All language subtitles for Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,938 --> 00:00:40,542 2 00:00:40,642 --> 00:00:45,178 3 00:00:49,449 --> 00:00:52,152 4 00:00:53,721 --> 00:00:56,390 5 00:00:59,092 --> 00:01:02,462 6 00:01:03,497 --> 00:01:05,533 7 00:01:19,681 --> 00:01:22,249 8 00:01:38,131 --> 00:01:39,466 9 00:01:39,567 --> 00:01:41,301 10 00:01:43,303 --> 00:01:47,107 11 00:01:52,580 --> 00:01:54,616 12 00:01:57,919 --> 00:01:59,419 13 00:01:59,520 --> 00:02:01,188  -I caught up with her. 14 00:02:02,790 --> 00:02:04,257 She too damaged. 15 00:02:04,358 --> 00:02:05,292  What the fuckin' hell? 16 00:02:05,392 --> 00:02:07,962 Even if she lived, she wouldn't sell. 17 00:02:08,062 --> 00:02:08,863 Shit! 18 00:02:08,963 --> 00:02:10,330 19 00:02:10,430 --> 00:02:11,766 20 00:02:11,866 --> 00:02:14,836 Replace her. Idiot, replace her! 21 00:02:14,936 --> 00:02:16,236 Get me another one. 22 00:02:19,073 --> 00:02:21,843 23 00:02:21,943 --> 00:02:30,685 24 00:02:30,785 --> 00:02:35,723 25 00:02:41,294 --> 00:02:45,566 26 00:02:45,667 --> 00:02:48,870 27 00:02:48,970 --> 00:02:53,373 28 00:03:05,419 --> 00:03:07,088 We need another natural blonde. We ship tomorrow. 29 00:03:07,187 --> 00:03:08,422 Just replace her. 30 00:03:11,993 --> 00:03:15,295 Okay, I can take the west coast. 31 00:03:15,395 --> 00:03:17,397 Take me about 90 minutes. 32 00:03:17,497 --> 00:03:19,399 Maybe I can find another girl from there. 33 00:03:19,499 --> 00:03:22,036 ANDRAS: I want natural blonde, not your dyed. 34 00:03:22,136 --> 00:03:23,437 Natural blonde. 35 00:03:25,139 --> 00:03:27,374 36 00:03:27,474 --> 00:03:30,310  Rodriguez! Rodriguez! 37 00:03:31,244 --> 00:03:32,345 What's going on? 38 00:03:32,446 --> 00:03:36,017 39 00:03:37,885 --> 00:03:39,887 40 00:03:40,822 --> 00:03:41,254 Rodriguez? 41 00:03:41,354 --> 00:03:44,726 42 00:03:44,826 --> 00:03:52,567 43 00:03:52,667 --> 00:04:01,609 Fuck. 44 00:04:01,709 --> 00:04:03,211 45 00:04:03,310 --> 00:04:11,819 46 00:04:26,067 --> 00:04:27,201 Wow! 47 00:04:27,300 --> 00:04:28,936 48 00:04:31,005 --> 00:04:34,942 49 00:04:46,721 --> 00:04:47,755 Tamsin! 50 00:04:48,956 --> 00:04:50,825 -Oh! -Check this out. 51 00:04:51,893 --> 00:04:55,830 52 00:04:55,930 --> 00:04:57,165 Wanna go for a dip? 53 00:04:57,265 --> 00:04:57,999 Do I? 54 00:04:58,099 --> 00:04:59,567 55 00:05:01,368 --> 00:05:04,038 56 00:05:04,138 --> 00:05:06,541 Hey, mum, how are you? 57 00:05:06,641 --> 00:05:09,309 I am fine, but how are you? How's it going out there? 58 00:05:09,409 --> 00:05:10,343 I'm really good. 59 00:05:10,443 --> 00:05:11,646 I've actually just got to the new place 60 00:05:11,746 --> 00:05:12,713 and it's so nice. 61 00:05:12,814 --> 00:05:15,149 Oh, I'm so pleased. 62 00:05:15,249 --> 00:05:17,185 Have you met the other dancers yet? 63 00:05:17,285 --> 00:05:19,720 No, not yet, but I think I have a break first 64 00:05:19,821 --> 00:05:22,455 and apparently I'll be meeting them on Tuesday. 65 00:05:22,557 --> 00:05:24,692 Mm, okay, but you know 66 00:05:24,792 --> 00:05:27,962 that you have to do your exercises every day, 67 00:05:28,062 --> 00:05:29,697 even when you're partying. 68 00:05:29,797 --> 00:05:31,732 Yeah, I know, mum. 69 00:05:31,833 --> 00:05:33,100 I-- I mean it. 70 00:05:33,201 --> 00:05:34,202 If you don't use it, you lose it. 71 00:05:34,302 --> 00:05:35,803 You lose it. 72 00:05:35,903 --> 00:05:37,705 73 00:05:37,805 --> 00:05:39,774 I'm just going to like really make the most of being here, 74 00:05:39,874 --> 00:05:41,474 so I've just booked loads of trips. 75 00:05:41,576 --> 00:05:44,411 So I'll be able to send you loads of really cool pictures. 76 00:05:44,512 --> 00:05:48,282 Oh, have the most amazing time. 77 00:05:48,381 --> 00:05:49,250 I miss you. 78 00:05:49,349 --> 00:05:52,452 Oh, I miss you so much, too, mum. 79 00:05:52,553 --> 00:05:55,289 But hopefully I'll see you really, really soon. 80 00:05:55,388 --> 00:05:57,091 Just be careful. 81 00:05:57,191 --> 00:05:58,626 Okay. 82 00:05:58,726 --> 00:06:00,595 -Bye. -Bye. 83 00:06:03,064 --> 00:06:04,532 84 00:06:09,103 --> 00:06:17,144 85 00:06:17,245 --> 00:06:19,479 Okay, we have the order. 86 00:06:19,580 --> 00:06:21,983 The deposit money has already been paid. 87 00:06:22,083 --> 00:06:23,517 They want ten girls. 88 00:06:23,618 --> 00:06:25,920 They like natural blonde, but they will take brunette 89 00:06:26,020 --> 00:06:27,288 if they are superhot. 90 00:06:27,387 --> 00:06:31,592 You know, nice ass, nice breasts, skinny, clean. 91 00:06:31,692 --> 00:06:33,393 My client like a good ass. 92 00:06:33,493 --> 00:06:37,331 You get extra bonus if they are really hot, okay? 93 00:06:37,430 --> 00:06:40,935 But no little girls. No little girls. 94 00:06:42,570 --> 00:06:44,338 The boat is already on the way. 95 00:06:44,437 --> 00:06:45,640 Everything is cleared. 96 00:06:45,740 --> 00:06:47,975 There are 1,000 containers on this boat, 97 00:06:48,075 --> 00:06:51,279 and there's one special container for our girls, 98 00:06:51,379 --> 00:06:53,981 made very nice and comfortable for them. 99 00:06:54,081 --> 00:06:55,716 The boat will dock on Friday. 100 00:06:55,816 --> 00:06:58,185 Our container will be with us on Sunday. 101 00:06:58,286 --> 00:07:01,122 We have three days. I need clean takes. 102 00:07:01,222 --> 00:07:03,858 No mistake. No witnesses. 103 00:07:03,958 --> 00:07:04,992 And no hotels. 104 00:07:06,861 --> 00:07:08,129 Go! 105 00:07:12,900 --> 00:07:21,509 106 00:07:36,324 --> 00:07:39,961 107 00:07:51,305 --> 00:07:55,643 108 00:07:59,246 --> 00:08:05,386 109 00:08:05,485 --> 00:08:08,589 110 00:08:17,231 --> 00:08:20,301 111 00:08:44,925 --> 00:08:45,993 Andras? 112 00:08:48,329 --> 00:08:50,297 -Dime tu. -It's your lucky day. 113 00:08:53,834 --> 00:08:56,037 -Hmm. -Probably... 114 00:08:57,271 --> 00:08:59,607 eight out of ten. Mmm! 115 00:09:04,278 --> 00:09:06,013 Bring her. 116 00:09:06,113 --> 00:09:07,314 With pleasure. 117 00:09:09,016 --> 00:09:10,918 118 00:09:13,154 --> 00:09:15,122 119 00:09:15,222 --> 00:09:18,893 120 00:09:33,542 --> 00:09:36,577 Andras, you copy? 121 00:09:36,677 --> 00:09:39,548 -Yeah, dime. -I may have something for you. 122 00:09:39,647 --> 00:09:40,448 Maybe two. 123 00:09:40,549 --> 00:09:41,415  Good, good, good. 124 00:09:41,516 --> 00:09:44,553 Blonde. Blondie-brown. 125 00:09:44,685 --> 00:09:47,288 Slim. 20s. 126 00:09:47,388 --> 00:09:48,389 Natural-looking hair. 127 00:09:48,489 --> 00:09:50,624 Good, good, good. Tattoos? 128 00:09:51,659 --> 00:09:54,195 Yes, on one. Small, on her arm. 129 00:09:55,396 --> 00:09:58,332 Not too big. They appear to be alone. 130 00:10:00,868 --> 00:10:01,869 Clean. 131 00:10:01,969 --> 00:10:04,271 Okay, dime. They're good. Good. Bring. 132 00:10:04,371 --> 00:10:07,141 Okay. On it. 133 00:10:16,350 --> 00:10:17,519 Go. 134 00:10:17,618 --> 00:10:20,354 Can you believe that we've missed out on this 135 00:10:20,454 --> 00:10:23,424 -for like three years? -Yeah. 136 00:10:23,525 --> 00:10:25,326 You know, everything just got canceled. 137 00:10:25,426 --> 00:10:27,495 138 00:10:27,596 --> 00:10:28,929 That and the masks. 139 00:10:29,029 --> 00:10:32,266 Oh, well, I'm stuck with them at work. 140 00:10:32,366 --> 00:10:33,467 141 00:10:33,568 --> 00:10:34,301 Oh, we can breathe. 142 00:10:34,401 --> 00:10:35,936 143 00:10:36,036 --> 00:10:38,239 144 00:10:38,339 --> 00:10:45,679 145 00:10:45,779 --> 00:10:47,214 Do you still think of her? 146 00:10:48,617 --> 00:10:50,117 Every day. 147 00:10:50,217 --> 00:10:54,889 148 00:10:54,989 --> 00:10:57,658 Every time something nice happens. 149 00:11:01,362 --> 00:11:02,830 She should be here, too. 150 00:11:06,967 --> 00:11:09,036 Do you think she would want you to be happy? 151 00:11:11,272 --> 00:11:12,873 152 00:11:14,475 --> 00:11:15,976 Oh, sorry. 153 00:11:16,076 --> 00:11:16,977 It's okay. 154 00:11:17,077 --> 00:11:18,513 Thanks. 155 00:11:18,613 --> 00:11:19,413 156 00:11:19,514 --> 00:11:20,681 You girls on holiday? 157 00:11:20,781 --> 00:11:23,150 No. This is our job. 158 00:11:23,250 --> 00:11:25,386 159 00:11:25,486 --> 00:11:28,322 I am in the sunbathing department. 160 00:11:28,422 --> 00:11:29,456 Uh, nice work. 161 00:11:31,560 --> 00:11:33,427 I'm Jude. What's your name? 162 00:11:33,528 --> 00:11:34,461 Tamsin. 163 00:11:34,563 --> 00:11:36,730 Tamsin, wow! And you? 164 00:11:36,830 --> 00:11:38,533 -Karla. -Oh, Karla. Lovely name. 165 00:11:38,633 --> 00:11:40,134 What do you do, Tamsin? Wait, hold on, hold on. 166 00:11:40,234 --> 00:11:43,170 -Let me guess. Model, right? -I wish. 167 00:11:43,270 --> 00:11:44,872 168 00:11:44,972 --> 00:11:46,774 I'm actually studying to be a vet. 169 00:11:46,874 --> 00:11:48,042 Oh, wow! That's really cool. 170 00:11:48,142 --> 00:11:49,678 My sister's studying at veterinary college 171 00:11:49,777 --> 00:11:51,513 -back in London. -No way. 172 00:11:56,685 --> 00:11:58,285 So, Karla, what do you really do? 173 00:12:00,054 --> 00:12:01,755 -I'm a nurse. -No way. 174 00:12:01,855 --> 00:12:03,057 -Uh-huh. -Wow. 175 00:12:03,157 --> 00:12:05,226 Well, you were the real heroes during this lockdown. 176 00:12:05,326 --> 00:12:06,561 In England, every day we were clapping 177 00:12:06,661 --> 00:12:07,962 at our doorsteps. 178 00:12:08,062 --> 00:12:08,996 And if I knew I was clapping for you, 179 00:12:09,096 --> 00:12:10,097 I'd have clapped even harder. 180 00:12:10,197 --> 00:12:11,498 181 00:12:12,933 --> 00:12:15,135 Well, uh, see you around. 182 00:12:16,937 --> 00:12:18,205 Hey, hey, you know what? 183 00:12:18,305 --> 00:12:20,307 My cousin's got a great bar just around the corner. 184 00:12:20,407 --> 00:12:21,842 Cocktails and everything. 185 00:12:21,942 --> 00:12:24,011 And I think it's about to be happy hour. 186 00:12:24,111 --> 00:12:25,513 And the least I can do is buy you a couple of drinks 187 00:12:25,614 --> 00:12:26,981 for kicking sand all over you. 188 00:12:28,617 --> 00:12:30,484 Uh, maybe later. 189 00:12:30,585 --> 00:12:31,852 We're just gonna chill. 190 00:12:31,952 --> 00:12:33,688 Oh, it's the best place to chill in town. 191 00:12:33,787 --> 00:12:35,022 Uh, no. 192 00:12:35,122 --> 00:12:36,591 Hey, look, if you don't like it, you can come right back. 193 00:12:36,691 --> 00:12:38,325 It's a couple of minutes away. 194 00:12:38,425 --> 00:12:39,493 Yeah. Nah. 195 00:12:41,228 --> 00:12:42,597 No. You-- you work on that tan. 196 00:12:42,697 --> 00:12:44,365 I'll tell you what, just ask for Jude, okay? 197 00:12:44,465 --> 00:12:45,766 I'll look after you both. 198 00:12:45,866 --> 00:12:47,502 -Okay. -All right. See you around. 199 00:12:49,604 --> 00:12:50,871 200 00:12:52,674 --> 00:12:54,808 He's not bad. 201 00:12:54,908 --> 00:12:56,477 Who's he playin' football with anyway? 202 00:12:56,578 --> 00:12:57,778 I don't see anyone. 203 00:12:57,878 --> 00:13:00,948 No. That was such a line, right? 204 00:13:03,752 --> 00:13:04,818 Fuck! 205 00:13:04,918 --> 00:13:09,189 206 00:13:09,290 --> 00:13:18,198 207 00:13:28,809 --> 00:13:30,377 208 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 Yes. 209 00:13:32,647 --> 00:13:35,082  We should have the wine and... 210 00:13:35,182 --> 00:13:37,519 Apartment 26, second floor. 