All language subtitles for Funny Woman s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,140 ? MARTHA REEVES AND THE VANDELLAS: Nowhere To Run ? 2 00:00:06,280 --> 00:00:09,120 ? Nowhere to run to, baby 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,360 ? Nowhere to hide 4 00:00:13,400 --> 00:00:16,600 ? Got nowhere to run to, baby 5 00:00:17,480 --> 00:00:19,480 ? Nowhere to hide 6 00:00:20,640 --> 00:00:24,205 ? It's not love I'm a-running from 7 00:00:24,240 --> 00:00:28,200 ? Just the heartbreak I know will come... 8 00:00:28,235 --> 00:00:30,777 One moment, please. 9 00:00:30,812 --> 00:00:33,285 Hi, I'm Sophie Straw. 10 00:00:33,320 --> 00:00:35,760 I'm in The Jim and Barbara Show. 11 00:00:35,795 --> 00:00:37,800 Sophie Straw... Ah, yes. 12 00:00:38,640 --> 00:00:40,960 Would you like to go through? Thank you. 13 00:00:43,520 --> 00:00:46,800 ? Nowhere to run to, baby 14 00:00:46,835 --> 00:00:49,160 ? Nowhere to hide 15 00:00:50,360 --> 00:00:53,760 ? Got nowhere to run to, baby 16 00:00:53,795 --> 00:00:56,445 ? Nowhere to hide... 17 00:00:56,480 --> 00:01:00,940 Hello! ? I know you're no good for me 18 00:01:00,975 --> 00:01:05,400 ? But free of you I'll never be, no 19 00:01:05,435 --> 00:01:08,737 ? Each night as I, as I sleep 20 00:01:08,772 --> 00:01:12,005 ? Into my heart you creep 21 00:01:12,040 --> 00:01:15,480 ? I wake up feeling sorry I met you 22 00:01:15,515 --> 00:01:18,885 ? Hoping soon that I'll forget you 23 00:01:18,920 --> 00:01:23,080 ? When I look in the mirror to comb my hair 24 00:01:23,115 --> 00:01:27,600 ? I see your face just a-smiling there 25 00:01:27,635 --> 00:01:29,605 ? Nowhere to run 26 00:01:29,640 --> 00:01:33,400 ? Nowhere to hide from you, babe 27 00:01:34,720 --> 00:01:38,880 ? Got nowhere to run to, baby 28 00:01:38,915 --> 00:01:41,925 ? Nowhere to hide 29 00:01:41,960 --> 00:01:44,920 ? I know you're no good for me 30 00:01:45,720 --> 00:01:49,640 ? But you've become a part of me 31 00:01:49,675 --> 00:01:52,880 ? Nowhere to run to, baby 32 00:01:53,840 --> 00:01:56,160 ? Nowhere to hide 33 00:01:57,120 --> 00:02:00,080 ? Got nowhere to run to, baby... ? 34 00:02:00,115 --> 00:02:01,845 (INDISTINCT CHATTER) 35 00:02:01,880 --> 00:02:04,300 MAN: Just got that Clive Richardson on the wireless, 36 00:02:04,335 --> 00:02:06,685 The Awkward Squads. WOMAN: He's very easy on the eye. 37 00:02:06,720 --> 00:02:09,560 The first time I ever felt nervous- (ON RADIO) ".. hopeless, though. 38 00:02:09,595 --> 00:02:11,680 That Sophie Straw, or whatever she calls herself. " 39 00:02:11,715 --> 00:02:13,880 "Oh, yeah?" "I've heard she's rubbish. " 40 00:02:13,915 --> 00:02:15,565 Den! Everything alright? 41 00:02:15,600 --> 00:02:18,520 ".. in a summer show in Clacton. " I've never even been to Clacton! 42 00:02:18,555 --> 00:02:21,029 "Don't know how she got the job, she couldn't act for toffee!" 43 00:02:21,035 --> 00:02:22,845 (SLAMS SHUT) 44 00:02:22,880 --> 00:02:25,085 What if I mess it up? (KNOCK ON DOOR) 45 00:02:25,120 --> 00:02:27,885 Hi, Soph. We've got some last-minute script changes. 46 00:02:27,920 --> 00:02:30,164 We've done a tiny rewrite - - on the opening scene. 47 00:02:30,170 --> 00:02:30,920 - Right. - Right. 48 00:02:30,955 --> 00:02:33,325 So... I can't learn all that! 49 00:02:33,360 --> 00:02:36,365 Oh, Den, is it too late to recast? What? 50 00:02:36,400 --> 00:02:38,560 Oh, they're kidding, Sophie. Jesus Christ, you two. 51 00:02:38,595 --> 00:02:40,477 This is her first time, so just knock it off. 52 00:02:40,512 --> 00:02:42,389 Sorry, Soph. We just wanted to say break a leg. 53 00:02:42,395 --> 00:02:44,405 Why? Oh, oh, oh. No, no, no. 54 00:02:44,440 --> 00:02:47,720 No, no. Soph, it's just actor speak for 'good luck'. 55 00:02:47,755 --> 00:02:49,509 Yeah, cos it's bad luck to say 'good luck. ' 56 00:02:49,515 --> 00:02:51,099 (GASPS) Fuck, I just said 'good luck. ' 57 00:02:51,115 --> 00:02:52,885 Oh! Oh! 58 00:02:52,920 --> 00:02:54,805 What if I mess it up? Look, Sophie, darling. 59 00:02:54,840 --> 00:02:57,320 Even if you fluff a line, I'll just make up a little joke 60 00:02:57,355 --> 00:02:59,475 about how it's your first time, - ha-ha-ha. 61 00:02:59,481 --> 00:02:59,877 - Right. 62 00:02:59,912 --> 00:03:02,400 Everyone out of Sophie's dressing room, right now. 63 00:03:06,240 --> 00:03:08,240 Er, not you, Sophie. 64 00:03:09,800 --> 00:03:11,765 Oh, Den... 65 00:03:11,800 --> 00:03:13,949 what if you've made a mistake? What if I can't do it? 66 00:03:13,955 --> 00:03:16,600 I haven't made a mistake and you can do it. 67 00:03:16,635 --> 00:03:19,000 And this is all just nerves. 68 00:03:19,840 --> 00:03:22,600 It's quite natural, but you can use it. 69 00:03:22,635 --> 00:03:25,325 You can use the nerves as a sort of fuel. 70 00:03:25,360 --> 00:03:27,480 I don't really know what you're on about, Dennis. 71 00:03:27,515 --> 00:03:29,600 Once you're out there in front of an audience, 72 00:03:30,100 --> 00:03:32,300 you'll be fine. 73 00:03:32,335 --> 00:03:33,945 Trust me. 74 00:03:33,980 --> 00:03:35,665 You're a natural. 75 00:03:35,700 --> 00:03:38,300 You're brilliant. (SNORTS) 76 00:03:38,335 --> 00:03:40,660 You're Sophie Straw. 77 00:03:42,220 --> 00:03:44,280 (EXHALES) Now, there is a... 78 00:03:44,315 --> 00:03:46,340 hair curler, still in your hair. 79 00:03:47,460 --> 00:03:50,145 Oh! Yeah. 80 00:03:50,180 --> 00:03:52,665 Now, take a deep breath... 81 00:03:52,700 --> 00:03:55,060 (INHALES) ... and you're ready to go. 82 00:03:56,700 --> 00:03:58,505 (KNOCKING) 83 00:03:58,540 --> 00:04:00,580 It's showtime. Yes. 84 00:04:04,260 --> 00:04:06,980 You can breathe out. (EXHALES) 85 00:04:10,180 --> 00:04:12,180 Ooh. 86 00:04:16,580 --> 00:04:18,620 (SIGHS) 87 00:04:24,760 --> 00:04:27,380 So, in this Comedy Playhouse, 88 00:04:27,415 --> 00:04:30,000 Jim works for the Foreign Office. 89 00:04:30,035 --> 00:04:31,765 Ooh! (AUDIENCE OOHS) 90 00:04:31,800 --> 00:04:34,440 And Barbara is his 'cleaning lady from up north'. 91 00:04:34,475 --> 00:04:36,045 (AUDIENCE LAUGHS) 92 00:04:36,080 --> 00:04:38,120 (WARM UP CONTINUES FAINTLY) 93 00:04:39,320 --> 00:04:41,320 Ah! 94 00:04:43,280 --> 00:04:45,280 Oh, no! 95 00:04:55,240 --> 00:04:57,445 (KNOCKING) 96 00:04:57,480 --> 00:05:00,360 Just a minute! We need you on set, Miss Straw. 97 00:05:00,395 --> 00:05:02,400 (WHIMPERS) 98 00:05:03,240 --> 00:05:06,085 So, after three... three! (LAUGHS) 99 00:05:06,120 --> 00:05:09,005 (AUDIENCE LAUGHS) That's wonderful, wonderful, yes. 100 00:05:09,040 --> 00:05:12,160 So, now let's make that laugh a little bit bigger if we can. 101 00:05:13,200 --> 00:05:15,840 Great pep talk Dennis, She's not coming out now. 102 00:05:18,240 --> 00:05:20,240 (KNOCKS) Um, Sophie? 103 00:05:22,760 --> 00:05:25,080 Slight costume issue. 104 00:05:26,280 --> 00:05:28,240 What's happening? A slight costume issue. 105 00:05:28,275 --> 00:05:31,045 Imagine... your mother-in-law... 106 00:05:31,080 --> 00:05:34,685 breaks wind at a wedding. (AUDIENCE LAUGHS) 107 00:05:34,720 --> 00:05:38,120 That's it, that's it, very good. Well, now that we... 108 00:05:38,155 --> 00:05:40,017 (ON RADIO) "Haven't got the cast yet, Bert. " 109 00:05:40,052 --> 00:05:41,845 "We need to knock back the recording time. " 110 00:05:41,880 --> 00:05:43,965 WARM UP:.. get to know each other! So, everybody... 111 00:05:44,000 --> 00:05:47,640 Seriously? Who the fuck does she think she is, Shirley Bassey? 112 00:05:47,675 --> 00:05:49,680 Get Polly. 