All language subtitles for Emperor of Ocean Park s01e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,794 --> 00:00:18,519 [Mariah] Previously on Emperor of Ocean Park... 2 00:00:18,520 --> 00:00:21,814 Truth is, I'm having some problems 3 00:00:21,815 --> 00:00:23,524 in the romance department. 4 00:00:23,525 --> 00:00:25,693 So are you gonna invite me in or what? 5 00:00:25,694 --> 00:00:29,280 It's nice to be around someone whose company I enjoy. 6 00:00:29,281 --> 00:00:30,531 What is this all about? 7 00:00:30,532 --> 00:00:32,200 It's about you fucking my wife. 8 00:00:32,201 --> 00:00:34,410 Get your hands off me! [grunts] 9 00:00:34,411 --> 00:00:35,787 [Kimmer] You attacked my boss in public. 10 00:00:35,788 --> 00:00:37,538 I told you there was nothing going on with him. 11 00:00:37,539 --> 00:00:38,831 [person] You're letting Mariah's conspiracies 12 00:00:38,832 --> 00:00:40,374 get into your head. 13 00:00:40,375 --> 00:00:41,375 You're seeing things that aren't there. 14 00:00:41,376 --> 00:00:42,668 [Tal] Silver Audi down there? 15 00:00:42,669 --> 00:00:43,711 It's been following me. 16 00:00:43,712 --> 00:00:45,421 Who are you? 17 00:00:45,422 --> 00:00:47,632 [Oliver] This guy, he's ex-military? 18 00:00:47,633 --> 00:00:49,717 [Jack] I know him from CIA, a field officer. 19 00:00:49,718 --> 00:00:50,843 Now he's mine. 20 00:00:50,844 --> 00:00:52,845 [Tal] Agent McDermott. 21 00:00:52,846 --> 00:00:53,888 Or is it even McDermott, 22 00:00:53,889 --> 00:00:55,181 since you're not an agent at all? 23 00:00:55,182 --> 00:00:58,267 When you're ready to talk about Lisa, you call me. 24 00:00:58,268 --> 00:00:59,560 I'll pick you up. 25 00:00:59,561 --> 00:01:00,394 Red sedan. 26 00:01:00,395 --> 00:01:01,729 Far end of the lot. 27 00:01:01,730 --> 00:01:03,856 [explosion] 28 00:01:03,857 --> 00:01:06,484 [onlooker] Someone was in that car! 29 00:01:06,485 --> 00:01:08,611 What do you want to do if we find the wagon in there? 30 00:01:08,612 --> 00:01:12,114 I want their parents to have to bury a child, 31 00:01:12,115 --> 00:01:13,324 just like I did. 32 00:01:13,325 --> 00:01:14,742 They figured out who killed Abby. 33 00:01:14,743 --> 00:01:15,910 - What? - Who? 34 00:01:15,911 --> 00:01:19,205 The judge had them killed. 35 00:01:19,206 --> 00:01:20,665 I could use your help. 36 00:01:20,666 --> 00:01:23,417 MKD Global versus Manalo. 37 00:01:23,418 --> 00:01:25,837 The case is on our docket next month. 38 00:01:25,838 --> 00:01:27,381 It is. 39 00:01:28,715 --> 00:01:30,550 And how can I help? 40 00:01:30,551 --> 00:01:33,261 A brilliant jurist like you, 41 00:01:33,262 --> 00:01:34,637 I'm sure you already know the answer. 42 00:01:34,638 --> 00:01:36,473 [dramatic music plays] 43 00:01:40,811 --> 00:01:43,647 [tense music plays] 44 00:01:49,945 --> 00:01:52,155 [brakes squeaking] 45 00:02:07,379 --> 00:02:09,881 So... this is it? 46 00:02:09,882 --> 00:02:11,424 Is what it? 47 00:02:11,425 --> 00:02:12,800 I'm really not gonna see you again? 48 00:02:12,801 --> 00:02:17,847 Just you spying on me with no more direct contact? 49 00:02:17,848 --> 00:02:21,225 [chuckles] Yes to the spying. 50 00:02:21,226 --> 00:02:25,855 No to the direct contact, as lovely as that was. 51 00:02:25,856 --> 00:02:27,940 That's unfortunate. 52 00:02:27,941 --> 00:02:29,650 There are other players in this game, 53 00:02:29,651 --> 00:02:31,527 and they've got their eyes on you. 54 00:02:31,528 --> 00:02:34,405 It's best for both of us if I stay away. 55 00:02:34,406 --> 00:02:36,699 I guess we'll always have Pad Thai. 56 00:02:36,700 --> 00:02:37,783 Yeah. 57 00:02:37,784 --> 00:02:40,787 [chuckles] Yeah, we will. 58 00:02:42,414 --> 00:02:44,207 I think you should have this. 59 00:02:44,356 --> 00:02:48,628 How do I know this isn't spyware that shares 60 00:02:48,629 --> 00:02:50,671 all my computer activity with your employers? 61 00:02:50,672 --> 00:02:53,466 It's not about the arrangements. 62 00:02:53,467 --> 00:02:55,885 I obtained a lot of information on your family- 63 00:02:55,886 --> 00:02:59,388 pictures, videos, stuff like that. 64 00:02:59,389 --> 00:03:01,349 I thought you should have it back. 65 00:03:01,350 --> 00:03:03,643 So you hacked me. 66 00:03:03,644 --> 00:03:05,895 It's my job. 67 00:03:05,896 --> 00:03:07,688 You guys have already lost a lot. 68 00:03:07,689 --> 00:03:09,315 I wanted to give you something to remind you 69 00:03:09,316 --> 00:03:11,234 of the good times. 70 00:03:14,655 --> 00:03:15,739 Thank you. 71 00:03:23,956 --> 00:03:25,790 See you around. 72 00:03:25,791 --> 00:03:28,626 [tense music plays] 73 00:03:28,627 --> 00:03:32,756 [door slams, engine starts] 74 00:03:49,898 --> 00:03:53,484 [Howard] You really think your dad could... 75 00:03:53,485 --> 00:03:55,569 ...murder two teenagers for revenge? 76 00:03:55,570 --> 00:03:57,488 Yeah. 77 00:03:57,489 --> 00:03:59,281 Addie wouldn't lie about something like that. 78 00:03:59,282 --> 00:04:02,661 And, frankly, it all makes sense. 79 00:04:04,454 --> 00:04:06,832 I mean... [scoffs] 80 00:04:08,458 --> 00:04:10,042 I don't even know what to say. 81 00:04:10,043 --> 00:04:12,294 Honor, duty, justice. 82 00:04:12,295 --> 00:04:15,589 [scoffs] What a load of bullshit. 83 00:04:15,590 --> 00:04:17,008 I mean, if someone hurt our kids, 84 00:04:17,009 --> 00:04:18,676 I would definitely think about doing the same thing. 85 00:04:18,677 --> 00:04:21,679 Yeah, you'd think about it, and I would too. 86 00:04:21,680 --> 00:04:23,764 And then we'd come to our senses and call the police. 87 00:04:23,765 --> 00:04:24,807 You think we should? 88 00:04:24,808 --> 00:04:25,858 Call the police? 89 00:04:27,978 --> 00:04:31,522 I'm not snitching on my dad, Howard. 90 00:04:31,523 --> 00:04:32,857 You know, he's dead. 91 00:04:32,858 --> 00:04:35,067 So are Abby's killers. 92 00:04:35,068 --> 00:04:37,403 It wouldn't do any good. 93 00:04:37,404 --> 00:04:40,489 And I was just... 94 00:04:40,490 --> 00:04:44,368 so sure that he was the victim, 95 00:04:44,369 --> 00:04:47,330 that he was this martyr. 96 00:04:48,915 --> 00:04:50,625 Hey. 97 00:04:52,627 --> 00:04:55,546 Silver lining- maybe this will finally 98 00:04:55,547 --> 00:04:59,551 allow you to accept his death, move on. 99 00:05:03,055 --> 00:05:04,930 Or... 100 00:05:04,931 --> 00:05:06,557 "Or"? 101 00:05:06,558 --> 00:05:08,893 There's no "or," Mariah. 102 00:05:08,894 --> 00:05:11,562 Or take a look at it from a different perspective. 103 00:05:11,563 --> 00:05:14,690 OK, that's not what I was trying to say at all. 104 00:05:14,691 --> 00:05:17,818 I mean, I have been so tunnel vision through all of this. 105 00:05:17,819 --> 00:05:19,487 I've been looking at all the shady people 106 00:05:19,488 --> 00:05:20,696 that he was dealing with when, really, 107 00:05:20,697 --> 00:05:22,698 maybe I should just be looking at him. 108 00:05:22,699 --> 00:05:24,534 Hmm. 109 00:05:26,203 --> 00:05:29,372 {\an8}- [sizzling] - [bell dings] 110 00:05:30,665 --> 00:05:32,583 {\an8}Everything good, Judge? 111 00:05:32,584 --> 00:05:33,709 {\an8}Superb, as usual. 112 00:05:33,710 --> 00:05:34,960 [chuckles] 113 00:05:34,961 --> 00:05:36,462 Can I get the check when you have a moment? 114 00:05:36,463 --> 00:05:38,130 Already taken care of. 115 00:05:38,131 --> 00:05:39,131 I can't let you do that. 116 00:05:39,132 --> 00:05:40,674 Not me. 117 00:05:40,675 --> 00:05:42,636 The gentleman in the booth. 118 00:05:55,565 --> 00:05:57,650 You really shouldn't have. 119 00:05:57,651 --> 00:05:59,903 I can't buy breakfast for a friend? 120 00:06:01,655 --> 00:06:04,245 Favors from you tend to come with strings attached. 121 00:06:04,950 --> 00:06:07,952 You've become a very hard man to get a hold of. 122 00:06:07,953 --> 00:06:09,036 What do you want, Jack? 123 00:06:09,037 --> 00:06:10,871 I think you know. 124 00:06:10,872 --> 00:06:13,874 The MKD Global case you're hearing this morning? 125 00:06:13,875 --> 00:06:15,793 I can't discuss that with you. 126 00:06:15,794 --> 00:06:18,045 It would be a massive breach of judicial ethics. 