211 00:13:38,952 --> 00:13:40,120 Still alone. 212 00:13:42,222 --> 00:13:46,126 Come on, move. The day is going, huh? 213 00:13:46,226 --> 00:13:55,069 214 00:13:57,304 --> 00:13:59,774 Hi, darling, how was your flight? 215 00:13:59,873 --> 00:14:02,843 Yeah, mom, we got here fine! 216 00:14:03,844 --> 00:14:05,879 Ah, it's so beautiful. 217 00:14:07,848 --> 00:14:09,751 Sounds like you're having fun already. 218 00:14:09,850 --> 00:14:11,686 I thought you were gonna have a quiet night. 219 00:14:11,786 --> 00:14:13,320 We are! 220 00:14:13,420 --> 00:14:17,191 Hey, we turned down some guy's party-on-the-beach offer. 221 00:14:17,291 --> 00:14:19,159 222 00:14:19,259 --> 00:14:21,862 Oh, yeah? And what about tomorrow? 223 00:14:21,962 --> 00:14:24,164 We're gonna go hiking in the morning, 224 00:14:24,264 --> 00:14:27,535 canyons, and deserts, and all that. 225 00:14:29,937 --> 00:14:31,405 Maybe even a camel ride. 226 00:14:31,506 --> 00:14:35,142 Definitely need more than a camel ride here, right? 227 00:14:35,242 --> 00:14:36,176 228 00:14:36,276 --> 00:14:38,379 Okay, sweetie, be careful on that hike. 229 00:14:38,479 --> 00:14:39,880 Bring plenty of water 230 00:14:39,980 --> 00:14:41,915 -and tell someone which route. -I will, mom. 231 00:14:42,015 --> 00:14:43,818 232 00:14:43,917 --> 00:14:45,854 233 00:14:45,986 --> 00:14:47,121  Maybe the owner? 234 00:14:47,221 --> 00:14:50,424 235 00:14:50,525 --> 00:14:55,129 Hey, mom, let me call you back. Someone's at the door. 236 00:14:55,229 --> 00:14:56,363  Be careful on that hike. 237 00:14:56,463 --> 00:14:58,700 I will, mom. Love you. 238 00:14:58,800 --> 00:15:00,769 239 00:15:00,869 --> 00:15:03,605 240 00:15:03,705 --> 00:15:07,040 241 00:15:07,141 --> 00:15:11,513 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 242 00:15:15,349 --> 00:15:18,686 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 243 00:15:21,255 --> 00:15:23,625 ♪ ...is in vain ♪ 244 00:15:23,725 --> 00:15:25,492 245 00:15:25,593 --> 00:15:28,429 ♪ If I had a chance to change it ♪ 246 00:15:30,063 --> 00:15:33,701 ♪ I would do the same again ♪ 247 00:15:36,203 --> 00:15:37,070 Karla? 248 00:15:37,171 --> 00:15:39,674 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 249 00:15:41,074 --> 00:15:43,578 ♪ With each day that's passing by ♪ 250 00:15:43,678 --> 00:15:44,978 Karla? 251 00:15:46,614 --> 00:15:49,617 ♪ So I know it would be crazy... ♪ 252 00:15:53,320 --> 00:15:54,756 Karla? 253 00:15:57,559 --> 00:16:02,362 254 00:16:02,463 --> 00:16:06,333 255 00:16:06,433 --> 00:16:07,902 256 00:16:08,001 --> 00:16:11,371 257 00:16:20,180 --> 00:16:21,448 What's gonna happen to them? 258 00:16:22,617 --> 00:16:24,184 I don't know. 259 00:16:24,284 --> 00:16:27,354 And I don't care so long as I get paid. 260 00:16:27,454 --> 00:16:28,690 261 00:16:29,858 --> 00:16:31,458 Don't think about it. 262 00:16:31,559 --> 00:16:40,502 263 00:16:47,942 --> 00:16:49,544 264 00:16:53,280 --> 00:16:55,215  -Bring 'em. 265 00:16:55,315 --> 00:16:56,350 266 00:16:56,450 --> 00:16:59,521 267 00:17:07,829 --> 00:17:09,831 268 00:17:09,931 --> 00:17:14,268 269 00:17:15,435 --> 00:17:16,169 Go, take them. 270 00:17:16,270 --> 00:17:18,038 271 00:17:22,042 --> 00:17:23,377  Yes, baby, 272 00:17:26,981 --> 00:17:29,449 273 00:17:33,955 --> 00:17:34,923 274 00:17:35,023 --> 00:17:36,490 Oh, what do you want with us? 275 00:17:37,692 --> 00:17:39,459 What do you want with us? 276 00:17:41,930 --> 00:17:45,165  -Back off! Back off! 277 00:17:45,265 --> 00:17:47,669  Shut up! Shut up! 278 00:17:52,507 --> 00:17:55,208 279 00:18:00,380 --> 00:18:01,583 280 00:18:01,683 --> 00:18:06,119 281 00:18:16,064 --> 00:18:17,130 Back off! 282 00:18:17,230 --> 00:18:19,867  Shut up! Shut it! 283 00:18:21,569 --> 00:18:24,438 Understood? Good! 284 00:18:26,306 --> 00:18:27,407  Give me your hands 285 00:18:29,077 --> 00:18:30,444 Hands, please. 286 00:18:33,113 --> 00:18:34,515 Give him your hands! 287 00:18:34,616 --> 00:18:36,985 288 00:18:37,085 --> 00:18:38,686 You'll stay like that, it's up to you. 289 00:18:45,059 --> 00:18:46,460 Put 'em through. 290 00:18:47,629 --> 00:18:51,532 291 00:18:51,633 --> 00:18:52,100 292 00:18:52,199 --> 00:18:56,470 293 00:18:59,439 --> 00:19:02,376 All right, you can take that tape off, 294 00:19:03,544 --> 00:19:05,580 but I don't want to hear any of your whinin'. 295 00:19:05,680 --> 00:19:06,814 Do you understand me? 296 00:19:08,716 --> 00:19:09,684 Good. 297 00:19:09,784 --> 00:19:11,418 All right, the ladies' room's over there. 298 00:19:13,286 --> 00:19:17,025 299 00:19:17,125 --> 00:19:18,593  What have you done with my friend? 300 00:19:20,728 --> 00:19:22,262 Where have you taken her? 301 00:19:23,598 --> 00:19:27,401 Special room, love. Nice and private. 302 00:19:27,502 --> 00:19:29,537 Got to test the merchandise, don't we? 303 00:19:30,805 --> 00:19:33,206 Yeah, the boss is shit hot on quality control. 304 00:19:33,306 --> 00:19:34,042 Lucky fucker. 305 00:19:34,142 --> 00:19:35,643 306 00:19:35,743 --> 00:19:37,078  Shut up! 307 00:19:37,177 --> 00:19:39,113 Shut up all of yous. 308 00:19:39,212 --> 00:19:40,414 Unless you want us to come in there 309 00:19:40,515 --> 00:19:42,382 and shut your mouth in some other way. 310 00:19:42,482 --> 00:19:43,383 311 00:19:46,554 --> 00:19:49,256 312 00:19:49,356 --> 00:19:57,464 313 00:19:57,565 --> 00:19:59,033 You understood, yeah? 314 00:19:59,133 --> 00:20:01,334 315 00:20:09,977 --> 00:20:11,713 316 00:20:11,813 --> 00:20:15,950 317 00:20:20,054 --> 00:20:21,689 What do they want with us? 318 00:20:21,789 --> 00:20:22,957 We don't know. 319 00:20:24,559 --> 00:20:26,694 Did they hurt any of you? 320 00:20:26,794 --> 00:20:27,895 They will. 321 00:20:30,464 --> 00:20:32,265 Why else are we here? 322 00:20:32,365 --> 00:20:35,770 They're doing something to your friend right now. 323 00:20:42,442 --> 00:20:46,346 She's tough. Trust me. 324 00:20:47,515 --> 00:20:49,016 She won't give in without a fight. 325 00:20:49,117 --> 00:20:50,752 326 00:20:50,852 --> 00:20:52,220 Isn't it obvious? 327 00:20:52,319 --> 00:20:54,321 328 00:20:55,355 --> 00:20:57,424 Look at us all. 329 00:20:57,525 --> 00:20:59,794 We're gonna be fuckin' sex slaves. 330 00:20:59,894 --> 00:21:02,563 331 00:21:02,663 --> 00:21:03,363 They're gonna take us in that room-- 332 00:21:03,463 --> 00:21:04,899 We don't know that. 333 00:21:04,999 --> 00:21:06,667 One by one. 334 00:21:06,768 --> 00:21:09,504 -Okay. -One by one. 335 00:21:09,604 --> 00:21:12,740 We all need to figure out what's happening here. 336 00:21:14,242 --> 00:21:15,743 337 00:21:17,845 --> 00:21:19,547 Come on. 338 00:21:19,647 --> 00:21:20,648 339 00:21:21,649 --> 00:21:23,017 Bit of work there, this one. 340 00:21:24,384 --> 00:21:25,920 Hey, come. 341 00:21:28,488 --> 00:21:30,658 Good work, pretty boy, huh? 342 00:21:30,758 --> 00:21:32,392 I like what I see. 343 00:21:32,492 --> 00:21:35,630 Some of them better in the flesh, huh?  344 00:21:35,730 --> 00:21:37,497 -Down there. Come on.  345 00:21:39,267 --> 00:21:40,668 Come, let's have a drink. 346 00:21:40,768 --> 00:21:43,336 I'd love to, but uh, gotta get the cash and head off. 347 00:21:43,436 --> 00:21:44,304 Let's have a drink. 348 00:21:44,404 --> 00:21:46,607 What's the matter with you, huh? 349 00:21:46,707 --> 00:21:47,708 Huh? 350 00:21:49,110 --> 00:21:53,781 351 00:21:53,881 --> 00:21:55,016 I tell you what I do. 352 00:21:56,250 --> 00:21:58,286 Give you half now, but I like to inspect 353 00:21:58,385 --> 00:22:00,453 in a little bit more detail, huh? 354 00:22:00,555 --> 00:22:03,558 Come back tonight, I give you the other half, yeah? 355 00:22:04,625 --> 00:22:06,727 -Okay? -Sounds good. 356 00:22:06,828 --> 00:22:07,895 Good. 357 00:22:09,163 --> 00:22:12,133 358 00:22:12,233 --> 00:22:15,368 Good work, huh? See you tonight, yeah? 359 00:22:15,468 --> 00:22:16,971 See you later. 360 00:22:18,105 --> 00:22:25,680 361 00:22:25,780 --> 00:22:29,116 362 00:22:29,217 --> 00:22:32,820 You fuckin' bunch of sick psychos! 363 00:22:34,188 --> 00:22:36,591 Just let me out! Just let me the fuck out! 364 00:22:37,625 --> 00:22:39,459 That is how you get turned on then, is it, 365 00:22:39,560 --> 00:22:41,428 by tormenting a bunch of girls? 366 00:22:41,529 --> 00:22:45,266 You are fucking disgusting! Just get me the fuck out! 367 00:22:45,365 --> 00:22:47,201 Let me the fuck out! 368 00:22:47,301 --> 00:22:48,035  You need to calm down. Calm down. 369 00:22:48,135 --> 00:22:49,570 I'm not calming down! 370 00:22:49,670 --> 00:22:51,371 -I've been fucking kidnapped! -Okay. 371 00:22:51,471 --> 00:22:53,440 I woke up in the back of a truck in the desert. 372 00:22:53,541 --> 00:22:56,711 Just tell me everything. Tell me everything, it's okay. 373 00:22:56,811 --> 00:22:57,712  Oh. 374 00:22:58,980 --> 00:23:02,149 375 00:23:02,250 --> 00:23:04,719 Nice. Very good. 376 00:23:13,393 --> 00:23:14,862 Shit. 377 00:23:14,962 --> 00:23:15,930 Oh, great. 378 00:23:16,030 --> 00:23:17,732  Let me do talking. 379 00:23:17,832 --> 00:23:19,466 Just do as I do. 380 00:23:26,307 --> 00:23:31,178 381 00:23:31,279 --> 00:23:32,613 Hola... 382 00:23:34,081 --> 00:23:36,684 Get out. Open the back. 383 00:23:36,784 --> 00:23:37,752 Open the back. 384 00:23:38,853 --> 00:23:39,954 Look. 385 00:23:41,789 --> 00:23:43,591 386 00:23:45,693 --> 00:23:46,527 No, no, no, no. No, no, no, no! 387 00:23:46,627 --> 00:23:49,864 388 00:23:49,964 --> 00:23:54,568 389 00:23:58,506 --> 00:23:59,740 And the bodies? 390 00:24:01,042 --> 00:24:02,475 Deep. 391 00:24:10,818 --> 00:24:12,553 Good work, boy. Good work there. 392 00:24:14,255 --> 00:24:15,589 One, two. 393 00:24:18,192 --> 00:24:19,026 Is that it? 394 00:24:19,126 --> 00:24:20,027 That's it. 395 00:24:20,127 --> 00:24:21,729 396 00:24:21,829 --> 00:24:25,700 397 00:24:31,772 --> 00:24:34,141 398 00:24:34,241 --> 00:24:36,277 Ow, you're hurting me! 399 00:24:37,611 --> 00:24:39,246 What are you going to do with us? 400 00:24:39,347 --> 00:24:41,882 What is going to happen to us? 401 00:24:43,250 --> 00:24:45,052 402 00:24:45,152 --> 00:24:46,854 Will you just shut up? 403 00:24:46,954 --> 00:24:48,556 I'll tell you what, 404 00:24:48,656 --> 00:24:51,392 you make as much noise as you like. 405 00:24:51,491 --> 00:24:52,960 I'll even help you if you want. 406 00:24:54,962 --> 00:24:58,299 Help! Help! I'm trapped down here! 407 00:24:58,399 --> 00:24:59,800 Come rescue me! 408 00:24:59,900 --> 00:25:02,003 I've got no internet signal! 409 00:25:02,103 --> 00:25:04,071 And I have been off my social media feed 410 00:25:04,171 --> 00:25:05,373 for over an hour. 411 00:25:05,473 --> 00:25:06,974 Tch, tch, tch, tch. 412 00:25:07,074 --> 00:25:08,042 No one can hear you. 413 00:25:09,243 --> 00:25:12,780 Out there, it's nothing but 40 square miles of desert. 414 00:25:12,880 --> 00:25:16,183 And at night time, it's freezing cold. 415 00:25:17,618 --> 00:25:20,121 If I open up them doors to let you out, 416 00:25:20,221 --> 00:25:22,523 you'll fuckin' die. 417 00:25:22,623 --> 00:25:25,726 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 418 00:25:26,861 --> 00:25:29,830 In here, you've got me and him to look after you. 419 00:25:30,865 --> 00:25:33,968 If you play your cards right, be nice to us, 420 00:25:35,002 --> 00:25:36,971 there might even be some perks. 