All language subtitles for How to Die Alone S102-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:07,400 [speaker] I think the last time 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,343 I, like, denied my, like, 3 00:00:10,427 --> 00:00:12,012 emotional response of, like, pain 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,222 was probably, like, my last relationship? 5 00:00:14,305 --> 00:00:16,057 It got to a point where I realized, like, 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,851 I actually was not okay. 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,061 So it's like, "Oh no," like, "It'll get better." 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,105 But I was in denial of that. Like, "It's not." 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,857 [laughs] "You need to leave." 10 00:00:23,940 --> 00:00:26,526 [♪ percussive drum music playing] 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,034 [Bubba barking] 12 00:00:34,117 --> 00:00:35,785 [Melissa Jackson] What? 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,121 - [barking] - [sighs] What is it? 14 00:00:38,204 --> 00:00:39,873 I'm in pain. 15 00:00:39,956 --> 00:00:41,875 I already walked you. Go to bed. 16 00:00:43,501 --> 00:00:46,588 [sighs, panting] 17 00:00:47,714 --> 00:00:48,923 [pills rattling] 18 00:00:49,007 --> 00:00:51,092 - [opens, closes pill bottle] - [sighs] 19 00:00:51,176 --> 00:00:53,094 - ♪ Bang ♪ - [beep] 20 00:00:53,178 --> 00:00:54,554 [Bubba whines] 21 00:00:54,637 --> 00:00:56,677 [♪ "Start A Riot" by Duckwrth and Shaboozey playing] 22 00:00:57,599 --> 00:00:59,017 ♪ Bang ♪ 23 00:00:59,809 --> 00:01:03,646 ♪ Minimal minimal minimal minimal... ♪ 24 00:01:04,647 --> 00:01:05,732 ♪ Bang ♪ 25 00:01:06,566 --> 00:01:09,569 ♪ Minimal minimal minimal minimal... ♪ 26 00:01:12,906 --> 00:01:15,992 -[♪ Music picks up tempo] - [♪ indistinct singing] 27 00:01:17,869 --> 00:01:20,330 ♪ Who in here tryna start a riot? ♪ 28 00:01:20,413 --> 00:01:21,956 [glitching] 29 00:01:22,207 --> 00:01:23,833 ♪ Yeah! ♪ 30 00:01:24,542 --> 00:01:26,920 ♪ Who in here tryna start a riot? ♪ 31 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 ♪ Yeah, yeah, yeah, let's go ♪ 32 00:01:29,964 --> 00:01:31,591 [Allie] Well, look who it is! 33 00:01:31,674 --> 00:01:33,527 I didn't know you lived in the same neighborhood! 34 00:01:33,551 --> 00:01:35,011 I didn't know you lived here either! 35 00:01:35,095 --> 00:01:36,763 [♪ Music intensifies] 36 00:01:36,846 --> 00:01:38,366 ♪ All ugly like a brown fur cardigan ♪ 37 00:01:38,431 --> 00:01:39,909 ♪ We can skip the monologue and the arguin' ♪ 38 00:01:39,933 --> 00:01:42,685 ♪ I'm like who in here tryna start a riot? ♪ 39 00:01:42,769 --> 00:01:44,145 [laughter] 40 00:01:44,229 --> 00:01:46,189 -Play date? - I wish. I have to go to work. 41 00:01:46,272 --> 00:01:47,524 Oh. Let me watch him for you. 42 00:01:47,607 --> 00:01:49,609 -They can be new friends. Like us. - [laughs] 43 00:01:49,692 --> 00:01:51,361 -Okay. Here you go. - Yeah! 44 00:01:51,945 --> 00:01:54,989 ♪ I don't need no super suit, I'm feelin' brave ♪ 45 00:01:55,573 --> 00:01:57,492 -See you later, guys. - I'll text ya. 46 00:01:58,284 --> 00:02:00,995 ♪ Way way way, who in here tryna start a riot? ♪ 47 00:02:01,079 --> 00:02:02,997 [♪ song continues] 48 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 ♪ Yeah ♪ 49 00:02:05,542 --> 00:02:07,127 ♪ Who in here tryna start... ♪ 50 00:02:07,210 --> 00:02:09,629 ♪ Let's rock and roll, so high up ♪ 51 00:02:09,712 --> 00:02:11,965 ♪ I can see the flow, down he go ♪ 52 00:02:12,048 --> 00:02:13,716 ♪ It's a plane, it's a UFO ♪ 53 00:02:13,800 --> 00:02:15,927 ♪ Friend or foe, let me know ♪ 54 00:02:16,010 --> 00:02:18,596 ♪ If you bump that action, it don't matter ♪ 55 00:02:18,680 --> 00:02:20,598 ♪ Just let me know, know, know ♪ 56 00:02:20,682 --> 00:02:21,975 ♪ Make way ♪ 57 00:02:22,058 --> 00:02:25,436 ♪ I'm comin' through with my crew to make 'em pay ♪ 58 00:02:25,520 --> 00:02:28,857 ♪ I don't need no super suit, I'm feelin' brave ♪ 59 00:02:28,940 --> 00:02:32,277 ♪ Don't be a hero, turn around and walk away ♪ 60 00:02:32,360 --> 00:02:34,028 ♪ Who in here tryna start... ♪ 61 00:02:34,112 --> 00:02:36,656 [♪ music slows dramatically] 62 00:02:36,739 --> 00:02:39,784 -[bumping] - [♪ distorted singing] 63 00:02:39,868 --> 00:02:40,869 [beeping, glitching] 64 00:02:40,952 --> 00:02:43,580 [♪ Distorted singing continues] 65 00:02:43,663 --> 00:02:45,582 [indistinct yelling] 66 00:02:45,665 --> 00:02:47,500 [♪ Song stops] 67 00:02:48,084 --> 00:02:50,086 -[phones ringing] - [indistinct chatter] 68 00:02:50,962 --> 00:02:53,214 Hey, Mel. You alright? 69 00:02:53,298 --> 00:02:54,900 You said you were hurt, but not hurt-hurt. 70 00:02:54,924 --> 00:02:57,343 Yeah, no. I didn't wanna make it weird. 71 00:02:57,427 --> 00:02:58,678 Um... 72 00:02:58,761 --> 00:03:00,561 Do you think I could work in the office today? 73 00:03:00,597 --> 00:03:02,765 I-I don't even think I'm supposed to be driving. 74 00:03:02,849 --> 00:03:04,309 -Sure. Yeah. - Okay. 75 00:03:04,392 --> 00:03:07,520 Alright, what-what... Can you tell me what happened yet? 76 00:03:07,604 --> 00:03:09,689 It's truly not worth your time. 77 00:03:09,772 --> 00:03:10,875 Alright, well if you're not gonna tell me, 78 00:03:10,899 --> 00:03:12,209 I just have to fill in the blanks myself. 79 00:03:12,233 --> 00:03:14,253 You got into another fight at the Prospect Park Five Guys, huh? 80 00:03:14,277 --> 00:03:15,445 [Patti] You fought five guys? 81 00:03:15,528 --> 00:03:17,008 Patti, I'm moving you to carts today. 82 00:03:17,197 --> 00:03:18,257 But I thought when I came to dispatch, 83 00:03:18,281 --> 00:03:19,699 I wouldn't have to do carts. 84 00:03:19,782 --> 00:03:21,492 Do me a solid, just for today, alright? 85 00:03:21,576 --> 00:03:22,660 Mel needs this. 86 00:03:22,744 --> 00:03:23,870 [Patti] She's faking! 