All language subtitles for El Deseo En Otono_ 1970 clean

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,390 --> 00:00:11,880 y 2 00:00:23,750 --> 00:00:26,560 sí 3 00:00:42,050 --> 00:00:44,440 y 4 00:00:47,000 --> 00:00:50,690 y más 5 00:00:50,690 --> 00:00:54,550 1 lo que hará 6 00:01:03,420 --> 00:01:06,229 sí 7 00:01:07,119 --> 00:01:08,760 ah 8 00:01:15,369 --> 00:01:17,510 y 9 00:01:17,510 --> 00:01:20,159 sí 10 00:01:20,159 --> 00:01:23,159 ay 11 00:01:23,740 --> 00:01:25,160 claro 12 00:01:28,659 --> 00:01:31,200 y 13 00:01:32,650 --> 00:01:34,740 y 14 00:01:36,610 --> 00:01:39,120 y 15 00:01:41,250 --> 00:01:42,490 fin 16 00:01:45,700 --> 00:01:47,810 y 17 00:01:54,810 --> 00:01:58,619 o sí 18 00:01:58,909 --> 00:02:00,380 2 19 00:02:00,380 --> 00:02:01,710 habla de mí 20 00:02:08,470 --> 00:02:11,470 esto 21 00:02:30,480 --> 00:02:32,989 y 22 00:02:48,930 --> 00:02:51,409 y 23 00:03:09,450 --> 00:03:12,450 delante 24 00:03:13,700 --> 00:03:16,989 las esperanzas 25 00:03:24,960 --> 00:03:27,800 durante las cirugías 26 00:03:35,550 --> 00:03:38,590 y tan vacías prepare una práctica de 27 00:03:38,590 --> 00:03:41,050 laboratorio ya es muy tarde 28 00:03:41,050 --> 00:03:42,970 tengo que hacer unas compras no me 29 00:03:42,970 --> 00:03:45,760 acompaña mi señor lo con doña cristina' 30 00:03:45,760 --> 00:03:47,950 llegado a tiempo no te sirven como 31 00:03:47,950 --> 00:03:49,480 puedes vivir en una casa de cuesten 32 00:03:49,480 --> 00:03:52,420 bueno qué quieres que haga mira me 33 00:03:52,420 --> 00:03:54,670 acompañas y luego te vienes a comer a la 34 00:03:54,670 --> 00:03:59,500 casa otra vez no se molestará tu mamá lo 35 00:03:59,500 --> 00:04:01,710 creo 36 00:04:06,170 --> 00:04:08,010 aquí 37 00:04:08,010 --> 00:04:13,220 lleva esto a la cocina pero está bien 38 00:04:18,950 --> 00:04:21,490 a mamá 39 00:04:32,580 --> 00:04:34,260 mama 40 00:04:34,260 --> 00:04:40,070 lo más qué sucede porque gritas dime 41 00:04:40,910 --> 00:04:43,780 tuve un sueño terrible 42 00:04:43,780 --> 00:04:46,000 soñé que tú te ibas de esta casa ya mí 43 00:04:46,000 --> 00:04:48,569 me dejaba aquí sola 44 00:04:48,569 --> 00:04:51,110 esperando la muerte 45 00:04:51,110 --> 00:04:53,090 casos 46 00:04:53,090 --> 00:04:56,620 yo siempre voy a estar cuando 47 00:04:56,620 --> 00:04:59,790 ya tranquilízate 48 00:05:16,960 --> 00:05:20,340 vas a volver a salir 49 00:05:21,420 --> 00:05:25,190 tengo muchas tareas que corregir 50 00:05:25,270 --> 00:05:28,570 además cuando salgo por las tardes el 51 00:05:28,570 --> 00:05:30,520 miércoles de la semana pasada te fuiste 52 00:05:30,520 --> 00:05:33,470 a no sé dónde 53 00:05:33,470 --> 00:05:36,770 fue una vez en ya te expliqué que 54 00:05:36,770 --> 00:05:39,330 tuvimos un problema en el colegio no 55 00:05:39,330 --> 00:05:41,830 yo solo preguntaba 56 00:05:41,830 --> 00:05:45,600 aunque sé que no tengo ese derecho 57 00:05:47,050 --> 00:05:50,710 si me necesitas estoy en la cocina con 58 00:05:50,710 --> 00:05:55,240 clara otra vez tu amiga aquí con razón 59 00:05:55,240 --> 00:05:57,789 no te alcanza el dinero que no tiene 60 00:05:57,789 --> 00:05:59,400 donde comer 61 00:05:59,400 --> 00:06:02,889 yo le pedí que viniera claro 62 00:06:02,889 --> 00:06:06,400 con ella si tienes atenciones pero tu 63 00:06:06,400 --> 00:06:09,069 pobre madre se puede morir y no te 64 00:06:09,069 --> 00:06:11,550 importa 65 00:06:20,500 --> 00:06:24,310 te ayuden al una vez nada un 20 una sopa 66 00:06:24,310 --> 00:06:26,529 colosal 67 00:06:26,529 --> 00:06:28,729 qué te pasa 68 00:06:28,729 --> 00:06:30,930 lo de siempre 69 00:06:30,930 --> 00:06:32,569 mama 70 00:06:32,569 --> 00:06:35,380 sus regaños 71 00:06:35,380 --> 00:06:38,700 está en gusta 72 00:06:38,810 --> 00:06:41,830 ya no puedo más 73 00:06:42,529 --> 00:06:45,189 ten paciencia 74 00:06:46,310 --> 00:06:49,010 ya es muy tarde para que estés despierta 75 00:06:49,010 --> 00:06:52,490 anda senna y duérmete preferiría no 76 00:06:52,490 --> 00:06:55,910 dormir sueño cosas horribles eso es 77 00:06:55,910 --> 00:06:57,440 porque hoy en día sólo piensas cosas 78 00:06:57,440 --> 00:06:59,900 desagradables y qué quieres que haga 79 00:06:59,900 --> 00:07:03,920 aquí sola durante todo el tiempo 80 00:07:03,920 --> 00:07:06,000 recordarás 81 00:07:06,000 --> 00:07:08,880 y porque nos recuerdas algo bonito no 82 00:07:08,880 --> 00:07:11,840 hay nada bonito en mi vida 83 00:07:11,840 --> 00:07:15,350 tu padre la destrozó me hizo sufrir tan 84 00:07:15,350 --> 00:07:19,370 mamá dejemos eso te conté que vivió 85 00:07:19,370 --> 00:07:22,610 muchos meses con una pintora me has 86 00:07:22,610 --> 00:07:25,000 contado todo lo que se refiere a papá 87 00:07:25,000 --> 00:07:28,560 pero un hombre lascivo y sucio 88 00:07:28,560 --> 00:07:30,690 no existe bien en apartarte de los 89 00:07:30,690 --> 00:07:34,850 hombres no quiere final 90 00:07:38,849 --> 00:07:42,230 sabes que me preocupa 91 00:07:42,230 --> 00:07:46,010 si después de mi muerte no cambiarán y 92 00:07:46,010 --> 00:07:47,630 olvidarás todo lo que te he enseñado 93 00:07:47,630 --> 00:07:51,910 sobre la gente y los hombres 94 00:07:51,910 --> 00:07:55,440 no te preocupes mamá 95 00:07:55,790 --> 00:07:58,990 nunca lo puedo olvidar 96 00:08:06,100 --> 00:08:08,680 buenos días con este ganó buenos días 97 00:08:08,680 --> 00:08:12,460 elena a clases si ya vamos a empezar las 98 00:08:12,460 --> 00:08:14,470 tarjetas están en la mesa las cambien de 99 00:08:14,470 --> 00:08:16,950 lugar gracias 100 00:08:20,760 --> 00:08:24,350 elena qué noticias me da de mi hija 101 00:08:24,350 --> 00:08:27,030 malas don esteban 102 00:08:27,030 --> 00:08:29,220 como de costumbre ya no se supo la clase 103 00:08:29,220 --> 00:08:34,070 claro si no estudia nunca 104 00:08:34,940 --> 00:08:37,590 tiene tan preocupado 105 00:08:37,590 --> 00:08:40,380 yo no sé qué piensa supongo que confía 106 00:08:40,380 --> 00:08:42,030 en que como es hija del director no la 107 00:08:42,030 --> 00:08:43,710 van a reprobar tú ya le advertí que no 108 00:08:43,710 --> 00:08:45,960 pienso ayudarla de ninguna manera todo 109 00:08:45,960 --> 00:08:48,930 es culpa de ese muchacho javier es una 110 00:08:48,930 --> 00:08:51,480 pésima influencia para ella y lo sé y no 111 00:08:51,480 --> 00:08:55,040 hay modo de terminar con ese noviazgo 112 00:09:01,840 --> 00:09:05,360 o javier por favor y tarde 113 00:09:05,360 --> 00:09:08,570 pero apenas son las 9 sí pero si mi papá 114 00:09:08,570 --> 00:09:11,250 sentirá de que anduve contigo 115 00:09:11,250 --> 00:09:14,390 que tiene contra mí el viejo 116 00:09:14,390 --> 00:09:17,480 dice que eres una mala influencia lo que 117 00:09:17,480 --> 00:09:19,130 pasa es que te quieres seguir tratando 118 00:09:19,130 --> 00:09:22,040 como una niña todos los viejos son 119 00:09:22,040 --> 00:09:24,350 iguales no se quieren dar cuenta que las 120 00:09:24,350 --> 00:09:26,890 cosas han cambiado 121 00:09:28,019 --> 00:09:29,939 de veras crees que soy una mala 122 00:09:29,939 --> 00:09:32,749 influencia para ti 123 00:09:32,840 --> 00:09:36,520 creo que eres maravillosa 124 00:09:42,030 --> 00:09:45,050 ya vine mamá 125 00:09:47,230 --> 00:09:48,370 de harina 126 00:10:47,860 --> 00:10:50,529 porque llegas tan tarde tuve una junta 127 00:10:50,529 --> 00:10:53,910 de maestros siempre el mismo pretexto 128 00:10:53,910 --> 00:10:57,040 una muchacha decente no debía andar en 129 00:10:57,040 --> 00:10:59,910 la calle de estas horas 130 00:11:05,270 --> 00:11:09,710 hermana es parte de mi trabajo fin y eso 131 00:11:09,710 --> 00:11:12,350 es lo único que a ti te importa yo no 132 00:11:12,350 --> 00:11:14,390 soy más que un estorbo para ti 133 00:11:14,390 --> 00:11:17,300 no digas eso por favor haz lo que 134 00:11:17,300 --> 00:11:22,040 quieras al fin yo no voy a durar mucho 135 00:11:22,040 --> 00:11:24,920 un día cuando vuelvas te vas a encontrar 136 00:11:24,920 --> 00:11:27,699 muerta 137 00:11:45,350 --> 00:11:48,870 con clara 138 00:11:48,870 --> 00:11:51,640 claro qué bueno que te encuentro 139 00:11:51,640 --> 00:11:54,420 no podrías venir 140 00:11:54,420 --> 00:11:58,820 sí ahora mismo 141 00:12:02,250 --> 00:12:05,430 yo pienso que podrías vivir conmigo no 142 00:12:05,430 --> 00:12:07,830 tiene sentido que vivamos separadas 143 00:12:07,830 --> 00:12:10,860 mira no sé si me comprendas a pesar de 144 00:12:10,860 --> 00:12:12,360 todos los inconvenientes de esta casa de 145 00:12:12,360 --> 00:12:14,010 huéspedes yo disfruto de mi libertad 146 00:12:14,010 --> 00:12:17,640 aquí la tendrías igual con la diferencia 147 00:12:17,640 --> 00:12:19,320 de que no estaría sujeta a un horario ni 148 00:12:19,320 --> 00:12:22,790 ni debes darle cuentas a nadie 149 00:12:28,790 --> 00:12:32,930 puede que tengas razón además 150 00:12:32,930 --> 00:12:37,330 la casa resulta demasiado grande para mí 151 00:12:39,540 --> 00:12:42,680 tú y yo somos muy distintas 152 00:12:42,680 --> 00:12:47,230 somos somos muy buenas amigas 153 00:12:47,230 --> 00:12:50,150 pero tal vez nos entendiéramos 154 00:12:50,150 --> 00:12:52,540 no me tienes que responder ahora 155 00:12:52,540 --> 00:12:54,400 piénsalo 156 00:13:06,980 --> 00:13:11,230 puedo parar sí claro 157 00:13:11,939 --> 00:13:13,510 y 158 00:13:13,510 --> 00:13:15,459 más 159 00:13:15,459 --> 00:13:17,860 hola 160 00:13:21,560 --> 00:13:23,770 ah 161 00:13:24,140 --> 00:13:27,750 ya no pienses tener mente 162 00:13:27,750 --> 00:13:30,170 sí 163 