Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,390 --> 00:00:11,880
y
2
00:00:23,750 --> 00:00:26,560
sí
3
00:00:42,050 --> 00:00:44,440
y
4
00:00:47,000 --> 00:00:50,690
y más
5
00:00:50,690 --> 00:00:54,550
1 lo que hará
6
00:01:03,420 --> 00:01:06,229
sí
7
00:01:07,119 --> 00:01:08,760
ah
8
00:01:15,369 --> 00:01:17,510
y
9
00:01:17,510 --> 00:01:20,159
sí
10
00:01:20,159 --> 00:01:23,159
ay
11
00:01:23,740 --> 00:01:25,160
claro
12
00:01:28,659 --> 00:01:31,200
y
13
00:01:32,650 --> 00:01:34,740
y
14
00:01:36,610 --> 00:01:39,120
y
15
00:01:41,250 --> 00:01:42,490
fin
16
00:01:45,700 --> 00:01:47,810
y
17
00:01:54,810 --> 00:01:58,619
o sí
18
00:01:58,909 --> 00:02:00,380
2
19
00:02:00,380 --> 00:02:01,710
habla de mí
20
00:02:08,470 --> 00:02:11,470
esto
21
00:02:30,480 --> 00:02:32,989
y
22
00:02:48,930 --> 00:02:51,409
y
23
00:03:09,450 --> 00:03:12,450
delante
24
00:03:13,700 --> 00:03:16,989
las esperanzas
25
00:03:24,960 --> 00:03:27,800
durante las cirugías
26
00:03:35,550 --> 00:03:38,590
y tan vacías prepare una práctica de
27
00:03:38,590 --> 00:03:41,050
laboratorio ya es muy tarde
28
00:03:41,050 --> 00:03:42,970
tengo que hacer unas compras no me
29
00:03:42,970 --> 00:03:45,760
acompaña mi señor lo con doña cristina'
30
00:03:45,760 --> 00:03:47,950
llegado a tiempo no te sirven como
31
00:03:47,950 --> 00:03:49,480
puedes vivir en una casa de cuesten
32
00:03:49,480 --> 00:03:52,420
bueno qué quieres que haga mira me
33
00:03:52,420 --> 00:03:54,670
acompañas y luego te vienes a comer a la
34
00:03:54,670 --> 00:03:59,500
casa otra vez no se molestará tu mamá lo
35
00:03:59,500 --> 00:04:01,710
creo
36
00:04:06,170 --> 00:04:08,010
aquí
37
00:04:08,010 --> 00:04:13,220
lleva esto a la cocina pero está bien
38
00:04:18,950 --> 00:04:21,490
a mamá
39
00:04:32,580 --> 00:04:34,260
mama
40
00:04:34,260 --> 00:04:40,070
lo más qué sucede porque gritas dime
41
00:04:40,910 --> 00:04:43,780
tuve un sueño terrible
42
00:04:43,780 --> 00:04:46,000
soñé que tú te ibas de esta casa ya mí
43
00:04:46,000 --> 00:04:48,569
me dejaba aquí sola
44
00:04:48,569 --> 00:04:51,110
esperando la muerte
45
00:04:51,110 --> 00:04:53,090
casos
46
00:04:53,090 --> 00:04:56,620
yo siempre voy a estar cuando
47
00:04:56,620 --> 00:04:59,790
ya tranquilízate
48
00:05:16,960 --> 00:05:20,340
vas a volver a salir
49
00:05:21,420 --> 00:05:25,190
tengo muchas tareas que corregir
50
00:05:25,270 --> 00:05:28,570
además cuando salgo por las tardes el
51
00:05:28,570 --> 00:05:30,520
miércoles de la semana pasada te fuiste
52
00:05:30,520 --> 00:05:33,470
a no sé dónde
53
00:05:33,470 --> 00:05:36,770
fue una vez en ya te expliqué que
54
00:05:36,770 --> 00:05:39,330
tuvimos un problema en el colegio no
55
00:05:39,330 --> 00:05:41,830
yo solo preguntaba
56
00:05:41,830 --> 00:05:45,600
aunque sé que no tengo ese derecho
57
00:05:47,050 --> 00:05:50,710
si me necesitas estoy en la cocina con
58
00:05:50,710 --> 00:05:55,240
clara otra vez tu amiga aquí con razón
59
00:05:55,240 --> 00:05:57,789
no te alcanza el dinero que no tiene
60
00:05:57,789 --> 00:05:59,400
donde comer
61
00:05:59,400 --> 00:06:02,889
yo le pedí que viniera claro
62
00:06:02,889 --> 00:06:06,400
con ella si tienes atenciones pero tu
63
00:06:06,400 --> 00:06:09,069
pobre madre se puede morir y no te
64
00:06:09,069 --> 00:06:11,550
importa
65
00:06:20,500 --> 00:06:24,310
te ayuden al una vez nada un 20 una sopa
66
00:06:24,310 --> 00:06:26,529
colosal
67
00:06:26,529 --> 00:06:28,729
qué te pasa
68
00:06:28,729 --> 00:06:30,930
lo de siempre
69
00:06:30,930 --> 00:06:32,569
mama
70
00:06:32,569 --> 00:06:35,380
sus regaños
71
00:06:35,380 --> 00:06:38,700
está en gusta
72
00:06:38,810 --> 00:06:41,830
ya no puedo más
73
00:06:42,529 --> 00:06:45,189
ten paciencia
74
00:06:46,310 --> 00:06:49,010
ya es muy tarde para que estés despierta
75
00:06:49,010 --> 00:06:52,490
anda senna y duérmete preferiría no
76
00:06:52,490 --> 00:06:55,910
dormir sueño cosas horribles eso es
77
00:06:55,910 --> 00:06:57,440
porque hoy en día sólo piensas cosas
78
00:06:57,440 --> 00:06:59,900
desagradables y qué quieres que haga
79
00:06:59,900 --> 00:07:03,920
aquí sola durante todo el tiempo
80
00:07:03,920 --> 00:07:06,000
recordarás
81
00:07:06,000 --> 00:07:08,880
y porque nos recuerdas algo bonito no
82
00:07:08,880 --> 00:07:11,840
hay nada bonito en mi vida
83
00:07:11,840 --> 00:07:15,350
tu padre la destrozó me hizo sufrir tan
84
00:07:15,350 --> 00:07:19,370
mamá dejemos eso te conté que vivió
85
00:07:19,370 --> 00:07:22,610
muchos meses con una pintora me has
86
00:07:22,610 --> 00:07:25,000
contado todo lo que se refiere a papá
87
00:07:25,000 --> 00:07:28,560
pero un hombre lascivo y sucio
88
00:07:28,560 --> 00:07:30,690
no existe bien en apartarte de los
89
00:07:30,690 --> 00:07:34,850
hombres no quiere final
90
00:07:38,849 --> 00:07:42,230
sabes que me preocupa
91
00:07:42,230 --> 00:07:46,010
si después de mi muerte no cambiarán y
92
00:07:46,010 --> 00:07:47,630
olvidarás todo lo que te he enseñado
93
00:07:47,630 --> 00:07:51,910
sobre la gente y los hombres
94
00:07:51,910 --> 00:07:55,440
no te preocupes mamá
95
00:07:55,790 --> 00:07:58,990
nunca lo puedo olvidar
96
00:08:06,100 --> 00:08:08,680
buenos días con este ganó buenos días
97
00:08:08,680 --> 00:08:12,460
elena a clases si ya vamos a empezar las
98
00:08:12,460 --> 00:08:14,470
tarjetas están en la mesa las cambien de
99
00:08:14,470 --> 00:08:16,950
lugar gracias
100
00:08:20,760 --> 00:08:24,350
elena qué noticias me da de mi hija
101
00:08:24,350 --> 00:08:27,030
malas don esteban
102
00:08:27,030 --> 00:08:29,220
como de costumbre ya no se supo la clase
103
00:08:29,220 --> 00:08:34,070
claro si no estudia nunca
104
00:08:34,940 --> 00:08:37,590
tiene tan preocupado
105
00:08:37,590 --> 00:08:40,380
yo no sé qué piensa supongo que confía
106
00:08:40,380 --> 00:08:42,030
en que como es hija del director no la
107
00:08:42,030 --> 00:08:43,710
van a reprobar tú ya le advertí que no
108
00:08:43,710 --> 00:08:45,960
pienso ayudarla de ninguna manera todo
109
00:08:45,960 --> 00:08:48,930
es culpa de ese muchacho javier es una
110
00:08:48,930 --> 00:08:51,480
pésima influencia para ella y lo sé y no
111
00:08:51,480 --> 00:08:55,040
hay modo de terminar con ese noviazgo
112
00:09:01,840 --> 00:09:05,360
o javier por favor y tarde
113
00:09:05,360 --> 00:09:08,570
pero apenas son las 9 sí pero si mi papá
114
00:09:08,570 --> 00:09:11,250
sentirá de que anduve contigo
115
00:09:11,250 --> 00:09:14,390
que tiene contra mí el viejo
116
00:09:14,390 --> 00:09:17,480
dice que eres una mala influencia lo que
117
00:09:17,480 --> 00:09:19,130
pasa es que te quieres seguir tratando
118
00:09:19,130 --> 00:09:22,040
como una niña todos los viejos son
119
00:09:22,040 --> 00:09:24,350
iguales no se quieren dar cuenta que las
120
00:09:24,350 --> 00:09:26,890
cosas han cambiado
121
00:09:28,019 --> 00:09:29,939
de veras crees que soy una mala
122
00:09:29,939 --> 00:09:32,749
influencia para ti
123
00:09:32,840 --> 00:09:36,520
creo que eres maravillosa
124
00:09:42,030 --> 00:09:45,050
ya vine mamá
125
00:09:47,230 --> 00:09:48,370
de harina
126
00:10:47,860 --> 00:10:50,529
porque llegas tan tarde tuve una junta
127
00:10:50,529 --> 00:10:53,910
de maestros siempre el mismo pretexto
128
00:10:53,910 --> 00:10:57,040
una muchacha decente no debía andar en
129
00:10:57,040 --> 00:10:59,910
la calle de estas horas
130
00:11:05,270 --> 00:11:09,710
hermana es parte de mi trabajo fin y eso
131
00:11:09,710 --> 00:11:12,350
es lo único que a ti te importa yo no
132
00:11:12,350 --> 00:11:14,390
soy más que un estorbo para ti
133
00:11:14,390 --> 00:11:17,300
no digas eso por favor haz lo que
134
00:11:17,300 --> 00:11:22,040
quieras al fin yo no voy a durar mucho
135
00:11:22,040 --> 00:11:24,920
un día cuando vuelvas te vas a encontrar
136
00:11:24,920 --> 00:11:27,699
muerta
137
00:11:45,350 --> 00:11:48,870
con clara
138
00:11:48,870 --> 00:11:51,640
claro qué bueno que te encuentro
139
00:11:51,640 --> 00:11:54,420
no podrías venir
140
00:11:54,420 --> 00:11:58,820
sí ahora mismo
141
00:12:02,250 --> 00:12:05,430
yo pienso que podrías vivir conmigo no
142
00:12:05,430 --> 00:12:07,830
tiene sentido que vivamos separadas
143
00:12:07,830 --> 00:12:10,860
mira no sé si me comprendas a pesar de
144
00:12:10,860 --> 00:12:12,360
todos los inconvenientes de esta casa de
145
00:12:12,360 --> 00:12:14,010
huéspedes yo disfruto de mi libertad
146
00:12:14,010 --> 00:12:17,640
aquí la tendrías igual con la diferencia
147
00:12:17,640 --> 00:12:19,320
de que no estaría sujeta a un horario ni
148
00:12:19,320 --> 00:12:22,790
ni debes darle cuentas a nadie
149
00:12:28,790 --> 00:12:32,930
puede que tengas razón además
150
00:12:32,930 --> 00:12:37,330
la casa resulta demasiado grande para mí
151
00:12:39,540 --> 00:12:42,680
tú y yo somos muy distintas
152
00:12:42,680 --> 00:12:47,230
somos somos muy buenas amigas
153
00:12:47,230 --> 00:12:50,150
pero tal vez nos entendiéramos
154
00:12:50,150 --> 00:12:52,540
no me tienes que responder ahora
155
00:12:52,540 --> 00:12:54,400
piénsalo
156
00:13:06,980 --> 00:13:11,230
puedo parar sí claro
157
00:13:11,939 --> 00:13:13,510
y
158
00:13:13,510 --> 00:13:15,459
más
159
00:13:15,459 --> 00:13:17,860
hola
160
00:13:21,560 --> 00:13:23,770
ah
161
00:13:24,140 --> 00:13:27,750
ya no pienses tener mente
162
00:13:27,750 --> 00:13:30,170
sí
163
00:13:30,170 --> 00:13:34,959
contigo a mi lado me siento más segura
164
00:13:40,450 --> 00:13:42,520
la última práctica de laboratorio fue
165
00:13:42,520 --> 00:13:45,220
vergonzosa solo uno de los viajes en