87 00:03:23,953 --> 00:03:25,955 -[Melissa sighs] - [Alex Williams] Come on. 88 00:03:26,039 --> 00:03:27,683 I signed that letter of recommendation for you 89 00:03:27,707 --> 00:03:28,917 for the management program. 90 00:03:30,293 --> 00:03:31,669 Don't even think about it. 91 00:03:31,753 --> 00:03:34,297 'Kay? High Flyers only picks one person from each department, 92 00:03:34,380 --> 00:03:36,507 and this year, it's gonna be me. 93 00:03:36,591 --> 00:03:37,902 Well, let's hope you fly so high, 94 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 you end up at another airport. 95 00:03:39,385 --> 00:03:40,428 [Patti giggles] You wish. 96 00:03:40,511 --> 00:03:42,722 Hey! You've never looked better, by the way. 97 00:03:42,805 --> 00:03:43,949 [Melissa] Are you still here? 98 00:03:43,973 --> 00:03:45,934 - [♪ Percussive music playing] - [groans] 99 00:03:46,017 --> 00:03:48,937 Well. Looks like it's just me and you today, huh? 100 00:03:49,020 --> 00:03:51,731 [sighs] Yeah, I guess so. 101 00:03:51,814 --> 00:03:52,815 [chair creaks] 102 00:03:53,816 --> 00:03:54,817 [groans] 103 00:04:01,157 --> 00:04:03,534 [phone buzzing] 104 00:04:05,161 --> 00:04:06,961 [Melissa] Hm. Well, look who's feeling guilty. 105 00:04:10,500 --> 00:04:11,501 [sighs] 106 00:04:11,584 --> 00:04:12,728 [voicemail] Hey, you've reached Mel. 107 00:04:12,752 --> 00:04:13,872 Leave a message at the beep. 108 00:04:13,920 --> 00:04:16,214 -She's still ignoring me. - [ends call] 109 00:04:16,297 --> 00:04:17,632 Did you know that 110 00:04:17,715 --> 00:04:19,968 the higher you get, the drier you get? 111 00:04:20,051 --> 00:04:21,469 I have a line of travel products, 112 00:04:21,552 --> 00:04:22,929 for us, by me. 113 00:04:23,012 --> 00:04:25,348 You will be supporting Black, woman, 114 00:04:25,431 --> 00:04:27,308 and me-owned businesses. 115 00:04:27,392 --> 00:04:31,354 Oh! And right now, I have a special on... 116 00:04:32,313 --> 00:04:35,149 lotion-watches. Ah! 117 00:04:35,233 --> 00:04:38,236 They don't keep the time, but they help you shine... 118 00:04:38,319 --> 00:04:40,488 Ugh, stay ashy then! 119 00:04:43,324 --> 00:04:46,244 If Mel is ignoring you, it's probably for a reason. 120 00:04:46,327 --> 00:04:49,414 Uh, I bailed on her birthday for dick. 121 00:04:49,497 --> 00:04:51,708 It was Bi-Coastal Bae. 122 00:04:51,791 --> 00:04:53,334 With that ass that can crack walnuts? 123 00:04:53,918 --> 00:04:55,503 You shouldn't have done it, 124 00:04:55,586 --> 00:04:57,255 but I get it. 125 00:04:57,338 --> 00:05:00,049 Right? This man represents every man that has ever rejected me. 126 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 I had to do it. Plus, he was only in town for the night. 127 00:05:02,427 --> 00:05:04,071 I'm apologizing as soon as I can find her. 128 00:05:04,095 --> 00:05:06,097 I just didn't wanna do it empty-handed. 129 00:05:06,180 --> 00:05:07,640 So, how many times? 130 00:05:07,724 --> 00:05:10,351 -[stuffed bear] I love you! - Twice. 131 00:05:10,435 --> 00:05:12,020 -Mm! - And then I was starving, 132 00:05:12,103 --> 00:05:13,730 so we split the parm at Carbone. 133 00:05:14,522 --> 00:05:15,523 And then? 134 00:05:15,606 --> 00:05:17,025 We did it again in the bathroom. 135 00:05:17,108 --> 00:05:19,652 - [Kaya] Oh, Rory Cohen! - Can you just... [sighs] 136 00:05:19,736 --> 00:05:20,778 Has he texted? 137 00:05:22,864 --> 00:05:24,073 Gimme! Uh-uh! [squeals] 138 00:05:24,157 --> 00:05:26,159 I don't even know him. It was nothing. 139 00:05:27,785 --> 00:05:30,163 Good morning and a sunrise? 140 00:05:30,997 --> 00:05:33,291 How does this perfect man make money? 141 00:05:33,374 --> 00:05:35,668 He's an orthopedic surgeon for athletes. 142 00:05:35,752 --> 00:05:37,879 The LA Football Club has him on speed dial. 143 00:05:37,962 --> 00:05:40,631 A soccer doctor. Please leave. 144 00:05:40,715 --> 00:05:42,550 - Uh-uh. [laughs] - I get it. Thank you. 145 00:05:42,633 --> 00:05:43,676 Wait! Wait, wait. 146 00:05:44,510 --> 00:05:46,387 The second-generation lotion-watches 147 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 dropping Black History Month. 148 00:05:48,348 --> 00:05:49,807 - [grunts] - Thank you. 149 00:05:50,391 --> 00:05:51,871 Tell Mel I hope she's feeling better. 150 00:05:52,560 --> 00:05:54,645 - Why? What happened? - [♪ drum sting] 151 00:05:54,729 --> 00:05:56,647 And I respect all religions. 152 00:05:56,731 --> 00:05:58,691 - I really do. But... - [text notification chimes] 153 00:05:58,775 --> 00:06:01,778 Do the holidays have to all fall at the same time? 154 00:06:01,861 --> 00:06:03,696 Like, we all know at least two days 155 00:06:03,780 --> 00:06:04,923 in Kwanzaa that are not real. 156 00:06:04,947 --> 00:06:06,616 Right? Jumanji? Emoji? 157 00:06:06,699 --> 00:06:07,739 [text notification chimes] 158 00:06:08,701 --> 00:06:09,702 [drops folder] 159 00:06:10,203 --> 00:06:12,789 Tuning me out already. I missed this. 160 00:06:13,456 --> 00:06:16,250 - What the fuck is High Flyers anyway? - [Alex] I told you about it. 161 00:06:16,876 --> 00:06:18,645 You said it sounded like homework for grownups. 162 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 - Is it not? - [Alex] Well, yeah, 163 00:06:20,296 --> 00:06:21,732 but it's homework that qualifies you for 164 00:06:21,756 --> 00:06:22,924 a pay bump when you finish. 165 00:06:23,007 --> 00:06:24,467 Look, th-the poster's right there. 166 00:06:24,550 --> 00:06:26,719 [scoffs] If it's between that 167 00:06:26,803 --> 00:06:29,097 and the secret picture poster, 168 00:06:30,014 --> 00:06:32,517 - I'm choosing whimsy, baby. - [both laugh] 169 00:06:32,600 --> 00:06:34,894 Every time, Alex, I'm choosing whimsy. 170 00:06:36,979 --> 00:06:38,981 Maybe I should be making better choices. 171 00:06:40,608 --> 00:06:42,360 Speaking of choices, 172 00:06:42,443 --> 00:06:43,778 I... 173 00:06:44,695 --> 00:06:46,364 bought a plane ticket to your wedding. 