00:13:30,170 --> 00:13:34,959 contigo a mi lado me siento más segura 164 00:13:40,450 --> 00:13:42,520 la última práctica de laboratorio fue 165 00:13:42,520 --> 00:13:45,220 vergonzosa solo uno de los viajes en 166 00:13:45,220 --> 00:13:47,650 toda la clase no entiendo qué pasa con 167 00:13:47,650 --> 00:13:50,800 ustedes nadie estudia es que esto no lo 168 00:13:50,800 --> 00:13:52,600 habíamos hecho antes maestra no he 169 00:13:52,600 --> 00:13:55,240 pedido su opinión señorita reyes la 170 00:13:55,240 --> 00:13:57,250 próxima vez que quiera hablar levante la 171 00:13:57,250 --> 00:13:59,890 mano primero quiero decirles que nunca 172 00:13:59,890 --> 00:14:02,770 había tenido un grupo como este pero con 173 00:14:02,770 --> 00:14:04,690 tristeza que la juventud cada día va 174 00:14:04,690 --> 00:14:06,130 peor 175 00:14:06,130 --> 00:14:09,750 ahí va otra vez contra la juventud 176 00:14:16,460 --> 00:14:19,930 nos salvó la campana 177 00:14:20,019 --> 00:14:21,970 conforme salgas pueden ir recogiendo las 178 00:14:21,970 --> 00:14:25,370 tareas que van a hacer la semana próxima 179 00:14:25,370 --> 00:14:28,510 eso es todo por hoy 180 00:14:33,450 --> 00:14:39,290 estas funciones 181 00:14:50,170 --> 00:14:52,950 señorita luzardo y usted señor villar 182 00:14:52,950 --> 00:14:55,540 quedense 183 00:14:55,540 --> 00:14:58,680 quiero hablar con ustedes 184 00:15:08,750 --> 00:15:11,180 ustedes no solo son los peores alumnos 185 00:15:11,180 --> 00:15:12,780 de la clase 186 00:15:12,780 --> 00:15:15,120 sino que les gusta hacer alarte de eso 187 00:15:15,120 --> 00:15:19,779 hay una calle se espera que termine 188 00:15:19,779 --> 00:15:22,839 el que usted sea la hija del director no 189 00:15:22,839 --> 00:15:25,630 le da ninguna ventaja aquí 190 00:15:25,630 --> 00:15:28,710 y si muchas aplicaciones 191 00:15:29,490 --> 00:15:32,850 en cuanto a usted señor villa su actitud 192 00:15:32,850 --> 00:15:35,170 de niño moderno 193 00:15:35,170 --> 00:15:37,899 es vergonzosa no veo qué relación hay 194 00:15:37,899 --> 00:15:39,670 entre lo que usted dice y la clase de 195 00:15:39,670 --> 00:15:42,510 química una sola mente 196 00:15:42,510 --> 00:15:45,630 cómo están ustedes muy atrasados les 197 00:15:45,630 --> 00:15:48,440 impone desde hoy tareas extras 198 00:15:48,440 --> 00:15:50,300 con la advertencia de que si no las 199 00:15:50,300 --> 00:15:53,990 hacen no pasaran el año no sé si mi papá 200 00:15:53,990 --> 00:15:56,060 estará de acuerdo 201 00:15:56,060 --> 00:16:00,070 es un giro a usted que le pregunte 202 00:16:00,560 --> 00:16:02,960 hay relaciones que más que de amor o de 203 00:16:02,960 --> 00:16:06,890 amistad parecen de complicidad y las 204 00:16:06,890 --> 00:16:09,470 suyas de esas usted no tiene derecho a 205 00:16:09,470 --> 00:16:11,750 meterse en nuestra intimidad cuando está 206 00:16:11,750 --> 00:16:13,430 que se publica y altera la disciplina de 207 00:16:13,430 --> 00:16:16,090 las clases sí 208 00:16:17,209 --> 00:16:19,009 busquen en su libro los ejercicios sobre 209 00:16:19,009 --> 00:16:22,009 carbohidratos y hagan los es su última 210 00:16:22,009 --> 00:16:25,660 oportunidad de aprobar esta materia 211 00:16:28,970 --> 00:16:31,089 piénsenlo 212 00:16:31,089 --> 00:16:35,399 por ese camino saldrán perdiendo siempre 213 00:16:38,700 --> 00:16:42,730 solterona desgraciada 214 00:16:42,730 --> 00:16:46,480 si me cosí desobligados los detestan no 215 00:16:46,480 --> 00:16:48,810 está tomando muy a pecho 216 00:16:48,810 --> 00:16:50,580 quisiera que lo estuvieras en tu clase 217 00:16:50,580 --> 00:16:53,010 pero los voy a meter en cintura cueste 218 00:16:53,010 --> 00:16:55,070 lo que cueste 219 00:16:55,070 --> 00:16:56,690 deberías usar un poco de psicología 220 00:16:56,690 --> 00:17:00,520 ecología eso es para personas 221 00:17:00,520 --> 00:17:04,200 estos son dos potros salvajes 222 00:17:07,559 --> 00:17:09,148 y lo peor es que no hay nada en el 223 00:17:09,148 --> 00:17:11,638 refrigerador no sé qué vamos a comer no 224 00:17:11,638 --> 00:17:16,278 te preocupes yo prepararé algo mira 225 00:17:18,970 --> 00:17:22,079 esperas ábrela 226 00:17:32,130 --> 00:17:34,640 qué 227 00:17:35,140 --> 00:17:38,250 necesita torio de un notario 228 00:17:38,250 --> 00:17:40,680 no sabe usted cuánto lamento el deceso 229 00:17:40,680 --> 00:17:42,610 de su mamá 230 00:17:42,610 --> 00:17:45,250 éramos tan buenos amigos ella lo 231 00:17:45,250 --> 00:17:48,520 estimaba mucho licenciar lo sé y aunque 232 00:17:48,520 --> 00:17:50,260 es un tanto penoso verlo a usted en 233 00:17:50,260 --> 00:17:55,590 estas circunstancias debo entregar esto 234 00:17:59,929 --> 00:18:02,659 le corresponde a usted como heredera 235 00:18:02,659 --> 00:18:04,679 universal qué es 236 00:18:04,679 --> 00:18:06,840 heredera universal 237 00:18:06,840 --> 00:18:10,640 como si hubiera tanto que heredar 238 00:18:21,970 --> 00:18:24,450 qué 239 00:18:25,299 --> 00:18:27,680 una carta de vinagre 240 00:18:27,680 --> 00:18:30,980 por eso permitidos trabajos excesivos y 241 00:18:30,980 --> 00:18:34,040 las penurias que pasaste pero ahora 242 00:18:34,040 --> 00:18:36,020 tendrás la recompensa por todo ese 243 00:18:36,020 --> 00:18:39,170 tiempo tendrás intacto el dinero que 244 00:18:39,170 --> 00:18:40,850 puede salvar de los estúpidos 245 00:18:40,850 --> 00:18:43,230 despilfarros de tu padre 246 00:18:43,230 --> 00:18:46,710 lo encontrarás en mis secretos en el 247 00:18:46,710 --> 00:18:51,030 fondo hay una gaveta secreta 248 00:18:51,030 --> 00:18:54,620 espero que hagas buen uso de ese dinero 249 00:18:54,620 --> 00:18:59,620 el que seas feliz en el futuro 250 00:19:05,030 --> 00:19:07,810 qué absurdo 251 00:19:08,830 --> 00:19:12,210 tantas angustias 252 00:19:12,300 --> 00:19:15,500 tanta pobreza 253 00:19:16,390 --> 00:19:19,270 todo ese dinero guardado las escrituras 254 00:19:19,270 --> 00:19:21,640 de propiedad según los avalúos actuales 255 00:19:21,640 --> 00:19:25,549 valen cerca de 750 mil pesos 256 00:19:25,549 --> 00:19:27,919 los títulos financieros tienen intereses 257 00:19:27,919 --> 00:19:30,919 acumulados por más de 20 años y algunas 258 00:19:30,919 --> 00:19:32,539 de las acciones han quintuplicado su 259 00:19:32,539 --> 00:19:35,870 valor en estos últimos años 260 00:19:35,870 --> 00:19:39,070 yo haciendo un cálculo conservador 261 00:19:39,070 --> 00:19:42,890 estimo lo que usted heredó en unos 8 262 00:19:42,890 --> 00:19:43,710 millones de pesos 263 00:20:20,850 --> 00:20:24,380 es mucho dinero elena me va a costar 264 00:20:24,380 --> 00:20:27,120 mucho trabajo acostumbrarme a ser 265 00:20:27,120 --> 00:20:29,690 millonaria 266 00:20:30,600 --> 00:20:32,700 esa es una de las cosas que cuesta menos 267 00:20:32,700 --> 00:20:35,630 esfuerzo en la vida 268 00:20:36,480 --> 00:20:38,990 y 269 00:20:39,220 --> 00:20:40,900 dígame 270 00:20:40,900 --> 00:20:43,030 y piensa ser ahora 271 00:20:43,030 --> 00:20:46,320 cuáles son sus planes 272 00:20:47,160 --> 00:20:50,060 esta es mi vida 273 00:20:50,510 --> 00:20:53,840 seguiré trabajando celebro que piense 274 00:20:53,840 --> 00:20:58,690 así usted es irremplazable elena 275 00:21:02,290 --> 00:21:03,040 dios 276 00:21:24,269 --> 00:21:25,900 sí 277 00:22:14,750 --> 00:22:17,750 y 278 00:22:26,490 --> 00:22:28,200 hay un modo de sacar buenas 279 00:22:28,200 --> 00:22:31,440 calificaciones pero tiene su riesgo con 280 00:22:31,440 --> 00:22:33,420 tal de pastar joel entra todo entonces 281 00:22:33,420 --> 00:22:37,580 no te preocupes y déjalo de mi cuenta 282 00:22:57,740 --> 00:23:00,350 elena porque no quita las vigas de allá 283 00:23:00,350 --> 00:23:03,050 arriba las dan de poner para sostener el 284 00:23:03,050 --> 00:23:05,420 techo se está venciendo pero eso es 285 00:23:05,420 --> 00:23:07,550 peligroso no no creas que están muy 286 00:23:07,550 --> 00:23:09,200 firmes 287 00:23:09,200 --> 00:23:11,889 l 288 00:23:12,429 --> 00:23:14,590 el diario de mamá 289 00:23:14,590 --> 00:23:17,049 estaba ahí entre sus cosas algo 290 00:23:17,049 --> 00:23:18,750 interesante 291 00:23:18,750 --> 00:23:22,130 lo terrible 292 00:23:22,130 --> 00:23:25,640 qué vida llegó la pobre realmente mitad 293 00:23:25,640 --> 00:23:28,940 era un desobligado bueno eso es lo que 294 00:23:28,940 --> 00:23:31,400 dice tu mamá pero habría que conocer el 295 00:23:31,400 --> 00:23:34,040 diario de tu padre hay cosas en las que 296 00:23:34,040 --> 00:23:37,010 no se miente quieres dejar de pensar en 297 00:23:37,010 --> 00:23:39,590 eso te pasas la vida recordando un 298 00:23:39,590 --> 00:23:42,450 pasado irremediable piensa en el futuro 299 00:23:42,450 --> 00:23:44,690 hay algo que valga la pena y el futuro 300 00:23:44,690 --> 00:23:48,180 naturalmente ahora es una mujer rica y 301 00:23:48,180 --> 00:23:49,900 de qué me sirve ahora 302 00:23:49,900 --> 00:23:52,660 no deseo más de lo que tengo con dinero 303 00:23:52,660 --> 00:23:55,540 se pueden hacer muchas cosas cambiar de 304 00:23:55,540 --> 00:23:57,920 ambiente viajar 305 00:23:57,920 --> 00:23:59,930 quizá podríamos mudarnos a una casa más 306 00:23:59,930 --> 00:24:02,500 moderna 307 00:24:05,040 --> 00:24:06,900 esta casa es lo único que nos dejó mi 308 00:24:06,900 --> 00:24:09,260 padre 309 00:24:09,510 --> 00:24:12,560 aquí nací y ha transcurrido toda mi vida 310 00:24:12,560 --> 00:24:15,560 entiéndeme 311 00:24:16,310 --> 00:24:19,730 está llena de recuerdos para mí 312 00:24:19,730 --> 00:24:23,360 creo