Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,458 --> 00:00:43,418
When King Sukjong was ruling
Joseon Dynasty,
2
00:00:43,960 --> 00:00:46,963
a band of thieves appeared
in Chungcheong-do.
3
00:00:47,505 --> 00:00:51,926
The government tried to sweep the thieves,
but failed all the time.
4
00:00:52,218 --> 00:00:53,386
Then one day...
5
00:00:53,887 --> 00:00:57,640
a new governor showed up,
and he was not an ordinary man.
6
00:00:57,849 --> 00:01:00,101
The guy could fight like a ninja.
7
00:01:17,118 --> 00:01:19,120
Wow, isn't he amazing?
8
00:01:20,955 --> 00:01:23,458
At the end of a bloody battle,
9
00:01:23,541 --> 00:01:26,503
the governor cut down the boss's head.
10
00:01:29,881 --> 00:01:33,218
Wouldn't you think that he should get
a promotion and a big reward?
11
00:01:33,635 --> 00:01:35,220
But that is not what happened.
12
00:01:35,303 --> 00:01:37,305
Stop where you are!
13
00:01:38,056 --> 00:01:39,307
What do you mean?
14
00:01:40,100 --> 00:01:42,393
Hear the king's order, you criminal!
15
00:01:43,603 --> 00:01:44,604
For what?
16
00:01:45,021 --> 00:01:48,691
{\an8}Number one, irresponsible
and inefficient team management?
17
00:01:49,692 --> 00:01:52,779
{\an8}Number two, use of excessive force
on the culprits?
18
00:01:53,655 --> 00:01:56,491
{\an8}Number three, showing off too much?
19
00:01:57,492 --> 00:02:00,120
These are all incorrect.
The correct answer was...
20
00:02:00,203 --> 00:02:02,205
{\an8}number four, accounting fraud!
21
00:02:04,082 --> 00:02:07,544
Accounting and accountants existed,
even in the ancient era of Joseon.
22
00:02:08,169 --> 00:02:10,588
{\an8}King Sejong mandated
the double-entry bookkeeping,
23
00:02:10,922 --> 00:02:14,926
{\an8}but this governor went against it
and used the single-entry technique.
24
00:02:15,802 --> 00:02:18,930
{\an8}Why? Because it helps you get away
with pocketing money.
25
00:02:19,013 --> 00:02:21,850
But the governor got caught,
and hence the punishment.
26
00:02:21,933 --> 00:02:26,688
Bureaucratic crimes were never tolerated
back in those days.
27
00:02:27,397 --> 00:02:28,439
You had to drink poison.
28
00:02:29,566 --> 00:02:31,025
Head chopped off like pow!
29
00:02:31,818 --> 00:02:34,737
Wow, I'm so bummed right now.
30
00:02:35,238 --> 00:02:37,699
We live in a crappier world right now!
31
00:02:37,907 --> 00:02:38,741
I'll say.
32
00:02:39,951 --> 00:02:41,703
Oh, by the way,
33
00:02:41,786 --> 00:02:45,081
how do you know so much
about such sophisticated knowledge?
34
00:02:45,456 --> 00:02:48,585
Me? How should I put it...
35
00:02:48,918 --> 00:02:50,795
Let's just say I'm good with numbers.
36
00:02:53,089 --> 00:02:54,257
Must be a math teacher.
37
00:02:54,340 --> 00:02:56,009
Hey, Kim Seong-ryong!
38
00:02:56,092 --> 00:02:58,011
-Yeah?
-Get out.
39
00:03:01,139 --> 00:03:04,184
Wow, he is so cool.
40
00:03:08,855 --> 00:03:10,106
My back's sore!
41
00:03:13,651 --> 00:03:15,904
-Go home.
-Beg your pardon?
42
00:03:15,987 --> 00:03:19,157
Didn't you guys keep me here
for an emergency tax investigation?
43
00:03:19,574 --> 00:03:22,243
I was cooling my noodles
when you guys broke in
44
00:03:22,327 --> 00:03:24,704
and arrested me like I was a terrorist.
45
00:03:25,288 --> 00:03:28,124
No apologies,
treating me like you know me...
46
00:03:28,208 --> 00:03:30,084
Geez, I am terribly sorry, sir.
47
00:03:30,627 --> 00:03:32,879
Could you please get the hell out of here?
48
00:03:34,422 --> 00:03:35,924
Way better, wouldn't you say?
49
00:03:36,007 --> 00:03:38,009
Confucius must be smiling down at us.
50
00:03:41,846 --> 00:03:42,931
Have a nice day.
51
00:03:44,265 --> 00:03:48,019
-I will see you around, guys.
-Sure. Take care, man.
52
00:03:48,102 --> 00:03:49,854
See yourself out!
53
00:03:49,938 --> 00:03:51,940
DETECTIVE SQUAD 1
54
00:03:53,066 --> 00:03:56,486
Didn't you say the prosecution and the NTS
was confident on this one?
55
00:03:56,569 --> 00:03:57,737
CATCH ME IF YOU CAN
56
00:03:57,820 --> 00:04:00,281
-They did everything but found nothing.
-Again?
57
00:04:00,365 --> 00:04:04,202
Bae Deok-po is a man full of dirt.
How come it's always like this?
58
00:04:04,744 --> 00:04:07,163
Because that prick cleans up
Bae Deok-po's dirt!
59
00:04:07,538 --> 00:04:10,124
I got him before he can run away
with ledgers but...
60
00:04:10,208 --> 00:04:11,292
Damn it!
61
00:04:15,546 --> 00:04:16,381
Kim!
62
00:04:17,632 --> 00:04:20,802
{\an8}-Boss, you didn't have to come!
-Kim!
63
00:04:20,885 --> 00:04:22,887
{\an8}You have done well, my boy!
64
00:04:22,971 --> 00:04:25,306
{\an8}Man, look at your face!
65
00:04:25,515 --> 00:04:27,100
{\an8}Damn you pigs!
66
00:04:27,183 --> 00:04:29,185
{\an8}How dare you take in an innocent man!
67
00:04:29,435 --> 00:04:30,853
{\an8}Let's go.
68
00:04:30,937 --> 00:04:34,190
{\an8}Trust me, I will blow away
all your stresses!
69
00:04:34,274 --> 00:04:35,525
{\an8}Hey, chuck this away.
70
00:04:36,609 --> 00:04:38,611
{\an8}I booked a nice place.
71
00:04:38,695 --> 00:04:40,029
{\an8}GUNSAN POLICE
72
00:04:40,113 --> 00:04:41,864
{\an8}You, come here.
73
00:04:43,366 --> 00:04:44,200
{\an8}Recycle bin.
74
00:04:51,791 --> 00:04:53,459
Those pigs.
75
00:04:53,626 --> 00:04:56,713
Who do they think they are,
messing with my manager?
76
00:04:58,089 --> 00:05:00,341
They certainly upped their game this time,
77
00:05:00,425 --> 00:05:02,093
but you know me...
78
00:05:03,720 --> 00:05:06,431
They don't stand a chance against you.
Right?
79
00:05:06,723 --> 00:05:09,976
They can't lock up the billionaires
who dodge taxes all the time,
80
00:05:10,351 --> 00:05:13,730
so they try to pick on commoners
who run small businesses like me.
81
00:05:14,647 --> 00:05:17,317
No, I don't care how much they pick on us.
82
00:05:17,400 --> 00:05:18,776
I will be ready like pow!
83
00:05:18,985 --> 00:05:20,445
And they are all dead.
84
00:05:22,030 --> 00:05:26,284
Look at him.
His spirit, his skills and his balls!
85
00:05:26,617 --> 00:05:29,620
This guy gives me no choice
but to love him so much.
86
00:05:30,413 --> 00:05:31,789
Learn from him, okay?
87
00:05:31,873 --> 00:05:32,874
Yes, sir.
88
00:05:33,124 --> 00:05:34,542
-Here's to you.
-Thanks.
89
00:05:34,625 --> 00:05:38,629
But balls are what you are born with,
so I don't think you can learn that.
90
00:05:41,466 --> 00:05:42,633
You did well.
91
00:05:54,312 --> 00:05:55,396
Hygge!
92
00:06:33,893 --> 00:06:34,894
Good evening.
93
00:06:53,246 --> 00:06:54,205
{\an8}NO EATING TOO MUCH
94
00:07:00,169 --> 00:07:02,171
EFFORT DOES NOT EQUAL RESULTS
95
00:07:14,934 --> 00:07:16,310
ACCOUNTING DEPT
96
00:07:26,571 --> 00:07:29,282
-Mr. Choo!
-Chicken noodle for me...
97
00:07:29,365 --> 00:07:32,034
Stop sleep talking
and go home if you want to sleep.
98
00:07:32,952 --> 00:07:35,788
Lee, did you finish the deposits
for last year's Q3 and Q4?
99
00:07:35,872 --> 00:07:37,874
-No.
-Hee-jin and Ki-ok.
100
00:07:38,040 --> 00:07:40,042
-Benefits confirmations?
-No.
101
00:07:40,168 --> 00:07:41,752
-Sang-tae!
-No.
102
00:07:43,838 --> 00:07:45,756
If none of you are done yet,
103
00:07:45,840 --> 00:07:48,885
I'm sorry but we will be going home
in the morning.
104
00:07:51,053 --> 00:07:53,890
How can our manager take a leave
at a time like this?
105
00:07:54,807 --> 00:07:55,975
We are short-handed.
106
00:07:56,058 --> 00:07:59,645
This is his first vacation in three years.
107
00:08:00,313 --> 00:08:01,772
Let's give him a break.
108
00:08:03,024 --> 00:08:05,568
I keep making typos.
I think I need some sugar.
109
00:08:06,194 --> 00:08:09,030
And the calculator.
It can add but not multiply.
110
00:08:09,113 --> 00:08:10,865
-It needs sugar, too.
-Use mine.
111
00:08:11,532 --> 00:08:15,369
Sang-tae. Go and get some food
for these people.