166
00:13:45,220 --> 00:13:47,650
toda la clase no entiendo qué pasa con
167
00:13:47,650 --> 00:13:50,800
ustedes nadie estudia es que esto no lo
168
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
habíamos hecho antes maestra no he
169
00:13:52,600 --> 00:13:55,240
pedido su opinión señorita reyes la
170
00:13:55,240 --> 00:13:57,250
próxima vez que quiera hablar levante la
171
00:13:57,250 --> 00:13:59,890
mano primero quiero decirles que nunca
172
00:13:59,890 --> 00:14:02,770
había tenido un grupo como este pero con
173
00:14:02,770 --> 00:14:04,690
tristeza que la juventud cada día va
174
00:14:04,690 --> 00:14:06,130
peor
175
00:14:06,130 --> 00:14:09,750
ahí va otra vez contra la juventud
176
00:14:16,460 --> 00:14:19,930
nos salvó la campana
177
00:14:20,019 --> 00:14:21,970
conforme salgas pueden ir recogiendo las
178
00:14:21,970 --> 00:14:25,370
tareas que van a hacer la semana próxima
179
00:14:25,370 --> 00:14:28,510
eso es todo por hoy
180
00:14:33,450 --> 00:14:39,290
estas funciones
181
00:14:50,170 --> 00:14:52,950
señorita luzardo y usted señor villar
182
00:14:52,950 --> 00:14:55,540
quedense
183
00:14:55,540 --> 00:14:58,680
quiero hablar con ustedes
184
00:15:08,750 --> 00:15:11,180
ustedes no solo son los peores alumnos
185
00:15:11,180 --> 00:15:12,780
de la clase
186
00:15:12,780 --> 00:15:15,120
sino que les gusta hacer alarte de eso
187
00:15:15,120 --> 00:15:19,779
hay una calle se espera que termine
188
00:15:19,779 --> 00:15:22,839
el que usted sea la hija del director no
189
00:15:22,839 --> 00:15:25,630
le da ninguna ventaja aquí
190
00:15:25,630 --> 00:15:28,710
y si muchas aplicaciones
191
00:15:29,490 --> 00:15:32,850
en cuanto a usted señor villa su actitud
192
00:15:32,850 --> 00:15:35,170
de niño moderno
193
00:15:35,170 --> 00:15:37,899
es vergonzosa no veo qué relación hay
194
00:15:37,899 --> 00:15:39,670
entre lo que usted dice y la clase de
195
00:15:39,670 --> 00:15:42,510
química una sola mente
196
00:15:42,510 --> 00:15:45,630
cómo están ustedes muy atrasados les
197
00:15:45,630 --> 00:15:48,440
impone desde hoy tareas extras
198
00:15:48,440 --> 00:15:50,300
con la advertencia de que si no las
199
00:15:50,300 --> 00:15:53,990
hacen no pasaran el año no sé si mi papá
200
00:15:53,990 --> 00:15:56,060
estará de acuerdo
201
00:15:56,060 --> 00:16:00,070
es un giro a usted que le pregunte
202
00:16:00,560 --> 00:16:02,960
hay relaciones que más que de amor o de
203
00:16:02,960 --> 00:16:06,890
amistad parecen de complicidad y las
204
00:16:06,890 --> 00:16:09,470
suyas de esas usted no tiene derecho a
205
00:16:09,470 --> 00:16:11,750
meterse en nuestra intimidad cuando está
206
00:16:11,750 --> 00:16:13,430
que se publica y altera la disciplina de
207
00:16:13,430 --> 00:16:16,090
las clases sí
208
00:16:17,209 --> 00:16:19,009
busquen en su libro los ejercicios sobre
209
00:16:19,009 --> 00:16:22,009
carbohidratos y hagan los es su última
210
00:16:22,009 --> 00:16:25,660
oportunidad de aprobar esta materia
211
00:16:28,970 --> 00:16:31,089
piénsenlo
212
00:16:31,089 --> 00:16:35,399
por ese camino saldrán perdiendo siempre
213
00:16:38,700 --> 00:16:42,730
solterona desgraciada
214
00:16:42,730 --> 00:16:46,480
si me cosí desobligados los detestan no
215
00:16:46,480 --> 00:16:48,810
está tomando muy a pecho
216
00:16:48,810 --> 00:16:50,580
quisiera que lo estuvieras en tu clase
217
00:16:50,580 --> 00:16:53,010
pero los voy a meter en cintura cueste
218
00:16:53,010 --> 00:16:55,070
lo que cueste
219
00:16:55,070 --> 00:16:56,690
deberías usar un poco de psicología
220
00:16:56,690 --> 00:17:00,520
ecología eso es para personas
221
00:17:00,520 --> 00:17:04,200
estos son dos potros salvajes
222
00:17:07,559 --> 00:17:09,148
y lo peor es que no hay nada en el
223
00:17:09,148 --> 00:17:11,638
refrigerador no sé qué vamos a comer no
224
00:17:11,638 --> 00:17:16,278
te preocupes yo prepararé algo mira
225
00:17:18,970 --> 00:17:22,079
esperas ábrela
226
00:17:32,130 --> 00:17:34,640
qué
227
00:17:35,140 --> 00:17:38,250
necesita torio de un notario
228
00:17:38,250 --> 00:17:40,680
no sabe usted cuánto lamento el deceso
229
00:17:40,680 --> 00:17:42,610
de su mamá
230
00:17:42,610 --> 00:17:45,250
éramos tan buenos amigos ella lo
231
00:17:45,250 --> 00:17:48,520
estimaba mucho licenciar lo sé y aunque
232
00:17:48,520 --> 00:17:50,260
es un tanto penoso verlo a usted en
233
00:17:50,260 --> 00:17:55,590
estas circunstancias debo entregar esto
234
00:17:59,929 --> 00:18:02,659
le corresponde a usted como heredera
235
00:18:02,659 --> 00:18:04,679
universal qué es
236
00:18:04,679 --> 00:18:06,840
heredera universal
237
00:18:06,840 --> 00:18:10,640
como si hubiera tanto que heredar
238
00:18:21,970 --> 00:18:24,450
qué
239
00:18:25,299 --> 00:18:27,680
una carta de vinagre
240
00:18:27,680 --> 00:18:30,980
por eso permitidos trabajos excesivos y
241
00:18:30,980 --> 00:18:34,040
las penurias que pasaste pero ahora
242
00:18:34,040 --> 00:18:36,020
tendrás la recompensa por todo ese
243
00:18:36,020 --> 00:18:39,170
tiempo tendrás intacto el dinero que
244
00:18:39,170 --> 00:18:40,850
puede salvar de los estúpidos
245
00:18:40,850 --> 00:18:43,230
despilfarros de tu padre
246
00:18:43,230 --> 00:18:46,710
lo encontrarás en mis secretos en el
247
00:18:46,710 --> 00:18:51,030
fondo hay una gaveta secreta
248
00:18:51,030 --> 00:18:54,620
espero que hagas buen uso de ese dinero
249
00:18:54,620 --> 00:18:59,620
el que seas feliz en el futuro
250
00:19:05,030 --> 00:19:07,810
qué absurdo
251
00:19:08,830 --> 00:19:12,210
tantas angustias
252
00:19:12,300 --> 00:19:15,500
tanta pobreza
253
00:19:16,390 --> 00:19:19,270
todo ese dinero guardado las escrituras
254
00:19:19,270 --> 00:19:21,640
de propiedad según los avalúos actuales
255
00:19:21,640 --> 00:19:25,549
valen cerca de 750 mil pesos
256
00:19:25,549 --> 00:19:27,919
los títulos financieros tienen intereses
257
00:19:27,919 --> 00:19:30,919
acumulados por más de 20 años y algunas
258
00:19:30,919 --> 00:19:32,539
de las acciones han quintuplicado su
259
00:19:32,539 --> 00:19:35,870
valor en estos últimos años
260
00:19:35,870 --> 00:19:39,070
yo haciendo un cálculo conservador
261
00:19:39,070 --> 00:19:42,890
estimo lo que usted heredó en unos 8
262
00:19:42,890 --> 00:19:43,710
millones de pesos
263
00:20:20,850 --> 00:20:24,380
es mucho dinero elena me va a costar
264
00:20:24,380 --> 00:20:27,120
mucho trabajo acostumbrarme a ser
265
00:20:27,120 --> 00:20:29,690
millonaria
266
00:20:30,600 --> 00:20:32,700
esa es una de las cosas que cuesta menos
267
00:20:32,700 --> 00:20:35,630
esfuerzo en la vida
268
00:20:36,480 --> 00:20:38,990
y
269
00:20:39,220 --> 00:20:40,900
dígame
270
00:20:40,900 --> 00:20:43,030
y piensa ser ahora
271
00:20:43,030 --> 00:20:46,320
cuáles son sus planes
272
00:20:47,160 --> 00:20:50,060
esta es mi vida
273
00:20:50,510 --> 00:20:53,840
seguiré trabajando celebro que piense
274
00:20:53,840 --> 00:20:58,690
así usted es irremplazable elena
275
00:21:02,290 --> 00:21:03,040
dios
276
00:21:24,269 --> 00:21:25,900
sí
277
00:22:14,750 --> 00:22:17,750
y
278
00:22:26,490 --> 00:22:28,200
hay un modo de sacar buenas
279
00:22:28,200 --> 00:22:31,440
calificaciones pero tiene su riesgo con
280
00:22:31,440 --> 00:22:33,420
tal de pastar joel entra todo entonces
281
00:22:33,420 --> 00:22:37,580
no te preocupes y déjalo de mi cuenta
282
00:22:57,740 --> 00:23:00,350
elena porque no quita las vigas de allá
283
00:23:00,350 --> 00:23:03,050
arriba las dan de poner para sostener el
284
00:23:03,050 --> 00:23:05,420
techo se está venciendo pero eso es
285
00:23:05,420 --> 00:23:07,550
peligroso no no creas que están muy
286
00:23:07,550 --> 00:23:09,200
firmes
287
00:23:09,200 --> 00:23:11,889
l
288
00:23:12,429 --> 00:23:14,590
el diario de mamá
289
00:23:14,590 --> 00:23:17,049
estaba ahí entre sus cosas algo
290
00:23:17,049 --> 00:23:18,750
interesante
291
00:23:18,750 --> 00:23:22,130
lo terrible
292
00:23:22,130 --> 00:23:25,640
qué vida llegó la pobre realmente mitad
293
00:23:25,640 --> 00:23:28,940
era un desobligado bueno eso es lo que
294
00:23:28,940 --> 00:23:31,400
dice tu mamá pero habría que conocer el
295
00:23:31,400 --> 00:23:34,040
diario de tu padre hay cosas en las que
296
00:23:34,040 --> 00:23:37,010
no se miente quieres dejar de pensar en
297
00:23:37,010 --> 00:23:39,590
eso te pasas la vida recordando un
298
00:23:39,590 --> 00:23:42,450
pasado irremediable piensa en el futuro
299
00:23:42,450 --> 00:23:44,690
hay algo que valga la pena y el futuro
300
00:23:44,690 --> 00:23:48,180
naturalmente ahora es una mujer rica y
301
00:23:48,180 --> 00:23:49,900
de qué me sirve ahora
302
00:23:49,900 --> 00:23:52,660
no deseo más de lo que tengo con dinero
303
00:23:52,660 --> 00:23:55,540
se pueden hacer muchas cosas cambiar de
304
00:23:55,540 --> 00:23:57,920
ambiente viajar
305
00:23:57,920 --> 00:23:59,930
quizá podríamos mudarnos a una casa más
306
00:23:59,930 --> 00:24:02,500
moderna
307
00:24:05,040 --> 00:24:06,900
esta casa es lo único que nos dejó mi
308
00:24:06,900 --> 00:24:09,260
padre
309
00:24:09,510 --> 00:24:12,560
aquí nací y ha transcurrido toda mi vida
310
00:24:12,560 --> 00:24:15,560
entiéndeme
311
00:24:16,310 --> 00:24:19,730
está llena de recuerdos para mí
312
00:24:19,730 --> 00:24:23,360
creo que nunca podría dejarla
313
00:24:23,360 --> 00:24:25,429
a propósito que hay en el cuarto del
314
00:24:25,429 --> 00:24:27,620
jardín el que está cerrado es como un
315
00:24:27,620 --> 00:24:30,320
desván nuevas qué trastos viejos qué
316
00:24:30,320 --> 00:24:32,390
maravilla me encanta buscar entre baúles
317
