:37,686 --> 00:24:40,147 Uh, you have no full-body pics on this. 575 00:24:40,147 --> 00:24:43,358 Um, that's because they already know what's on the outside of that. [grunts] 576 00:24:43,358 --> 00:24:45,944 Alright, hold on, I think I have something that will work. 577 00:24:45,944 --> 00:24:47,946 Okay, have you had sex at the bar? 578 00:24:49,323 --> 00:24:51,533 Okay, that was a long pause! [laughs] 579 00:24:52,451 --> 00:24:54,494 I got it. My finest work. 580 00:24:54,494 --> 00:24:57,497 Mel, meet Mel 2.0. 581 00:24:57,497 --> 00:24:59,458 [weak laugh] 582 00:24:59,458 --> 00:25:00,584 Wow. 583 00:25:01,126 --> 00:25:03,337 - [laughs] - Okay, legs. I'm stealing that top. 584 00:25:04,046 --> 00:25:07,007 Wow. Alright, let's put this picture to work y'all. 585 00:25:07,007 --> 00:25:08,467 [laughter] 586 00:25:08,759 --> 00:25:09,760 [sharp exhale] 587 00:25:10,427 --> 00:25:11,929 - Here we go. - [Tamika] Nope. 588 00:25:11,929 --> 00:25:14,223 - [Allie] He's cute. - [Melissa] He's 24! 589 00:25:14,223 --> 00:25:16,183 - Not with the teeny-weeny beanie. - [Tamika] What? Ew! 590 00:25:16,183 --> 00:25:18,727 Get away from the life coaches. That's just drug dealers. 591 00:25:18,727 --> 00:25:20,812 Okay, if he has that many scarves, he don't need me. 592 00:25:20,812 --> 00:25:22,439 - No, no, no, that's a life coach. - Okay. No, 593 00:25:22,439 --> 00:25:23,941 the fish, if he was cooking it. 594 00:25:23,941 --> 00:25:26,151 - [Allie] Oh. He's got soulful eyes. - [Tamika] He's cute. Mm. 595 00:25:26,151 --> 00:25:27,236 [scoffs] 596 00:25:27,694 --> 00:25:30,155 ♪ There's no way to forget it all ♪ 597 00:25:30,155 --> 00:25:32,199 [chuckles] It's my brother. 598 00:25:32,199 --> 00:25:34,826 - [hoarse laugh] - [Tamika] Why is that so funny? 599 00:25:35,994 --> 00:25:37,496 He's married. 600 00:25:37,496 --> 00:25:40,415 ♪ I'm not trying to make you cry ♪ 601 00:25:40,415 --> 00:25:43,502 ♪ 602 00:25:51,051 --> 00:25:53,679 ♪ I don't believe it ♪ 603 00:25:53,679 --> 00:25:56,890 ♪ You don't believe in me ♪ 604 00:25:56,890 --> 00:26:00,811 ♪ So, how could you make me cry? ♪ 605 00:26:02,688 --> 00:26:05,190 ♪There's no way to forget it all ♪ 606 00:26:05,190 --> 00:26:07,776 ♪ I don't know why ♪ 607 00:26:07,776 --> 00:26:11,613 ♪ But I'm not trying to make you cry ♪ 608 00:26:13,323 --> 00:26:15,325 ♪ Five seconds in your heart ♪ 609 00:26:16,034 --> 00:26:18,036 ♪ Straight to the heart ♪ 610 00:26:18,579 --> 00:26:20,622 ♪ I can't get to your heart ♪ 611 00:26:23,625 --> 00:26:24,626 [♪ song ends] 612 00:26:34,636 --> 00:26:37,556 [♪ fanfare playing] 45970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.