112
00:08:15,453 --> 00:08:16,454
Yes, ma'am.
113
00:08:17,455 --> 00:08:20,166
Hey, no problem. Come here.
114
00:08:20,833 --> 00:08:22,251
Take this and...
115
00:08:22,335 --> 00:08:25,004
Why is my back pocket holding on
to my wallet?
116
00:08:27,173 --> 00:08:30,259
I bet your back pocket has
a mind of its own.
117
00:08:31,552 --> 00:08:32,386
Here.
118
00:08:32,595 --> 00:08:35,932
-Fish cake bar and sausage for me.
-Low-fat banana milk for me.
119
00:08:36,057 --> 00:08:37,600
-Pig feet, small.
-Okay.
120
00:08:39,393 --> 00:08:40,978
Hey, wait a minute...
121
00:08:42,855 --> 00:08:44,690
Here it is. Sang-tae!
122
00:08:45,191 --> 00:08:47,026
Hot coffee for me. Extra sugar.
123
00:08:49,737 --> 00:08:53,991
There are 34 messages
in your voicemail box.
124
00:08:54,325 --> 00:08:55,743
This is your first message.
125
00:08:56,410 --> 00:08:58,412
You are never going to pick up, are you?
126
00:08:59,205 --> 00:09:01,207
This is my last message for you.
127
00:09:01,999 --> 00:09:06,170
If you want to avoid the worst case,
listen to me carefully, Manager Lee.
128
00:09:25,064 --> 00:09:26,566
Anybody there?
129
00:09:27,900 --> 00:09:29,235
I need help!
130
00:09:30,570 --> 00:09:31,654
What should I do?
131
00:09:33,781 --> 00:09:37,118
An accounting manager for a T company
was found hanging on a tree,
132
00:09:37,201 --> 00:09:39,203
near a water reservoir in Paju.
133
00:09:39,870 --> 00:09:42,707
He was spotted by a passerby
before he suffocated
134
00:09:43,207 --> 00:09:45,459
{\an8}and moved to a hospital,
but is still unconscious.
135
00:09:45,543 --> 00:09:47,587
{\an8}TQ GROUP MANAGER LEE COMMITS SUICIDE
136
00:09:47,670 --> 00:09:51,048
Police is suspecting
that Lee had attempted suicide
137
00:09:51,132 --> 00:09:53,050
based on the discovery of his will,
138
00:09:53,134 --> 00:09:56,137
but the exact reason for the attempt
is yet to be found.
139
00:09:57,930 --> 00:10:00,600
{\an8}SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
140
00:10:03,894 --> 00:10:06,981
-When is he coming to Seoul?
-They're taking off at four.
141
00:10:07,982 --> 00:10:09,984
He was supposed to call me this morning!
142
00:10:10,526 --> 00:10:13,070
I bet Chairman Park found out
and made a move.
143
00:10:13,154 --> 00:10:14,322
PROSECUTOR
HAN DONG-HUN
144
00:10:15,990 --> 00:10:19,827
If Manager Lee doesn't wake up,
we can never take down TQ.
145
00:10:41,265 --> 00:10:42,683
I'm sorry, Mr. Chairman.
146
00:10:42,767 --> 00:10:45,186
I never expected him
to make such a decision.
147
00:10:45,686 --> 00:10:46,937
What did you say to him?
148
00:10:47,229 --> 00:10:50,733
Just to turn himself in
and confess as we told him to.
149
00:10:51,150 --> 00:10:53,069
-I'm deeply sorry, sir.
-No.
150
00:10:53,736 --> 00:10:55,071
Perhaps, this is better.
151
00:10:57,531 --> 00:11:00,034
This man truly loves his company.
152
00:11:00,242 --> 00:11:04,121
Not many can make such sacrifice
for their company.
153
00:11:04,372 --> 00:11:07,083
Send him some money
for treatment and compensation.
154
00:11:07,166 --> 00:11:08,000
Yes, sir.
155
00:11:08,084 --> 00:11:10,086
FAMILY FIRST
TQRISM, FAMILISM
156
00:11:10,961 --> 00:11:12,630
We are all family here.
157
00:11:19,720 --> 00:11:22,723
How can such a dreadful thing happen?
158
00:11:23,182 --> 00:11:24,767
I can't believe this.
159
00:11:25,643 --> 00:11:27,645
I mean, Mr. Lee wouldn't do this!
160
00:11:27,728 --> 00:11:31,857
How do we know what he would do?
Nobody knows what's on a person's mind.
161
00:11:31,941 --> 00:11:34,443
Yeah, you can't judge a book by its cover.
162
00:11:34,527 --> 00:11:38,823
No, he used to buy me meals
and give me good advices...
163
00:11:38,906 --> 00:11:41,075
-I do that all the time, too.
-Lee.
164
00:11:41,158 --> 00:11:44,120
-Yes, ma'am?
-He was always kind to you as well.
165
00:11:44,203 --> 00:11:45,371
How can you say that?
166
00:11:53,045 --> 00:11:54,630
Just stop it, okay?
167
00:11:55,798 --> 00:11:58,718
Let's brighten up and get back to work.
168
00:11:59,927 --> 00:12:03,180
What is this?
Would you have a look at this article?
169
00:12:05,224 --> 00:12:07,685
"TQ's accounting manager
who had attempted suicide
170
00:12:07,768 --> 00:12:10,521
was found to be involved
in embezzlement and gambling
171
00:12:10,604 --> 00:12:12,064
after an internal audit."
172
00:12:12,732 --> 00:12:15,151
What nonsense are they spitting out?
173
00:12:16,026 --> 00:12:18,028
Gambling? It doesn't make sense.
174
00:12:18,112 --> 00:12:20,114
He even hated betting for fun.
175
00:12:20,865 --> 00:12:24,702
You see? I told you.
You can never know a person for sure.
176
00:12:26,704 --> 00:12:27,705
Shut your mouth!
177
00:12:27,997 --> 00:12:30,416
-Stop being so annoying.
-It hurts!
178
00:12:31,000 --> 00:12:32,960
Sir, don't trouble yourself!
179
00:12:33,127 --> 00:12:35,463
-Can't you just be quiet?
-It hurts!
180
00:12:35,880 --> 00:12:36,881
Please keep quiet.
181
00:12:47,850 --> 00:12:49,185
Hi, there!
182
00:12:50,936 --> 00:12:52,938
What a nice weather!
183
00:13:06,494 --> 00:13:07,495
Stop!
184
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
-You scared me!
-You have to take a look at this today.
185
00:13:11,916 --> 00:13:14,251
I'm really hanging by a thread here!
186
00:13:15,503 --> 00:13:17,505
-I have to go to work.
-Come on.
187
00:13:18,005 --> 00:13:21,342
What do you like, Kim?
Lobster, tom yum, gujeol-pan?
188
00:13:21,425 --> 00:13:23,677
What is it? What do you want?
189
00:13:24,011 --> 00:13:26,013
Do you think I'm a sucker for food?
190
00:13:31,143 --> 00:13:33,145
If you want to dodge some corporate tax,
191
00:13:33,437 --> 00:13:37,274
just give out bonuses to your workers,
because their wages are too cheap.
192
00:13:37,441 --> 00:13:39,693
What about me? I'm left with nothing!
193
00:13:41,237 --> 00:13:44,907
Right, I can give the bonus to myself.
Is that it?
194
00:13:45,783 --> 00:13:47,117
Why would you do that?
195
00:13:47,576 --> 00:13:49,912
Give them out.
You don't pay them much, anyway.
196
00:13:49,995 --> 00:13:51,247
That's not good enough!
197
00:13:51,622 --> 00:13:54,291
I will come up with something creative.
198
00:13:54,375 --> 00:13:57,044
Send a copy of your expense details
to my office.
199
00:13:59,255 --> 00:14:01,090
Kim, thank you so much.
200
00:14:01,590 --> 00:14:03,342
Please help me out, okay?
201
00:14:06,470 --> 00:14:08,806
Excuse me. The soup's too boiled today.
202
00:14:08,889 --> 00:14:11,684
-Hey, Kim!
-Don't go! Take a look at ours, too!
203
00:14:12,309 --> 00:14:14,186
Is this a meeting? I have to get to work.
204
00:14:14,270 --> 00:14:17,273
Don't be like that!
My situation is just as chaotic!
205
00:14:17,356 --> 00:14:18,274
Me, too!
206
00:14:21,443 --> 00:14:25,197
As if I'm the designated consultant
for this town, gosh!
207
00:14:25,739 --> 00:14:28,409
-Get me a soda.
-A glass of soda, please.
208
00:14:38,669 --> 00:14:39,670
SEO YUL
209
00:14:40,004 --> 00:14:40,838
Hey.
210
00:14:41,964 --> 00:14:42,798
Take a bite.
211
00:14:44,633 --> 00:14:46,385
Oh, come on.
212
00:14:46,927 --> 00:14:49,096
Here, have some. Here.
213
00:14:54,435 --> 00:14:55,352
Want some radish?
214
00:15:03,611 --> 00:15:06,947
You kept quiet all night,
but now you nod for some radish.
215
00:15:09,992 --> 00:15:12,828
I feed you some food
and now you care to listen!
216
00:15:13,621 --> 00:15:14,622
Right?
217
00:15:15,497 --> 00:15:16,582
What are you?
218
00:15:17,207 --> 00:15:19,543
A dog? Are you a pig?
219
00:15:27,760 --> 00:15:28,761
Take a pick.
220
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
Give me the file for the cooked account,
221
00:15:32,431 --> 00:15:35,392
or stay here and eat chicken with me
every other day.
222
00:15:38,729 --> 00:15:41,899
I don't care if you run
to Human Rights Commission.
223
00:15:42,691 --> 00:15:45,069
You are no human to me
until you come clean.
224
00:15:46,654 --> 00:15:48,072
Not until then.
225
00:15:48,906 --> 00:15:49,907
Understood?
