Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,140
? MARTHA REEVES AND THE
VANDELLAS: Nowhere To Run ?
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,120
? Nowhere to run to, baby
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,360
? Nowhere to hide
4
00:00:13,400 --> 00:00:16,600
? Got nowhere to run to, baby
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,480
? Nowhere to hide
6
00:00:20,640 --> 00:00:24,205
? It's not love
I'm a-running from
7
00:00:24,240 --> 00:00:28,200
? Just the heartbreak
I know will come...
8
00:00:28,235 --> 00:00:30,777
One moment, please.
9
00:00:30,812 --> 00:00:33,285
Hi, I'm Sophie Straw.
10
00:00:33,320 --> 00:00:35,760
I'm in The Jim and Barbara Show.
11
00:00:35,795 --> 00:00:37,800
Sophie Straw... Ah, yes.
12
00:00:38,640 --> 00:00:40,960
Would you like to go
through? Thank you.
13
00:00:43,520 --> 00:00:46,800
? Nowhere to run to, baby
14
00:00:46,835 --> 00:00:49,160
? Nowhere to hide
15
00:00:50,360 --> 00:00:53,760
? Got nowhere to run to, baby
16
00:00:53,795 --> 00:00:56,445
? Nowhere to hide...
17
00:00:56,480 --> 00:01:00,940
Hello! ? I know
you're no good for me
18
00:01:00,975 --> 00:01:05,400
? But free of you
I'll never be, no
19
00:01:05,435 --> 00:01:08,737
? Each night as I, as I sleep
20
00:01:08,772 --> 00:01:12,005
? Into my heart you creep
21
00:01:12,040 --> 00:01:15,480
? I wake up feeling
sorry I met you
22
00:01:15,515 --> 00:01:18,885
? Hoping soon
that I'll forget you
23
00:01:18,920 --> 00:01:23,080
? When I look in the
mirror to comb my hair
24
00:01:23,115 --> 00:01:27,600
? I see your face
just a-smiling there
25
00:01:27,635 --> 00:01:29,605
? Nowhere to run
26
00:01:29,640 --> 00:01:33,400
? Nowhere to hide from you, babe
27
00:01:34,720 --> 00:01:38,880
? Got nowhere to run to, baby
28
00:01:38,915 --> 00:01:41,925
? Nowhere to hide
29
00:01:41,960 --> 00:01:44,920
? I know you're no good for me
30
00:01:45,720 --> 00:01:49,640
? But you've become a part of me
31
00:01:49,675 --> 00:01:52,880
? Nowhere to run to, baby
32
00:01:53,840 --> 00:01:56,160
? Nowhere to hide
33
00:01:57,120 --> 00:02:00,080
? Got nowhere
to run to, baby... ?
34
00:02:00,115 --> 00:02:01,845
(INDISTINCT CHATTER)
35
00:02:01,880 --> 00:02:04,300
MAN: Just got that Clive
Richardson on the wireless,
36
00:02:04,335 --> 00:02:06,685
The Awkward Squads. WOMAN:
He's very easy on the eye.
37
00:02:06,720 --> 00:02:09,560
The first time I ever felt nervous-
(ON RADIO) ".. hopeless, though.
38
00:02:09,595 --> 00:02:11,680
That Sophie Straw, or
whatever she calls herself. "
39
00:02:11,715 --> 00:02:13,880
"Oh, yeah?" "I've
heard she's rubbish. "
40
00:02:13,915 --> 00:02:15,565
Den! Everything alright?
41
00:02:15,600 --> 00:02:18,520
".. in a summer show in Clacton.
" I've never even been to Clacton!
42
00:02:18,555 --> 00:02:21,029
"Don't know how she got the
job, she couldn't act for toffee!"
43
00:02:21,035 --> 00:02:22,845
(SLAMS SHUT)
44
00:02:22,880 --> 00:02:25,085
What if I mess it up?
(KNOCK ON DOOR)
45
00:02:25,120 --> 00:02:27,885
Hi, Soph. We've got some
last-minute script changes.
46
00:02:27,920 --> 00:02:30,164
We've done a tiny rewrite
- - on the opening scene.
47
00:02:30,170 --> 00:02:30,920
- Right.
- Right.
48
00:02:30,955 --> 00:02:33,325
So... I can't learn all that!
49
00:02:33,360 --> 00:02:36,365
Oh, Den, is it too
late to recast? What?
50
00:02:36,400 --> 00:02:38,560
Oh, they're kidding, Sophie.
Jesus Christ, you two.
51
00:02:38,595 --> 00:02:40,477
This is her first time,
so just knock it off.
52
00:02:40,512 --> 00:02:42,389
Sorry, Soph. We just
wanted to say break a leg.
53
00:02:42,395 --> 00:02:44,405
Why? Oh, oh, oh. No, no, no.
54
00:02:44,440 --> 00:02:47,720
No, no. Soph, it's just
actor speak for 'good luck'.
55
00:02:47,755 --> 00:02:49,509
Yeah, cos it's bad
luck to say 'good luck. '
56
00:02:49,515 --> 00:02:51,099
(GASPS) Fuck, I
just said 'good luck. '
57
00:02:51,115 --> 00:02:52,885
Oh! Oh!
58
00:02:52,920 --> 00:02:54,805
What if I mess it up?
Look, Sophie, darling.
59
00:02:54,840 --> 00:02:57,320
Even if you fluff a line,
I'll just make up a little joke
60
00:02:57,355 --> 00:02:59,475
about how it's your
first time, - ha-ha-ha.
61
00:02:59,481 --> 00:02:59,877
- Right.
62
00:02:59,912 --> 00:03:02,400
Everyone out of Sophie's
dressing room, right now.
63
00:03:06,240 --> 00:03:08,240
Er, not you, Sophie.
64
00:03:09,800 --> 00:03:11,765
Oh, Den...
65
00:03:11,800 --> 00:03:13,949
what if you've made a
mistake? What if I can't do it?
66
00:03:13,955 --> 00:03:16,600
I haven't made a
mistake and you can do it.
67
00:03:16,635 --> 00:03:19,000
And this is all just nerves.
68
00:03:19,840 --> 00:03:22,600
It's quite natural,
but you can use it.
69
00:03:22,635 --> 00:03:25,325
You can use the
nerves as a sort of fuel.
70
00:03:25,360 --> 00:03:27,480
I don't really know what
you're on about, Dennis.
71
00:03:27,515 --> 00:03:29,600
Once you're out there
in front of an audience,
72
00:03:30,100 --> 00:03:32,300
you'll be fine.
73
00:03:32,335 --> 00:03:33,945
Trust me.
74
00:03:33,980 --> 00:03:35,665
You're a natural.
75
00:03:35,700 --> 00:03:38,300
You're brilliant. (SNORTS)
76
00:03:38,335 --> 00:03:40,660
You're Sophie Straw.
77
00:03:42,220 --> 00:03:44,280
(EXHALES) Now, there is a...
78
00:03:44,315 --> 00:03:46,340
hair curler, still in your hair.
79
00:03:47,460 --> 00:03:50,145
Oh! Yeah.
80
00:03:50,180 --> 00:03:52,665
Now, take a deep breath...
81
00:03:52,700 --> 00:03:55,060
(INHALES) ... and
you're ready to go.
82
00:03:56,700 --> 00:03:58,505
(KNOCKING)
83
00:03:58,540 --> 00:04:00,580
It's showtime. Yes.
84
00:04:04,260 --> 00:04:06,980
You can breathe out. (EXHALES)
85
00:04:10,180 --> 00:04:12,180
Ooh.
86
00:04:16,580 --> 00:04:18,620
(SIGHS)
87
00:04:24,760 --> 00:04:27,380
So, in this Comedy Playhouse,
88
00:04:27,415 --> 00:04:30,000
Jim works for
the Foreign Office.
89
00:04:30,035 --> 00:04:31,765
Ooh! (AUDIENCE OOHS)
90
00:04:31,800 --> 00:04:34,440
And Barbara is his
'cleaning lady from up north'.
91
00:04:34,475 --> 00:04:36,045
(AUDIENCE LAUGHS)
92
00:04:36,080 --> 00:04:38,120
(WARM UP CONTINUES FAINTLY)
93
00:04:39,320 --> 00:04:41,320
Ah!
94
00:04:43,280 --> 00:04:45,280
Oh, no!
95
00:04:55,240 --> 00:04:57,445
(KNOCKING)
96
00:04:57,480 --> 00:05:00,360
Just a minute! We need
you on set, Miss Straw.
97
00:05:00,395 --> 00:05:02,400
(WHIMPERS)
98
00:05:03,240 --> 00:05:06,085
So, after three...
three! (LAUGHS)
99
00:05:06,120 --> 00:05:09,005
(AUDIENCE LAUGHS) That's
wonderful, wonderful, yes.
100
00:05:09,040 --> 00:05:12,160
So, now let's make that
laugh a little bit bigger if we can.
101
00:05:13,200 --> 00:05:15,840
Great pep talk Dennis,
She's not coming out now.
102
00:05:18,240 --> 00:05:20,240
(KNOCKS) Um, Sophie?
103
00:05:22,760 --> 00:05:25,080
Slight costume issue.
104
00:05:26,280 --> 00:05:28,240
What's happening?
A slight costume issue.
105
00:05:28,275 --> 00:05:31,045
Imagine... your mother-in-law...
106
00:05:31,080 --> 00:05:34,685
breaks wind at a wedding.
(AUDIENCE LAUGHS)
107
00:05:34,720 --> 00:05:38,120
That's it, that's it, very
good. Well, now that we...
108
00:05:38,155 --> 00:05:40,017
(ON RADIO) "Haven't
got the cast yet, Bert. "
109
00:05:40,052 --> 00:05:41,845
"We need to knock
back the recording time. "
110
00:05:41,880 --> 00:05:43,965
WARM UP:.. get to know
each other! So, everybody...
111
00:05:44,000 --> 00:05:47,640
Seriously? Who the fuck does
she think she is, Shirley Bassey?
112
00:05:47,675 --> 00:05:49,680
Get Polly.
113
00:05:50,720 --> 00:05:53,005
Bollocks to it. No! (SLAM)
114
00:05:53,040 --> 00:05:55,085
Well done, everybody, well done.