113 00:05:50,720 --> 00:05:53,005 Bollocks to it. No! (SLAM) 114 00:05:53,040 --> 00:05:55,085 Well done, everybody, well done. 115 00:05:55,120 --> 00:05:59,040 Oh, I've got a man there who's showing me how to wind wool. 116 00:05:59,075 --> 00:06:02,177 Oh, no, I think he's saying 'keep going, keep going. ' 117 00:06:02,212 --> 00:06:05,280 Yes, apparently the cast must still be in the bar (LAUGHS) 118 00:06:05,315 --> 00:06:06,805 (AUDIENCE LAUGHS) So... 119 00:06:06,840 --> 00:06:09,720 Shit! OK, we haven't got another pair. 120 00:06:10,600 --> 00:06:13,059 I don't know why I've come on. I'm not due for another week. 121 00:06:13,075 --> 00:06:15,165 Just performer's nerves. Your cycle's out of sync. 122 00:06:15,200 --> 00:06:18,160 Oh, I've not used one of them before. What? How old are you? 123 00:06:18,195 --> 00:06:20,400 My Auntie Marie disapproved. Don't ask. 124 00:06:20,435 --> 00:06:22,325 Haven't you got a pad? No. 125 00:06:22,360 --> 00:06:24,555 Just get those trousers off - and shove it up. 126 00:06:24,561 --> 00:06:25,040 - Alright. 127 00:06:25,075 --> 00:06:27,080 Sophie, can I help at all? BOTH: No! 128 00:06:28,280 --> 00:06:30,325 I thought this might happen. 129 00:06:30,360 --> 00:06:33,920 She hasn't had drama school training. She's bottled it. 130 00:06:35,120 --> 00:06:37,320 (ON RADIO) "Um, so, still not ready to record. " 131 00:06:37,355 --> 00:06:39,205 Agh! 132 00:06:39,240 --> 00:06:41,600 Where's the fucking talent? 133 00:06:44,640 --> 00:06:47,200 Ow, this thing hurts! Don't ram it up your wee-hole. 134 00:06:47,235 --> 00:06:48,800 Right. 135 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 If you don't come out this instant, you little diva, 136 00:06:53,035 --> 00:06:55,560 I will kick the bloody door down. 137 00:06:57,160 --> 00:06:59,880 (GRUNTS) (OBJECTS CRASHING) 138 00:06:59,915 --> 00:07:02,600 (SIGHS) Let's go do a show. 139 00:07:07,240 --> 00:07:09,240 Why is she wearing jeans? 140 00:07:14,680 --> 00:07:17,960 ...maybe I should find out where everybody's from. 141 00:07:17,995 --> 00:07:20,437 So, anyone from Outer London? MAN: Yes! 142 00:07:20,472 --> 00:07:22,656 Oh, you, sir. Very good. (AUDIENCE LAUGHS) 143 00:07:22,691 --> 00:07:24,840 Don't suppose you saw the cast there, did you? 144 00:07:24,875 --> 00:07:26,725 (LAUGHTER) I wonder where they are. 145 00:07:26,760 --> 00:07:29,760 Oh, ladies and gentlemen, they are back from their holidays. 146 00:07:29,795 --> 00:07:33,320 Let me introduce Dennis Mahindra, the producer. 147 00:07:33,355 --> 00:07:35,440 (CHEERING AND APPLAUSE) 148 00:07:38,280 --> 00:07:40,960 What the fuck? I'm so sorry. 149 00:07:45,320 --> 00:07:47,560 Well, hello, everyone. Um... 150 00:07:47,595 --> 00:07:49,765 Apologies for the slight delay. 151 00:07:49,800 --> 00:07:52,120 None of us could find the 'on' switch for the cameras. 152 00:07:52,155 --> 00:07:54,440 (AUDIENCE LAUGHS) Would you like to meet the cast? 153 00:07:54,475 --> 00:07:56,525 AUDIENCE: Yes! Very good. 154 00:07:56,560 --> 00:07:59,405 So, playing Jim, the political hotshot, 155 00:07:59,440 --> 00:08:02,720 is a man with a glittering career on stage and screen, 156 00:08:02,755 --> 00:08:04,365 the pinnacle of which is, of course, 157 00:08:04,400 --> 00:08:07,640 playing Captain Smythe in The Awkward Squad.(AUDIENCE OOHS) 158 00:08:07,675 --> 00:08:09,685 I give you the one and only... 159 00:08:09,720 --> 00:08:13,160 AUDIENCE: Clive Richardson! (CHEERING AND APPLAUSE) 160 00:08:16,400 --> 00:08:18,640 Who's in charge here? AUDIENCE: You are! 161 00:08:18,675 --> 00:08:20,680 Very good. 162 00:08:21,960 --> 00:08:25,040 And playing Barbara, the cleaner with a difference, 163 00:08:25,075 --> 00:08:28,600 introducing our hugely talented newcomer, 164 00:08:28,635 --> 00:08:30,920 Miss Sophie Straw. 165 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 (APPLAUSE) 166 00:08:37,160 --> 00:08:38,760 (WOLF WHISTLE) 167 00:08:41,160 --> 00:08:43,800 (LAUGHTER) Hiya! 168 00:08:44,920 --> 00:08:47,560 Good luck. First positions. 169 00:08:47,595 --> 00:08:49,725 Enjoy the show. 170 00:08:49,760 --> 00:08:53,280 MAN: First positions, please. MAN 2: Running camera two. 171 00:08:53,315 --> 00:08:55,657 Hello, boys and girls. 172 00:08:55,692 --> 00:08:57,986 Let's go for a take, then. 173 00:08:58,021 --> 00:09:00,280 (PRODUCTION TEAM CHATTER) 174 00:09:00,315 --> 00:09:02,285 And... Action! 175 00:09:02,320 --> 00:09:04,325 Of course, Cicely, darling. 176 00:09:04,360 --> 00:09:06,925 There is absolutely no other woman in my life. 177 00:09:06,960 --> 00:09:07,729 - Jim? - Hmm? 178 00:09:07,735 --> 00:09:09,800 Shall I flick it on your knick-knacks? 179 00:09:09,835 --> 00:09:12,417 (AUDIENCE LAUGHTER) Cicely, darling, please. 180 00:09:12,452 --> 00:09:14,965 My boss and his wife are on their way over here. 181 00:09:15,000 --> 00:09:18,640 Now, I am due a promotion and they're expecting to meet you. 182 00:09:18,675 --> 00:09:21,040 And without you, Cicely, I... (DISCONNECT TONE) 183 00:09:21,075 --> 00:09:23,080 Cicely? 184 00:09:24,720 --> 00:09:26,700 (SIGHS) 185 00:09:26,735 --> 00:09:28,645 Oh, God! 186 00:09:28,680 --> 00:09:30,800 What am I going to do? 187 00:09:32,720 --> 00:09:34,720 (AUDIENCE LAUGHS) 188 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 WOMAN: Shot 62, coming to camera three. 189 00:09:37,915 --> 00:09:40,157 Alright, let's try this one more time. 190 00:09:40,192 --> 00:09:42,365 Hello, I'm Cicely. How lovely to meet you. 191 00:09:42,400 --> 00:09:45,800 (HIGH-PITCHED, POSH) Hello, I'm Cicely. How lovely to meet you. 192 00:09:45,835 --> 00:09:48,377 (AUDIENCE LAUGHS) No, no, no, no. I'm Cicely. 193 00:09:48,412 --> 00:09:50,920 Oh, so you're Cicely now? Does that mean I'm Jim? 194 00:09:50,955 --> 00:09:52,554 I think that would be a bit of a stretch. 195 00:09:52,560 --> 00:09:55,040 What? No, no, no. No, no. Can't I just be myself? 196 00:09:55,075 --> 00:09:57,485 No, absolutely not, no. You're from Liverpool. 197 00:09:57,520 --> 00:09:57,986 Blackpool. 198 00:09:57,992 --> 00:10:00,509 Well, either way, he's not going to understand a word you say. 199 00:10:00,515 --> 00:10:03,240 Look, perhaps it's better if you don't actually speak at all. 200 00:10:03,275 --> 00:10:05,205 Er, just... just make noises. 201 00:10:05,240 --> 00:10:07,165 (BLOWS RASPBERRY) No, not that one. 202 00:10:07,200 --> 00:10:09,245 (SCREAMS DAFTLY) Alright, alright, off you trot 203 00:10:09,280 --> 00:10:11,113 to the kitchen to prepare - the hors d'oeuvres. 204 00:10:11,119 --> 00:10:11,549 - The what? 205 00:10:11,555 --> 00:10:14,680 Hmm! (AUDIENCE LAUGHS) 206 00:10:15,640 --> 00:10:17,565 (SQUEALING) Mm! 207 00:10:17,600 --> 00:10:21,400 Ah! Here she is! The hostess with the mostest. 208 00:10:21,435 --> 00:10:23,520 (SQUEALS POLITELY) 209 00:10:25,000 --> 00:10:27,040 (HUMMING) 210 00:10:28,320 --> 00:10:30,560 (KNOCKS CAMERA) Oh, shit! I mean: 211 00:10:30,595 --> 00:10:32,800 (SQUEALS) shit! (AUDIENCE GUFFAWS) 212 00:10:34,120 --> 00:10:37,040 Right! First positions, we'll have to go again. 213 00:10:37,960 --> 00:10:40,205 Ah! (NERVOUS LAUGH) 214 00:10:40,240 --> 00:10:43,400 He says... He says we have to do it again. So sorry, everyone. 215 00:10:43,435 --> 00:10:46,560 They should've splashed out and got a proper actress, hoo-hoo. 216 00:10:46,595 --> 00:10:48,497 (LAUGHTER) 217 00:10:48,532 --> 00:10:50,365 (GIGGLING) 218 00:10:50,400 --> 00:10:53,440 And tell Sophie Straw not to hit the ruddy camera! 219 00:10:53,475 --> 00:10:54,845 (SIGHS) 220 00:10:54,880 --> 00:10:56,980 (SQUEALS) Mm! 221 00:10:57,015 --> 00:10:59,045 Do tuck in, sir. 222 00:10:59,080 --> 00:11:01,285 Is that it? I'm famished! 223 00:11:01,320 --> 00:11:04,680 Oh, come on, sir. That's very nearly a mouthful. 