127 00:06:18,046 --> 00:06:19,463 No discussion needed. 128 00:06:19,464 --> 00:06:20,923 MKD Global must win. 129 00:06:20,924 --> 00:06:22,425 Simple. 130 00:06:22,426 --> 00:06:25,719 If the facts of the case reports such a ruling, then- 131 00:06:25,720 --> 00:06:27,931 The facts are irrelevant. 132 00:06:30,642 --> 00:06:33,477 I'll be eagerly anticipating your ruling. 133 00:06:33,478 --> 00:06:36,481 [upbeat music playing over speakers] 134 00:06:40,589 --> 00:06:45,656 [Reyes] But the plaintiff has failed to show injury 135 00:06:45,657 --> 00:06:48,742 or to establish that Mr. Manalo even had access 136 00:06:48,743 --> 00:06:50,744 to proprietary information. 137 00:06:50,745 --> 00:06:53,539 Preemptively suing Mr. Manalo for theft 138 00:06:53,540 --> 00:06:56,792 of intellectual property is a frivolous corporate maneuver 139 00:06:56,793 --> 00:06:59,587 that failed in the lower courts on the merits. 140 00:06:59,588 --> 00:07:01,839 This appeal is an extraordinary waste 141 00:07:01,840 --> 00:07:04,091 of the court's valuable time. 142 00:07:04,092 --> 00:07:06,719 I think if we look at the pertinent case law, 143 00:07:06,720 --> 00:07:09,930 this court will have serious questions on standing. 144 00:07:09,931 --> 00:07:11,682 We request that the lower court's 145 00:07:11,683 --> 00:07:13,601 sanctions order is upheld, 146 00:07:13,602 --> 00:07:14,977 as well as the additional sanctions- 147 00:07:14,978 --> 00:07:16,478 [ominous music plays] 148 00:07:16,479 --> 00:07:22,943 Reyes was very impressive and compelling and persuasive. 149 00:07:22,944 --> 00:07:25,738 Not to mention, she's absolutely right. 150 00:07:25,739 --> 00:07:28,115 The suit is frivolous, premature, 151 00:07:28,116 --> 00:07:31,285 and we should summarily rule against MKD Global. 152 00:07:31,286 --> 00:07:34,830 Toss the whole thing with prejudice. 153 00:07:34,831 --> 00:07:37,000 Let the lower court's opinion stand. 154 00:07:39,836 --> 00:07:42,588 You don't seem convinced. 155 00:07:42,589 --> 00:07:44,131 I've been at this a long time. 156 00:07:44,132 --> 00:07:47,010 It'll take more than an impassioned lawyer to sway me. 157 00:07:48,261 --> 00:07:50,554 What's the legal precedent? 158 00:07:50,555 --> 00:07:55,100 Well, the contract's too broad to be enforceable. 159 00:07:55,101 --> 00:07:58,187 The whole case is a transparent attempt to bleed Manalo dry 160 00:07:58,188 --> 00:08:00,689 and stifle competition. 161 00:08:00,690 --> 00:08:02,149 Sir, this is open-and-shut. 162 00:08:02,150 --> 00:08:03,150 It lacks merit. 163 00:08:03,151 --> 00:08:04,985 That's for me to decide. 164 00:08:04,986 --> 00:08:08,822 Bring me the relevant case law, and I'll take it from there. 165 00:08:08,823 --> 00:08:10,950 [tense music plays] 166 00:08:10,951 --> 00:08:12,284 Yes, sir. 167 00:08:12,285 --> 00:08:15,746 ♪ ♪ 168 00:08:15,747 --> 00:08:17,998 [fading footsteps, door opens] 169 00:08:17,999 --> 00:08:20,042 {\an8}As I've mentioned, exhuming a body 170 00:08:20,043 --> 00:08:21,710 {\an8}is a complicated ordeal. 171 00:08:21,711 --> 00:08:24,713 {\an8}There's layers of red tape, not to mention the cost. 172 00:08:24,714 --> 00:08:26,131 The cost is immaterial. 173 00:08:26,132 --> 00:08:27,633 And I will cut through the red tape quickly. 174 00:08:27,634 --> 00:08:29,051 Is that what I need to fill out? 175 00:08:29,052 --> 00:08:30,844 Yes, but, ma'am, I'm not sure you have 176 00:08:30,845 --> 00:08:32,596 the authority to authorize this. 177 00:08:32,597 --> 00:08:33,764 He is my father. 178 00:08:33,765 --> 00:08:34,932 What are you talking about? 179 00:08:34,933 --> 00:08:37,184 [thunder rumbles] 180 00:08:37,185 --> 00:08:38,185 Uncle Mal? 181 00:08:38,186 --> 00:08:39,270 What are you doing here? 182 00:08:39,271 --> 00:08:41,021 They called me. 183 00:08:41,022 --> 00:08:43,732 Said I better get down here because someone was inquiring 184 00:08:43,733 --> 00:08:45,651 about exhuming my client's body. 185 00:08:45,652 --> 00:08:46,694 Well, it's good that you're here. 186 00:08:46,695 --> 00:08:47,861 You can help. 187 00:08:47,862 --> 00:08:48,988 Well, why on Earth would you think I'd be 188 00:08:48,989 --> 00:08:50,572 on board with something so obscene? 189 00:08:50,573 --> 00:08:52,658 Because we need to know how he died. 190 00:08:52,659 --> 00:08:53,826 Mariah, honey, we already know- 191 00:08:53,827 --> 00:08:55,244 Don't "Mariah, honey" me. 192 00:08:55,245 --> 00:08:57,079 He had a heart attack. 193 00:08:57,080 --> 00:08:58,914 Yes, maybe. 194 00:08:58,915 --> 00:09:01,041 I agree that that's a possibility. 195 00:09:01,042 --> 00:09:01,917 Let's prove it. 196 00:09:01,918 --> 00:09:04,253 There's nothing left to prove. 197 00:09:04,254 --> 00:09:06,130 You have to let this go. 198 00:09:06,131 --> 00:09:08,591 My father is dead, Mal... 199 00:09:09,884 --> 00:09:11,720 and I don't know why. 200 00:09:13,305 --> 00:09:15,347 I can't let this go until I know for sure. 201 00:09:15,348 --> 00:09:16,724 I feel for you. 202 00:09:16,725 --> 00:09:18,267 - I really do. - Then help me. 203 00:09:18,268 --> 00:09:21,688 There's no way in hell we're digging up your father's body! 204 00:09:24,274 --> 00:09:27,860 You know, as executor of your dad's estate, 205 00:09:27,861 --> 00:09:29,695 I can call his doctor and have them 206 00:09:29,696 --> 00:09:31,697 explain to you how things like this 207 00:09:31,698 --> 00:09:32,823 happen to men like the judge- 208 00:09:32,824 --> 00:09:35,200 I already have his medical records. 209 00:09:35,201 --> 00:09:38,162 And do you even know what you're looking at? 210 00:09:38,163 --> 00:09:39,747 You're not a doctor. 211 00:09:39,748 --> 00:09:41,624 Neither am I. 212 00:09:43,793 --> 00:09:46,253 Look, I'll call the doctor. 213 00:09:46,254 --> 00:09:49,256 They'll be expecting you. 214 00:09:49,257 --> 00:09:52,177 [thunder rumbles] 215 00:10:05,065 --> 00:10:08,942 Oliver, if you don't get that thing out of my face! 216 00:10:08,943 --> 00:10:10,944 [Oliver laughs] Just-just trying to capture 217 00:10:10,945 --> 00:10:12,821 your beauty for posterity. 218 00:10:12,822 --> 00:10:14,073 [Claire] Come on. 219 00:10:14,074 --> 00:10:15,449 - [Claire laughs] - [mouse clicks] 220 00:10:15,450 --> 00:10:17,868 [Mariah] He's going to be the next president. 221 00:10:17,869 --> 00:10:19,203 Is that what this is about? 222 00:10:19,204 --> 00:10:20,746 John Edwards? 223 00:10:20,747 --> 00:10:21,955 He hasn't even announced he's running. 224 00:10:21,956 --> 00:10:23,290 [Mariah] Oh, any day now. 225 00:10:23,291 --> 00:10:24,875 And when he does, we're ending poverty 226 00:10:24,876 --> 00:10:26,377 and getting universal health care. 227 00:10:26,378 --> 00:10:29,380 [Oliver] How did I end up with you as a daughter? 228 00:10:29,381 --> 00:10:34,218 Karmic punishment for all your evil doing, obviously. 229 00:10:34,219 --> 00:10:36,303 [both chuckling] 230 00:10:36,304 --> 00:10:39,182 [somber music plays] 231 00:10:50,860 --> 00:10:52,695 [Claire] You can do it, Tal. 232 00:10:54,406 --> 00:10:55,489 I got it! 233 00:10:55,490 --> 00:10:57,283 [Oliver] Go, go, Mariah! 234 00:10:59,536 --> 00:11:02,037 I try to be a humble man, but I don't think 235 00:11:02,038 --> 00:11:04,998 a better-looking steak has ever been cooked. 236 00:11:04,999 --> 00:11:08,086 If you're watching this, you are watching perfection. 237 00:11:09,379 --> 00:11:10,880 Dinner's ready! 238 00:11:12,799 --> 00:11:14,716 Oh. 239 00:11:14,717 --> 00:11:16,009 We have a third dinner guest? 240 00:11:16,010 --> 00:11:20,139 Yes, this is John Edwards. 241 00:11:20,140 --> 00:11:23,350 He'll need his own table setting, thank you very much. 242 00:11:23,351 --> 00:11:24,810 [Oliver] You want me to serve John Edwards? 