00:24:32,390 --> 00:24:34,540
y cajas podemos verlo después de cenar
318
00:24:34,540 --> 00:24:36,240
como quieras
319
00:25:00,800 --> 00:25:02,570
temprana la dirección no va a ser tan
320
00:25:02,570 --> 00:25:06,440
fácil mucho más que las llaves eres un
321
00:25:06,440 --> 00:25:08,580
tiro
322
00:25:13,410 --> 00:25:16,670
es fabuloso
323
00:25:20,150 --> 00:25:25,130
mire un cangrejo hacía años que no
324
00:25:25,130 --> 00:25:25,970
trabaja
325
00:25:29,350 --> 00:25:32,580
tantas cosas
326
00:25:35,650 --> 00:25:39,090
habrá un cadáver aquí
327
00:25:40,280 --> 00:25:43,780
hay muchos cadáveres
328
00:25:47,600 --> 00:25:51,070
deben estar en el archivo
329
00:25:53,490 --> 00:25:56,220
no veo nada no podríamos prender la luz
330
00:25:56,220 --> 00:25:59,790
nos verían de afuera
331
00:26:22,130 --> 00:26:28,350
es tuyo si el único que tuve lo usen dos
332
00:26:28,350 --> 00:26:30,050
bailes
333
00:26:30,050 --> 00:26:33,800
donde lo para que póntelo por favor
334
00:26:33,800 --> 00:26:36,700
quiero verte lo opuesto
335
00:26:52,220 --> 00:26:55,080
necesitamos las llaves esto está cerrado
336
00:26:55,080 --> 00:26:59,509
no importa aquí está
337
00:27:04,480 --> 00:27:07,080
te gusta
338
00:27:12,570 --> 00:27:16,130
esta es tan bonita
339
00:27:25,030 --> 00:27:28,600
esto no tiene problema lo que les
340
00:27:28,600 --> 00:27:30,190
advierto que sorprende a cualquiera de
341
00:27:30,190 --> 00:27:32,590
ustedes copiando o haciendo uso de
342
00:27:32,590 --> 00:27:35,020
anotaciones que traigan lo reprobar era
343
00:27:35,020 --> 00:27:39,070
inmediato las tienes apuntadas no es de
344
00:27:39,070 --> 00:27:42,900
las respuestas de memoria yo también
345
00:27:45,700 --> 00:27:47,889
te va a doler mucho que silvia repruebe
346
00:27:47,889 --> 00:27:50,289
el año pero no le haga ninguna concesión
347
00:27:50,289 --> 00:27:51,890
elena
348
00:27:51,890 --> 00:27:55,450
por supuesto que no don esteban
349
00:27:56,320 --> 00:28:01,019
se siente usted mal no un poco mareada
350
00:28:01,019 --> 00:28:05,139
es fatiga quiere un consejo tome unas
351
00:28:05,139 --> 00:28:09,220
vacaciones como podría hacerlo dejar
352
00:28:09,220 --> 00:28:10,929
abandonada mi clase y la gracia haría
353
00:28:10,929 --> 00:28:13,659
cargo de ella deje todos mis manos y
354
00:28:13,659 --> 00:28:16,179
vayas a descansar unos días necesita ser
355
00:28:16,179 --> 00:28:18,020
un viaje
356
00:28:18,020 --> 00:28:20,130
le prometo pensarlo
357
00:28:20,130 --> 00:28:23,390
usted no había entendido
358
00:28:23,610 --> 00:28:26,940
le estoy dando una orden y le advierto
359
00:28:26,940 --> 00:28:29,350
que ya no lo voy a aceptar aquí
360
00:28:29,350 --> 00:28:34,150
y adónde quiere que vaya sola pues no
361
00:28:34,150 --> 00:28:36,780
tiene ningún pariente
362
00:28:37,320 --> 00:28:39,330
sí
363
00:28:39,330 --> 00:28:41,780
unas tres lejanas que viven en acapulco
364
00:28:41,780 --> 00:28:44,040
nunca lo visité por la diferencia de
365
00:28:44,040 --> 00:28:47,700
posiciones ellos son ricos no tanto como
366
00:28:47,700 --> 00:28:51,740
usted es verdad
367
00:28:51,740 --> 00:28:55,000
gracias en esta edad
368
00:28:55,380 --> 00:28:58,620
por favor entiende lo clara necesito
369
00:28:58,620 --> 00:29:02,970
descansar unos días pensar las cosas tu
370
00:29:02,970 --> 00:29:05,580
misma me aconsejaste viajar lo que yo te
371
00:29:05,580 --> 00:29:08,350
aconseje por otra cosa
372
00:29:08,350 --> 00:29:10,490
pero está bien
373
00:29:10,490 --> 00:29:12,470
solo te hago ver que me mudé aquí porque
374
00:29:12,470 --> 00:29:14,570
no querías estar sola y ahora tú me
375
00:29:14,570 --> 00:29:16,870
dejas
376
00:29:17,290 --> 00:29:19,060
es que alguien tiene que quedarse en mi
377
00:29:19,060 --> 00:29:21,670
lugar en el colegio conseguir las
378
00:29:21,670 --> 00:29:23,880
pruebas
379
00:29:29,639 --> 00:29:32,390
no será que
380
00:29:32,390 --> 00:29:35,540
no creo que te has cansado de mí no me
381
00:29:35,540 --> 00:29:37,030
digas eso
382
00:29:37,030 --> 00:29:39,130
me estás echando a perder el viaje antes
383
00:29:39,130 --> 00:29:40,780
de emprender lo
384
00:29:40,780 --> 00:29:43,750
cualquiera diría que vas a europa
385
00:29:43,750 --> 00:29:46,610
no importa
386
00:29:46,610 --> 00:29:51,389
es alejarse de todo este ambiente
387
00:29:51,389 --> 00:29:54,429
de los recuerdos de la casa
388
00:29:54,429 --> 00:29:57,049
voy a ver lugares nuevos
389
00:29:57,049 --> 00:30:02,539
y nuestros diferentes sabes que nunca
390
00:30:02,539 --> 00:30:05,929
salí de la ciudad está bien es tu tiempo
391
00:30:05,929 --> 00:30:08,799
y tu dinero haz lo que quieras
392
00:30:09,230 --> 00:30:12,750
yo ya me las arreglaré clara
393
00:30:12,750 --> 00:30:15,250
no te enojes
394
00:30:15,250 --> 00:30:18,330
eres lo único que tengo en el mundo
395
00:30:18,330 --> 00:30:21,360
y soy capaz de renunciar a todo con tal
396
00:30:21,360 --> 00:30:24,380
de no verte esa cara
397
00:30:25,730 --> 00:30:30,050
está bien bien estoy enojada
398
00:30:30,050 --> 00:30:32,850
gracias claras
399
00:30:32,850 --> 00:30:35,810
gracias
400
00:30:36,930 --> 00:30:39,620
m
401
00:30:39,970 --> 00:30:43,950
es que me cuesta tanto separarme de ti
402
00:31:03,340 --> 00:31:07,750
porque no vas a nadar hace mucho calor
403
00:31:07,750 --> 00:31:10,000
pues buenas vacaciones estás pasando no
404
00:31:10,000 --> 00:31:12,630
haces más que leer
405
00:31:13,030 --> 00:31:16,870
es que me siento un poco incómoda
406
00:31:16,870 --> 00:31:20,650
estoy casi desnuda por dios criatura
407
00:31:20,650 --> 00:31:23,230
aquí nadie se fija en eso además mira
408
00:31:23,230 --> 00:31:25,980
qué ropa que tiene
409
00:31:25,980 --> 00:31:28,130
si yo tuviera estos años y tu figura
410
00:31:28,130 --> 00:31:31,230
verías que bikini me iba a poner es hoy
411
00:31:31,230 --> 00:31:34,669
es inmoral más vale ser inmoral que una
412
00:31:34,669 --> 00:31:36,790
sol
413
00:31:36,790 --> 00:31:39,550
una solterona si yo no dije eso
414
00:31:39,550 --> 00:31:42,250
precisamente pero te confieso que te
415
00:31:42,250 --> 00:31:45,500
ocupas pues haces mal
416
00:31:45,500 --> 00:31:48,450
porque yo vivo muy bien así
417
00:31:48,450 --> 00:31:51,530
voy a tomar un refresco
418
00:31:59,360 --> 00:32:01,450
ah
419
00:32:04,580 --> 00:32:06,950
dígame un refresco por favor bien
420
00:32:06,950 --> 00:32:08,150
gracias
421
00:32:18,050 --> 00:32:21,200
elena te presento el señor víctor de la
422
00:32:21,200 --> 00:32:21,590
torre
423
00:32:21,590 --> 00:32:26,590
ella es mi prima ahí está la lancha
424
00:32:26,590 --> 00:32:28,760
vengan vamos a dar una vuelta por la
425
00:32:28,760 --> 00:32:33,390
bahía vamos nada después yo los alcanzó
426
00:32:33,390 --> 00:32:35,440
como es que nunca la he visto con su
427
00:32:35,440 --> 00:32:38,290
prima es que
428
00:32:38,290 --> 00:32:42,460
yo no vivo aquí soy de mexico
429
00:32:42,460 --> 00:32:46,440
estoy pasando los días de vacaciones
430
00:32:47,890 --> 00:32:49,940
metodología para el estudio de la
431
00:32:49,940 --> 00:32:52,880
química orgánica no suena es como muy
432
00:32:52,880 --> 00:32:54,170
complicado para leerlo en sus vacaciones
433
00:32:54,170 --> 00:32:56,320
en acapulco
434
00:32:56,320 --> 00:33:00,630
es que soy maestra de química y bueno
435
00:33:00,630 --> 00:33:04,059
nunca se puede dejar de estudiar la
436
00:33:04,059 --> 00:33:05,889
química casi casi me costó no terminar
437
00:33:05,889 --> 00:33:09,190
de secundaria no es tan difícil han
438
00:33:09,190 --> 00:33:11,440
hecho una leyenda negra de ella si en mi
439
00:33:11,440 --> 00:33:12,820
tiempo hubiéramos tenido maestras como
440
00:33:12,820 --> 00:33:16,620
usted no hubiera odiado la escuela
441
00:33:18,659 --> 00:33:20,360
ahora viene
442
00:33:20,360 --> 00:33:25,400
viene con nosotros no gracias porque es
443
00:33:25,400 --> 00:33:28,670
que me siento un poco incómoda el
444
00:33:28,670 --> 00:33:32,720
bullicio tanta gente entonces porque
445
00:33:32,720 --> 00:33:36,049
vino a acapulco yo me voy a imaginar
446
00:33:36,049 --> 00:33:37,810
otra cosa
447
00:33:37,810 --> 00:33:39,760
el mar
448
00:33:39,760 --> 00:33:42,100
una playa solitaria
449
00:33:42,100 --> 00:33:46,299
puestas de sol de acapulco era eso pero
450
00:33:46,299 --> 00:33:48,520
hace mucho tiempo todas las cosas
451
00:33:48,520 --> 00:33:52,330
cambian evolucionan y hay que adaptarse
452
00:33:52,330 --> 00:33:55,059
yo nunca he sabido adaptarme
453
00:33:55,059 --> 00:33:59,129
hay que intentarlo no es difícil
454
00:34:01,710 --> 00:34:04,070
qué hay que hacer
455
00:34:04,070 --> 00:34:06,970
viene conmigo
456
00:34:11,310 --> 00:34:14,300
tengo que darle las gracias se divirtió
457
00:34:14,300 --> 00:34:17,790
mucho gracias por la elección de acción
458
00:34:17,790 --> 00:34:19,619
de qué
459
00:34:19,619 --> 00:34:22,580
no sabría cómo llamarla
460
00:34:22,580 --> 00:34:24,699
de saber vivir
461
00:34:24,699 --> 00:34:27,760
de adaptación en medio y mañana está
462
00:34:27,760 --> 00:34:29,580
segunda
463
00:34:29,580 --> 00:34:33,710
tan pronto tiene algo que hacer
464
00:34:33,710 --> 00:34:36,909
de acuerdo
465
00:34:57,230 --> 00:35:00,109
te diviertes mucho verdad hay que
466
00:35:00,109 --> 00:35:02,109
aprender a hacerlo la vida es muy corta
467
00:35:02,109 --> 00:35:04,070
cuando hay oportunidad de pasar un buen
468
00:35:04,070 --> 00:35:06,440
rato siempre aprovecho uno mis
469
00:35:06,440 --> 00:35:09,619
diversiones son diferentes un buen libro
470
00:35:09,619 --> 00:35:14,119
un buen disco sí pero uno no puede
471
00:35:14,119 --> 00:35:17,000