224 00:11:04,715 --> 00:11:06,685 (MILD LAUGHTER) 225 00:11:06,720 --> 00:11:08,725 BILL: Fucking audience! 226 00:11:08,760 --> 00:11:10,725 Wouldn't have hurt them to laugh a bit more. 227 00:11:10,760 --> 00:11:14,440 It's free, for fuck's sake. Just took them some time to warm up. 228 00:11:14,475 --> 00:11:16,645 You'll tell us in a minute they were laughing inside. 229 00:11:16,680 --> 00:11:19,560 It didn't help that Sophie was determined to bump into the camera. 230 00:11:19,595 --> 00:11:21,440 Mm, they really laughed at that. 231 00:11:22,440 --> 00:11:26,000 Where is Sophie? Den, mate, what did Ted Sargent say? 232 00:11:26,035 --> 00:11:28,165 Well, he's not here. 233 00:11:28,200 --> 00:11:30,920 He usually sticks his head in if the show went well, so... 234 00:11:30,955 --> 00:11:33,800 That's it, then. We're fucked. Ted Sargent hated it. 235 00:11:33,835 --> 00:11:35,805 Will you all just calm down? 236 00:11:35,840 --> 00:11:37,880 He didn't give anything away at all. 237 00:11:40,440 --> 00:11:42,680 Well done tonight. You were great. 238 00:11:42,715 --> 00:11:44,837 Even managed to upstage Clive. 239 00:11:44,872 --> 00:11:46,960 Not deliberately. (CHUCKLES) 240 00:11:48,240 --> 00:11:50,560 Thanks for saving me. 241 00:11:50,595 --> 00:11:52,405 Here. 242 00:11:52,440 --> 00:11:55,400 Trust me, they are the future. Thank you. 243 00:11:57,240 --> 00:11:58,920 See ya. 244 00:12:02,520 --> 00:12:04,485 Sophie! 245 00:12:04,520 --> 00:12:06,605 Um, we're all in the bar. 246 00:12:06,640 --> 00:12:09,460 I'm sorry, Dennis. I can't stay. 247 00:12:09,495 --> 00:12:12,280 Oh, well. Well done for tonight. 248 00:12:13,280 --> 00:12:15,240 Did Ted Sargent like it? 249 00:12:15,275 --> 00:12:17,560 Bits of it. 250 00:12:20,160 --> 00:12:22,440 Sophie, is everything alright? 251 00:12:23,400 --> 00:12:26,445 My dad was rushed into hospital last night and I... 252 00:12:26,480 --> 00:12:29,880 Oh, my goodness... need to get the last train home in case... 253 00:12:30,720 --> 00:12:32,805 ...well, in case. 254 00:12:32,840 --> 00:12:35,040 Is there anything that I can do? 255 00:12:38,080 --> 00:12:40,080 Don't worry about the show. 256 00:12:42,480 --> 00:12:45,685 Safe journey. I'll... 257 00:12:45,720 --> 00:12:47,760 let you know what happens. 258 00:13:10,180 --> 00:13:11,985 Ooh! 259 00:13:12,020 --> 00:13:14,700 She came then, did she, her ladyship? 260 00:13:15,500 --> 00:13:19,060 The girl who had better things to do than rush to her father's deathbed? 261 00:13:19,095 --> 00:13:22,305 Deathbed? I've had a stroke. 262 00:13:22,340 --> 00:13:25,220 I've already told Dad how sorry I am I couldn't come. 263 00:13:25,255 --> 00:13:27,757 You'd better have a good excuse. 264 00:13:27,792 --> 00:13:30,225 She's going to be on the telly. 265 00:13:30,260 --> 00:13:33,380 And I've got a ten-foot tail. Auntie Marie...(SIGHS) 266 00:13:33,415 --> 00:13:35,985 I've been acting in a TV Comedy Playhouse, 267 00:13:36,020 --> 00:13:38,660 and if I'd have come yesterday, I'd have lost my chance. 268 00:13:38,695 --> 00:13:41,505 Is this one of your tall stories, Barbara? 269 00:13:41,540 --> 00:13:45,380 Like when you told everyone your mother had been abducted by aliens? 270 00:13:46,980 --> 00:13:48,980 You did the TV show, then? 271 00:13:50,700 --> 00:13:53,105 And was it worth it? 272 00:13:53,140 --> 00:13:56,420 My dad's poorly, so I'm just here to settle his bill. 273 00:13:57,580 --> 00:14:00,780 Tell Mr Parker it's on the house. 274 00:14:01,860 --> 00:14:03,985 Oh. 275 00:14:04,020 --> 00:14:06,060 Thank you. 276 00:14:08,020 --> 00:14:10,020 We could have had it all, you and me. 277 00:14:10,055 --> 00:14:12,625 We were golden. 278 00:14:12,660 --> 00:14:14,700 King and Queen of Blackpool. 279 00:14:18,820 --> 00:14:20,820 Right. 280 00:14:29,300 --> 00:14:31,460 (RADIO PLAYS) "Captain Smythe was played by... " 281 00:14:31,495 --> 00:14:34,580 SOPHIE AND GEORGE: Clive Richardson! 282 00:14:34,615 --> 00:14:36,585 (BOTH LAUGH) 283 00:14:36,620 --> 00:14:39,300 You two and your radio. (TURNS RADIO OFF) 284 00:14:39,335 --> 00:14:41,945 Oh, Marie, put your feet up a minute. 285 00:14:41,980 --> 00:14:45,625 I haven't got a minute. The whole boarding house is in a state 286 00:14:45,660 --> 00:14:48,460 after that Scottish family left. I swear they had rabbits with them. 287 00:14:48,495 --> 00:14:51,065 There were pellets all over the floor. 288 00:14:51,100 --> 00:14:54,700 Can't believe our little Barbara's going to be on the telly. 289 00:14:54,735 --> 00:14:56,985 (CHUCKLES) 290 00:14:57,020 --> 00:14:59,380 Here you are, Dad. Do you want the blanket? 291 00:14:59,415 --> 00:15:02,580 Hmm? Yeah, go on, then. It's free. 292 00:15:02,615 --> 00:15:04,145 (CHUCKLES) 293 00:15:04,180 --> 00:15:07,140 Well, he seems much better. 294 00:15:07,980 --> 00:15:10,060 When do they expect him back at work? 295 00:15:10,095 --> 00:15:12,105 They don't. 296 00:15:12,140 --> 00:15:15,660 He won't be going back. He's a liability. 297 00:15:15,695 --> 00:15:17,700 It's harsh, but there we are. 298 00:15:17,735 --> 00:15:19,980 Oh, Auntie Marie, no. 299 00:15:21,380 --> 00:15:24,340 I know you think this is all my - fault. - Well, it's not been ideal, 300 00:15:24,375 --> 00:15:27,820 but he's not been right ever since your mother broke his heart. 301 00:15:27,855 --> 00:15:29,305 (SIGHS) 302 00:15:29,340 --> 00:15:31,380 Oh, he gave us a terrible scare. 303 00:15:33,340 --> 00:15:35,660 Terr... (SOBS) 304 00:15:35,695 --> 00:15:37,945 Oh... come on. 305 00:15:37,980 --> 00:15:40,740 I just don't know what to do. (SNIFFLES) 306 00:15:40,775 --> 00:15:42,665 Him sick and you gone. 307 00:15:42,700 --> 00:15:46,220 I'm at capacity with everything and I can't split myself in two. 308 00:15:46,255 --> 00:15:49,380 It's alright, Auntie Marie. (CRIES) 309 00:15:50,900 --> 00:15:52,900 Have a sip of tea. 310 00:15:54,100 --> 00:15:57,020 My little London adventure's over. 311 00:15:58,140 --> 00:16:00,140 I'm back now. 312 00:16:02,300 --> 00:16:04,380 (SIGHS) There you go. 313 00:16:08,620 --> 00:16:10,225 Oh! 314 00:16:10,260 --> 00:16:13,100 You've put in too many leaves. It tastes like soot! 315 00:16:13,940 --> 00:16:15,940 Oh, Barbara. 316 00:16:19,900 --> 00:16:22,625 Ooh, maybe not those flutes, Bill. 317 00:16:22,660 --> 00:16:24,882 Sorry. They're a bit of a family - heirloom. 318 00:16:24,888 --> 00:16:25,900 - Wow, there's posh. 319 00:16:25,935 --> 00:16:27,740 The only thing I ever inherited was acne. 320 00:16:27,775 --> 00:16:29,785 I hope you like the show, Edith. 321 00:16:29,820 --> 00:16:32,780 Well, a bit late if she doesn't. The show's on TV in... 322 00:16:32,815 --> 00:16:34,105 oh, now. 323 00:16:34,140 --> 00:16:36,465 Why... Why wouldn't I like it? 324 00:16:36,500 --> 00:16:39,860 Well, be honest, Edith. Is comedy really your thing? 325 00:16:39,895 --> 00:16:42,345 Nonsense. Edith has a great sense of humour. 326 00:16:42,380 --> 00:16:44,820 What was it that really made you giggle the other day? 327 00:16:44,855 --> 00:16:47,705 Oh, when you mispronounced the word 328 00:16:47,740 --> 00:16:50,440 'embourgeoisement. ' (LAUGHS) Easily done. 329 00:16:50,475 --> 00:16:53,140 (TV PLAYS) Right, right, right, right. Shh. 330 00:16:55,020 --> 00:16:57,260 Ooh, is it starting? 331 00:17:02,780 --> 00:17:04,860 What? 332 00:17:05,780 --> 00:17:07,820 It's a special occasion. 333 00:17:07,855 --> 00:17:09,065 (LAUGHS) 334 00:17:09,100 --> 00:17:12,060 (ON TV) "Cecily, darling, why? I mean, what's wrong?" 335 00:17:12,095 --> 00:17:13,945 It's our Barbara! Ooh! 336 00:17:13,980 --> 00:17:17,585 Oh, my God. My face looks all mad wonky.