226
00:15:50,783 --> 00:15:51,784
Who is it!
227
00:15:56,580 --> 00:15:57,873
INTERVIEW ROOM 1
228
00:16:01,043 --> 00:16:03,128
To what do I owe this pleasure?
229
00:16:03,212 --> 00:16:05,965
Why, can't a man simply
visit his senior prosecutor?
230
00:16:06,590 --> 00:16:07,591
It's for you.
231
00:16:09,343 --> 00:16:12,012
"That young prick. That crazy bastard."
232
00:16:12,471 --> 00:16:14,139
Isn't that what you guys call me?
233
00:16:15,891 --> 00:16:19,144
-Take what you want from me and go.
-No, it's nothing like that.
234
00:16:19,228 --> 00:16:20,145
-Really?
-Yeah.
235
00:16:20,229 --> 00:16:21,146
Wait!
236
00:16:21,230 --> 00:16:24,608
Um, search and seizure of TQ Group.
Should we go for it?
237
00:16:25,109 --> 00:16:26,443
Why do you ask me?
238
00:16:26,527 --> 00:16:31,156
Because you are the best prosecutor
when it comes to financial crimes.
239
00:16:32,616 --> 00:16:35,202
You should ease up on the sweet-talking.
240
00:16:35,661 --> 00:16:37,955
If it's too sweet, you know it's fake.
241
00:16:39,748 --> 00:16:40,749
TQ Group?
242
00:16:44,837 --> 00:16:46,505
-Forget about it.
-What?
243
00:16:46,588 --> 00:16:49,133
{\an8}The whole game depended
on the whistle-blower.
244
00:16:49,383 --> 00:16:51,093
{\an8}But he's in a coma now, isn't he?
245
00:16:54,179 --> 00:16:57,182
If you were in my situation,
246
00:16:57,641 --> 00:16:58,976
would you have let it go?
247
00:16:59,476 --> 00:17:02,062
I wouldn't put myself
in that situation at all!
248
00:17:02,646 --> 00:17:04,148
It's like the cowboy movies.
249
00:17:05,691 --> 00:17:08,027
You draw first, you win.
250
00:17:08,777 --> 00:17:11,113
You can't draw too late
and whine about it.
251
00:17:14,199 --> 00:17:15,617
I will have it if you won't.
252
00:17:28,839 --> 00:17:30,257
-Hey.
-Huh?
253
00:17:30,340 --> 00:17:32,551
Are you entering a writing contest?
254
00:17:32,760 --> 00:17:35,095
Your ledger is a work of fiction!
255
00:17:35,846 --> 00:17:36,847
Look here.
256
00:17:37,014 --> 00:17:40,100
I see signs of emotional turbulence.
The numbers are shaking.
257
00:17:41,685 --> 00:17:43,604
-Is it obvious?
-Too obvious.
258
00:17:44,646 --> 00:17:48,567
If you want to cook a book,
you should put your soul into it.
259
00:17:50,444 --> 00:17:52,446
I made a mistake. I'm so sorry!
260
00:17:52,529 --> 00:17:55,574
I must have been possessed by a ghost.
261
00:17:55,657 --> 00:17:57,326
I should burn in hell for this!
262
00:17:57,826 --> 00:18:00,829
I will return all the money.
Just don't tell the boss...
263
00:18:00,913 --> 00:18:01,789
-Hey.
-Huh?
264
00:18:01,872 --> 00:18:04,208
The most beautiful part
of a relationship is?
265
00:18:04,291 --> 00:18:06,168
Faith, hope, love?
266
00:18:06,251 --> 00:18:07,503
Nope, all wrong.
267
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
It's sharing.
268
00:18:09,338 --> 00:18:12,424
-What would be the opposite of that?
-Not sharing?
269
00:18:12,508 --> 00:18:16,595
Correct. Then should you form
a beautiful relationship with me?
270
00:18:16,678 --> 00:18:18,764
Or something that is not beautiful?
271
00:18:21,308 --> 00:18:22,976
If you ask me...
272
00:18:23,685 --> 00:18:25,854
Something beautiful would be nice?
273
00:18:25,938 --> 00:18:27,940
You don't get it. You are hopeless.
274
00:18:28,023 --> 00:18:29,024
God help me.
275
00:18:29,108 --> 00:18:32,486
You have to be quick-witted
to get something out of this world!
276
00:18:37,616 --> 00:18:39,618
A beautiful relationship?
277
00:18:40,327 --> 00:18:41,829
Now you're getting it.
278
00:18:43,664 --> 00:18:45,958
We're starting something beautiful now.
Okay?
279
00:18:46,834 --> 00:18:48,001
I don't know...
280
00:18:48,168 --> 00:18:51,672
I think I might have to stop now.
I'm feeling guilty.
281
00:18:52,172 --> 00:18:54,424
What is the everlasting trend
in this country?
282
00:18:54,716 --> 00:18:55,717
It's...
283
00:18:57,344 --> 00:18:58,846
It's skimming!
284
00:18:59,888 --> 00:19:03,725
Every part of this country
is rotten and insecure.
285
00:19:03,809 --> 00:19:05,978
Isn't this a wonderful world?
286
00:19:06,061 --> 00:19:07,563
-A skimming heaven.
-Heaven?
287
00:19:08,981 --> 00:19:10,232
You are the best!
288
00:19:10,732 --> 00:19:12,234
Oh, Kim!
289
00:19:35,883 --> 00:19:38,719
Man, I am exhausted!
290
00:19:41,597 --> 00:19:43,599
What's with the long face?
291
00:19:43,682 --> 00:19:44,933
Is something wrong?
292
00:19:45,434 --> 00:19:46,435
Well...
293
00:19:47,144 --> 00:19:48,228
It's about Kim.
294
00:19:48,312 --> 00:19:50,898
I think we should keep him under control.
295
00:19:51,064 --> 00:19:52,232
What do you mean?
296
00:19:52,816 --> 00:19:55,319
It's good that we got off easy this time,
297
00:19:55,402 --> 00:19:57,988
but if the prosecutors decide
to go after Kim,
298
00:19:58,071 --> 00:20:00,324
he is going to spill everything
for his sake!
299
00:20:00,407 --> 00:20:02,409
-If that happens, you...
-You bastard.
300
00:20:02,784 --> 00:20:06,163
Seong-ryong and I are brothers by blood!
301
00:20:06,246 --> 00:20:08,207
He is never going to betray me.
302
00:20:08,290 --> 00:20:09,499
Boss, did you know...
303
00:20:10,167 --> 00:20:13,921
that the guy is skimming money
from all your businesses?
304
00:20:14,004 --> 00:20:15,923
I have known that for ages!
305
00:20:16,632 --> 00:20:20,802
But do you know that the amount of tax
he is saving for our company
306
00:20:20,886 --> 00:20:22,804
is much more than his loots?
307
00:20:22,888 --> 00:20:26,016
You are not grasping the gravity
of this situation at all!
308
00:20:26,475 --> 00:20:29,645
Our managers are scared more of him
than they are of you.
309
00:20:30,187 --> 00:20:33,440
Kim has something on a bunch of them!
310
00:20:33,690 --> 00:20:36,401
The word on the street
is that you are just a puppet,
311
00:20:37,486 --> 00:20:40,948
and Kim's the real deal.
Everyone is saying that!
312
00:20:42,783 --> 00:20:44,576
What are you jabbering about?
313
00:20:45,661 --> 00:20:47,996
How dare you talk to me like that!
314
00:20:48,247 --> 00:20:49,998
Don't you ever say that again!
315
00:20:50,415 --> 00:20:51,333
Sorry, sir.
316
00:20:52,209 --> 00:20:54,294
Talking gossip in my face...
317
00:20:56,088 --> 00:20:58,090
Feeding me with that meaningless crap...
318
00:21:09,226 --> 00:21:10,477
Kim...
319
00:21:16,233 --> 00:21:17,901
ACCOUNT BALANCE
320
00:21:17,985 --> 00:21:19,111
230 MILLION WONS
321
00:21:21,113 --> 00:21:23,115
Darn it!
322
00:21:24,950 --> 00:21:27,160
Darn it!
323
00:21:27,786 --> 00:21:28,954
Not even close.
324
00:21:29,204 --> 00:21:32,207
There must be a faster way
to rake in a billion wons.
325
00:21:34,876 --> 00:21:35,877
There isn't.
326
00:21:36,253 --> 00:21:39,464
No way! Not a single way!
327
00:21:43,051 --> 00:21:44,469
Damn it.
328
00:22:13,498 --> 00:22:14,958
FINANCE DEPT
329
00:22:15,042 --> 00:22:18,003
The Prosecutors' Office conducted
a search on TQ Group
330
00:22:18,086 --> 00:22:21,214
under the charges
of accounting fraud and tax evasion.
331
00:22:21,298 --> 00:22:24,551
This investigation started
from a whistle-blower's tip,
332
00:22:24,634 --> 00:22:27,679
and the source is reported
to have significant credibility.
333
00:22:27,763 --> 00:22:29,514
Due to this investigation,
334
00:22:29,598 --> 00:22:32,809
the major distributor's reputation
was severely damaged,
335
00:22:32,893 --> 00:22:34,936
and its stock price is falling quickly.
336
00:22:39,524 --> 00:22:41,943
{\an8}FINANCE DEPARTMENT
337
00:22:43,528 --> 00:22:46,031
{\an8}ACCOUNTING DEPARTMENT
338
00:22:48,867 --> 00:22:52,371
These personal work logs
will be used for our investigation.
339
00:22:52,454 --> 00:22:53,705
Thank you for your help.
340
00:22:56,666 --> 00:22:59,544
Look what mess Manager Lee has brought us.
341
00:22:59,669 --> 00:23:01,713
Why are you blaming Lee for this mess?
342
00:23:01,922 --> 00:23:04,841
The investigation was
for accounting fraud and tax evasion.