243 00:11:24,811 --> 00:11:26,228 [Mariah] Yeah. 244 00:11:26,229 --> 00:11:27,479 - [Oliver] I don't think so. - [notification chimes] 245 00:11:27,480 --> 00:11:29,065 [Oliver laughs] 246 00:11:36,114 --> 00:11:37,531 [notification chimes] 247 00:11:37,532 --> 00:11:40,785 [dramatic music plays] 248 00:11:45,248 --> 00:11:46,833 [tires squealing] 249 00:11:50,336 --> 00:11:51,503 [line ringing] 250 00:11:51,504 --> 00:11:53,047 [honking] 251 00:11:54,418 --> 00:11:56,467 [tires squealing] 252 00:11:56,468 --> 00:11:57,968 [honking] 253 00:11:57,969 --> 00:11:58,844 [Kimmer] You have reached the voicemail 254 00:11:58,845 --> 00:12:00,220 of Kimberly Madison-Garland. 255 00:12:00,221 --> 00:12:02,848 Please leave a detailed message. 256 00:12:02,849 --> 00:12:03,932 [Tal] Bentley's in danger. 257 00:12:03,933 --> 00:12:05,309 Call me back right now. 258 00:12:05,310 --> 00:12:06,518 And whatever you do, don't take your eyes off him, 259 00:12:06,519 --> 00:12:08,313 not even for a second. 260 00:12:11,483 --> 00:12:14,067 [line ringing] 261 00:12:14,068 --> 00:12:15,402 [Jack] Hello, Talcott. 262 00:12:15,403 --> 00:12:16,987 Have you found the arrangements? 263 00:12:16,988 --> 00:12:18,071 My son, he's in trouble. 264 00:12:18,072 --> 00:12:19,781 They're watching him. Who is it? 265 00:12:19,782 --> 00:12:20,949 What are you talking about? 266 00:12:20,950 --> 00:12:22,117 Someone sent me a text 267 00:12:22,118 --> 00:12:23,535 with a picture of Bentley playing, 268 00:12:23,536 --> 00:12:25,537 telling me I had 24 hours to produce the arrangements. 269 00:12:25,538 --> 00:12:27,998 No one wants the arrangements more than you, Jack. 270 00:12:27,999 --> 00:12:30,000 Was it you threatening Bentley, you piece of shit? 271 00:12:30,001 --> 00:12:32,002 If it is, I swear to fucking God, Jack. 272 00:12:32,003 --> 00:12:33,504 [Jack] I had nothing to do with it. 273 00:12:33,505 --> 00:12:35,380 But I will find out who did. 274 00:12:35,381 --> 00:12:37,257 Sure, because you're protecting my family, right? 275 00:12:37,258 --> 00:12:39,092 [Jack] Anyone who touches that child 276 00:12:39,093 --> 00:12:40,093 will have to answer to me. 277 00:12:40,094 --> 00:12:40,969 That's not good enough. 278 00:12:40,970 --> 00:12:42,471 It's the best I can do 279 00:12:42,472 --> 00:12:43,931 until you find the arrangements. 280 00:12:43,932 --> 00:12:45,516 Would you forget about the fucking arrangements? 281 00:12:45,517 --> 00:12:48,977 [Jack] This will not end until they're found. 282 00:12:48,978 --> 00:12:51,355 Fuck! Fuck! 283 00:12:51,356 --> 00:12:54,108 [tires squealing] 284 00:12:56,569 --> 00:12:58,820 {\an8}[Oliver] Chief Justice Roosevelt. 285 00:12:58,821 --> 00:13:00,489 You've known me for a decade now, Oliver. 286 00:13:00,490 --> 00:13:02,115 I think you can call me Stephen. 287 00:13:02,116 --> 00:13:04,159 Seeing you on the golf course is a bit different 288 00:13:04,160 --> 00:13:06,870 than a chat with the chief justice. 289 00:13:06,871 --> 00:13:08,163 Well, I won't lie. 290 00:13:08,164 --> 00:13:10,375 I prefer seeing you on the green as well. 291 00:13:12,043 --> 00:13:15,170 I wanted to ask about that conflict of interest form 292 00:13:15,171 --> 00:13:16,922 you sent out. 293 00:13:16,923 --> 00:13:18,507 Is there a problem? 294 00:13:18,508 --> 00:13:20,884 Well, I admire your honesty. 295 00:13:20,885 --> 00:13:22,970 A stock sale or two is not reason enough 296 00:13:22,971 --> 00:13:24,930 for recusal at this late date. 297 00:13:24,931 --> 00:13:26,306 You've already heard arguments. 298 00:13:26,307 --> 00:13:28,225 These things usually get submitted when a case 299 00:13:28,226 --> 00:13:30,143 first appears on the docket. 300 00:13:30,144 --> 00:13:32,479 The financial entanglements didn't come to my attention 301 00:13:32,480 --> 00:13:33,855 until recently. 302 00:13:33,856 --> 00:13:34,940 I understand. 303 00:13:34,941 --> 00:13:37,901 But this is highly unusual. 304 00:13:37,902 --> 00:13:39,611 Replacing you will interfere with the defendant- 305 00:13:39,612 --> 00:13:41,405 Get me off of this case. 306 00:13:41,406 --> 00:13:42,531 Please. 307 00:13:42,532 --> 00:13:44,950 [uneasy music plays] 308 00:13:44,951 --> 00:13:46,326 Is something going on? 309 00:13:46,327 --> 00:13:48,579 ♪ ♪ 310 00:13:48,580 --> 00:13:50,373 Only the financial matters. 311 00:13:52,250 --> 00:13:54,002 That's all? 312 00:13:56,045 --> 00:13:57,504 I'm begging you, Stephen. 313 00:13:57,505 --> 00:13:59,214 Take me off of this. 314 00:13:59,215 --> 00:14:01,091 Whatever you have to say is your reasoning, 315 00:14:01,092 --> 00:14:04,344 just do it, this one time. 316 00:14:04,345 --> 00:14:08,141 This case, for me, it's-it's not right. 317 00:14:12,186 --> 00:14:14,688 If it's just the matter you presented, 318 00:14:14,689 --> 00:14:17,399 then I can't approve your recusal. 319 00:14:17,400 --> 00:14:20,652 This case is too high profile for something so irregular. 320 00:14:20,653 --> 00:14:23,489 Look, I admire your honesty, though. 321 00:14:26,034 --> 00:14:28,535 {\an8}Your father was decent. 322 00:14:28,536 --> 00:14:31,997 {\an8}That's how I remember him. 323 00:14:31,998 --> 00:14:34,541 {\an8}Our disparate politics aside, 324 00:14:34,542 --> 00:14:39,212 he was always very supportive of me and this practice. 325 00:14:39,213 --> 00:14:42,924 He trusted me, even when I was young and just starting out. 326 00:14:42,925 --> 00:14:45,260 Yeah, he was a freakin' saint. 327 00:14:45,261 --> 00:14:47,179 I am looking for something that can 328 00:14:47,180 --> 00:14:48,680 tell me whether or not my father 329 00:14:48,681 --> 00:14:50,557 died from natural causes. 330 00:14:50,558 --> 00:14:54,519 Do you suspect something other than natural causes? 331 00:14:54,520 --> 00:14:58,106 He was eating healthy, exercising regularly. 332 00:14:58,107 --> 00:15:01,610 I have the results of his last seven physicals, 333 00:15:01,611 --> 00:15:04,112 and none of the notes said 334 00:15:04,113 --> 00:15:05,614 "about to drop dead of a heart attack." 335 00:15:05,615 --> 00:15:09,159 Records rarely tell the full story. 336 00:15:09,160 --> 00:15:12,621 They lack the narrative context. 337 00:15:12,622 --> 00:15:14,289 What do you mean? 338 00:15:14,290 --> 00:15:16,500 I did an ultrasound of your father's heart 339 00:15:16,501 --> 00:15:18,418 about five years ago 340 00:15:18,419 --> 00:15:20,045 when he was complaining about shortness of breath- 341 00:15:20,046 --> 00:15:21,546 Yeah, I-I read that report. 342 00:15:21,547 --> 00:15:25,300 It showed only minor irregularities five years ago. 343 00:15:25,301 --> 00:15:29,179 Minor, but potentially progressive. 344 00:15:29,180 --> 00:15:31,431 He needed a valve replacement. 345 00:15:31,432 --> 00:15:33,392 He said he was too old. 346 00:15:33,393 --> 00:15:37,020 He wouldn't even consult with a thoracic surgeon. 347 00:15:37,021 --> 00:15:40,273 Black men and doctors- 348 00:15:40,274 --> 00:15:42,985 we are still fighting that battle. 349 00:15:48,157 --> 00:15:52,452 Your father's age and a litany of comorbidities 350 00:15:52,453 --> 00:15:57,207 contributed to a massive coronary event. 351 00:15:57,208 --> 00:16:00,461 That's how your father died. 352 00:16:03,840 --> 00:16:05,549 Mariah... 353 00:16:05,550 --> 00:16:10,054 I know grief does not like simple answers. 354 00:16:12,223 --> 00:16:14,475 Is there anyone that you can talk to? 355 00:16:15,810 --> 00:16:17,310 No. 356 00:16:17,311 --> 00:16:20,647 Um, I mean... that won't be necessary. 357 00:16:20,648 --> 00:16:22,149 I'll-I'll be fine. 358 00:16:22,150 --> 00:16:23,316 Thank you. 359 00:16:23,317 --> 00:16:25,361 OK. 360 00:16:30,867 --> 00:16:32,535 Oh, thank God. 361 00:16:38,583 --> 00:16:40,417 Daddy! 362 00:16:40,418 --> 00:16:42,043 Hey, buddy. 363 00:16:42,044 --> 00:16:45,088 It is so good to see you. 364 00:16:45,089 --> 00:16:46,673 [front door opens] 365 00:16:46,674 --> 00:16:48,717 [Kimmer] Bentley? 366 00:16:48,718 --> 00:16:50,470 Go inside with your Aunt Lindy. 367 00:16:58,478 --> 00:17:00,437 I said I'd talk when I'm ready. 368 00:17:00,438 --> 00:17:02,064 Look. 369 00:17:02,065 --> 00:17:04,357 What do your father's arrangements 370 00:17:04,358 --> 00:17:05,484 have to do with Bentley? 