(GROANS) 337 00:17:17,620 --> 00:17:21,060 "Mmm?"Shall I flick it on your knick-knacks?" (LAUGHTER) 338 00:17:22,100 --> 00:17:25,620 "Er, just... just make noises. " (BLOWS RASPBERRY)"No, not that one. " 339 00:17:25,655 --> 00:17:27,617 (SILLY NOISES) "Alright, alright. " (LAUGHS) 340 00:17:27,652 --> 00:17:29,609 ".. to prepare the hors d'oeuvres. " "The what?" 341 00:17:29,615 --> 00:17:32,985 "Is that it?"(LAUGHS) "I'm famished!" 342 00:17:33,020 --> 00:17:36,625 "Oh, come on, sir. That's very nearly a mouthful. " 343 00:17:36,660 --> 00:17:39,317 Could've sworn I got a bigger laugh - than that on the night, no? 344 00:17:39,323 --> 00:17:39,569 - Yes, 345 00:17:39,575 --> 00:17:42,450 but we had to use the second take, the audience are always more muted. 346 00:17:42,472 --> 00:17:45,306 Could've nicked the laughter from when Sophie bumped into the camera. 347 00:17:45,335 --> 00:17:48,145 Fuck off. I don't need her laughter off-cuts. 348 00:17:48,180 --> 00:17:51,340 "Oh, you must give me that recipe!" (CHARACTERS LAUGH) 349 00:17:53,420 --> 00:17:56,500 "It's so nice to see a young couple so much in love. " 350 00:17:59,860 --> 00:18:02,540 GEORGE: Hey, it's your name. Well, your stage name. 351 00:18:02,575 --> 00:18:05,420 Oh! Well, that's very professional. 352 00:18:05,455 --> 00:18:07,025 Oh, very good, love. 353 00:18:07,060 --> 00:18:10,900 I wasn't sure about all the kissing and cuddling at the end. 354 00:18:10,935 --> 00:18:13,740 They're not married, are they, Jim and Barbara? 355 00:18:13,775 --> 00:18:16,780 That's the point. It's modern. 356 00:18:16,815 --> 00:18:18,665 Hmm. 357 00:18:18,700 --> 00:18:22,020 Well, perhaps we should have some of the proper stuff, then. 358 00:18:22,055 --> 00:18:24,400 Ooh, are we having - a celebratory schooner? 359 00:18:24,406 --> 00:18:24,780 - Well. 360 00:18:26,820 --> 00:18:28,945 Well, we should make the most of it 361 00:18:28,980 --> 00:18:31,660 because it's probably just a one-off. (LAUGHS) 362 00:18:32,540 --> 00:18:35,380 Well, whatever happens, love... 363 00:18:37,140 --> 00:18:39,140 ...you've made us ever so proud. 364 00:18:42,300 --> 00:18:44,820 What do you think, Den? Will Ted grant us a series? 365 00:18:44,855 --> 00:18:46,777 Well, I think he'll wait for the, er... 366 00:18:46,812 --> 00:18:48,665 ratings and the reviews to come in first. 367 00:18:48,700 --> 00:18:51,620 Well, if he doesn't give us a show, fuck him. His loss. 368 00:18:51,655 --> 00:18:54,540 I'm up for a huge part in a film with Julie Christie. 369 00:18:56,020 --> 00:18:59,780 We're trying to do something different here. Give us that chance. 370 00:18:59,815 --> 00:19:01,905 The Comedy Playhouse was that chance. 371 00:19:01,940 --> 00:19:05,500 This is a television network and not an experimental theatre group. 372 00:19:05,535 --> 00:19:07,717 But Tony and Bill, they're not just writing... 373 00:19:07,752 --> 00:19:09,865 a comedy about an odd couple falling in love. 374 00:19:09,900 --> 00:19:12,520 They're challenging expectations. They're just challenging, 375 00:19:12,555 --> 00:19:15,067 according to the press. The reviews are decidedly lukewarm. 376 00:19:15,102 --> 00:19:17,580 Yes, but the one thing they all agree on is Sophie Straw. 377 00:19:17,615 --> 00:19:18,785 Ah. 378 00:19:18,820 --> 00:19:21,740 'In an otherwise underwhelming effort, etcetera, etcetera... 'Yes. 379 00:19:21,775 --> 00:19:24,785 'Newcomer, Sophie Straw, is certainly the one to watch. ' 380 00:19:24,820 --> 00:19:27,429 It would have been helpful if she'd watched where she was going. 381 00:19:27,435 --> 00:19:30,187 First rule of live recording is don't bump into the furniture, 382 00:19:30,222 --> 00:19:32,940 let alone the cameras. Yes, but she scored a laugh off it. 383 00:19:32,975 --> 00:19:35,417 Most other actors would have just crumbled. 384 00:19:35,452 --> 00:19:37,825 She's raw, but she connects with the audience. 385 00:19:37,860 --> 00:19:40,420 Well, she certainly seems to have connected with you. 386 00:19:42,020 --> 00:19:43,985 She's a find. 387 00:19:44,020 --> 00:19:47,380 Let me direct it. I know what this show can be. 388 00:19:50,660 --> 00:19:52,660 (PHONE RINGS) 389 00:19:55,380 --> 00:19:58,100 Hello? 4758. 390 00:19:58,135 --> 00:20:00,140 Yes. 391 00:20:01,300 --> 00:20:03,300 Oh, yes. 392 00:20:03,740 --> 00:20:05,740 On the mend, thank you, Mr Mahindra. 393 00:20:07,500 --> 00:20:09,580 Yes, yes, just a minute. 394 00:20:16,260 --> 00:20:17,940 Hello? 395 00:20:19,260 --> 00:20:21,260 Yep. 396 00:20:25,860 --> 00:20:27,785 OK. 397 00:20:27,820 --> 00:20:29,860 I understand. 398 00:20:31,820 --> 00:20:33,820 Yeah. 399 00:20:35,500 --> 00:20:37,500 Thanks for letting me know. 400 00:20:46,420 --> 00:20:48,420 Alright? Mm-hm. 401 00:20:52,580 --> 00:20:55,780 It's probably for the best, love. You couldn't have done it anyway. 402 00:20:56,580 --> 00:20:58,425 Oh! 403 00:20:58,460 --> 00:21:00,820 I'm so sorry, love. 404 00:21:09,980 --> 00:21:11,980 Ted Sargent said yes. 405 00:21:14,220 --> 00:21:16,625 You what? He said yes? 406 00:21:16,660 --> 00:21:19,425 Oh, we've got your hospital check-up next week. 407 00:21:19,460 --> 00:21:23,660 Maybe we should go for a walk on the promenade if you get the all-clear... 408 00:21:23,695 --> 00:21:27,060 and we need some more potatoes, yes. Erm. 409 00:21:27,095 --> 00:21:29,460 Erm. 410 00:21:31,380 --> 00:21:33,865 Listen, 411 00:21:33,900 --> 00:21:36,980 if you don't go to London straight away and do that show... 412 00:21:38,140 --> 00:21:40,300 ...I swear I'm gonna have another stroke. 413 00:21:40,335 --> 00:21:42,225 But she's needed here. Marie, no. 414 00:21:42,260 --> 00:21:46,100 George, she can't just come and go as she-Just shut it! 415 00:21:52,420 --> 00:21:54,780 Alright? Yeah. 416 00:21:57,380 --> 00:21:59,865 (INDISTINCT CHATTER) Oh! (LAUGHTER) 417 00:21:59,900 --> 00:22:02,820 What does a girl gotta do to get a drink around here? 418 00:22:02,855 --> 00:22:05,225 (SHOUTS) (LAUGHS) 419 00:22:05,260 --> 00:22:07,480 It's Sophie Straw - from the television! - Hi, Dennis. 420 00:22:07,515 --> 00:22:09,724 Good to see you. Christ, Den, pump her arm any harder, 421 00:22:09,735 --> 00:22:11,797 water will come out her mouth. (LAUGHS) 422 00:22:11,832 --> 00:22:14,066 Yes, erm, sorry. Ooh, come on, then. 423 00:22:14,101 --> 00:22:16,300 Tell me what's been happening. Well... 424 00:22:16,335 --> 00:22:18,985 So, the good news is 425 00:22:19,020 --> 00:22:21,600 Ted wants the first show on air in just over six weeks. 426 00:22:21,635 --> 00:22:24,180 And the bad news is... Ted wants the first show on air 427 00:22:24,215 --> 00:22:26,225 in just over six weeks. (LAUGHTER) 428 00:22:26,260 --> 00:22:29,280 But this is an opportunity for us to do something original. 429 00:22:29,315 --> 00:22:30,059 - Mmm. - Yes. 430 00:22:30,065 --> 00:22:32,265 Yeah, we pushed boundaries with the pilot, 431 00:22:32,300 --> 00:22:35,773 and now we can talk about all the - things we want to talk about. 432 00:22:35,779 --> 00:22:36,100 - Mmm. 433 00:22:36,135 --> 00:22:38,740 - Poverty and privilege. - Oh, yes. Sexual revolution, 434 00:22:38,775 --> 00:22:41,185 gender inequality, absolutely anything we want. 435 00:22:41,220 --> 00:22:44,220 Ooh, just the thought of it gives me a bowel movement.(LAUGHTER) 436 00:22:44,255 --> 00:22:45,625 Ooh, I need that drink. 437 00:22:45,660 --> 00:22:46,085 Ooh-hoo! 438 00:22:46,091 --> 00:22:47,900 Yeah, you've got some catching up to do. 439 00:22:47,935 --> 00:22:50,105 Get that down you. No, these thugs don't know how 440 00:22:50,140 --> 00:22:53,580 to treat a lady, right? Why don't I get you a nice little cocktail? 