421 00:25:39,273 --> 00:25:41,976 422 00:25:42,076 --> 00:25:44,645 423 00:25:44,745 --> 00:25:46,881 Hello, sir, how are you? 424 00:25:46,981 --> 00:25:49,717  Mm, are all ten ready for shipping? 425 00:25:49,817 --> 00:25:51,685 One more girl is coming, then you have ten. 426 00:25:51,786 --> 00:25:53,687 Great. I will arrange for the balance. 427 00:25:53,788 --> 00:25:55,222  Okay, perfect. Perfect. 428 00:25:55,322 --> 00:25:56,657  And the girls, you're keeping them clean 429 00:25:56,757 --> 00:25:58,826 and well nourished, yes? 430 00:25:58,926 --> 00:26:00,761 Of course, they have everything they need 431 00:26:00,861 --> 00:26:03,030 to keep them nice and fresh. 432 00:26:04,832 --> 00:26:07,034 The meat is in the basement. 433 00:26:07,134 --> 00:26:07,568 434 00:26:07,668 --> 00:26:09,036 435 00:26:09,136 --> 00:26:10,438 Don't worry, you will have your goods 436 00:26:10,539 --> 00:26:11,772 in the best condition. 437 00:26:11,872 --> 00:26:14,408  You have done well on these blonde ones. 438 00:26:14,509 --> 00:26:16,343 My pleasure. The pleasure is all mine. 439 00:26:16,444 --> 00:26:18,646  If my clients are happy with the purchases, 440 00:26:18,746 --> 00:26:21,215 there will be a lot more business for us. 441 00:26:21,315 --> 00:26:22,850 Perfect.  442 00:26:22,950 --> 00:26:24,618 A pleasure doing business with you. 443 00:26:27,556 --> 00:26:30,525 Lucy, darling, um, 444 00:26:30,624 --> 00:26:32,960 I just wanted to know how your date went and... 445 00:26:33,060 --> 00:26:35,296 Karla, my love, I've been trying to reach you. 446 00:26:35,396 --> 00:26:36,897 I-- I've called you five times. 447 00:26:36,997 --> 00:26:38,567 Did you have enough water with you? 448 00:26:38,666 --> 00:26:39,767 Chloe, darling, it's mum. 449 00:26:39,867 --> 00:26:41,469 Louise, it's-- it's dad. Um... 450 00:26:41,570 --> 00:26:42,837 I'm getting seriously worried. 451 00:26:42,937 --> 00:26:44,573 Please, please get back to us. 452 00:26:44,672 --> 00:26:47,141 Um, we haven't heard from you for so long and... 453 00:26:47,241 --> 00:26:48,876 If you get this message, please call me back, darling. 454 00:26:48,976 --> 00:26:50,044 We haven't heard from you. 455 00:26:50,144 --> 00:26:50,945 I'm getting a bit worried about you, darling. 456 00:26:51,045 --> 00:26:51,979 Would you please just call me? 457 00:26:52,079 --> 00:26:53,180 Just call me back, my love. Please. 458 00:26:53,280 --> 00:26:54,215 459 00:26:54,315 --> 00:26:55,449 I love you so much. 460 00:26:55,550 --> 00:27:04,692 461 00:27:04,792 --> 00:27:09,163 462 00:27:15,504 --> 00:27:19,707 463 00:27:25,312 --> 00:27:29,783 464 00:27:37,791 --> 00:27:38,826 Hey ya! 465 00:27:38,926 --> 00:27:40,161 Now you wanna get some disinfectant 466 00:27:40,261 --> 00:27:41,596 on those cuts, yeah? 467 00:27:41,695 --> 00:27:43,464 I don't know, Band-Aid or something. 468 00:27:43,565 --> 00:27:44,665 Whatever. 469 00:27:44,765 --> 00:27:47,101 You're a nurse, right? You can handle that. 470 00:27:49,538 --> 00:27:50,971 Well, go on then. 471 00:27:51,071 --> 00:27:52,406 472 00:27:53,674 --> 00:27:55,476 473 00:27:55,577 --> 00:27:59,880 474 00:28:00,981 --> 00:28:02,183 You fucking bastard! 475 00:28:02,283 --> 00:28:04,985 Is this Anna Carter? Mother of Lucy Carter? 476 00:28:05,085 --> 00:28:06,887 Yes. Who's this? 477 00:28:06,987 --> 00:28:08,289  I'm Olivia Thompson. 478 00:28:08,389 --> 00:28:10,157 My daughter is Karla Thompson. 479 00:28:10,257 --> 00:28:12,026 She was on the same island with her friend 480 00:28:12,126 --> 00:28:14,295 and since yesterday we haven't had any contact with them. 481 00:28:14,395 --> 00:28:16,830 Hey, hey, hey, hey, listen. 482 00:28:16,931 --> 00:28:18,199  I already have your address. 483 00:28:18,299 --> 00:28:20,768 I'll send a car first thing tomorrow morning. 484 00:28:23,505 --> 00:28:25,674 You'll be picked up at 7:00 a.m. 485 00:28:25,773 --> 00:28:27,509  Have you heard anything from her at all? 486 00:28:27,609 --> 00:28:28,375  Nothing. 487 00:28:28,475 --> 00:28:29,410 And we have reason to believe 488 00:28:29,511 --> 00:28:31,712 there is something else going on. 489 00:28:31,812 --> 00:28:33,981 -What do you mean? -Listen, all of you. 490 00:28:34,081 --> 00:28:35,584 I'm pulling in some resources to help. 491 00:28:35,684 --> 00:28:37,151 Please. 492 00:28:37,251 --> 00:28:39,119  I'll see you tomorrow. 493 00:28:39,220 --> 00:28:41,055 494 00:28:41,155 --> 00:28:42,389 495 00:28:42,489 --> 00:28:49,897 496 00:28:49,997 --> 00:28:51,932 -Here.  497 00:28:52,032 --> 00:28:53,133  Cheers. 498 00:28:55,169 --> 00:28:56,904 We need to gather information. 499 00:28:58,806 --> 00:29:04,078 Everything we know about us and them. 500 00:29:05,846 --> 00:29:08,983 Then, whatever plan they have for us... 501 00:29:10,251 --> 00:29:11,785 we find a weakness. 502 00:29:24,164 --> 00:29:26,066 At work... 503 00:29:26,166 --> 00:29:27,101 504 00:29:27,201 --> 00:29:29,937 ...I've seen the most god awful of situations. 505 00:29:30,037 --> 00:29:33,040 I've seen people live and I've seen them die. 506 00:29:34,041 --> 00:29:36,477 And no matter how bad the situation, 507 00:29:37,878 --> 00:29:39,547 we pause for a moment. 508 00:29:39,648 --> 00:29:42,584 We look at what's happened. Facts. 509 00:29:43,718 --> 00:29:46,153 What we think could happen. 510 00:29:48,422 --> 00:29:53,528 Then, when we are armed with everything we know, 511 00:29:53,628 --> 00:29:54,862 we take action. 512 00:29:56,964 --> 00:29:59,668 -We do something. -And we do it, 513 00:29:59,768 --> 00:30:02,436 no matter how hopeless the situation looks. 514 00:30:04,539 --> 00:30:05,839 It's do or die. 515 00:30:05,939 --> 00:30:08,175  Keep it down, I'm cryin' out loud! 516 00:30:11,378 --> 00:30:12,580 Givin' me a headache. 517 00:30:15,617 --> 00:30:17,985 Information is key. 518 00:30:21,221 --> 00:30:22,256 It's do or die. 519 00:30:23,924 --> 00:30:25,426 Do you understand me? 520 00:30:27,394 --> 00:30:29,997 So what do we know? 521 00:30:30,097 --> 00:30:31,498 That we've been fucking kidnapped 522 00:30:31,599 --> 00:30:32,734 by some sick fucks 523 00:30:32,833 --> 00:30:33,967 and if we don't get out of here fast, 524 00:30:34,068 --> 00:30:35,336 we're gonna fucking die in the next few hours. 525 00:30:35,436 --> 00:30:36,538 Yeah, but who? Who took us? 526 00:30:36,638 --> 00:30:38,339 How? Why? 527 00:30:39,741 --> 00:30:42,943 Information. What do we know? 528 00:30:45,212 --> 00:30:48,550 Okay, I was just out doing some yoga practice 529 00:30:48,650 --> 00:30:51,952 and then this guy, he approached me on the beach. 530 00:30:53,420 --> 00:30:54,756 Hey. 531 00:30:54,855 --> 00:30:56,490 Oh, hey! 532 00:30:56,591 --> 00:30:58,292 He seemed really nice. 533 00:30:59,426 --> 00:31:02,329 He told me about this supposed amazing place. 534 00:31:02,429 --> 00:31:04,365 We chatted, and he took my number 535 00:31:04,465 --> 00:31:06,200 and apartment address. 536 00:31:06,300 --> 00:31:08,503 Wait, I told my mom about him. 537 00:31:08,603 --> 00:31:09,870 Hey, mom. 538 00:31:09,970 --> 00:31:11,539 You'll never guess what just happened. 539 00:31:11,639 --> 00:31:13,006 I was just chilling at the beach 540 00:31:13,107 --> 00:31:15,342 -and I met this really cute guy. -Mm-hmm. 541 00:31:15,442 --> 00:31:18,513 And he's taking me out for dinner tonight. 542 00:31:18,613 --> 00:31:20,114 Well, that's nice, darling, um-- 543 00:31:20,214 --> 00:31:22,349 LUCY: He was like super charming. 544 00:31:22,449 --> 00:31:23,852 Really nice eyes. 545 00:31:23,951 --> 00:31:24,952 Uh, do you know where you're going? 546 00:31:25,052 --> 00:31:26,755  -Oh, mum, sorry. 547 00:31:26,855 --> 00:31:27,988 He's actually just knocked on the door. 548 00:31:28,088 --> 00:31:29,957 I've got to go. Love you. 549 00:31:30,057 --> 00:31:31,225 Have a lovely evening, darling. 550 00:31:31,325 --> 00:31:33,060  Oh, I don't think I told her or not. 551 00:31:33,160 --> 00:31:34,161 Lucy? 552 00:31:34,261 --> 00:31:36,463  Then we literally drove for miles. 553 00:31:36,564 --> 00:31:38,165 Free tour of the island. 554 00:31:38,265 --> 00:31:39,768 -You're gonna love it. -You went to the bar? 555 00:31:39,868 --> 00:31:41,101  It wasn't even a bar. 556 00:31:41,201 --> 00:31:43,270  My uncle used to bring me here as a boy. 557 00:31:44,371 --> 00:31:48,743 We arrived at this like weird cabin place. 558 00:31:48,843 --> 00:31:52,346 Literally miles from anywhere. 559 00:31:52,446 --> 00:31:54,114 We actually staying here? 560 00:31:54,214 --> 00:31:56,083 What's the matter? Not romantic enough for you? 561 00:31:56,183 --> 00:31:58,919 -Ugh. -You'll love it inside. 562 00:31:59,019 --> 00:32:01,188  Can you believe I actually went in? 563 00:32:07,027 --> 00:32:08,462 We just had dinner, um... 564 00:32:08,563 --> 00:32:09,764 Oh, thanks. 565 00:32:09,864 --> 00:32:11,098 ...a bit of wine. 566 00:32:12,399 --> 00:32:15,102 Something just didn't go right. The-- the vibes. 567 00:32:15,202 --> 00:32:17,104 Um, I think I'm gonna have to go back after dinner. 568 00:32:17,204 --> 00:32:19,072 Is it okay if you drive me? 569 00:32:20,307 --> 00:32:21,108 Sure. 570 00:32:21,208 --> 00:32:23,343 And then I went to the bathroom and... 571 00:32:23,444 --> 00:32:24,478 It's just through there. 572 00:32:27,749 --> 00:32:30,484 573 00:32:35,489 --> 00:32:36,658 She's ready for you. 574 00:32:40,961 --> 00:32:42,463 That's all I can remember. 575 00:32:49,036 --> 00:32:52,239 And then I just woke up in the back of some car. 576 00:32:53,974 --> 00:32:56,343 577 00:32:56,443 --> 00:33:01,014 They drove us across the desert to this place 578 00:33:01,114 --> 00:33:03,383 so no one can find us. 579 00:33:03,484 --> 00:33:05,520 What do you think they're gonna do to us? 580 00:33:05,620 --> 00:33:08,923 I think they're storin' us for someone else. 581 00:33:09,022 --> 00:33:10,324 What happened to you? 582 00:33:11,860 --> 00:33:14,194 I was uh, backpacking. 583 00:33:14,294 --> 00:33:16,163 Exploring the landscapes. 584 00:33:16,263 --> 00:33:18,900 I-- I got back and I saw this guy. 585 00:33:18,999 --> 00:33:20,467 He dropped his wallet. 586 00:33:20,568 --> 00:33:22,704 I picked it up, gave it back to him. 587 00:33:27,040 --> 00:33:29,744 He was so happy I gave the wallet back to him. 588 00:33:29,844 --> 00:33:31,111 He invited me for drinks. 589 00:33:31,211 --> 00:33:33,480 He said it was the least he could do. 590 00:33:34,749 --> 00:33:36,951 I uh, I wasn't too sure at first, 591 00:33:37,050 --> 00:33:39,019 but he was just so charming, you know? 592 00:33:39,119 --> 00:33:42,422 Don't tell me. Beard, nice smile. 593 00:33:42,524 --> 00:33:43,457 Yeah. Yeah, yeah. 594 00:33:43,558 --> 00:33:45,994 Yeah, I went there, too. Then I woke up in here. 595 00:33:46,093 --> 00:33:47,494 So we were all drugged? 