que nunca podría dejarla 313 00:24:23,360 --> 00:24:25,429 a propósito que hay en el cuarto del 314 00:24:25,429 --> 00:24:27,620 jardín el que está cerrado es como un 315 00:24:27,620 --> 00:24:30,320 desván nuevas qué trastos viejos qué 316 00:24:30,320 --> 00:24:32,390 maravilla me encanta buscar entre baúles 317 00:24:32,390 --> 00:24:34,540 y cajas podemos verlo después de cenar 318 00:24:34,540 --> 00:24:36,240 como quieras 319 00:25:00,800 --> 00:25:02,570 temprana la dirección no va a ser tan 320 00:25:02,570 --> 00:25:06,440 fácil mucho más que las llaves eres un 321 00:25:06,440 --> 00:25:08,580 tiro 322 00:25:13,410 --> 00:25:16,670 es fabuloso 323 00:25:20,150 --> 00:25:25,130 mire un cangrejo hacía años que no 324 00:25:25,130 --> 00:25:25,970 trabaja 325 00:25:29,350 --> 00:25:32,580 tantas cosas 326 00:25:35,650 --> 00:25:39,090 habrá un cadáver aquí 327 00:25:40,280 --> 00:25:43,780 hay muchos cadáveres 328 00:25:47,600 --> 00:25:51,070 deben estar en el archivo 329 00:25:53,490 --> 00:25:56,220 no veo nada no podríamos prender la luz 330 00:25:56,220 --> 00:25:59,790 nos verían de afuera 331 00:26:22,130 --> 00:26:28,350 es tuyo si el único que tuve lo usen dos 332 00:26:28,350 --> 00:26:30,050 bailes 333 00:26:30,050 --> 00:26:33,800 donde lo para que póntelo por favor 334 00:26:33,800 --> 00:26:36,700 quiero verte lo opuesto 335 00:26:52,220 --> 00:26:55,080 necesitamos las llaves esto está cerrado 336 00:26:55,080 --> 00:26:59,509 no importa aquí está 337 00:27:04,480 --> 00:27:07,080 te gusta 338 00:27:12,570 --> 00:27:16,130 esta es tan bonita 339 00:27:25,030 --> 00:27:28,600 esto no tiene problema lo que les 340 00:27:28,600 --> 00:27:30,190 advierto que sorprende a cualquiera de 341 00:27:30,190 --> 00:27:32,590 ustedes copiando o haciendo uso de 342 00:27:32,590 --> 00:27:35,020 anotaciones que traigan lo reprobar era 343 00:27:35,020 --> 00:27:39,070 inmediato las tienes apuntadas no es de 344 00:27:39,070 --> 00:27:42,900 las respuestas de memoria yo también 345 00:27:45,700 --> 00:27:47,889 te va a doler mucho que silvia repruebe 346 00:27:47,889 --> 00:27:50,289 el año pero no le haga ninguna concesión 347 00:27:50,289 --> 00:27:51,890 elena 348 00:27:51,890 --> 00:27:55,450 por supuesto que no don esteban 349 00:27:56,320 --> 00:28:01,019 se siente usted mal no un poco mareada 350 00:28:01,019 --> 00:28:05,139 es fatiga quiere un consejo tome unas 351 00:28:05,139 --> 00:28:09,220 vacaciones como podría hacerlo dejar 352 00:28:09,220 --> 00:28:10,929 abandonada mi clase y la gracia haría 353 00:28:10,929 --> 00:28:13,659 cargo de ella deje todos mis manos y 354 00:28:13,659 --> 00:28:16,179 vayas a descansar unos días necesita ser 355 00:28:16,179 --> 00:28:18,020 un viaje 356 00:28:18,020 --> 00:28:20,130 le prometo pensarlo 357 00:28:20,130 --> 00:28:23,390 usted no había entendido 358 00:28:23,610 --> 00:28:26,940 le estoy dando una orden y le advierto 359 00:28:26,940 --> 00:28:29,350 que ya no lo voy a aceptar aquí 360 00:28:29,350 --> 00:28:34,150 y adónde quiere que vaya sola pues no 361 00:28:34,150 --> 00:28:36,780 tiene ningún pariente 362 00:28:37,320 --> 00:28:39,330 sí 363 00:28:39,330 --> 00:28:41,780 unas tres lejanas que viven en acapulco 364 00:28:41,780 --> 00:28:44,040 nunca lo visité por la diferencia de 365 00:28:44,040 --> 00:28:47,700 posiciones ellos son ricos no tanto como 366 00:28:47,700 --> 00:28:51,740 usted es verdad 367 00:28:51,740 --> 00:28:55,000 gracias en esta edad 368 00:28:55,380 --> 00:28:58,620 por favor entiende lo clara necesito 369 00:28:58,620 --> 00:29:02,970 descansar unos días pensar las cosas tu 370 00:29:02,970 --> 00:29:05,580 misma me aconsejaste viajar lo que yo te 371 00:29:05,580 --> 00:29:08,350 aconseje por otra cosa 372 00:29:08,350 --> 00:29:10,490 pero está bien 373 00:29:10,490 --> 00:29:12,470 solo te hago ver que me mudé aquí porque 374 00:29:12,470 --> 00:29:14,570 no querías estar sola y ahora tú me 375 00:29:14,570 --> 00:29:16,870 dejas 376 00:29:17,290 --> 00:29:19,060 es que alguien tiene que quedarse en mi 377 00:29:19,060 --> 00:29:21,670 lugar en el colegio conseguir las 378 00:29:21,670 --> 00:29:23,880 pruebas 379 00:29:29,639 --> 00:29:32,390 no será que 380 00:29:32,390 --> 00:29:35,540 no creo que te has cansado de mí no me 381 00:29:35,540 --> 00:29:37,030 digas eso 382 00:29:37,030 --> 00:29:39,130 me estás echando a perder el viaje antes 383 00:29:39,130 --> 00:29:40,780 de emprender lo 384 00:29:40,780 --> 00:29:43,750 cualquiera diría que vas a europa 385 00:29:43,750 --> 00:29:46,610 no importa 386 00:29:46,610 --> 00:29:51,389 es alejarse de todo este ambiente 387 00:29:51,389 --> 00:29:54,429 de los recuerdos de la casa 388 00:29:54,429 --> 00:29:57,049 voy a ver lugares nuevos 389 00:29:57,049 --> 00:30:02,539 y nuestros diferentes sabes que nunca 390 00:30:02,539 --> 00:30:05,929 salí de la ciudad está bien es tu tiempo 391 00:30:05,929 --> 00:30:08,799 y tu dinero haz lo que quieras 392 00:30:09,230 --> 00:30:12,750 yo ya me las arreglaré clara 393 00:30:12,750 --> 00:30:15,250 no te enojes 394 00:30:15,250 --> 00:30:18,330 eres lo único que tengo en el mundo 395 00:30:18,330 --> 00:30:21,360 y soy capaz de renunciar a todo con tal 396 00:30:21,360 --> 00:30:24,380 de no verte esa cara 397 00:30:25,730 --> 00:30:30,050 está bien bien estoy enojada 398 00:30:30,050 --> 00:30:32,850 gracias claras 399 00:30:32,850 --> 00:30:35,810 gracias 400 00:30:36,930 --> 00:30:39,620 m 401 00:30:39,970 --> 00:30:43,950 es que me cuesta tanto separarme de ti 402 00:31:03,340 --> 00:31:07,750 porque no vas a nadar hace mucho calor 403 00:31:07,750 --> 00:31:10,000 pues buenas vacaciones estás pasando no 404 00:31:10,000 --> 00:31:12,630 haces más que leer 405 00:31:13,030 --> 00:31:16,870 es que me siento un poco incómoda 406 00:31:16,870 --> 00:31:20,650 estoy casi desnuda por dios criatura 407 00:31:20,650 --> 00:31:23,230 aquí nadie se fija en eso además mira 408 00:31:23,230 --> 00:31:25,980 qué ropa que tiene 409 00:31:25,980 --> 00:31:28,130 si yo tuviera estos años y tu figura 410 00:31:28,130 --> 00:31:31,230 verías que bikini me iba a poner es hoy 411 00:31:31,230 --> 00:31:34,669 es inmoral más vale ser inmoral que una 412 00:31:34,669 --> 00:31:36,790 sol 413 00:31:36,790 --> 00:31:39,550 una solterona si yo no dije eso 414 00:31:39,550 --> 00:31:42,250 precisamente pero te confieso que te 415 00:31:42,250 --> 00:31:45,500 ocupas pues haces mal 416 00:31:45,500 --> 00:31:48,450 porque yo vivo muy bien así 417 00:31:48,450 --> 00:31:51,530 voy a tomar un refresco 418 00:31:59,360 --> 00:32:01,450 ah 419 00:32:04,580 --> 00:32:06,950 dígame un refresco por favor bien 420 00:32:06,950 --> 00:32:08,150 gracias 421 00:32:18,050 --> 00:32:21,200 elena te presento el señor víctor de la 422 00:32:21,200 --> 00:32:21,590 torre 423 00:32:21,590 --> 00:32:26,590 ella es mi prima ahí está la lancha 424 00:32:26,590 --> 00:32:28,760 vengan vamos a dar una vuelta por la 425 00:32:28,760 --> 00:32:33,390 bahía vamos nada después yo los alcanzó 426 00:32:33,390 --> 00:32:35,440 como es que nunca la he visto con su 427 00:32:35,440 --> 00:32:38,290 prima es que 428 00:32:38,290 --> 00:32:42,460 yo no vivo aquí soy de mexico 429 00:32:42,460 --> 00:32:46,440 estoy pasando los días de vacaciones 430 00:32:47,890 --> 00:32:49,940 metodología para el estudio de la 431 00:32:49,940 --> 00:32:52,880 química orgánica no suena es como muy 432 00:32:52,880 --> 00:32:54,170 complicado para leerlo en sus vacaciones 433 00:32:54,170 --> 00:32:56,320 en acapulco 434 00:32:56,320 --> 00:33:00,630 es que soy maestra de química y bueno 435 00:33:00,630 --> 00:33:04,059 nunca se puede dejar de estudiar la 436 00:33:04,059 --> 00:33:05,889 química casi casi me costó no terminar 437 00:33:05,889 --> 00:33:09,190 de secundaria no es tan difícil han 438 00:33:09,190 --> 00:33:11,440 hecho una leyenda negra de ella si en mi 439 00:33:11,440 --> 00:33:12,820 tiempo hubiéramos tenido maestras como 440 00:33:12,820 --> 00:33:16,620 usted no hubiera odiado la escuela 441 00:33:18,659 --> 00:33:20,360 ahora viene 442 00:33:20,360 --> 00:33:25,400 viene con nosotros no gracias porque es 443 00:33:25,400 --> 00:33:28,670 que me siento un poco incómoda el 444 00:33:28,670 --> 00:33:32,720 bullicio tanta gente entonces porque 445 00:33:32,720 --> 00:33:36,049 vino a acapulco yo me voy a imaginar 446 00:33:36,049 --> 00:33:37,810 otra cosa 447 00:33:37,810 --> 00:33:39,760 el mar 448 00:33:39,760 --> 00:33:42,100 una playa solitaria 449 00:33:42,100 --> 00:33:46,299 puestas de sol de acapulco era eso pero 450 00:33:46,299 --> 00:33:48,520 hace mucho tiempo todas las cosas 451 00:33:48,520 --> 00:33:52,330 cambian evolucionan y hay que adaptarse 452 00:33:52,330 --> 00:33:55,059 yo nunca he sabido adaptarme 453 00:33:55,059 --> 00:33:59,129 hay que intentarlo no es difícil 454 00:34:01,710 --> 00:34:04,070 qué hay que hacer 455 00:34:04,070 --> 00:34:06,970 viene conmigo 456 00:34:11,310 --> 00:34:14,300 tengo que darle las gracias se divirtió 457 00:34:14,300 --> 00:34:17,790 mucho gracias por la elección de acción 458 00:34:17,790 --> 00:34:19,619 de qué 459 00:34:19,619 --> 00:34:22,580 no sabría cómo llamarla 460 00:34:22,580 --> 00:34:24,699 de saber vivir 461 00:34:24,699 --> 00:34:27,760 de adaptación en medio y mañana está 462 00:34:27,760 --> 00:34:29,580 segunda 463 00:34:29,580 --> 00:34:33,710 tan pronto tiene algo que hacer 464 00:34:33,710 --> 00:34:36,909 de acuerdo 465 00:34:57,230 --> 00:35:00,109 te diviertes mucho verdad hay que 466 00:35:00,109 --> 00:35:02,109 aprender a hacerlo la vida es muy corta 467 00:35:02,109 --> 00:35:04,070 cuando hay oportunidad de pasar un buen 468 00:35:04,070 --> 00:35:06,440 rato siempre aprovecho uno mis 469 00:35:06,440 --> 00:35:09,619 diversiones son diferentes un buen libro 470 00:35:09,619 --> 00:35:14,119 un buen disco sí pero uno no puede 471 00:35:14,119 --> 00:35:17,000 cifrar la felicidad nada más en eso mira 472 00:35:17,000 --> 00:35:19,400 cuando yo vendía seguros tuve que tratar 473 00:35:19,400 --> 00:35:22,160 con muchas personas acompañarlas de 474 00:35:22,160 --> 00:35:25,580 lugares extraños en fin que al principio 475 00:35:25,580 --> 00:35:27,440 no me gustaba pero luego aprendí a 476 00:35:27,440 --> 00:35:29,090 tomarlo con filosofía y disfrute de 477 00:35:29,090 --> 00:35:32,330 muchas sensaciones desconocidas eres un 478 00:35:32,330 --> 00:35:35,690 hombre optimista no no es eso es que en 479 00:35:35,690 --> 00:35:36,980 todo y algo bueno si no lo estaba 480 00:35:36,980 --> 00:35:39,950 encontrar por ejemplo no me gusta nadar 481 00:35:39,950 --> 00:35:43,010 y por qué lo haces porque quería 482 00:35:43,010 --> 00:35:45,609 impresionarte 483 00:35:47,340 --> 00:35:51,530 ambas es tarde 484 00:35:51,530 --> 00:35:54,060 el inah no viene 485 00:35:54,060 --> 00:35:59,060 no gracias prefiero quedarme aquí 486 00:35:59,060 --> 00:36:02,720 con permiso señor pase 487 00:36:02,720 --> 00:36:06,790 no vuelvan muy tarde y no mamá 488 00:36:07,500 --> 00:36:10,500 víctor me invitó a pasear por la playa 489 00:36:10,500 --> 00:36:13,839 está muy interesado en ti verdad 490 00:36:13,839 --> 00:36:18,099 bueno en realidad no hace mucho de esas 491 00:36:18,099 --> 00:36:21,940 cosas ya lo sé y por eso me preocupa no 492 00:36:21,940 --> 00:36:24,369 sabemos nada de víctor tu prima ni 493 00:36:24,369 --> 00:36:25,509 siquiera recuerda a quien se los 494 00:36:25,509 --> 00:36:28,829 presentó en la playa y que hay que saber 495 00:36:28,829 --> 00:36:34,049 tantas cosas a lo mejor es casado 496 00:36:34,319 --> 00:36:36,450 es viudo 497 00:36:36,450 --> 00:36:38,520 fue lo primero que me dijo cuando nos 498 00:36:38,520 --> 00:36:41,990 conocimos bueno eso dice él 499 00:36:41,990 --> 00:36:44,119 pero en realidad elena deberíamos tomar 500 00:36:44,119 --> 00:36:47,060 más informes sobre víctor puede ser un 501 00:36:47,060 --> 00:36:49,540 cazafortunas 502 00:36:49,780 --> 00:36:51,790 por qué 503 00:36:51,790 --> 00:36:54,140 pero gustarle por mí 504 00:36:54,140 --> 00:36:57,480 por mí misma claro que sí 505 00:36:57,480 --> 00:37:00,410 pero ten cuidado 506 00:37:05,260 --> 00:37:06,970 y durante años 20 y seguros- 507 00:37:06,970 --> 00:37:09,000 infatigablemente 508 00:37:09,000 --> 00:37:10,950 llegué a ganar tanto dinero que tuvieron 509 00:37:10,950 --> 00:37:12,270 que pagarme con acciones de la compañía 510 00:37:12,270 --> 00:37:14,660 y finalmente me hicieron vicepresidente 511 00:37:14,660 --> 00:37:17,930 entonces eres un hombre importante no 512 00:37:17,930 --> 00:37:20,280 soy un tanto que dejaba que la vida se 513 00:37:20,280 --> 00:37:22,650 me vaya sin disfrutarla 514 00:37:22,650 --> 00:37:24,780 pero si tienes una posición y dinero 515 00:37:24,780 --> 00:37:27,410 suficiente para eso nuestro que cuenta 516 00:37:27,410 --> 00:37:31,080 lo que importa es el tiempo y me faltan 517 00:37:31,080 --> 00:37:33,310 tantas cosas por hacer 518 00:37:33,310 --> 00:37:36,700 hay países que nunca he visto alegrías 519 00:37:36,700 --> 00:37:39,160 que nunca disfrute música que no he 520 00:37:39,160 --> 00:37:41,500 escuchado libros que no leí 521 00:37:41,500 --> 00:37:44,339 y qué piensas hacer ahora 522 00:37:44,339 --> 00:37:47,000 olvidarme del trabajo y vivir 523 00:37:47,000 --> 00:37:50,240 vivir intensamente 524 00:37:50,240 --> 00:37:52,880 y vas a renunciar así a los esfuerzos de 525 00:37:52,880 --> 00:37:54,540 toda una vida 526 00:37:54,540 --> 00:37:57,990 los esfuerzos están bien capitalizados a 527 00:37:57,990 --> 00:38:00,900 lo que renuncias a trabajar por trabajar 528 00:38:00,900 --> 00:38:05,250 yo no podría hacerlo adoro mi carrera y 529 00:38:05,250 --> 00:38:07,910 qué hay del amor 530 00:38:08,869 --> 00:38:11,930 y hay tarde para eso tarde para la mujer 531 00:38:11,930 --> 00:38:18,009 como tú inteligente sensitiva hermosa 532 00:38:19,210 --> 00:38:21,980 de veras me ves así 533 00:38:21,980 --> 00:38:26,540 no solo te veo estoy enamorado de ti por 534 00:38:26,540 --> 00:38:28,970 favor víctor 535 00:38:28,970 --> 00:38:31,350 espera 536 00:38:31,350 --> 00:38:34,290 porque tienes miedo porque no quieres 537 00:38:34,290 --> 00:38:37,930 que hablemos de eso porque sí 538 00:38:37,930 --> 00:38:42,450 porque mi momento para eso ya pasó 539 00:38:42,609 --> 00:38:45,210 no desperdicie 540 00:38:45,210 --> 00:38:47,670 ahora 541 00:38:47,670 --> 00:38:51,390 ahora ya no tengo edad para jugar al 542 00:38:51,390 --> 00:38:54,690 amor y el amor es un juego ni hay una 543 00:38:54,690 --> 00:38:56,810 determinada edad para él 544 00:38:56,810 --> 00:38:59,170 elena yo te quiero 545 00:38:59,170 --> 00:39:01,299 estos han sido los días más maravillosos 546 00:39:01,299 --> 00:39:02,860 de mi vida 547 00:39:02,860 --> 00:39:04,600 te quiero como creo que nunca he querido 548 00:39:04,600 --> 00:39:06,240 a nadie 549 00:39:06,240 --> 00:39:11,600 y no estoy dispuesto a perderte tic tac 550 00:39:12,970 --> 00:39:15,840 víctor 551 00:39:29,829 --> 00:39:32,339 i 552 00:39:33,540 --> 00:39:35,790 y 553 00:39:35,790 --> 00:39:36,370 y 554 00:39:42,010 --> 00:39:44,550 i 555 00:39:45,780 --> 00:39:47,840 a 556 00:39:49,250 --> 00:39:51,790 d 557 00:39:53,790 --> 00:40:00,990 y aunque cambiaba esta es una verdadera 558 00:40:00,990 --> 00:40:05,280 sorpresa no la sorpresa es otra 559 00:40:05,280 --> 00:40:08,810 representa mi esposa 560 00:40:11,730 --> 00:40:14,160 fue una ceremonia sencilla en un juzgado 561 00:40:14,160 --> 00:40:16,560 civil de acapulco sin más testigos que 562 00:40:16,560 --> 00:40:19,770 mi tía irene y su novio pero no ha sido 563 00:40:19,770 --> 00:40:23,240 todo muy precipitado tal vez 564 00:40:23,240 --> 00:40:25,940 víctor dice que el amor es así se 565 00:40:25,940 --> 00:40:27,810 presenta de improviso 566 00:40:27,810 --> 00:40:29,940 ha sido el mes más delicioso de mi vida 567 00:40:29,940 --> 00:40:32,940 en cambio para mí el más terrible 568 00:40:32,940 --> 00:40:35,270 lidiando con tus alumnos y con los niños 569 00:40:35,270 --> 00:40:36,880 perdóname 570 00:40:36,880 --> 00:40:39,279 desde mañana volveré a mis clases eso ya 571 00:40:39,279 --> 00:40:40,920 no tiene importancia 572 00:40:40,920 --> 00:40:44,780 ahora lo que me preocupa es tu felicidad 573 00:40:45,029 --> 00:40:47,880 víctor y yo nos queremos creo que al fin 574 00:40:47,880 --> 00:40:50,429 mi vida tiene sentido qué es lo que te 575 00:40:50,429 --> 00:40:52,020 molesta 576 00:40:52,020 --> 00:40:53,990 que te hayas casado tan en la ligera 577 00:40:53,990 --> 00:40:57,700 pero si tampoco tu marido 578 00:40:57,700 --> 00:41:00,310 yo siento como si lo conociera desde 579 00:41:00,310 --> 00:41:02,950 niñas almas fueron las circunstancias 580 00:41:02,950 --> 00:41:04,300 las que determinaron que todo se hiciera 581 00:41:04,300 --> 00:41:06,330 aquí 582 00:41:06,330 --> 00:41:09,050 bueno este tiempo es lo que quieras 583 00:41:09,050 --> 00:41:11,630 elena 584 00:41:11,630 --> 00:41:14,780 mi vida no es maravilloso tener un 585 00:41:14,780 --> 00:41:17,500 hombre en casa 586 00:41:35,290 --> 00:41:37,480 entonces llamé a fuller mi abogado en 587 00:41:37,480 --> 00:41:39,220 los ángeles y le indiqué que vendiera 588 00:41:39,220 --> 00:41:41,470 todo a elena no le gusta la idea de 589 00:41:41,470 --> 00:41:43,060 vivir en los eeuu 590 00:41:43,060 --> 00:41:44,800 de modo que hemos resuelto instalarnos 591 00:41:44,800 --> 00:41:46,609 aquí 592 00:41:46,609 --> 00:41:49,720 y aquí se piensa dedicarte 593 00:41:49,720 --> 00:41:52,900 a él en el día y noche a vivir una larga 594 00:41:52,900 --> 00:41:55,660 luna de miel yo no voy a poder dejar la 595 00:41:55,660 --> 00:41:58,180 escuela así de golpe tendré que hablar 596 00:41:58,180 --> 00:42:00,190 con don esteban alto cuanto antes mi 597 00:42:00,190 --> 00:42:03,250 amor ya sabes que soy muy absorbente y 598 00:42:03,250 --> 00:42:05,859 terminaría por odiar tu trabajo no cree 599 00:42:05,859 --> 00:42:08,140 usted que los tiempos en que la mujer se 600 00:42:08,140 --> 00:42:10,930 esclavizaba en el hogar ya pasaron 601 00:42:10,930 --> 00:42:12,460 después de todo elena es una 602 00:42:12,460 --> 00:42:14,440 profesionista pero no es una mujer 603 00:42:14,440 --> 00:42:17,109 casada y quiero que me dedique todo su 604 00:42:17,109 --> 00:42:18,890 tiempo 605 00:42:18,890 --> 00:42:20,779 cuando dos personas pasan juntas 606 00:42:20,779 --> 00:42:21,980 demasiado tiempo 607 00:42:21,980 --> 00:42:24,680 inevitablemente sobreviene el tedio el 608 00:42:24,680 --> 00:42:27,079 amor se convierte en una rutina no para 609 00:42:27,079 --> 00:42:29,240 nosotros yo me encargaré de que elena 610 00:42:29,240 --> 00:42:33,369 sea feliz cada minuto que pase a mi lado 611 00:42:36,450 --> 00:42:39,390 por cierto tendré que quedarme aquí dos 612 00:42:39,390 --> 00:42:40,980 o tres días 613 00:42:40,980 --> 00:42:43,840 tengo que arreglarlo de mi alojamiento 614 00:42:43,840 --> 