343
00:23:05,092 --> 00:23:08,220
They are only suspecting this company
because an immoral person
344
00:23:08,303 --> 00:23:10,138
was working in your department!
345
00:23:10,222 --> 00:23:12,766
-I think that is nonsense.
-What?
346
00:23:12,849 --> 00:23:16,937
A troubled employee in accounting doesn't
usually lead to a corporate wide search.
347
00:23:17,020 --> 00:23:20,315
As for accounting fraud,
isn't that your responsibility?
348
00:23:20,399 --> 00:23:22,234
-I'll say!
-Yoon Ha-kyung!
349
00:23:22,859 --> 00:23:24,069
You rude little...
350
00:23:25,487 --> 00:23:27,614
-What? Whose responsibility?
-Mr. Lee.
351
00:23:28,281 --> 00:23:30,700
Is this a family gathering or something?
352
00:23:30,992 --> 00:23:32,577
Aren't we even allowed to talk?
353
00:23:32,661 --> 00:23:34,079
You should always remember
354
00:23:34,246 --> 00:23:36,706
-that you fall under our department.
-God damn it!
355
00:23:36,790 --> 00:23:39,209
You always say that we are lower than you,
356
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
but the bylaw doesn't say that!
357
00:23:41,420 --> 00:23:42,546
Shut your mouth!
358
00:23:43,296 --> 00:23:45,465
-Sir, don't bother.
-Hey, Park.
359
00:23:46,508 --> 00:23:48,301
-Watch your tone.
-My bad.
360
00:23:48,552 --> 00:23:49,594
How dare you...
361
00:23:49,678 --> 00:23:53,056
Stop wasting your time
on proving what you are not,
362
00:23:53,140 --> 00:23:55,142
and make yourself more useful.
363
00:23:55,559 --> 00:23:57,727
You can't even handle the work
we give you.
364
00:24:00,397 --> 00:24:01,481
Goodbye, sir.
365
00:24:05,152 --> 00:24:08,071
That bastard.
I'll just beat him up and pay for it!
366
00:24:08,155 --> 00:24:09,823
-Calm down!
-Let me go!
367
00:24:10,282 --> 00:24:13,452
That guy is making me go back
to the special forces days.
368
00:24:14,661 --> 00:24:17,330
-Was he in the special forces?
-Public Service.
369
00:24:22,461 --> 00:24:26,548
Ouch, the whole company is going down,
all thanks to one man.
370
00:24:26,631 --> 00:24:28,258
What a pathetic bastard.
371
00:24:29,593 --> 00:24:31,928
Why would you call
a whistle-blower pathetic?
372
00:24:32,012 --> 00:24:34,306
-Isn't he brave?
-No way.
373
00:24:34,890 --> 00:24:38,226
Korean companies can't make money
without playing tricks.
374
00:24:38,810 --> 00:24:41,480
Those tricks pay him wages,
so he should play along.
375
00:24:41,563 --> 00:24:43,523
-That's just rigid.
-Good point.
376
00:24:44,858 --> 00:24:47,444
-Would you like some coffee?
-Yes, thank you.
377
00:24:49,738 --> 00:24:51,865
Here's a thing about Koreans.
378
00:24:51,948 --> 00:24:55,160
They always grumble on
about how this world is unfair,
379
00:24:55,243 --> 00:24:59,206
but when a whistle-blower shows up,
they blame him like he is the traitor.
380
00:24:59,623 --> 00:25:01,625
Nothing good can come out of it.
381
00:25:02,125 --> 00:25:03,919
Can I have a cup as well?
382
00:25:04,002 --> 00:25:05,712
-You did it again!
-Oh, my.
383
00:25:05,795 --> 00:25:07,214
I'm sorry.
384
00:25:07,297 --> 00:25:10,091
I still have the old habit
from my previous job.
385
00:25:13,011 --> 00:25:16,014
Um, I have been meaning
to ask you something.
386
00:25:16,890 --> 00:25:17,724
Which is?
387
00:25:18,683 --> 00:25:21,686
How can you skim money
and steer clear of consequences?
388
00:25:22,896 --> 00:25:24,564
That's a great question.
389
00:25:26,149 --> 00:25:29,027
-What you need is rule and attitude.
-"Rule and attitude."
390
00:25:29,236 --> 00:25:31,238
Skim what others had already skimmed.
391
00:25:31,780 --> 00:25:35,283
If you only skim dirty money,
your victims can't call it in.
392
00:25:36,159 --> 00:25:37,327
And attitude.
393
00:25:37,994 --> 00:25:39,329
You cannot be lazy.
394
00:25:39,412 --> 00:25:40,914
-Be diligent.
-What?
395
00:25:40,997 --> 00:25:43,667
Look at you. Always late.
Always on social network.
396
00:25:43,750 --> 00:25:46,628
Always loafing around.
You can't take anyone's money.
397
00:25:47,879 --> 00:25:48,880
Come here.
398
00:25:49,714 --> 00:25:51,216
An early stray dog
399
00:25:52,133 --> 00:25:53,718
eats the hot poop.
400
00:25:54,636 --> 00:25:56,054
"An early stray dog."
401
00:25:56,763 --> 00:25:58,682
"An early stray dog."
402
00:26:01,643 --> 00:26:02,561
Ma'am.
403
00:26:03,645 --> 00:26:04,646
Mr. Choo.
404
00:26:07,357 --> 00:26:10,694
I am so sorry that I can't be of any help.
405
00:26:11,444 --> 00:26:12,862
I am sorry, too.
406
00:26:13,822 --> 00:26:16,199
We didn't know that he was in trouble.
407
00:26:16,992 --> 00:26:18,326
Something's wrong.
408
00:26:18,660 --> 00:26:21,496
The two things he hated the most
were gambling and games.
409
00:26:22,789 --> 00:26:24,207
And the embezzlement?
410
00:26:24,791 --> 00:26:27,961
He would never take a dime
from the company's pocket.
411
00:26:28,753 --> 00:26:30,547
That we are well aware of.
412
00:26:32,591 --> 00:26:35,176
Did he say anything to you?
413
00:26:36,428 --> 00:26:39,764
He said that if the company contacts me,
414
00:26:39,848 --> 00:26:43,101
I should say I don't know where he is.
415
00:26:46,187 --> 00:26:49,190
Was there anything else he said?
416
00:26:49,274 --> 00:26:50,692
No, not a word.
417
00:26:57,032 --> 00:26:59,701
-Are you seeing him for the first time?
-Yes.
418
00:27:00,410 --> 00:27:04,247
I think you should get acquainted,
since he is to be one of us.
419
00:27:05,665 --> 00:27:06,499
Yes.
420
00:27:06,791 --> 00:27:08,752
Hey, come in.
421
00:27:22,223 --> 00:27:23,308
Thanks to Seo,
422
00:27:24,768 --> 00:27:27,020
my company was under the radar so far.
423
00:27:27,395 --> 00:27:29,022
I can count on you again, right?
424
00:27:31,483 --> 00:27:34,402
-Did you clean up after the manager?
-Yes.
425
00:27:34,944 --> 00:27:37,656
I took care of his home and office.
426
00:27:38,698 --> 00:27:41,284
I bet he left something behind.
427
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
Do not worry.
428
00:27:43,787 --> 00:27:47,165
I made sure he got rid of them all
right before the incident.
429
00:27:48,875 --> 00:27:51,211
Geez, why are you so naive?
430
00:27:52,420 --> 00:27:53,922
Your face looks otherwise.
431
00:27:55,715 --> 00:27:57,884
Are you saying that he left something?
432
00:27:58,551 --> 00:28:01,388
Of course.
These guys always leave something behind.
433
00:28:01,846 --> 00:28:03,765
Managing Director here bought the lie.
434
00:28:09,771 --> 00:28:13,108
Well, it's still good news
that no one found out about it.
435
00:28:14,401 --> 00:28:17,904
Usually, you can't find where it is,
if you are not the hider himself.
436
00:28:18,238 --> 00:28:19,155
In this case,
437
00:28:19,823 --> 00:28:23,743
it's much faster to convince the hider
than to find it ourselves.
438
00:28:23,993 --> 00:28:27,664
Since he's in a coma,
he won't open his mouth.
439
00:28:29,416 --> 00:28:31,668
Perhaps, his wife might...
440
00:28:31,751 --> 00:28:33,378
Then it'd be revealed already.
441
00:28:34,713 --> 00:28:35,714
Director Cho.
442
00:28:37,340 --> 00:28:40,927
Stay alert and keep checking on him.
443
00:28:43,722 --> 00:28:46,057
Poor family. The child is so young.
444
00:28:47,267 --> 00:28:48,518
Mr. Choo.
445
00:28:50,353 --> 00:28:53,940
Do you think there might be something
that we don't know?
446
00:28:54,941 --> 00:28:56,109
Like what?
447
00:28:56,985 --> 00:29:00,071
What if he took the leave
not to go on a vacation,
448
00:29:00,155 --> 00:29:02,157
but to run away from something?
449
00:29:02,699 --> 00:29:03,783
Run away?
450
00:29:04,576 --> 00:29:06,828
Why would he run away?
451
00:29:07,620 --> 00:29:09,205
No matter how you think,
452
00:29:09,581 --> 00:29:12,333
gambling and embezzlement
just does not make any sense.
453
00:29:14,753 --> 00:29:17,839
Wait, are you implying
that someone is pulling the strings?
454
00:29:21,384 --> 00:29:23,386
Let's just see it as it is,
455
00:29:23,595 --> 00:29:25,722
for the sake of everyone else.
456
00:29:34,481 --> 00:29:35,648
By the way,
457
00:29:36,733 --> 00:29:39,068
who will be taking the manager's place?
458
00:29:39,569 --> 00:29:41,529
We will pass the work to Finance,
459
00:29:41,613 --> 00:29:43,698
and keep it that way from now on.
460
00:29:43,782 --> 00:29:44,783
Are you kidding?