115
00:05:55,120 --> 00:05:59,040
Oh, I've got a man there who's
showing me how to wind wool.
116
00:05:59,075 --> 00:06:02,177
Oh, no, I think he's saying
'keep going, keep going. '
117
00:06:02,212 --> 00:06:05,280
Yes, apparently the cast must
still be in the bar (LAUGHS)
118
00:06:05,315 --> 00:06:06,805
(AUDIENCE LAUGHS) So...
119
00:06:06,840 --> 00:06:09,720
Shit! OK, we haven't
got another pair.
120
00:06:10,600 --> 00:06:13,059
I don't know why I've come
on. I'm not due for another week.
121
00:06:13,075 --> 00:06:15,165
Just performer's nerves.
Your cycle's out of sync.
122
00:06:15,200 --> 00:06:18,160
Oh, I've not used one of them
before. What? How old are you?
123
00:06:18,195 --> 00:06:20,400
My Auntie Marie
disapproved. Don't ask.
124
00:06:20,435 --> 00:06:22,325
Haven't you got a pad? No.
125
00:06:22,360 --> 00:06:24,555
Just get those trousers
off - and shove it up.
126
00:06:24,561 --> 00:06:25,040
- Alright.
127
00:06:25,075 --> 00:06:27,080
Sophie, can I help
at all? BOTH: No!
128
00:06:28,280 --> 00:06:30,325
I thought this might happen.
129
00:06:30,360 --> 00:06:33,920
She hasn't had drama
school training. She's bottled it.
130
00:06:35,120 --> 00:06:37,320
(ON RADIO) "Um, so,
still not ready to record. "
131
00:06:37,355 --> 00:06:39,205
Agh!
132
00:06:39,240 --> 00:06:41,600
Where's the fucking talent?
133
00:06:44,640 --> 00:06:47,200
Ow, this thing hurts! Don't
ram it up your wee-hole.
134
00:06:47,235 --> 00:06:48,800
Right.
135
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
If you don't come out
this instant, you little diva,
136
00:06:53,035 --> 00:06:55,560
I will kick the
bloody door down.
137
00:06:57,160 --> 00:06:59,880
(GRUNTS) (OBJECTS CRASHING)
138
00:06:59,915 --> 00:07:02,600
(SIGHS) Let's go do a show.
139
00:07:07,240 --> 00:07:09,240
Why is she wearing jeans?
140
00:07:14,680 --> 00:07:17,960
...maybe I should find out
where everybody's from.
141
00:07:17,995 --> 00:07:20,437
So, anyone from Outer
London? MAN: Yes!
142
00:07:20,472 --> 00:07:22,656
Oh, you, sir. Very good.
(AUDIENCE LAUGHS)
143
00:07:22,691 --> 00:07:24,840
Don't suppose you saw
the cast there, did you?
144
00:07:24,875 --> 00:07:26,725
(LAUGHTER) I
wonder where they are.
145
00:07:26,760 --> 00:07:29,760
Oh, ladies and gentlemen,
they are back from their holidays.
146
00:07:29,795 --> 00:07:33,320
Let me introduce Dennis
Mahindra, the producer.
147
00:07:33,355 --> 00:07:35,440
(CHEERING AND APPLAUSE)
148
00:07:38,280 --> 00:07:40,960
What the fuck? I'm so sorry.
149
00:07:45,320 --> 00:07:47,560
Well, hello, everyone. Um...
150
00:07:47,595 --> 00:07:49,765
Apologies for the slight delay.
151
00:07:49,800 --> 00:07:52,120
None of us could find the
'on' switch for the cameras.
152
00:07:52,155 --> 00:07:54,440
(AUDIENCE LAUGHS)
Would you like to meet the cast?
153
00:07:54,475 --> 00:07:56,525
AUDIENCE: Yes! Very good.
154
00:07:56,560 --> 00:07:59,405
So, playing Jim,
the political hotshot,
155
00:07:59,440 --> 00:08:02,720
is a man with a glittering
career on stage and screen,
156
00:08:02,755 --> 00:08:04,365
the pinnacle of
which is, of course,
157
00:08:04,400 --> 00:08:07,640
playing Captain Smythe in The
Awkward Squad.(AUDIENCE OOHS)
158
00:08:07,675 --> 00:08:09,685
I give you the one and only...
159
00:08:09,720 --> 00:08:13,160
AUDIENCE: Clive Richardson!
(CHEERING AND APPLAUSE)
160
00:08:16,400 --> 00:08:18,640
Who's in charge here?
AUDIENCE: You are!
161
00:08:18,675 --> 00:08:20,680
Very good.
162
00:08:21,960 --> 00:08:25,040
And playing Barbara, the
cleaner with a difference,
163
00:08:25,075 --> 00:08:28,600
introducing our hugely
talented newcomer,
164
00:08:28,635 --> 00:08:30,920
Miss Sophie Straw.
165
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
(APPLAUSE)
166
00:08:37,160 --> 00:08:38,760
(WOLF WHISTLE)
167
00:08:41,160 --> 00:08:43,800
(LAUGHTER) Hiya!
168
00:08:44,920 --> 00:08:47,560
Good luck. First positions.
169
00:08:47,595 --> 00:08:49,725
Enjoy the show.
170
00:08:49,760 --> 00:08:53,280
MAN: First positions, please.
MAN 2: Running camera two.
171
00:08:53,315 --> 00:08:55,657
Hello, boys and girls.
172
00:08:55,692 --> 00:08:57,986
Let's go for a take, then.
173
00:08:58,021 --> 00:09:00,280
(PRODUCTION TEAM CHATTER)
174
00:09:00,315 --> 00:09:02,285
And... Action!
175
00:09:02,320 --> 00:09:04,325
Of course, Cicely, darling.
176
00:09:04,360 --> 00:09:06,925
There is absolutely no
other woman in my life.
177
00:09:06,960 --> 00:09:07,729
- Jim?
- Hmm?
178
00:09:07,735 --> 00:09:09,800
Shall I flick it on
your knick-knacks?
179
00:09:09,835 --> 00:09:12,417
(AUDIENCE LAUGHTER)
Cicely, darling, please.
180
00:09:12,452 --> 00:09:14,965
My boss and his wife
are on their way over here.
181
00:09:15,000 --> 00:09:18,640
Now, I am due a promotion
and they're expecting to meet you.
182
00:09:18,675 --> 00:09:21,040
And without you, Cicely,
I... (DISCONNECT TONE)
183
00:09:21,075 --> 00:09:23,080
Cicely?
184
00:09:24,720 --> 00:09:26,700
(SIGHS)
185
00:09:26,735 --> 00:09:28,645
Oh, God!
186
00:09:28,680 --> 00:09:30,800
What am I going to do?
187
00:09:32,720 --> 00:09:34,720
(AUDIENCE LAUGHS)
188
00:09:35,920 --> 00:09:37,880
WOMAN: Shot 62,
coming to camera three.
189
00:09:37,915 --> 00:09:40,157
Alright, let's try
this one more time.
190
00:09:40,192 --> 00:09:42,365
Hello, I'm Cicely.
How lovely to meet you.
191
00:09:42,400 --> 00:09:45,800
(HIGH-PITCHED, POSH) Hello,
I'm Cicely. How lovely to meet you.
192
00:09:45,835 --> 00:09:48,377
(AUDIENCE LAUGHS)
No, no, no, no. I'm Cicely.
193
00:09:48,412 --> 00:09:50,920
Oh, so you're Cicely now?
Does that mean I'm Jim?
194
00:09:50,955 --> 00:09:52,554
I think that would
be a bit of a stretch.
195
00:09:52,560 --> 00:09:55,040
What? No, no, no. No,
no. Can't I just be myself?
196
00:09:55,075 --> 00:09:57,485
No, absolutely not, no.
You're from Liverpool.
197
00:09:57,520 --> 00:09:57,986
Blackpool.
198
00:09:57,992 --> 00:10:00,509
Well, either way, he's not going
to understand a word you say.
199
00:10:00,515 --> 00:10:03,240
Look, perhaps it's better if
you don't actually speak at all.
200
00:10:03,275 --> 00:10:05,205
Er, just... just make noises.
201
00:10:05,240 --> 00:10:07,165
(BLOWS RASPBERRY)
No, not that one.
202
00:10:07,200 --> 00:10:09,245
(SCREAMS DAFTLY)
Alright, alright, off you trot
203
00:10:09,280 --> 00:10:11,113
to the kitchen to prepare
- the hors d'oeuvres.
204
00:10:11,119 --> 00:10:11,549
- The what?
205
00:10:11,555 --> 00:10:14,680
Hmm! (AUDIENCE LAUGHS)
206
00:10:15,640 --> 00:10:17,565
(SQUEALING) Mm!
207
00:10:17,600 --> 00:10:21,400
Ah! Here she is! The
hostess with the mostest.
208
00:10:21,435 --> 00:10:23,520
(SQUEALS POLITELY)
209
00:10:25,000 --> 00:10:27,040
(HUMMING)
210
00:10:28,320 --> 00:10:30,560
(KNOCKS CAMERA)
Oh, shit! I mean:
211
00:10:30,595 --> 00:10:32,800
(SQUEALS) shit!
(AUDIENCE GUFFAWS)
212
00:10:34,120 --> 00:10:37,040
Right! First positions,
we'll have to go again.
213
00:10:37,960 --> 00:10:40,205
Ah! (NERVOUS LAUGH)
214
00:10:40,240 --> 00:10:43,400
He says... He says we have to
do it again. So sorry, everyone.
215
00:10:43,435 --> 00:10:46,560
They should've splashed out
and got a proper actress, hoo-hoo.
216
00:10:46,595 --> 00:10:48,497
(LAUGHTER)
217
00:10:48,532 --> 00:10:50,365
(GIGGLING)
218
00:10:50,400 --> 00:10:53,440
And tell Sophie Straw
not to hit the ruddy camera!
219
00:10:53,475 --> 00:10:54,845
(SIGHS)
220
00:10:54,880 --> 00:10:56,980
(SQUEALS) Mm!
221
00:10:57,015 --> 00:10:59,045
Do tuck in, sir.