00:42:47,680 es que todo ha sido tan imprevisto que 615 00:42:47,680 --> 00:42:49,860 estás diciendo 616 00:42:49,860 --> 00:42:53,370 tú te quedas aquí la casa es enorme no 617 00:42:53,370 --> 00:42:56,290 hay razón para irte a otro lado 618 00:42:56,290 --> 00:42:58,660 que le agradezca 619 00:42:58,660 --> 00:43:03,310 pero preferiría mudarme dictara dile que 620 00:43:03,310 --> 00:43:06,220 se quede naturalmente clara aquí podemos 621 00:43:06,220 --> 00:43:09,540 vivir perfectamente los 3 622 00:43:10,810 --> 00:43:12,730 pero es que 623 00:43:12,730 --> 00:43:14,740 es que vivir con una pareja de recién 624 00:43:14,740 --> 00:43:19,640 casados ni una palabra más te quedas 625 00:43:19,640 --> 00:43:22,790 bueno si insistes bueno no te molestes 626 00:43:22,790 --> 00:43:26,230 esta noche me toca a mí 627 00:43:31,500 --> 00:43:34,610 soy muy feliz 628 00:43:54,609 --> 00:43:57,609 adelante 629 00:44:00,900 --> 00:44:06,680 buenos días elena 630 00:44:09,850 --> 00:44:14,540 está usted bellísima siéntese gracias 631 00:44:14,540 --> 00:44:16,790 veo que las vacaciones le sentaron de 632 00:44:16,790 --> 00:44:19,670 maravilla creo que hay un motivo de 633 00:44:19,670 --> 00:44:22,520 mayor peso a propósito quiero reiterar 634 00:44:22,520 --> 00:44:24,800 de mis felicitaciones por una noticia 635 00:44:24,800 --> 00:44:26,570 muy agradable para nosotros 636 00:44:26,570 --> 00:44:29,300 muchas gracias al sistema bueno ahora 637 00:44:29,300 --> 00:44:31,440 cuáles son sus planes 638 00:44:31,440 --> 00:44:34,800 en realidad no lo sé las clases siempre 639 00:44:34,800 --> 00:44:37,280 fueron lo más importante para mí pero 640 00:44:37,280 --> 00:44:40,829 ahora tengo un marido que atender no me 641 00:44:40,829 --> 00:44:43,320 diga qué piensa dejarnos 642 00:44:43,320 --> 00:44:44,770 no lo sé 643 00:44:44,770 --> 00:44:46,710 primero tengo que terminar el curso 644 00:44:46,710 --> 00:44:50,050 después sería terrible que decidiera 645 00:44:50,050 --> 00:44:52,870 abandonarnos maestras como usted no se 646 00:44:52,870 --> 00:44:54,850 encuentran fácilmente 647 00:44:54,850 --> 00:44:57,870 la necesitamos 648 00:44:58,810 --> 00:45:01,890 no puedo creer 649 00:45:01,960 --> 00:45:04,089 las de javier y silvia son las mejores 650 00:45:04,089 --> 00:45:08,220 también a mí me extrañó pero así es 651 00:45:09,509 --> 00:45:12,190 me la llevaré 652 00:45:12,190 --> 00:45:14,800 tengo que revisarlas con toda calma pero 653 00:45:14,800 --> 00:45:16,090 es el tiempo 654 00:45:16,090 --> 00:45:19,620 y en la revisión minuciosamente 655 00:45:20,700 --> 00:45:23,060 se puede hablar con la señora profesora 656 00:45:23,060 --> 00:45:26,060 dictar 657 00:45:26,619 --> 00:45:30,990 no te esperaba mi amor 658 00:45:32,040 --> 00:45:35,130 en la tarde seguiremos con esto clara 659 00:45:35,130 --> 00:45:39,170 en ajustes con permiso 660 00:45:40,820 --> 00:45:43,490 se me hacía terrible espera simplemente 661 00:45:43,490 --> 00:45:46,660 no puedo estar sin ti 662 00:45:47,840 --> 00:45:51,020 víctor aquino los pueden ver en los 663 00:45:51,020 --> 00:45:51,740 peces 664 00:45:51,740 --> 00:45:53,320 eres mi esposa no 665 00:46:00,650 --> 00:46:03,200 pero es absurdo que te empeñas en vivir 666 00:46:03,200 --> 00:46:05,329 así en una casa tan grande necesitas 667 00:46:05,329 --> 00:46:08,779 sirvientes dictar en esta caja vivimos 668 00:46:08,779 --> 00:46:11,610 mucho tiempo solas mi mamá y yo 669 00:46:11,610 --> 00:46:14,730 ella no quería influencias extrañas en 670 00:46:14,730 --> 00:46:16,980 cierto modo me enseñó a tenerlas 671 00:46:16,980 --> 00:46:20,120 me concedió más a mí un extraño 672 00:46:20,120 --> 00:46:21,940 no 673 00:46:21,940 --> 00:46:23,910 tú eres lo que más quiero en el mundo 674 00:46:23,910 --> 00:46:26,900 pero entiéndeme 675 00:46:26,900 --> 00:46:30,090 es una especie de santuario para mí 676 00:46:30,090 --> 00:46:32,420 lleno de la presencia de mi madre 677 00:46:32,420 --> 00:46:35,090 precisamente por eso aquello se acabó 678 00:46:35,090 --> 00:46:37,500 ahora todo va a ser diferente somos 679 00:46:37,500 --> 00:46:39,480 ricos debemos hacer fiestas de 680 00:46:39,480 --> 00:46:42,840 recepciones pero haremos víctor pero 681 00:46:42,840 --> 00:46:44,960 dame tiempo 682 00:46:44,960 --> 00:46:48,270 es difícil cambiar así de repente 683 00:46:48,270 --> 00:46:51,900 cano y tiempo bien no lo entiendo pero 684 00:46:51,900 --> 00:46:54,170 lo que es así 685 00:46:54,170 --> 00:46:57,250 cumpliré por esther 686 00:46:59,750 --> 00:47:02,990 qué demonios te pasa todo el día ese 687 00:47:02,990 --> 00:47:05,530 estado así 688 00:47:05,829 --> 00:47:09,039 este ente copada debe ser alguna forma 689 00:47:09,039 --> 00:47:11,650 de tu padre bueno se han caído en la 690 00:47:11,650 --> 00:47:13,940 movida 691 00:47:13,940 --> 00:47:16,970 estás loca ahora que la vieja esa debe 692 00:47:16,970 --> 00:47:19,910 estar en otro mundo - como ya probó 693 00:47:19,910 --> 00:47:24,200 hombre los senos de esa bruja que puede 694 00:47:24,200 --> 00:47:28,869 esperar cualquier cosa estoy nerviosa 695 00:47:30,480 --> 00:47:34,770 yo tengo el remedio para eso yo no sé de 696 00:47:34,770 --> 00:47:37,490 qué me está hablando no traten de fingir 697 00:47:37,490 --> 00:47:40,110 de veras creyeron que podrían engañarnos 698 00:47:40,110 --> 00:47:43,720 pero porque íbamos allí sí escúcheme 699 00:47:43,720 --> 00:47:45,640 sabemos perfectamente que ustedes 700 00:47:45,640 --> 00:47:47,680 robaron los exámenes impresos antes del 701 00:47:47,680 --> 00:47:50,099 día de la prueba eso no es cierto y los 702 00:47:50,099 --> 00:47:52,920 dos pruebas son exactamente iguales 703 00:47:52,920 --> 00:47:56,580 incluso con las mismas palabras 704 00:47:56,580 --> 00:47:59,790 y lo que es más importante ustedes 705 00:47:59,790 --> 00:48:02,420 harían que las pruebas estaban contadas 706 00:48:02,420 --> 00:48:05,940 faltaron dos yo estaba orgulloso de tus 707 00:48:05,940 --> 00:48:07,920 calificaciones 708 00:48:07,920 --> 00:48:12,350 pensé que al fin había fructificado pero 709 00:48:12,420 --> 00:48:14,660 qué decepción 710 00:48:14,660 --> 00:48:17,690 bueno está bien si lo hicimos pero total 711 00:48:17,690 --> 00:48:19,430 usted es el director y lo puede tapar 712 00:48:19,430 --> 00:48:21,060 todo no 713 00:48:21,060 --> 00:48:25,070 su hija salió bien y es lo que quería 714 00:48:25,090 --> 00:48:27,940 lo que yo quería era que mi hija no se 715 00:48:27,940 --> 00:48:30,970 fijara en un rufián como usted están 716 00:48:30,970 --> 00:48:34,540 expulsados los dos papas no aquí tendrá 717 00:48:34,540 --> 00:48:36,340 que soportar te en la casa pero no 718 00:48:36,340 --> 00:48:37,600 quiero que vuelvas a poner un pie en 719 00:48:37,600 --> 00:48:40,450 este colegio eres una vergüenza para mí 720 00:48:40,450 --> 00:48:43,510 ella no tiene la culpa fui yo el que 721 00:48:43,510 --> 00:48:46,570 robó las pruebas lárguense 722 00:48:46,570 --> 00:48:50,190 su sola presencia me indigna 723 00:49:14,440 --> 00:49:17,150 poniendo al cen y con las plantas la 724 00:49:17,150 --> 00:49:19,609 pereza puede ser peligrosa sí pero no 725 00:49:19,609 --> 00:49:22,450 para las plantas 726 00:49:26,410 --> 00:49:28,369 qué te pasa 727 00:49:28,369 --> 00:49:31,549 que no está preocupado para pequeños 728 00:49:31,549 --> 00:49:33,420 problemas 729 00:49:33,420 --> 00:49:36,119 cuéntame las no vale la pena son 730 00:49:36,119 --> 00:49:38,010 tonterías tonterías que debemos 731 00:49:38,010 --> 00:49:39,650 compartir 732 00:49:39,650 --> 00:49:42,730 soy tu esposa verdad 733 00:49:42,730 --> 00:49:45,040 fowler todavía no ha podido liquidar mis 734 00:49:45,040 --> 00:49:47,109 negocios entiendo que trata de obtener 735 00:49:47,109 --> 00:49:49,630 las mejores condiciones pero el tiempo 736 00:49:49,630 --> 00:49:51,390 pasa 737 00:49:51,390 --> 00:49:53,460 víctor 738 00:49:53,460 --> 00:49:56,570 necesita el dinero 739 00:49:56,570 --> 00:49:58,610 se me ha presentado la oportunidad de un 740 00:49:58,610 --> 00:50:01,850 negocio me molestaría perderlo si 741 00:50:01,850 --> 00:50:03,950 quieres yo te puedo prestar de ninguna 742 00:50:03,950 --> 00:50:07,450 manera no imaginé que lo tomara es así 743 00:50:07,450 --> 00:50:09,280 yo no quiero un solo centavo de tu 744 00:50:09,280 --> 00:50:11,430 dinero 745 00:50:11,920 --> 00:50:15,040 lo mío es tuyo además sería como un 746 00:50:15,040 --> 00:50:18,130 préstamo lo devolvería cuando el final 747 00:50:18,130 --> 00:50:21,450 arregle sus asuntos o no no no insistas 748 00:50:21,450 --> 00:50:23,470 víctor 749 00:50:23,470 --> 00:50:27,030 me quieres ver en caracas 750 00:50:27,470 --> 00:50:29,310 nada 751 00:50:29,310 --> 00:50:31,710 eso no 752 00:50:31,710 --> 00:50:34,270 está bien 753 00:50:34,270 --> 00:50:39,240 lo aceptaré pero solo como un préstamo 754 00:50:50,430 --> 00:50:52,280 i 755 00:50:52,280 --> 00:50:55,000 servimos refrescos aquí hace menos calor 756 00:50:55,000 --> 00:50:58,390 ya vamos 757 00:51:10,870 --> 00:51:13,800 parece que ya se le pasó el mal humor 758 00:51:13,800 --> 00:51:16,960 víctor estaba preocupado no le mandaron 759 00:51:16,960 --> 00:51:18,460 su dinero y tiene la oportunidad de 760 00:51:18,460 --> 00:51:20,590 hacer un buen negocio pero ahora todo se 761 00:51:20,590 --> 00:51:22,630 ha solucionado con un préstamo tuyo 762 00:51:22,630 --> 00:51:24,960 verdad 763 00:51:25,680 --> 00:51:29,349 el dinero es tan mío como de víctor 764 00:51:29,349 --> 00:51:32,259 además después de pagar no sé qué 765 00:51:32,259 --> 00:51:33,880 concepto me tiene usted clara pero yo le 766 00:51:33,880 --> 00:51:36,869 aseguro que por favor 767 00:51:37,319 --> 00:51:40,990 le ruego que no me dé explicaciones 768 00:51:40,990 --> 00:51:43,920 con permiso 769 00:51:46,030 --> 00:51:50,760 perdón a la lo quise molestarte 770 00:51:53,380 --> 00:51:56,280 no sé 771 00:51:56,890 --> 00:51:59,440 a veces siento que me os diga que está 772 00:51:59,440 --> 00:52:05,080 celosa de mi foto de ella 773 00:52:05,080 --> 00:52:06,760 sí 774 00:52:06,760 --> 00:52:08,790 puede ser 775 00:52:08,790 --> 00:52:12,620 tengo celos de todo lo que te rodea 776 00:52:19,130 --> 00:52:22,160 buenos días buenos días porque no 777 00:52:22,160 --> 00:52:24,860 esperéis como tardaste un poco supuse 778 00:52:24,860 --> 00:52:27,110 que víctor te vendría a dejar víctor ja 779 00:52:27,110 --> 00:52:29,630 ja ja lo conoces lo dejé en el séptimo 780 00:52:29,630 --> 00:52:30,990 sueño 781 00:52:30,990 --> 00:52:33,180 quién pudiera como el pasarse el día en 782 00:52:33,180 --> 00:52:36,210 la cama bueno es justo que descanse 783 00:52:36,210 --> 00:52:40,850 ahora trabajo tanto todos estos años 784 00:52:42,400 --> 00:52:45,660 eso es lo que dice 785 00:52:45,829 --> 00:52:49,270 qué quiere decir puede ser 786 00:52:49,270 --> 00:52:51,340 que lo único que sabemos de él es lo que 787 00:52:51,340 --> 00:52:54,980 él nos cuenta y no le crees 788 00:52:54,980 --> 00:52:57,320 mira yo siempre he sido un poco 789 00:52:57,320 --> 00:52:59,800 escéptica 790 00:53:01,519 --> 00:53:03,400 claro 791 00:53:03,400 --> 00:53:05,230 quiero a víctor como jamás pensé que 792 00:53:05,230 --> 00:53:06,970 podría querer 793 00:53:06,970 --> 00:53:09,489 él es todo para mí 794 00:53:09,489 --> 00:53:12,489 aquí 795 00:53:15,060 --> 00:53:18,770 yo sólo deseo que seas feliz 796 00:53:20,660 --> 00:53:23,089 bueno te dejo trabajando nos vemos en la 797 00:53:23,089 --> 00:53:25,390 casa 798 00:53:27,180 --> 00:53:29,869 elena 799 00:53:30,540 --> 00:53:32,730 ustedes se casaron bajo el régimen de 800 00:53:32,730 --> 00:53:35,720 sociedad conyugal verdad sí 801 00:53:35,720 --> 00:53:37,740 por qué 802 00:53:37,740 --> 00:53:40,940 simple curiosidad 803 00:53:43,440 --> 00:53:45,890 i 804 00:53:54,109 --> 00:53:56,710 buenos dias víctor 805 00:53:56,710 --> 00:53:58,609 hola 806 00:53:58,609 --> 00:54:01,210 dónde está elena terminando de calificar 807 00:54:01,210 --> 00:54:04,519 es usted un hombre con mucha suerte me 808 00:54:04,519 --> 00:54:07,849 parece claro casarse con una mujer como 809 00:54:07,849 --> 00:54:10,519 elena hermosa dulce y millonaria por 810 00:54:10,519 --> 00:54:13,430 añadidura cuando hay amor el dinero es 811 00:54:13,430 --> 00:54:17,049 lo de menos vaya todavía hay hombres 812 00:54:17,049 --> 00:54:18,810 desinteresadas 813 00:54:18,810 --> 00:54:21,690 si usted alguna vez llega a casarse lo 814 00:54:21,690 --> 00:54:24,200 comprobará 815 00:54:36,200 --> 00:54:38,950 víctor 816 00:54:40,839 --> 00:54:43,650 víctor 817 00:54:52,590 --> 00:54:54,520 víctor 818 00:54:54,520 --> 00:55:01,080 qué buscas ahí elena no te voy a entrar 819 00:55:01,519 --> 00:55:03,559 qué esperabas encontrar en el secreto 820 00:55:03,559 --> 00:55:05,580 del contrario 821 00:55:05,580 --> 00:55:07,620 bueno en realidad no buscaba nada pero 822 00:55:07,620 --> 00:55:08,880 estos muebles antiguos que no te 823 00:55:08,880 --> 00:55:10,650 recovecos y de gaveta siempre me han 824 00:55:10,650 --> 00:55:12,690 fascinado sabes perfectamente lo que 825 00:55:12,690 --> 00:55:16,010 esta habitación significa para mí 826 00:55:17,590 --> 00:55:20,050 lo víctor por favor 827 00:55:26,880 --> 00:55:28,740 1 víctor 828 00:55:28,740 --> 00:55:31,000 por favor 829 00:55:31,000 --> 00:55:33,130 aquí no 830 00:55:33,130 --> 00:55:36,089 te ame 831 00:56:06,730 --> 00:56:09,910 tenga cuidado vector no es lo que usted 832 00:56:09,910 --> 00:56:11,050 cree 833 00:56:11,050 --> 00:56:14,610 pronto intentará algo 834 00:56:25,650 --> 00:56:28,890 mi vida 835 00:56:32,470 --> 00:56:36,300 cómo estás te fue bien en la escuela 836 00:56:36,410 --> 00:56:38,930 tenemos ya 837 00:56:38,930 --> 00:56:42,079 hágalo usted clara nosotros vamos a 838 00:56:42,079 --> 00:56:44,740 esperar un rato 839 00:56:45,720 --> 00:56:47,440 elena 840 00:56:47,440 --> 00:56:49,589 quiero decirte que me marcharé mañana 841 00:56:49,589 --> 00:56:51,740 otra vez 842 00:56:51,740 --> 00:56:54,680 creí que ya habíamos discutido eso por 843 00:56:54,680 --> 00:56:58,910 favor no insistas mi amor deja ya de 844 00:56:58,910 --> 00:57:00,660 forzar clara 845 00:57:00,660 --> 00:57:02,280 ella sabe mejor que nadie lo que 846 00:57:02,280 --> 00:57:05,510 prefiere si no se siente cómoda aquí 847 00:57:05,510 --> 00:57:07,980 exactamente 848 00:57:07,980 --> 00:57:11,390 víctor me complete 849 00:57:12,619 --> 00:57:15,619 despejada 850 00:57:22,119 --> 00:57:24,880 ya es tiempo de que vivamos solos no 851 00:57:24,880 --> 00:57:27,400 quiero testigos para nuestro amor 852 00:57:27,400 --> 00:57:28,890 tic tac 853 00:57:28,890 --> 00:57:30,600 no me gustó este tono que empleaste 854 00:57:30,600 --> 00:57:32,040 conmigo 855 00:57:32,040 --> 00:57:34,109 perdóname querida 856 00:57:34,109 --> 00:57:37,080 a veces soy un poco rudo 857 00:57:37,080 --> 00:57:40,340 pero te quiero mucho 858 00:58:02,370 --> 00:58:05,000 te quiero víctor 859 00:58:05,000 --> 00:58:06,110 te quiero 860 00:58:19,230 --> 00:58:22,230 m 861 00:58:29,750 --> 00:58:32,260 e 862 00:58:45,890 --> 00:58:48,760 bien 863 00:59:17,880 --> 00:59:20,330 y 864 00:59:37,119 --> 00:59:39,779 bien 865 00:59:45,930 --> 00:59:48,380 hoy 866 00:59:58,360 --> 01:00:00,450 y 867 01:00:32,320 --> 01:00:35,890 ya empezó a sacarle dinero a su marido 868 01:00:35,890 --> 01:00:38,790 o piensa que todavía es demasiado pronto 869 01:00:49,680 --> 01:00:52,190 i 870 01:00:58,599 --> 01:01:02,049 clara qué gusto de verte clara cómo 871 01:01:02,049 --> 01:01:05,259 estás bien terminando de instalarme 872 01:01:05,259 --> 01:01:07,930 nunca debiste irte 873 01:01:07,930 --> 01:01:11,340 me molestaba estorbar 874 01:01:12,750 --> 01:01:14,430 y victoria terminó de arreglar sus 875 01:01:14,430 --> 01:01:18,060 asuntos monetarios no ha habido algunas 876 01:01:18,060 --> 01:01:20,640 complicaciones se llevará un tiempo más 877 01:01:20,640 --> 01:01:22,680 a menos que esté dispuesto a perder 878 01:01:22,680 --> 01:01:25,620 bastante dinero bueno creo que a él no 879 01:01:25,620 --> 01:01:27,300 le importará perder todo el tiempo que 880 01:01:27,300 --> 01:01:28,590 sea necesario 881 01:01:28,590 --> 01:01:30,540 no creas 882 01:01:30,540 --> 01:01:33,509 lo noto muy preocupado 883 01:01:33,509 --> 01:01:36,270 ven a visitarlos el sábado quieres 884 01:01:36,270 --> 01:01:40,490 trataré de hasta luego entonces 885 01:01:45,289 --> 01:01:48,289 elena 886 01:01:49,880 --> 01:01:52,880 y 887 01:01:54,670 --> 01:01:59,080 me gusta pero de dónde lo sacaste de la 888 01:01:59,080 --> 01:02:02,640 agencia por supuesto sube 889 01:02:06,670 --> 01:02:08,740 me da tanto puesto que al cinto negocio 890 01:02:08,740 --> 01:02:10,420 si alguien arreglar pero aún no se 891 01:02:10,420 --> 01:02:12,430 arregla pero él todavía no me manda nada 892 01:02:12,430 --> 01:02:16,480 entonces este coche bueno como a mí 893 01:02:16,480 --> 01:02:18,280 todavía no me conocen los activa tu 894 01:02:18,280 --> 01:02:19,720 nombre por intermedio del gerente del 895 01:02:19,720 --> 01:02:23,700 banco quería darte una sorpresa 896 01:02:28,520 --> 01:02:31,930 es una arma única 897 01:02:32,390 --> 01:02:34,549 en cuanto la vi supe que tenía que ser 898 01:02:34,549 --> 01:02:36,019 mía no sabía que ella se afecta a las 899 01:02:36,019 --> 01:02:38,779 armas es una de mis pasiones aguarda te 900 01:02:38,779 --> 01:02:41,120 lo mostraré 901 01:02:55,330 --> 01:02:57,810 es una verdadera joya 902 01:03:03,750 --> 01:03:05,930 perdóname mi amor 903 01:03:05,930 --> 01:03:08,960 fue una imprudencia de mi parte lo 904 01:03:08,960 --> 01:03:10,880 estuve probando en la mañana seguramente 905 01:03:10,880 --> 01:03:14,410 dejé un cartucho adentro 906 01:03:15,820 --> 01:03:19,970 fue una impresión o sí sí claro lo sé 907 01:03:19,970 --> 01:03:23,269 si algo te hubiera pasado 908 01:03:23,269 --> 01:03:26,950 podría vivir sin ti déjame 909 01:03:26,950 --> 01:03:32,280 quisiera estar sola no necesito calmarme 910 01:03:40,530 --> 01:03:42,950 i 911 01:03:43,540 --> 01:03:47,050 no hija no definitivamente no puedo 912 01:03:47,050 --> 01:03:49,870 aceptarlo bastante hice con admitir los 913 01:03:49,870 --> 01:03:52,230 de nuevo 914 01:03:52,310 --> 01:03:54,500 lo que pasa es que tú no me quieres lo 915 01:03:54,500 --> 01:03:56,900 que pasa es que te quiero demasiado y 916 01:03:56,900 --> 01:03:59,920 tuvo abusa de eso 917 01:04:05,560 --> 01:04:07,420 simple me pedía que les diera exámenes 918 01:04:07,420 --> 01:04:09,540 extraordinarios para recuperar el año 919 01:04:09,540 --> 01:04:13,930 usted que piensa no serviría de nada 920 01:04:13,930 --> 01:04:15,880 silvio podría ser de las mejores alumnas 921 01:04:15,880 --> 01:04:18,460 de la escuela si lograra liberarte de la 922 01:04:18,460 --> 01:04:20,400 mala influencia la primera con javier 923 01:04:20,400 --> 01:04:23,880 los queremos mucho 924 01:04:24,130 --> 01:04:26,770 pero usted que puede saber de eso por