371 00:17:05,485 --> 00:17:07,527 Nothing, but whoever sent this, 372 00:17:07,528 --> 00:17:09,613 they want the arrangements now. 373 00:17:09,614 --> 00:17:11,406 Or else they may try to- 374 00:17:11,407 --> 00:17:12,866 God. 375 00:17:12,867 --> 00:17:14,201 But this is what I've been trying to tell you, Kimmer. 376 00:17:14,202 --> 00:17:15,660 This is real. 377 00:17:15,661 --> 00:17:17,329 I know you've been preoccupied with the nomination- 378 00:17:17,330 --> 00:17:18,830 Look, look, I don't care about anything 379 00:17:18,831 --> 00:17:20,707 except Bentley's safety, OK? 380 00:17:20,708 --> 00:17:24,461 And my nomination chances have gone up in smoke anyway, so. 381 00:17:24,462 --> 00:17:26,254 What, the nomination's up in smoke? 382 00:17:26,255 --> 00:17:27,881 The reporters have been snooping around Marc. 383 00:17:27,882 --> 00:17:30,383 It's what they do when there's about to be a big announcement. 384 00:17:30,384 --> 00:17:32,135 It's over. 385 00:17:32,136 --> 00:17:33,178 Obviously, there are more important things 386 00:17:33,179 --> 00:17:35,097 and people to worry about. 387 00:17:35,932 --> 00:17:37,182 What are we gonna do? 388 00:17:37,183 --> 00:17:38,225 You both need to come with me. 389 00:17:38,226 --> 00:17:39,184 We can go someplace safe. 390 00:17:39,185 --> 00:17:40,393 With you? 391 00:17:40,394 --> 00:17:43,105 It seems we'd be safer without you. 392 00:17:43,106 --> 00:17:46,775 Look, you have something these people want. 393 00:17:46,776 --> 00:17:50,112 And if you run off with Bentley, they'll follow you. 394 00:17:50,822 --> 00:17:55,409 The safest thing you can do is to stay away from both of us. 395 00:17:57,912 --> 00:18:00,330 The thing is, I still don't have what they want. 396 00:18:00,331 --> 00:18:02,583 I'm no closer to finding the arrangements. 397 00:18:04,836 --> 00:18:06,378 You're smart. 398 00:18:06,379 --> 00:18:08,505 You'll think of something. 399 00:18:08,506 --> 00:18:10,715 You have to. 400 00:18:10,716 --> 00:18:13,261 [ominous music plays] 401 00:18:26,524 --> 00:18:29,401 Hey, Susan, could you go clean the, um, kitchen island? 402 00:18:29,402 --> 00:18:32,405 I spilled some wine, and I don't want the marble to stain. 403 00:18:33,525 --> 00:18:35,615 I need this. 404 00:18:35,616 --> 00:18:37,367 It has already been a very long day. 405 00:18:37,368 --> 00:18:38,618 OK? 406 00:18:38,619 --> 00:18:42,622 I just keep thinking about my dad and his death. 407 00:18:42,623 --> 00:18:44,499 This is so confusing. 408 00:18:44,500 --> 00:18:45,876 Hmm. 409 00:18:45,877 --> 00:18:46,918 "Hmm." 410 00:18:46,919 --> 00:18:48,588 What does that mean? 411 00:18:53,885 --> 00:18:56,762 You're confused because you're fearing the truth. 412 00:18:58,681 --> 00:19:01,850 Americans, you all fear it. 413 00:19:01,851 --> 00:19:06,938 But truth is vicious animal that no man can outrun. 414 00:19:06,939 --> 00:19:08,441 A predator. 415 00:19:12,737 --> 00:19:15,447 When I was girl... 416 00:19:15,448 --> 00:19:17,991 my village was ravaged by the winds of war. 417 00:19:17,992 --> 00:19:20,827 Boys as young as 15 418 00:19:20,828 --> 00:19:23,496 left home, never to return. 419 00:19:23,497 --> 00:19:26,541 Sorrow greeted me every morning like... 420 00:19:26,542 --> 00:19:29,252 good old friend who never left my side. 421 00:19:29,253 --> 00:19:33,423 Each night, I stared at black night sky, 422 00:19:33,424 --> 00:19:36,343 my numbness as vast 423 00:19:36,344 --> 00:19:39,305 as the endless dark above me. 424 00:19:40,389 --> 00:19:42,724 Except there was moon, Mariah. 425 00:19:42,725 --> 00:19:45,352 A bit of light, usually. 426 00:19:45,353 --> 00:19:49,522 There was sometimes full moon, 427 00:19:49,523 --> 00:19:52,943 sometimes half, crescent. 428 00:19:52,944 --> 00:19:55,529 And then there was no moon. 429 00:19:57,448 --> 00:20:00,450 I asked my mother... 430 00:20:00,451 --> 00:20:02,869 "Mama, where does the moon go?" 431 00:20:02,870 --> 00:20:04,454 She say... 432 00:20:04,455 --> 00:20:06,414 "Sometimes it is here. 433 00:20:06,415 --> 00:20:08,708 Sometimes it is gone. 434 00:20:08,709 --> 00:20:10,418 That is the way of life. 435 00:20:10,419 --> 00:20:12,462 Go do chores." 436 00:20:12,463 --> 00:20:15,758 Sometimes here, sometimes gone. 437 00:20:17,093 --> 00:20:19,512 That is the way of life. 438 00:20:24,100 --> 00:20:25,768 Yeah. 439 00:20:27,853 --> 00:20:29,647 That's life. 440 00:20:45,454 --> 00:20:48,332 We should talk more often. 441 00:20:53,004 --> 00:20:56,047 {\an8}Half pound of the oven-roasted turkey, please, 442 00:20:56,048 --> 00:20:57,424 thin sliced. 443 00:20:57,425 --> 00:20:58,591 Make sure you watch your weight. 444 00:20:58,592 --> 00:20:59,968 They cheat you sometimes. 445 00:20:59,969 --> 00:21:04,514 Judge Garland, I didn't think you lived around here. 446 00:21:04,515 --> 00:21:06,891 Well, my grandkids had a playdate over here. 447 00:21:06,892 --> 00:21:08,935 I thought that, uh, I'd take care of some errands 448 00:21:08,936 --> 00:21:11,312 before I had to pick them up. 449 00:21:11,313 --> 00:21:12,565 Ah. 450 00:21:14,859 --> 00:21:17,027 You, uh, catch that Cubs game? 451 00:21:17,028 --> 00:21:18,403 I'm a Sox fan. 452 00:21:18,404 --> 00:21:20,613 - [chuckling] - Oh. 453 00:21:20,614 --> 00:21:22,532 Your name came up the other day, 454 00:21:22,533 --> 00:21:25,410 when I was having lunch with Judge Zimmerman, 455 00:21:25,411 --> 00:21:26,661 of the Eighth Circuit? 456 00:21:26,662 --> 00:21:28,455 She was really impressed with the way you handled 457 00:21:28,456 --> 00:21:30,623 that employment discrimination case last year. 458 00:21:30,624 --> 00:21:33,836 She is a huge, huge fan of yours. 459 00:21:35,046 --> 00:21:36,963 Good to know. 460 00:21:36,964 --> 00:21:39,842 It's a much fairer court, from what I can see. 461 00:21:41,010 --> 00:21:43,678 Sir, not to be rude, but I'm uncomfortable 462 00:21:43,679 --> 00:21:46,806 with this level of ex parte conversation. 463 00:21:46,807 --> 00:21:48,808 Apologies. 464 00:21:48,809 --> 00:21:51,604 Um, I was just thinking out loud. 465 00:21:53,439 --> 00:21:54,565 Oh, thank you. 466 00:21:56,734 --> 00:21:58,401 Take this case elsewhere. 467 00:21:58,402 --> 00:21:59,986 You cannot argue this in front of me. 468 00:21:59,987 --> 00:22:01,821 Our-our arguments are sound, 469 00:22:01,822 --> 00:22:03,114 if that's what you're concerned about. 470 00:22:03,115 --> 00:22:04,449 Apply for a change of venue. 471 00:22:04,450 --> 00:22:05,700 Do it today. 472 00:22:05,701 --> 00:22:08,036 And I'll make sure it happens. 473 00:22:08,037 --> 00:22:09,872 Your Honor, you're hurting my arm. 474 00:22:11,040 --> 00:22:13,959 [uneasy music plays] 475 00:22:27,800 --> 00:22:29,641 Daddy! 476 00:22:29,642 --> 00:22:30,962 [Oliver] This will not end. 477 00:22:38,234 --> 00:22:39,777 [tires squeaking] 478 00:22:42,238 --> 00:22:45,449 [suspenseful music plays] 479 00:23:17,022 --> 00:23:19,942 [phone vibrates] 480 00:23:23,481 --> 00:23:25,488 Hey. 481 00:23:25,489 --> 00:23:27,574 Hey, what are you doing? 482 00:23:27,575 --> 00:23:29,492 Uh, just packing up some of Dad's shit. 483 00:23:29,493 --> 00:23:31,119 - What's up? - I need you to meet me. 484 00:23:31,120 --> 00:23:32,579 It's Bentley. He's in danger. 485 00:23:32,580 --> 00:23:34,080 What? What happened? 486 00:23:34,081 --> 00:23:35,206 I got a threat. 487 00:23:35,207 --> 00:23:36,583 I'll explain. 488 00:23:36,584 --> 00:23:38,084 Oh, my God. 489 00:23:38,085 --> 00:23:39,794 It's OK. 490 00:23:39,795 --> 00:23:41,839 I know where to get the arrangements. 491 00:23:46,051 --> 00:23:47,970 {\an8}[soft chuckle] 492 00:23:53,309 --> 00:23:54,935 Can Jack and I have a moment? 493 00:23:56,687 --> 00:23:57,980 Of course. 494 00:23:59,565 --> 00:24:02,150 Jack, always good to catch up. 495 00:24:02,151 --> 00:24:04,486 Always lovely to see you, Claire. 496 00:24:10,367 --> 00:24:12,243 Why are you here? 497 00:24:12,244 --> 00:24:14,747 Why are you acting like such a fool? 498 00:24:16,332 --> 00:24:18,291 A conflict of interest? 499 00:24:18,292 --> 00:24:20,919 Orchestrating run-ins with defense counsel? 