461
00:29:46,075 --> 00:29:47,827
You're not thinking at all.
462
00:29:47,911 --> 00:29:50,497
Keep them in one place
and that's a bomb storage.
463
00:29:51,623 --> 00:29:55,460
We need someone like Manager Lee,
who can support the process from outside.
464
00:29:57,921 --> 00:29:59,422
Whoever that might be,
465
00:30:00,632 --> 00:30:03,384
I hope I don't get bitten
by my own dog again.
466
00:30:03,468 --> 00:30:06,638
Then I will look for one of the managers
in other departments.
467
00:30:07,263 --> 00:30:08,598
Not the current employees.
468
00:30:09,724 --> 00:30:11,893
Let's hire a new experienced employee.
469
00:30:11,976 --> 00:30:13,645
Excuse me, Mr. Seo.
470
00:30:14,229 --> 00:30:16,648
-I'm in charge of the personnel.
-Tell me.
471
00:30:17,982 --> 00:30:19,150
Who should we pick?
472
00:30:22,028 --> 00:30:24,364
Someone with balls who obeys you.
473
00:30:24,781 --> 00:30:26,991
Someone who doesn't care about himself.
474
00:30:27,700 --> 00:30:28,701
And...
475
00:30:32,247 --> 00:30:35,667
someone we can get rid of
without any trouble.
476
00:30:36,543 --> 00:30:39,462
The work is endless.
I wanted to go and eat sea raven stew.
477
00:30:39,546 --> 00:30:41,005
So annoying!
478
00:30:41,089 --> 00:30:43,424
Hvor irriterendde! Hvor...
479
00:30:44,425 --> 00:30:46,761
The pronunciation was... Hvor...
480
00:30:48,346 --> 00:30:49,514
Mr. Kim?
481
00:30:49,597 --> 00:30:51,349
Why are you learning Danish?
482
00:30:51,432 --> 00:30:53,601
-I want to move to Denmark.
-For real?
483
00:30:54,477 --> 00:30:57,021
I heard it is really hard
to immigrate there.
484
00:30:57,105 --> 00:30:59,858
Lots of law revisions were made,
so you have to be rich.
485
00:31:00,108 --> 00:31:02,277
You need at least 300 to 400 million wons,
486
00:31:02,360 --> 00:31:05,071
but to have a job and a stable life,
you would need...
487
00:31:05,697 --> 00:31:06,739
one billion wons.
488
00:31:07,782 --> 00:31:08,783
A billion?
489
00:31:11,119 --> 00:31:13,162
So that's why you are skimming so hard.
490
00:31:13,288 --> 00:31:15,540
-Need to skim harder.
-How much did you skim?
491
00:31:15,623 --> 00:31:17,458
-Not telling.
-Oh, come on!
492
00:31:18,376 --> 00:31:20,712
I'm curious.
Of all the countries in the world,
493
00:31:21,045 --> 00:31:24,632
-why did you choose Denmark?
-Denmark.
494
00:31:24,716 --> 00:31:27,844
The least corrupt country in the world.
495
00:31:28,303 --> 00:31:30,555
Where no one rips off,
no one gets ripped off.
496
00:31:30,638 --> 00:31:32,265
Denmark, isn't it nice?
497
00:31:34,350 --> 00:31:35,351
That's cool.
498
00:31:37,395 --> 00:31:38,855
What have we here?
499
00:31:39,188 --> 00:31:42,358
-Not going home?
-Boss, what brings you here?
500
00:31:42,525 --> 00:31:44,110
-Hello, sir.
-Yes.
501
00:31:45,236 --> 00:31:47,155
-Do you like the work?
-Yes.
502
00:31:47,614 --> 00:31:51,284
Mr. Kim takes very good care of me.
503
00:31:51,367 --> 00:31:52,577
I told you so.
504
00:31:52,660 --> 00:31:54,662
Now that you graduated high school,
505
00:31:54,746 --> 00:31:56,497
you are treated as a decent person.
506
00:31:57,999 --> 00:32:00,335
-You should've just called me in.
-No way.
507
00:32:02,503 --> 00:32:05,256
Let me see our services ledger
for last month.
508
00:32:05,340 --> 00:32:06,925
Sure, is something wrong?
509
00:32:07,008 --> 00:32:08,092
No.
510
00:32:08,635 --> 00:32:12,472
I haven't seen it in a long time.
I don't want to forget how to read it.
511
00:32:12,972 --> 00:32:14,891
A businessman can't let that happen!
512
00:32:28,029 --> 00:32:29,405
SERVICES PRICE ESTIMATE
513
00:32:37,330 --> 00:32:40,166
Please make time
and visit Mr. Lee in the hospital.
514
00:32:40,249 --> 00:32:41,584
-Okay.
-Yes, ma'am.
515
00:32:42,377 --> 00:32:43,628
Kids?
516
00:32:45,296 --> 00:32:46,839
Does it hurt to say hello?
517
00:32:47,215 --> 00:32:48,508
Hi, sir.
518
00:32:49,425 --> 00:32:51,177
We didn't see you there.
519
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
If you can't do your job properly,
520
00:32:55,056 --> 00:32:57,392
the least you could do
is look around yourself.
521
00:32:57,475 --> 00:33:00,770
-That's a skill, you know.
-Then you should hire Mongolians.
522
00:33:01,104 --> 00:33:03,606
The ones with eyes like a hawk.
523
00:33:07,110 --> 00:33:09,946
You don't know how to stop
getting smart with me, do you?
524
00:33:10,029 --> 00:33:13,366
If you weren't so nitpicky,
I wouldn't have to get smart at all.
525
00:33:13,449 --> 00:33:15,076
-Yoon Ha-kyung!
-Yes, sir.
526
00:33:17,745 --> 00:33:18,830
Smile.
527
00:33:19,497 --> 00:33:21,666
You deserve more than a lecture,
this time.
528
00:33:21,749 --> 00:33:23,418
You should apologize right now.
529
00:33:23,751 --> 00:33:26,379
It's not your place to butt in, Kang.
530
00:33:26,462 --> 00:33:29,382
-Hey, Bing Hee-jin.
-Just leave them be.
531
00:33:30,133 --> 00:33:32,135
This bunch is helpless by nature.
532
00:33:34,220 --> 00:33:35,054
Let's go.
533
00:33:36,139 --> 00:33:37,306
Oh!
534
00:33:37,432 --> 00:33:39,434
I heard you were getting a new manager.
535
00:33:39,892 --> 00:33:43,229
Keep an eye on the new one
for the sake of the company, okay?
536
00:33:47,191 --> 00:33:49,193
I love the stare. Keep staring.
537
00:33:54,949 --> 00:33:56,784
Those Finance bastards!
538
00:33:57,410 --> 00:34:00,163
I want to punch them
in the chest so much, right now!
539
00:34:00,705 --> 00:34:02,206
I lost my appetite.
540
00:34:13,426 --> 00:34:15,595
Why do we need a new manager?
541
00:34:15,887 --> 00:34:18,306
They can just give Ms. Yoon a promotion.
542
00:34:18,389 --> 00:34:21,726
You want that so you can take her place,
don't you?
543
00:34:21,809 --> 00:34:22,810
That's not...
544
00:34:24,103 --> 00:34:25,104
By the way,
545
00:34:25,188 --> 00:34:28,733
Kang was scary back there.
Didn't you start working at the same time?
546
00:34:28,816 --> 00:34:33,196
It must be very motivating for you
to see her taking the high road, right?
547
00:34:33,821 --> 00:34:36,074
That was completely unnecessary!
548
00:34:36,157 --> 00:34:37,784
Let's eat, for god's sake.
549
00:34:38,785 --> 00:34:40,870
Stop getting on each other's nerves!
550
00:34:41,079 --> 00:34:42,080
Yes, ma'am.
551
00:34:42,705 --> 00:34:44,624
Don't you think this is harsh?
552
00:34:44,707 --> 00:34:48,419
It's demeaning to our team.
If they don't demand any background,
553
00:34:48,503 --> 00:34:51,214
literally anyone can be chosen!
Oops, sorry.
554
00:34:51,464 --> 00:34:52,381
Literally anyone!
555
00:34:53,299 --> 00:34:54,550
I agree with you.
556
00:34:54,634 --> 00:34:57,553
When we applied,
they even checked the decimals of our GPA.
557
00:34:57,637 --> 00:34:59,180
A skilled person will show up.
558
00:35:00,139 --> 00:35:02,600
And that person might have what we don't.
559
00:35:14,362 --> 00:35:16,364
Why isn't he picking up?
560
00:35:19,492 --> 00:35:20,743
Mr. Manager!
561
00:35:21,577 --> 00:35:24,080
Why aren't you picking up?
Where's my money?
562
00:35:24,288 --> 00:35:26,541
Didn't we agree
on a beautiful relationship?
563
00:35:26,916 --> 00:35:29,210
The thing is, Kim...
564
00:35:29,627 --> 00:35:32,463
Just calm down for a second and...
565
00:35:32,755 --> 00:35:34,090
Hey, man!
566
00:35:34,173 --> 00:35:37,969
Do you really have to rob people
in the middle of the day?
567
00:35:41,347 --> 00:35:45,643
-What are you doing here?
-I can't let you stab Boss in the back.
568
00:35:45,726 --> 00:35:47,145
He knows about petty skims.
569
00:35:47,228 --> 00:35:49,397
-Go.
-I don't know about him, but I!
570
00:35:50,606 --> 00:35:51,774
I'm not taking this.
571
00:35:51,858 --> 00:35:54,902
Yikes, you didn't have to yell.
Do you need anger management?
572
00:35:55,153 --> 00:35:56,487
This ends now.
573
00:35:57,029 --> 00:35:59,782
You rob even a penny from the boss,
and I will cut you.
574
00:35:59,866 --> 00:36:01,159
Ouch, is that so?
575
00:36:01,534 --> 00:36:02,785
Come here, you prick.
576
00:36:03,369 --> 00:36:04,370
Come here!