596 00:33:47,595 --> 00:33:48,596 Not me. 597 00:33:50,097 --> 00:33:51,966 I was just walking down the street 598 00:33:52,065 --> 00:33:53,568 just outside of town. 599 00:33:55,803 --> 00:33:56,871 I heard a car. 600 00:33:56,971 --> 00:33:58,740 601 00:33:59,874 --> 00:34:01,241 They just grabbed me. 602 00:34:03,011 --> 00:34:06,280 603 00:34:06,380 --> 00:34:08,616 I tried-- I tried to fight back, 604 00:34:09,651 --> 00:34:11,451 but then someone put their hand over my face 605 00:34:11,553 --> 00:34:15,222 and I don't remember anything else. 606 00:34:19,027 --> 00:34:20,160 I saw his face. 607 00:34:20,260 --> 00:34:22,697 He-- he had an eye patch. 608 00:34:23,765 --> 00:34:24,699 And they came to look at us last night. 609 00:34:24,799 --> 00:34:26,734 Yeah, I want to do it now. 610 00:34:26,834 --> 00:34:29,571  The other guy just smelled the worst cheese. 611 00:34:29,671 --> 00:34:31,171 Like an infection. 612 00:34:31,271 --> 00:34:33,073 Something out of a nightmare. 613 00:34:38,345 --> 00:34:39,647  I saw him, too. 614 00:34:40,748 --> 00:34:42,850 There were two of them, working together. 615 00:34:45,118 --> 00:34:48,790 But it's that guy up there, the one with the scar, 616 00:34:48,890 --> 00:34:50,424 he's the main one. 617 00:34:50,525 --> 00:34:53,360 I think he's their boss or something. 618 00:34:53,460 --> 00:34:57,331 619 00:34:58,766 --> 00:35:01,035 They checked me over like I was a piece of meat. 620 00:35:01,134 --> 00:35:02,570 621 00:35:02,670 --> 00:35:05,172 Well, they need us in good condition. 622 00:35:05,272 --> 00:35:08,175 Otherwise they wouldn't care about cleanin' us up. 623 00:35:09,510 --> 00:35:11,846 There was a girl here before you got here. 624 00:35:11,946 --> 00:35:12,814 625 00:35:12,914 --> 00:35:14,048 626 00:35:14,147 --> 00:35:16,684 She hurt her face as she tried to fight back. 627 00:35:17,785 --> 00:35:18,786 628 00:35:18,886 --> 00:35:22,389 They held her down and took a photo of the injury. 629 00:35:22,489 --> 00:35:23,057 It was bad. 630 00:35:23,156 --> 00:35:25,560 631 00:35:25,660 --> 00:35:28,696 They came back and then they took her away. 632 00:35:29,897 --> 00:35:31,398 To that other room? 633 00:35:31,498 --> 00:35:34,468 634 00:35:34,569 --> 00:35:37,772 They dragged her like they didn't care at all. 635 00:35:39,807 --> 00:35:41,341 They were getting rid of her. 636 00:35:41,441 --> 00:35:43,310 Well, they need us in good condition 637 00:35:43,410 --> 00:35:44,812 because we're for sale. 638 00:35:48,116 --> 00:35:51,753 639 00:36:00,160 --> 00:36:05,133 640 00:36:05,232 --> 00:36:06,968 So how's he doing? 641 00:36:07,068 --> 00:36:09,904  Well, he managed to smile today. His doctor said so. 642 00:36:10,004 --> 00:36:11,405 That's good. 643 00:36:11,506 --> 00:36:14,509 Look, uh, I sent some more money earlier today, so... 644 00:36:14,609 --> 00:36:15,275 Oh, Jude. 645 00:36:15,375 --> 00:36:16,911 No, look, it's fine. 646 00:36:17,011 --> 00:36:19,047 We don't want this to be a burden on you. 647 00:36:19,147 --> 00:36:21,314 Look, I'm doin' okay. I'm working for some guy. 648 00:36:21,415 --> 00:36:23,483 He's got this new bar, and well, he likes me, 649 00:36:23,584 --> 00:36:25,218 and I'm doin' a good job, so... 650 00:36:25,318 --> 00:36:26,654  Bro, you can't keep sending it all to us. 651 00:36:26,754 --> 00:36:27,522 No, I know, but look, 652 00:36:27,622 --> 00:36:28,823 it all makes a difference, right? 653 00:36:30,158 --> 00:36:31,324 The sooner we get him home, the better. 654 00:36:31,425 --> 00:36:32,627 That's true. 655 00:36:32,727 --> 00:36:34,529 So I should be with you in a couple of hours, okay? 656 00:36:34,629 --> 00:36:36,597 Really? Jude, doc said he picked up Fluffy Bear. 657 00:36:36,698 --> 00:36:38,166 No way. 658 00:36:38,265 --> 00:36:39,534 You better send me a photo. 659 00:36:39,634 --> 00:36:41,169 He's holding Fluffy right now. 660 00:36:41,268 --> 00:36:43,971 That's great. Wow! 661 00:36:44,072 --> 00:36:45,106 We'll get him through. 662 00:36:45,205 --> 00:36:46,273  Hey, dad, look, 663 00:36:46,373 --> 00:36:47,709 he picked up Fluffy Bear all on his own. 664 00:36:47,809 --> 00:36:48,676 Anyway, I've got to run, 665 00:36:48,776 --> 00:36:50,210 so I'll uh, I'll call in a couple of days 666 00:36:50,310 --> 00:36:52,113 and just keep sending as much as I can, okay? 667 00:36:52,212 --> 00:36:53,514  Thank you so much. 668 00:36:53,614 --> 00:36:55,917 I really don't know what we'd do without you. Talk soon. 669 00:36:56,017 --> 00:36:58,553 Thanks. Yeah, hey! 670 00:36:58,653 --> 00:37:00,788 Don't forget the photo, okay? 671 00:37:00,888 --> 00:37:02,724  I will. Love you, bro. 672 00:37:02,824 --> 00:37:03,791 I love you, too. 673 00:37:04,992 --> 00:37:06,627 674 00:37:16,204 --> 00:37:17,437 675 00:37:18,873 --> 00:37:26,514 676 00:37:26,614 --> 00:37:30,551 677 00:37:31,986 --> 00:37:35,790 678 00:37:42,597 --> 00:37:46,399 679 00:37:57,678 --> 00:38:00,748 680 00:38:10,357 --> 00:38:18,232 681 00:38:18,331 --> 00:38:22,369 682 00:38:23,704 --> 00:38:26,274 DSI Walton. We're ready for you. 683 00:38:26,373 --> 00:38:27,407 Thank you. 684 00:38:28,509 --> 00:38:31,012 ) 685 00:38:37,718 --> 00:38:39,153 Well, Jude. What're you doin' down here? 686 00:38:39,253 --> 00:38:40,121 687 00:38:40,221 --> 00:38:41,354  Just come to say farewell. 688 00:38:43,991 --> 00:38:48,563 689 00:38:49,831 --> 00:38:50,631 Why did you do this? 690 00:38:50,731 --> 00:38:53,234 Look, rather than waste your energy on me, 691 00:38:53,333 --> 00:38:55,203 why not save it for the voyage? 692 00:38:55,303 --> 00:38:56,871 What? Where? 693 00:38:56,971 --> 00:38:58,405 I don't know. 694 00:38:58,506 --> 00:39:00,675 But best get some shut-eye, right? 695 00:39:00,775 --> 00:39:03,578 Sleep is the best medicine. You nurses know that. 696 00:39:03,678 --> 00:39:06,214 Oi, oi. What're you doin'? 697 00:39:06,314 --> 00:39:08,481 Best get a good dose before the morning. 698 00:39:08,583 --> 00:39:10,618 Why, excuse me. What do you think you're doing? 699 00:39:10,718 --> 00:39:11,451  Just saying goodbye, ain't I? 700 00:39:11,552 --> 00:39:12,419  No, you ain't. 701 00:39:12,520 --> 00:39:13,287 You know you ain't got a right to 702 00:39:13,386 --> 00:39:14,655 talk to the merchandise, mate. 703 00:39:14,755 --> 00:39:16,524 You stay in your department. Out. 704 00:39:16,624 --> 00:39:18,491 - Get out, mate. 705 00:39:18,593 --> 00:39:19,894 - Get out. -I'm sorry. 706 00:39:19,994 --> 00:39:20,728 Out! 707 00:39:20,828 --> 00:39:21,596 Better get a good dose. I'm sorry! 708 00:39:21,696 --> 00:39:22,395  Get out of here. 709 00:39:22,495 --> 00:39:23,331 Get out of here! 710 00:39:23,430 --> 00:39:28,468 711 00:39:28,569 --> 00:39:29,837  What's all that about? 712 00:39:29,937 --> 00:39:31,105  I don't know. I don't know. 713 00:39:31,205 --> 00:39:38,880 714 00:39:38,980 --> 00:39:40,548 715 00:40:02,536 --> 00:40:04,171  Yeah, I'm tackling those details myself. 716 00:40:05,940 --> 00:40:06,807 Okay, one second. 717 00:40:07,808 --> 00:40:09,143 Yeah, we're about to set up. 718 00:40:10,278 --> 00:40:11,444 I know. 719 00:40:12,947 --> 00:40:16,651 Okay, listen up, everyone. This is what we know. 720 00:40:16,751 --> 00:40:18,619 At least five young women appear to be missing 721 00:40:18,719 --> 00:40:21,088 from the island of Puerto Ventura. 722 00:40:21,188 --> 00:40:22,690 They're all in their 20s. 723 00:40:22,790 --> 00:40:24,158 We have the mothers of two of them, 724 00:40:24,258 --> 00:40:26,928 Karla Thompson and Lucy Carter. 725 00:40:27,028 --> 00:40:28,930 Karla was there with her friend Tamsin, 726 00:40:29,030 --> 00:40:31,265 whose parents sadly passed away in a car accident 727 00:40:31,365 --> 00:40:32,600 when she was a teenager. 728 00:40:32,700 --> 00:40:34,669 So we have no contact with next of kin. 729 00:40:34,769 --> 00:40:37,405 But we already know, like the other girls, 730 00:40:37,505 --> 00:40:40,107 she hasn't appeared on nor posted on social media 731 00:40:40,207 --> 00:40:41,709 for almost 40 hours. 732 00:40:41,809 --> 00:40:43,443 We have eyes on all accounts. 733 00:40:43,544 --> 00:40:44,946  So in the last contact, 734 00:40:45,046 --> 00:40:47,915 Karla and Tamsin reported going hiking 735 00:40:48,015 --> 00:40:49,383 early yesterday morning. 736 00:40:49,482 --> 00:40:52,086 No destination or-- or route disclosed. 737 00:40:52,186 --> 00:40:54,021 We've been in contact with local tour guides, 738 00:40:54,121 --> 00:40:56,657 everything from kayaking to mountain climbing. 739 00:40:56,757 --> 00:40:58,693 So far, their names are not coming up, 740 00:40:58,793 --> 00:41:00,528 but we need to stay on that. 741 00:41:00,628 --> 00:41:01,963 Thank you so much. 742 00:41:02,063 --> 00:41:05,199 Now, Lucy confided in her mother that she went on a dinner date 743 00:41:05,299 --> 00:41:07,168 with a young man she met on the beach. 744 00:41:07,268 --> 00:41:08,536 Stranger by all accounts. 745 00:41:08,636 --> 00:41:10,738 Now, there's no suggested connection, 746 00:41:10,838 --> 00:41:13,274 but it's a possibility we need to look at. 747 00:41:13,374 --> 00:41:14,775 Okay, Linda. 748 00:41:14,875 --> 00:41:16,410 Yeah, so I've been in contact 749 00:41:16,510 --> 00:41:18,512 with lots of the local restaurants, 750 00:41:18,612 --> 00:41:20,014 places where couples may go. 751 00:41:20,114 --> 00:41:22,650 So far, we have no sightings of Lucy. 752 00:41:22,750 --> 00:41:24,385 Therefore, we don't have a description 753 00:41:24,484 --> 00:41:26,420 of the young man in question. 754 00:41:26,520 --> 00:41:28,689 We are circulating her image and we're awaiting 755 00:41:28,789 --> 00:41:31,292 a positive identification of her, okay? 756 00:41:31,392 --> 00:41:33,627 Margaret, anything to go on from financial records? 757 00:41:33,728 --> 00:41:36,097 I'm waiting for authorization from Tamsin's bank. 758 00:41:36,197 --> 00:41:37,598 But so far on the other four, 759 00:41:37,698 --> 00:41:40,334 there have been no debit or credit card transactions 760 00:41:40,434 --> 00:41:43,037 or ATM visits since the purchase of alcohol 761 00:41:43,137 --> 00:41:47,141 and unspecified groceries on Karla's debit card 762 00:41:47,241 --> 00:41:49,043 approximately 36 hours ago. 763 00:41:49,143 --> 00:41:50,344 I'm still checking. 764 00:41:50,444 --> 00:41:53,681  Michael, any cooperation from local police? 765 00:41:53,781 --> 00:41:56,117 Although we believe the girls have been missing for longer, 766 00:41:56,217 --> 00:41:57,651 it's not yet 24 hours 767 00:41:57,752 --> 00:41:59,887 since the official local missing persons report 768 00:41:59,987 --> 00:42:01,055 has been filed. 769 00:42:01,155 --> 00:42:03,424 So right now, no action or investigation is taking place 770 00:42:03,524 --> 00:42:04,892 on the island. 771 00:42:04,992 --> 00:42:06,494  Let's remember, this is a holiday resort, 772 00:42:06,594 --> 00:42:07,795 a party island. 773 00:42:07,895 --> 00:42:10,564 People drink, they take drugs, they sleep on the beach, 774 00:42:10,664 --> 00:42:12,800 they take boat trips to neighboring islands. 775 00:42:12,900 --> 00:42:15,636 There are literally hundreds of missing or stolen phones. 776 00:42:15,736 --> 00:42:19,707 99.9% of the time, they turn up maybe with a hangover. 777 00:42:19,807 --> 00:42:21,542 My daughter is missing. 778 00:42:22,576 --> 00:42:24,745 She is not comatose on some beach somewhere. 