cifrar la felicidad nada más en eso mira
472
00:35:17,000 --> 00:35:19,400
cuando yo vendía seguros tuve que tratar
473
00:35:19,400 --> 00:35:22,160
con muchas personas acompañarlas de
474
00:35:22,160 --> 00:35:25,580
lugares extraños en fin que al principio
475
00:35:25,580 --> 00:35:27,440
no me gustaba pero luego aprendí a
476
00:35:27,440 --> 00:35:29,090
tomarlo con filosofía y disfrute de
477
00:35:29,090 --> 00:35:32,330
muchas sensaciones desconocidas eres un
478
00:35:32,330 --> 00:35:35,690
hombre optimista no no es eso es que en
479
00:35:35,690 --> 00:35:36,980
todo y algo bueno si no lo estaba
480
00:35:36,980 --> 00:35:39,950
encontrar por ejemplo no me gusta nadar
481
00:35:39,950 --> 00:35:43,010
y por qué lo haces porque quería
482
00:35:43,010 --> 00:35:45,609
impresionarte
483
00:35:47,340 --> 00:35:51,530
ambas es tarde
484
00:35:51,530 --> 00:35:54,060
el inah no viene
485
00:35:54,060 --> 00:35:59,060
no gracias prefiero quedarme aquí
486
00:35:59,060 --> 00:36:02,720
con permiso señor pase
487
00:36:02,720 --> 00:36:06,790
no vuelvan muy tarde y no mamá
488
00:36:07,500 --> 00:36:10,500
víctor me invitó a pasear por la playa
489
00:36:10,500 --> 00:36:13,839
está muy interesado en ti verdad
490
00:36:13,839 --> 00:36:18,099
bueno en realidad no hace mucho de esas
491
00:36:18,099 --> 00:36:21,940
cosas ya lo sé y por eso me preocupa no
492
00:36:21,940 --> 00:36:24,369
sabemos nada de víctor tu prima ni
493
00:36:24,369 --> 00:36:25,509
siquiera recuerda a quien se los
494
00:36:25,509 --> 00:36:28,829
presentó en la playa y que hay que saber
495
00:36:28,829 --> 00:36:34,049
tantas cosas a lo mejor es casado
496
00:36:34,319 --> 00:36:36,450
es viudo
497
00:36:36,450 --> 00:36:38,520
fue lo primero que me dijo cuando nos
498
00:36:38,520 --> 00:36:41,990
conocimos bueno eso dice él
499
00:36:41,990 --> 00:36:44,119
pero en realidad elena deberíamos tomar
500
00:36:44,119 --> 00:36:47,060
más informes sobre víctor puede ser un
501
00:36:47,060 --> 00:36:49,540
cazafortunas
502
00:36:49,780 --> 00:36:51,790
por qué
503
00:36:51,790 --> 00:36:54,140
pero gustarle por mí
504
00:36:54,140 --> 00:36:57,480
por mí misma claro que sí
505
00:36:57,480 --> 00:37:00,410
pero ten cuidado
506
00:37:05,260 --> 00:37:06,970
y durante años 20 y seguros-
507
00:37:06,970 --> 00:37:09,000
infatigablemente
508
00:37:09,000 --> 00:37:10,950
llegué a ganar tanto dinero que tuvieron
509
00:37:10,950 --> 00:37:12,270
que pagarme con acciones de la compañía
510
00:37:12,270 --> 00:37:14,660
y finalmente me hicieron vicepresidente
511
00:37:14,660 --> 00:37:17,930
entonces eres un hombre importante no
512
00:37:17,930 --> 00:37:20,280
soy un tanto que dejaba que la vida se
513
00:37:20,280 --> 00:37:22,650
me vaya sin disfrutarla
514
00:37:22,650 --> 00:37:24,780
pero si tienes una posición y dinero
515
00:37:24,780 --> 00:37:27,410
suficiente para eso nuestro que cuenta
516
00:37:27,410 --> 00:37:31,080
lo que importa es el tiempo y me faltan
517
00:37:31,080 --> 00:37:33,310
tantas cosas por hacer
518
00:37:33,310 --> 00:37:36,700
hay países que nunca he visto alegrías
519
00:37:36,700 --> 00:37:39,160
que nunca disfrute música que no he
520
00:37:39,160 --> 00:37:41,500
escuchado libros que no leí
521
00:37:41,500 --> 00:37:44,339
y qué piensas hacer ahora
522
00:37:44,339 --> 00:37:47,000
olvidarme del trabajo y vivir
523
00:37:47,000 --> 00:37:50,240
vivir intensamente
524
00:37:50,240 --> 00:37:52,880
y vas a renunciar así a los esfuerzos de
525
00:37:52,880 --> 00:37:54,540
toda una vida
526
00:37:54,540 --> 00:37:57,990
los esfuerzos están bien capitalizados a
527
00:37:57,990 --> 00:38:00,900
lo que renuncias a trabajar por trabajar
528
00:38:00,900 --> 00:38:05,250
yo no podría hacerlo adoro mi carrera y
529
00:38:05,250 --> 00:38:07,910
qué hay del amor
530
00:38:08,869 --> 00:38:11,930
y hay tarde para eso tarde para la mujer
531
00:38:11,930 --> 00:38:18,009
como tú inteligente sensitiva hermosa
532
00:38:19,210 --> 00:38:21,980
de veras me ves así
533
00:38:21,980 --> 00:38:26,540
no solo te veo estoy enamorado de ti por
534
00:38:26,540 --> 00:38:28,970
favor víctor
535
00:38:28,970 --> 00:38:31,350
espera
536
00:38:31,350 --> 00:38:34,290
porque tienes miedo porque no quieres
537
00:38:34,290 --> 00:38:37,930
que hablemos de eso porque sí
538
00:38:37,930 --> 00:38:42,450
porque mi momento para eso ya pasó
539
00:38:42,609 --> 00:38:45,210
no desperdicie
540
00:38:45,210 --> 00:38:47,670
ahora
541
00:38:47,670 --> 00:38:51,390
ahora ya no tengo edad para jugar al
542
00:38:51,390 --> 00:38:54,690
amor y el amor es un juego ni hay una
543
00:38:54,690 --> 00:38:56,810
determinada edad para él
544
00:38:56,810 --> 00:38:59,170
elena yo te quiero
545
00:38:59,170 --> 00:39:01,299
estos han sido los días más maravillosos
546
00:39:01,299 --> 00:39:02,860
de mi vida
547
00:39:02,860 --> 00:39:04,600
te quiero como creo que nunca he querido
548
00:39:04,600 --> 00:39:06,240
a nadie
549
00:39:06,240 --> 00:39:11,600
y no estoy dispuesto a perderte tic tac
550
00:39:12,970 --> 00:39:15,840
víctor
551
00:39:29,829 --> 00:39:32,339
i
552
00:39:33,540 --> 00:39:35,790
y
553
00:39:35,790 --> 00:39:36,370
y
554
00:39:42,010 --> 00:39:44,550
i
555
00:39:45,780 --> 00:39:47,840
a
556
00:39:49,250 --> 00:39:51,790
d
557
00:39:53,790 --> 00:40:00,990
y aunque cambiaba esta es una verdadera
558
00:40:00,990 --> 00:40:05,280
sorpresa no la sorpresa es otra
559
00:40:05,280 --> 00:40:08,810
representa mi esposa
560
00:40:11,730 --> 00:40:14,160
fue una ceremonia sencilla en un juzgado
561
00:40:14,160 --> 00:40:16,560
civil de acapulco sin más testigos que
562
00:40:16,560 --> 00:40:19,770
mi tía irene y su novio pero no ha sido
563
00:40:19,770 --> 00:40:23,240
todo muy precipitado tal vez
564
00:40:23,240 --> 00:40:25,940
víctor dice que el amor es así se
565
00:40:25,940 --> 00:40:27,810
presenta de improviso
566
00:40:27,810 --> 00:40:29,940
ha sido el mes más delicioso de mi vida
567
00:40:29,940 --> 00:40:32,940
en cambio para mí el más terrible
568
00:40:32,940 --> 00:40:35,270
lidiando con tus alumnos y con los niños
569
00:40:35,270 --> 00:40:36,880
perdóname
570
00:40:36,880 --> 00:40:39,279
desde mañana volveré a mis clases eso ya
571
00:40:39,279 --> 00:40:40,920
no tiene importancia
572
00:40:40,920 --> 00:40:44,780
ahora lo que me preocupa es tu felicidad
573
00:40:45,029 --> 00:40:47,880
víctor y yo nos queremos creo que al fin
574
00:40:47,880 --> 00:40:50,429
mi vida tiene sentido qué es lo que te
575
00:40:50,429 --> 00:40:52,020
molesta
576
00:40:52,020 --> 00:40:53,990
que te hayas casado tan en la ligera
577
00:40:53,990 --> 00:40:57,700
pero si tampoco tu marido
578
00:40:57,700 --> 00:41:00,310
yo siento como si lo conociera desde
579
00:41:00,310 --> 00:41:02,950
niñas almas fueron las circunstancias
580
00:41:02,950 --> 00:41:04,300
las que determinaron que todo se hiciera
581
00:41:04,300 --> 00:41:06,330
aquí
582
00:41:06,330 --> 00:41:09,050
bueno este tiempo es lo que quieras
583
00:41:09,050 --> 00:41:11,630
elena
584
00:41:11,630 --> 00:41:14,780
mi vida no es maravilloso tener un
585
00:41:14,780 --> 00:41:17,500
hombre en casa
586
00:41:35,290 --> 00:41:37,480
entonces llamé a fuller mi abogado en
587
00:41:37,480 --> 00:41:39,220
los ángeles y le indiqué que vendiera
588
00:41:39,220 --> 00:41:41,470
todo a elena no le gusta la idea de
589
00:41:41,470 --> 00:41:43,060
vivir en los eeuu
590
00:41:43,060 --> 00:41:44,800
de modo que hemos resuelto instalarnos
591
00:41:44,800 --> 00:41:46,609
aquí
592
00:41:46,609 --> 00:41:49,720
y aquí se piensa dedicarte
593
00:41:49,720 --> 00:41:52,900
a él en el día y noche a vivir una larga
594
00:41:52,900 --> 00:41:55,660
luna de miel yo no voy a poder dejar la
595
00:41:55,660 --> 00:41:58,180
escuela así de golpe tendré que hablar
596
00:41:58,180 --> 00:42:00,190
con don esteban alto cuanto antes mi
597
00:42:00,190 --> 00:42:03,250
amor ya sabes que soy muy absorbente y
598
00:42:03,250 --> 00:42:05,859
terminaría por odiar tu trabajo no cree
599
00:42:05,859 --> 00:42:08,140
usted que los tiempos en que la mujer se
600
00:42:08,140 --> 00:42:10,930
esclavizaba en el hogar ya pasaron
601
00:42:10,930 --> 00:42:12,460
después de todo elena es una
602
00:42:12,460 --> 00:42:14,440
profesionista pero no es una mujer
603
00:42:14,440 --> 00:42:17,109
casada y quiero que me dedique todo su
604
00:42:17,109 --> 00:42:18,890
tiempo
605
00:42:18,890 --> 00:42:20,779
cuando dos personas pasan juntas
606
00:42:20,779 --> 00:42:21,980
demasiado tiempo
607
00:42:21,980 --> 00:42:24,680
inevitablemente sobreviene el tedio el
608
00:42:24,680 --> 00:42:27,079
amor se convierte en una rutina no para
609
00:42:27,079 --> 00:42:29,240
nosotros yo me encargaré de que elena
610
00:42:29,240 --> 00:42:33,369
sea feliz cada minuto que pase a mi lado
611
00:42:36,450 --> 00:42:39,390
por cierto tendré que quedarme aquí dos
612
00:42:39,390 --> 00:42:40,980
o tres días
613
00:42:40,980 --> 00:42:43,840
tengo que arreglarlo de mi alojamiento
614
00:42:43,840 --> 00:42:47,680
es que todo ha sido tan imprevisto que
615
00:42:47,680 --> 00:42:49,860
estás diciendo
616
00:42:49,860 --> 00:42:53,370
tú te quedas aquí la casa es enorme no
617
00:42:53,370 --> 00:42:56,290
hay razón para irte a otro lado
618
00:42:56,290 --> 00:42:58,660
que le agradezca
619
00:42:58,660 --> 00:43:03,310
pero preferiría mudarme dictara dile que
620
00:43:03,310 --> 00:43:06,220
se quede naturalmente clara aquí podemos
621
00:43:06,220 --> 00:43:09,540
vivir perfectamente los 3
622
00:43:10,810 --> 00:43:12,730
pero es que
623
00:43:12,730 --> 00:43:14,740
es que vivir con una pareja de recién