577
00:36:08,374 --> 00:36:10,793
Let go, you giant bastard!
578
00:36:11,752 --> 00:36:12,587
You!
579
00:36:12,670 --> 00:36:15,882
If the boss finds out about this,
he is going to grind you!
580
00:36:15,965 --> 00:36:17,967
I don't think so, pal.
581
00:36:18,092 --> 00:36:19,927
We are following his orders.
582
00:36:20,845 --> 00:36:22,847
-What?
-That's right.
583
00:36:22,972 --> 00:36:24,515
It was my decision.
584
00:36:25,808 --> 00:36:29,812
My men are not happy with me
because I go too easy on you.
585
00:36:31,063 --> 00:36:31,898
To be honest,
586
00:36:32,857 --> 00:36:35,151
I did go easy on you so far.
587
00:36:35,735 --> 00:36:37,403
-Don't you agree?
-Yes.
588
00:36:37,570 --> 00:36:40,198
I do agree, but this was out of nowhere...
589
00:36:40,281 --> 00:36:42,575
Also, I'm handing over the accounting work
590
00:36:42,909 --> 00:36:45,661
-to an accountant in Seoul.
-What?
591
00:36:45,953 --> 00:36:48,456
Seoul is full of talented people, too.
592
00:36:49,207 --> 00:36:51,292
I picked one among the bunch.
593
00:36:51,375 --> 00:36:53,294
Why are you doing this to me?
594
00:36:53,377 --> 00:36:55,379
Did I make a big mistake or something?
595
00:36:56,130 --> 00:36:59,383
-So you can become an honest person.
-What?
596
00:36:59,467 --> 00:37:00,593
Honest?
597
00:37:00,968 --> 00:37:04,263
I lived a dirty life the whole time.
What are you talking about?
598
00:37:04,347 --> 00:37:06,724
Do you know
why people live an honest life?
599
00:37:07,600 --> 00:37:09,769
Because they don't have a chance to steal.
600
00:37:10,102 --> 00:37:14,190
A thief without any chance to steal begins
to think he is an honest man.
601
00:37:14,273 --> 00:37:16,275
So, you want to make me an honest man?
602
00:37:16,567 --> 00:37:19,654
From now on, save your wages
and live a decent life.
603
00:37:22,573 --> 00:37:25,409
Darn it, the damn thing doesn't fit!
604
00:37:40,216 --> 00:37:41,384
-Kwang-sook.
-Yes?
605
00:37:41,467 --> 00:37:44,887
Photocopy all the ledgers for liquor
and construction services.
606
00:37:44,971 --> 00:37:46,764
-What for?
-Stop asking and...
607
00:37:48,057 --> 00:37:50,893
-Stop asking and hurry. Hurry!
-Okay.
608
00:38:10,663 --> 00:38:12,665
{\an8}MANAGER
LEE EUN-SEOK
609
00:38:21,090 --> 00:38:24,719
Work-related files...
Why are they all deleted?
610
00:38:33,602 --> 00:38:35,604
WAITING AREA
611
00:39:03,966 --> 00:39:06,385
ASSISTANT MANAGER
MANAGER, DEPARTMENT MANAGER
612
00:39:34,163 --> 00:39:36,165
TQ GROUP ACCOUNTING DEPT RECRUITMENT
613
00:39:39,668 --> 00:39:41,253
-Going somewhere?
-Oh, my gosh!
614
00:39:41,796 --> 00:39:43,130
Mr. Kim!
615
00:39:43,547 --> 00:39:45,424
Please don't sneak up like that!
616
00:39:45,966 --> 00:39:46,801
Good gracious!
617
00:39:46,884 --> 00:39:50,262
I didn't sneak up at all.
You should do your work like that.
618
00:39:50,346 --> 00:39:52,848
The tangerine is so hot.
Why do you heat it up?
619
00:39:52,932 --> 00:39:55,601
It helps you from a cold.
Just eat it.
620
00:39:57,103 --> 00:39:59,438
I don't have the skills to go anywhere.
621
00:39:59,855 --> 00:40:02,191
I was just reading it for fun.
622
00:40:02,691 --> 00:40:06,195
Reading job advertisements always leads
to writing resumes.
623
00:40:07,446 --> 00:40:09,198
Oh, Mr. Kim.
624
00:40:09,281 --> 00:40:10,116
Look at this.
625
00:40:10,866 --> 00:40:13,953
TQ Group's looking for someone
to be their accounting manager.
626
00:40:14,286 --> 00:40:15,538
Why don't you go for it?
627
00:40:15,955 --> 00:40:19,625
Do you think it'd be that easy?
TQ's one of the top distributors in Korea.
628
00:40:19,875 --> 00:40:21,460
Only the best can get in.
629
00:40:21,794 --> 00:40:25,506
That's not true! This time,
they are not looking at your background.
630
00:40:25,589 --> 00:40:29,051
The two things they want from you
are work and interview skills.
631
00:40:29,135 --> 00:40:31,387
-They are just saying that.
-No, they are not.
632
00:40:31,470 --> 00:40:32,888
Take a look here.
633
00:40:32,972 --> 00:40:35,641
"Work skills, 40%. Interview, 60%."
634
00:40:38,060 --> 00:40:39,061
How pathetic!
635
00:40:40,020 --> 00:40:42,273
You shouldn't rely on taking the easy way.
636
00:40:42,481 --> 00:40:45,401
Did you really think a company
like TQ would hire anyone?
637
00:40:46,986 --> 00:40:48,320
Good gracious.
638
00:40:48,821 --> 00:40:50,156
Why is he all angry?
639
00:40:52,741 --> 00:40:53,993
{\an8}DEOK-PO INDUSTRIES
640
00:40:58,038 --> 00:40:58,956
TQ GROUP
641
00:40:59,623 --> 00:41:01,709
Oh, my god. It's true.
642
00:41:07,798 --> 00:41:10,050
TQ Group?
643
00:41:11,969 --> 00:41:12,970
TQ Group?
644
00:41:13,804 --> 00:41:17,766
TQ Group has retail, express, shopping
and many more businesses.
645
00:41:17,850 --> 00:41:20,102
It's a huge distributor
with 11 subsidiaries.
646
00:41:20,186 --> 00:41:22,938
Its market capitalization,
6,4 trillion wons as of 2016.
647
00:41:23,022 --> 00:41:24,523
Number of employees, 23,000.
648
00:41:24,607 --> 00:41:28,235
Stable current liabilities ratio of 102%.
Stable stock price.
649
00:41:29,612 --> 00:41:33,032
If I can get in that company
and take over the Accounting Department,
650
00:41:33,491 --> 00:41:35,493
skimming is only a matter of time.
651
00:41:46,670 --> 00:41:47,796
What's wrong with him?
652
00:41:56,347 --> 00:41:59,600
There will be a test,
so I should study for it.
653
00:42:24,166 --> 00:42:26,835
Children's quiz show.
"In Search of a Prodigy."
654
00:42:27,044 --> 00:42:29,547
I will be announcing the final winner.
655
00:42:30,172 --> 00:42:31,382
This year's math whiz...
656
00:42:32,925 --> 00:42:33,926
is Kim Seong-ryong!
657
00:42:38,931 --> 00:42:40,266
Seong-ryong!
658
00:42:40,891 --> 00:42:43,310
His father is celebrating with his son.
659
00:42:43,811 --> 00:42:47,022
To this year's math whiz, Seong-ryong,
one million wons in cash
660
00:42:47,106 --> 00:42:50,859
and a three-night resort voucher
in Mt. Seorak will be given.
661
00:43:17,511 --> 00:43:19,513
FROM, NA THE HYPOCRITE
662
00:43:19,597 --> 00:43:22,516
Your insolent behavior toward a superior
has been reported.
663
00:43:22,600 --> 00:43:25,769
Please come to Ethical Management
as soon as you read this.
664
00:43:27,730 --> 00:43:29,857
For crying out loud, I'm busy right now!
665
00:43:30,232 --> 00:43:31,317
What is it?
666
00:43:31,859 --> 00:43:33,360
Na the Hypocrite called me.
667
00:43:37,531 --> 00:43:39,533
Did you talk back to Kang-sik again?
668
00:43:40,451 --> 00:43:42,036
ETHICAL MANAGEMENT DEPT
669
00:43:45,623 --> 00:43:46,999
How many times have we met?
670
00:43:50,044 --> 00:43:52,755
I sense a case of personality flaw here.
671
00:43:53,839 --> 00:43:56,050
Please apologize to Manager Lee Kang-sik,
672
00:43:56,258 --> 00:43:59,261
-and write a letter of apology.
-A letter of apology?
673
00:43:59,762 --> 00:44:00,679
Gosh.
674
00:44:01,597 --> 00:44:03,641
I never wrote one as a kid!
675
00:44:04,808 --> 00:44:08,479
-Then, it's about time you write one.
-What if I don't write one?
676
00:44:08,562 --> 00:44:11,899
Thirty percent off a month's pay,
and 30 hours of service
677
00:44:11,982 --> 00:44:13,567
at a designated welfare group.
678
00:44:17,154 --> 00:44:19,573
Out with the sad face!
679
00:44:21,158 --> 00:44:22,076
God.
680
00:44:22,368 --> 00:44:24,745
TQ GROUP WORK SKILLS EVALUATION
681
00:44:24,828 --> 00:44:26,288
TEST NUMBER THREE
682
00:44:49,019 --> 00:44:50,688
Toilet's at the end of the hall.
683
00:44:50,896 --> 00:44:52,147
I'm not going there.
684
00:44:53,190 --> 00:44:54,316
I'm finished.
685
00:44:54,817 --> 00:44:57,486
-I also submitted the file by e-mail.
-Already?
686
00:44:59,321 --> 00:45:00,322
Are you really done?
687
00:45:01,615 --> 00:45:05,786
Do you think I came all the way here
just to check if the Wi-Fi is working?