lo 925 01:04:26,770 --> 01:04:28,600 menos yo no tendré que comprarme un 926 01:04:28,600 --> 01:04:34,120 marido silvia no haga caso el edad es 927 01:04:34,120 --> 01:04:36,890 sólo una niña maleducada 928 01:04:36,890 --> 01:04:40,620 no tiene importancia que venía a 929 01:04:40,620 --> 01:04:42,840 traerlos 930 01:04:42,840 --> 01:04:46,880 los reportes de los maestros 931 01:04:54,400 --> 01:04:56,079 buenos días ahí le dejé su 932 01:04:56,079 --> 01:04:57,950 correspondencia gracias 933 01:05:03,500 --> 01:05:06,130 bueno 934 01:05:32,120 --> 01:05:36,310 ya intentó asesinarla víctor 935 01:05:41,720 --> 01:05:44,619 muy bien 936 01:05:56,640 --> 01:05:58,480 a 937 01:06:11,000 --> 01:06:11,830 bien 938 01:06:20,690 --> 01:06:23,589 hola mi amor 939 01:06:23,940 --> 01:06:28,880 hace mucho que llegaste no hace un rato 940 01:06:29,860 --> 01:06:32,430 a donde estuviste fui a la embajada 941 01:06:32,430 --> 01:06:36,110 tenía unos asuntos que arreglar 942 01:06:36,110 --> 01:06:39,080 sabes que mi vida he estado pensando 943 01:06:39,080 --> 01:06:40,940 creo que ha llegado el momento de 944 01:06:40,940 --> 01:06:43,240 proceder a reformar en serio esta casa 945 01:06:43,240 --> 01:06:46,280 dijiste que me darías tiempo y lo has 946 01:06:46,280 --> 01:06:48,980 tenido de sobra me preocupan tus ataques 947 01:06:48,980 --> 01:06:51,550 de melancolía una decoración moderna 948 01:06:51,550 --> 01:06:54,860 colores claros un ambiente nuevo te 949 01:06:54,860 --> 01:06:57,380 ayudará a superarlos 950 01:06:57,380 --> 01:07:01,780 no es eso lo que necesito no 951 01:07:02,220 --> 01:07:05,260 dime que entonces 952 01:07:05,260 --> 01:07:08,490 nada olvídalo 953 01:07:08,490 --> 01:07:11,830 bien estás de acuerdo 954 01:07:11,830 --> 01:07:15,120 sí sí haz lo que quieras 955 01:07:17,440 --> 01:07:21,270 pero noto que se recabará de mi padre 956 01:07:22,960 --> 01:07:25,320 y 957 01:07:33,070 --> 01:07:37,380 anuncios cuentas del banco 958 01:07:39,190 --> 01:07:42,359 de la financiera 959 01:07:44,900 --> 01:07:50,410 quien prescribe una amiga 960 01:07:57,780 --> 01:08:03,470 pregúntele a víctor cómo murió su esposa 961 01:08:11,660 --> 01:08:14,060 víctor 962 01:08:14,060 --> 01:08:17,530 cómo murió tu esposa 963 01:08:18,859 --> 01:08:21,880 cuál de ellas 964 01:08:22,060 --> 01:08:24,790 no me dijiste que te hubieras casado 965 01:08:24,790 --> 01:08:26,819 varias veces 966 01:08:26,819 --> 01:08:29,419 2 967 01:08:29,540 --> 01:08:32,510 pero no me gusta hablar de eso ambas 968 01:08:32,510 --> 01:08:34,130 murieron trágicamente en accidentes 969 01:08:34,130 --> 01:08:35,270 absurdas 970 01:08:36,890 --> 01:08:38,220 qué accidentes 971 01:08:43,850 --> 01:08:47,439 alice murió mientras dormía 972 01:08:47,439 --> 01:08:50,390 por una fuga de gas 973 01:08:50,390 --> 01:08:53,140 y lizbeth sabor latina 974 01:08:56,960 --> 01:08:59,200 y dónde estabas tú cuando ocurrió eso 975 01:08:59,200 --> 01:09:03,469 cenando con clientes las dos veces hasta 976 01:09:03,469 --> 01:09:07,210 el sexto un interrogatorio 977 01:09:08,830 --> 01:09:11,940 perdóname elena 978 01:09:12,000 --> 01:09:15,339 no quise alzar la voz pero 979 01:09:15,339 --> 01:09:17,080 tampoco quiero seguir hablando de mi 980 01:09:17,080 --> 01:09:19,380 pasado 981 01:09:25,620 --> 01:09:27,420 me parece terrible todo lo que me 982 01:09:27,420 --> 01:09:30,420 cuentas elena pero 983 01:09:30,420 --> 01:09:32,520 como puedes pensar eso de tu marido y 984 01:09:32,520 --> 01:09:36,000 vivir con él entiéndeme no lo creo es 985 01:09:36,000 --> 01:09:38,630 sólo una sospecha 986 01:09:39,408 --> 01:09:42,060 pero que no me deja vivir 987 01:09:42,060 --> 01:09:44,850 hay algo en víctor que no me gusta 988 01:09:44,850 --> 01:09:46,710 siempre pensé que es un hombre de pocos 989 01:09:46,710 --> 01:09:48,450 escrúpulos que se casó contigo por tu 990 01:09:48,450 --> 01:09:49,948 dinero 991 01:09:49,948 --> 01:09:55,190 un sueño de eso a pensar que su criminal 992 01:09:55,530 --> 01:09:58,680 y sin embargo los quiero tanto 993 01:09:58,680 --> 01:10:01,690 después de haber conocido su amor 994 01:10:01,690 --> 01:10:05,160 no podría vivir sin él 995 01:10:07,590 --> 01:10:10,500 siempre así 996 01:10:10,500 --> 01:10:15,340 qué puedes hacer no sé clara 997 01:10:15,340 --> 01:10:17,020 tengo miedo 998 01:10:17,020 --> 01:10:19,590 por la mejor esposa del mundo 999 01:10:22,720 --> 01:10:24,849 ah 1000 01:10:24,849 --> 01:10:30,439 y con grandes asuntos creo que mejor a 1001 01:10:30,439 --> 01:10:32,659 mi vida espero que no te moleste pagar 1002 01:10:32,659 --> 01:10:34,219 el exorbitante cuenta de teléfonos de 1003 01:10:34,219 --> 01:10:36,289 este mes he tenido que hablar con él 1004 01:10:36,289 --> 01:10:40,389 casi a diario y eso acelera las cosas 1005 01:10:40,389 --> 01:10:45,080 afortunadamente una amiga mutua 1006 01:10:45,080 --> 01:10:48,170 de esta obra en la embajada eso nos 1007 01:10:48,170 --> 01:10:51,050 ahorrará mucho tiempo me ayudará también 1008 01:10:51,050 --> 01:10:53,640 en algunos otros trámites 1009 01:10:53,640 --> 01:10:55,990 a propósito 1010 01:10:55,990 --> 01:10:59,020 hice dos pólizas de seguro de vida una 1011 01:10:59,020 --> 01:11:01,680 mía a favor tuyo y otra puya a favor mío 1012 01:11:01,680 --> 01:11:04,960 tienes que firmar las dos una como 1013 01:11:04,960 --> 01:11:07,020 beneficiaria y otra como asegurada 1014 01:11:07,020 --> 01:11:09,780 pólizas 1015 01:11:09,780 --> 01:11:12,619 para qué 1016 01:11:13,210 --> 01:11:15,280 mi amor de pasado la vida lamentándose 1017 01:11:15,280 --> 01:11:16,420 las a los demás 1018 01:11:16,420 --> 01:11:17,890 lo menos que puedo hacer es seguir mis 1019 01:11:17,890 --> 01:11:20,489 propios consejos 1020 01:11:20,489 --> 01:11:24,320 toma firma 1021 01:11:26,220 --> 01:11:29,330 yo no firmo la haga 1022 01:11:32,550 --> 01:11:36,260 llegó otra carta de tu amiga 1023 01:11:45,670 --> 01:11:47,540 elena 1024 01:11:47,540 --> 01:11:49,460 no sé qué pensar de tu actitud en los 1025 01:11:49,460 --> 01:11:52,139 últimos días 1026 01:11:52,139 --> 01:11:57,100 se diría que meier mts 1027 01:11:57,100 --> 01:12:00,900 estación y tablet sus picas 1028 01:12:00,900 --> 01:12:03,719 yo te quiero mucho no quisiera tener que 1029 01:12:03,719 --> 01:12:06,179 dejarte pero creo que unos días de 1030 01:12:06,179 --> 01:12:07,500 separación servirían para que 1031 01:12:07,500 --> 01:12:09,810 reflexiones diría los ángeles a 1032 01:12:09,810 --> 01:12:12,480 presionar bis con nobita nobi está 1033 01:12:12,480 --> 01:12:16,500 perdóname no me dejes se me pasará te lo 1034 01:12:16,500 --> 01:12:21,780 prometo son ideas absurdas tonterías por 1035 01:12:21,780 --> 01:12:24,659 favor ayúdame no me dije está bien está 1036 01:12:24,659 --> 01:12:26,390 bien como quieras 1037 01:12:26,390 --> 01:12:29,330 ahora con las pólizas por ejemplo tráeme 1038 01:12:29,330 --> 01:12:33,490 los papeles y los firma de ahora 1039 01:12:40,060 --> 01:12:42,600 efe 1040 01:12:50,350 --> 01:12:53,790 son unas cuantas firmas 1041 01:12:55,840 --> 01:12:57,110 aquí 1042 01:13:17,440 --> 01:13:20,489 gracias mi amor 1043 01:13:24,400 --> 01:13:25,530 y 1044 01:13:35,500 --> 01:13:39,850 por cuanto aseguro tu vida 1045 01:13:40,330 --> 01:13:43,290 y 1046 01:13:43,630 --> 01:13:46,170 1 1047 01:13:54,849 --> 01:13:58,769 víctor víctor 1048 01:14:00,790 --> 01:14:03,660 mi vida 1049 01:14:03,860 --> 01:14:05,810 te quiero presentar mis simpson una 1050 01:14:05,810 --> 01:14:07,010 antigua amiga que trabaja en la embajada 1051 01:14:07,010 --> 01:14:10,010 mucho gusto tenía ganas de conocerla 1052 01:14:10,010 --> 01:14:12,260 víctor siempre habla de usted no sabía 1053 01:14:12,260 --> 01:14:13,880 que tenían tantas oportunidades de 1054 01:14:13,880 --> 01:14:16,100 hablar de mí como los está ayudando a 1055 01:14:16,100 --> 01:14:17,690 arreglar los asuntos pero con frecuencia 1056 01:14:17,690 --> 01:14:20,659 descenso por supuesto lo invite a comer 1057 01:14:20,659 --> 01:14:23,060 será mejor ir a un restaurante porque no 1058 01:14:23,060 --> 01:14:25,429 te cambias te esperaremos aquí no me 1059 01:14:25,429 --> 01:14:27,820 tardaría 1060 01:14:40,309 --> 01:14:42,849 no 1061 01:14:43,500 --> 01:14:46,800 qué pasa 1062 01:14:47,730 --> 01:14:53,320 elena plena despierta reina soy yo 1063 01:14:53,320 --> 01:14:55,740 víctor 1064 01:14:58,829 --> 01:15:05,300 tranquilízate mi amor estoy aquí contigo 1065 01:15:10,170 --> 01:15:12,010 ah 1066 01:15:12,010 --> 01:15:18,999 cálmate mi amor mayores ya pasó todo 1067 01:15:24,590 --> 01:15:27,429 qué pasa 1068 01:15:28,119 --> 01:15:30,310 porque estoy aquí 1069 01:15:30,310 --> 01:15:32,440 la viga del pasillo se desprendió y te 1070 01:15:32,440 --> 01:15:35,670 cayó encima es algo que no me explico 1071 01:15:35,670 --> 01:15:39,540 sufriste una fuerte conmoción cuando 1072 01:15:39,540 --> 01:15:43,930 pasó eso hace dos días fue terrible te 1073 01:15:43,930 --> 01:15:46,650 pudiste haber matado 1074 01:15:47,449 --> 01:15:49,749 en el trabajo 1075 01:15:49,749 --> 01:15:52,749 una enfermedad la contraté para que 1076 01:15:52,749 --> 01:15:55,379 atendiera 1077 01:16:11,300 --> 01:16:14,000 qué es eso un calmante que recetó el 1078 01:16:14,000 --> 01:16:16,170 médico 1079 01:16:16,170 --> 01:16:20,880 no tomo nada no seas infantil tienes que 1080 01:16:20,880 --> 01:16:23,900 tomar los órdenes 1081 01:16:34,239 --> 01:16:37,139 buenos días 1082 01:16:44,290 --> 01:16:47,620 