441 00:22:53,615 --> 00:22:56,505 Thanks, Clive. (LAUGHTER) 442 00:22:56,540 --> 00:22:58,820 ? ASTRUD GILBERTO: Goodbye Sadness (Tristeza) ? 443 00:23:00,180 --> 00:23:02,945 Oh! What? Ooh! 444 00:23:02,980 --> 00:23:05,900 What's that? That's a whiskey. (LAUGHS) 445 00:23:05,935 --> 00:23:07,780 Wow. 446 00:23:08,860 --> 00:23:11,700 (APPLAUSE AND SHOUTING) Got it! 447 00:23:11,735 --> 00:23:14,220 Yes, yes, yes, yes, yes! 448 00:23:15,340 --> 00:23:18,300 And not forgetting... Quite right. 449 00:23:21,980 --> 00:23:24,220 (BELCHES) (LAUGHTER AND CHEERING) 450 00:23:25,860 --> 00:23:26,725 My God, Soph! 451 00:23:26,731 --> 00:23:29,460 Disgusting! I've never seen anything like it! 452 00:23:29,495 --> 00:23:32,140 Could you keep the racket down, please?! 453 00:23:32,175 --> 00:23:34,345 Ah. Oh... 454 00:23:34,380 --> 00:23:37,025 I'm joking. Oh, my God! Oh! 455 00:23:37,060 --> 00:23:39,940 (RELIEVED LAUGHTER) Yes, I didn't even know you were here. 456 00:23:39,975 --> 00:23:42,420 Having a brainstorm with my editorial team. 457 00:23:42,455 --> 00:23:44,625 MEN: Hello! Hello! 458 00:23:44,660 --> 00:23:47,940 Hi, I'm Sophie Straw. Edith. Dennis' wife. 459 00:23:47,975 --> 00:23:50,260 Oh. 460 00:23:51,220 --> 00:23:53,340 Well, congratulations. Oh, yeah, thank you. 461 00:23:53,375 --> 00:23:55,497 Thanks very much. (GIGGLES) 462 00:23:55,532 --> 00:23:57,620 See you tonight, darling. Yes. 463 00:24:00,260 --> 00:24:03,580 BILL: Right, well, I make it you owe me four whiskeys, 464 00:24:03,615 --> 00:24:06,300 two beers and a lady cocktail. Yes. I remember. 465 00:24:06,335 --> 00:24:10,140 (DOOR OPENS) Oh, it's good to be back. 466 00:24:10,175 --> 00:24:12,145 Did you miss me? 467 00:24:12,180 --> 00:24:14,145 It said, 'Newcomer, Sophie Straw, 468 00:24:14,180 --> 00:24:16,420 who looks like a cross between Brigitte Bardot 469 00:24:16,455 --> 00:24:18,617 and the girl next door. ' Oh. (MIMICS DAFTLY) 470 00:24:18,652 --> 00:24:20,745 Well, your new best mate, Diane, seems to think 471 00:24:20,780 --> 00:24:23,580 you're the next big thing. Well, I didn't bring Diane back 472 00:24:23,615 --> 00:24:25,860 a stick of this, did I? 473 00:24:27,180 --> 00:24:29,145 Am I meant to bite it or suck it? 474 00:24:29,180 --> 00:24:32,380 Well, I'd say that's entirely down to personal preference, Marjorie. 475 00:24:33,380 --> 00:24:35,420 Oh, come on, give us a hug. 476 00:24:35,455 --> 00:24:37,705 Ooh! Get off me. 477 00:24:37,740 --> 00:24:40,260 The first episode's gotta really set its stall out. 478 00:24:40,295 --> 00:24:42,780 Like Den says, it needs to be original, edgy, 479 00:24:42,815 --> 00:24:45,260 politically challenging and satirical. 480 00:24:45,295 --> 00:24:46,985 So, 481 00:24:47,020 --> 00:24:50,260 managed to write any ground-breaking comedy yet? 482 00:24:50,295 --> 00:24:52,425 So far, Tony's come up with a great one. 483 00:24:52,460 --> 00:24:55,860 Barbara and Jim are a couple. You gotta admit it's good. 484 00:24:55,895 --> 00:24:57,620 Television awards all round. 485 00:24:57,655 --> 00:24:59,660 Here we are. 486 00:25:00,820 --> 00:25:02,980 We'd make a great couple, Den. 487 00:25:04,100 --> 00:25:06,100 Chin-chin. 488 00:25:08,460 --> 00:25:10,540 I wish Jim could be queer. 489 00:25:11,380 --> 00:25:13,340 That's a great set-up, right, Tone? 490 00:25:13,375 --> 00:25:15,697 The married homosexual. 491 00:25:15,732 --> 00:25:17,985 That's edgy and original. 492 00:25:18,020 --> 00:25:20,089 Yeah, and it would get us all fired by Ted Sargent. 493 00:25:20,095 --> 00:25:22,500 Yeah, Tony's right. It's a good idea, though. 494 00:25:22,535 --> 00:25:24,940 No, I don't think TV is quite ready. 495 00:25:25,780 --> 00:25:27,905 A Night with Val Doonican! 496 00:25:27,940 --> 00:25:31,480 (LAUGHING) Ooh, that old Irish rocking chair fella 497 00:25:31,515 --> 00:25:35,020 wants to spend the night with me? He's 36 years old. 498 00:25:35,055 --> 00:25:37,025 And don't flatter yourself. 499 00:25:37,060 --> 00:25:41,220 A Night with Val Doonican is only the most successful 500 00:25:41,255 --> 00:25:44,545 TV light entertainment variety show on air! 501 00:25:44,580 --> 00:25:47,540 (SQUEALS) And they want you for a guest appearance. 502 00:25:47,575 --> 00:25:50,500 (LAUGHS) They've got a wonderful idea for a sketch. 503 00:25:50,535 --> 00:25:53,037 Val doesn't understand a word you're saying 504 00:25:53,072 --> 00:25:55,505 because you're Blackpudlian, and (LAUGHS) 505 00:25:55,540 --> 00:25:58,880 you take the mickey out of him because of his Irish brogue! 506 00:25:58,915 --> 00:26:02,220 (LAUGHS) So, basically, we're just making fun of our accents? 507 00:26:02,255 --> 00:26:02,649 Yeah. 508 00:26:02,655 --> 00:26:05,340 Bill and Tony would say that's a cheap laugh. 509 00:26:05,375 --> 00:26:08,700 Try telling that to Peter Sellers. (CLEARS THROAT) 510 00:26:08,735 --> 00:26:11,905 Now, while those beatnik scribes 511 00:26:11,940 --> 00:26:14,900 pen you a series, I shall single-handedly 512 00:26:14,935 --> 00:26:17,637 mastermind the next step. 513 00:26:17,672 --> 00:26:20,305 Well, here's a thought. 514 00:26:20,340 --> 00:26:23,265 We could confront an issue that, you know, 515 00:26:23,300 --> 00:26:26,740 many people struggle with on their wedding night but won't discuss. 516 00:26:26,775 --> 00:26:29,945 Constipation? No, Tony. Sex. 517 00:26:29,980 --> 00:26:32,897 Isn't that what most people do as soon as the wedding guests have gone? 518 00:26:32,915 --> 00:26:35,780 Cor blimey, Tiger. Revealing yourself there a bit, aren't you, Den? 519 00:26:35,815 --> 00:26:39,180 What do you think, Tony? Barbara and Jim are married 520 00:26:39,215 --> 00:26:42,780 but they haven't had sex. Is that... realistic? 521 00:26:42,815 --> 00:26:45,265 Bill, mate. Because, um... 522 00:26:45,300 --> 00:26:48,860 maybe one of them's got a psychological problem. 523 00:26:48,895 --> 00:26:52,385 Ah, frigid wives have been seen before, Bill. 524 00:26:52,420 --> 00:26:54,740 I don't think it's the wife that's got the problem. 525 00:26:56,300 --> 00:26:59,945 Hm. Interesting. Start typing, Tony. 526 00:26:59,980 --> 00:27:03,380 Now, look here. I don't say this to many of my girls, 527 00:27:03,415 --> 00:27:06,780 but there are times in a career where the tide turns... 528 00:27:07,940 --> 00:27:11,460 ...and pulls you inexorably towards your destiny, 529 00:27:11,495 --> 00:27:13,820 towards stardom. 530 00:27:14,820 --> 00:27:17,185 It happened to me, 531 00:27:17,220 --> 00:27:20,940 and to Patsy too, although obviously to a lesser extent, 532 00:27:20,975 --> 00:27:23,585 and now it's happening to you. 533 00:27:23,620 --> 00:27:27,120 So keep your sails trimmed, your fingers crossed, 534 00:27:27,155 --> 00:27:30,620 and let's hope for green lights all the way, hmm? 535 00:27:30,655 --> 00:27:32,385 (SQUEALS) 536 00:27:32,420 --> 00:27:34,260 Green lights! Green lights. 537 00:27:34,295 --> 00:27:36,425 All the way! (LAUGHS) 538 00:27:36,460 --> 00:27:39,505 Oh, darling, Diane Lewis called for you. 539 00:27:39,540 --> 00:27:42,180 She would love to do another interview with you. 540 00:27:42,215 --> 00:27:44,105 Oh, well, I really like Diane, 541 00:27:44,140 --> 00:27:47,440 but I'm not sure I've got much more to divulge to Cherry magazine. 542 00:27:47,475 --> 00:27:50,740 Oh, well, she's not with Cherry anymore, darling, she's with Nova. 543 00:27:50,775 --> 00:27:53,140 They're billing it as 'a new kind of magazine 544 00:27:53,175 --> 00:27:55,425 for a new kind of woman. ' 545 00:27:55,460 --> 00:27:57,860 What's wrong with the old kind of woman? 546 00:27:58,780 --> 00:28:02,380 Well, anyway, Diane would love to take you shopping later.