500 00:24:20,920 --> 00:24:22,712 - How'd you hear about that? - Irrelevant. 501 00:24:22,713 --> 00:24:24,839 - We had a deal. - Did we? 502 00:24:24,840 --> 00:24:28,010 Or did you just say jump and expect me to ask how high? 503 00:24:29,220 --> 00:24:30,970 You're being stubborn. 504 00:24:30,971 --> 00:24:32,805 I don't like feeling like I'm under somebody's thumb. 505 00:24:32,806 --> 00:24:34,974 I might just be the slightest bit angry 506 00:24:34,975 --> 00:24:37,853 that someone I considered a friend is blackmailing me. 507 00:24:39,688 --> 00:24:42,899 This is an exchange of favors. 508 00:24:42,900 --> 00:24:43,983 I did you a favor. 509 00:24:43,984 --> 00:24:46,861 Now I'm asking for a favor in return. 510 00:24:46,862 --> 00:24:48,655 How long until my debt is repaid? 511 00:24:48,656 --> 00:24:49,916 It doesn't work like that. 512 00:24:51,742 --> 00:24:54,577 I worked too hard and for too long to get here. 513 00:24:54,578 --> 00:24:56,120 I'm not giving up my voice for you. 514 00:24:56,121 --> 00:24:58,998 You have plenty of cases I don't care about. 515 00:24:58,999 --> 00:25:02,628 You can showcase your judicial brilliance with those. 516 00:25:08,259 --> 00:25:10,052 This is just business. 517 00:25:11,720 --> 00:25:13,846 I'll see myself out. 518 00:25:13,847 --> 00:25:16,892 [ominous music plays] 519 00:25:28,185 --> 00:25:31,781 [Mariah] Why did we have to meet here? 520 00:25:31,782 --> 00:25:32,699 [Tal] Public is better. 521 00:25:32,700 --> 00:25:34,117 Noise is better. 522 00:25:34,118 --> 00:25:36,077 They might be watching and listening, both- 523 00:25:36,078 --> 00:25:37,704 I don't know. 524 00:25:37,705 --> 00:25:40,331 So do you really have the arrangements? 525 00:25:40,332 --> 00:25:42,000 No, not exactly. 526 00:25:42,001 --> 00:25:43,376 [scoffs] 527 00:25:43,377 --> 00:25:44,836 But I have to say that on the phone 528 00:25:44,837 --> 00:25:46,004 because I need whoever might be listening 529 00:25:46,005 --> 00:25:47,213 to think that I have the arrangements. 530 00:25:47,214 --> 00:25:48,798 Why? 531 00:25:48,799 --> 00:25:50,591 Because I'm gonna give 'em to 'em. 532 00:25:50,592 --> 00:25:52,218 You just said that you don't have them. 533 00:25:52,219 --> 00:25:55,096 I don't technically, but they don't know that. 534 00:25:55,097 --> 00:25:56,806 So I'm gonna give them whatever appears 535 00:25:56,807 --> 00:25:59,142 to be the arrangements. 536 00:25:59,143 --> 00:26:00,643 Decoy arrangements? 537 00:26:00,644 --> 00:26:02,729 But I thought they were with, um, 538 00:26:02,730 --> 00:26:05,148 Lisa's boyfriend or whatever. 539 00:26:05,149 --> 00:26:06,775 I got a plan for that too. 540 00:26:06,776 --> 00:26:09,319 Minor detail, though- we don't know what 541 00:26:09,320 --> 00:26:12,071 the arrangements are, let alone what they look like 542 00:26:12,072 --> 00:26:13,323 or what form they're in. 543 00:26:13,324 --> 00:26:14,741 So what exactly are you going to give them? 544 00:26:14,742 --> 00:26:16,159 I don't know yet. 545 00:26:16,160 --> 00:26:17,660 I haven't gotten that far. 546 00:26:17,661 --> 00:26:18,494 Yeah, well, it's pretty crucial 547 00:26:18,495 --> 00:26:19,871 that you get it right, Tal. 548 00:26:19,872 --> 00:26:21,039 Otherwise they're gonna immediately know 549 00:26:21,040 --> 00:26:22,123 that the arrangements are bogus. 550 00:26:22,124 --> 00:26:23,207 I know. 551 00:26:23,208 --> 00:26:24,375 And then not only will they still want 552 00:26:24,376 --> 00:26:25,752 the real arrangements, 553 00:26:25,753 --> 00:26:26,836 they're going to be pissed at you, 554 00:26:26,837 --> 00:26:27,795 and you'll be in even more danger. 555 00:26:27,796 --> 00:26:28,963 Damn, I said I know, Mariah. 556 00:26:28,964 --> 00:26:30,340 But this threat came with a ticking clock. 557 00:26:30,341 --> 00:26:32,091 I don't have the luxury of time. 558 00:26:32,092 --> 00:26:34,427 I gotta make this shit up on the fly. 559 00:26:34,428 --> 00:26:36,095 Instead of poking holes, 560 00:26:36,096 --> 00:26:38,140 why don't you contribute a solution? 561 00:26:40,517 --> 00:26:44,103 What if-what if there was a way to get ahead of them? 562 00:26:44,104 --> 00:26:46,272 And we use the fake arrangements, like you said. 563 00:26:46,273 --> 00:26:47,398 Then we flip it on them. 564 00:26:47,399 --> 00:26:48,816 OK, so what does that mean? 565 00:26:48,817 --> 00:26:50,735 So we use it as a trap. 566 00:26:50,736 --> 00:26:52,111 We stall them. 567 00:26:52,112 --> 00:26:53,237 We draw them out into the daylight, 568 00:26:53,238 --> 00:26:55,114 shine a spotlight on their identity, 569 00:26:55,115 --> 00:26:56,324 and then we use that 570 00:26:56,325 --> 00:26:58,284 to stay one step ahead, protect ourselves. 571 00:26:58,285 --> 00:27:00,119 Am I supposed to know what you're talking about? 572 00:27:00,120 --> 00:27:01,996 No. Let-let your big sister cook. 573 00:27:01,997 --> 00:27:03,247 I'm gonna need a couple of hours. 574 00:27:03,248 --> 00:27:04,332 I'll be in touch. 575 00:27:04,333 --> 00:27:06,042 What-what are you gonna do? 576 00:27:06,043 --> 00:27:08,670 I'm gonna go find Lisa and her boyfriend. 577 00:27:30,526 --> 00:27:32,069 [door closes] 578 00:27:36,323 --> 00:27:38,075 You may be seated. 579 00:27:42,496 --> 00:27:44,163 [sighs] 580 00:27:44,164 --> 00:27:47,750 While this court appreciates the burden of a corporation 581 00:27:47,751 --> 00:27:51,045 protecting itself from espionage, 582 00:27:51,046 --> 00:27:53,339 the idea that this case rises to that 583 00:27:53,340 --> 00:27:58,052 is a ludicrous misapplication of contract law, 584 00:27:58,053 --> 00:28:00,304 and I quote the defense by saying, 585 00:28:00,305 --> 00:28:05,184 "A waste of this court's valuable time." 586 00:28:05,185 --> 00:28:08,479 We grant the defendant's motion for dismissal. 587 00:28:08,480 --> 00:28:10,398 [gavel bangs] 588 00:28:10,399 --> 00:28:13,277 [suspenseful music plays] 589 00:28:53,205 --> 00:28:57,111 Any time you just wanna pop out of there 590 00:28:57,112 --> 00:29:01,116 and explain yourself, feel free, man. 591 00:29:22,930 --> 00:29:24,348 Lisa. 592 00:29:31,647 --> 00:29:33,273 Lisa. 593 00:29:34,358 --> 00:29:35,943 Lisa. 594 00:30:02,094 --> 00:30:05,096 [line ringing] 595 00:30:05,097 --> 00:30:07,890 - [Dana] Hey. - Dana, can you meet up? 596 00:30:07,891 --> 00:30:10,476 I need to run something by you in person. 597 00:30:10,477 --> 00:30:12,937 [Dana] Whatever it is, it can wait, dude. 598 00:30:12,938 --> 00:30:14,313 Marc Hadley is about to get 599 00:30:14,314 --> 00:30:16,899 his ass handed to him right now. 600 00:30:16,900 --> 00:30:19,861 You're gonna want to be here for that-trust me. 601 00:30:26,618 --> 00:30:28,327 Excellent. Just what I need. 602 00:30:28,328 --> 00:30:29,787 [teller] OK. 603 00:30:29,788 --> 00:30:31,289 This will live in the vault, which is just to your right 604 00:30:31,290 --> 00:30:32,498 when you come in, and everything's 605 00:30:32,499 --> 00:30:33,624 in numerical order. 606 00:30:33,625 --> 00:30:35,626 This key is yours. 607 00:30:35,627 --> 00:30:37,211 The other key stays at the bank. 608 00:30:37,212 --> 00:30:39,171 It takes both keys to open the deposit box. 609 00:30:39,172 --> 00:30:40,172 Thank you. 610 00:30:40,173 --> 00:30:42,174 And then just to clarify, uh, 611 00:30:42,175 --> 00:30:44,176 do I need just the key to access, 612 00:30:44,177 --> 00:30:46,012 or are there other security measures? 613 00:30:46,013 --> 00:30:47,221 The deposit vault has cameras, 614 00:30:47,222 --> 00:30:49,890 and you'll also need to show photo ID. 615 00:30:49,891 --> 00:30:51,393 Perfect. 616 00:30:53,604 --> 00:30:56,398 [suspenseful music plays] 617 00:31:05,157 --> 00:31:06,207 [lock chirps] 618 00:31:21,667 --> 00:31:23,716 Marc. 619 00:31:23,717 --> 00:31:25,676 Headed into the meeting, I guess? 620 00:31:25,677 --> 00:31:28,721 Well, they're not even letting me attempt to defend myself. 621 00:31:28,722 --> 00:31:30,181 There's no due process. 622 00:31:30,182 --> 00:31:32,475 [scoffs] What a joke, right? 