174 00:06:46,948 --> 00:06:49,867 Are you f... You for real? I didn't think you'd actually come. 175 00:06:49,951 --> 00:06:51,953 - Was I invited by accident? - [Alex] N-No! 176 00:06:52,036 --> 00:06:54,122 No, of course not. It's just... 177 00:06:54,205 --> 00:06:57,083 [laughs] Mel, you don't fly. 178 00:06:57,166 --> 00:06:59,006 - No. - [Alex] I mean, that's amazing. I'm just, 179 00:06:59,085 --> 00:07:00,586 you know, surprised, and... 180 00:07:01,379 --> 00:07:02,713 I-I guess I'm honored 181 00:07:02,797 --> 00:07:04,525 that you would take your first flight for me. 182 00:07:04,549 --> 00:07:06,467 Oh, it's not for you. [giggles] 183 00:07:06,551 --> 00:07:08,845 It's a great excuse to spend New Year's on the beach, 184 00:07:08,928 --> 00:07:11,639 a-and, uh, spend money I don't have. 185 00:07:11,722 --> 00:07:13,933 Well, you and Rory are gonna have a great time. 186 00:07:14,809 --> 00:07:16,602 Do I not get a plus one? 187 00:07:16,686 --> 00:07:19,397 I mean, I'm not going with Rory. 188 00:07:20,481 --> 00:07:21,899 I'm bringing a date. 189 00:07:23,526 --> 00:07:24,610 Of course you are. 190 00:07:24,694 --> 00:07:26,737 - Yeah! Single, so... - [laughs] Yeah. 191 00:07:26,821 --> 00:07:29,407 [laughs] You have a date. 192 00:07:29,490 --> 00:07:30,717 - That's right. - And I have a date. 193 00:07:30,741 --> 00:07:32,243 - You do? - What are we, a calendar? 194 00:07:32,326 --> 00:07:34,078 - [laughs] - Yeah! [laughs] 195 00:07:34,162 --> 00:07:36,664 - [♪ Upbeat music playing] - [airport chatter] 196 00:07:36,747 --> 00:07:40,543 Finally gonna see the Grand Canyon after all these years. 197 00:07:40,626 --> 00:07:42,920 - Hey! Any tips? - [tires screech] 198 00:07:43,004 --> 00:07:45,339 - Don't fall in. - Hm. 199 00:07:45,423 --> 00:07:47,758 Hey, Patti, have you seen Mel? 200 00:07:47,842 --> 00:07:49,510 Uh, yes I have, actually. 201 00:07:49,594 --> 00:07:52,138 She should not be coming into work if she can't lift 30 pounds. 202 00:07:52,221 --> 00:07:53,681 Oh, my God, is she seriously hurt? 203 00:07:53,764 --> 00:07:55,850 Well, Alex told me that she got in a rumble 204 00:07:55,933 --> 00:07:57,268 with five guys in Prospect Park. 205 00:07:57,351 --> 00:07:58,912 - Shit. - I mean, shouldn't you know that? 206 00:07:58,936 --> 00:08:01,397 Aren't you two like Shrek and Donkey? 207 00:08:01,481 --> 00:08:03,065 I'm sorry, am I Donkey to you in th... 208 00:08:03,149 --> 00:08:04,984 You know what? Never mind. Don't answer that. 209 00:08:05,067 --> 00:08:07,945 Yes, you're the donkey, and stop covering for her! 210 00:08:11,574 --> 00:08:12,575 Get out. 211 00:08:12,658 --> 00:08:16,162 [♪ Upbeat music playing] 212 00:08:17,663 --> 00:08:20,416 [Melissa] They should have called it in. Can you check again? 213 00:08:20,500 --> 00:08:23,002 I-It's M as in mango. 214 00:08:23,711 --> 00:08:24,855 - E as in... - [massage chair whirring] 215 00:08:24,879 --> 00:08:27,840 Yes. And Jackson as in... 216 00:08:27,924 --> 00:08:29,800 the Five? [laughs] So... 217 00:08:30,885 --> 00:08:34,096 No, I don't know the name of the doctor that saw me. 218 00:08:35,723 --> 00:08:39,101 No, I don't have a primary care physician. 219 00:08:40,853 --> 00:08:42,146 Because I'm poor? 220 00:08:42,855 --> 00:08:45,149 No, I am not a drug addict, Howard! 221 00:08:45,233 --> 00:08:46,567 [call ends, beeping] 222 00:08:49,612 --> 00:08:50,613 [sighs] 223 00:08:50,696 --> 00:08:53,199 [Rory Cohen] Hi, Mel, are you okay? 224 00:08:55,201 --> 00:08:57,662 - Patti said you got into a fight. - [Melissa] I did. 225 00:08:58,621 --> 00:09:01,916 With an Ümlaüt wardrobe Friday night. 226 00:09:01,999 --> 00:09:03,143 - [beep, chair stops] - No, come on. 227 00:09:03,167 --> 00:09:04,168 I got it. 228 00:09:06,128 --> 00:09:08,130 - [chair beeps] - Oh. Thank you. 229 00:09:08,214 --> 00:09:09,632 - [chair restarts] - Ah... 230 00:09:10,758 --> 00:09:12,694 - I should've been there. - Yeah, you should have, 231 00:09:12,718 --> 00:09:14,428 but you had your fundraiser, right? 232 00:09:14,512 --> 00:09:16,305 - So, I-I get it. - [Rory] Okay, don't be mad, 233 00:09:16,389 --> 00:09:18,182 but there... 234 00:09:18,266 --> 00:09:19,767 there was no fundraiser. 235 00:09:19,850 --> 00:09:21,727 [Melissa, sarcastic] Wow. Really? 236 00:09:21,811 --> 00:09:23,980 - The shock. - Bi-Coastal Bae hit on me in the lounge, 237 00:09:24,063 --> 00:09:26,232 and he smelled like a leather candle. I had to say yes. 238 00:09:26,315 --> 00:09:27,960 You know how hard it is for me in these streets. 239 00:09:27,984 --> 00:09:29,902 Why didn't you just tell me the truth? 240 00:09:29,986 --> 00:09:31,696 Because I'm weak, okay? I suck! 241 00:09:31,779 --> 00:09:34,657 God. Can you please pretend that this never happened 242 00:09:34,740 --> 00:09:38,703 and accept these apology-slash-birthday gifts? 243 00:09:38,786 --> 00:09:41,956 [♪ Gentle music playing] 244 00:09:42,039 --> 00:09:43,749 [bag rustling] 245 00:09:44,417 --> 00:09:48,087 [gasps] Moisture Luther King! 246 00:09:48,170 --> 00:09:50,548 Kaya put out a new lotion watch? 247 00:09:50,631 --> 00:09:52,842 No more of the Talcum X. Okay. 248 00:09:52,925 --> 00:09:54,552 [giggles, gasps] 249 00:09:54,635 --> 00:09:56,762 Babe, did they not give you the good drugs? 250 00:09:56,846 --> 00:09:58,889 Oh! Just enough to get through the weekend. 251 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 But, apparently, the pharmacist says 252 00:10:01,017 --> 00:10:03,477 - that they didn't give me any refills. - Fuck big pharma. 253 00:10:03,561 --> 00:10:05,646 - [grunts] - I'm not gonna let them do you like that. 254 00:10:06,230 --> 00:10:08,566 You know this place is full of drugs, right? 255 00:10:10,151 --> 00:10:12,361 This is a new cart. It only has 50 yards on it. 256 00:10:12,445 --> 00:10:13,714 How different could it be from Mario Kart? 257 00:10:13,738 --> 00:10:15,698 I see you, Melissa. 258 00:10:15,781 --> 00:10:17,074 Patti for Alex. 259 00:10:17,158 --> 00:10:18,927 [on radio] I just saw Mel hot-dogging in the cart. 260 00:10:18,951 --> 00:10:20,036 I told you she was faking. 