(GASPS) 547 00:28:02,415 --> 00:28:05,477 Yes, just a relaxed, 'two girls having fun in private' type thing. 548 00:28:05,512 --> 00:28:08,540 Well, with a photographer.(LAUGHS) Oh, you can get a new dress 549 00:28:08,575 --> 00:28:11,100 for the Val Doonican! Shall I let them know it's a yes? 550 00:28:11,135 --> 00:28:13,820 Patsy, get Val on the telephone now. 551 00:28:13,855 --> 00:28:16,740 Yes. (SQUEALS) 552 00:28:19,180 --> 00:28:22,225 Wow. So, this is where you used to work? 553 00:28:22,260 --> 00:28:24,500 This is where my mum gets her girdles.(BOTH LAUGH) 554 00:28:24,535 --> 00:28:26,705 Marje! 555 00:28:26,740 --> 00:28:29,225 This is my flatmate, Marjorie. 556 00:28:29,260 --> 00:28:33,065 Marje, this is the photographer, Ari, and Diane. 557 00:28:33,100 --> 00:28:35,740 It's so great to meet you, Marjorie. I've heard loads about you. 558 00:28:35,775 --> 00:28:38,837 Likewise, yeah. No, I... I won't shake your hand. 559 00:28:38,872 --> 00:28:41,900 No, no, it's just I've had my mitts on feet all day 560 00:28:41,935 --> 00:28:44,780 so they smell like, erm, bum-hole. 561 00:28:44,815 --> 00:28:49,580 (LAUGHS) Let's go. 562 00:28:51,060 --> 00:28:53,020 Hiya. Alright? 563 00:28:53,055 --> 00:28:54,980 (CAMERA CLICKS) 564 00:28:57,460 --> 00:28:59,620 Hello? Excuse me. 565 00:28:59,655 --> 00:29:01,745 What's going on here? 566 00:29:01,780 --> 00:29:04,145 What are you all doing here? 567 00:29:04,180 --> 00:29:07,020 You've got work to go to. (CLAPS HANDS) Shoo! Shoo! 568 00:29:14,740 --> 00:29:17,860 Madam, may I be of service... 569 00:29:17,895 --> 00:29:19,785 Miss Sykes! 570 00:29:19,820 --> 00:29:22,185 Long time, no see. 571 00:29:22,220 --> 00:29:25,700 I see you haven't shifted the badger. (LAUGHS) 572 00:29:26,940 --> 00:29:28,620 How does it look? 573 00:29:32,140 --> 00:29:34,185 Absolutely perfect. 574 00:29:34,220 --> 00:29:36,820 (LAUGHS) You dirty little show-off! 575 00:29:36,855 --> 00:29:39,060 Give it! (GASPING) 576 00:29:39,095 --> 00:29:41,117 I mean it! 577 00:29:41,152 --> 00:29:43,105 Give it! 578 00:29:43,140 --> 00:29:45,225 Get it off your... 579 00:29:45,260 --> 00:29:47,260 What are you gonna do, fire me again? 580 00:29:47,295 --> 00:29:49,517 (GASPS) Oh! (GIGGLING) 581 00:29:49,552 --> 00:29:51,726 Woo-hoo! Security! 582 00:29:51,761 --> 00:29:53,865 Whee! (SCREAMING) 583 00:29:53,900 --> 00:29:55,900 ? YMA SUMAC: Malambo No. 1 ? 584 00:29:55,935 --> 00:29:58,037 (LAUGHTER, SHOUTING) 585 00:29:58,072 --> 00:30:00,140 (SHOP WORKERS GASP) 586 00:30:01,500 --> 00:30:03,620 Woo! 587 00:30:07,860 --> 00:30:10,340 What are you doing?! (LAUGHS) 588 00:30:20,740 --> 00:30:22,745 (GIGGLING) 589 00:30:22,780 --> 00:30:25,420 (SECURITY GUARD SHOUTS) 590 00:30:28,380 --> 00:30:31,300 ? JACQUELINE TAIEB: 7 Heure Du Mat ? (CAMERA CLICKS) 591 00:30:31,335 --> 00:30:34,220 So, what are you interviewing women about now, then? 592 00:30:34,255 --> 00:30:36,745 Divorce, careers... 593 00:30:36,780 --> 00:30:38,985 orgasms. (GASPS)(LAUGHS) 594 00:30:39,020 --> 00:30:41,220 Oh, crikey! Oh, that's a bit racy 595 00:30:41,255 --> 00:30:43,385 for an ordinary girl from Blackpool. 596 00:30:43,420 --> 00:30:46,260 If you were an ordinary girl from Blackpool, 597 00:30:46,295 --> 00:30:48,020 you would still be there. 598 00:30:49,500 --> 00:30:52,020 What about this for the Val Doonican Show tomorrow?(GASPS) 599 00:30:52,055 --> 00:30:55,060 Yes, great. Your nan would love it. 600 00:30:55,095 --> 00:30:58,740 Try... this, instead. 601 00:30:58,775 --> 00:31:00,865 Diane! 602 00:31:00,900 --> 00:31:03,225 That's basically just a bag of glitter. 603 00:31:03,260 --> 00:31:06,340 I wore more than that when I was fan dancing at the Whiskey Cat Club. 604 00:31:06,375 --> 00:31:08,980 Go on. Dare you. 605 00:31:10,960 --> 00:31:14,125 (APPLAUSE) Our next guest has just wowed audiences 606 00:31:14,160 --> 00:31:17,840 in a Comedy Playhouse as beautiful Barbara from Blackpool. 607 00:31:17,875 --> 00:31:21,120 Please welcome the lovely Miss Sophie Straw. 608 00:31:21,155 --> 00:31:23,080 (CHEERING AND APPLAUSE) 609 00:31:32,120 --> 00:31:34,560 Ta-da! (LAUGHS) 610 00:31:37,400 --> 00:31:39,645 Ta-da! 611 00:31:39,680 --> 00:31:41,640 That'd give me wind. 612 00:31:44,240 --> 00:31:47,125 Sardines. (LAUGHS) 613 00:31:47,160 --> 00:31:49,645 I think they're just posh pilchards. 614 00:31:49,680 --> 00:31:52,800 I got them in a delicatessen. Delica-what? 615 00:31:52,835 --> 00:31:56,560 New hair, posh pilchards, 616 00:31:56,595 --> 00:31:58,565 wine for tea? 617 00:31:58,600 --> 00:32:00,640 Nah, you've changed. (MOUTH FULL) You're right. 618 00:32:00,675 --> 00:32:03,405 I really have changed. (LAUGHS) 619 00:32:03,440 --> 00:32:05,720 ".. Miss Sophie Straw. " (CHEERING AND APPLAUSE) 620 00:32:05,755 --> 00:32:07,160 Come on. 621 00:32:08,080 --> 00:32:10,605 "Sophie, meet TV's Mr Magic. " "Hello. " 622 00:32:10,640 --> 00:32:12,565 "Pretty little thing you are. " (AUDIENCE OOHS) 623 00:32:12,600 --> 00:32:15,800 Oh, my effing God! Could you not afford the other half of the dress? 624 00:32:15,835 --> 00:32:17,405 (LAUGHS) "I may be a magician," 625 00:32:17,440 --> 00:32:19,760 but it is gonna take an absolute miracle 626 00:32:19,795 --> 00:32:22,045 to keep that dress in place. Oh!(LAUGHTER) 627 00:32:22,080 --> 00:32:24,600 Oh, I think we'll be fine as long as I don't sneeze. 628 00:32:24,635 --> 00:32:27,120 (LAUGHTER) Does anyone have any pepper? Pepper? Salt? 629 00:32:27,155 --> 00:32:29,840 "Oh, I think you're salty enough, mate. " 630 00:32:29,875 --> 00:32:31,845 (AUDIENCE LAUGHS) (CHUCKLES) 631 00:32:31,880 --> 00:32:35,445 Guess what? I'm interviewing Jacob Bronowski. 632 00:32:35,480 --> 00:32:39,120 Vernon's been grilling me all day on The Identity of Man. 633 00:32:39,155 --> 00:32:41,525 Right. 634 00:32:41,560 --> 00:32:43,925 Sorry. Um... 635 00:32:43,960 --> 00:32:46,760 It doesn't matter. Go back to your dumb blonde on her variety show. 636 00:32:47,760 --> 00:32:49,725 She's not dumb, actually. 637 00:32:49,760 --> 00:32:52,380 And she's not blonde, actually. 638 00:32:52,415 --> 00:32:55,000 ".. we have a special guest tonight! 639 00:32:55,035 --> 00:32:56,760 Roy Target and Chuffy. " 640 00:32:58,880 --> 00:33:01,640 That was low. Sorry. 641 00:33:02,800 --> 00:33:04,765 Well, it's not like you. 642 00:33:04,800 --> 00:33:07,220 It's not like me to feel threatened. 643 00:33:07,255 --> 00:33:09,640 (ON TV) "Oh!" (AUDIENCE LAUGHING) 644 00:33:13,000 --> 00:33:15,085 (GASPS) Fan mail! 645 00:33:15,120 --> 00:33:17,920 I got actual fan mail? 646 00:33:17,955 --> 00:33:19,960 One letter. 647 00:33:21,480 --> 00:33:24,000 When I represented Diana Dors... 648 00:33:24,960 --> 00:33:28,280 ...she got two huge sacks every day. 649 00:33:28,315 --> 00:33:30,637 Mmm. Crikey. On which note, 650 00:33:30,672 --> 00:33:32,925 Mr Magic telephoned, darling. 651 00:33:32,960 --> 00:33:36,320 He was very impressed with you on the Val Doonican Show. 652 00:33:36,355 --> 00:33:38,737 He made an impression on me. 653 00:33:38,772 --> 00:33:41,085 His breath smelled of eggnog. 654 00:33:41,120 --> 00:33:43,760 Oh, well, he would love to take you out. 655 00:33:43,795 --> 00:33:46,685 Hmm! Oh! No. 656 00:33:46,720 --> 00:33:49,605 Alright... we'll politely decline. 657 00:33:49,640 --> 00:33:52,680 I'm sure there's another young starlet who's... 658 00:33:52,715 --> 00:33:55,720 very happy to be dragged to the Vaults of St James. 659 00:33:56,560 --> 00:33:59,800 I hear it's the grooviest nightclub around. 660 00:34:00,600 --> 00:34:02,565 Maybe I'll check my diary. 661 00:34:02,600 --> 00:34:05,280 ? THE CREATION: Making Time ? 