624
00:43:14,740 --> 00:43:19,640
casados ni una palabra más te quedas
625
00:43:19,640 --> 00:43:22,790
bueno si insistes bueno no te molestes
626
00:43:22,790 --> 00:43:26,230
esta noche me toca a mí
627
00:43:31,500 --> 00:43:34,610
soy muy feliz
628
00:43:54,609 --> 00:43:57,609
adelante
629
00:44:00,900 --> 00:44:06,680
buenos días elena
630
00:44:09,850 --> 00:44:14,540
está usted bellísima siéntese gracias
631
00:44:14,540 --> 00:44:16,790
veo que las vacaciones le sentaron de
632
00:44:16,790 --> 00:44:19,670
maravilla creo que hay un motivo de
633
00:44:19,670 --> 00:44:22,520
mayor peso a propósito quiero reiterar
634
00:44:22,520 --> 00:44:24,800
de mis felicitaciones por una noticia
635
00:44:24,800 --> 00:44:26,570
muy agradable para nosotros
636
00:44:26,570 --> 00:44:29,300
muchas gracias al sistema bueno ahora
637
00:44:29,300 --> 00:44:31,440
cuáles son sus planes
638
00:44:31,440 --> 00:44:34,800
en realidad no lo sé las clases siempre
639
00:44:34,800 --> 00:44:37,280
fueron lo más importante para mí pero
640
00:44:37,280 --> 00:44:40,829
ahora tengo un marido que atender no me
641
00:44:40,829 --> 00:44:43,320
diga qué piensa dejarnos
642
00:44:43,320 --> 00:44:44,770
no lo sé
643
00:44:44,770 --> 00:44:46,710
primero tengo que terminar el curso
644
00:44:46,710 --> 00:44:50,050
después sería terrible que decidiera
645
00:44:50,050 --> 00:44:52,870
abandonarnos maestras como usted no se
646
00:44:52,870 --> 00:44:54,850
encuentran fácilmente
647
00:44:54,850 --> 00:44:57,870
la necesitamos
648
00:44:58,810 --> 00:45:01,890
no puedo creer
649
00:45:01,960 --> 00:45:04,089
las de javier y silvia son las mejores
650
00:45:04,089 --> 00:45:08,220
también a mí me extrañó pero así es
651
00:45:09,509 --> 00:45:12,190
me la llevaré
652
00:45:12,190 --> 00:45:14,800
tengo que revisarlas con toda calma pero
653
00:45:14,800 --> 00:45:16,090
es el tiempo
654
00:45:16,090 --> 00:45:19,620
y en la revisión minuciosamente
655
00:45:20,700 --> 00:45:23,060
se puede hablar con la señora profesora
656
00:45:23,060 --> 00:45:26,060
dictar
657
00:45:26,619 --> 00:45:30,990
no te esperaba mi amor
658
00:45:32,040 --> 00:45:35,130
en la tarde seguiremos con esto clara
659
00:45:35,130 --> 00:45:39,170
en ajustes con permiso
660
00:45:40,820 --> 00:45:43,490
se me hacía terrible espera simplemente
661
00:45:43,490 --> 00:45:46,660
no puedo estar sin ti
662
00:45:47,840 --> 00:45:51,020
víctor aquino los pueden ver en los
663
00:45:51,020 --> 00:45:51,740
peces
664
00:45:51,740 --> 00:45:53,320
eres mi esposa no
665
00:46:00,650 --> 00:46:03,200
pero es absurdo que te empeñas en vivir
666
00:46:03,200 --> 00:46:05,329
así en una casa tan grande necesitas
667
00:46:05,329 --> 00:46:08,779
sirvientes dictar en esta caja vivimos
668
00:46:08,779 --> 00:46:11,610
mucho tiempo solas mi mamá y yo
669
00:46:11,610 --> 00:46:14,730
ella no quería influencias extrañas en
670
00:46:14,730 --> 00:46:16,980
cierto modo me enseñó a tenerlas
671
00:46:16,980 --> 00:46:20,120
me concedió más a mí un extraño
672
00:46:20,120 --> 00:46:21,940
no
673
00:46:21,940 --> 00:46:23,910
tú eres lo que más quiero en el mundo
674
00:46:23,910 --> 00:46:26,900
pero entiéndeme
675
00:46:26,900 --> 00:46:30,090
es una especie de santuario para mí
676
00:46:30,090 --> 00:46:32,420
lleno de la presencia de mi madre
677
00:46:32,420 --> 00:46:35,090
precisamente por eso aquello se acabó
678
00:46:35,090 --> 00:46:37,500
ahora todo va a ser diferente somos
679
00:46:37,500 --> 00:46:39,480
ricos debemos hacer fiestas de
680
00:46:39,480 --> 00:46:42,840
recepciones pero haremos víctor pero
681
00:46:42,840 --> 00:46:44,960
dame tiempo
682
00:46:44,960 --> 00:46:48,270
es difícil cambiar así de repente
683
00:46:48,270 --> 00:46:51,900
cano y tiempo bien no lo entiendo pero
684
00:46:51,900 --> 00:46:54,170
lo que es así
685
00:46:54,170 --> 00:46:57,250
cumpliré por esther
686
00:46:59,750 --> 00:47:02,990
qué demonios te pasa todo el día ese
687
00:47:02,990 --> 00:47:05,530
estado así
688
00:47:05,829 --> 00:47:09,039
este ente copada debe ser alguna forma
689
00:47:09,039 --> 00:47:11,650
de tu padre bueno se han caído en la
690
00:47:11,650 --> 00:47:13,940
movida
691
00:47:13,940 --> 00:47:16,970
estás loca ahora que la vieja esa debe
692
00:47:16,970 --> 00:47:19,910
estar en otro mundo - como ya probó
693
00:47:19,910 --> 00:47:24,200
hombre los senos de esa bruja que puede
694
00:47:24,200 --> 00:47:28,869
esperar cualquier cosa estoy nerviosa
695
00:47:30,480 --> 00:47:34,770
yo tengo el remedio para eso yo no sé de
696
00:47:34,770 --> 00:47:37,490
qué me está hablando no traten de fingir
697
00:47:37,490 --> 00:47:40,110
de veras creyeron que podrían engañarnos
698
00:47:40,110 --> 00:47:43,720
pero porque íbamos allí sí escúcheme
699
00:47:43,720 --> 00:47:45,640
sabemos perfectamente que ustedes
700
00:47:45,640 --> 00:47:47,680
robaron los exámenes impresos antes del
701
00:47:47,680 --> 00:47:50,099
día de la prueba eso no es cierto y los
702
00:47:50,099 --> 00:47:52,920
dos pruebas son exactamente iguales
703
00:47:52,920 --> 00:47:56,580
incluso con las mismas palabras
704
00:47:56,580 --> 00:47:59,790
y lo que es más importante ustedes
705
00:47:59,790 --> 00:48:02,420
harían que las pruebas estaban contadas
706
00:48:02,420 --> 00:48:05,940
faltaron dos yo estaba orgulloso de tus
707
00:48:05,940 --> 00:48:07,920
calificaciones
708
00:48:07,920 --> 00:48:12,350
pensé que al fin había fructificado pero
709
00:48:12,420 --> 00:48:14,660
qué decepción
710
00:48:14,660 --> 00:48:17,690
bueno está bien si lo hicimos pero total
711
00:48:17,690 --> 00:48:19,430
usted es el director y lo puede tapar
712
00:48:19,430 --> 00:48:21,060
todo no
713
00:48:21,060 --> 00:48:25,070
su hija salió bien y es lo que quería
714
00:48:25,090 --> 00:48:27,940
lo que yo quería era que mi hija no se
715
00:48:27,940 --> 00:48:30,970
fijara en un rufián como usted están
716
00:48:30,970 --> 00:48:34,540
expulsados los dos papas no aquí tendrá
717
00:48:34,540 --> 00:48:36,340
que soportar te en la casa pero no
718
00:48:36,340 --> 00:48:37,600
quiero que vuelvas a poner un pie en
719
00:48:37,600 --> 00:48:40,450
este colegio eres una vergüenza para mí
720
00:48:40,450 --> 00:48:43,510
ella no tiene la culpa fui yo el que
721
00:48:43,510 --> 00:48:46,570
robó las pruebas lárguense
722
00:48:46,570 --> 00:48:50,190
su sola presencia me indigna
723
00:49:14,440 --> 00:49:17,150
poniendo al cen y con las plantas la
724
00:49:17,150 --> 00:49:19,609
pereza puede ser peligrosa sí pero no
725
00:49:19,609 --> 00:49:22,450
para las plantas
726
00:49:26,410 --> 00:49:28,369
qué te pasa
727
00:49:28,369 --> 00:49:31,549
que no está preocupado para pequeños
728
00:49:31,549 --> 00:49:33,420
problemas
729
00:49:33,420 --> 00:49:36,119
cuéntame las no vale la pena son
730
00:49:36,119 --> 00:49:38,010
tonterías tonterías que debemos
731
00:49:38,010 --> 00:49:39,650
compartir
732
00:49:39,650 --> 00:49:42,730
soy tu esposa verdad
733
00:49:42,730 --> 00:49:45,040
fowler todavía no ha podido liquidar mis
734
00:49:45,040 --> 00:49:47,109
negocios entiendo que trata de obtener
735
00:49:47,109 --> 00:49:49,630
las mejores condiciones pero el tiempo
736
00:49:49,630 --> 00:49:51,390
pasa
737
00:49:51,390 --> 00:49:53,460
víctor
738
00:49:53,460 --> 00:49:56,570
necesita el dinero
739
00:49:56,570 --> 00:49:58,610
se me ha presentado la oportunidad de un
740
00:49:58,610 --> 00:50:01,850
negocio me molestaría perderlo si
741
00:50:01,850 --> 00:50:03,950
quieres yo te puedo prestar de ninguna
742
00:50:03,950 --> 00:50:07,450
manera no imaginé que lo tomara es así
743
00:50:07,450 --> 00:50:09,280
yo no quiero un solo centavo de tu
744
00:50:09,280 --> 00:50:11,430
dinero
745
00:50:11,920 --> 00:50:15,040
lo mío es tuyo además sería como un
746
00:50:15,040 --> 00:50:18,130
préstamo lo devolvería cuando el final
747
00:50:18,130 --> 00:50:21,450
arregle sus asuntos o no no no insistas
748
00:50:21,450 --> 00:50:23,470
víctor
749
00:50:23,470 --> 00:50:27,030
me quieres ver en caracas
750
00:50:27,470 --> 00:50:29,310
nada
751
00:50:29,310 --> 00:50:31,710
eso no
752
00:50:31,710 --> 00:50:34,270
está bien
753
00:50:34,270 --> 00:50:39,240
lo aceptaré pero solo como un préstamo
754
00:50:50,430 --> 00:50:52,280
i
755
00:50:52,280 --> 00:50:55,000
servimos refrescos aquí hace menos calor
756
00:50:55,000 --> 00:50:58,390
ya vamos
757
00:51:10,870 --> 00:51:13,800
parece que ya se le pasó el mal humor
758
00:51:13,800 --> 00:51:16,960
víctor estaba preocupado no le mandaron
759
00:51:16,960 --> 00:51:18,460
su dinero y tiene la oportunidad de
760
00:51:18,460 --> 00:51:20,590
hacer un buen negocio pero ahora todo se
761
00:51:20,590 --> 00:51:22,630
ha solucionado con un préstamo tuyo
762
00:51:22,630 --> 00:51:24,960
verdad
763
00:51:25,680 --> 00:51:29,349
el dinero es tan mío como de víctor
764
00:51:29,349 --> 00:51:32,259
además después de pagar no sé qué
765
00:51:32,259 --> 00:51:33,880
concepto me tiene usted clara pero yo le
766
00:51:33,880 --> 00:51:36,869
aseguro que por favor
767
00:51:37,319 --> 00:51:40,990
le ruego que no me dé explicaciones
768
00:51:40,990 --> 00:51:43,920
con permiso
769
00:51:46,030 --> 00:51:50,760
perdón a la lo quise molestarte
770
00:51:53,380 --> 00:51:56,280
no sé
771
00:51:56,890 --> 00:51:59,440
a veces siento que me os diga que está
772
00:51:59,440 --> 00:52:05,080
celosa de mi foto de ella
773
00:52:05,080 --> 00:52:06,760
sí
774
00:52:06,760 --> 00:52:08,790
puede ser
775
00:52:08,790 --> 00:52:12,620
tengo celos de todo lo que te rodea
776
00:52:19,130 --> 00:52:22,160
buenos días buenos días porque no