261 00:10:20,119 --> 00:10:21,704 Shit. Oh, where you taking me? 262 00:10:21,787 --> 00:10:24,790 To the bowels, baby. To the bowels. 263 00:10:24,874 --> 00:10:27,001 - [♪ Indistinct rapping] - [equipment whirring] 264 00:10:27,084 --> 00:10:29,045 This place is supposed to be the holy grail 265 00:10:29,211 --> 00:10:30,588 of illegal paraphernalia. 266 00:10:30,671 --> 00:10:32,006 We're talking smack, poppers, 267 00:10:32,089 --> 00:10:35,051 stoppers, uppers, downers, inners, outers, 268 00:10:35,176 --> 00:10:37,720 all taken from idiot flyers. 269 00:10:37,803 --> 00:10:39,096 It's legend. 270 00:10:39,180 --> 00:10:40,890 It's the pharmacy of your dreams. 271 00:10:40,973 --> 00:10:42,642 You'll be feeling good in no time. 272 00:10:44,727 --> 00:10:47,730 [refrigeration whirring] 273 00:10:48,648 --> 00:10:51,484 What? It's all food. 274 00:10:51,567 --> 00:10:53,795 I don't understand. Everything I've heard about this place, 275 00:10:53,819 --> 00:10:55,946 we should be nipple-deep in substances. 276 00:10:56,030 --> 00:10:57,114 I'm sorry. 277 00:10:57,198 --> 00:11:00,451 Who smuggles a whole ham? 278 00:11:00,534 --> 00:11:02,203 - Brazen. - Oh! 279 00:11:02,286 --> 00:11:03,496 [laughs] 280 00:11:03,579 --> 00:11:05,581 - Shit. [grunts] - Oh, girl. [laughs] 281 00:11:06,207 --> 00:11:07,875 - Just be careful. - [mutters] 282 00:11:09,377 --> 00:11:10,544 [Rory] Aw... 283 00:11:13,172 --> 00:11:15,716 Did I ever tell you I got these in film school? 284 00:11:15,800 --> 00:11:17,301 - [Melissa] No! - They were itchy! 285 00:11:17,385 --> 00:11:19,595 Oh! Please put that away. 286 00:11:19,679 --> 00:11:22,223 I was eating one of its cousins when that wardrobe fell on me. 287 00:11:22,306 --> 00:11:24,016 Please me you weren't by yourself. 288 00:11:25,393 --> 00:11:26,769 No. Uh, 289 00:11:26,894 --> 00:11:30,272 Tamika and Lamar, they came over for drinks. [laughs] 290 00:11:31,357 --> 00:11:33,693 - Getting to know the neighbors. - [phone chimes] 291 00:11:38,406 --> 00:11:40,074 I'm sorry, excuse me? 292 00:11:40,157 --> 00:11:41,659 Is that Bi-Coastal Bae? 293 00:11:41,742 --> 00:11:44,203 Yeah, it's Ben. Uh, but wait. If your neighbors were there... 294 00:11:44,286 --> 00:11:46,080 I'm so sorry, did you say Ben? Ben? 295 00:11:46,163 --> 00:11:47,641 - Uh, are we on a first-name basis? - Okay... 296 00:11:47,665 --> 00:11:48,958 - [speaker] Hey! - Oh, my God! 297 00:11:49,041 --> 00:11:50,835 - [groaning] - Sorry. 298 00:11:50,918 --> 00:11:52,962 - [grunts] - You're Mel, right? 299 00:11:53,546 --> 00:11:54,714 I heard you got messed up 300 00:11:54,797 --> 00:11:56,441 'cause you owed five grand to a card shark. 301 00:11:56,465 --> 00:11:58,676 Who's starting these rumors? Listen... [sighs] 302 00:11:58,759 --> 00:12:00,386 You know what? Yeah, that was me. 303 00:12:00,469 --> 00:12:02,722 Nice. Wh-What are you guys doing down here? 304 00:12:02,805 --> 00:12:04,324 - We... - We're looking for illegal drugs. 305 00:12:04,348 --> 00:12:07,560 - That part. - Oh, sorry. I can't help you. 306 00:12:07,643 --> 00:12:09,562 Drugs are taken off-site to be incinerated. 307 00:12:09,645 --> 00:12:11,480 I protect American agriculture. 308 00:12:11,564 --> 00:12:13,566 Farmland Security. 309 00:12:13,649 --> 00:12:15,693 - You need Homeland Security. - [drums on table] 310 00:12:15,776 --> 00:12:17,486 - TSA. - Shit. 311 00:12:17,570 --> 00:12:20,281 - Oh no, no. - What? 312 00:12:20,364 --> 00:12:21,824 Jason is in TSA. 313 00:12:21,907 --> 00:12:23,719 It's a little awkward for me to see him right now 314 00:12:23,743 --> 00:12:25,536 with another guy's handprints on my ass. 315 00:12:25,619 --> 00:12:29,665 - Rory! You owe me. - [sighs] Okay. 316 00:12:29,749 --> 00:12:32,585 Nancy, don't let me down. Mama needs meds. 317 00:12:32,668 --> 00:12:34,503 Uh, quick question. 318 00:12:34,587 --> 00:12:36,338 - Yeah? - Um... 319 00:12:36,422 --> 00:12:38,632 - Could you tell me about this ham? - [Carlos] Ooh. 320 00:12:38,716 --> 00:12:40,426 - Absolutely. Nice one. - [Melissa] Mm-hmm. 321 00:12:40,509 --> 00:12:41,886 - Acorn-fed. - [Melissa] Acorn-fed. 322 00:12:41,969 --> 00:12:43,721 Worth probably about four-thou. 323 00:12:45,181 --> 00:12:47,600 - $4,000. - Mm-hmm. An investment ham. 324 00:12:47,683 --> 00:12:49,101 [♪ Upbeat music playing] 325 00:12:49,185 --> 00:12:51,103 Um... Can... 326 00:12:51,187 --> 00:12:53,689 Can I... have it? 327 00:12:54,273 --> 00:12:55,858 I'm not... [laughs] I'm not supposed to. 328 00:12:57,234 --> 00:12:58,444 But... 329 00:12:58,527 --> 00:13:01,071 - [sighs] Sure, go ahead. - Mm. [laughs] 330 00:13:01,155 --> 00:13:02,823 - Thank you. [chuckles] - You're welcome. 331 00:13:02,907 --> 00:13:05,993 Hey, Rory. When I say investment, you say ham. 332 00:13:06,076 --> 00:13:08,329 - Investment! Investment! - [Rory] Ham. Ham. 333 00:13:08,412 --> 00:13:10,331 - Investment! [laughs] - [Rory sings] ♪ Ham! ♪ 334 00:13:11,165 --> 00:13:12,642 [Melissa] You have handprints on your ass, 335 00:13:12,666 --> 00:13:14,084 you keep looking at your phone. 336 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 Do you have feelings for Ben? 337 00:13:15,461 --> 00:13:16,879 [Rory] No, and even if I did, 338 00:13:16,962 --> 00:13:19,340 guys like that don't catch feelings for guys like me. 339 00:13:19,423 --> 00:13:20,859 - [Patti on radio] Patti for Melissa. - Finally. 340 00:13:20,883 --> 00:13:22,903 - Go for Melissa. - [Patti] This is a dereliction of duty. 341 00:13:22,927 --> 00:13:25,763 - You are in breach of employee code. - I... got my period. 342 00:13:26,430 --> 00:13:29,433 - It's a wide one. - [Patti] That isn't a real thing. 343 00:13:29,517 --> 00:13:30,559 [metal squeaking] 344 00:13:30,643 --> 00:13:31,828 [TSA agent] Directly on the belt. 345 00:13:31,852 --> 00:13:33,145 Not in the bin. 346 00:13:33,229 --> 00:13:34,939 - [beep] - I said not in the bin! 347 00:13:35,022 --> 00:13:36,582 I don't care what they do at LaGuardia. 348 00:13:36,607 --> 00:13:38,150 Does this smell like LaGuardia? 