222
00:10:59,080 --> 00:11:01,285
Is that it? I'm famished!
223
00:11:01,320 --> 00:11:04,680
Oh, come on, sir. That's
very nearly a mouthful.
224
00:11:04,715 --> 00:11:06,685
(MILD LAUGHTER)
225
00:11:06,720 --> 00:11:08,725
BILL: Fucking audience!
226
00:11:08,760 --> 00:11:10,725
Wouldn't have hurt
them to laugh a bit more.
227
00:11:10,760 --> 00:11:14,440
It's free, for fuck's sake. Just
took them some time to warm up.
228
00:11:14,475 --> 00:11:16,645
You'll tell us in a minute
they were laughing inside.
229
00:11:16,680 --> 00:11:19,560
It didn't help that Sophie was
determined to bump into the camera.
230
00:11:19,595 --> 00:11:21,440
Mm, they really laughed at that.
231
00:11:22,440 --> 00:11:26,000
Where is Sophie? Den, mate,
what did Ted Sargent say?
232
00:11:26,035 --> 00:11:28,165
Well, he's not here.
233
00:11:28,200 --> 00:11:30,920
He usually sticks his head
in if the show went well, so...
234
00:11:30,955 --> 00:11:33,800
That's it, then. We're
fucked. Ted Sargent hated it.
235
00:11:33,835 --> 00:11:35,805
Will you all just calm down?
236
00:11:35,840 --> 00:11:37,880
He didn't give
anything away at all.
237
00:11:40,440 --> 00:11:42,680
Well done tonight.
You were great.
238
00:11:42,715 --> 00:11:44,837
Even managed to upstage Clive.
239
00:11:44,872 --> 00:11:46,960
Not deliberately. (CHUCKLES)
240
00:11:48,240 --> 00:11:50,560
Thanks for saving me.
241
00:11:50,595 --> 00:11:52,405
Here.
242
00:11:52,440 --> 00:11:55,400
Trust me, they are
the future. Thank you.
243
00:11:57,240 --> 00:11:58,920
See ya.
244
00:12:02,520 --> 00:12:04,485
Sophie!
245
00:12:04,520 --> 00:12:06,605
Um, we're all in the bar.
246
00:12:06,640 --> 00:12:09,460
I'm sorry, Dennis. I can't stay.
247
00:12:09,495 --> 00:12:12,280
Oh, well. Well done for tonight.
248
00:12:13,280 --> 00:12:15,240
Did Ted Sargent like it?
249
00:12:15,275 --> 00:12:17,560
Bits of it.
250
00:12:20,160 --> 00:12:22,440
Sophie, is everything alright?
251
00:12:23,400 --> 00:12:26,445
My dad was rushed into
hospital last night and I...
252
00:12:26,480 --> 00:12:29,880
Oh, my goodness... need to
get the last train home in case...
253
00:12:30,720 --> 00:12:32,805
...well, in case.
254
00:12:32,840 --> 00:12:35,040
Is there anything that I can do?
255
00:12:38,080 --> 00:12:40,080
Don't worry about the show.
256
00:12:42,480 --> 00:12:45,685
Safe journey. I'll...
257
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
let you know what happens.
258
00:13:10,180 --> 00:13:11,985
Ooh!
259
00:13:12,020 --> 00:13:14,700
She came then, did
she, her ladyship?
260
00:13:15,500 --> 00:13:19,060
The girl who had better things to do
than rush to her father's deathbed?
261
00:13:19,095 --> 00:13:22,305
Deathbed? I've had a stroke.
262
00:13:22,340 --> 00:13:25,220
I've already told Dad how
sorry I am I couldn't come.
263
00:13:25,255 --> 00:13:27,757
You'd better have a good excuse.
264
00:13:27,792 --> 00:13:30,225
She's going to be on the telly.
265
00:13:30,260 --> 00:13:33,380
And I've got a ten-foot
tail. Auntie Marie...(SIGHS)
266
00:13:33,415 --> 00:13:35,985
I've been acting in a
TV Comedy Playhouse,
267
00:13:36,020 --> 00:13:38,660
and if I'd have come yesterday,
I'd have lost my chance.
268
00:13:38,695 --> 00:13:41,505
Is this one of your
tall stories, Barbara?
269
00:13:41,540 --> 00:13:45,380
Like when you told everyone your
mother had been abducted by aliens?
270
00:13:46,980 --> 00:13:48,980
You did the TV show, then?
271
00:13:50,700 --> 00:13:53,105
And was it worth it?
272
00:13:53,140 --> 00:13:56,420
My dad's poorly, so I'm
just here to settle his bill.
273
00:13:57,580 --> 00:14:00,780
Tell Mr Parker
it's on the house.
274
00:14:01,860 --> 00:14:03,985
Oh.
275
00:14:04,020 --> 00:14:06,060
Thank you.
276
00:14:08,020 --> 00:14:10,020
We could have had
it all, you and me.
277
00:14:10,055 --> 00:14:12,625
We were golden.
278
00:14:12,660 --> 00:14:14,700
King and Queen of Blackpool.
279
00:14:18,820 --> 00:14:20,820
Right.
280
00:14:29,300 --> 00:14:31,460
(RADIO PLAYS) "Captain
Smythe was played by... "
281
00:14:31,495 --> 00:14:34,580
SOPHIE AND GEORGE:
Clive Richardson!
282
00:14:34,615 --> 00:14:36,585
(BOTH LAUGH)
283
00:14:36,620 --> 00:14:39,300
You two and your radio.
(TURNS RADIO OFF)
284
00:14:39,335 --> 00:14:41,945
Oh, Marie, put your
feet up a minute.
285
00:14:41,980 --> 00:14:45,625
I haven't got a minute. The
whole boarding house is in a state
286
00:14:45,660 --> 00:14:48,460
after that Scottish family left. I
swear they had rabbits with them.
287
00:14:48,495 --> 00:14:51,065
There were pellets
all over the floor.
288
00:14:51,100 --> 00:14:54,700
Can't believe our little
Barbara's going to be on the telly.
289
00:14:54,735 --> 00:14:56,985
(CHUCKLES)
290
00:14:57,020 --> 00:14:59,380
Here you are, Dad. Do
you want the blanket?
291
00:14:59,415 --> 00:15:02,580
Hmm? Yeah, go
on, then. It's free.
292
00:15:02,615 --> 00:15:04,145
(CHUCKLES)
293
00:15:04,180 --> 00:15:07,140
Well, he seems much better.
294
00:15:07,980 --> 00:15:10,060
When do they expect
him back at work?
295
00:15:10,095 --> 00:15:12,105
They don't.
296
00:15:12,140 --> 00:15:15,660
He won't be going
back. He's a liability.
297
00:15:15,695 --> 00:15:17,700
It's harsh, but there we are.
298
00:15:17,735 --> 00:15:19,980
Oh, Auntie Marie, no.
299
00:15:21,380 --> 00:15:24,340
I know you think this is all my - fault.
- Well, it's not been ideal,
300
00:15:24,375 --> 00:15:27,820
but he's not been right ever
since your mother broke his heart.
301
00:15:27,855 --> 00:15:29,305
(SIGHS)
302
00:15:29,340 --> 00:15:31,380
Oh, he gave us a terrible scare.
303
00:15:33,340 --> 00:15:35,660
Terr... (SOBS)
304
00:15:35,695 --> 00:15:37,945
Oh... come on.
305
00:15:37,980 --> 00:15:40,740
I just don't know what
to do. (SNIFFLES)
306
00:15:40,775 --> 00:15:42,665
Him sick and you gone.
307
00:15:42,700 --> 00:15:46,220
I'm at capacity with everything
and I can't split myself in two.
308
00:15:46,255 --> 00:15:49,380
It's alright, Auntie
Marie. (CRIES)
309
00:15:50,900 --> 00:15:52,900
Have a sip of tea.
310
00:15:54,100 --> 00:15:57,020
My little London
adventure's over.
311
00:15:58,140 --> 00:16:00,140
I'm back now.
312
00:16:02,300 --> 00:16:04,380
(SIGHS) There you go.
313
00:16:08,620 --> 00:16:10,225
Oh!
314
00:16:10,260 --> 00:16:13,100
You've put in too many
leaves. It tastes like soot!
315
00:16:13,940 --> 00:16:15,940
Oh, Barbara.
316
00:16:19,900 --> 00:16:22,625
Ooh, maybe not
those flutes, Bill.
317
00:16:22,660 --> 00:16:24,882
Sorry. They're a bit
of a family - heirloom.
318
00:16:24,888 --> 00:16:25,900
- Wow, there's posh.
319
00:16:25,935 --> 00:16:27,740
The only thing I ever
inherited was acne.
320
00:16:27,775 --> 00:16:29,785
I hope you like the show, Edith.
321
00:16:29,820 --> 00:16:32,780
Well, a bit late if she
doesn't. The show's on TV in...
322
00:16:32,815 --> 00:16:34,105
oh, now.
323
00:16:34,140 --> 00:16:36,465
Why... Why wouldn't I like it?
324
00:16:36,500 --> 00:16:39,860
Well, be honest, Edith. Is
comedy really your thing?
325
00:16:39,895 --> 00:16:42,345
Nonsense. Edith has a
great sense of humour.
326
00:16:42,380 --> 00:16:44,820
What was it that really made
you giggle the other day?
327
00:16:44,855 --> 00:16:47,705
Oh, when you
mispronounced the word
328
00:16:47,740 --> 00:16:50,440
'embourgeoisement. '
(LAUGHS) Easily done.
329
00:16:50,475 --> 00:16:53,140
(TV PLAYS) Right,
right, right, right. Shh.
330
00:16:55,020 --> 00:16:57,260
Ooh, is it starting?
331
00:17:02,780 --> 00:17:04,860
What?
332
00:17:05,780 --> 00:17:07,820
It's a special occasion.
333
00:17:07,855 --> 00:17:09,065
(LAUGHS)
334
00:17:09,100 --> 00:17:12,060
(ON TV) "Cecily, darling,
why? I mean, what's wrong?"
335
00:17:12,095 --> 00:17:13,945
It's our Barbara! Ooh!