777
00:52:22,160 --> 00:52:24,860
esperéis como tardaste un poco supuse
778
00:52:24,860 --> 00:52:27,110
que víctor te vendría a dejar víctor ja
779
00:52:27,110 --> 00:52:29,630
ja ja lo conoces lo dejé en el séptimo
780
00:52:29,630 --> 00:52:30,990
sueño
781
00:52:30,990 --> 00:52:33,180
quién pudiera como el pasarse el día en
782
00:52:33,180 --> 00:52:36,210
la cama bueno es justo que descanse
783
00:52:36,210 --> 00:52:40,850
ahora trabajo tanto todos estos años
784
00:52:42,400 --> 00:52:45,660
eso es lo que dice
785
00:52:45,829 --> 00:52:49,270
qué quiere decir puede ser
786
00:52:49,270 --> 00:52:51,340
que lo único que sabemos de él es lo que
787
00:52:51,340 --> 00:52:54,980
él nos cuenta y no le crees
788
00:52:54,980 --> 00:52:57,320
mira yo siempre he sido un poco
789
00:52:57,320 --> 00:52:59,800
escéptica
790
00:53:01,519 --> 00:53:03,400
claro
791
00:53:03,400 --> 00:53:05,230
quiero a víctor como jamás pensé que
792
00:53:05,230 --> 00:53:06,970
podría querer
793
00:53:06,970 --> 00:53:09,489
él es todo para mí
794
00:53:09,489 --> 00:53:12,489
aquí
795
00:53:15,060 --> 00:53:18,770
yo sólo deseo que seas feliz
796
00:53:20,660 --> 00:53:23,089
bueno te dejo trabajando nos vemos en la
797
00:53:23,089 --> 00:53:25,390
casa
798
00:53:27,180 --> 00:53:29,869
elena
799
00:53:30,540 --> 00:53:32,730
ustedes se casaron bajo el régimen de
800
00:53:32,730 --> 00:53:35,720
sociedad conyugal verdad sí
801
00:53:35,720 --> 00:53:37,740
por qué
802
00:53:37,740 --> 00:53:40,940
simple curiosidad
803
00:53:43,440 --> 00:53:45,890
i
804
00:53:54,109 --> 00:53:56,710
buenos dias víctor
805
00:53:56,710 --> 00:53:58,609
hola
806
00:53:58,609 --> 00:54:01,210
dónde está elena terminando de calificar
807
00:54:01,210 --> 00:54:04,519
es usted un hombre con mucha suerte me
808
00:54:04,519 --> 00:54:07,849
parece claro casarse con una mujer como
809
00:54:07,849 --> 00:54:10,519
elena hermosa dulce y millonaria por
810
00:54:10,519 --> 00:54:13,430
añadidura cuando hay amor el dinero es
811
00:54:13,430 --> 00:54:17,049
lo de menos vaya todavía hay hombres
812
00:54:17,049 --> 00:54:18,810
desinteresadas
813
00:54:18,810 --> 00:54:21,690
si usted alguna vez llega a casarse lo
814
00:54:21,690 --> 00:54:24,200
comprobará
815
00:54:36,200 --> 00:54:38,950
víctor
816
00:54:40,839 --> 00:54:43,650
víctor
817
00:54:52,590 --> 00:54:54,520
víctor
818
00:54:54,520 --> 00:55:01,080
qué buscas ahí elena no te voy a entrar
819
00:55:01,519 --> 00:55:03,559
qué esperabas encontrar en el secreto
820
00:55:03,559 --> 00:55:05,580
del contrario
821
00:55:05,580 --> 00:55:07,620
bueno en realidad no buscaba nada pero
822
00:55:07,620 --> 00:55:08,880
estos muebles antiguos que no te
823
00:55:08,880 --> 00:55:10,650
recovecos y de gaveta siempre me han
824
00:55:10,650 --> 00:55:12,690
fascinado sabes perfectamente lo que
825
00:55:12,690 --> 00:55:16,010
esta habitación significa para mí
826
00:55:17,590 --> 00:55:20,050
lo víctor por favor
827
00:55:26,880 --> 00:55:28,740
1 víctor
828
00:55:28,740 --> 00:55:31,000
por favor
829
00:55:31,000 --> 00:55:33,130
aquí no
830
00:55:33,130 --> 00:55:36,089
te ame
831
00:56:06,730 --> 00:56:09,910
tenga cuidado vector no es lo que usted
832
00:56:09,910 --> 00:56:11,050
cree
833
00:56:11,050 --> 00:56:14,610
pronto intentará algo
834
00:56:25,650 --> 00:56:28,890
mi vida
835
00:56:32,470 --> 00:56:36,300
cómo estás te fue bien en la escuela
836
00:56:36,410 --> 00:56:38,930
tenemos ya
837
00:56:38,930 --> 00:56:42,079
hágalo usted clara nosotros vamos a
838
00:56:42,079 --> 00:56:44,740
esperar un rato
839
00:56:45,720 --> 00:56:47,440
elena
840
00:56:47,440 --> 00:56:49,589
quiero decirte que me marcharé mañana
841
00:56:49,589 --> 00:56:51,740
otra vez
842
00:56:51,740 --> 00:56:54,680
creí que ya habíamos discutido eso por
843
00:56:54,680 --> 00:56:58,910
favor no insistas mi amor deja ya de
844
00:56:58,910 --> 00:57:00,660
forzar clara
845
00:57:00,660 --> 00:57:02,280
ella sabe mejor que nadie lo que
846
00:57:02,280 --> 00:57:05,510
prefiere si no se siente cómoda aquí
847
00:57:05,510 --> 00:57:07,980
exactamente
848
00:57:07,980 --> 00:57:11,390
víctor me complete
849
00:57:12,619 --> 00:57:15,619
despejada
850
00:57:22,119 --> 00:57:24,880
ya es tiempo de que vivamos solos no
851
00:57:24,880 --> 00:57:27,400
quiero testigos para nuestro amor
852
00:57:27,400 --> 00:57:28,890
tic tac
853
00:57:28,890 --> 00:57:30,600
no me gustó este tono que empleaste
854
00:57:30,600 --> 00:57:32,040
conmigo
855
00:57:32,040 --> 00:57:34,109
perdóname querida
856
00:57:34,109 --> 00:57:37,080
a veces soy un poco rudo
857
00:57:37,080 --> 00:57:40,340
pero te quiero mucho
858
00:58:02,370 --> 00:58:05,000
te quiero víctor
859
00:58:05,000 --> 00:58:06,110
te quiero
860
00:58:19,230 --> 00:58:22,230
m
861
00:58:29,750 --> 00:58:32,260
e
862
00:58:45,890 --> 00:58:48,760
bien
863
00:59:17,880 --> 00:59:20,330
y
864
00:59:37,119 --> 00:59:39,779
bien
865
00:59:45,930 --> 00:59:48,380
hoy
866
00:59:58,360 --> 01:00:00,450
y
867
01:00:32,320 --> 01:00:35,890
ya empezó a sacarle dinero a su marido
868
01:00:35,890 --> 01:00:38,790
o piensa que todavía es demasiado pronto
869
01:00:49,680 --> 01:00:52,190
i
870
01:00:58,599 --> 01:01:02,049
clara qué gusto de verte clara cómo
871
01:01:02,049 --> 01:01:05,259
estás bien terminando de instalarme
872
01:01:05,259 --> 01:01:07,930
nunca debiste irte
873
01:01:07,930 --> 01:01:11,340
me molestaba estorbar
874
01:01:12,750 --> 01:01:14,430
y victoria terminó de arreglar sus
875
01:01:14,430 --> 01:01:18,060
asuntos monetarios no ha habido algunas
876
01:01:18,060 --> 01:01:20,640
complicaciones se llevará un tiempo más
877
01:01:20,640 --> 01:01:22,680
a menos que esté dispuesto a perder
878
01:01:22,680 --> 01:01:25,620
bastante dinero bueno creo que a él no
879
01:01:25,620 --> 01:01:27,300
le importará perder todo el tiempo que
880
01:01:27,300 --> 01:01:28,590
sea necesario
881
01:01:28,590 --> 01:01:30,540
no creas
882
01:01:30,540 --> 01:01:33,509
lo noto muy preocupado
883
01:01:33,509 --> 01:01:36,270
ven a visitarlos el sábado quieres
884
01:01:36,270 --> 01:01:40,490
trataré de hasta luego entonces
885
01:01:45,289 --> 01:01:48,289
elena
886
01:01:49,880 --> 01:01:52,880
y
887
01:01:54,670 --> 01:01:59,080
me gusta pero de dónde lo sacaste de la
888
01:01:59,080 --> 01:02:02,640
agencia por supuesto sube
889
01:02:06,670 --> 01:02:08,740
me da tanto puesto que al cinto negocio
890
01:02:08,740 --> 01:02:10,420
si alguien arreglar pero aún no se
891
01:02:10,420 --> 01:02:12,430
arregla pero él todavía no me manda nada
892
01:02:12,430 --> 01:02:16,480
entonces este coche bueno como a mí
893
01:02:16,480 --> 01:02:18,280
todavía no me conocen los activa tu
894
01:02:18,280 --> 01:02:19,720
nombre por intermedio del gerente del
895
01:02:19,720 --> 01:02:23,700
banco quería darte una sorpresa
896
01:02:28,520 --> 01:02:31,930
es una arma única
897
01:02:32,390 --> 01:02:34,549
en cuanto la vi supe que tenía que ser
898
01:02:34,549 --> 01:02:36,019
mía no sabía que ella se afecta a las
899
01:02:36,019 --> 01:02:38,779
armas es una de mis pasiones aguarda te
900
01:02:38,779 --> 01:02:41,120
lo mostraré
901
01:02:55,330 --> 01:02:57,810
es una verdadera joya
902
01:03:03,750 --> 01:03:05,930
perdóname mi amor
903
01:03:05,930 --> 01:03:08,960
fue una imprudencia de mi parte lo
904
01:03:08,960 --> 01:03:10,880
estuve probando en la mañana seguramente
905
01:03:10,880 --> 01:03:14,410
dejé un cartucho adentro
906
01:03:15,820 --> 01:03:19,970
fue una impresión o sí sí claro lo sé
907
01:03:19,970 --> 01:03:23,269
si algo te hubiera pasado
908
01:03:23,269 --> 01:03:26,950
podría vivir sin ti déjame
909
01:03:26,950 --> 01:03:32,280
quisiera estar sola no necesito calmarme
910
01:03:40,530 --> 01:03:42,950
i
911
01:03:43,540 --> 01:03:47,050
no hija no definitivamente no puedo
912
01:03:47,050 --> 01:03:49,870
aceptarlo bastante hice con admitir los
913
01:03:49,870 --> 01:03:52,230
de nuevo
914
01:03:52,310 --> 01:03:54,500
lo que pasa es que tú no me quieres lo
915
01:03:54,500 --> 01:03:56,900
que pasa es que te quiero demasiado y
916
01:03:56,900 --> 01:03:59,920
tuvo abusa de eso
917
01:04:05,560 --> 01:04:07,420
simple me pedía que les diera exámenes
918
01:04:07,420 --> 01:04:09,540
extraordinarios para recuperar el año
919
01:04:09,540 --> 01:04:13,930
usted que piensa no serviría de nada
920
01:04:13,930 --> 01:04:15,880
silvio podría ser de las mejores alumnas
921
01:04:15,880 --> 01:04:18,460
de la escuela si lograra liberarte de la
922
01:04:18,460 --> 01:04:20,400
mala influencia la primera con javier
923
01:04:20,400 --> 01:04:23,880
los queremos mucho
924
01:04:24,130 --> 01:04:26,770
pero usted que puede saber de eso por lo
925
01:04:26,770 --> 01:04:28,600
menos yo no tendré que comprarme un
926
01:04:28,600 --> 01:04:34,120
marido silvia no haga caso el edad es
927
01:04:34,120 --> 01:04:36,890
sólo una niña maleducada
928
01:04:36,890 --> 01:04:40,620
no tiene importancia que venía a
929
01:04:40,620 --> 01:04:42,840
traerlos
930
01:04:42,840 --> 01:04:46,880
los reportes de los maestros
931
01:04:54,400 --> 01:04:56,079
buenos días ahí le dejé su
932
01:04:56,079 --> 01:04:57,950
correspondencia gracias
933
01:05:03,500 --> 01:05:06,130
bueno
934
01:05:32,120 --> 01:05:36,310
ya intentó asesinarla víctor
935
01:05:41,720 --> 01:05:44,619
muy bien
936
01:05:56,640 --> 01:05:58,480
a
937
01:06:11,000 --> 01:06:11,830
bien
938
01:06:20,690 --> 01:06:23,589
hola mi amor
939
01:06:23,940 --> 01:06:28,880
hace mucho que llegaste no hace un rato
940
01:06:29,860 --> 01:06:32,430
a donde estuviste fui a la embajada