623 00:31:32,476 --> 00:31:35,061 I didn't do what they're accusing me of. 624 00:31:35,062 --> 00:31:36,395 It's complicated, 625 00:31:36,396 --> 00:31:38,356 but I have a perfectly logical explanation. 626 00:31:38,357 --> 00:31:39,607 And if I was just given the chance- 627 00:31:39,608 --> 00:31:42,234 They're probably waiting on me. 628 00:31:42,235 --> 00:31:46,530 I-I could really use an advocate in there, Tal. 629 00:31:46,531 --> 00:31:47,949 You know me. 630 00:31:50,118 --> 00:31:51,953 I do know you, Marc. 631 00:31:52,829 --> 00:31:55,082 I know you quite well. 632 00:31:56,792 --> 00:31:59,294 [phone vibrating] 633 00:32:00,350 --> 00:32:03,589 [Mariah] Hey, did you talk to Dana yet? 634 00:32:03,590 --> 00:32:04,674 Uh, on my way now. 635 00:32:04,675 --> 00:32:06,384 What's up? 636 00:32:06,385 --> 00:32:08,594 Well, I don't wanna put any more things on your plate, 637 00:32:08,595 --> 00:32:10,137 but, um... 638 00:32:10,138 --> 00:32:11,597 [Tal] But what? 639 00:32:11,598 --> 00:32:14,308 ...didn't you say that you threw a hammer 640 00:32:14,309 --> 00:32:17,395 at an Audi that had been following you? 641 00:32:17,396 --> 00:32:18,729 Yeah, why? 642 00:32:18,730 --> 00:32:21,107 Because I just saw a car 643 00:32:21,108 --> 00:32:23,234 exactly like the one you described 644 00:32:23,235 --> 00:32:26,070 with a big hammer-like dent in the back. 645 00:32:26,071 --> 00:32:27,196 Saw the driver too. 646 00:32:27,197 --> 00:32:29,323 Who? What? Who was it? 647 00:32:29,324 --> 00:32:32,743 Um, tallish Black guy, 6'4". 648 00:32:32,744 --> 00:32:34,787 Young, attractive- 649 00:32:34,788 --> 00:32:36,372 very attractive. 650 00:32:36,373 --> 00:32:37,665 All right, calm down, Stella. 651 00:32:37,666 --> 00:32:39,083 It's not a chance for you to get your groove back. 652 00:32:39,084 --> 00:32:40,669 I'm being stalked. 653 00:32:41,545 --> 00:32:44,315 Can you tell me anything else? Any defining features? 654 00:32:44,840 --> 00:32:46,382 Not really. 655 00:32:46,383 --> 00:32:47,299 All right, then. 656 00:32:47,300 --> 00:32:48,467 Let's talk about it later. 657 00:32:48,468 --> 00:32:50,302 - I gotta go. - All right. 658 00:32:50,303 --> 00:32:52,096 I'll meet you at the office as soon as I get 659 00:32:52,097 --> 00:32:53,787 the rest of the stuff for tonight. 660 00:32:56,852 --> 00:32:59,104 [indistinct chatter] 661 00:33:00,647 --> 00:33:02,606 So he never graduated law school? 662 00:33:02,607 --> 00:33:05,651 Forged his transcripts and diploma, apparently. 663 00:33:05,652 --> 00:33:08,195 Investigators dug it up when he was being vetted. 664 00:33:08,196 --> 00:33:12,116 And now there's rumors the dude cheated on the bar too. 665 00:33:12,117 --> 00:33:13,242 You gotta be kidding. 666 00:33:13,243 --> 00:33:14,493 New York Times, Washington Post, 667 00:33:14,494 --> 00:33:16,495 The Atlantic are all dropping stories. 668 00:33:16,496 --> 00:33:18,831 That's what this meeting's about, man. 669 00:33:18,832 --> 00:33:21,333 Vote his ass off the island. 670 00:33:21,334 --> 00:33:24,128 Wouldn't we be having a disciplinary hearing first? 671 00:33:24,129 --> 00:33:25,379 Well, no. 672 00:33:25,380 --> 00:33:27,506 No one ever survives a hearing with their job. 673 00:33:27,507 --> 00:33:30,260 If it's voted for, he'll have to resign. 674 00:33:30,261 --> 00:33:34,805 Wasn't this meeting supposed to start ten minutes ago? 675 00:33:34,806 --> 00:33:36,557 You got somewhere to be? 676 00:33:36,558 --> 00:33:38,184 Yeah, sort of. 677 00:33:38,185 --> 00:33:39,810 That's what I needed to talk to you about. 678 00:33:39,811 --> 00:33:42,480 - OK. - Talcott. 679 00:33:42,481 --> 00:33:44,523 You're back. 680 00:33:44,524 --> 00:33:46,609 Any chance you've, uh, explored any 681 00:33:46,610 --> 00:33:50,196 of your favorite legal reference texts lately? 682 00:33:50,197 --> 00:33:53,365 No, I was informally suspended, remember? 683 00:33:53,366 --> 00:33:55,743 Hmm. 684 00:33:55,744 --> 00:33:58,662 You really should brush up. 685 00:33:58,663 --> 00:34:00,206 Great way to pass the time 686 00:34:00,207 --> 00:34:02,666 while you're away from the classroom. 687 00:34:02,667 --> 00:34:05,211 All right, let's settle down, people. 688 00:34:05,212 --> 00:34:06,337 You all know why we're here. 689 00:34:06,338 --> 00:34:08,422 I assume you've all heard the rumors. 690 00:34:08,423 --> 00:34:11,592 Lest this become a 12 Angry Men situation, 691 00:34:11,593 --> 00:34:14,178 let me get right down to a vote and see where we are. 692 00:34:14,179 --> 00:34:15,846 Any objections? 693 00:34:15,847 --> 00:34:17,389 OK. 694 00:34:17,390 --> 00:34:19,767 Per the university protocol, any faculty member 695 00:34:19,768 --> 00:34:22,853 suspected of misrepresenting academic credentials 696 00:34:22,854 --> 00:34:26,649 is subject to dismissal pending a disciplinary hearing. 697 00:34:26,650 --> 00:34:28,901 That hearing process begins only when 698 00:34:28,902 --> 00:34:31,320 there's a 2/3 vote of all tenured 699 00:34:31,321 --> 00:34:34,156 departmental faculty to proceed. 700 00:34:34,157 --> 00:34:37,576 So, by show of hands, all those in favor 701 00:34:37,577 --> 00:34:39,578 of initiating the disciplinary hearing 702 00:34:39,579 --> 00:34:43,250 procedure for Associate Professor Marc Hadley. 703 00:34:43,577 --> 00:34:45,417 Oh. 704 00:34:45,418 --> 00:34:47,170 Made it in for this, huh? 705 00:34:48,713 --> 00:34:50,214 Oh, fuck it. 706 00:34:50,215 --> 00:34:51,423 It's basically all of you. 707 00:34:51,424 --> 00:34:53,426 OK, we're done here. 708 00:34:58,640 --> 00:35:01,476 So what did you want to talk to me about? 709 00:35:03,937 --> 00:35:05,229 I need you to do me a favor. 710 00:35:05,230 --> 00:35:06,230 Another one? 711 00:35:06,231 --> 00:35:07,398 Yeah. 712 00:35:07,399 --> 00:35:08,357 You're the only person I trust 713 00:35:08,358 --> 00:35:09,526 with this kind of stuff. 714 00:35:10,777 --> 00:35:12,862 You are lucky I like you. 715 00:35:12,863 --> 00:35:15,781 Favors get people in trouble. 716 00:35:15,782 --> 00:35:17,534 Yeah, well... 717 00:35:18,869 --> 00:35:21,287 {\an8}OK. 718 00:35:21,288 --> 00:35:22,663 {\an8}I'll have more coffee when you get a moment. 719 00:35:22,664 --> 00:35:24,416 {\an8}No problem. 720 00:35:31,715 --> 00:35:34,258 Metro Section, C7, above the fold. 721 00:35:34,259 --> 00:35:35,342 Good morning to you too, Jack. 722 00:35:35,343 --> 00:35:37,178 Just go to the page. 723 00:35:38,305 --> 00:35:40,973 [sighs] 724 00:35:40,974 --> 00:35:44,227 [ominous music plays] 725 00:35:52,480 --> 00:35:56,322 There's a case concerning the National 726 00:35:56,323 --> 00:35:58,700 Water Rights Foundation on your docket. 727 00:36:00,327 --> 00:36:02,454 I look forward to reading your decision. 728 00:36:04,664 --> 00:36:06,624 Here you go. 729 00:36:06,625 --> 00:36:08,334 Will you be ordering anything, sir? 730 00:36:08,335 --> 00:36:09,752 No, thanks. 731 00:36:09,753 --> 00:36:12,004 I just wanted to have a quick chat with an old friend. 732 00:36:12,005 --> 00:36:14,757 Have a lovely day. 733 00:36:14,758 --> 00:36:17,594 [dramatic music plays] 734 00:36:25,685 --> 00:36:27,686 It is the finding of this court 735 00:36:27,687 --> 00:36:31,231 that the National Water Rights Foundation 736 00:36:31,232 --> 00:36:33,734 has a reasonable claim to ownership 737 00:36:33,735 --> 00:36:36,528 of the water rights in question 738 00:36:36,529 --> 00:36:39,323 and that the Farmers' Association, 739 00:36:39,324 --> 00:36:42,868 while their frustration is understandable, 740 00:36:42,869 --> 00:36:45,538 are in error. 741 00:36:46,790 --> 00:36:48,791 The verdict stands. 742 00:36:48,792 --> 00:36:50,835 [gavel bangs] 743 00:36:52,504 --> 00:36:55,422 {\an8}I can still make my tee time. 744 00:36:55,423 --> 00:36:56,548 {\an8}Care to join? 745 00:36:56,549 --> 00:36:57,424 {\an8}No. 746 00:36:57,425 --> 00:36:59,551 {\an8}I have work to do. 747 00:36:59,552 --> 00:37:02,639 [ominous music plays] 748 00:37:08,561 --> 00:37:10,562 I need the paperwork on the Manalo case. 749 00:37:10,563 --> 00:37:12,481 I'd like to review it for my personal files. 