336
00:17:13,980 --> 00:17:17,585
Oh, my God. My face looks
all mad wonky.(GROANS)
337
00:17:17,620 --> 00:17:21,060
"Mmm?"Shall I flick it on your
knick-knacks?" (LAUGHTER)
338
00:17:22,100 --> 00:17:25,620
"Er, just... just make noises. " (BLOWS
RASPBERRY)"No, not that one. "
339
00:17:25,655 --> 00:17:27,617
(SILLY NOISES) "Alright,
alright. " (LAUGHS)
340
00:17:27,652 --> 00:17:29,609
".. to prepare the hors
d'oeuvres. " "The what?"
341
00:17:29,615 --> 00:17:32,985
"Is that it?"(LAUGHS)
"I'm famished!"
342
00:17:33,020 --> 00:17:36,625
"Oh, come on, sir. That's
very nearly a mouthful. "
343
00:17:36,660 --> 00:17:39,317
Could've sworn I got a bigger
laugh - than that on the night, no?
344
00:17:39,323 --> 00:17:39,569
- Yes,
345
00:17:39,575 --> 00:17:42,450
but we had to use the second take,
the audience are always more muted.
346
00:17:42,472 --> 00:17:45,306
Could've nicked the laughter from
when Sophie bumped into the camera.
347
00:17:45,335 --> 00:17:48,145
Fuck off. I don't need
her laughter off-cuts.
348
00:17:48,180 --> 00:17:51,340
"Oh, you must give me that
recipe!" (CHARACTERS LAUGH)
349
00:17:53,420 --> 00:17:56,500
"It's so nice to see a young
couple so much in love. "
350
00:17:59,860 --> 00:18:02,540
GEORGE: Hey, it's your
name. Well, your stage name.
351
00:18:02,575 --> 00:18:05,420
Oh! Well, that's
very professional.
352
00:18:05,455 --> 00:18:07,025
Oh, very good, love.
353
00:18:07,060 --> 00:18:10,900
I wasn't sure about all the
kissing and cuddling at the end.
354
00:18:10,935 --> 00:18:13,740
They're not married, are
they, Jim and Barbara?
355
00:18:13,775 --> 00:18:16,780
That's the point. It's modern.
356
00:18:16,815 --> 00:18:18,665
Hmm.
357
00:18:18,700 --> 00:18:22,020
Well, perhaps we should have
some of the proper stuff, then.
358
00:18:22,055 --> 00:18:24,400
Ooh, are we having - a
celebratory schooner?
359
00:18:24,406 --> 00:18:24,780
- Well.
360
00:18:26,820 --> 00:18:28,945
Well, we should
make the most of it
361
00:18:28,980 --> 00:18:31,660
because it's probably
just a one-off. (LAUGHS)
362
00:18:32,540 --> 00:18:35,380
Well, whatever happens, love...
363
00:18:37,140 --> 00:18:39,140
...you've made us ever so proud.
364
00:18:42,300 --> 00:18:44,820
What do you think, Den?
Will Ted grant us a series?
365
00:18:44,855 --> 00:18:46,777
Well, I think he'll
wait for the, er...
366
00:18:46,812 --> 00:18:48,665
ratings and the
reviews to come in first.
367
00:18:48,700 --> 00:18:51,620
Well, if he doesn't give us
a show, fuck him. His loss.
368
00:18:51,655 --> 00:18:54,540
I'm up for a huge part in
a film with Julie Christie.
369
00:18:56,020 --> 00:18:59,780
We're trying to do something
different here. Give us that chance.
370
00:18:59,815 --> 00:19:01,905
The Comedy Playhouse
was that chance.
371
00:19:01,940 --> 00:19:05,500
This is a television network and
not an experimental theatre group.
372
00:19:05,535 --> 00:19:07,717
But Tony and Bill,
they're not just writing...
373
00:19:07,752 --> 00:19:09,865
a comedy about an
odd couple falling in love.
374
00:19:09,900 --> 00:19:12,520
They're challenging expectations.
They're just challenging,
375
00:19:12,555 --> 00:19:15,067
according to the press. The
reviews are decidedly lukewarm.
376
00:19:15,102 --> 00:19:17,580
Yes, but the one thing they
all agree on is Sophie Straw.
377
00:19:17,615 --> 00:19:18,785
Ah.
378
00:19:18,820 --> 00:19:21,740
'In an otherwise underwhelming
effort, etcetera, etcetera... 'Yes.
379
00:19:21,775 --> 00:19:24,785
'Newcomer, Sophie Straw,
is certainly the one to watch. '
380
00:19:24,820 --> 00:19:27,429
It would have been helpful if
she'd watched where she was going.
381
00:19:27,435 --> 00:19:30,187
First rule of live recording is
don't bump into the furniture,
382
00:19:30,222 --> 00:19:32,940
let alone the cameras. Yes,
but she scored a laugh off it.
383
00:19:32,975 --> 00:19:35,417
Most other actors
would have just crumbled.
384
00:19:35,452 --> 00:19:37,825
She's raw, but she
connects with the audience.
385
00:19:37,860 --> 00:19:40,420
Well, she certainly seems
to have connected with you.
386
00:19:42,020 --> 00:19:43,985
She's a find.
387
00:19:44,020 --> 00:19:47,380
Let me direct it. I know
what this show can be.
388
00:19:50,660 --> 00:19:52,660
(PHONE RINGS)
389
00:19:55,380 --> 00:19:58,100
Hello? 4758.
390
00:19:58,135 --> 00:20:00,140
Yes.
391
00:20:01,300 --> 00:20:03,300
Oh, yes.
392
00:20:03,740 --> 00:20:05,740
On the mend, thank
you, Mr Mahindra.
393
00:20:07,500 --> 00:20:09,580
Yes, yes, just a minute.
394
00:20:16,260 --> 00:20:17,940
Hello?
395
00:20:19,260 --> 00:20:21,260
Yep.
396
00:20:25,860 --> 00:20:27,785
OK.
397
00:20:27,820 --> 00:20:29,860
I understand.
398
00:20:31,820 --> 00:20:33,820
Yeah.
399
00:20:35,500 --> 00:20:37,500
Thanks for letting me know.
400
00:20:46,420 --> 00:20:48,420
Alright? Mm-hm.
401
00:20:52,580 --> 00:20:55,780
It's probably for the best, love.
You couldn't have done it anyway.
402
00:20:56,580 --> 00:20:58,425
Oh!
403
00:20:58,460 --> 00:21:00,820
I'm so sorry, love.
404
00:21:09,980 --> 00:21:11,980
Ted Sargent said yes.
405
00:21:14,220 --> 00:21:16,625
You what? He said yes?
406
00:21:16,660 --> 00:21:19,425
Oh, we've got your
hospital check-up next week.
407
00:21:19,460 --> 00:21:23,660
Maybe we should go for a walk on the
promenade if you get the all-clear...
408
00:21:23,695 --> 00:21:27,060
and we need some
more potatoes, yes. Erm.
409
00:21:27,095 --> 00:21:29,460
Erm.
410
00:21:31,380 --> 00:21:33,865
Listen,
411
00:21:33,900 --> 00:21:36,980
if you don't go to London
straight away and do that show...
412
00:21:38,140 --> 00:21:40,300
...I swear I'm gonna
have another stroke.
413
00:21:40,335 --> 00:21:42,225
But she's needed
here. Marie, no.
414
00:21:42,260 --> 00:21:46,100
George, she can't just come
and go as she-Just shut it!
415
00:21:52,420 --> 00:21:54,780
Alright? Yeah.
416
00:21:57,380 --> 00:21:59,865
(INDISTINCT CHATTER)
Oh! (LAUGHTER)
417
00:21:59,900 --> 00:22:02,820
What does a girl gotta do
to get a drink around here?
418
00:22:02,855 --> 00:22:05,225
(SHOUTS) (LAUGHS)
419
00:22:05,260 --> 00:22:07,480
It's Sophie Straw - from the television!
- Hi, Dennis.
420
00:22:07,515 --> 00:22:09,724
Good to see you. Christ,
Den, pump her arm any harder,
421
00:22:09,735 --> 00:22:11,797
water will come out
her mouth. (LAUGHS)
422
00:22:11,832 --> 00:22:14,066
Yes, erm, sorry.
Ooh, come on, then.
423
00:22:14,101 --> 00:22:16,300
Tell me what's been
happening. Well...
424
00:22:16,335 --> 00:22:18,985
So, the good news is
425
00:22:19,020 --> 00:22:21,600
Ted wants the first show
on air in just over six weeks.
426
00:22:21,635 --> 00:22:24,180
And the bad news is... Ted
wants the first show on air
427
00:22:24,215 --> 00:22:26,225
in just over six
weeks. (LAUGHTER)
428
00:22:26,260 --> 00:22:29,280
But this is an opportunity for
us to do something original.
429
00:22:29,315 --> 00:22:30,059
- Mmm.
- Yes.
430
00:22:30,065 --> 00:22:32,265
Yeah, we pushed
boundaries with the pilot,
431
00:22:32,300 --> 00:22:35,773
and now we can talk about all
the - things we want to talk about.
432
00:22:35,779 --> 00:22:36,100
- Mmm.
433
00:22:36,135 --> 00:22:38,740
- Poverty and privilege.
- Oh, yes. Sexual revolution,
434
00:22:38,775 --> 00:22:41,185
gender inequality,
absolutely anything we want.
435
00:22:41,220 --> 00:22:44,220
Ooh, just the thought of it gives
me a bowel movement.(LAUGHTER)
436
00:22:44,255 --> 00:22:45,625
Ooh, I need that drink.
437
00:22:45,660 --> 00:22:46,085
Ooh-hoo!
438
00:22:46,091 --> 00:22:47,900
Yeah, you've got
some catching up to do.
439
00:22:47,935 --> 00:22:50,105
Get that down you. No,
these thugs don't know how
440
00:22:50,140 --> 00:22:53,580
to treat a lady, right? Why don't
I get you a nice little cocktail?
441
00:22:53,615 --> 00:22:56,505
Thanks, Clive. (LAUGHTER)
442
00:22:56,540 --> 00:22:58,820
? ASTRUD GILBERTO:
Goodbye Sadness (Tristeza) ?