779 00:42:24,845 --> 00:42:27,448 She is missing and she is in danger! 780 00:42:27,548 --> 00:42:29,984 I can feel it in my heart. 781 00:42:30,084 --> 00:42:32,853 We need to get on a flight and we need to go now! 782 00:42:32,953 --> 00:42:35,890 I am not prepared to sit here and wait 783 00:42:35,990 --> 00:42:37,591 until you and the local authorities 784 00:42:37,691 --> 00:42:40,261 just sleepwalk your way into doing something. 785 00:42:40,361 --> 00:42:41,962 Ms. Carter, please, I understand you. 786 00:42:42,063 --> 00:42:43,664 Do you? 787 00:42:43,764 --> 00:42:46,067 She's my daughter. She's my life. 788 00:42:46,167 --> 00:42:48,302 I have children of my own. 789 00:42:48,402 --> 00:42:49,970 Recently, a granddaughter. 790 00:42:50,071 --> 00:42:52,339 I would climb the walls and lay down my life 791 00:42:52,440 --> 00:42:53,641 to protect them. 792 00:42:53,741 --> 00:42:55,576 But right here in this room, 793 00:42:55,676 --> 00:42:58,145 we have the very best experts in their field. 794 00:42:58,245 --> 00:43:00,281 Detectives, law, tech. 795 00:43:00,381 --> 00:43:02,383 We need information first. 796 00:43:02,483 --> 00:43:05,386 We need a lead, something tangible to go on. 797 00:43:05,486 --> 00:43:06,387 If you get on a flight 798 00:43:06,521 --> 00:43:08,856 and just go without a destination, 799 00:43:08,956 --> 00:43:10,324 it's just a wild goose chase. 800 00:43:11,859 --> 00:43:13,694 Give us a few hours, please. 801 00:43:17,431 --> 00:43:20,134 Thank you. I cannot lose her. 802 00:43:20,234 --> 00:43:21,802 No. 803 00:43:21,902 --> 00:43:23,070 Okay, let's get on it. 804 00:43:23,170 --> 00:43:25,239 Let's get that information and let's get it quickly! 805 00:43:25,339 --> 00:43:26,674 Come on. 806 00:43:26,774 --> 00:43:31,245 807 00:43:35,249 --> 00:43:36,684 -Check this one. -Sir. 808 00:43:37,852 --> 00:43:39,987 Did you hear the word he said? 809 00:43:40,087 --> 00:43:41,422 -Voyage. -Yeah. 810 00:43:41,523 --> 00:43:43,424 It's a journey by sea. 811 00:43:43,525 --> 00:43:44,859 We're being shipped. 812 00:43:44,959 --> 00:43:47,628 I'm pretty sure they would have sold us to someone overseas. 813 00:43:47,728 --> 00:43:50,064 God knows who and God knows where. 814 00:43:51,065 --> 00:43:53,501 THE BUYER: Is our cargo on schedule? 815 00:43:53,602 --> 00:43:55,236 The ships come tomorrow. Tomorrow. 816 00:43:55,336 --> 00:43:57,705 We'll have our cargo on the move by lunchtime. 817 00:43:57,805 --> 00:43:59,273  All ten girls are ready? 818 00:43:59,373 --> 00:44:00,941 We have nine. Nine girls. 819 00:44:01,041 --> 00:44:02,810 Tomorrow ten. Tomorrow we have ten. 820 00:44:02,910 --> 00:44:03,844  Great. 821 00:44:03,944 --> 00:44:05,079  Perfect. 822 00:44:05,179 --> 00:44:06,981 Get sleep by the morning. 823 00:44:07,081 --> 00:44:09,551 Best get a good dose before morning. 824 00:44:09,650 --> 00:44:10,985 That's what he said. 825 00:44:13,420 --> 00:44:14,355 We have till then to do something. 826 00:44:14,455 --> 00:44:16,157 -I know. -Okay. 827 00:44:24,465 --> 00:44:26,000 828 00:44:30,237 --> 00:44:33,407 829 00:44:33,508 --> 00:44:34,341 830 00:44:34,441 --> 00:44:39,046 831 00:44:44,151 --> 00:44:45,186 Keep trying. 832 00:44:46,220 --> 00:44:48,355 Soon you will have no energy left. 833 00:44:50,357 --> 00:44:51,458 -Darling.  834 00:44:51,560 --> 00:44:53,160 Just enough to wriggle for me. 835 00:44:53,260 --> 00:44:55,729 836 00:44:55,829 --> 00:45:03,003 837 00:45:03,103 --> 00:45:06,207 Okay. That's another weak point. 838 00:45:07,441 --> 00:45:08,309 His feet. 839 00:45:08,409 --> 00:45:10,744 What? 840 00:45:10,844 --> 00:45:13,814 On the ward, I'd see guys. 841 00:45:13,914 --> 00:45:17,151 Big guys with a little piece of glass in their heel. 842 00:45:18,653 --> 00:45:20,087 They're not going anywhere. 843 00:45:22,156 --> 00:45:26,460 Those bottles, we need to smash one of those. 844 00:45:26,561 --> 00:45:28,062  The guys I've known, 845 00:45:28,162 --> 00:45:30,197 they've only got two weak points. 846 00:45:30,297 --> 00:45:31,566 One is their ego 847 00:45:31,666 --> 00:45:33,901 and I think we all know what the other one is. 848 00:45:36,671 --> 00:45:40,808 849 00:45:47,815 --> 00:45:49,283 Have a drink. 850 00:45:49,383 --> 00:45:51,553 851 00:45:51,653 --> 00:45:54,154 -Huh!  852 00:45:54,255 --> 00:45:56,056 853 00:45:58,259 --> 00:45:59,561 854 00:45:59,661 --> 00:46:02,196 Here, have a drink. 855 00:46:03,464 --> 00:46:04,699 It'll be better for you. 856 00:46:04,798 --> 00:46:08,002 857 00:46:11,805 --> 00:46:13,173 Okay. 858 00:46:14,241 --> 00:46:17,011 859 00:46:17,111 --> 00:46:17,911 Good girl. 860 00:46:18,012 --> 00:46:20,515 861 00:46:20,615 --> 00:46:22,016 862 00:46:26,053 --> 00:46:29,189 Ah, nice. 863 00:46:33,427 --> 00:46:37,231 864 00:46:37,331 --> 00:46:38,365 865 00:46:40,067 --> 00:46:42,169  -Oh, fuck! 866 00:46:42,269 --> 00:46:44,004 867 00:46:47,174 --> 00:46:48,976 Oh, God! 868 00:46:49,076 --> 00:46:52,346 869 00:46:54,114 --> 00:46:55,215 Bitch! 870 00:46:55,316 --> 00:46:59,386 871 00:47:00,655 --> 00:47:02,423 Fucking bitch! She fucking hit me! 872 00:47:04,091 --> 00:47:06,327 She escaped! Find her, all! 873 00:47:06,427 --> 00:47:07,729 Fuck. 874 00:47:07,828 --> 00:47:14,168 875 00:47:14,268 --> 00:47:16,470 876 00:47:20,508 --> 00:47:21,676 Fuck! 877 00:47:21,776 --> 00:47:24,945 Do you know what? I've got to tell you. 878 00:47:25,045 --> 00:47:26,947 There's not much I wouldn't do right now 879 00:47:27,047 --> 00:47:29,049 for a swig or two of that beer. 880 00:47:29,149 --> 00:47:32,219 881 00:47:32,319 --> 00:47:34,455 -Oh, yeah. -Yeah. 882 00:47:34,556 --> 00:47:35,189 883 00:47:35,289 --> 00:47:38,892 Just wet my lips on the bottle. 884 00:47:38,992 --> 00:47:42,262 Just a little, if you'll let me. 885 00:47:42,363 --> 00:47:44,965 Yeah. Me, too. 886 00:47:45,065 --> 00:47:47,401 Maybe you could fit it through the bars. 887 00:47:47,501 --> 00:47:48,737 We won't tell. 888 00:47:48,837 --> 00:47:51,506 Come on! We all have needs, right? 889 00:47:51,606 --> 00:47:52,373 890 00:47:52,473 --> 00:47:54,174 It's just a trade. 891 00:47:54,274 --> 00:47:55,577 892 00:47:55,677 --> 00:47:57,077 893 00:47:59,714 --> 00:48:01,549 Maybe you can turn that camera away. 894 00:48:02,650 --> 00:48:03,951 Good thinkin'. 895 00:48:06,688 --> 00:48:09,423 So, what do we get in return for this favor then? 896 00:48:09,524 --> 00:48:11,125 What is it that you want? 897 00:48:12,092 --> 00:48:14,294 Come on. We have to spell it out for you? 898 00:48:14,395 --> 00:48:16,029 Looks like they already spelled it out. 899 00:48:16,130 --> 00:48:17,030 900 00:48:17,131 --> 00:48:20,467 Okay, well, let us try the beer first. 901 00:48:20,568 --> 00:48:22,336 You know, one favor at a time. 902 00:48:22,436 --> 00:48:24,104 903 00:48:25,774 --> 00:48:28,475 One swig each, all right? 904 00:48:28,576 --> 00:48:29,644 Deal. 905 00:48:32,514 --> 00:48:34,148 906 00:48:37,552 --> 00:48:39,219 What the fuck is that? 907 00:48:40,387 --> 00:48:41,689  Just one swig, yeah? 908 00:48:41,790 --> 00:48:43,323 Of course. 909 00:48:47,361 --> 00:48:49,029 910 00:48:49,129 --> 00:48:50,532 Oh. 911 00:48:50,632 --> 00:48:51,599 -Dime. -What? 912 00:48:51,699 --> 00:48:52,966 Guys, what's happening? 913 00:48:53,066 --> 00:48:54,935 You know, it's not as nice as I thought it was, you know? 914 00:48:55,035 --> 00:48:57,371 -Give it back!  Give it back. 915 00:48:57,471 --> 00:48:58,405 Oi, you heard him. 916 00:48:58,506 --> 00:49:00,575 Give it back or we're comin' in and we get it. 917 00:49:00,675 --> 00:49:01,676 Yeah, that's not good. 918 00:49:01,776 --> 00:49:04,311 Sorry, guys. Really weird beer. 919 00:49:04,411 --> 00:49:05,713 Cheers. 920 00:49:05,814 --> 00:49:06,748  For fuck's sake, guys. What's happening down there? 921 00:49:06,848 --> 00:49:07,816 Come on. 922 00:49:07,916 --> 00:49:09,049  Let me take this. 923 00:49:10,217 --> 00:49:11,018 924 00:49:11,118 --> 00:49:12,252  What's happening? 925 00:49:12,352 --> 00:49:13,320 Yeah, it's all good. 926 00:49:13,420 --> 00:49:14,689 There's something wrong with the camera. 927 00:49:14,789 --> 00:49:16,825 We'll just give it a knock. 928 00:49:16,925 --> 00:49:25,365 929 00:49:28,135 --> 00:49:29,369  Ms. Carter, 930 00:49:29,470 --> 00:49:30,971 it's no secret that Mrs. Thompson 931 00:49:31,071 --> 00:49:34,174 is a lady of significant means. 932 00:49:34,274 --> 00:49:36,276 In all likelihood, if there is foul play, 933 00:49:36,376 --> 00:49:38,847 we're goin' to get a call askin' for money. 934 00:49:38,947 --> 00:49:40,849 The phone lines are already tapped. 935 00:49:40,949 --> 00:49:43,484 The information we need may well come to us. 936 00:49:43,585 --> 00:49:44,886 We need to be here for that. 937 00:49:44,985 --> 00:49:47,922 Sir, this is not a ransom situation. 938 00:49:48,021 --> 00:49:49,089 Before joining the force, 939 00:49:49,189 --> 00:49:50,457 I worked for two years as an army negotiator-- 940 00:49:50,558 --> 00:49:51,926 I know. 941 00:49:52,025 --> 00:49:53,393 And you were demoted 942 00:49:53,494 --> 00:49:56,296 and reportedly relied on alcohol. 943 00:49:56,396 --> 00:49:57,164 What the fuck? 944 00:49:57,264 --> 00:49:58,900 Hey, hey, guys, come on. 945 00:49:58,999 --> 00:50:00,267 You think I wasn't gonna find out everything 946 00:50:00,367 --> 00:50:02,436 about everyone in this room? 947 00:50:02,537 --> 00:50:03,671 It's what I'm hired for. 948 00:50:03,771 --> 00:50:05,773 So you should know that if she was taken for money, 949 00:50:05,874 --> 00:50:09,009 they wouldn't wait this long before makin' the call! 950 00:50:09,109 --> 00:50:11,078 If you ask me, whoever took her has no knowledge 951 00:50:11,178 --> 00:50:12,212 of the family's wealth. 952 00:50:12,312 --> 00:50:13,648 That is not what this is about. 953 00:50:15,717 --> 00:50:17,986 Is he right? 954 00:50:18,085 --> 00:50:19,921 I'm afraid it's unlikely we're gonna have the option 955 00:50:20,020 --> 00:50:21,355 to buy our way out of this. 956 00:50:30,497 --> 00:50:35,035 Oi, oi! What's the matter with you? 957 00:50:35,135 --> 00:50:37,572 Oi, oi, wake up! This should be your shift! 958 00:50:37,672 --> 00:50:38,606 Wake up! 959 00:50:38,706 --> 00:50:41,174 One guard isn't enough. We need them both out. 960 00:50:41,275 --> 00:50:44,177 We can take one. Just get him behind the bars. 961 00:50:44,278 --> 00:50:47,080 They're not gonna get close enough to the bars. 962 00:50:47,180 --> 00:50:49,349 Oh, fuck's sake. 963 00:50:49,449 --> 00:50:50,450 -Hit me. -What? 964 00:50:50,552 --> 00:50:52,085 Hit me now. They won't let us damage each other. 965 00:50:52,185 --> 00:50:53,821 -You bitch! 966 00:50:53,922 --> 00:50:54,889 967 00:50:54,989 --> 00:50:55,657 Hey. 968 00:50:55,757 --> 00:50:58,458 969 00:50:58,560 --> 00:51:00,995 Pack it. Oi, oi, pack it! Collins! 970 00:51:01,094 --> 00:51:03,865 971 00:51:03,965 --> 00:51:05,065 972 00:51:05,165 --> 00:51:09,136 973 00:51:09,236 --> 00:51:10,404 Oi, pack it in! 974 00:51:10,505 --> 00:51:12,205 975 00:51:12,306 --> 00:51:14,742 976 00:51:15,843 --> 00:51:16,911 Ah! 977 00:51:17,011 --> 00:51:18,780 978 00:51:20,080 --> 00:51:21,583 Run! Go! 979 00:51:25,152 --> 00:51:26,320  Take those! 