349 00:13:38,234 --> 00:13:40,903 Do not take your tiny liquids baggie out, lady! 350 00:13:40,986 --> 00:13:43,322 We only do that sometimes, okay? 351 00:13:43,405 --> 00:13:46,033 Get that tiny pillow in that tiny bag right now... 352 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 Ivan! Cover for me. 353 00:13:50,746 --> 00:13:53,457 - [Melissa] You slept with him? - [Rory] He was in my COVID bubble. 354 00:13:54,041 --> 00:13:57,002 Mel, TSA Jason. TSA Jason, Mel. 355 00:13:57,086 --> 00:13:59,338 So, uh, I know I never ask you for anything, 356 00:13:59,421 --> 00:14:00,464 but I was wondering if... 357 00:14:00,548 --> 00:14:02,216 Sure you do. Every Tuesday, 358 00:14:02,299 --> 00:14:04,009 and I'm always happy to give it to you. 359 00:14:04,093 --> 00:14:06,321 Aren't you supposed to be stopping terrorist attacks or... 360 00:14:06,345 --> 00:14:08,514 Yeah, that's not real. My job is to humiliate people 361 00:14:08,597 --> 00:14:10,266 and to tell them to get new socks. 362 00:14:10,349 --> 00:14:12,935 - [Melissa] Mm. - So, how can I help you, Rory? 363 00:14:13,018 --> 00:14:15,020 Um, I know this is random, but, um, 364 00:14:15,104 --> 00:14:18,065 you don't happen to have any painkillers, do you? 365 00:14:18,148 --> 00:14:19,483 [Jason] Sorry, I can't help. 366 00:14:20,067 --> 00:14:21,628 But, you know, they're first taken to a stash spot. 367 00:14:21,652 --> 00:14:22,987 Not sure where it is, 368 00:14:23,070 --> 00:14:24,422 but perhaps you could talk to somebody 369 00:14:24,446 --> 00:14:25,739 with eyes on the outside. 370 00:14:26,949 --> 00:14:28,701 You know what, I have an idea. 371 00:14:28,784 --> 00:14:31,120 - Come on, let's go. - [♪ Intriguing music playing] 372 00:14:31,203 --> 00:14:32,746 So... See you tomorrow, Rory? 373 00:14:32,830 --> 00:14:35,875 Um, uh, actually, tomorrow is no good. 374 00:14:35,958 --> 00:14:37,793 There's a new James Patterson coming out, 375 00:14:37,877 --> 00:14:39,920 so Hudson will be slammed. 376 00:14:40,004 --> 00:14:41,844 I was kinda hoping you and I could get slammed. 377 00:14:42,715 --> 00:14:43,883 [awkward laugh] 378 00:14:44,508 --> 00:14:45,509 [Melissa] Rory! 379 00:14:46,218 --> 00:14:47,887 Yep, yep, yep! 380 00:14:47,970 --> 00:14:49,531 [Rory] Do you think you can gun it a little bit? 381 00:14:49,555 --> 00:14:51,557 No, I can't. Slow and steady. 382 00:14:51,640 --> 00:14:53,767 If I brake, I'll shit out my spleen. 383 00:14:53,851 --> 00:14:56,145 [Rory] Patti, 8 o'clock. Patti, 8 o'clock. 384 00:14:56,228 --> 00:14:59,982 - Oh, shit. [strained grunt] - [♪ action music playing] 385 00:15:00,065 --> 00:15:01,984 - My investment ham! - Leave it! 386 00:15:02,067 --> 00:15:03,569 Sir, you are a witness to a crime. 387 00:15:03,652 --> 00:15:06,071 Any complaints, and you're obstructing justice. 388 00:15:06,822 --> 00:15:08,824 Excusez-moi! 389 00:15:11,076 --> 00:15:13,621 My thing is, like, the doctor said I'ma get a little taller, 390 00:15:13,704 --> 00:15:15,873 I just gotta wait. But, I'm 30 now. 391 00:15:15,956 --> 00:15:18,101 You know what I'm saying? Like, so like, do I have to... 392 00:15:18,125 --> 00:15:19,752 Yo, what's up, Mel? 393 00:15:19,835 --> 00:15:21,435 Heard you got high and hit a parked car. 394 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 For the love of God! 395 00:15:23,130 --> 00:15:24,930 I just got into it with some Ümlaüt furniture. 396 00:15:24,965 --> 00:15:26,842 I could help you sue some Swedish bitches. 397 00:15:26,926 --> 00:15:29,511 He will. This fool almost brought Arby's to its knees. 398 00:15:29,595 --> 00:15:31,764 Mm-hmm. You don't stop serving the cordon bleu, 399 00:15:31,847 --> 00:15:33,766 and expect me not to get paid. 400 00:15:33,849 --> 00:15:35,225 Bait and switch, motherfucker! 401 00:15:35,309 --> 00:15:37,269 It said "for a limited time." 402 00:15:37,353 --> 00:15:39,205 Just write down what happened. I'll send it to my guy. 403 00:15:39,229 --> 00:15:41,333 I might take you up on that, but we're actually just here 404 00:15:41,357 --> 00:15:42,900 to get intel on the stash spot? 405 00:15:42,983 --> 00:15:44,735 They wanna know about the stash spot. 406 00:15:44,818 --> 00:15:47,029 Yeah, we don't have a lot of time so... 407 00:15:47,112 --> 00:15:49,299 - They don't got a lot of time. - They don't have a lot of time. [laughs] 408 00:15:49,323 --> 00:15:52,534 Hey yo, Deshawn and myself, we out here on the ground. 409 00:15:52,618 --> 00:15:54,662 We see a little bit, hear a little bit. 410 00:15:54,745 --> 00:15:56,205 Mm-hmm. We also don't see shit. 411 00:15:56,288 --> 00:15:58,457 If you wanna talk to the man who really runs JFK, 412 00:15:58,540 --> 00:16:00,918 he got his eyes in the sky, who knows everything? 413 00:16:01,001 --> 00:16:02,086 You need to talk to... 414 00:16:02,169 --> 00:16:04,838 - the Birdman! Caw-caw! - The Birdman! 415 00:16:04,922 --> 00:16:06,966 - You feed him hamsters. - Yeah, it's serious. 416 00:16:07,049 --> 00:16:08,550 Most airports have bird men. 417 00:16:08,634 --> 00:16:10,010 Okay, bird persons. 418 00:16:10,094 --> 00:16:11,971 Ours is the only real, like, Birdman, for real. 419 00:16:12,054 --> 00:16:14,056 - Ours is special. - Bird persons. 420 00:16:14,139 --> 00:16:15,533 It's not mysterious. It's just a job. 421 00:16:15,557 --> 00:16:18,686 It's not just a job, T! They prevent bird strikes. 422 00:16:18,769 --> 00:16:20,354 Alright? Sully Sullenberger shit! 423 00:16:20,437 --> 00:16:22,398 [laughs] Ow! Fuck. 424 00:16:22,481 --> 00:16:23,482 You good? 425 00:16:24,483 --> 00:16:25,818 [sighs] I'm getting there. 426 00:16:25,901 --> 00:16:28,904 Alright. Don't go dyin' on me, Jackson. 427 00:16:28,988 --> 00:16:31,448 "Don't go dyin' on me, Jackson." [laughs] 428 00:16:31,532 --> 00:16:33,134 What up, man? We gonna see the Birdman or what? 429 00:16:33,158 --> 00:16:34,928 Grab a coat over there. We gotta be incognito. 