688
00:45:07,371 --> 00:45:08,372
Goodbye.
689
00:45:11,166 --> 00:45:13,168
Don't be late for your interview!
690
00:45:14,962 --> 00:45:15,879
Go away.
691
00:45:22,511 --> 00:45:24,847
Fitness, first.
692
00:45:25,973 --> 00:45:29,226
Boss, something has been bothering me
for the last couple of days.
693
00:45:29,393 --> 00:45:32,479
Your bladder is leaking.
Aren't you too young for that?
694
00:45:32,771 --> 00:45:34,773
Um, it's nothing like that.
695
00:45:35,315 --> 00:45:38,152
-It's about Manager Kim.
-He's been quiet these days.
696
00:45:38,444 --> 00:45:40,946
-He's not skimming anymore.
-I know, but...
697
00:45:41,530 --> 00:45:44,450
-It's about our ledgers.
-What about them?
698
00:45:44,533 --> 00:45:47,453
Kim passed those on
to the accountant in Seoul,
699
00:45:47,619 --> 00:45:50,372
but if he had copied them beforehand,
700
00:45:50,831 --> 00:45:55,085
he can always use those
to blackmail you and strangle your neck.
701
00:45:55,419 --> 00:45:58,672
-Where is he now?
-He doesn't even show up at work.
702
00:45:59,214 --> 00:46:02,301
Today, I heard he went to Seoul,
dressed in a nice suit.
703
00:46:02,968 --> 00:46:05,471
I'm completely clueless
as to what he is planning.
704
00:46:08,766 --> 00:46:09,975
Damn it!
705
00:46:15,898 --> 00:46:17,232
Kang-sik, that jerk.
706
00:46:19,151 --> 00:46:22,154
A letter of apology? At my age?
707
00:46:24,239 --> 00:46:25,657
This is so embarrassing.
708
00:46:30,078 --> 00:46:31,205
FROM, NA THE HYPOCRITE
709
00:46:32,164 --> 00:46:36,084
{\an8}Your letter must be five pages long.
UseBatang, size 11, for the font,
710
00:46:36,168 --> 00:46:37,920
{\an8}and 170 for line spacing.
711
00:46:38,212 --> 00:46:39,713
{\an8}Please stick to the deadline.
712
00:46:41,924 --> 00:46:43,091
For god's sake.
713
00:46:43,300 --> 00:46:46,136
This is killing me. What should I do!
714
00:46:50,724 --> 00:46:52,059
The test was too easy.
715
00:46:53,101 --> 00:46:55,103
Now, I have to nail the interview.
716
00:46:55,312 --> 00:46:57,314
It's the only thing that's left.
717
00:47:23,882 --> 00:47:24,716
What the...
718
00:47:29,847 --> 00:47:33,684
What... I'm completely stunned.
I'm sorry. It wasn't intended.
719
00:47:33,892 --> 00:47:35,727
What did you just do?
720
00:47:36,270 --> 00:47:39,147
I'm so sorry. I lost control of my hand.
721
00:47:39,857 --> 00:47:41,859
This was my first meal of the day.
722
00:47:42,901 --> 00:47:43,819
Oh, was it?
723
00:47:43,902 --> 00:47:46,655
So it bounced off the window
and got stuck here?
724
00:47:46,947 --> 00:47:49,700
Excuse me, mister. I don't believe this.
725
00:47:50,200 --> 00:47:52,452
Don't you ever observe your surroundings?
726
00:47:52,536 --> 00:47:54,079
I was standing right here.
727
00:47:54,162 --> 00:47:58,417
Did you have to throw the stick
instead of putting it in the bin nicely?
728
00:47:58,500 --> 00:48:03,046
I'm sorry but I think you're overreacting.
You know what, I'll buy you a new one.
729
00:48:03,380 --> 00:48:05,799
I'm not the type to cause people trouble.
730
00:48:06,550 --> 00:48:08,969
-One giant cup noodle coming up.
-Excuse me!
731
00:48:11,555 --> 00:48:14,391
Forget about it.
Just put this away for me, would you?
732
00:48:16,059 --> 00:48:18,061
Lunchtime's nearly over.
733
00:48:18,437 --> 00:48:20,439
Um, I'm sorry!
734
00:48:20,731 --> 00:48:22,316
I am really sorry!
735
00:48:25,527 --> 00:48:27,696
Amazing. It got stuck!
736
00:48:28,280 --> 00:48:29,740
{\an8}RESUME
NAME: KIM SEONG-RYONG
737
00:48:31,199 --> 00:48:32,284
"Kim Seong-ryong."
738
00:48:32,367 --> 00:48:34,119
ACCOUNTING DEPT MANAGER INTERVIEW
739
00:48:34,202 --> 00:48:37,205
-Were you named after Jackie Chan?
-No, sir.
740
00:48:37,915 --> 00:48:42,711
I was named after Mr. Yu Seong-ryong,
a bureaucrat of integrity from Joseon.
741
00:48:44,129 --> 00:48:45,631
You were a poor student.
742
00:48:46,214 --> 00:48:47,549
Commercial high school,
743
00:48:47,633 --> 00:48:49,593
night lectures at a local university...
744
00:48:49,676 --> 00:48:54,389
I wished for a better environment
but also had to tend to my sick grandma.
745
00:48:54,640 --> 00:48:56,183
I had part-time jobs, too.
746
00:48:56,266 --> 00:48:58,310
What business is Deok-po Industries?
747
00:48:58,560 --> 00:49:00,729
It distributes liquor, provides services
748
00:49:00,812 --> 00:49:02,898
and runs an entertainment complex
in Gunsan.
749
00:49:03,690 --> 00:49:07,694
Frankly speaking, we are not interested
in candidates' background, this time.
750
00:49:09,112 --> 00:49:11,531
But we do have to keep to some standards.
751
00:49:11,615 --> 00:49:12,866
That means I'm out!
752
00:49:12,950 --> 00:49:16,036
Although we have to wait
until the test results are in,
753
00:49:16,411 --> 00:49:17,704
but regardless...
754
00:49:17,788 --> 00:49:18,956
Here goes nothing!
755
00:49:20,707 --> 00:49:23,293
What are you doing?
We are not recruiting a yakuza!
756
00:49:24,002 --> 00:49:27,589
I know. I know very well
that I am not good enough for this place.
757
00:49:27,673 --> 00:49:30,926
Nevertheless,
the reason I applied for this company,
758
00:49:31,843 --> 00:49:35,263
is because TQ is my life.
759
00:49:36,223 --> 00:49:37,557
In my military days,
760
00:49:37,891 --> 00:49:41,311
photos of TQ's ad model, Wang Mi-ra,
gave me strength.
761
00:49:42,104 --> 00:49:46,274
The first ever gift
from the person that I had loved
762
00:49:46,358 --> 00:49:48,360
was sent to me by TQ Express.
763
00:49:49,611 --> 00:49:52,781
Also, before my father passed away,
764
00:49:53,365 --> 00:49:55,701
his favorite food...
765
00:49:58,578 --> 00:50:04,376
was TQ Convenience Store's
Jeonju bibim samgak gimbap.
766
00:50:11,299 --> 00:50:14,970
TQ has filled my life
with the most precious gifts.
767
00:50:15,554 --> 00:50:18,515
I would like to give my all
in returning that favor.
768
00:50:18,932 --> 00:50:20,142
Please give me a chance.
769
00:50:20,559 --> 00:50:22,644
I will be a loyal and dedicated servant.
770
00:50:22,728 --> 00:50:24,438
If I'm useless, you can fire me.
771
00:50:24,980 --> 00:50:26,148
To give you my word!
772
00:50:27,858 --> 00:50:29,234
I will write with my blood.
773
00:50:29,735 --> 00:50:32,571
Whoa, okay, we got it!
774
00:50:33,238 --> 00:50:34,239
Sit down.
775
00:50:34,865 --> 00:50:36,491
Take it out, sit.
776
00:50:40,871 --> 00:50:41,913
What a guy...
777
00:50:44,875 --> 00:50:46,877
Oh, Dad...
778
00:50:47,044 --> 00:50:49,087
I finally came to TQ...
779
00:50:50,505 --> 00:50:53,425
but if I don't get the job...
780
00:50:56,094 --> 00:50:58,096
INTERVIEW ROOM
781
00:51:03,268 --> 00:51:04,936
Wow, the acting...
782
00:51:05,479 --> 00:51:06,730
The tears...
783
00:51:07,189 --> 00:51:08,857
Maybe I bit too hard.
784
00:51:14,571 --> 00:51:16,990
Is there anyone you like?
785
00:51:19,326 --> 00:51:21,661
That's Kim Seong-ryong.
786
00:51:21,745 --> 00:51:25,874
He's got the worst background
but his test scores were the best.
787
00:51:25,957 --> 00:51:27,793
{\an8}He showed some enthusiasm and...
788
00:51:29,920 --> 00:51:30,921
Pick this one.
789
00:51:38,470 --> 00:51:39,805
KIM SEONG-RYONG
790
00:51:47,604 --> 00:51:49,606
{\an8}SEO YUL
791
00:51:53,318 --> 00:51:55,070
TAX EVASION CHARGE, NOT GUILTY
792
00:52:00,534 --> 00:52:01,952
What do we have here?
793
00:52:14,673 --> 00:52:18,093
Lord, I am very serious.
794
00:52:18,635 --> 00:52:22,305
I'm praying for the first time
since when I was nine. Please.
795
00:52:22,973 --> 00:52:26,309
Please let me get the job at TQ Group.
796
00:52:26,935 --> 00:52:29,521
After I steal from TQ for the last time,
797
00:52:29,604 --> 00:52:32,524
I promise I will live an honest life.
798
00:52:55,797 --> 00:52:57,465
I thought I recognized you.
799
00:52:58,925 --> 00:53:01,178
What's with the dramatic solo drinking?