662 00:34:08,000 --> 00:34:10,440 ? Making time 663 00:34:11,480 --> 00:34:14,000 ? Shooting lines... ? Put your sunglasses on, 664 00:34:14,035 --> 00:34:17,120 because you are about to be blinded. 665 00:34:19,160 --> 00:34:21,160 Evening, boys, snap away. 666 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 Hm? 667 00:34:25,320 --> 00:34:27,120 Sorry, sir, you're not on the list. 668 00:34:27,155 --> 00:34:29,725 (LAUGHS) I am... 669 00:34:29,760 --> 00:34:32,045 Mr Magic. Still not on the list. 670 00:34:32,080 --> 00:34:34,000 (CAMERA CLICKS) Oh, that normally works. 671 00:34:34,035 --> 00:34:35,920 PHOTOGRAPHERS: Johnny! Johnny! 672 00:34:38,600 --> 00:34:41,645 Oh, my God, Sophie! Diane! (LAUGHS) 673 00:34:41,680 --> 00:34:44,400 I don't know what this list is, but we're not on it. 674 00:34:44,435 --> 00:34:46,480 Ron, darling, they're with me. 675 00:34:46,515 --> 00:34:49,120 Yes, ma'am. (LAUGHS) 676 00:34:50,080 --> 00:34:52,005 Hm. 677 00:34:52,040 --> 00:34:54,080 (MUSIC PLAYING LOUDLY) 678 00:34:56,880 --> 00:34:58,880 May I have the honour? 679 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 (LAUGHS SOFTLY) 680 00:35:22,360 --> 00:35:26,320 Of course, it was me who invented the disappearing bra trick. 681 00:35:27,600 --> 00:35:30,565 I whip off the brassiere using only my... 682 00:35:30,600 --> 00:35:33,680 telekinetic powers. Would you like a demonstration? 683 00:35:34,840 --> 00:35:36,840 If you're wearing one. 684 00:35:38,440 --> 00:35:41,160 Hiya. Who's that? 685 00:35:41,195 --> 00:35:43,645 Um, Johnny. 686 00:35:43,680 --> 00:35:46,320 He's totally off his chump, but he wants to say hello. 687 00:35:46,355 --> 00:35:48,645 Oh, right. 688 00:35:48,680 --> 00:35:50,925 Hello! Oh! Ha! 689 00:35:50,960 --> 00:35:52,960 It's alright, allow me. 690 00:35:54,080 --> 00:35:56,080 Huh? Hmm? 691 00:35:58,240 --> 00:36:00,080 Lots of them. Oh! Goodness. 692 00:36:00,115 --> 00:36:02,685 Hey, babe. 693 00:36:02,720 --> 00:36:05,900 We've met before, right? I don't think so, babe. 694 00:36:05,935 --> 00:36:09,045 I checked you out grooving with your grandad. 695 00:36:09,080 --> 00:36:11,207 What did he say? What, what - did you say? 696 00:36:11,213 --> 00:36:12,280 - That you're groovy. 697 00:36:12,315 --> 00:36:14,485 Right. Is that a good thing? Yes. 698 00:36:14,520 --> 00:36:18,120 Yes, it's a good thing. Thank you. That's TV's Mr Magic, that is. 699 00:36:18,155 --> 00:36:19,725 Oh! 700 00:36:19,760 --> 00:36:22,840 Well, he should magically make himself disappear, shouldn't he? 701 00:36:22,875 --> 00:36:25,457 Back to 1952. If you'd pick a card... 702 00:36:25,492 --> 00:36:28,005 Hey. We're all heading to a party. 703 00:36:28,040 --> 00:36:30,520 You should ditch him and come with me. 704 00:36:30,555 --> 00:36:32,525 Er, it's past my bedtime. 705 00:36:32,560 --> 00:36:34,405 I've got something that will keep you up. 706 00:36:34,440 --> 00:36:37,280 Now, don't tell me the card, I shall shield my eyes... 707 00:36:37,315 --> 00:36:39,040 Sniff it. 708 00:36:41,920 --> 00:36:44,200 (COUGHS) Oh, no! (LAUGHS) 709 00:36:44,235 --> 00:36:46,125 Sorry! Fuckin' hell! 710 00:36:46,160 --> 00:36:48,920 What the fuck are you doing?! Come on, come on, let's split! 711 00:36:48,955 --> 00:36:50,960 Come on! (GIGGLES) 712 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 And as if by... 713 00:37:00,960 --> 00:37:02,920 Show us your magic wand, then. 714 00:37:02,955 --> 00:37:05,565 Fuck off! 715 00:37:05,600 --> 00:37:08,960 Come on, let's get on 'em. (LAUGHS) 716 00:37:08,995 --> 00:37:11,080 (BOTH SCREAM AND LAUGH) 717 00:37:12,760 --> 00:37:14,800 (SLAM) That's pretty good. 718 00:37:14,835 --> 00:37:16,805 I'd buy that. 719 00:37:16,840 --> 00:37:20,000 Sorry I'm late. I got my stiletto stuck in a manhole. 720 00:37:20,035 --> 00:37:21,925 She never disappoints. 721 00:37:21,960 --> 00:37:24,440 Congrats on the Doonican show! (APPLAUSE) 722 00:37:24,475 --> 00:37:26,845 Well done, Soph. Ooh! 723 00:37:26,880 --> 00:37:29,485 Hello, Sophie. Hi, Dennis. 724 00:37:29,520 --> 00:37:32,285 (SNIFFS) BILL: What the fuck, Clive? 725 00:37:32,320 --> 00:37:34,380 Oh, you never heard of the classic script sniff? 726 00:37:34,415 --> 00:37:36,440 I heard Hancock used to do it to grade how funny 727 00:37:36,475 --> 00:37:38,525 a script smelt out of ten. 728 00:37:38,560 --> 00:37:41,200 Ooh, you smell funny. Oh, get off! 729 00:37:41,235 --> 00:37:42,925 This is Brut by Faberge. 730 00:37:42,960 --> 00:37:45,940 More like Shit by Toilet Spray. (LAUGHS) 731 00:37:45,975 --> 00:37:48,885 (SNIFFS) Well, I think you smell nice. 732 00:37:48,920 --> 00:37:51,565 BILL AND TONY: Oooh! Are you literally five years old? 733 00:37:51,600 --> 00:37:54,600 Yes, it'll soon be their nap time. Why don't we get it on its feet? 734 00:37:54,635 --> 00:37:56,640 So... 735 00:37:57,680 --> 00:38:00,040 ...episode one, Trouble Down Below. 736 00:38:00,075 --> 00:38:02,437 ? DUANE EDDY: Rebel Rouser ? 737 00:38:02,472 --> 00:38:04,636 OK, so back. Let's get the feel... 738 00:38:04,671 --> 00:38:06,765 (BANG) Oh! And I bash me head. 739 00:38:06,800 --> 00:38:09,000 Could do a little, er... has to be dramatic. 740 00:38:09,035 --> 00:38:11,240 Can't see your face. 741 00:38:13,000 --> 00:38:15,320 (INDISTINCT CHATTER) 742 00:38:15,355 --> 00:38:17,240 Oh! Very good. 743 00:38:19,120 --> 00:38:21,845 Hooray! Oh! 744 00:38:21,880 --> 00:38:24,320 (SQUEALS) (APPLAUSE) 745 00:38:24,355 --> 00:38:26,760 (LAUGHTER) Very good. 746 00:38:27,840 --> 00:38:31,520 So then, finally, Barbara and Jim are actually in the bed, 747 00:38:31,555 --> 00:38:33,760 and then you emerge from the covers. 748 00:38:36,480 --> 00:38:38,525 'Limp as a noodle'? 749 00:38:38,560 --> 00:38:41,520 Does that mean we're s-Sorry, are we actually saying that I'm impotent? 750 00:38:41,555 --> 00:38:43,685 Well, we're implying that- Er, err! 751 00:38:43,720 --> 00:38:46,560 Barbara is sexually experienced, yeah.(SIGHS) 752 00:38:46,595 --> 00:38:49,365 Sorry, Soph, is that a problem? Bloody hell! 753 00:38:49,400 --> 00:38:52,860 My dad and Auntie Marie and the neighbours will be watching. 754 00:38:52,895 --> 00:38:55,947 Well, you explain to your family that the show isn't real. 755 00:38:55,982 --> 00:38:58,951 Well, I don't think they've quite got the hang of it because, 756 00:38:58,986 --> 00:39:02,033 you know, Barbara is from Blackpool and I'm from Blackpool, 757 00:39:02,068 --> 00:39:05,080 and she's called Barbara, and I'm called Barbara... (LAUGHS) 758 00:39:05,115 --> 00:39:07,400 It's confusing. 759 00:39:08,360 --> 00:39:10,960 It is... You're called Barbara? 760 00:39:10,995 --> 00:39:13,405 Well, I used to be. 761 00:39:13,440 --> 00:39:15,485 What? When? What? When? 762 00:39:15,520 --> 00:39:20,160 Er... until the day you met me. (LAUGHS) Why didn't you say anything 763 00:39:20,195 --> 00:39:22,485 when we called your character Barbara? 764 00:39:22,520 --> 00:39:25,760 I didn't know I was allowed to, and you-Excuse me. 765 00:39:25,795 --> 00:39:28,240 Sorry, darling, sorry. Can we just park that 766 00:39:28,275 --> 00:39:29,925 and talk about me just for a second. 767 00:39:29,960 --> 00:39:33,420 Are we actually saying that I can't get it up? 768 00:39:33,455 --> 00:39:36,407 Uh, wait, now you're doing it. Jim's not real. 769 00:39:36,442 --> 00:39:39,325 Yes, we are saying that Jim can't get it up. 770 00:39:39,360 --> 00:39:43,000 (SCOFFS) Have I ever got it up? Not in our comic universe, no. 771 00:39:43,035 --> 00:39:45,600 OK. So, we're basically saying I'm a virgin? 