443
00:23:00,180 --> 00:23:02,945
Oh! What? Ooh!
444
00:23:02,980 --> 00:23:05,900
What's that? That's
a whiskey. (LAUGHS)
445
00:23:05,935 --> 00:23:07,780
Wow.
446
00:23:08,860 --> 00:23:11,700
(APPLAUSE AND SHOUTING) Got it!
447
00:23:11,735 --> 00:23:14,220
Yes, yes, yes, yes, yes!
448
00:23:15,340 --> 00:23:18,300
And not forgetting...
Quite right.
449
00:23:21,980 --> 00:23:24,220
(BELCHES) (LAUGHTER
AND CHEERING)
450
00:23:25,860 --> 00:23:26,725
My God, Soph!
451
00:23:26,731 --> 00:23:29,460
Disgusting! I've never
seen anything like it!
452
00:23:29,495 --> 00:23:32,140
Could you keep the
racket down, please?!
453
00:23:32,175 --> 00:23:34,345
Ah. Oh...
454
00:23:34,380 --> 00:23:37,025
I'm joking. Oh, my God! Oh!
455
00:23:37,060 --> 00:23:39,940
(RELIEVED LAUGHTER) Yes, I
didn't even know you were here.
456
00:23:39,975 --> 00:23:42,420
Having a brainstorm
with my editorial team.
457
00:23:42,455 --> 00:23:44,625
MEN: Hello! Hello!
458
00:23:44,660 --> 00:23:47,940
Hi, I'm Sophie Straw.
Edith. Dennis' wife.
459
00:23:47,975 --> 00:23:50,260
Oh.
460
00:23:51,220 --> 00:23:53,340
Well, congratulations.
Oh, yeah, thank you.
461
00:23:53,375 --> 00:23:55,497
Thanks very much. (GIGGLES)
462
00:23:55,532 --> 00:23:57,620
See you tonight, darling. Yes.
463
00:24:00,260 --> 00:24:03,580
BILL: Right, well, I make it
you owe me four whiskeys,
464
00:24:03,615 --> 00:24:06,300
two beers and a lady
cocktail. Yes. I remember.
465
00:24:06,335 --> 00:24:10,140
(DOOR OPENS) Oh,
it's good to be back.
466
00:24:10,175 --> 00:24:12,145
Did you miss me?
467
00:24:12,180 --> 00:24:14,145
It said, 'Newcomer,
Sophie Straw,
468
00:24:14,180 --> 00:24:16,420
who looks like a cross
between Brigitte Bardot
469
00:24:16,455 --> 00:24:18,617
and the girl next door. '
Oh. (MIMICS DAFTLY)
470
00:24:18,652 --> 00:24:20,745
Well, your new best
mate, Diane, seems to think
471
00:24:20,780 --> 00:24:23,580
you're the next big thing.
Well, I didn't bring Diane back
472
00:24:23,615 --> 00:24:25,860
a stick of this, did I?
473
00:24:27,180 --> 00:24:29,145
Am I meant to
bite it or suck it?
474
00:24:29,180 --> 00:24:32,380
Well, I'd say that's entirely down
to personal preference, Marjorie.
475
00:24:33,380 --> 00:24:35,420
Oh, come on, give us a hug.
476
00:24:35,455 --> 00:24:37,705
Ooh! Get off me.
477
00:24:37,740 --> 00:24:40,260
The first episode's gotta
really set its stall out.
478
00:24:40,295 --> 00:24:42,780
Like Den says, it needs
to be original, edgy,
479
00:24:42,815 --> 00:24:45,260
politically challenging
and satirical.
480
00:24:45,295 --> 00:24:46,985
So,
481
00:24:47,020 --> 00:24:50,260
managed to write any
ground-breaking comedy yet?
482
00:24:50,295 --> 00:24:52,425
So far, Tony's come
up with a great one.
483
00:24:52,460 --> 00:24:55,860
Barbara and Jim are a couple.
You gotta admit it's good.
484
00:24:55,895 --> 00:24:57,620
Television awards all round.
485
00:24:57,655 --> 00:24:59,660
Here we are.
486
00:25:00,820 --> 00:25:02,980
We'd make a great couple, Den.
487
00:25:04,100 --> 00:25:06,100
Chin-chin.
488
00:25:08,460 --> 00:25:10,540
I wish Jim could be queer.
489
00:25:11,380 --> 00:25:13,340
That's a great
set-up, right, Tone?
490
00:25:13,375 --> 00:25:15,697
The married homosexual.
491
00:25:15,732 --> 00:25:17,985
That's edgy and original.
492
00:25:18,020 --> 00:25:20,089
Yeah, and it would get
us all fired by Ted Sargent.
493
00:25:20,095 --> 00:25:22,500
Yeah, Tony's right.
It's a good idea, though.
494
00:25:22,535 --> 00:25:24,940
No, I don't think
TV is quite ready.
495
00:25:25,780 --> 00:25:27,905
A Night with Val Doonican!
496
00:25:27,940 --> 00:25:31,480
(LAUGHING) Ooh, that
old Irish rocking chair fella
497
00:25:31,515 --> 00:25:35,020
wants to spend the night
with me? He's 36 years old.
498
00:25:35,055 --> 00:25:37,025
And don't flatter yourself.
499
00:25:37,060 --> 00:25:41,220
A Night with Val Doonican
is only the most successful
500
00:25:41,255 --> 00:25:44,545
TV light entertainment
variety show on air!
501
00:25:44,580 --> 00:25:47,540
(SQUEALS) And they want
you for a guest appearance.
502
00:25:47,575 --> 00:25:50,500
(LAUGHS) They've got a
wonderful idea for a sketch.
503
00:25:50,535 --> 00:25:53,037
Val doesn't understand
a word you're saying
504
00:25:53,072 --> 00:25:55,505
because you're
Blackpudlian, and (LAUGHS)
505
00:25:55,540 --> 00:25:58,880
you take the mickey out of
him because of his Irish brogue!
506
00:25:58,915 --> 00:26:02,220
(LAUGHS) So, basically, we're
just making fun of our accents?
507
00:26:02,255 --> 00:26:02,649
Yeah.
508
00:26:02,655 --> 00:26:05,340
Bill and Tony would
say that's a cheap laugh.
509
00:26:05,375 --> 00:26:08,700
Try telling that to Peter
Sellers. (CLEARS THROAT)
510
00:26:08,735 --> 00:26:11,905
Now, while those beatnik scribes
511
00:26:11,940 --> 00:26:14,900
pen you a series, I
shall single-handedly
512
00:26:14,935 --> 00:26:17,637
mastermind the next step.
513
00:26:17,672 --> 00:26:20,305
Well, here's a thought.
514
00:26:20,340 --> 00:26:23,265
We could confront an
issue that, you know,
515
00:26:23,300 --> 00:26:26,740
many people struggle with on
their wedding night but won't discuss.
516
00:26:26,775 --> 00:26:29,945
Constipation? No, Tony. Sex.
517
00:26:29,980 --> 00:26:32,897
Isn't that what most people do as
soon as the wedding guests have gone?
518
00:26:32,915 --> 00:26:35,780
Cor blimey, Tiger. Revealing
yourself there a bit, aren't you, Den?
519
00:26:35,815 --> 00:26:39,180
What do you think, Tony?
Barbara and Jim are married
520
00:26:39,215 --> 00:26:42,780
but they haven't had
sex. Is that... realistic?
521
00:26:42,815 --> 00:26:45,265
Bill, mate. Because, um...
522
00:26:45,300 --> 00:26:48,860
maybe one of them's got
a psychological problem.
523
00:26:48,895 --> 00:26:52,385
Ah, frigid wives have
been seen before, Bill.
524
00:26:52,420 --> 00:26:54,740
I don't think it's the wife
that's got the problem.
525
00:26:56,300 --> 00:26:59,945
Hm. Interesting.
Start typing, Tony.
526
00:26:59,980 --> 00:27:03,380
Now, look here. I don't
say this to many of my girls,
527
00:27:03,415 --> 00:27:06,780
but there are times in a
career where the tide turns...
528
00:27:07,940 --> 00:27:11,460
...and pulls you inexorably
towards your destiny,
529
00:27:11,495 --> 00:27:13,820
towards stardom.
530
00:27:14,820 --> 00:27:17,185
It happened to me,
531
00:27:17,220 --> 00:27:20,940
and to Patsy too, although
obviously to a lesser extent,
532
00:27:20,975 --> 00:27:23,585
and now it's happening to you.
533
00:27:23,620 --> 00:27:27,120
So keep your sails trimmed,
your fingers crossed,
534
00:27:27,155 --> 00:27:30,620
and let's hope for green
lights all the way, hmm?
535
00:27:30,655 --> 00:27:32,385
(SQUEALS)
536
00:27:32,420 --> 00:27:34,260
Green lights! Green lights.
537
00:27:34,295 --> 00:27:36,425
All the way! (LAUGHS)
538
00:27:36,460 --> 00:27:39,505
Oh, darling, Diane
Lewis called for you.
539
00:27:39,540 --> 00:27:42,180
She would love to do
another interview with you.
540
00:27:42,215 --> 00:27:44,105
Oh, well, I really like Diane,
541
00:27:44,140 --> 00:27:47,440
but I'm not sure I've got much
more to divulge to Cherry magazine.
542
00:27:47,475 --> 00:27:50,740
Oh, well, she's not with Cherry
anymore, darling, she's with Nova.
543
00:27:50,775 --> 00:27:53,140
They're billing it as 'a
new kind of magazine
544
00:27:53,175 --> 00:27:55,425
for a new kind of woman. '
545
00:27:55,460 --> 00:27:57,860
What's wrong with
the old kind of woman?
546
00:27:58,780 --> 00:28:02,380
Well, anyway, Diane would love
to take you shopping later.(GASPS)
547
00:28:02,415 --> 00:28:05,477
Yes, just a relaxed, 'two girls
having fun in private' type thing.
548
00:28:05,512 --> 00:28:08,540
Well, with a photographer.(LAUGHS)
Oh, you can get a new dress
549
00:28:08,575 --> 00:28:11,100
for the Val Doonican! Shall
I let them know it's a yes?