980 00:51:27,622 --> 00:51:28,890 -Run! 981 00:51:28,990 --> 00:51:29,857 982 00:51:31,358 --> 00:51:34,461 983 00:51:36,864 --> 00:51:37,899 You two, go! 984 00:51:37,999 --> 00:51:39,166 Those fucking girls are escaping. 985 00:51:39,266 --> 00:51:43,337 -Go!  986 00:51:43,437 --> 00:51:44,739  Stop! 987 00:51:44,839 --> 00:51:45,773 988 00:51:47,341 --> 00:51:49,043 989 00:51:49,142 --> 00:51:52,647 990 00:51:53,648 --> 00:51:55,583 991 00:51:57,585 --> 00:52:00,521 992 00:52:00,622 --> 00:52:02,757 993 00:52:02,857 --> 00:52:06,761 994 00:52:06,861 --> 00:52:07,528 995 00:52:07,629 --> 00:52:09,363 996 00:52:12,199 --> 00:52:16,938 997 00:52:17,038 --> 00:52:18,472 998 00:52:18,573 --> 00:52:19,439 999 00:52:19,540 --> 00:52:22,043 1000 00:52:22,142 --> 00:52:26,681 1001 00:52:29,984 --> 00:52:31,719 1002 00:52:31,819 --> 00:52:34,055 1003 00:52:34,154 --> 00:52:34,822 1004 00:52:34,922 --> 00:52:36,289 1005 00:52:36,390 --> 00:52:39,994 1006 00:52:40,094 --> 00:52:42,830 1007 00:52:44,032 --> 00:52:45,900 1008 00:52:46,000 --> 00:52:47,467 1009 00:52:49,737 --> 00:52:52,640 1010 00:52:52,740 --> 00:52:56,343 1011 00:53:01,649 --> 00:53:03,051 Where the fuck are these girls? 1012 00:53:03,151 --> 00:53:04,519 Where are they? 1013 00:53:06,186 --> 00:53:08,790 1014 00:53:09,857 --> 00:53:13,728 1015 00:53:26,941 --> 00:53:28,109 1016 00:53:28,208 --> 00:53:30,178  Get away! 1017 00:53:30,277 --> 00:53:32,680 Get away! Get away! 1018 00:53:32,780 --> 00:53:34,115 1019 00:53:34,214 --> 00:53:36,784 1020 00:53:39,120 --> 00:53:41,522 No! No! Guys! 1021 00:53:42,890 --> 00:53:44,992 1022 00:53:45,093 --> 00:53:45,960 Get off! 1023 00:53:46,060 --> 00:53:46,961 1024 00:53:47,061 --> 00:53:48,896 Get her off me! 1025 00:53:50,198 --> 00:53:51,866 1026 00:53:51,966 --> 00:53:54,001 1027 00:53:54,102 --> 00:53:56,704 1028 00:53:56,804 --> 00:53:58,305 1029 00:53:58,405 --> 00:53:59,707 -No. -You bitch! 1030 00:53:59,807 --> 00:54:03,678 1031 00:54:03,778 --> 00:54:04,779 Split up! 1032 00:54:05,880 --> 00:54:08,850 -Go!  1033 00:54:08,950 --> 00:54:10,218 1034 00:54:10,317 --> 00:54:11,418 Those teeth! 1035 00:54:12,587 --> 00:54:15,056 1036 00:54:15,156 --> 00:54:15,723  Let's go. 1037 00:54:15,823 --> 00:54:17,024 1038 00:54:17,125 --> 00:54:18,826 1039 00:54:25,233 --> 00:54:27,769 Find these girls, you fucking idiots! 1040 00:54:28,903 --> 00:54:31,304 1041 00:54:33,241 --> 00:54:34,642 You are so stupid! 1042 00:54:35,810 --> 00:54:37,512 1043 00:54:41,048 --> 00:54:43,551 1044 00:54:44,719 --> 00:54:45,620 Stop! W-- wait! 1045 00:54:45,720 --> 00:54:47,287 1046 00:54:47,387 --> 00:54:50,625 1047 00:54:51,859 --> 00:54:53,360 Sick of this running shit! 1048 00:54:53,460 --> 00:54:54,595 Let's go. Get car. 1049 00:54:54,695 --> 00:54:56,831 1050 00:54:57,899 --> 00:54:59,834 1051 00:54:59,934 --> 00:55:07,775 1052 00:55:07,875 --> 00:55:09,577 You must find them. Fuck! 1053 00:55:10,978 --> 00:55:13,380 1054 00:55:20,655 --> 00:55:24,125  -Help! Please! 1055 00:55:24,225 --> 00:55:26,794 Help, anyone. Anyone, please! 1056 00:55:26,894 --> 00:55:28,996 1057 00:55:34,902 --> 00:55:36,871 Help! Help, please, help! 1058 00:55:36,971 --> 00:55:41,676 1059 00:55:42,643 --> 00:55:45,345 1060 00:55:58,391 --> 00:56:01,796 What a waste, eh? Silly bitch. 1061 00:56:03,731 --> 00:56:06,366 1062 00:56:09,804 --> 00:56:10,938 1063 00:56:11,038 --> 00:56:18,079 1064 00:56:18,179 --> 00:56:20,447 Where are they? Where are they? Where are they? 1065 00:56:22,884 --> 00:56:25,052 1066 00:56:26,621 --> 00:56:27,922 You need to drive. 1067 00:56:28,022 --> 00:56:29,190 You know I don't drive. 1068 00:56:29,290 --> 00:56:30,725 1069 00:56:34,262 --> 00:56:37,632 1070 00:56:37,732 --> 00:56:38,733 1071 00:56:39,867 --> 00:56:41,269 1072 00:56:41,369 --> 00:56:44,672  Quick! Shit, quick! 1073 00:56:44,772 --> 00:56:45,806 1074 00:56:45,907 --> 00:56:47,375 1075 00:56:47,474 --> 00:56:48,776  No, no, no, no, no! 1076 00:56:48,876 --> 00:56:50,177 1077 00:56:50,278 --> 00:56:51,779 1078 00:56:53,147 --> 00:56:54,481 What is this now? 1079 00:56:56,717 --> 00:56:58,753 1080 00:56:58,853 --> 00:57:01,555 1081 00:57:03,190 --> 00:57:07,395 1082 00:57:07,494 --> 00:57:14,902 1083 00:57:15,002 --> 00:57:16,203 1084 00:57:16,304 --> 00:57:19,540 There she is. There she is. 1085 00:57:19,640 --> 00:57:22,710 Little fucking nurse. Ah! 1086 00:57:23,844 --> 00:57:25,846 1087 00:57:28,282 --> 00:57:30,351 -I have you. Okay, dime?  1088 00:57:30,450 --> 00:57:33,621  -Dime, she's in this cabin. 1089 00:57:33,721 --> 00:57:35,455 1090 00:57:35,556 --> 00:57:38,292 Bring me that little bitch. Bring her to daddy, ah! 1091 00:57:38,392 --> 00:57:41,395 -Just go on! 1092 00:57:41,494 --> 00:57:43,331 -Go!  1093 00:57:43,431 --> 00:57:44,532 Fuck you. 1094 00:57:46,767 --> 00:57:51,339 1095 00:57:51,439 --> 00:57:59,146 1096 00:57:59,246 --> 00:58:00,548 Hello? 1097 00:58:02,083 --> 00:58:03,351 Now we have them, huh. 1098 00:58:03,451 --> 00:58:05,753 1099 00:58:05,853 --> 00:58:06,954 1100 00:58:08,422 --> 00:58:11,359 I will fuck this one just for fun. 1101 00:58:11,459 --> 00:58:14,295 Hello? Is anyone here? 1102 00:58:14,395 --> 00:58:15,796 1103 00:58:19,000 --> 00:58:19,867 Hello? 1104 00:58:19,967 --> 00:58:23,237 1105 00:58:33,147 --> 00:58:34,715  Can anyone help me? 1106 00:58:34,815 --> 00:58:36,784 1107 00:58:41,322 --> 00:58:42,757 Oh my God! 1108 00:58:44,592 --> 00:58:47,695 Hello? Hi! Hi, can you help me? 1109 00:58:47,795 --> 00:58:49,296 Some men are following me. 1110 00:58:49,397 --> 00:58:50,564 They-- they-- they kidnapped me. 1111 00:58:50,664 --> 00:58:52,266 They've taken load-- loads of us. 1112 00:58:52,366 --> 00:58:53,267 Loads of girls. 1113 00:58:53,367 --> 00:58:55,903 And if they find me, they'll kill me. 1114 00:58:57,138 --> 00:58:59,740 1115 00:58:59,840 --> 00:59:01,008 I-- I just need a phone. 1116 00:59:01,108 --> 00:59:02,910 I just need to make one call, please. 1117 00:59:03,010 --> 00:59:04,945 Please, I beg you. Do you have a phone? 1118 00:59:06,515 --> 00:59:07,448 1119 00:59:07,548 --> 00:59:09,316 Do you have-- do you a phone? 1120 00:59:09,417 --> 00:59:11,085 -Yeah. -Phone? 1121 00:59:12,521 --> 00:59:13,821 Phone! 1122 00:59:13,921 --> 00:59:15,823 Please, you m-- you m-- you must have something. 1123 00:59:15,923 --> 00:59:18,025 I just need to make one call. Just one. 1124 00:59:18,125 --> 00:59:21,695 Please. I just need a phone. Please, please. 1125 00:59:21,796 --> 00:59:22,830 1126 00:59:24,365 --> 00:59:29,136 1127 00:59:29,236 --> 00:59:30,638 1128 00:59:31,405 --> 00:59:34,175 1129 00:59:34,275 --> 00:59:35,810 1130 00:59:36,377 --> 00:59:38,212 1131 00:59:40,614 --> 00:59:42,316 Oh, fuck's sake! 1132 00:59:42,416 --> 00:59:51,792 1133 00:59:55,629 --> 00:59:57,865 We actually staying here? 1134 00:59:57,965 --> 01:00:01,735 We arrived at this like weird cabin place. 1135 01:00:01,836 --> 01:00:04,506 Something didn't go right. The-- the vibes. 1136 01:00:04,605 --> 01:00:06,373 1137 01:00:06,474 --> 01:00:10,111 1138 01:00:10,211 --> 01:00:12,780 1139 01:00:37,271 --> 01:00:45,312 1140 01:00:45,412 --> 01:00:47,348 Dime, she's leaving the room! 1141 01:00:47,448 --> 01:00:51,352 1142 01:01:04,633 --> 01:01:08,369 1143 01:01:16,545 --> 01:01:25,186 1144 01:01:46,774 --> 01:01:47,908 1145 01:01:54,782 --> 01:01:57,418 1146 01:02:06,460 --> 01:02:08,195 She's not here. 1147 01:02:08,295 --> 01:02:09,330 She was here. 1148 01:02:11,633 --> 01:02:13,867 1149 01:02:20,609 --> 01:02:22,443 1150 01:02:22,544 --> 01:02:24,044 Andras is going to... 1151 01:02:28,148 --> 01:02:29,316 1152 01:02:29,416 --> 01:02:30,284 Move. 1153 01:02:48,603 --> 01:02:50,004 1154 01:02:50,104 --> 01:02:51,472 1155 01:02:57,044 --> 01:03:00,014 1156 01:03:00,114 --> 01:03:01,750 Where is she? 1157 01:03:01,849 --> 01:03:03,083 What do you mean she's not there? 1158 01:03:04,218 --> 01:03:05,419 1159 01:03:05,520 --> 01:03:06,453 Fuck! 1160 01:03:07,756 --> 01:03:10,991 1161 01:03:11,091 --> 01:03:12,993 You lose two fucking blondes. Two! 1162 01:03:13,093 --> 01:03:15,530 Not one, but two! Fucking idiot! 1163 01:03:18,065 --> 01:03:20,801 1164 01:03:26,473 --> 01:03:28,008  There! There she is! 1165 01:03:31,713 --> 01:03:32,781 1166 01:03:32,880 --> 01:03:34,549 1167 01:03:35,617 --> 01:03:38,185 1168 01:03:42,289 --> 01:03:43,991 Just small delay with shipping. Small delay. 1169 01:03:44,091 --> 01:03:45,492 It's not a problem. It's not a problem. 1170 01:03:45,593 --> 01:03:46,994 Okay, so we hold the balance payment 1171 01:03:47,094 --> 01:03:48,128 and we see all ten girls. 1172 01:03:48,228 --> 01:03:50,598 Two days. Seven girls tomorrow. 1173 01:03:50,699 --> 01:03:52,299 Two days later, three more girls. 1174 01:03:52,399 --> 01:03:53,735 You pay all the money. 1175 01:03:53,834 --> 01:03:55,202 ) Send me a photo of all ten girls on the ship 1176 01:03:55,302 --> 01:03:56,604 and I will authorize the payment. 1177 01:03:56,705 --> 01:03:57,838 Okay? Just pay the money, eh? 1178 01:03:57,938 --> 01:03:58,740  No, you do your job. 1179 01:03:58,839 --> 01:03:59,808 Pay the money! 1180 01:03:59,907 --> 01:04:00,374  Sort it out. 1181 01:04:01,308 --> 01:04:03,844  Incompetent. 1182 01:04:03,944 --> 01:04:04,978 Where are the girls? 1183 01:04:05,079 --> 01:04:07,448 Where are the girls, you stupid fucks, huh? 1184 01:04:07,549 --> 01:04:08,650 Where are they? 1185 01:04:10,351 --> 01:04:12,486 1186 01:04:12,587 --> 01:04:14,154 1187 01:04:16,190 --> 01:04:18,560 1188 01:04:20,094 --> 01:04:21,495 1189 01:04:21,596 --> 01:04:22,496 This way! 1190 01:04:22,597 --> 01:04:24,632 1191 01:04:35,543 --> 01:04:38,979 1192 01:04:39,079 --> 01:04:40,280  We split up. 1193 01:04:43,150 --> 01:04:44,118 Okay. 1194 01:04:44,218 --> 01:04:46,654 1195 01:04:46,755 --> 01:04:53,961 1196 01:04:54,061 --> 01:04:57,097 1197 01:04:57,197 --> 01:04:58,132 1198 01:04:58,232 --> 01:05:00,234 1199 01:05:21,556 --> 01:05:23,257 1200 01:05:23,357 --> 01:05:25,325 1201 01:05:44,378 --> 01:05:47,849 1202 01:05:47,948 --> 01:05:52,787 1203 01:05:52,887 --> 01:05:55,322 1204 01:05:56,423 --> 01:05:59,661 1205 01:05:59,761 --> 01:06:03,565 1206 01:06:13,073 --> 01:06:20,314 1207 01:06:20,414 --> 01:06:21,516 1208 01:06:21,616 --> 01:06:25,687 1209 01:06:28,021 --> 01:06:32,527 1210 01:06:33,895 --> 01:06:35,162 1211 01:06:35,262 --> 01:06:37,397 1212 01:06:40,668 --> 01:06:43,370 Let the game start! 1213 01:06:43,470 --> 01:06:45,272 I need you to...  1214 01:06:45,372 --> 01:06:46,574 1215 01:06:46,674 --> 01:06:48,743 No. Stop! No! 1216 01:06:48,843 --> 01:06:50,578  Let me go! Let me go! 1217 01:06:50,678 --> 01:06:51,813 1218 01:06:53,247 --> 01:06:54,983 1219 01:06:55,082 --> 01:06:57,251 1220 01:06:57,351 --> 01:06:57,619 1221 01:06:57,719 --> 01:06:59,419 1222 01:07:00,688 --> 01:07:03,223 1223 01:07:08,128 --> 01:07:11,833 1224 01:07:11,933 --> 01:07:14,301 Lucy. Lucy, we need to go. 1225 01:07:14,401 --> 01:07:18,105 -Oh, wait, no. -We need to go. Now! Now. 1226 01:07:21,408 --> 01:07:23,210 1227 01:07:23,310 --> 01:07:24,444 I can't believe this is happening. 