430 00:16:34,952 --> 00:16:35,953 [hawk screeches] 431 00:16:36,036 --> 00:16:37,371 ♪ Hear what I say ♪ 432 00:16:37,454 --> 00:16:39,289 [♪ "Legend Has It" by Run The Jewels playing] 433 00:16:39,373 --> 00:16:40,457 [hawk screeches] 434 00:16:40,541 --> 00:16:42,042 ♪ We the new PB & J ♪ 435 00:16:42,543 --> 00:16:43,687 ♪ We dropped a classic today ♪ 436 00:16:43,711 --> 00:16:46,171 ♪ We did a tablet of acid today ♪ 437 00:16:47,840 --> 00:16:48,841 [cans clattering] 438 00:16:50,300 --> 00:16:51,927 Hey, man. Uh... 439 00:16:52,011 --> 00:16:53,012 [shushes] 440 00:16:55,305 --> 00:16:57,891 - [bird screeches] - [surprised yelps] 441 00:16:57,975 --> 00:16:59,351 This is Loki. 442 00:16:59,435 --> 00:17:01,270 So, we're actually here because our friend... 443 00:17:01,353 --> 00:17:05,065 Each morn, gulls risk getting sucked into the jet engines. 444 00:17:05,149 --> 00:17:08,527 Pulverized. Threatening lives of both men and bird. 445 00:17:08,610 --> 00:17:11,113 Each morn, it's Loki's job here 446 00:17:11,196 --> 00:17:13,032 - to scare the gulls off. - [Rory] Fantastic. 447 00:17:13,115 --> 00:17:14,915 Look, I hate to break up this falconry lesson, 448 00:17:14,992 --> 00:17:16,827 but my girl Mel is in a lot of pain, 449 00:17:16,910 --> 00:17:19,329 - so if we could just move this along... - Respectfully. 450 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 Well, if you're looking for drugs at JFK, 451 00:17:21,582 --> 00:17:23,917 you just have to watch as they unload the planes. 452 00:17:24,001 --> 00:17:26,295 Drugs are usually the first or the last thing taken off. 453 00:17:26,378 --> 00:17:28,756 See, I knew that shit. I knew they had a system. 454 00:17:28,839 --> 00:17:30,108 - That's not what you said. - Shaun. 455 00:17:30,132 --> 00:17:31,443 You said we don't get raises because 456 00:17:31,467 --> 00:17:32,676 JFK cares more about birds 457 00:17:32,760 --> 00:17:34,154 than it does its employees. That's what... 458 00:17:34,178 --> 00:17:35,846 I-I... Wh-Why... Really? Right here? 459 00:17:35,929 --> 00:17:38,474 I personally love what you do. Makes my job a lot easier. 460 00:17:38,557 --> 00:17:39,600 [Birdman] Oh, thank you. 461 00:17:39,683 --> 00:17:42,478 Lift, thrust, weight, and drag. 462 00:17:42,561 --> 00:17:44,146 - [bird screeches] - [all gasp] 463 00:17:45,397 --> 00:17:47,483 To fly, you need all four. 464 00:17:47,566 --> 00:17:50,152 Everybody knows about lift and thrust. 465 00:17:50,235 --> 00:17:52,488 They propel you upwards, forward. 466 00:17:52,571 --> 00:17:54,466 But weight and drag, they're equally as important. 467 00:17:54,490 --> 00:17:56,370 - Do you know why? - [Shaun] Oh, I know this one. 468 00:17:57,409 --> 00:17:58,994 Math. 469 00:17:59,828 --> 00:18:01,705 The opposing forces balance each other. 470 00:18:01,789 --> 00:18:03,957 Lift is equal to gravity while thrust is equal to drag. 471 00:18:04,041 --> 00:18:07,169 - Okay, Captain Einstein! - Actually, he's correct. 472 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 He is correct. 473 00:18:09,338 --> 00:18:12,132 You know, sometimes the things that hold you back and slow you down 474 00:18:13,175 --> 00:18:15,969 are actually the things you need to take off. 475 00:18:16,804 --> 00:18:19,848 [♪ Thoughtful music playing] 476 00:18:20,516 --> 00:18:23,519 Okay, well, great. Great, so should we kick rocks? 477 00:18:23,602 --> 00:18:25,604 - [Deshawn] Yeah. - Thanks, man. 478 00:18:25,687 --> 00:18:28,315 - [planes roaring] - Thank you. I owe you one, Mr. Birdman. 479 00:18:28,398 --> 00:18:30,943 Oh, please. Mr. Birdman was my father. 480 00:18:31,026 --> 00:18:32,861 You can call me Caaaawwwwwrl! 481 00:18:33,487 --> 00:18:35,072 I won't. [laughs] 482 00:18:35,781 --> 00:18:37,866 My name is... is Carl. 483 00:18:37,950 --> 00:18:39,118 [geese squawking] 484 00:18:40,744 --> 00:18:42,454 [plane roaring] 485 00:18:42,538 --> 00:18:44,790 [Rory] You're awfully quiet. 486 00:18:44,873 --> 00:18:45,874 [Melissa sighs] 487 00:18:45,958 --> 00:18:48,585 That bird nerd really fucked me up. 488 00:18:48,669 --> 00:18:50,712 What time does the flight land? 489 00:18:50,796 --> 00:18:52,714 Hawaiian Airlines lands between 2:00 and 3:00, 490 00:18:52,798 --> 00:18:54,341 Monday, Wednesday, and Thursday. 491 00:18:54,424 --> 00:18:56,718 And so, we have 12 minutes. 492 00:18:56,802 --> 00:18:58,137 [Rory] You need to get out more. 493 00:18:58,220 --> 00:19:00,722 Well, I bought a ticket to Hawaii. 494 00:19:01,723 --> 00:19:03,517 Uh, I'm sorry, what? 495 00:19:04,434 --> 00:19:07,187 - I mean, we can still go together. - [Rory] Yeah! No, 496 00:19:07,271 --> 00:19:10,607 yeah, th-that's great. But, um, oh, this is big! 497 00:19:10,691 --> 00:19:12,568 How? When did... 498 00:19:14,319 --> 00:19:16,655 A woman died next to me in the hospital. 499 00:19:17,531 --> 00:19:19,032 She had nobody. 500 00:19:19,950 --> 00:19:22,494 I mean, nobody. Like, nobody to throw her a funeral, 501 00:19:22,578 --> 00:19:25,831 and even if there was one, no one would come. 502 00:19:25,914 --> 00:19:27,833 - And... - [♪ melancholy music playing] 503 00:19:27,916 --> 00:19:30,460 I'm just tired of waiting for my life to start. 504 00:19:30,544 --> 00:19:32,004 I wanna go to the next level. 505 00:19:33,630 --> 00:19:36,133 There's been so much drag. I just... 506 00:19:37,551 --> 00:19:39,052 It's time to thrust. 507 00:19:40,179 --> 00:19:43,265 - Oh, you're trying to thrust alright. - Come on. [laughs] 508 00:19:43,348 --> 00:19:45,267 Alex, Hawaii, I see you. 509 00:19:45,350 --> 00:19:46,560 - No! - Mm-hmm. 510 00:19:46,643 --> 00:19:48,228 No, seriously, it's not about him. 511 00:19:48,312 --> 00:19:49,771 It's about me! 512 00:19:51,690 --> 00:19:54,151 I wanna take my first flight... 513 00:19:55,819 --> 00:19:59,323 and dip my toes in the Pacific Ocean. 514 00:20:01,783 --> 00:20:03,285 If you say so. 515 00:20:04,786 --> 00:20:07,289 This is messy, messy, messy. 516 00:20:07,372 --> 00:20:10,083 - Oh, my God. Shut up! - [phone ringing] 517 00:20:10,167 --> 00:20:12,878 [laughs] Oh, this motherfucker. 518 00:20:12,961 --> 00:20:14,171 Nice. 519 00:20:14,254 --> 00:20:15,857 [Rory's father on phone] Son, we have a problem. 