550
00:28:11,135 --> 00:28:13,820
Patsy, get Val on
the telephone now.
551
00:28:13,855 --> 00:28:16,740
Yes. (SQUEALS)
552
00:28:19,180 --> 00:28:22,225
Wow. So, this is where
you used to work?
553
00:28:22,260 --> 00:28:24,500
This is where my mum gets
her girdles.(BOTH LAUGH)
554
00:28:24,535 --> 00:28:26,705
Marje!
555
00:28:26,740 --> 00:28:29,225
This is my flatmate, Marjorie.
556
00:28:29,260 --> 00:28:33,065
Marje, this is the
photographer, Ari, and Diane.
557
00:28:33,100 --> 00:28:35,740
It's so great to meet you,
Marjorie. I've heard loads about you.
558
00:28:35,775 --> 00:28:38,837
Likewise, yeah. No, I...
I won't shake your hand.
559
00:28:38,872 --> 00:28:41,900
No, no, it's just I've had
my mitts on feet all day
560
00:28:41,935 --> 00:28:44,780
so they smell like,
erm, bum-hole.
561
00:28:44,815 --> 00:28:49,580
(LAUGHS) Let's go.
562
00:28:51,060 --> 00:28:53,020
Hiya. Alright?
563
00:28:53,055 --> 00:28:54,980
(CAMERA CLICKS)
564
00:28:57,460 --> 00:28:59,620
Hello? Excuse me.
565
00:28:59,655 --> 00:29:01,745
What's going on here?
566
00:29:01,780 --> 00:29:04,145
What are you all doing here?
567
00:29:04,180 --> 00:29:07,020
You've got work to go to.
(CLAPS HANDS) Shoo! Shoo!
568
00:29:14,740 --> 00:29:17,860
Madam, may I be of service...
569
00:29:17,895 --> 00:29:19,785
Miss Sykes!
570
00:29:19,820 --> 00:29:22,185
Long time, no see.
571
00:29:22,220 --> 00:29:25,700
I see you haven't shifted
the badger. (LAUGHS)
572
00:29:26,940 --> 00:29:28,620
How does it look?
573
00:29:32,140 --> 00:29:34,185
Absolutely perfect.
574
00:29:34,220 --> 00:29:36,820
(LAUGHS) You
dirty little show-off!
575
00:29:36,855 --> 00:29:39,060
Give it! (GASPING)
576
00:29:39,095 --> 00:29:41,117
I mean it!
577
00:29:41,152 --> 00:29:43,105
Give it!
578
00:29:43,140 --> 00:29:45,225
Get it off your...
579
00:29:45,260 --> 00:29:47,260
What are you gonna
do, fire me again?
580
00:29:47,295 --> 00:29:49,517
(GASPS) Oh! (GIGGLING)
581
00:29:49,552 --> 00:29:51,726
Woo-hoo! Security!
582
00:29:51,761 --> 00:29:53,865
Whee! (SCREAMING)
583
00:29:53,900 --> 00:29:55,900
? YMA SUMAC: Malambo No. 1 ?
584
00:29:55,935 --> 00:29:58,037
(LAUGHTER, SHOUTING)
585
00:29:58,072 --> 00:30:00,140
(SHOP WORKERS GASP)
586
00:30:01,500 --> 00:30:03,620
Woo!
587
00:30:07,860 --> 00:30:10,340
What are you doing?! (LAUGHS)
588
00:30:20,740 --> 00:30:22,745
(GIGGLING)
589
00:30:22,780 --> 00:30:25,420
(SECURITY GUARD SHOUTS)
590
00:30:28,380 --> 00:30:31,300
? JACQUELINE TAIEB: 7 Heure Du Mat ?
(CAMERA CLICKS)
591
00:30:31,335 --> 00:30:34,220
So, what are you interviewing
women about now, then?
592
00:30:34,255 --> 00:30:36,745
Divorce, careers...
593
00:30:36,780 --> 00:30:38,985
orgasms. (GASPS)(LAUGHS)
594
00:30:39,020 --> 00:30:41,220
Oh, crikey! Oh,
that's a bit racy
595
00:30:41,255 --> 00:30:43,385
for an ordinary
girl from Blackpool.
596
00:30:43,420 --> 00:30:46,260
If you were an ordinary
girl from Blackpool,
597
00:30:46,295 --> 00:30:48,020
you would still be there.
598
00:30:49,500 --> 00:30:52,020
What about this for the Val
Doonican Show tomorrow?(GASPS)
599
00:30:52,055 --> 00:30:55,060
Yes, great. Your
nan would love it.
600
00:30:55,095 --> 00:30:58,740
Try... this, instead.
601
00:30:58,775 --> 00:31:00,865
Diane!
602
00:31:00,900 --> 00:31:03,225
That's basically
just a bag of glitter.
603
00:31:03,260 --> 00:31:06,340
I wore more than that when I was
fan dancing at the Whiskey Cat Club.
604
00:31:06,375 --> 00:31:08,980
Go on. Dare you.
605
00:31:10,960 --> 00:31:14,125
(APPLAUSE) Our next guest
has just wowed audiences
606
00:31:14,160 --> 00:31:17,840
in a Comedy Playhouse as
beautiful Barbara from Blackpool.
607
00:31:17,875 --> 00:31:21,120
Please welcome the
lovely Miss Sophie Straw.
608
00:31:21,155 --> 00:31:23,080
(CHEERING AND APPLAUSE)
609
00:31:32,120 --> 00:31:34,560
Ta-da! (LAUGHS)
610
00:31:37,400 --> 00:31:39,645
Ta-da!
611
00:31:39,680 --> 00:31:41,640
That'd give me wind.
612
00:31:44,240 --> 00:31:47,125
Sardines. (LAUGHS)
613
00:31:47,160 --> 00:31:49,645
I think they're just
posh pilchards.
614
00:31:49,680 --> 00:31:52,800
I got them in a
delicatessen. Delica-what?
615
00:31:52,835 --> 00:31:56,560
New hair, posh pilchards,
616
00:31:56,595 --> 00:31:58,565
wine for tea?
617
00:31:58,600 --> 00:32:00,640
Nah, you've changed.
(MOUTH FULL) You're right.
618
00:32:00,675 --> 00:32:03,405
I really have changed. (LAUGHS)
619
00:32:03,440 --> 00:32:05,720
".. Miss Sophie Straw. "
(CHEERING AND APPLAUSE)
620
00:32:05,755 --> 00:32:07,160
Come on.
621
00:32:08,080 --> 00:32:10,605
"Sophie, meet TV's
Mr Magic. " "Hello. "
622
00:32:10,640 --> 00:32:12,565
"Pretty little thing you
are. " (AUDIENCE OOHS)
623
00:32:12,600 --> 00:32:15,800
Oh, my effing God! Could you not
afford the other half of the dress?
624
00:32:15,835 --> 00:32:17,405
(LAUGHS) "I may be a magician,"
625
00:32:17,440 --> 00:32:19,760
but it is gonna take
an absolute miracle
626
00:32:19,795 --> 00:32:22,045
to keep that dress in
place. Oh!(LAUGHTER)
627
00:32:22,080 --> 00:32:24,600
Oh, I think we'll be fine
as long as I don't sneeze.
628
00:32:24,635 --> 00:32:27,120
(LAUGHTER) Does anyone
have any pepper? Pepper? Salt?
629
00:32:27,155 --> 00:32:29,840
"Oh, I think you're
salty enough, mate. "
630
00:32:29,875 --> 00:32:31,845
(AUDIENCE LAUGHS) (CHUCKLES)
631
00:32:31,880 --> 00:32:35,445
Guess what? I'm
interviewing Jacob Bronowski.
632
00:32:35,480 --> 00:32:39,120
Vernon's been grilling me
all day on The Identity of Man.
633
00:32:39,155 --> 00:32:41,525
Right.
634
00:32:41,560 --> 00:32:43,925
Sorry. Um...
635
00:32:43,960 --> 00:32:46,760
It doesn't matter. Go back to your
dumb blonde on her variety show.
636
00:32:47,760 --> 00:32:49,725
She's not dumb, actually.
637
00:32:49,760 --> 00:32:52,380
And she's not blonde, actually.
638
00:32:52,415 --> 00:32:55,000
".. we have a
special guest tonight!
639
00:32:55,035 --> 00:32:56,760
Roy Target and Chuffy. "
640
00:32:58,880 --> 00:33:01,640
That was low. Sorry.
641
00:33:02,800 --> 00:33:04,765
Well, it's not like you.
642
00:33:04,800 --> 00:33:07,220
It's not like me
to feel threatened.
643
00:33:07,255 --> 00:33:09,640
(ON TV) "Oh!"
(AUDIENCE LAUGHING)
644
00:33:13,000 --> 00:33:15,085
(GASPS) Fan mail!
645
00:33:15,120 --> 00:33:17,920
I got actual fan mail?
646
00:33:17,955 --> 00:33:19,960
One letter.
647
00:33:21,480 --> 00:33:24,000
When I represented Diana Dors...
648
00:33:24,960 --> 00:33:28,280
...she got two huge
sacks every day.
649
00:33:28,315 --> 00:33:30,637
Mmm. Crikey. On which note,
650
00:33:30,672 --> 00:33:32,925
Mr Magic telephoned, darling.
651
00:33:32,960 --> 00:33:36,320
He was very impressed with
you on the Val Doonican Show.
652
00:33:36,355 --> 00:33:38,737
He made an impression on me.
653
00:33:38,772 --> 00:33:41,085
His breath smelled of eggnog.
654
00:33:41,120 --> 00:33:43,760
Oh, well, he would
love to take you out.
655
00:33:43,795 --> 00:33:46,685
Hmm! Oh! No.
656
00:33:46,720 --> 00:33:49,605
Alright... we'll
politely decline.
657
00:33:49,640 --> 00:33:52,680
I'm sure there's another
young starlet who's...
658
00:33:52,715 --> 00:33:55,720
very happy to be dragged
to the Vaults of St James.
659
00:33:56,560 --> 00:33:59,800
I hear it's the grooviest
nightclub around.
660
00:34:00,600 --> 00:34:02,565
Maybe I'll check my diary.
661
00:34:02,600 --> 00:34:05,280
? THE CREATION: Making Time ?