800
00:53:01,303 --> 00:53:03,638
I dashed in there with a warrant,
801
00:53:03,722 --> 00:53:06,725
came out with nothing,
got scolded by my boss,
802
00:53:07,017 --> 00:53:09,311
and had to write an explanation.
803
00:53:09,561 --> 00:53:12,731
Wouldn't you say
that this is the perfect day to drink?
804
00:53:13,231 --> 00:53:14,816
You should've listened to me.
805
00:53:15,859 --> 00:53:19,529
On the other hand,
how come you are so proud and arrogant,
806
00:53:19,738 --> 00:53:21,448
yet always so sober?
807
00:53:21,740 --> 00:53:23,575
Because I always calculate the odds.
808
00:53:23,658 --> 00:53:26,453
What? We are not lawyers, are we?
809
00:53:26,745 --> 00:53:28,371
We can't always rely on odds.
810
00:53:28,580 --> 00:53:30,749
Do you know the worst thing about failure?
811
00:53:31,458 --> 00:53:32,459
Getting used to it.
812
00:53:33,501 --> 00:53:36,046
Once you get used to it,
you forget how to win.
813
00:53:36,671 --> 00:53:38,006
That's what I call shame.
814
00:53:40,342 --> 00:53:41,426
My fellow prosecutor.
815
00:53:42,928 --> 00:53:44,930
You worked here long enough.
816
00:53:46,431 --> 00:53:47,766
It's time to grow up.
817
00:53:49,601 --> 00:53:50,602
See ya.
818
00:54:12,624 --> 00:54:14,042
Yeah, Kwang-sook.
819
00:54:14,626 --> 00:54:17,420
-Mr. Kim, don't come to work!
-Why?
820
00:54:17,504 --> 00:54:19,464
Where is the curly-haired girl?
821
00:54:19,839 --> 00:54:21,841
-Find her and ask her.
-Yes, sir.
822
00:54:22,092 --> 00:54:24,844
You know the fish face?
He's at the office,
823
00:54:24,928 --> 00:54:26,888
tearing the place apart for ledgers!
824
00:54:27,305 --> 00:54:29,057
You have to run away, okay?
825
00:54:30,058 --> 00:54:34,312
They will probably go to your place after.
So please run away!
826
00:54:34,521 --> 00:54:36,731
-Kwang-sook, you should...
-Oh, my god!
827
00:54:37,440 --> 00:54:40,110
-Boss, I've found her!
-My goodness!
828
00:54:40,193 --> 00:54:41,528
Let me go!
829
00:54:42,112 --> 00:54:44,614
Hey, I told you to let go.
Stop touching me!
830
00:54:44,698 --> 00:54:46,866
Hey, don't touch her...
831
00:54:47,534 --> 00:54:49,536
Hello? Kwang-sook?
832
00:55:04,092 --> 00:55:05,844
Good one, jerk. What a shitty thing to do.
833
00:55:05,927 --> 00:55:09,723
Stop babbling useless stuff
and bring the copies of the ledgers.
834
00:55:09,806 --> 00:55:12,517
-I don't have them.
-I checked the bin by the machine.
835
00:55:12,600 --> 00:55:15,061
I'm looking at the scraps right now!
836
00:55:18,064 --> 00:55:20,025
You have sharp eyes, my dear friend.
837
00:55:20,108 --> 00:55:22,777
Fetch the copies and come to Flower Wagon.
838
00:55:22,861 --> 00:55:25,322
Or the curly-haired girl...
Hey, what's your name?
839
00:55:25,405 --> 00:55:27,991
-Kwang-sook!
-Who do you think you're yelling at?
840
00:55:29,868 --> 00:55:32,662
Or Kwang-sook will be experiencing
some bodily harm.
841
00:55:34,372 --> 00:55:35,874
Hey... Hello?
842
00:56:22,253 --> 00:56:23,838
Kwang-sook...
843
00:56:24,923 --> 00:56:26,007
Should I...
844
00:56:27,801 --> 00:56:28,802
save her?
845
00:56:33,807 --> 00:56:34,808
Not save her?
846
00:56:37,018 --> 00:56:38,186
Save? Not save?
847
00:56:38,269 --> 00:56:39,521
Save? Not save?
848
00:56:39,604 --> 00:56:40,438
Save her?
849
00:56:43,149 --> 00:56:44,484
Not save her.
850
00:56:52,867 --> 00:56:53,868
I'm saving her.
851
00:57:36,119 --> 00:57:38,121
Who is this?
852
00:57:39,247 --> 00:57:40,665
Kim, you showed up!
853
00:57:44,586 --> 00:57:47,547
Embarrassing. This is so embarrassing.
854
00:57:47,755 --> 00:57:51,217
Isn't this a bit too cliche?
A classic ending scene for a mob movie?
855
00:57:51,301 --> 00:57:54,512
A third-rate movie.
That's what life is, my boy.
856
00:57:55,555 --> 00:57:58,683
Whoa, are those the ledgers?
That's a hefty-looking bag!
857
00:57:59,142 --> 00:58:02,228
-Let her go first.
-Open the bag first.
858
00:58:02,562 --> 00:58:05,190
-What's so great about these books?
-For god's sake.
859
00:58:05,273 --> 00:58:08,026
There he goes again.
Just open the damn bag!
860
00:58:08,109 --> 00:58:11,154
You really don't have any manners, do you?
Okay, here goes.
861
00:58:11,863 --> 00:58:13,156
Here I go.
862
00:58:22,040 --> 00:58:22,874
Fire!
863
00:58:25,835 --> 00:58:28,004
It's a great day to die together, right?
864
00:58:28,087 --> 00:58:30,673
That boy has lost his mind. Hey, you!
865
00:58:30,757 --> 00:58:32,842
Stop playing tough and calm down.
866
00:58:33,009 --> 00:58:35,261
Calm down, my ass. Let her go!
867
00:58:35,512 --> 00:58:36,679
Let her go.
868
00:58:38,556 --> 00:58:39,641
Hey, Kwang-ja.
869
00:58:39,724 --> 00:58:40,558
Yes, sir.
870
00:58:41,935 --> 00:58:42,852
Don't!
871
00:58:43,144 --> 00:58:46,940
-Mr. Kim!
-Okay, get out of here quickly.
872
00:58:47,232 --> 00:58:49,484
-Get out already!
-Mr. Kim...
873
00:58:50,026 --> 00:58:51,528
You are the best!
874
00:58:59,702 --> 00:59:01,538
-Now hand over the ledgers.
-Why?
875
00:59:02,163 --> 00:59:04,040
So you can slice me open?
876
00:59:04,123 --> 00:59:06,376
Why would I slice you? You're no cheese!
877
00:59:06,626 --> 00:59:07,877
Let's end this nicely.
878
00:59:12,715 --> 00:59:14,717
Is he a terrorist bomber or something?
879
00:59:14,884 --> 00:59:16,886
Are you trying to die with us?
880
00:59:17,303 --> 00:59:19,806
I don't want to die, either.
Don't come after me.
881
00:59:20,223 --> 00:59:21,641
Don't you come after me!
882
00:59:24,644 --> 00:59:26,980
Don't! Don't you...
883
00:59:38,324 --> 00:59:39,659
That's a slippery lighter.
884
00:59:40,118 --> 00:59:42,287
-Guys, go get him!
-Get him!
885
00:59:56,759 --> 00:59:58,428
Guys in the back, get him!
886
01:00:09,188 --> 01:00:10,023
Holy!
887
01:00:10,440 --> 01:00:12,483
Why are you standing there? Get close!
888
01:00:19,115 --> 01:00:20,617
Get him! Damn it...
889
01:00:27,915 --> 01:00:30,376
Hey! Where are the ledgers?
890
01:00:32,211 --> 01:00:34,797
What the hell? Something's not right.
891
01:00:34,881 --> 01:00:37,216
Boss, your voice sounds funny.
892
01:00:40,303 --> 01:00:41,763
This must be the wrong gas.
893
01:00:43,973 --> 01:00:44,974
HELIUM
894
01:00:45,058 --> 01:00:46,392
Helium?
895
01:00:47,060 --> 01:00:47,977
Gosh.
896
01:00:48,895 --> 01:00:50,813
Tell me where the ledgers are!
897
01:00:51,397 --> 01:00:53,441
There he is, get him!
898
01:00:53,650 --> 01:00:55,485
Get him from the back!
899
01:00:55,568 --> 01:00:57,278
Get him!
900
01:00:59,739 --> 01:01:01,157
Take him down!
901
01:01:02,408 --> 01:01:03,493
Go through here.
902
01:01:06,704 --> 01:01:07,789
{\an8}YOU ARE HIRED
903
01:01:18,549 --> 01:01:22,136
TQ GROUP RECRUITMENT
THE FINAL CANDIDATE
904
01:01:42,657 --> 01:01:44,659
CONGRATULATIONS
905
01:01:44,742 --> 01:01:45,743
BAM!
906
01:02:03,594 --> 01:02:05,722
{\an8}No one will be able to stop me.
907
01:02:05,805 --> 01:02:09,016
{\an8}No one will notice what I do.
908
01:02:09,100 --> 01:02:10,935
{\an8}How did you know where I am?
909
01:02:11,394 --> 01:02:13,688
{\an8}-Get out of here!
-You worked for Bae Deok-po?
910
01:02:14,230 --> 01:02:16,482
{\an8}You came here to skim more money.
911
01:02:16,566 --> 01:02:19,652
{\an8}You need to do a job.
A job no one else should know about.
912
01:02:20,695 --> 01:02:23,531
{\an8}Don't ever question the orders
I give you from now on.
913
01:02:23,614 --> 01:02:26,033
{\an8}If you don't do it, you're going to jail.
914
01:02:26,117 --> 01:02:27,660
{\an8}Do you think you can scare me?
915
01:02:28,369 --> 01:02:31,873
{\an8}I'm going to skim like a ninja
and head off to Denmark!
916
01:02:35,543 --> 01:02:37,545
{\an8}Subtitle translation by Daham Yoon
68528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.