520 00:20:15,881 --> 00:20:17,382 - Yeah, no shit. - [whispers] Be nice. 521 00:20:17,466 --> 00:20:19,676 [Rory's father] There's a $4,000 ham 522 00:20:19,760 --> 00:20:21,220 missing from the confiscation room. 523 00:20:21,303 --> 00:20:22,763 [whispers] Shit. 524 00:20:25,724 --> 00:20:28,810 Admit nothing, you weren't there. You're not even here. 525 00:20:31,563 --> 00:20:34,399 - [♪ Electronic music playing] - [door opens] 526 00:20:35,192 --> 00:20:36,485 Hey, Dad. 527 00:20:36,568 --> 00:20:38,070 [drops file] 528 00:20:38,153 --> 00:20:39,473 - [Sam Cohen] Rory. - [chair creaks] 529 00:20:42,616 --> 00:20:43,825 Melissa... 530 00:20:43,909 --> 00:20:45,744 I-It's all my fault! I-I was in an accident. 531 00:20:45,827 --> 00:20:47,222 My body feels like it's... it's been railed, 532 00:20:47,246 --> 00:20:48,926 and the ham was just a devastating casualty 533 00:20:48,997 --> 00:20:51,041 in his effort to help me. 534 00:20:52,542 --> 00:20:54,920 - [Sam] Wow. - [mouthing] 535 00:20:55,003 --> 00:20:57,965 Owning your mistakes outright. I'm impressed. 536 00:20:58,048 --> 00:21:01,551 Look, your manager left multiple glowing reviews. 537 00:21:01,635 --> 00:21:04,137 Your attendance record? Perfect. 538 00:21:04,221 --> 00:21:07,224 You showed up here today, even though you had good reason not to. 539 00:21:08,183 --> 00:21:10,435 That's dedication. You know, JFK has a... 540 00:21:10,519 --> 00:21:12,062 a management training program. 541 00:21:12,145 --> 00:21:13,730 Have you heard of High Flyers? 542 00:21:13,814 --> 00:21:14,856 [Rory scoffs] 543 00:21:15,232 --> 00:21:16,275 Yeah. 544 00:21:16,650 --> 00:21:18,110 So, you're considering it? 545 00:21:18,193 --> 00:21:20,237 [♪ The Jeffersons theme song playing] 546 00:21:20,320 --> 00:21:22,531 ♪ Movin' on up to the east side ♪ 547 00:21:22,614 --> 00:21:24,283 ♪ Movin' on up ♪ 548 00:21:24,366 --> 00:21:26,785 ♪ To a deluxe apartment ♪ 549 00:21:26,868 --> 00:21:28,662 ♪ In the sky ♪ 550 00:21:28,745 --> 00:21:30,163 - [Sam] Melissa? - [record scratches] 551 00:21:30,247 --> 00:21:31,832 No. 552 00:21:31,915 --> 00:21:33,583 Oh, you should. 553 00:21:33,667 --> 00:21:35,752 Well, think about it, let me know, okay? 554 00:21:37,045 --> 00:21:38,982 M-Maybe Rory and I could take the program together... 555 00:21:39,006 --> 00:21:40,733 Oh, don't bother, Mel. My father doesn't think 556 00:21:40,757 --> 00:21:42,050 I'm management material. 557 00:21:42,926 --> 00:21:44,052 Actually, Rory could be. 558 00:21:44,636 --> 00:21:46,138 He could be a lot of things, 559 00:21:46,221 --> 00:21:48,101 if he didn't quit the second they got difficult. 560 00:21:48,724 --> 00:21:51,560 - That's not true. - [Sam] Well, Tennis. Karate. 561 00:21:51,643 --> 00:21:53,020 Interior design. 562 00:21:54,271 --> 00:21:56,624 I opened the door for him, all he had to do was walk through. 563 00:21:56,648 --> 00:21:57,941 [coughs] Fuck your door. 564 00:21:59,609 --> 00:22:02,237 [Sam clears throat] Melissa, it's been a real pleasure. 565 00:22:02,821 --> 00:22:04,614 Okay? High Flyers could use you. 566 00:22:05,449 --> 00:22:06,450 Yeah. Thank you. 567 00:22:08,952 --> 00:22:11,997 - Bye, Mr. Cohen. - [Sam] Take care, Melissa. 568 00:22:12,080 --> 00:22:15,083 [♪ Tense music playing] 569 00:22:17,210 --> 00:22:19,212 You're 30-fucking-5. 570 00:22:27,429 --> 00:22:28,764 Okay, I am so sorry. 571 00:22:28,847 --> 00:22:31,016 - I can explain. - [Alex] You don't have to. 572 00:22:32,142 --> 00:22:34,144 I got a call from the president of JFK. 573 00:22:34,227 --> 00:22:35,771 Great. 574 00:22:36,396 --> 00:22:38,065 He said you're gonna do High Flyers. 575 00:22:39,441 --> 00:22:41,943 No, I-I said I'd consider. 576 00:22:42,027 --> 00:22:44,654 Well, if you consider it, and it's a yes, 577 00:22:44,738 --> 00:22:46,656 I wrote you a letter of recommendation. 578 00:22:53,789 --> 00:22:55,749 [both laugh] 579 00:22:55,832 --> 00:22:57,751 - [door opens] - [Patti] Alex! Alex! 580 00:22:57,834 --> 00:22:59,127 [panting] 581 00:22:59,211 --> 00:23:01,755 Melissa's doing drugs in the fruit room 582 00:23:01,838 --> 00:23:03,673 with TSA Jason... [wheezes] ...and Birdman 583 00:23:03,757 --> 00:23:05,634 and a ham! And... Ow! 584 00:23:05,717 --> 00:23:08,553 My cramping. [groans] Cramping up... my IBS attack! 585 00:23:08,637 --> 00:23:10,722 O-Okay, Patti. Thank you, thank you. 586 00:23:10,806 --> 00:23:12,533 You can go take care of that. I got it from here. 587 00:23:12,557 --> 00:23:14,643 - [stomach gurgling] - [Patti panting] 588 00:23:15,685 --> 00:23:16,686 [Melissa] She's not well. 589 00:23:17,938 --> 00:23:20,941 [indistinct PA announcement] 590 00:23:26,446 --> 00:23:27,486 [text notification bloops] 591 00:23:32,702 --> 00:23:35,914 [phone ringing] 592 00:23:40,168 --> 00:23:42,754 I feel like you're ghosting me. Do you wanna talk about it? 593 00:23:42,838 --> 00:23:46,508 No, no. I-I'm fine. I-I shouldn't have, uh... 594 00:23:46,591 --> 00:23:49,761 Well, don't say you're fine if you aren't. You can... You can be honest. 595 00:23:51,054 --> 00:23:54,099 Look, I don't wanna bore you with my daddy issues. 596 00:23:54,182 --> 00:23:55,993 Yeah, well, you couldn't be boring if you tried. 597 00:23:56,017 --> 00:23:58,395 So, lay it on me. 598 00:23:58,478 --> 00:24:02,983 ♪♪ 599 00:24:03,066 --> 00:24:04,866 - [train rumbling] - [Rory] I got you something. 600 00:24:05,694 --> 00:24:09,197 It's not as much fun as controlled substances, 601 00:24:09,281 --> 00:24:10,907 - but... - [gasps] 602 00:24:10,991 --> 00:24:12,510 - My investment ham! - [Rory] Yeah! [laughs] 603 00:24:12,534 --> 00:24:14,536 Ooh, your dad is gon' kill you. 604 00:24:14,619 --> 00:24:16,538 That's okay. My ham will go on. 605 00:24:16,621 --> 00:24:18,081 [both laugh] 606 00:24:20,917 --> 00:24:24,838 Mel, I-I think we should be more honest with each other. 607 00:24:25,964 --> 00:24:27,382 I really want that, too. 608 00:24:27,466 --> 00:24:28,884 - Okay. - [both laugh] 609 00:24:30,177 --> 00:24:31,261 Truth? 