750 00:37:12,482 --> 00:37:14,275 [Greg] Of course, sir. 751 00:37:16,653 --> 00:37:18,530 I was just about to file it. 752 00:37:20,949 --> 00:37:23,993 I wasn't initially sure where you were coming from 753 00:37:23,994 --> 00:37:28,956 with your decision, but your interpretation 754 00:37:28,957 --> 00:37:32,501 of water law was a masterpiece. 755 00:37:32,502 --> 00:37:33,752 When you know where you need to go, 756 00:37:33,753 --> 00:37:35,754 sometimes it's just a matter of figuring out 757 00:37:35,755 --> 00:37:37,424 how to get there. 758 00:37:37,575 --> 00:37:40,718 Greg, before you leave for the day, 759 00:37:40,719 --> 00:37:42,804 can you show me how to use the scanner? 760 00:37:49,686 --> 00:37:52,647 [suspenseful music plays] 761 00:37:58,028 --> 00:37:59,529 [scanner beeps] 762 00:38:26,681 --> 00:38:28,891 {\an8}I'll admit, key in a box is better 763 00:38:28,892 --> 00:38:30,309 than any idea I've had. 764 00:38:30,310 --> 00:38:32,561 And giving the ID at the bank could be a nice touch. 765 00:38:32,562 --> 00:38:34,480 But what do they find if they make it 766 00:38:34,481 --> 00:38:35,856 all the way to the safety deposit box? 767 00:38:35,857 --> 00:38:38,067 I burned a shitload of random encrypted 768 00:38:38,068 --> 00:38:40,861 financial files from my days at The Tribune onto a CD. 769 00:38:40,862 --> 00:38:43,447 It'll take them weeks before they decrypt it 770 00:38:43,448 --> 00:38:45,032 and realize that it's bullshit. 771 00:38:45,033 --> 00:38:46,533 Thought of everything. 772 00:38:46,534 --> 00:38:48,452 All we gotta do is bury the key. 773 00:38:48,453 --> 00:38:51,456 Well, technically, I gotta bury the key. 774 00:38:52,499 --> 00:38:54,041 Thanks for doing this. 775 00:38:54,042 --> 00:38:56,502 Yeah, anything for Bentley. 776 00:38:56,503 --> 00:38:59,671 So I'm looking for Melvin Matthews' grave, yes? 777 00:38:59,672 --> 00:39:00,839 Yeah, that's right. 778 00:39:00,840 --> 00:39:02,091 You, uh, put the box in the ground 779 00:39:02,092 --> 00:39:04,426 and then throw a pot of flowers or something 780 00:39:04,427 --> 00:39:05,511 to disguise where you dug 781 00:39:05,512 --> 00:39:06,720 and then get the hell out of there. 782 00:39:06,721 --> 00:39:09,389 And somebody's gonna go dig this up? 783 00:39:09,390 --> 00:39:12,518 Yeah, I am, later tonight. 784 00:39:12,519 --> 00:39:14,770 I'm not committing a crime, right? 785 00:39:14,771 --> 00:39:17,481 You're just putting a safety deposit key into the ground. 786 00:39:17,482 --> 00:39:18,983 Nothing illegal. 787 00:39:21,569 --> 00:39:23,487 Don't overthink it. OK? 788 00:39:23,488 --> 00:39:25,781 We are counting on you, Dana. 789 00:39:25,782 --> 00:39:29,493 You just need to keep your head down, do what we said. 790 00:39:29,494 --> 00:39:32,037 No more questions. 791 00:39:32,038 --> 00:39:33,915 You got this. 792 00:39:34,958 --> 00:39:38,710 You are so hot when you're in this stern coach mode. 793 00:39:38,711 --> 00:39:39,795 Dana. 794 00:39:39,796 --> 00:39:42,799 OK. I'm out. 795 00:39:47,262 --> 00:39:49,138 - Are you scared? - About tonight? 796 00:39:49,139 --> 00:39:50,180 Terrified. 797 00:39:50,181 --> 00:39:51,932 Yeah, me too. 798 00:39:51,933 --> 00:39:53,517 I'm gonna come. 799 00:39:53,518 --> 00:39:54,935 To the graveyard? 800 00:39:54,936 --> 00:39:56,895 Yeah, I'm gonna be somewhere close by and out of the way. 801 00:39:56,896 --> 00:39:58,021 What? No. 802 00:39:58,022 --> 00:39:59,231 It's too dangerous. I can't let you- 803 00:39:59,232 --> 00:40:01,568 I'm gonna fucking be there, Tal. 804 00:40:08,283 --> 00:40:10,451 That's the guy. 805 00:40:11,953 --> 00:40:13,162 What guy? 806 00:40:13,163 --> 00:40:15,080 The guy in the Audi that you hit with the hammer. 807 00:40:15,081 --> 00:40:16,791 The guy you said was chasing you? 808 00:40:16,867 --> 00:40:19,084 [Tal] That makes no sense. 809 00:40:19,085 --> 00:40:20,627 That's one of my students. 810 00:40:20,628 --> 00:40:22,504 How sure are you? 811 00:40:22,505 --> 00:40:24,966 One thousand percent, that is the guy. 812 00:40:27,635 --> 00:40:30,597 [suspenseful music plays] 813 00:40:33,308 --> 00:40:34,809 It's you. 814 00:40:36,102 --> 00:40:37,269 Professor Garland. 815 00:40:37,270 --> 00:40:38,687 I didn't see you there. 816 00:40:38,688 --> 00:40:40,189 Why have you been following me? 817 00:40:40,190 --> 00:40:41,273 Following you? 818 00:40:41,274 --> 00:40:42,774 Stalking me for weeks, 819 00:40:42,775 --> 00:40:44,193 following me around campus, 820 00:40:44,194 --> 00:40:45,694 sitting outside my house. 821 00:40:45,695 --> 00:40:48,113 I think you got me confused, Prof. 822 00:40:48,114 --> 00:40:50,240 How'd you get that dent? 823 00:40:50,241 --> 00:40:53,785 Uh, I don't know, man. 824 00:40:53,786 --> 00:40:56,663 I'm just seeing it now. 825 00:40:56,664 --> 00:40:58,540 License plate matches. 826 00:40:58,541 --> 00:41:01,168 Have you been following my wife too? 827 00:41:01,169 --> 00:41:02,628 Look, I don't wanna talk about this. 828 00:41:02,629 --> 00:41:04,046 What do you know about the arrangements? 829 00:41:04,047 --> 00:41:05,631 The what? 830 00:41:05,632 --> 00:41:06,924 - Man, you trippin', man. - God damn it. 831 00:41:06,925 --> 00:41:07,925 Tell me- 832 00:41:07,926 --> 00:41:08,717 It's not about you! 833 00:41:08,718 --> 00:41:10,093 It's not about arrangements 834 00:41:10,094 --> 00:41:11,637 or whatever other shit you're talking about. 835 00:41:11,638 --> 00:41:12,971 What's it about then? 836 00:41:12,972 --> 00:41:15,641 Kimmer! 837 00:41:15,642 --> 00:41:18,560 The building in that picture, the one she's leaving, 838 00:41:18,561 --> 00:41:20,687 that's my building, my condo. 839 00:41:20,688 --> 00:41:23,857 And that's not the first time she's been there. 840 00:41:23,858 --> 00:41:25,776 You're the one she's been sleeping with. 841 00:41:25,777 --> 00:41:28,278 I was interning at her firm, and one thing led to another. 842 00:41:28,279 --> 00:41:30,656 She told you to leave her alone, 843 00:41:30,657 --> 00:41:32,532 that fucking you was a mistake. 844 00:41:32,533 --> 00:41:34,201 She didn't think it was a mistake-trust me. 845 00:41:34,202 --> 00:41:35,994 Not until that judicial nomination 846 00:41:35,995 --> 00:41:37,246 business came up. 847 00:41:37,247 --> 00:41:39,873 A workplace sex scandal might hurt her chances. 848 00:41:39,874 --> 00:41:41,333 Kimmer and her boss, Jerry, kept trying to get me 849 00:41:41,334 --> 00:41:42,834 to sign the NDA, keep me quiet. 850 00:41:42,835 --> 00:41:45,128 So, yeah, I may have lost it a bit 851 00:41:45,129 --> 00:41:47,297 when I saw you with my woman. 852 00:41:47,298 --> 00:41:48,340 Your woman? 853 00:41:48,341 --> 00:41:50,300 You couldn't handle her. 854 00:41:50,301 --> 00:41:53,721 You couldn't keep her, and you damn sure couldn't satisfy her. 855 00:41:54,841 --> 00:41:56,723 [grunts] 856 00:41:56,724 --> 00:41:59,811 [dramatic music plays] 857 00:42:09,946 --> 00:42:11,280 All right. 858 00:42:11,281 --> 00:42:12,322 We good? 859 00:42:12,323 --> 00:42:14,117 Fuck, no. 860 00:42:24,669 --> 00:42:25,962 [car door slams] 861 00:42:27,297 --> 00:42:29,673 [engine starts] 862 00:42:29,674 --> 00:42:31,092 [tires screeching] 863 00:42:41,811 --> 00:42:43,011 [notification chimes] 864 00:42:49,736 --> 00:42:52,613 [somber music plays] 865 00:43:04,500 --> 00:43:06,127 [notification chimes] 866 00:43:18,295 --> 00:43:23,268 {\an8}I didn't think I'd be getting a dinner invitation 867 00:43:23,269 --> 00:43:25,854 {\an8}from you until we were both ready for the nursing home. 868 00:43:25,855 --> 00:43:28,106 - [laughs] - Maybe not even then. 869 00:43:28,107 --> 00:43:30,984 I don't enjoy our current situation. 870 00:43:30,985 --> 00:43:33,780 But I also don't throw friendships away lightly. 871 00:43:35,198 --> 00:43:38,116 It's one of the things I admire most about you. 872 00:43:38,117 --> 00:43:39,326 This doesn't mean I'm gonna start trying 873 00:43:39,327 --> 00:43:40,953 to get you to see reason. 