1228 01:07:24,546 --> 01:07:25,980 1229 01:07:26,079 --> 01:07:34,656 1230 01:07:38,927 --> 01:07:42,296 1231 01:07:42,396 --> 01:07:43,698 1232 01:07:45,065 --> 01:07:48,770 1233 01:08:04,919 --> 01:08:06,486 Come on. Come on. 1234 01:08:08,056 --> 01:08:09,356 Get down. 1235 01:08:09,456 --> 01:08:12,459 1236 01:08:18,600 --> 01:08:22,704 1237 01:08:25,740 --> 01:08:27,075 1238 01:08:27,174 --> 01:08:31,178 1239 01:08:33,648 --> 01:08:34,549 1240 01:08:37,885 --> 01:08:38,987 Some news, everyone! 1241 01:08:39,087 --> 01:08:41,055 Messages from Lucy Thompson's phone 1242 01:08:41,154 --> 01:08:42,590 were received. 1243 01:08:42,690 --> 01:08:45,526 Double ticks on the last six messages sent. 1244 01:08:45,627 --> 01:08:47,829 So they've pinged-- they've pinged a local mast. 1245 01:08:47,929 --> 01:08:49,864 We're tracing where right now. 1246 01:08:49,964 --> 01:08:51,164 -Are we sure? -Yeah. 1247 01:08:51,264 --> 01:08:54,301 Both Lucy and Chloe's phones connected within 50 yards 1248 01:08:54,401 --> 01:08:55,335 of this exact spot. 1249 01:08:55,435 --> 01:08:57,872 This happened in the last 12 hours. 1250 01:08:57,972 --> 01:08:59,674 I'm gonna locate exactly where. 1251 01:09:04,112 --> 01:09:04,612 1252 01:09:04,712 --> 01:09:06,814 1253 01:09:06,914 --> 01:09:08,281 Darling. 1254 01:09:08,382 --> 01:09:09,349 John, she's seen the messages. 1255 01:09:09,449 --> 01:09:11,218 They've been read. She's picked up! 1256 01:09:11,318 --> 01:09:12,754 LOUISE' FATHER: She got our messages! 1257 01:09:12,854 --> 01:09:13,655 1258 01:09:13,755 --> 01:09:16,189  She got our messages. 1259 01:09:18,258 --> 01:09:23,163 1260 01:09:24,164 --> 01:09:25,499 It-- it's just desert. 1261 01:09:25,600 --> 01:09:27,735 It's-- no, no, it's a road. See here. 1262 01:09:30,404 --> 01:09:31,706 Look. 1263 01:09:33,775 --> 01:09:36,678  Okay, I want every structure, every establishment, 1264 01:09:36,778 --> 01:09:38,946 petrol station, outhouse, whatever's on that road. 1265 01:09:39,047 --> 01:09:40,648 Let's find out where that road goes. 1266 01:09:40,748 --> 01:09:42,850 So we have all the information we need, yes? 1267 01:09:42,950 --> 01:09:44,217 -We can get out there. -Hold on. 1268 01:09:44,317 --> 01:09:45,920 We're in contact with the local crew. 1269 01:09:46,020 --> 01:09:48,656 We can charter a helicopter to get out to that spot 1270 01:09:48,756 --> 01:09:49,557 and check it out. 1271 01:09:49,691 --> 01:09:52,593 Uh, we'll need to transfer the charter fee. 1272 01:09:52,694 --> 01:09:54,227 Of course. Anything. 1273 01:09:54,327 --> 01:09:56,564 Huh. Okay. Come on. 1274 01:10:00,868 --> 01:10:02,003 Hey. 1275 01:10:02,103 --> 01:10:05,238 Hey, you're tough, okay? 1276 01:10:06,741 --> 01:10:08,308  I've never been tough enough. 1277 01:10:08,408 --> 01:10:09,877 And where is it you think you're goin'? 1278 01:10:11,311 --> 01:10:13,313 I'm just going out with my friends, Charlie. 1279 01:10:13,413 --> 01:10:14,949 No, dressed like that, you're fuckin' not. 1280 01:10:15,049 --> 01:10:16,951 1281 01:10:17,051 --> 01:10:18,753 Step one more foot out of line, 1282 01:10:18,853 --> 01:10:21,288 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 1283 01:10:21,388 --> 01:10:22,890 Do you understand? 1284 01:10:22,990 --> 01:10:24,759  He would make me feel like nothing. 1285 01:10:26,527 --> 01:10:28,428 It was getting really serious. 1286 01:10:28,529 --> 01:10:30,497 I thought he was gonna kill me. 1287 01:10:32,399 --> 01:10:36,671 Sometimes I can still feel his hands around my neck. 1288 01:10:38,338 --> 01:10:43,111 I would never let someone treat me like that ever again. 1289 01:10:43,211 --> 01:10:46,246 So now I always fight back. 1290 01:10:48,415 --> 01:10:50,852 -I'm sorry. 1291 01:10:54,055 --> 01:10:56,023 1292 01:11:00,293 --> 01:11:03,097 1293 01:11:03,197 --> 01:11:11,539 1294 01:11:19,046 --> 01:11:20,615 This fucker. 1295 01:11:22,415 --> 01:11:23,918 We have to go, Karla. 1296 01:11:24,018 --> 01:11:25,186 We've got to go now. 1297 01:11:25,285 --> 01:11:27,320 We've got to find a way out of this place somehow. 1298 01:11:30,658 --> 01:11:31,826 I can't leave. 1299 01:11:34,061 --> 01:11:36,230 I have to go back. 1300 01:11:36,329 --> 01:11:39,267 What? Go back? Are you fucking kidding me? 1301 01:11:39,366 --> 01:11:42,003 What, go back to the psychos? 1302 01:11:42,103 --> 01:11:44,371 To get taken again or worse? 1303 01:11:44,471 --> 01:11:47,108 Karla, they are that way, so we need to go this way. 1304 01:11:47,208 --> 01:11:48,276 Look, if we go now, 1305 01:11:48,375 --> 01:11:50,011 maybe we can make it to a town or something, 1306 01:11:50,111 --> 01:11:51,712 just anywhere but here before dark. 1307 01:11:51,813 --> 01:11:53,047 No. 1308 01:11:55,750 --> 01:11:57,350 Just-- I can't. 1309 01:11:57,450 --> 01:11:58,753 Okay? I can't. 1310 01:12:03,925 --> 01:12:07,195 Just give me one good reason, just one! 1311 01:12:07,295 --> 01:12:08,729 You really wanna know? 1312 01:12:08,830 --> 01:12:10,698 Yes. 1313 01:12:10,798 --> 01:12:11,833 1314 01:12:16,137 --> 01:12:17,538 I was seven. 1315 01:12:19,406 --> 01:12:21,576 I was with my sister, mom, and dad. 1316 01:12:24,579 --> 01:12:27,414 It was the most beautiful day you could imagine. 1317 01:12:30,350 --> 01:12:32,053 At least it started that way. 1318 01:12:33,688 --> 01:12:36,557 It was the last time I truly felt happy. 1319 01:12:41,596 --> 01:12:44,031 We were having a picnic by the river. 1320 01:12:44,131 --> 01:12:45,800 We were playing chase. 1321 01:12:47,735 --> 01:12:51,772 I used to make this noise like a monster. 1322 01:12:59,881 --> 01:13:02,817 I can still feel the reeds on my legs. 1323 01:13:04,552 --> 01:13:06,520 I can hear the splash. 1324 01:13:09,523 --> 01:13:13,327 She must have hit her head and I-- 1325 01:13:13,426 --> 01:13:15,529 I wanted to help her but-- 1326 01:13:16,496 --> 01:13:17,598 But I panicked. 1327 01:13:18,966 --> 01:13:22,370 I have lived this a thousand times over 1328 01:13:22,469 --> 01:13:24,538 in my dreams. 1329 01:13:26,641 --> 01:13:30,344 I dive in and I put my arms around her 1330 01:13:30,443 --> 01:13:32,046 and I pull her out. 1331 01:13:34,615 --> 01:13:37,118 But I didn't do that, Lucy. 1332 01:13:37,218 --> 01:13:38,485 I didn't. 1333 01:13:40,154 --> 01:13:42,056 I ran. 1334 01:13:42,156 --> 01:13:44,525 I ran to get my mom and dad 1335 01:13:46,493 --> 01:13:48,930 because that's what I thought I should do. 1336 01:13:52,133 --> 01:13:53,868 For the life of me, I-- 1337 01:13:55,069 --> 01:13:57,571 I couldn't find that path 1338 01:13:57,672 --> 01:13:58,873 through the reeds. 1339 01:14:01,876 --> 01:14:04,045 By the time we did, it was too late. 1340 01:14:09,984 --> 01:14:14,255 So that is why I can't leave, okay? 1341 01:14:14,355 --> 01:14:17,490 I need to help those girls. 1342 01:14:20,728 --> 01:14:22,396 1343 01:14:22,495 --> 01:14:25,099 I'm so sorry to hear what you've been through. 1344 01:14:25,199 --> 01:14:26,901 I truly am. 1345 01:14:28,135 --> 01:14:30,805 But one of us needs to get help. 1346 01:14:30,905 --> 01:14:34,208 1347 01:14:34,308 --> 01:14:36,043 I'm gonna go now, okay? 1348 01:14:37,878 --> 01:14:41,315 1349 01:14:41,415 --> 01:14:43,017 But I'm gonna come back for you, okay? 1350 01:14:43,117 --> 01:14:44,585 I promise. 1351 01:14:47,388 --> 01:14:50,624 -Okay.  1352 01:15:00,301 --> 01:15:09,276 1353 01:15:14,382 --> 01:15:18,419 1354 01:15:18,519 --> 01:15:25,726 1355 01:15:34,568 --> 01:15:38,672 1356 01:15:42,543 --> 01:15:44,378 1357 01:15:44,478 --> 01:15:46,614 I'm gonna cut you like a pig. 1358 01:15:47,381 --> 01:15:48,149 1359 01:15:48,249 --> 01:15:51,052 1360 01:15:58,225 --> 01:15:59,360 1361 01:15:59,460 --> 01:16:01,962 1362 01:16:04,265 --> 01:16:07,868 1363 01:16:21,082 --> 01:16:24,952 1364 01:16:30,024 --> 01:16:31,258 1365 01:16:33,894 --> 01:16:37,164 1366 01:16:37,264 --> 01:16:41,135 1367 01:16:42,503 --> 01:16:46,974 1368 01:16:50,945 --> 01:16:54,815 1369 01:16:56,650 --> 01:16:58,319 My fucking eye! 1370 01:16:58,419 --> 01:17:01,155 1371 01:17:01,255 --> 01:17:02,557 1372 01:17:02,656 --> 01:17:04,325 Let's go! 1373 01:17:04,425 --> 01:17:07,161 Fucking bitches. 1374 01:17:09,029 --> 01:17:12,233 1375 01:17:12,333 --> 01:17:21,008 1376 01:17:31,085 --> 01:17:33,654 I have something to show you, huh? 1377 01:17:33,754 --> 01:17:36,090 I think you will like this. Sit. 1378 01:17:37,725 --> 01:17:40,294 I have a little video I would like to show you, huh? 1379 01:17:53,741 --> 01:17:55,109 What do you think of that, eh? 1380 01:17:58,345 --> 01:17:59,446 Huh? 1381 01:18:00,649 --> 01:18:01,982 Motherfucker. 1382 01:18:04,218 --> 01:18:08,289 1383 01:18:10,791 --> 01:18:14,962 1384 01:18:15,963 --> 01:18:19,033 Oh, this is a fucking nightmare. 1385 01:18:19,133 --> 01:18:22,403 1386 01:18:22,503 --> 01:18:24,104 Check this out. 1387 01:18:28,543 --> 01:18:30,244 Wanna go for a dip? 1388 01:18:30,344 --> 01:18:31,412 Mum? 1389 01:18:31,513 --> 01:18:32,813 1390 01:18:33,881 --> 01:18:36,283 1391 01:18:36,383 --> 01:18:38,886 1392 01:18:40,221 --> 01:18:41,255 The car. 1393 01:18:41,355 --> 01:18:42,524 What? 1394 01:18:46,260 --> 01:18:47,795 The car. 1395 01:18:51,265 --> 01:18:52,132 1396 01:18:52,233 --> 01:18:55,537 1397 01:18:55,637 --> 01:19:04,311 1398 01:19:04,411 --> 01:19:05,813 They came in a car. 1399 01:19:16,890 --> 01:19:19,493 We need to find the car, okay? 1400 01:19:19,594 --> 01:19:20,562 Okay. 1401 01:19:20,662 --> 01:19:21,195 Go! 1402 01:19:21,295 --> 01:19:23,297 1403 01:19:23,397 --> 01:19:24,965 Move! 1404 01:19:25,065 --> 01:19:28,335 1405 01:19:34,609 --> 01:19:37,211 Go home to mummy, little piggy. 1406 01:19:38,379 --> 01:19:39,514 1407 01:19:39,614 --> 01:19:41,516 Go! 1408 01:19:41,616 --> 01:19:43,484 Check back in five minutes. Okay. 1409 01:19:43,585 --> 01:19:45,654 1410 01:19:45,754 --> 01:19:47,221 Sir, on that road, 1411 01:19:47,321 --> 01:19:50,024 just 126 meters away from those coordinates, 1412 01:19:50,124 --> 01:19:52,893 within minutes of those phones connecting to the masts, 1413 01:19:52,993 --> 01:19:55,697 two local police officers were found dead. 1414 01:19:55,796 --> 01:19:57,097 1415 01:19:57,197 --> 01:19:58,499 Oh, shit. 1416 01:19:59,768 --> 01:20:02,704 Multiple stab wounds and strangulation. 1417 01:20:02,803 --> 01:20:04,606 We're getting the reports translated. 1418 01:20:06,541 --> 01:20:08,175 -Okay. -All right. 1419 01:20:16,216 --> 01:20:18,485 1420 01:20:18,586 --> 01:20:25,959 1421 01:20:29,764 --> 01:20:31,165 Let's get to higher ground. 1422 01:20:32,333 --> 01:20:33,434 Okay. 1423 01:20:33,535 --> 01:20:42,242 1424 01:20:44,178 --> 01:20:48,248 1425 01:21:56,584 --> 01:22:00,522 1426 01:22:17,539 --> 01:22:19,106 Yeah. 1427 01:22:19,206 --> 01:22:21,041 Okay, the crew were preparing the chopper, 1428 01:22:21,141 --> 01:22:22,577 but I'm afraid it's nightfall. 1429 01:22:22,677 --> 01:22:24,244 They're recommending we leave it till first light. 1430 01:22:24,344 --> 01:22:26,447 There's only 20 minutes of usable light left. 1431 01:22:26,548 --> 01:22:28,415 -No. -No, we go now. 1432 01:22:31,719 --> 01:22:32,854 Okay, you got a green light. 