610 00:24:33,388 --> 00:24:35,348 I think I made a mistake with Alex. 611 00:24:37,058 --> 00:24:39,060 I shouldn't have broken things off, and... 612 00:24:39,853 --> 00:24:42,355 I hate that he's getting married. 613 00:24:45,108 --> 00:24:46,151 Truth? 614 00:24:47,486 --> 00:24:49,654 I-I do have feelings for Ben, 615 00:24:50,238 --> 00:24:52,282 and I think he feels the same. 616 00:24:52,365 --> 00:24:54,576 H-He's coming into town this weekend. 617 00:24:54,659 --> 00:24:58,163 But, I can totally tell him to fuck off if you wanna hang. 618 00:24:59,289 --> 00:25:00,290 Truth? 619 00:25:01,374 --> 00:25:03,919 - I'm happy for you. - [both laugh] 620 00:25:04,002 --> 00:25:06,004 But tell him to fuck off Friday. It's mine. 621 00:25:06,087 --> 00:25:07,714 - Done. - [laughs] 622 00:25:07,797 --> 00:25:10,842 I wouldn't want you replacing me with Tamika and Lamar. 623 00:25:12,719 --> 00:25:15,055 Yeah. Deal. [laughs] 624 00:25:15,931 --> 00:25:17,641 And one more... 625 00:25:19,017 --> 00:25:20,060 truth. Uh... 626 00:25:20,894 --> 00:25:23,772 I-It's embarrassing that... 627 00:25:23,855 --> 00:25:26,483 my dad can see the good in my friends, and not in me. 628 00:25:27,108 --> 00:25:28,109 So... 629 00:25:28,944 --> 00:25:31,738 I don't want you to do the management training program. 630 00:25:31,821 --> 00:25:34,824 [♪ "Where Is My Mind?" by Tkay Maidza playing] 631 00:25:34,908 --> 00:25:36,743 ♪♪ 632 00:25:38,370 --> 00:25:40,747 Yeah. Okay, I get it. 633 00:25:43,792 --> 00:25:45,544 - [sighs] - ♪ Where is my, where is my ♪ 634 00:25:45,627 --> 00:25:48,630 ♪ Where is my, where is my, where is my ♪ 635 00:25:48,713 --> 00:25:50,399 - [text notification chimes] - ♪ Where is my, where is my ♪ 636 00:25:50,423 --> 00:25:52,926 ♪ Where is my, where is my, where is my ♪ 637 00:25:53,009 --> 00:25:55,303 ♪ Where is my, where is my, where is my... ♪ 638 00:25:56,388 --> 00:25:59,891 ♪ With your feet on the air and your head on the ground ♪ 639 00:26:01,935 --> 00:26:02,936 [sighs] 640 00:26:04,437 --> 00:26:07,816 ♪ Try this trick and spin it ♪ 641 00:26:07,899 --> 00:26:10,902 Lift, thrust, weight, drag. 642 00:26:10,986 --> 00:26:13,446 ♪ Your head will collapse, but there's nothing in it ♪ 643 00:26:13,530 --> 00:26:17,284 Lift, thrust, weight drag. 644 00:26:17,367 --> 00:26:18,743 ♪ Where is my mind? ♪ 645 00:26:18,827 --> 00:26:20,829 [Alex] Thus, it is my deepest pleasure 646 00:26:20,912 --> 00:26:24,082 to recommend Melissa Jackson to your program. 647 00:26:24,165 --> 00:26:25,500 There is no one brighter 648 00:26:25,584 --> 00:26:27,836 or more ready to grow than Mel. 649 00:26:27,919 --> 00:26:30,422 Sincerely, Alex Williams. 650 00:26:30,505 --> 00:26:31,756 ♪ Way out ♪ 651 00:26:31,840 --> 00:26:34,926 ♪ In the water, see it swimmin' ♪ 652 00:26:41,850 --> 00:26:43,852 [ringback tone] 653 00:26:44,561 --> 00:26:46,771 Hey. It's me. 654 00:26:48,064 --> 00:26:49,691 Making it weird. [laughs] 655 00:26:49,774 --> 00:26:51,818 You know, this is Alex Williams, right? 656 00:26:51,901 --> 00:26:53,903 - Oh, shut up. - [Alex laughs] 657 00:26:53,987 --> 00:26:56,257 I'm just saying, I thought you lost my number for a second. 658 00:26:56,281 --> 00:26:58,950 No, I was just trying to be respectful of your situation. 659 00:26:59,034 --> 00:27:01,119 You know, not cross any boundaries. 660 00:27:01,202 --> 00:27:02,996 [Alex] What, friends can't talk on the phone? 661 00:27:03,079 --> 00:27:04,748 We are friends now, right? 662 00:27:04,831 --> 00:27:05,999 Yeah. 663 00:27:07,042 --> 00:27:08,543 Is this a good time? 664 00:27:08,627 --> 00:27:11,087 Oh, well, Julie's working late, and Knicks are fucking losing, 665 00:27:11,171 --> 00:27:12,464 so your timing is impeccable. 666 00:27:12,547 --> 00:27:15,634 So, she left you home alone. She must think you're a grownup. 667 00:27:15,717 --> 00:27:18,178 [laughs] Well, the jury's out on that, 668 00:27:18,261 --> 00:27:21,014 but I think I'm a grownup, Ms. Jackson. 669 00:27:21,097 --> 00:27:23,337 How many times do I have to tell you? My name is Melissa. 670 00:27:24,059 --> 00:27:26,686 - Ms. Jackson, if you're nasty. - [Alex] Oh, I know. 671 00:27:26,770 --> 00:27:28,980 [♪ "Situation" by Ruth B playing] 672 00:27:29,064 --> 00:27:31,399 - How you feeling? - [Melissa] I'm good. 673 00:27:31,483 --> 00:27:33,985 [soft vocalizing] 674 00:27:34,069 --> 00:27:37,238 I just wanted to, um, call and say you're welcome. 675 00:27:37,322 --> 00:27:40,617 [on phone, laughs] For being [clears throat] 676 00:27:41,242 --> 00:27:43,745 Brilliant and easy to be around. 677 00:27:45,622 --> 00:27:48,083 You know, whoever paid you to write this, I owe them one. 678 00:27:49,000 --> 00:27:50,835 It's just the truth, Ms. Jackson. 679 00:27:50,919 --> 00:27:52,587 [laughs] 680 00:27:52,671 --> 00:27:55,066 - ♪ But it's so complicated ♪ - [Melissa and Alex' inaudible chatter] 681 00:27:55,090 --> 00:27:58,760 ♪ Baby, all I'm saying is ♪ 682 00:27:58,843 --> 00:28:01,846 ♪ What's the situation? ♪ 683 00:28:03,056 --> 00:28:04,891 ♪ Ooh ♪ 684 00:28:04,974 --> 00:28:07,977 ♪ What's the situation? ♪ 685 00:28:09,437 --> 00:28:12,565 [vocalizing] 686 00:28:13,066 --> 00:28:16,027 ♪ You're always full of jokes, I'm kinda soft spoke ♪ 687 00:28:16,111 --> 00:28:18,988 ♪ But when we get together, I feel understood ♪ 688 00:28:19,072 --> 00:28:21,866 ♪ You say we're having fun, and you say that I'm the one ♪ 689 00:28:21,950 --> 00:28:25,745 ♪ But this is so dumb, got me so confused ♪ 690 00:28:26,329 --> 00:28:29,249 ♪ Wish I knew exactly what you meant ♪ 691 00:28:29,332 --> 00:28:32,127 ♪ Wish it wasn't messing with my head ♪ 692 00:28:32,210 --> 00:28:36,589 ♪ Right person, wrong time, I'm dying ♪ 693 00:28:37,215 --> 00:28:40,969 ♪ I've been wondering what's been going on ♪ 694 00:28:41,052 --> 00:28:44,889 ♪ What's the situation? ♪ 695 00:28:57,152 --> 00:28:59,946 [♪ fanfare playing] 52596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.