662
00:34:08,000 --> 00:34:10,440
? Making time
663
00:34:11,480 --> 00:34:14,000
? Shooting lines... ?
Put your sunglasses on,
664
00:34:14,035 --> 00:34:17,120
because you are
about to be blinded.
665
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
Evening, boys, snap away.
666
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Hm?
667
00:34:25,320 --> 00:34:27,120
Sorry, sir, you're
not on the list.
668
00:34:27,155 --> 00:34:29,725
(LAUGHS) I am...
669
00:34:29,760 --> 00:34:32,045
Mr Magic. Still not on the list.
670
00:34:32,080 --> 00:34:34,000
(CAMERA CLICKS)
Oh, that normally works.
671
00:34:34,035 --> 00:34:35,920
PHOTOGRAPHERS: Johnny! Johnny!
672
00:34:38,600 --> 00:34:41,645
Oh, my God, Sophie!
Diane! (LAUGHS)
673
00:34:41,680 --> 00:34:44,400
I don't know what this
list is, but we're not on it.
674
00:34:44,435 --> 00:34:46,480
Ron, darling, they're with me.
675
00:34:46,515 --> 00:34:49,120
Yes, ma'am. (LAUGHS)
676
00:34:50,080 --> 00:34:52,005
Hm.
677
00:34:52,040 --> 00:34:54,080
(MUSIC PLAYING LOUDLY)
678
00:34:56,880 --> 00:34:58,880
May I have the honour?
679
00:35:13,120 --> 00:35:15,120
(LAUGHS SOFTLY)
680
00:35:22,360 --> 00:35:26,320
Of course, it was me who
invented the disappearing bra trick.
681
00:35:27,600 --> 00:35:30,565
I whip off the brassiere
using only my...
682
00:35:30,600 --> 00:35:33,680
telekinetic powers. Would
you like a demonstration?
683
00:35:34,840 --> 00:35:36,840
If you're wearing one.
684
00:35:38,440 --> 00:35:41,160
Hiya. Who's that?
685
00:35:41,195 --> 00:35:43,645
Um, Johnny.
686
00:35:43,680 --> 00:35:46,320
He's totally off his chump,
but he wants to say hello.
687
00:35:46,355 --> 00:35:48,645
Oh, right.
688
00:35:48,680 --> 00:35:50,925
Hello! Oh! Ha!
689
00:35:50,960 --> 00:35:52,960
It's alright, allow me.
690
00:35:54,080 --> 00:35:56,080
Huh? Hmm?
691
00:35:58,240 --> 00:36:00,080
Lots of them. Oh! Goodness.
692
00:36:00,115 --> 00:36:02,685
Hey, babe.
693
00:36:02,720 --> 00:36:05,900
We've met before, right?
I don't think so, babe.
694
00:36:05,935 --> 00:36:09,045
I checked you out
grooving with your grandad.
695
00:36:09,080 --> 00:36:11,207
What did he say?
What, what - did you say?
696
00:36:11,213 --> 00:36:12,280
- That you're groovy.
697
00:36:12,315 --> 00:36:14,485
Right. Is that a
good thing? Yes.
698
00:36:14,520 --> 00:36:18,120
Yes, it's a good thing. Thank
you. That's TV's Mr Magic, that is.
699
00:36:18,155 --> 00:36:19,725
Oh!
700
00:36:19,760 --> 00:36:22,840
Well, he should magically make
himself disappear, shouldn't he?
701
00:36:22,875 --> 00:36:25,457
Back to 1952. If
you'd pick a card...
702
00:36:25,492 --> 00:36:28,005
Hey. We're all
heading to a party.
703
00:36:28,040 --> 00:36:30,520
You should ditch him
and come with me.
704
00:36:30,555 --> 00:36:32,525
Er, it's past my bedtime.
705
00:36:32,560 --> 00:36:34,405
I've got something
that will keep you up.
706
00:36:34,440 --> 00:36:37,280
Now, don't tell me the
card, I shall shield my eyes...
707
00:36:37,315 --> 00:36:39,040
Sniff it.
708
00:36:41,920 --> 00:36:44,200
(COUGHS) Oh, no! (LAUGHS)
709
00:36:44,235 --> 00:36:46,125
Sorry! Fuckin' hell!
710
00:36:46,160 --> 00:36:48,920
What the fuck are you doing?!
Come on, come on, let's split!
711
00:36:48,955 --> 00:36:50,960
Come on! (GIGGLES)
712
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
And as if by...
713
00:37:00,960 --> 00:37:02,920
Show us your magic wand, then.
714
00:37:02,955 --> 00:37:05,565
Fuck off!
715
00:37:05,600 --> 00:37:08,960
Come on, let's get
on 'em. (LAUGHS)
716
00:37:08,995 --> 00:37:11,080
(BOTH SCREAM AND LAUGH)
717
00:37:12,760 --> 00:37:14,800
(SLAM) That's pretty good.
718
00:37:14,835 --> 00:37:16,805
I'd buy that.
719
00:37:16,840 --> 00:37:20,000
Sorry I'm late. I got my
stiletto stuck in a manhole.
720
00:37:20,035 --> 00:37:21,925
She never disappoints.
721
00:37:21,960 --> 00:37:24,440
Congrats on the Doonican
show! (APPLAUSE)
722
00:37:24,475 --> 00:37:26,845
Well done, Soph. Ooh!
723
00:37:26,880 --> 00:37:29,485
Hello, Sophie. Hi, Dennis.
724
00:37:29,520 --> 00:37:32,285
(SNIFFS) BILL:
What the fuck, Clive?
725
00:37:32,320 --> 00:37:34,380
Oh, you never heard
of the classic script sniff?
726
00:37:34,415 --> 00:37:36,440
I heard Hancock used to
do it to grade how funny
727
00:37:36,475 --> 00:37:38,525
a script smelt out of ten.
728
00:37:38,560 --> 00:37:41,200
Ooh, you smell
funny. Oh, get off!
729
00:37:41,235 --> 00:37:42,925
This is Brut by Faberge.
730
00:37:42,960 --> 00:37:45,940
More like Shit by
Toilet Spray. (LAUGHS)
731
00:37:45,975 --> 00:37:48,885
(SNIFFS) Well, I
think you smell nice.
732
00:37:48,920 --> 00:37:51,565
BILL AND TONY: Oooh!
Are you literally five years old?
733
00:37:51,600 --> 00:37:54,600
Yes, it'll soon be their nap time.
Why don't we get it on its feet?
734
00:37:54,635 --> 00:37:56,640
So...
735
00:37:57,680 --> 00:38:00,040
...episode one,
Trouble Down Below.
736
00:38:00,075 --> 00:38:02,437
? DUANE EDDY: Rebel Rouser ?
737
00:38:02,472 --> 00:38:04,636
OK, so back.
Let's get the feel...
738
00:38:04,671 --> 00:38:06,765
(BANG) Oh! And I bash me head.
739
00:38:06,800 --> 00:38:09,000
Could do a little, er...
has to be dramatic.
740
00:38:09,035 --> 00:38:11,240
Can't see your face.
741
00:38:13,000 --> 00:38:15,320
(INDISTINCT CHATTER)
742
00:38:15,355 --> 00:38:17,240
Oh! Very good.
743
00:38:19,120 --> 00:38:21,845
Hooray! Oh!
744
00:38:21,880 --> 00:38:24,320
(SQUEALS) (APPLAUSE)
745
00:38:24,355 --> 00:38:26,760
(LAUGHTER) Very good.
746
00:38:27,840 --> 00:38:31,520
So then, finally, Barbara
and Jim are actually in the bed,
747
00:38:31,555 --> 00:38:33,760
and then you emerge
from the covers.
748
00:38:36,480 --> 00:38:38,525
'Limp as a noodle'?
749
00:38:38,560 --> 00:38:41,520
Does that mean we're s-Sorry, are
we actually saying that I'm impotent?
750
00:38:41,555 --> 00:38:43,685
Well, we're
implying that- Er, err!
751
00:38:43,720 --> 00:38:46,560
Barbara is sexually
experienced, yeah.(SIGHS)
752
00:38:46,595 --> 00:38:49,365
Sorry, Soph, is that a
problem? Bloody hell!
753
00:38:49,400 --> 00:38:52,860
My dad and Auntie Marie and
the neighbours will be watching.
754
00:38:52,895 --> 00:38:55,947
Well, you explain to your
family that the show isn't real.
755
00:38:55,982 --> 00:38:58,951
Well, I don't think they've
quite got the hang of it because,
756
00:38:58,986 --> 00:39:02,033
you know, Barbara is from
Blackpool and I'm from Blackpool,
757
00:39:02,068 --> 00:39:05,080
and she's called Barbara, and
I'm called Barbara... (LAUGHS)
758
00:39:05,115 --> 00:39:07,400
It's confusing.
759
00:39:08,360 --> 00:39:10,960
It is... You're called Barbara?
760
00:39:10,995 --> 00:39:13,405
Well, I used to be.
761
00:39:13,440 --> 00:39:15,485
What? When? What? When?
762
00:39:15,520 --> 00:39:20,160
Er... until the day you met me.
(LAUGHS) Why didn't you say anything
763
00:39:20,195 --> 00:39:22,485
when we called your
character Barbara?
764
00:39:22,520 --> 00:39:25,760
I didn't know I was allowed
to, and you-Excuse me.
765
00:39:25,795 --> 00:39:28,240
Sorry, darling, sorry.
Can we just park that
766
00:39:28,275 --> 00:39:29,925
and talk about me
just for a second.
767
00:39:29,960 --> 00:39:33,420
Are we actually saying
that I can't get it up?
768
00:39:33,455 --> 00:39:36,407
Uh, wait, now you're
doing it. Jim's not real.
769
00:39:36,442 --> 00:39:39,325
Yes, we are saying
that Jim can't get it up.
770
00:39:39,360 --> 00:39:43,000
(SCOFFS) Have I ever got it
up? Not in our comic universe, no.
771
00:39:43,035 --> 00:39:45,600
OK. So, we're basically
saying I'm a virgin?
772
00:39:48,760 --> 00:39:51,445
I mean, people won't buy it.