1433 01:22:32,953 --> 01:22:35,189 Get that bird in the air now! 1434 01:22:35,289 --> 01:22:37,991  It's nothing but 40 square miles of desert, 1435 01:22:38,091 --> 01:22:41,462 and at night time, it's freezing cold. 1436 01:22:42,630 --> 01:22:45,098 If I open them doors to let you out, 1437 01:22:45,199 --> 01:22:47,535 you'll fucking die. 1438 01:22:47,635 --> 01:22:51,138 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 1439 01:22:53,541 --> 01:22:58,245 1440 01:23:04,151 --> 01:23:05,986 So the helicopter search did not bring us the results 1441 01:23:06,086 --> 01:23:07,589 that we hoped for, 1442 01:23:07,689 --> 01:23:09,389 but they have located a significant structure 1443 01:23:09,490 --> 01:23:12,259 on that road, a-- a villa, by all accounts. 1444 01:23:12,359 --> 01:23:13,561 They're sending images through now, 1445 01:23:13,661 --> 01:23:16,731 and we'll get the chopper back up at first light. 1446 01:23:29,744 --> 01:23:34,348 1447 01:23:34,448 --> 01:23:43,423 1448 01:23:46,393 --> 01:23:47,795 1449 01:23:52,700 --> 01:23:54,769 1450 01:23:57,371 --> 01:24:01,609 1451 01:24:10,018 --> 01:24:11,586 Hold on. Hold on. 1452 01:24:13,453 --> 01:24:14,421 Andras, 1453 01:24:15,723 --> 01:24:18,225 I brought some fresh merchandise for you. 1454 01:24:20,494 --> 01:24:22,797 You're supposed to be dead, man. 1455 01:24:22,897 --> 01:24:30,772 1456 01:24:42,249 --> 01:24:46,153 1457 01:24:49,591 --> 01:24:51,993 You fucking little bitches! I'll fuck you! 1458 01:24:52,092 --> 01:24:53,895 Stop! Wait. 1459 01:24:53,995 --> 01:24:55,930 We're gonna give him one chance. 1460 01:24:56,030 --> 01:24:58,198 One chance for what? 1461 01:24:58,298 --> 01:24:59,734 He doesn't deserve a chance for anything. 1462 01:24:59,834 --> 01:25:01,970 He's a fucking scum! 1463 01:25:02,070 --> 01:25:04,706 You are gonna say sorry, 1464 01:25:06,306 --> 01:25:08,108 and then you're gonna rot in jail 1465 01:25:08,208 --> 01:25:09,611 for what you've done. 1466 01:25:09,711 --> 01:25:10,812 Fuck you. 1467 01:25:10,912 --> 01:25:12,580 You are even dumber than I thought. 1468 01:25:12,680 --> 01:25:14,716 1469 01:25:14,816 --> 01:25:16,383 Oh, yeah, really? 1470 01:25:16,483 --> 01:25:19,554 What you gonna do, eh? A fucking lap dance? 1471 01:25:24,224 --> 01:25:26,426 You are nothing. 1472 01:25:26,527 --> 01:25:29,664 I've sold a lot better meat than you, 1473 01:25:29,764 --> 01:25:33,067 and when I find you again, I'm going to do things to you 1474 01:25:33,166 --> 01:25:35,435 that you would not believe were possible! 1475 01:25:37,204 --> 01:25:40,307 Let's see what kind of a man you really are. 1476 01:25:40,407 --> 01:25:43,443 Oh, yeah? Get to work. 1477 01:25:43,544 --> 01:25:45,345 Do what you're good for, huh? 1478 01:25:47,214 --> 01:25:49,050 Like she said, 1479 01:25:49,149 --> 01:25:53,621 you apologize to each and every one of us 1480 01:25:55,023 --> 01:25:55,957 and you live. 1481 01:25:57,058 --> 01:26:00,460 If not, you lose everything! 1482 01:26:02,195 --> 01:26:05,198  Lucy, let's just lock him in here. 1483 01:26:06,166 --> 01:26:07,802 -Fuck you! -What's the matter? 1484 01:26:07,902 --> 01:26:09,369 Not so cocky now, I see. 1485 01:26:09,469 --> 01:26:13,007 Lucy, he is not worth it. 1486 01:26:13,107 --> 01:26:14,075 1487 01:26:14,174 --> 01:26:16,209 Oh, he's fucking worth it. 1488 01:26:16,309 --> 01:26:19,413 Let's just lock him up, okay? 1489 01:26:19,514 --> 01:26:21,582 He'll do life for what he's done. 1490 01:26:21,683 --> 01:26:24,519 And that's good enough for you, yeah? 1491 01:26:24,619 --> 01:26:26,486 Is that good enough for all of you? 1492 01:26:26,587 --> 01:26:28,288 A pig like this 1493 01:26:28,388 --> 01:26:31,125 who's done all this to all of us, 1494 01:26:31,224 --> 01:26:33,427 and God knows who else. 1495 01:26:33,528 --> 01:26:34,595 Fuck you! 1496 01:26:35,963 --> 01:26:40,068 Then let's make sure of it. 1497 01:26:40,168 --> 01:26:43,805 Lucy, no, you'll kill him. 1498 01:26:43,905 --> 01:26:45,840 He deserves to rot in jail! 1499 01:26:45,940 --> 01:26:47,240 What, with rights? 1500 01:26:47,340 --> 01:26:49,677 Fucking cable channels? 1501 01:26:49,777 --> 01:26:53,346 You filthy piece of shit! 1502 01:26:53,447 --> 01:26:55,183 1503 01:26:55,282 --> 01:27:00,420 You apologize to each and every one of us now! 1504 01:27:00,521 --> 01:27:03,157 Five fucking seconds! 1505 01:27:03,256 --> 01:27:04,726 Lucy. 1506 01:27:04,826 --> 01:27:06,160 You won't do it. 1507 01:27:06,259 --> 01:27:09,463 Five! Four! 1508 01:27:11,498 --> 01:27:12,332 Three. 1509 01:27:12,432 --> 01:27:14,902 You're nothing! All of you are nothing! 1510 01:27:17,972 --> 01:27:20,942 -Two. -You won't do nothing, ah. 1511 01:27:21,042 --> 01:27:23,778 Just one fucking word! 1512 01:27:23,878 --> 01:27:26,714 1513 01:27:26,814 --> 01:27:27,582 One! 1514 01:27:27,682 --> 01:27:29,984 1515 01:27:33,755 --> 01:27:36,289 Lucy, this isn't you. 1516 01:27:37,324 --> 01:27:39,927 We've got to leave. Please. 1517 01:27:40,027 --> 01:27:41,896 Why don't you listen to nursy, eh? 1518 01:27:43,330 --> 01:27:47,101 Hmm? You don't have the guts. 1519 01:27:47,201 --> 01:27:48,335 Go on. 1520 01:27:49,670 --> 01:27:51,606 Step one more foot out of line, 1521 01:27:51,706 --> 01:27:54,242 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 1522 01:27:54,341 --> 01:27:55,843 Do you understand? 1523 01:27:55,943 --> 01:27:56,878 Please, just... 1524 01:27:56,978 --> 01:27:58,179 Where do you think you're goin'? 1525 01:27:58,278 --> 01:27:59,881 I told you, I'm goin' out with my friends, Charlie. 1526 01:27:59,981 --> 01:28:01,215 No, dressed like that, you're fuckin' not. 1527 01:28:01,314 --> 01:28:03,785 1528 01:28:03,885 --> 01:28:05,019 I knew you wouldn't do it. 1529 01:28:05,119 --> 01:28:06,821 Lucy, please, let's just leave. 1530 01:28:08,256 --> 01:28:09,223 Come on, if you think you're goin' out 1531 01:28:09,322 --> 01:28:11,025 like some fucking whore! 1532 01:28:11,125 --> 01:28:13,493 Yes, I am! Just get off me! 1533 01:28:13,594 --> 01:28:15,362 You ain't going nowhere like this. 1534 01:28:15,462 --> 01:28:17,131 You'll be going fuckin' out of your mind, 1535 01:28:17,231 --> 01:28:18,099 you best not forget that. 1536 01:28:18,199 --> 01:28:21,002 1537 01:28:21,102 --> 01:28:22,570 What're you gonna do about it, eh? 1538 01:28:22,670 --> 01:28:23,538 What're you gonna do? Scream? 1539 01:28:23,638 --> 01:28:25,139 1540 01:28:25,239 --> 01:28:27,809 Get off! Get off me, Charlie! 1541 01:28:27,909 --> 01:28:28,843 1542 01:28:28,943 --> 01:28:30,878 Do it. Fucking do it. 1543 01:28:30,978 --> 01:28:32,680 Go on! Do it! 1544 01:28:34,949 --> 01:28:36,316 1545 01:28:36,416 --> 01:28:39,153 You can't do it. You don't have the fucking guts. 1546 01:28:39,253 --> 01:28:42,790 Lucy, fucking pathetic. Uh. 1547 01:28:42,890 --> 01:28:44,225 1548 01:28:44,324 --> 01:28:46,194 Come do what you're good for, huh? 1549 01:28:46,294 --> 01:28:47,394 Come. 1550 01:28:48,361 --> 01:28:51,599 You see, you're all just pussy. 1551 01:28:51,699 --> 01:28:52,934 1552 01:28:53,034 --> 01:28:54,367 Oh, what the fuck! 1553 01:28:54,467 --> 01:28:58,673 1554 01:29:00,908 --> 01:29:02,243 What the fuck! 1555 01:29:02,342 --> 01:29:03,845 1556 01:29:03,945 --> 01:29:05,012  We have to go. 1557 01:29:06,314 --> 01:29:08,583 What the fuck, bitch! 1558 01:29:08,683 --> 01:29:09,482 1559 01:29:09,584 --> 01:29:10,985 1560 01:29:11,085 --> 01:29:12,753 Okay, our bird's in the sky. 1561 01:29:12,854 --> 01:29:16,691 1562 01:29:18,491 --> 01:29:20,127 We have a visual. 1563 01:29:20,228 --> 01:29:21,128  The villa. 1564 01:29:21,229 --> 01:29:29,971 1565 01:29:33,241 --> 01:29:34,609 I see something. 1566 01:29:37,044 --> 01:29:39,446  Look, I see them. 1567 01:29:41,816 --> 01:29:43,017 Go in to land. 1568 01:29:43,117 --> 01:29:52,059 1569 01:30:09,777 --> 01:30:13,147 1570 01:30:15,415 --> 01:30:18,853 1571 01:30:35,102 --> 01:30:38,471 ♪ Let the rain fall down upon us ♪ 1572 01:30:39,974 --> 01:30:43,678 ♪ Let it wash away the pain ♪ 1573 01:30:45,445 --> 01:30:49,617 ♪ Looking for a new beginning ♪ 1574 01:30:49,717 --> 01:30:53,854 ♪ Searching for a brighter day ♪ 1575 01:30:55,890 --> 01:30:59,260 ♪ Anything your heart desires ♪ 1576 01:31:00,995 --> 01:31:03,864 ♪ I will give it all to you ♪ 1577 01:31:06,334 --> 01:31:10,371 ♪ Every secret little longing ♪ 1578 01:31:10,470 --> 01:31:14,976 ♪ Like a bolt out of the blue ♪ 1579 01:31:15,076 --> 01:31:17,812 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1580 01:31:17,912 --> 01:31:20,214 ♪ Wanna lose all control ♪ 1581 01:31:20,314 --> 01:31:21,549 ♪ Turbulence ♪ 1582 01:31:21,649 --> 01:31:25,553 ♪ Turbulence is around me ♪ 1583 01:31:25,653 --> 01:31:28,356 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1584 01:31:28,456 --> 01:31:30,891 ♪ Deeper into my soul ♪ 1585 01:31:30,992 --> 01:31:31,926 ♪ Turbulence ♪ 1586 01:31:32,026 --> 01:31:35,629 ♪ Turbulence surrounds me ♪ 1587 01:31:37,098 --> 01:31:42,136 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1588 01:31:42,236 --> 01:31:46,674 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1589 01:31:47,508 --> 01:31:51,679 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1590 01:31:52,680 --> 01:31:56,817 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1591 01:31:58,886 --> 01:32:02,590 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 1592 01:32:04,025 --> 01:32:06,894 ♪ But nothing is in vain ♪ 1593 01:32:09,463 --> 01:32:13,567 ♪ If I had a chance to change it ♪ 1594 01:32:13,667 --> 01:32:17,538 ♪ I would do the same again ♪ 1595 01:32:19,473 --> 01:32:22,777 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 1596 01:32:24,645 --> 01:32:27,681 ♪ With each day that's passing by ♪ 1597 01:32:30,317 --> 01:32:33,054 ♪ So I know it would be crazy ♪ 1598 01:32:35,056 --> 01:32:37,792 ♪ If we didn't dare to try ♪ 1599 01:32:38,826 --> 01:32:41,595 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1600 01:32:41,695 --> 01:32:43,964 ♪ Wanna lose all control ♪ 1601 01:32:44,065 --> 01:32:45,299 ♪ Turbulence ♪ 1602 01:32:45,399 --> 01:32:49,070 ♪ Turbulence is around me ♪ 1603 01:32:49,170 --> 01:32:51,906 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1604 01:32:52,006 --> 01:32:54,308 ♪ Deeper into my soul ♪ 1605 01:32:54,408 --> 01:32:55,643 ♪ Turbulence ♪ 1606 01:32:55,743 --> 01:32:59,213 ♪ Trbulence surrounds me ♪ 1607 01:33:00,648 --> 01:33:04,885 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1608 01:33:05,853 --> 01:33:09,824 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1609 01:33:11,225 --> 01:33:14,895 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1610 01:33:16,363 --> 01:33:20,634 ♪ Ah, ah, ah ♪ 1611 01:33:20,734 --> 01:33:23,437 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1612 01:33:23,538 --> 01:33:25,606 ♪ Wanna lose all control ♪ 1613 01:33:25,706 --> 01:33:26,974 ♪ Turbulence ♪ 1614 01:33:27,074 --> 01:33:30,911 ♪ Turbulence is around me ♪ 1615 01:33:31,011 --> 01:33:33,781 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1616 01:33:33,881 --> 01:33:36,183 ♪ Deeper into my soul ♪ 1617 01:33:36,283 --> 01:33:37,485 ♪ Turbulence ♪ 1618 01:33:37,586 --> 01:33:41,021 ♪ Turbulence surrounds me ♪ 100394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.