941
01:06:32,430 --> 01:06:36,110
tenía unos asuntos que arreglar
942
01:06:36,110 --> 01:06:39,080
sabes que mi vida he estado pensando
943
01:06:39,080 --> 01:06:40,940
creo que ha llegado el momento de
944
01:06:40,940 --> 01:06:43,240
proceder a reformar en serio esta casa
945
01:06:43,240 --> 01:06:46,280
dijiste que me darías tiempo y lo has
946
01:06:46,280 --> 01:06:48,980
tenido de sobra me preocupan tus ataques
947
01:06:48,980 --> 01:06:51,550
de melancolía una decoración moderna
948
01:06:51,550 --> 01:06:54,860
colores claros un ambiente nuevo te
949
01:06:54,860 --> 01:06:57,380
ayudará a superarlos
950
01:06:57,380 --> 01:07:01,780
no es eso lo que necesito no
951
01:07:02,220 --> 01:07:05,260
dime que entonces
952
01:07:05,260 --> 01:07:08,490
nada olvídalo
953
01:07:08,490 --> 01:07:11,830
bien estás de acuerdo
954
01:07:11,830 --> 01:07:15,120
sí sí haz lo que quieras
955
01:07:17,440 --> 01:07:21,270
pero noto que se recabará de mi padre
956
01:07:22,960 --> 01:07:25,320
y
957
01:07:33,070 --> 01:07:37,380
anuncios cuentas del banco
958
01:07:39,190 --> 01:07:42,359
de la financiera
959
01:07:44,900 --> 01:07:50,410
quien prescribe una amiga
960
01:07:57,780 --> 01:08:03,470
pregúntele a víctor cómo murió su esposa
961
01:08:11,660 --> 01:08:14,060
víctor
962
01:08:14,060 --> 01:08:17,530
cómo murió tu esposa
963
01:08:18,859 --> 01:08:21,880
cuál de ellas
964
01:08:22,060 --> 01:08:24,790
no me dijiste que te hubieras casado
965
01:08:24,790 --> 01:08:26,819
varias veces
966
01:08:26,819 --> 01:08:29,419
2
967
01:08:29,540 --> 01:08:32,510
pero no me gusta hablar de eso ambas
968
01:08:32,510 --> 01:08:34,130
murieron trágicamente en accidentes
969
01:08:34,130 --> 01:08:35,270
absurdas
970
01:08:36,890 --> 01:08:38,220
qué accidentes
971
01:08:43,850 --> 01:08:47,439
alice murió mientras dormía
972
01:08:47,439 --> 01:08:50,390
por una fuga de gas
973
01:08:50,390 --> 01:08:53,140
y lizbeth sabor latina
974
01:08:56,960 --> 01:08:59,200
y dónde estabas tú cuando ocurrió eso
975
01:08:59,200 --> 01:09:03,469
cenando con clientes las dos veces hasta
976
01:09:03,469 --> 01:09:07,210
el sexto un interrogatorio
977
01:09:08,830 --> 01:09:11,940
perdóname elena
978
01:09:12,000 --> 01:09:15,339
no quise alzar la voz pero
979
01:09:15,339 --> 01:09:17,080
tampoco quiero seguir hablando de mi
980
01:09:17,080 --> 01:09:19,380
pasado
981
01:09:25,620 --> 01:09:27,420
me parece terrible todo lo que me
982
01:09:27,420 --> 01:09:30,420
cuentas elena pero
983
01:09:30,420 --> 01:09:32,520
como puedes pensar eso de tu marido y
984
01:09:32,520 --> 01:09:36,000
vivir con él entiéndeme no lo creo es
985
01:09:36,000 --> 01:09:38,630
sólo una sospecha
986
01:09:39,408 --> 01:09:42,060
pero que no me deja vivir
987
01:09:42,060 --> 01:09:44,850
hay algo en víctor que no me gusta
988
01:09:44,850 --> 01:09:46,710
siempre pensé que es un hombre de pocos
989
01:09:46,710 --> 01:09:48,450
escrúpulos que se casó contigo por tu
990
01:09:48,450 --> 01:09:49,948
dinero
991
01:09:49,948 --> 01:09:55,190
un sueño de eso a pensar que su criminal
992
01:09:55,530 --> 01:09:58,680
y sin embargo los quiero tanto
993
01:09:58,680 --> 01:10:01,690
después de haber conocido su amor
994
01:10:01,690 --> 01:10:05,160
no podría vivir sin él
995
01:10:07,590 --> 01:10:10,500
siempre así
996
01:10:10,500 --> 01:10:15,340
qué puedes hacer no sé clara
997
01:10:15,340 --> 01:10:17,020
tengo miedo
998
01:10:17,020 --> 01:10:19,590
por la mejor esposa del mundo
999
01:10:22,720 --> 01:10:24,849
ah
1000
01:10:24,849 --> 01:10:30,439
y con grandes asuntos creo que mejor a
1001
01:10:30,439 --> 01:10:32,659
mi vida espero que no te moleste pagar
1002
01:10:32,659 --> 01:10:34,219
el exorbitante cuenta de teléfonos de
1003
01:10:34,219 --> 01:10:36,289
este mes he tenido que hablar con él
1004
01:10:36,289 --> 01:10:40,389
casi a diario y eso acelera las cosas
1005
01:10:40,389 --> 01:10:45,080
afortunadamente una amiga mutua
1006
01:10:45,080 --> 01:10:48,170
de esta obra en la embajada eso nos
1007
01:10:48,170 --> 01:10:51,050
ahorrará mucho tiempo me ayudará también
1008
01:10:51,050 --> 01:10:53,640
en algunos otros trámites
1009
01:10:53,640 --> 01:10:55,990
a propósito
1010
01:10:55,990 --> 01:10:59,020
hice dos pólizas de seguro de vida una
1011
01:10:59,020 --> 01:11:01,680
mía a favor tuyo y otra puya a favor mío
1012
01:11:01,680 --> 01:11:04,960
tienes que firmar las dos una como
1013
01:11:04,960 --> 01:11:07,020
beneficiaria y otra como asegurada
1014
01:11:07,020 --> 01:11:09,780
pólizas
1015
01:11:09,780 --> 01:11:12,619
para qué
1016
01:11:13,210 --> 01:11:15,280
mi amor de pasado la vida lamentándose
1017
01:11:15,280 --> 01:11:16,420
las a los demás
1018
01:11:16,420 --> 01:11:17,890
lo menos que puedo hacer es seguir mis
1019
01:11:17,890 --> 01:11:20,489
propios consejos
1020
01:11:20,489 --> 01:11:24,320
toma firma
1021
01:11:26,220 --> 01:11:29,330
yo no firmo la haga
1022
01:11:32,550 --> 01:11:36,260
llegó otra carta de tu amiga
1023
01:11:45,670 --> 01:11:47,540
elena
1024
01:11:47,540 --> 01:11:49,460
no sé qué pensar de tu actitud en los
1025
01:11:49,460 --> 01:11:52,139
últimos días
1026
01:11:52,139 --> 01:11:57,100
se diría que meier mts
1027
01:11:57,100 --> 01:12:00,900
estación y tablet sus picas
1028
01:12:00,900 --> 01:12:03,719
yo te quiero mucho no quisiera tener que
1029
01:12:03,719 --> 01:12:06,179
dejarte pero creo que unos días de
1030
01:12:06,179 --> 01:12:07,500
separación servirían para que
1031
01:12:07,500 --> 01:12:09,810
reflexiones diría los ángeles a
1032
01:12:09,810 --> 01:12:12,480
presionar bis con nobita nobi está
1033
01:12:12,480 --> 01:12:16,500
perdóname no me dejes se me pasará te lo
1034
01:12:16,500 --> 01:12:21,780
prometo son ideas absurdas tonterías por
1035
01:12:21,780 --> 01:12:24,659
favor ayúdame no me dije está bien está
1036
01:12:24,659 --> 01:12:26,390
bien como quieras
1037
01:12:26,390 --> 01:12:29,330
ahora con las pólizas por ejemplo tráeme
1038
01:12:29,330 --> 01:12:33,490
los papeles y los firma de ahora
1039
01:12:40,060 --> 01:12:42,600
efe
1040
01:12:50,350 --> 01:12:53,790
son unas cuantas firmas
1041
01:12:55,840 --> 01:12:57,110
aquí
1042
01:13:17,440 --> 01:13:20,489
gracias mi amor
1043
01:13:24,400 --> 01:13:25,530
y
1044
01:13:35,500 --> 01:13:39,850
por cuanto aseguro tu vida
1045
01:13:40,330 --> 01:13:43,290
y
1046
01:13:43,630 --> 01:13:46,170
1
1047
01:13:54,849 --> 01:13:58,769
víctor víctor
1048
01:14:00,790 --> 01:14:03,660
mi vida
1049
01:14:03,860 --> 01:14:05,810
te quiero presentar mis simpson una
1050
01:14:05,810 --> 01:14:07,010
antigua amiga que trabaja en la embajada
1051
01:14:07,010 --> 01:14:10,010
mucho gusto tenía ganas de conocerla
1052
01:14:10,010 --> 01:14:12,260
víctor siempre habla de usted no sabía
1053
01:14:12,260 --> 01:14:13,880
que tenían tantas oportunidades de
1054
01:14:13,880 --> 01:14:16,100
hablar de mí como los está ayudando a
1055
01:14:16,100 --> 01:14:17,690
arreglar los asuntos pero con frecuencia
1056
01:14:17,690 --> 01:14:20,659
descenso por supuesto lo invite a comer
1057
01:14:20,659 --> 01:14:23,060
será mejor ir a un restaurante porque no
1058
01:14:23,060 --> 01:14:25,429
te cambias te esperaremos aquí no me
1059
01:14:25,429 --> 01:14:27,820
tardaría
1060
01:14:40,309 --> 01:14:42,849
no
1061
01:14:43,500 --> 01:14:46,800
qué pasa
1062
01:14:47,730 --> 01:14:53,320
elena plena despierta reina soy yo
1063
01:14:53,320 --> 01:14:55,740
víctor
1064
01:14:58,829 --> 01:15:05,300
tranquilízate mi amor estoy aquí contigo
1065
01:15:10,170 --> 01:15:12,010
ah
1066
01:15:12,010 --> 01:15:18,999
cálmate mi amor mayores ya pasó todo
1067
01:15:24,590 --> 01:15:27,429
qué pasa
1068
01:15:28,119 --> 01:15:30,310
porque estoy aquí
1069
01:15:30,310 --> 01:15:32,440
la viga del pasillo se desprendió y te
1070
01:15:32,440 --> 01:15:35,670
cayó encima es algo que no me explico
1071
01:15:35,670 --> 01:15:39,540
sufriste una fuerte conmoción cuando
1072
01:15:39,540 --> 01:15:43,930
pasó eso hace dos días fue terrible te
1073
01:15:43,930 --> 01:15:46,650
pudiste haber matado
1074
01:15:47,449 --> 01:15:49,749
en el trabajo
1075
01:15:49,749 --> 01:15:52,749
una enfermedad la contraté para que
1076
01:15:52,749 --> 01:15:55,379
atendiera
1077
01:16:11,300 --> 01:16:14,000
qué es eso un calmante que recetó el
1078
01:16:14,000 --> 01:16:16,170
médico
1079
01:16:16,170 --> 01:16:20,880
no tomo nada no seas infantil tienes que
1080
01:16:20,880 --> 01:16:23,900
tomar los órdenes
1081
01:16:34,239 --> 01:16:37,139
buenos días
1082
01:16:44,290 --> 01:16:47,620
muy bien sí
1083
01:16:47,620 --> 01:16:50,140
estupendo
1084
01:16:50,140 --> 01:16:53,370
hasta pronto querida
1085
01:16:58,800 --> 01:17:02,420
llegó esto para usted
1086
01:17:20,800 --> 01:17:22,990
la próxima vez
1087
01:17:22,990 --> 01:17:26,100
no fallara
1088
01:17:31,920 --> 01:17:34,860
entonces cuento con ello por supuesto yo
1089
01:17:34,860 --> 01:17:37,230
me encargaré de todo no habrá ninguna
1090
01:17:37,230 --> 01:17:38,790
falla
1091
01:17:52,810 --> 01:17:54,700
me dijo la enfermedad que tampoco que
1092
01:17:54,700 --> 01:17:57,310
hiciste probar la escena así nunca te
1093
01:17:57,310 --> 01:17:59,950
vas a recuperar que hace a mi simpson
1094
01:17:59,950 --> 01:18:03,040
aquí me trajo unos papeles de fowler por
1095
01:18:03,040 --> 01:18:05,700
cierto te manda saludos
1096
01:18:08,840 --> 01:18:11,930
porque no ha venido clara a verme pues
1097
01:18:11,930 --> 01:18:13,220
no lo sé
1098
01:18:13,220 --> 01:18:15,320
ella sabe que estás enferma si quisiera
1099
01:18:15,320 --> 01:18:18,460