874 00:43:42,747 --> 00:43:44,257 I wouldn't trust it if you did. 875 00:43:48,795 --> 00:43:52,048 We haven't discussed the matter of payment. 876 00:43:52,152 --> 00:43:55,217 I'm not interested in your money. 877 00:43:55,218 --> 00:43:56,676 This isn't a mob deal. 878 00:43:56,677 --> 00:43:57,761 I would have gone with something 879 00:43:57,762 --> 00:43:58,887 a little less cliché, 880 00:43:58,888 --> 00:44:00,263 but my accounts are being monitored. 881 00:44:00,264 --> 00:44:02,057 By who? 882 00:44:02,058 --> 00:44:05,185 Ah, Treasury and State have launched an investigation 883 00:44:05,186 --> 00:44:06,395 into some of my affairs. 884 00:44:06,396 --> 00:44:08,397 A few of my less measured decisions 885 00:44:08,398 --> 00:44:10,982 abroad are coming back to haunt me. 886 00:44:10,983 --> 00:44:12,776 Should I be concerned? 887 00:44:12,777 --> 00:44:13,944 All ancient history. 888 00:44:13,945 --> 00:44:15,862 Nothing to do with our current relationship. 889 00:44:15,863 --> 00:44:18,156 [chuckles] And who would question 890 00:44:18,157 --> 00:44:21,202 Oliver Garland and his unimpeachable morals? 891 00:44:21,510 --> 00:44:23,787 I'll get you another drink. 892 00:44:23,788 --> 00:44:25,455 Uh, want dessert? 893 00:44:25,456 --> 00:44:26,498 No, thanks. 894 00:44:26,499 --> 00:44:28,209 I-I have to be off. 895 00:44:28,402 --> 00:44:32,003 There's another contract law case 896 00:44:32,004 --> 00:44:35,715 coming to your appeals docket in the next few weeks-NDAs. 897 00:44:35,716 --> 00:44:37,175 It's of interest to my associates. 898 00:44:37,176 --> 00:44:39,344 I'll be in contact. 899 00:44:39,345 --> 00:44:41,222 It's good to be working together. 900 00:44:42,181 --> 00:44:47,269 It feels like college again, but without the hangovers. 901 00:44:47,270 --> 00:44:50,022 I'm glad you're enjoying yourself. 902 00:44:51,441 --> 00:44:53,234 You will too, eventually. 903 00:44:55,987 --> 00:44:58,948 If you leave that here, it's going in the fire. 904 00:45:00,825 --> 00:45:03,034 You earned it. 905 00:45:03,035 --> 00:45:05,079 You do with it what you want. 906 00:45:07,081 --> 00:45:09,333 Where did Abby want to go to college? 907 00:45:14,172 --> 00:45:15,923 UNC. 908 00:45:17,467 --> 00:45:18,968 Wonderful school. 909 00:45:18,969 --> 00:45:22,179 I'm sure they'll be appreciative 910 00:45:22,180 --> 00:45:25,224 of the Abby Garland Foundation. 911 00:45:44,494 --> 00:45:47,371 [dramatic music plays] 912 00:45:54,337 --> 00:45:56,546 I can't have that man in and out of our house 913 00:45:56,547 --> 00:45:58,423 for the rest of our lives. 914 00:45:58,424 --> 00:45:59,424 He won't be. 915 00:45:59,425 --> 00:46:01,134 What are you up to? 916 00:46:01,135 --> 00:46:05,472 Making some arrangements to ensure our future. 917 00:46:05,473 --> 00:46:07,891 [Jack] There's another contract law case 918 00:46:07,892 --> 00:46:11,269 coming to your appeals docket in the next few weeks-NDAs. 919 00:46:11,270 --> 00:46:13,021 It's of interest to my associates. 920 00:46:13,022 --> 00:46:14,564 I'll be in contact. 921 00:46:14,565 --> 00:46:17,193 [dramatic music plays] 922 00:46:53,396 --> 00:46:56,023 [thunder rumbling] 923 00:47:00,152 --> 00:47:03,114 [ominous music plays] 924 00:47:35,605 --> 00:47:36,980 [gun clicks] 925 00:47:36,981 --> 00:47:39,066 Leave it right there. 926 00:47:44,196 --> 00:47:45,989 I saw your car explode. 927 00:47:45,990 --> 00:47:47,491 Did you see me in it? 928 00:47:49,118 --> 00:47:50,911 Hand it over. 929 00:47:54,206 --> 00:47:55,716 There was too much heat on you. 930 00:47:56,584 --> 00:47:58,960 Too many eyes on me. 931 00:47:58,961 --> 00:48:00,211 I figured I'd let you think I was gone, 932 00:48:00,212 --> 00:48:02,589 follow, see where you led. 933 00:48:02,590 --> 00:48:06,009 Hadn't counted on you being so damn slow. 934 00:48:06,010 --> 00:48:08,219 So you thought you'd threaten my son? 935 00:48:08,220 --> 00:48:10,221 It worked, didn't it? 936 00:48:10,222 --> 00:48:12,057 Either you knew it was here the whole time, 937 00:48:12,058 --> 00:48:13,391 or your brain finally started working 938 00:48:13,392 --> 00:48:15,978 when you thought your kid was in danger. 939 00:48:17,104 --> 00:48:19,189 The latter. 940 00:48:19,190 --> 00:48:20,273 See? 941 00:48:20,274 --> 00:48:21,983 That's why I do this for a living. 942 00:48:21,984 --> 00:48:23,234 I thought you were working for Jack. 943 00:48:23,235 --> 00:48:24,152 Hell no. 944 00:48:24,153 --> 00:48:26,404 He's cheated me for years. 945 00:48:26,405 --> 00:48:28,657 Truthfully, he's owned me for years. 946 00:48:28,658 --> 00:48:32,536 When I get this, I'm free of him once and for all. 947 00:48:34,330 --> 00:48:37,165 Lisa and her boyfriend, 948 00:48:37,166 --> 00:48:39,960 right here the entire time. 949 00:48:42,213 --> 00:48:44,714 Fucking finally. 950 00:48:44,715 --> 00:48:46,384 Open it. 951 00:48:50,513 --> 00:48:52,138 What is this? 952 00:48:52,139 --> 00:48:54,350 Uh, I don't know. 953 00:48:56,811 --> 00:48:58,645 [sighs] 954 00:48:58,646 --> 00:48:59,604 Oh, come on, man. No, no, no, no. 955 00:48:59,605 --> 00:49:01,022 I have a son. 956 00:49:01,023 --> 00:49:02,107 Sorry. 957 00:49:02,108 --> 00:49:05,236 [gunshots] 958 00:49:13,703 --> 00:49:16,663 [groaning] 959 00:49:16,664 --> 00:49:20,167 [gunshots continue] 960 00:49:33,431 --> 00:49:36,766 [gasping] 961 00:49:36,767 --> 00:49:40,562 [panting] 962 00:49:40,563 --> 00:49:44,150 [groaning] 963 00:49:57,872 --> 00:50:00,331 [Mariah] Tal? Tal? 964 00:50:00,332 --> 00:50:05,086 Tal! [sobbing] 965 00:50:05,087 --> 00:50:06,129 You complete idiot. 966 00:50:06,130 --> 00:50:07,338 Don't you dare die on me. 967 00:50:07,339 --> 00:50:10,341 [both speaking indistinctly] 968 00:50:10,342 --> 00:50:13,387 [dramatic music plays] 969 00:50:17,892 --> 00:50:19,602 Help! 970 00:50:21,270 --> 00:50:24,147 [sobbing] 971 00:50:24,148 --> 00:50:25,690 Help! 972 00:50:25,691 --> 00:50:27,233 [Mobb Deep] ♪ I put my lifetime ♪ 973 00:50:27,234 --> 00:50:28,610 ♪ In between The paper's lines ♪ 974 00:50:28,611 --> 00:50:30,403 ♪ I'm the quiet storm nigga Who fight rhyme ♪ 975 00:50:30,404 --> 00:50:31,738 ♪ P, yeah, you heard of him ♪ 976 00:50:31,739 --> 00:50:33,448 ♪ But I ain't Concerned with them ♪ 977 00:50:33,449 --> 00:50:35,533 ♪ Nigga, I pop more guns Than you holdin' them ♪ 978 00:50:35,534 --> 00:50:37,160 ♪ Make my route While the sun's out ♪ 979 00:50:37,161 --> 00:50:38,536 ♪ And scold your men ♪ 980 00:50:38,537 --> 00:50:40,538 ♪ Unload ten in Broad daylight, get right ♪ 981 00:50:40,539 --> 00:50:43,208 ♪ Fuck your life Hop on my '98 dirt bike ♪ 982 00:50:43,209 --> 00:50:44,459 ♪ You try to stop mines From growin' ♪ 983 00:50:44,460 --> 00:50:45,960 ♪ I'll make your blood Stop flowin' ♪ 984 00:50:45,961 --> 00:50:49,130 ♪ Take affirmative action To any ass if he askin' ♪ 985 00:50:49,131 --> 00:50:50,757 ♪ Now here come the MAC-10 ♪ 986 00:50:50,758 --> 00:50:53,384 ♪ You ain't no wildin' out For the Knife-Fist thrower ♪ 987 00:50:53,385 --> 00:50:55,553 ♪ Rusty shank holder We live this shit ♪ 988 00:50:55,554 --> 00:50:57,514 ♪ 'Cause it's the real shit Shit to make 'em feel shit ♪ 989 00:50:57,515 --> 00:50:59,182 ♪ Lump 'em in the club shit ♪ 990 00:50:59,183 --> 00:51:00,725 ♪ Have you wildin' out When you bump this ♪ 991 00:51:00,726 --> 00:51:02,852 ♪ Drugs to your eardrum The raw uncut ♪ 992 00:51:02,853 --> 00:51:05,522 ♪ Have a nigga OD 'Cause it's never enough ♪ 993 00:51:05,523 --> 00:51:07,440 ♪ It's the real shit Shit to make 'em feel shit ♪ 994 00:51:07,441 --> 00:51:09,108 ♪ Lump 'em in the club shit ♪ 995 00:51:09,109 --> 00:51:10,568 ♪ Have you wildin' out When you bump this ♪ 996 00:51:10,569 --> 00:51:12,737 ♪ Drugs to your eardrum The raw uncut ♪ 997 00:51:12,738 --> 00:51:15,406 ♪ Have a nigga OD 'Cause it's never enough ♪ 998 00:51:15,407 --> 00:51:18,576 ♪ The real ♪ 999 00:51:18,577 --> 00:51:21,496 ♪ Hip-hop, hip-hop, hip-hop ♪ 1000 00:51:21,497 --> 00:51:25,292 ♪ ♪ 1001 00:51:25,342 --> 00:51:29,892 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.