772 00:39:48,760 --> 00:39:51,445 I mean, people won't buy it. 773 00:39:51,480 --> 00:39:54,340 I mean, look at me. Hello. Fuck me! 774 00:39:54,375 --> 00:39:57,165 That should be on your gravestone. 775 00:39:57,200 --> 00:39:59,880 "Clive Richardson, too good-looking to be a virgin. "(CHUCKLES) 776 00:39:59,915 --> 00:40:02,565 Your character has a psychological block. 777 00:40:02,600 --> 00:40:05,520 I could probably sue you for this. I mean, slander, libel. 778 00:40:05,555 --> 00:40:07,554 There must be something. I'd go to trial every day 779 00:40:07,560 --> 00:40:10,160 if that went to court. We're just trying to make it real 780 00:40:10,195 --> 00:40:12,760 for the audience. Lots of couples have problems.(SCOFFS) 781 00:40:12,795 --> 00:40:16,045 Well, I don't. You're not you, you're Jim. 782 00:40:16,080 --> 00:40:19,540 (GASPS) Maybe Barbara could be upset and think it's her fault. 783 00:40:19,575 --> 00:40:23,000 No, actually, that is a lot more realistic. Thank you, darling, 784 00:40:23,035 --> 00:40:25,657 thank you. No, no, why should it be her fault? 785 00:40:25,692 --> 00:40:28,245 She's not responsible for your hydraulic failure. 786 00:40:28,280 --> 00:40:31,320 Christ! So that's actually what hydraulic failure actually means. 787 00:40:31,355 --> 00:40:33,600 That he's actually got something wrong with his knob. 788 00:40:33,635 --> 00:40:36,285 With his head. It's psychological. I like it. 789 00:40:36,320 --> 00:40:38,480 I think it's modern. Well, of course you fucking do. 790 00:40:38,515 --> 00:40:40,920 You're not the one with erectile dysfunction. 791 00:40:40,955 --> 00:40:43,365 I like that Jim's upset. 792 00:40:43,400 --> 00:40:45,920 Shows he's not afraid to show his emotional side. 793 00:40:45,955 --> 00:40:47,800 I think that's... 794 00:40:48,760 --> 00:40:51,180 ...sexy in a fella. 795 00:40:51,215 --> 00:40:53,600 (LAUGHS) Is it? 796 00:40:54,480 --> 00:40:57,805 (SIGHS) Anyway, look, what happens next, though? 797 00:40:57,840 --> 00:41:01,280 I mean, he can't just stay limp. What's the solution, chaps? 798 00:41:01,315 --> 00:41:03,920 With my ex, it was a bag of chips and a pickled egg. 799 00:41:05,840 --> 00:41:07,565 Oh... 800 00:41:07,600 --> 00:41:10,605 Well, alright, we'll work on it. Erm... 801 00:41:10,640 --> 00:41:13,120 You two go and have lunch on the production. 802 00:41:13,155 --> 00:41:15,880 Tony and Bill, back to the typewriter. 803 00:41:17,040 --> 00:41:18,685 May I, darling? 804 00:41:18,720 --> 00:41:22,400 Yes, you may. (LAUGHS) (CHUCKLES) 805 00:41:23,920 --> 00:41:26,120 BILL: Pickled gherkins? Got two Ks in it. 806 00:41:27,320 --> 00:41:28,805 (LAUGHS) 807 00:41:28,840 --> 00:41:31,600 I've heard about this place. (GASPS) 808 00:41:31,635 --> 00:41:33,725 Doesn't Mick Jagger come here? 809 00:41:33,760 --> 00:41:36,005 Maybe. You know, I hadn't noticed, actually. 810 00:41:36,040 --> 00:41:38,840 I can't believe they just let us walk straight in. 811 00:41:39,720 --> 00:41:41,725 Thank you. (LAUGHS) 812 00:41:41,760 --> 00:41:44,125 When I went to that club with Mr Magic, 813 00:41:44,160 --> 00:41:47,520 they weren't interested, and he's a really well-known face. 814 00:41:47,555 --> 00:41:50,240 Ah, well-known farce, more like. (CHUCKLES) 815 00:41:50,275 --> 00:41:52,400 And, um... Thank you. (CLEARS THROAT) 816 00:41:52,435 --> 00:41:54,485 Frankly, 817 00:41:54,520 --> 00:41:57,040 well, he's no Clive Richardson. 818 00:41:57,075 --> 00:41:59,560 (SNORTS) (LAUGHS) I'm only joking. 819 00:41:59,595 --> 00:42:01,245 Ah. 820 00:42:01,280 --> 00:42:03,285 Don't look, but over there, 821 00:42:03,320 --> 00:42:06,160 it's Terence Stamp and The Shrimp. 822 00:42:09,680 --> 00:42:12,020 (GASPS) Oh, my God! 823 00:42:12,055 --> 00:42:14,360 She is gorgeous. 824 00:42:16,540 --> 00:42:19,820 Well, you didn't exactly do badly when God was handing out looks. 825 00:42:19,855 --> 00:42:21,917 (LAUGHS) Er... 826 00:42:21,952 --> 00:42:23,980 Well, nor did you. 827 00:42:25,460 --> 00:42:29,185 Erm... So... (CLEARS THROAT) 828 00:42:29,220 --> 00:42:31,705 We're all just looking at that sunrise, 829 00:42:31,740 --> 00:42:34,420 and then the boat rocked, which is impressive given... 830 00:42:34,455 --> 00:42:38,580 Let us toast the beautiful TV lovebirds. 831 00:42:38,615 --> 00:42:41,020 Oh, thank you, Mario. Thank you. 832 00:42:41,055 --> 00:42:43,025 Cheers, darling. 833 00:42:43,060 --> 00:42:45,460 (CLINK) Down the hatch.(LAUGHS) 834 00:42:47,140 --> 00:42:50,020 (CLEARS THROAT) Delicious. 835 00:42:52,780 --> 00:42:56,220 Everybody seems to be staring at us, Sophie Straw. 836 00:42:58,260 --> 00:43:00,980 How about we give them something to talk about, hey? 837 00:43:01,015 --> 00:43:03,020 Follow my lead... (CLEARS THROAT) 838 00:43:09,260 --> 00:43:11,260 (KISSES) 839 00:43:12,260 --> 00:43:14,260 (WOMAN GASPS) 840 00:43:22,420 --> 00:43:24,460 You know, Sophie... 841 00:43:26,340 --> 00:43:28,740 ...I have never met anyone like you. 842 00:43:29,700 --> 00:43:31,465 What, Northern? 843 00:43:31,500 --> 00:43:34,260 ? MICKEY AND SYLVIA: Love Is Strange ? 844 00:43:39,500 --> 00:43:41,100 (DOOR SLAMS) (GIGGLES) 845 00:43:42,620 --> 00:43:44,105 Mmm... 846 00:43:44,140 --> 00:43:46,900 Who's in charge here? Mm, you are. 847 00:43:46,935 --> 00:43:48,660 (BOTH LAUGH) Oh! 848 00:43:50,580 --> 00:43:52,780 ? Love is strange... 849 00:43:55,860 --> 00:43:57,865 No complaints, I hope? 850 00:43:57,900 --> 00:44:00,060 No danger of confusing Clive with 851 00:44:00,095 --> 00:44:02,220 poor old Jim and his limp noodle? 852 00:44:02,255 --> 00:44:04,300 Oh gosh, no. (LAUGHS) 853 00:44:05,780 --> 00:44:07,820 What do you think the others will say? 854 00:44:08,900 --> 00:44:11,900 Well, I don't think they need to know about this, do they? 855 00:44:11,935 --> 00:44:16,060 Dennis takes a rather dim view of cast liaisons. 856 00:44:16,095 --> 00:44:17,945 What do you mean? 857 00:44:17,980 --> 00:44:20,500 Oh, no, it's just, you know, something I heard. 858 00:44:21,660 --> 00:44:24,580 (LAUGHS SOFTLY) ? Love is strange... ? 859 00:44:26,060 --> 00:44:28,905 (TRAIN HONKS) 860 00:44:28,940 --> 00:44:31,220 (PANTING AND MOANING) 861 00:44:31,255 --> 00:44:33,260 (CLOCK CUCKOOS) 862 00:44:34,540 --> 00:44:37,140 (CLOCK CHIMES) (TRAIN HONKS) (GASPS) 863 00:44:37,175 --> 00:44:40,585 Oh, Jim! Oh, my goodness! 864 00:44:40,620 --> 00:44:43,060 I think I preferred you with hydraulic failure.(CHUCKLES) 865 00:44:43,095 --> 00:44:45,740 I can't keep it up. Oh, I can. 866 00:44:45,775 --> 00:44:48,380 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 867 00:44:50,180 --> 00:44:52,060 (AUDIENCE OOHS) 868 00:44:56,180 --> 00:44:58,145 Is it my imagination? 869 00:44:58,180 --> 00:45:01,180 The chemistry is particularly good tonight. 870 00:45:10,980 --> 00:45:12,945 They've fucked! 871 00:45:12,980 --> 00:45:15,340 ? FRANK WILSON: Do I Love You (Indeed I Do) ? 872 00:45:19,620 --> 00:45:21,225 ? Here I am on bended knees 873 00:45:21,260 --> 00:45:23,380 ? I lay my heart down at your feet 874 00:45:23,415 --> 00:45:25,980 ? Now do I love you? 875 00:45:27,060 --> 00:45:30,500 ? All you have to do is ask I'll give until there's nothing left 876 00:45:30,535 --> 00:45:33,140 ? Now do I love you? 877 00:45:34,060 --> 00:45:36,060 ? As long as there is life in me 878 00:45:36,095 --> 00:45:38,025 ? Your happiness is guaranteed 879 00:45:38,060 --> 00:45:41,780 ? I'll fill your heart with ecstasy forever, darling 880 00:45:41,815 --> 00:45:43,660 ? Do I love you? 881 00:45:45,580 --> 00:45:47,580 ? Do I love you? 882 00:45:48,780 --> 00:45:50,780 ? Do I love you? ? 883 00:45:50,830 --> 00:45:55,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.