ya habría venido quiero verla
1100
01:18:18,460 --> 01:18:21,630
mañana ve por ella
1101
01:18:21,630 --> 01:18:24,550
está bien mañana
1102
01:18:24,550 --> 01:18:27,690
ahora procura dormir
1103
01:18:33,010 --> 01:18:37,890
y último puede impedirme verla
1104
01:18:37,890 --> 01:18:40,260
primera se lo reprocha siempre son
1105
01:18:40,260 --> 01:18:42,390
órdenes del médico no puede recibir a
1106
01:18:42,390 --> 01:18:44,610
nadie comprender lo expresa lo quiero
1107
01:18:44,610 --> 01:18:48,430
comprender lo que ya me necesita
1108
01:18:48,430 --> 01:18:52,020
por favor no insista
1109
01:18:55,590 --> 01:18:57,949
no
1110
01:19:37,110 --> 01:19:41,010
te sientes mejor y bastante mejor que
1111
01:19:41,010 --> 01:19:43,380
bueno ojalá sea el principio de tu
1112
01:19:43,380 --> 01:19:44,550
recuperación
1113
01:19:44,550 --> 01:19:46,860
claro que si quisiera celebrarlo
1114
01:19:46,860 --> 01:19:49,219
celebrarlo como
1115
01:19:49,219 --> 01:19:53,499
pingando donde no es una copa éstas lo
1116
01:19:53,499 --> 01:19:57,050
cumplen el gusto una puerta no me haría
1117
01:19:57,050 --> 01:19:58,690
daño
1118
01:19:58,690 --> 01:20:02,430
bueno pero nada más
1119
01:20:35,550 --> 01:20:36,540
ah
1120
01:20:40,739 --> 01:20:44,249
ahora sí creo que te sientes mejor pero
1121
01:20:44,249 --> 01:20:46,739
tengo un poco de frío mi bata está en el
1122
01:20:46,739 --> 01:20:49,070
baño
1123
01:21:16,300 --> 01:21:18,929
bueno
1124
01:21:19,770 --> 01:21:22,770
y
1125
01:21:36,990 --> 01:21:38,940
y
1126
01:21:38,940 --> 01:21:41,780
por ti
1127
01:21:55,820 --> 01:21:58,389
ay
1128
01:21:59,240 --> 01:22:01,810
ah
1129
01:22:11,580 --> 01:22:14,580
bajo
1130
01:22:18,860 --> 01:22:21,310
ah
1131
01:22:21,310 --> 01:22:22,800
o no
1132
01:22:22,800 --> 01:22:24,860
y
1133
01:22:25,739 --> 01:22:28,130
i
1134
01:22:33,119 --> 01:22:35,659
e
1135
01:22:36,429 --> 01:22:38,250
i
1136
01:22:38,250 --> 01:22:40,400
a
1137
01:22:41,079 --> 01:22:43,589
ah
1138
01:23:11,020 --> 01:23:16,410
física si te caería bien atrás es clara
1139
01:23:21,750 --> 01:23:23,550
tengo que cuidar de ti hasta que te
1140
01:23:23,550 --> 01:23:25,190
repongas
1141
01:23:25,190 --> 01:23:26,989
creo que ya no queda tiempo para
1142
01:23:26,989 --> 01:23:29,560
reponerse
1143
01:23:49,160 --> 01:23:51,380
buenas tardes
1144
01:23:51,380 --> 01:23:54,000
no me recuerda
1145
01:23:54,000 --> 01:23:55,900
sí claro
1146
01:23:55,900 --> 01:23:59,130
hace usted gracias
1147
01:24:03,370 --> 01:24:05,710
no había tenido oportunidad de darle el
1148
01:24:05,710 --> 01:24:08,560
pésame por la muerte de víctor estaba yo
1149
01:24:08,560 --> 01:24:11,340
en los ángeles
1150
01:24:12,680 --> 01:24:16,570
siéntese gracias
1151
01:24:26,810 --> 01:24:29,470
lo sentí tanto
1152
01:24:29,470 --> 01:24:32,960
hace tantos años que éramos amigos
1153
01:24:32,960 --> 01:24:34,790
quién iba a imaginar que estuviera
1154
01:24:34,790 --> 01:24:37,310
enfermo del corazón en qué puedo
1155
01:24:37,310 --> 01:24:39,770
servirle mister filler líquido
1156
01:24:39,770 --> 01:24:42,230
finalmente los asuntos de víctor aquí
1157
01:24:42,230 --> 01:24:44,800
está la relación
1158
01:24:46,139 --> 01:24:48,709
me encargo que se le entregara a usted
1159
01:24:48,709 --> 01:24:50,850
víctor la nombró su heredera
1160
01:24:55,640 --> 01:24:58,540
heredera
1161
01:25:00,579 --> 01:25:04,510
de que de casi toda su fortuna más de
1162
01:25:04,510 --> 01:25:07,949
dos millones de dólares
1163
01:25:23,000 --> 01:25:26,600
siento remover sus recuerdos pero es
1164
01:25:26,600 --> 01:25:29,770
deber informarle
1165
01:25:31,360 --> 01:25:33,520
mister files le ruega que vaya a los
1166
01:25:33,520 --> 01:25:35,949
ángeles para finiquitar todo
1167
01:25:35,949 --> 01:25:38,690
con permiso
1168
01:25:38,690 --> 01:25:41,830
con permiso y buenas tardes
1169
01:25:46,370 --> 01:25:48,040
elena
1170
01:25:48,040 --> 01:25:50,130
l
1171
01:25:50,130 --> 01:25:56,490
elena nba qué te pasa por qué lloras
1172
01:26:02,140 --> 01:26:04,950
de la verdad
1173
01:26:07,090 --> 01:26:10,180
todo era verdad no le pareció un poco
1174
01:26:10,180 --> 01:26:13,340
precipitada esa decisión
1175
01:26:13,340 --> 01:26:15,770
en esta edad
1176
01:26:15,770 --> 01:26:19,030
yo he pensado 10
1177
01:26:19,080 --> 01:26:22,080
si quiera que desde unos días más
1178
01:26:22,080 --> 01:26:24,750
no lo resistiría
1179
01:26:24,750 --> 01:26:28,300
mis negros están destrozados
1180
01:26:28,300 --> 01:26:31,349
necesito descansar
1181
01:26:31,510 --> 01:26:35,060
me recluido en mi casa
1182
01:26:35,060 --> 01:26:37,409
clara me acompañara
1183
01:26:37,409 --> 01:26:40,960
pero su clase
1184
01:26:40,960 --> 01:26:43,409
y vendrá un suplente
1185
01:26:43,409 --> 01:26:46,890
clara se encargó de eso
1186
01:26:46,890 --> 01:26:50,290
le entregará personalmente la
1187
01:26:50,290 --> 01:26:53,250
catedral
1188
01:27:04,119 --> 01:27:08,489
que tienes ese papel
1189
01:27:09,280 --> 01:27:11,790
e
1190
01:27:12,000 --> 01:27:16,430
pero dónde salió pues no sé
1191
01:27:19,610 --> 01:27:24,360
es un recado de silvia porque qué sucede
1192
01:27:34,179 --> 01:27:36,959
silvia
1193
01:27:51,820 --> 01:27:53,270
el bea
1194
01:28:00,760 --> 01:28:03,489
produce este papel verdad
1195
01:28:03,489 --> 01:28:07,530
y menos en baste los anónimos
1196
01:28:08,080 --> 01:28:10,420
p
1197
01:28:10,420 --> 01:28:12,640
la maestra clara nos contó cosas de su
1198
01:28:12,640 --> 01:28:15,640
esposo y se nos ocurrió la broma luego
1199
01:28:15,640 --> 01:28:17,110
me dio miedo y se lo conté todo a la
1200
01:28:17,110 --> 01:28:19,810
maestra clara pero no me regañó me dijo
1201
01:28:19,810 --> 01:28:22,240
que no tenía importancia que su marido
1202
01:28:22,240 --> 01:28:24,220
era un sinvergüenza pero ya no
1203
01:28:24,220 --> 01:28:26,890
escribimos más nosotros solo le mandamos
1204
01:28:26,890 --> 01:28:29,680
dos se lo juro nosotros debe haberse los
1205
01:28:29,680 --> 01:28:32,290
mandado la maestra clara ella me pidió
1206
01:28:32,290 --> 01:28:35,340
unas hojas de papel
1207
01:28:40,489 --> 01:28:43,119
bueno
1208
01:28:43,930 --> 01:28:47,190
por ello no tiene importancia
1209
01:28:49,090 --> 01:28:52,530
voy a dejar la cátedra
1210
01:28:52,530 --> 01:28:54,480
y quiero que el nuevo maestro tenga una
1211
01:28:54,480 --> 01:28:57,680
buena impresión de ustedes
1212
01:29:08,770 --> 01:29:10,870
los demás alumnos ya hicieron este
1213
01:29:10,870 --> 01:29:13,560
experimento
1214
01:29:17,120 --> 01:29:19,250
busquen en su libro la práctica número
1215
01:29:19,250 --> 01:29:20,650
22
1216
01:29:20,650 --> 01:29:23,639
añadan de esta sustancia
1217
01:29:23,639 --> 01:29:29,280
y caliente es la ahorita sí
1218
01:29:29,280 --> 01:29:32,119
ahora
1219
01:29:32,400 --> 01:29:35,250
luego vendría a revisarlo si lo hacemos
1220
01:29:35,250 --> 01:29:38,360
bien nos dará el pase
1221
01:29:38,610 --> 01:29:41,690
se lo prometo
1222
01:29:54,560 --> 01:29:57,460
una vez
1223
01:30:08,080 --> 01:30:10,290
elena
1224
01:30:10,290 --> 01:30:13,520
no le vamos a estar
1225
01:30:13,600 --> 01:30:15,690
elena
1226
01:30:15,690 --> 01:30:20,260
elena tienen
1227
01:30:20,260 --> 01:30:22,309
elena
1228
01:30:22,309 --> 01:30:25,439
justo me creí que estabas en el
1229
01:30:25,439 --> 01:30:30,929
laboratorio cuando cuando estalló es el
1230
01:30:30,929 --> 01:30:32,369
mejor y ha quedado totalmente que esto
1231
01:30:32,369 --> 01:30:34,729
salta
1232
01:30:34,950 --> 01:30:37,350
no sabías
1233
01:30:37,350 --> 01:30:40,160
yo lo hice
1234
01:30:44,710 --> 01:30:50,230
tenían que ser castigados clara
1235
01:30:50,950 --> 01:30:54,720
me hicieron sufrir mucho
1236
01:30:54,900 --> 01:30:57,770
su maldad
1237
01:30:58,800 --> 01:31:01,290
sus anónimos
1238
01:31:01,290 --> 01:31:05,720
fueron ellos sí
1239
01:31:05,800 --> 01:31:10,170
pero no fueron los únicos culpables
1240
01:31:11,290 --> 01:31:16,020
o alguien que completó su obra
1241
01:31:16,639 --> 01:31:18,780
una persona
1242
01:31:18,780 --> 01:31:22,159
estudiaba víctor
1243
01:31:22,580 --> 01:31:25,870
nuestra felicidad
1244
01:31:28,250 --> 01:31:30,230
respecto
1245
01:31:30,230 --> 01:31:32,980
clara
1246
01:31:33,720 --> 01:31:35,780
tú
1247
01:31:35,780 --> 01:31:40,719
no pensaré sobre mi verdad
1248
01:31:42,539 --> 01:31:45,949
no puedes negarlo
1249
01:31:49,770 --> 01:31:52,460
ellos me lo confesaron todo
1250
01:31:52,460 --> 01:31:54,950
el inah
1251
01:31:54,950 --> 01:31:58,370
yo siempre querido tu bienestar trate de
1252
01:31:58,370 --> 01:32:00,860
separarte de ese hombre porque creí que
1253
01:32:00,860 --> 01:32:05,199
era lo mejor para ti eres perversa
1254
01:32:05,199 --> 01:32:11,760
y egoísta tú también debes ser castigada
1255
01:32:17,489 --> 01:32:20,110
no puedes hacer eso
1256
01:32:24,300 --> 01:32:27,860
yo asesine a pintos
1257
01:32:28,409 --> 01:32:32,539
no me impulse hasta hacerlo clara
1258
01:32:32,840 --> 01:32:35,830
ahora sé
1259
01:32:36,060 --> 01:32:40,040
que soy capaz de matar
1260
01:32:43,870 --> 01:32:46,800
está tratando
1261
01:32:51,400 --> 01:32:54,400
i
1262
01:33:03,139 --> 01:33:06,139
2
1263
01:33:08,110 --> 01:33:11,080
vale
1264
01:33:11,080 --> 01:33:13,860
así
1265
01:33:16,750 --> 01:33:19,750
ah
1266
01:33:22,550 --> 01:33:24,949
por eso quise que aprendieras a vivir
1267
01:33:24,949 --> 01:33:26,349
sola
1268
01:33:26,349 --> 01:33:29,240
la gente es mala
1269
01:33:29,240 --> 01:33:32,710
y no se puede confiar en nadie
1270
01:33:32,710 --> 01:33:35,760
en nadie
84464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.