773
00:39:51,480 --> 00:39:54,340
I mean, look at
me. Hello. Fuck me!
774
00:39:54,375 --> 00:39:57,165
That should be on
your gravestone.
775
00:39:57,200 --> 00:39:59,880
"Clive Richardson, too good-looking
to be a virgin. "(CHUCKLES)
776
00:39:59,915 --> 00:40:02,565
Your character has
a psychological block.
777
00:40:02,600 --> 00:40:05,520
I could probably sue you
for this. I mean, slander, libel.
778
00:40:05,555 --> 00:40:07,554
There must be something.
I'd go to trial every day
779
00:40:07,560 --> 00:40:10,160
if that went to court. We're
just trying to make it real
780
00:40:10,195 --> 00:40:12,760
for the audience. Lots of
couples have problems.(SCOFFS)
781
00:40:12,795 --> 00:40:16,045
Well, I don't. You're
not you, you're Jim.
782
00:40:16,080 --> 00:40:19,540
(GASPS) Maybe Barbara could
be upset and think it's her fault.
783
00:40:19,575 --> 00:40:23,000
No, actually, that is a lot more
realistic. Thank you, darling,
784
00:40:23,035 --> 00:40:25,657
thank you. No, no, why
should it be her fault?
785
00:40:25,692 --> 00:40:28,245
She's not responsible
for your hydraulic failure.
786
00:40:28,280 --> 00:40:31,320
Christ! So that's actually what
hydraulic failure actually means.
787
00:40:31,355 --> 00:40:33,600
That he's actually got
something wrong with his knob.
788
00:40:33,635 --> 00:40:36,285
With his head. It's
psychological. I like it.
789
00:40:36,320 --> 00:40:38,480
I think it's modern. Well,
of course you fucking do.
790
00:40:38,515 --> 00:40:40,920
You're not the one
with erectile dysfunction.
791
00:40:40,955 --> 00:40:43,365
I like that Jim's upset.
792
00:40:43,400 --> 00:40:45,920
Shows he's not afraid to
show his emotional side.
793
00:40:45,955 --> 00:40:47,800
I think that's...
794
00:40:48,760 --> 00:40:51,180
...sexy in a fella.
795
00:40:51,215 --> 00:40:53,600
(LAUGHS) Is it?
796
00:40:54,480 --> 00:40:57,805
(SIGHS) Anyway, look,
what happens next, though?
797
00:40:57,840 --> 00:41:01,280
I mean, he can't just stay
limp. What's the solution, chaps?
798
00:41:01,315 --> 00:41:03,920
With my ex, it was a bag
of chips and a pickled egg.
799
00:41:05,840 --> 00:41:07,565
Oh...
800
00:41:07,600 --> 00:41:10,605
Well, alright, we'll
work on it. Erm...
801
00:41:10,640 --> 00:41:13,120
You two go and have
lunch on the production.
802
00:41:13,155 --> 00:41:15,880
Tony and Bill, back
to the typewriter.
803
00:41:17,040 --> 00:41:18,685
May I, darling?
804
00:41:18,720 --> 00:41:22,400
Yes, you may.
(LAUGHS) (CHUCKLES)
805
00:41:23,920 --> 00:41:26,120
BILL: Pickled gherkins?
Got two Ks in it.
806
00:41:27,320 --> 00:41:28,805
(LAUGHS)
807
00:41:28,840 --> 00:41:31,600
I've heard about
this place. (GASPS)
808
00:41:31,635 --> 00:41:33,725
Doesn't Mick Jagger come here?
809
00:41:33,760 --> 00:41:36,005
Maybe. You know, I
hadn't noticed, actually.
810
00:41:36,040 --> 00:41:38,840
I can't believe they just
let us walk straight in.
811
00:41:39,720 --> 00:41:41,725
Thank you. (LAUGHS)
812
00:41:41,760 --> 00:41:44,125
When I went to that
club with Mr Magic,
813
00:41:44,160 --> 00:41:47,520
they weren't interested, and
he's a really well-known face.
814
00:41:47,555 --> 00:41:50,240
Ah, well-known farce,
more like. (CHUCKLES)
815
00:41:50,275 --> 00:41:52,400
And, um... Thank you.
(CLEARS THROAT)
816
00:41:52,435 --> 00:41:54,485
Frankly,
817
00:41:54,520 --> 00:41:57,040
well, he's no Clive Richardson.
818
00:41:57,075 --> 00:41:59,560
(SNORTS) (LAUGHS)
I'm only joking.
819
00:41:59,595 --> 00:42:01,245
Ah.
820
00:42:01,280 --> 00:42:03,285
Don't look, but over there,
821
00:42:03,320 --> 00:42:06,160
it's Terence Stamp
and The Shrimp.
822
00:42:09,680 --> 00:42:12,020
(GASPS) Oh, my God!
823
00:42:12,055 --> 00:42:14,360
She is gorgeous.
824
00:42:16,540 --> 00:42:19,820
Well, you didn't exactly do badly
when God was handing out looks.
825
00:42:19,855 --> 00:42:21,917
(LAUGHS) Er...
826
00:42:21,952 --> 00:42:23,980
Well, nor did you.
827
00:42:25,460 --> 00:42:29,185
Erm... So... (CLEARS THROAT)
828
00:42:29,220 --> 00:42:31,705
We're all just looking
at that sunrise,
829
00:42:31,740 --> 00:42:34,420
and then the boat rocked,
which is impressive given...
830
00:42:34,455 --> 00:42:38,580
Let us toast the
beautiful TV lovebirds.
831
00:42:38,615 --> 00:42:41,020
Oh, thank you, Mario. Thank you.
832
00:42:41,055 --> 00:42:43,025
Cheers, darling.
833
00:42:43,060 --> 00:42:45,460
(CLINK) Down the hatch.(LAUGHS)
834
00:42:47,140 --> 00:42:50,020
(CLEARS THROAT) Delicious.
835
00:42:52,780 --> 00:42:56,220
Everybody seems to be
staring at us, Sophie Straw.
836
00:42:58,260 --> 00:43:00,980
How about we give them
something to talk about, hey?
837
00:43:01,015 --> 00:43:03,020
Follow my lead...
(CLEARS THROAT)
838
00:43:09,260 --> 00:43:11,260
(KISSES)
839
00:43:12,260 --> 00:43:14,260
(WOMAN GASPS)
840
00:43:22,420 --> 00:43:24,460
You know, Sophie...
841
00:43:26,340 --> 00:43:28,740
...I have never met
anyone like you.
842
00:43:29,700 --> 00:43:31,465
What, Northern?
843
00:43:31,500 --> 00:43:34,260
? MICKEY AND
SYLVIA: Love Is Strange ?
844
00:43:39,500 --> 00:43:41,100
(DOOR SLAMS) (GIGGLES)
845
00:43:42,620 --> 00:43:44,105
Mmm...
846
00:43:44,140 --> 00:43:46,900
Who's in charge
here? Mm, you are.
847
00:43:46,935 --> 00:43:48,660
(BOTH LAUGH) Oh!
848
00:43:50,580 --> 00:43:52,780
? Love is strange...
849
00:43:55,860 --> 00:43:57,865
No complaints, I hope?
850
00:43:57,900 --> 00:44:00,060
No danger of
confusing Clive with
851
00:44:00,095 --> 00:44:02,220
poor old Jim and
his limp noodle?
852
00:44:02,255 --> 00:44:04,300
Oh gosh, no. (LAUGHS)
853
00:44:05,780 --> 00:44:07,820
What do you think
the others will say?
854
00:44:08,900 --> 00:44:11,900
Well, I don't think they need
to know about this, do they?
855
00:44:11,935 --> 00:44:16,060
Dennis takes a rather
dim view of cast liaisons.
856
00:44:16,095 --> 00:44:17,945
What do you mean?
857
00:44:17,980 --> 00:44:20,500
Oh, no, it's just, you
know, something I heard.
858
00:44:21,660 --> 00:44:24,580
(LAUGHS SOFTLY)
? Love is strange... ?
859
00:44:26,060 --> 00:44:28,905
(TRAIN HONKS)
860
00:44:28,940 --> 00:44:31,220
(PANTING AND MOANING)
861
00:44:31,255 --> 00:44:33,260
(CLOCK CUCKOOS)
862
00:44:34,540 --> 00:44:37,140
(CLOCK CHIMES)
(TRAIN HONKS) (GASPS)
863
00:44:37,175 --> 00:44:40,585
Oh, Jim! Oh, my goodness!
864
00:44:40,620 --> 00:44:43,060
I think I preferred you with
hydraulic failure.(CHUCKLES)
865
00:44:43,095 --> 00:44:45,740
I can't keep it up. Oh, I can.
866
00:44:45,775 --> 00:44:48,380
(LAUGHTER AND APPLAUSE)
867
00:44:50,180 --> 00:44:52,060
(AUDIENCE OOHS)
868
00:44:56,180 --> 00:44:58,145
Is it my imagination?
869
00:44:58,180 --> 00:45:01,180
The chemistry is
particularly good tonight.
870
00:45:10,980 --> 00:45:12,945
They've fucked!
871
00:45:12,980 --> 00:45:15,340
? FRANK WILSON: Do I
Love You (Indeed I Do) ?
872
00:45:19,620 --> 00:45:21,225
? Here I am on bended knees
873
00:45:21,260 --> 00:45:23,380
? I lay my heart
down at your feet
874
00:45:23,415 --> 00:45:25,980
? Now do I love you?
875
00:45:27,060 --> 00:45:30,500
? All you have to do is ask
I'll give until there's nothing left
876
00:45:30,535 --> 00:45:33,140
? Now do I love you?
877
00:45:34,060 --> 00:45:36,060
? As long as there is life in me
878
00:45:36,095 --> 00:45:38,025
? Your happiness is guaranteed
879
00:45:38,060 --> 00:45:41,780
? I'll fill your heart with
ecstasy forever, darling
880
00:45:41,815 --> 00:45:43,660
? Do I love you?
881
00:45:45,580 --> 00:45:47,580
? Do I love you?
882
00:45:48,780 --> 00:45:50,780
? Do I love you? ?
883
00:45:50,830 --> 00:45:55,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.