muy bien sí 1083 01:16:47,620 --> 01:16:50,140 estupendo 1084 01:16:50,140 --> 01:16:53,370 hasta pronto querida 1085 01:16:58,800 --> 01:17:02,420 llegó esto para usted 1086 01:17:20,800 --> 01:17:22,990 la próxima vez 1087 01:17:22,990 --> 01:17:26,100 no fallara 1088 01:17:31,920 --> 01:17:34,860 entonces cuento con ello por supuesto yo 1089 01:17:34,860 --> 01:17:37,230 me encargaré de todo no habrá ninguna 1090 01:17:37,230 --> 01:17:38,790 falla 1091 01:17:52,810 --> 01:17:54,700 me dijo la enfermedad que tampoco que 1092 01:17:54,700 --> 01:17:57,310 hiciste probar la escena así nunca te 1093 01:17:57,310 --> 01:17:59,950 vas a recuperar que hace a mi simpson 1094 01:17:59,950 --> 01:18:03,040 aquí me trajo unos papeles de fowler por 1095 01:18:03,040 --> 01:18:05,700 cierto te manda saludos 1096 01:18:08,840 --> 01:18:11,930 porque no ha venido clara a verme pues 1097 01:18:11,930 --> 01:18:13,220 no lo sé 1098 01:18:13,220 --> 01:18:15,320 ella sabe que estás enferma si quisiera 1099 01:18:15,320 --> 01:18:18,460 ya habría venido quiero verla 1100 01:18:18,460 --> 01:18:21,630 mañana ve por ella 1101 01:18:21,630 --> 01:18:24,550 está bien mañana 1102 01:18:24,550 --> 01:18:27,690 ahora procura dormir 1103 01:18:33,010 --> 01:18:37,890 y último puede impedirme verla 1104 01:18:37,890 --> 01:18:40,260 primera se lo reprocha siempre son 1105 01:18:40,260 --> 01:18:42,390 órdenes del médico no puede recibir a 1106 01:18:42,390 --> 01:18:44,610 nadie comprender lo expresa lo quiero 1107 01:18:44,610 --> 01:18:48,430 comprender lo que ya me necesita 1108 01:18:48,430 --> 01:18:52,020 por favor no insista 1109 01:18:55,590 --> 01:18:57,949 no 1110 01:19:37,110 --> 01:19:41,010 te sientes mejor y bastante mejor que 1111 01:19:41,010 --> 01:19:43,380 bueno ojalá sea el principio de tu 1112 01:19:43,380 --> 01:19:44,550 recuperación 1113 01:19:44,550 --> 01:19:46,860 claro que si quisiera celebrarlo 1114 01:19:46,860 --> 01:19:49,219 celebrarlo como 1115 01:19:49,219 --> 01:19:53,499 pingando donde no es una copa éstas lo 1116 01:19:53,499 --> 01:19:57,050 cumplen el gusto una puerta no me haría 1117 01:19:57,050 --> 01:19:58,690 daño 1118 01:19:58,690 --> 01:20:02,430 bueno pero nada más 1119 01:20:35,550 --> 01:20:36,540 ah 1120 01:20:40,739 --> 01:20:44,249 ahora sí creo que te sientes mejor pero 1121 01:20:44,249 --> 01:20:46,739 tengo un poco de frío mi bata está en el 1122 01:20:46,739 --> 01:20:49,070 baño 1123 01:21:16,300 --> 01:21:18,929 bueno 1124 01:21:19,770 --> 01:21:22,770 y 1125 01:21:36,990 --> 01:21:38,940 y 1126 01:21:38,940 --> 01:21:41,780 por ti 1127 01:21:55,820 --> 01:21:58,389 ay 1128 01:21:59,240 --> 01:22:01,810 ah 1129 01:22:11,580 --> 01:22:14,580 bajo 1130 01:22:18,860 --> 01:22:21,310 ah 1131 01:22:21,310 --> 01:22:22,800 o no 1132 01:22:22,800 --> 01:22:24,860 y 1133 01:22:25,739 --> 01:22:28,130 i 1134 01:22:33,119 --> 01:22:35,659 e 1135 01:22:36,429 --> 01:22:38,250 i 1136 01:22:38,250 --> 01:22:40,400 a 1137 01:22:41,079 --> 01:22:43,589 ah 1138 01:23:11,020 --> 01:23:16,410 física si te caería bien atrás es clara 1139 01:23:21,750 --> 01:23:23,550 tengo que cuidar de ti hasta que te 1140 01:23:23,550 --> 01:23:25,190 repongas 1141 01:23:25,190 --> 01:23:26,989 creo que ya no queda tiempo para 1142 01:23:26,989 --> 01:23:29,560 reponerse 1143 01:23:49,160 --> 01:23:51,380 buenas tardes 1144 01:23:51,380 --> 01:23:54,000 no me recuerda 1145 01:23:54,000 --> 01:23:55,900 sí claro 1146 01:23:55,900 --> 01:23:59,130 hace usted gracias 1147 01:24:03,370 --> 01:24:05,710 no había tenido oportunidad de darle el 1148 01:24:05,710 --> 01:24:08,560 pésame por la muerte de víctor estaba yo 1149 01:24:08,560 --> 01:24:11,340 en los ángeles 1150 01:24:12,680 --> 01:24:16,570 siéntese gracias 1151 01:24:26,810 --> 01:24:29,470 lo sentí tanto 1152 01:24:29,470 --> 01:24:32,960 hace tantos años que éramos amigos 1153 01:24:32,960 --> 01:24:34,790 quién iba a imaginar que estuviera 1154 01:24:34,790 --> 01:24:37,310 enfermo del corazón en qué puedo 1155 01:24:37,310 --> 01:24:39,770 servirle mister filler líquido 1156 01:24:39,770 --> 01:24:42,230 finalmente los asuntos de víctor aquí 1157 01:24:42,230 --> 01:24:44,800 está la relación 1158 01:24:46,139 --> 01:24:48,709 me encargo que se le entregara a usted 1159 01:24:48,709 --> 01:24:50,850 víctor la nombró su heredera 1160 01:24:55,640 --> 01:24:58,540 heredera 1161 01:25:00,579 --> 01:25:04,510 de que de casi toda su fortuna más de 1162 01:25:04,510 --> 01:25:07,949 dos millones de dólares 1163 01:25:23,000 --> 01:25:26,600 siento remover sus recuerdos pero es 1164 01:25:26,600 --> 01:25:29,770 deber informarle 1165 01:25:31,360 --> 01:25:33,520 mister files le ruega que vaya a los 1166 01:25:33,520 --> 01:25:35,949 ángeles para finiquitar todo 1167 01:25:35,949 --> 01:25:38,690 con permiso 1168 01:25:38,690 --> 01:25:41,830 con permiso y buenas tardes 1169 01:25:46,370 --> 01:25:48,040 elena 1170 01:25:48,040 --> 01:25:50,130 l 1171 01:25:50,130 --> 01:25:56,490 elena nba qué te pasa por qué lloras 1172 01:26:02,140 --> 01:26:04,950 de la verdad 1173 01:26:07,090 --> 01:26:10,180 todo era verdad no le pareció un poco 1174 01:26:10,180 --> 01:26:13,340 precipitada esa decisión 1175 01:26:13,340 --> 01:26:15,770 en esta edad 1176 01:26:15,770 --> 01:26:19,030 yo he pensado 10 1177 01:26:19,080 --> 01:26:22,080 si quiera que desde unos días más 1178 01:26:22,080 --> 01:26:24,750 no lo resistiría 1179 01:26:24,750 --> 01:26:28,300 mis negros están destrozados 1180 01:26:28,300 --> 01:26:31,349 necesito descansar 1181 01:26:31,510 --> 01:26:35,060 me recluido en mi casa 1182 01:26:35,060 --> 01:26:37,409 clara me acompañara 1183 01:26:37,409 --> 01:26:40,960 pero su clase 1184 01:26:40,960 --> 01:26:43,409 y vendrá un suplente 1185 01:26:43,409 --> 01:26:46,890 clara se encargó de eso 1186 01:26:46,890 --> 01:26:50,290 le entregará personalmente la 1187 01:26:50,290 --> 01:26:53,250 catedral 1188 01:27:04,119 --> 01:27:08,489 que tienes ese papel 1189 01:27:09,280 --> 01:27:11,790 e 1190 01:27:12,000 --> 01:27:16,430 pero dónde salió pues no sé 1191 01:27:19,610 --> 01:27:24,360 es un recado de silvia porque qué sucede 1192 01:27:34,179 --> 01:27:36,959 silvia 1193 01:27:51,820 --> 01:27:53,270 el bea 1194 01:28:00,760 --> 01:28:03,489 produce este papel verdad 1195 01:28:03,489 --> 01:28:07,530 y menos en baste los anónimos 1196 01:28:08,080 --> 01:28:10,420 p 1197 01:28:10,420 --> 01:28:12,640 la maestra clara nos contó cosas de su 1198 01:28:12,640 --> 01:28:15,640 esposo y se nos ocurrió la broma luego 1199 01:28:15,640 --> 01:28:17,110 me dio miedo y se lo conté todo a la 1200 01:28:17,110 --> 01:28:19,810 maestra clara pero no me regañó me dijo 1201 01:28:19,810 --> 01:28:22,240 que no tenía importancia que su marido 1202 01:28:22,240 --> 01:28:24,220 era un sinvergüenza pero ya no 1203 01:28:24,220 --> 01:28:26,890 escribimos más nosotros solo le mandamos 1204 01:28:26,890 --> 01:28:29,680 dos se lo juro nosotros debe haberse los 1205 01:28:29,680 --> 01:28:32,290 mandado la maestra clara ella me pidió 1206 01:28:32,290 --> 01:28:35,340 unas hojas de papel 1207 01:28:40,489 --> 01:28:43,119 bueno 1208 01:28:43,930 --> 01:28:47,190 por ello no tiene importancia 1209 01:28:49,090 --> 01:28:52,530 voy a dejar la cátedra 1210 01:28:52,530 --> 01:28:54,480 y quiero que el nuevo maestro tenga una 1211 01:28:54,480 --> 01:28:57,680 buena impresión de ustedes 1212 01:29:08,770 --> 01:29:10,870 los demás alumnos ya hicieron este 1213 01:29:10,870 --> 01:29:13,560 experimento 1214 01:29:17,120 --> 01:29:19,250 busquen en su libro la práctica número 1215 01:29:19,250 --> 01:29:20,650 22 1216 01:29:20,650 --> 01:29:23,639 añadan de esta sustancia 1217 01:29:23,639 --> 01:29:29,280 y caliente es la ahorita sí 1218 01:29:29,280 --> 01:29:32,119 ahora 1219 01:29:32,400 --> 01:29:35,250 luego vendría a revisarlo si lo hacemos 1220 01:29:35,250 --> 01:29:38,360 bien nos dará el pase 1221 01:29:38,610 --> 01:29:41,690 se lo prometo 1222 01:29:54,560 --> 01:29:57,460 una vez 1223 01:30:08,080 --> 01:30:10,290 elena 1224 01:30:10,290 --> 01:30:13,520 no le vamos a estar 1225 01:30:13,600 --> 01:30:15,690 elena 1226 01:30:15,690 --> 01:30:20,260 elena tienen 1227 01:30:20,260 --> 01:30:22,309 elena 1228 01:30:22,309 --> 01:30:25,439 justo me creí que estabas en el 1229 01:30:25,439 --> 01:30:30,929 laboratorio cuando cuando estalló es el 1230 01:30:30,929 --> 01:30:32,369 mejor y ha quedado totalmente que esto 1231 01:30:32,369 --> 01:30:34,729 salta 1232 01:30:34,950 --> 01:30:37,350 no sabías 1233 01:30:37,350 --> 01:30:40,160 yo lo hice 1234 01:30:44,710 --> 01:30:50,230 tenían que ser castigados clara 1235 01:30:50,950 --> 01:30:54,720 me hicieron sufrir mucho 1236 01:30:54,900 --> 01:30:57,770 su maldad 1237 01:30:58,800 --> 01:31:01,290 sus anónimos 1238 01:31:01,290 --> 01:31:05,720 fueron ellos sí 1239 01:31:05,800 --> 01:31:10,170 pero no fueron los únicos culpables 1240 01:31:11,290 --> 01:31:16,020 o alguien que completó su obra 1241 01:31:16,639 --> 01:31:18,780 una persona 1242 01:31:18,780 --> 01:31:22,159 estudiaba víctor 1243 01:31:22,580 --> 01:31:25,870 nuestra felicidad 1244 01:31:28,250 --> 01:31:30,230 respecto 1245 01:31:30,230 --> 01:31:32,980 clara 1246 01:31:33,720 --> 01:31:35,780 tú 1247 01:31:35,780 --> 01:31:40,719 no pensaré sobre mi verdad 1248 01:31:42,539 --> 01:31:45,949 no puedes negarlo 1249 01:31:49,770 --> 01:31:52,460 ellos me lo confesaron todo 1250 01:31:52,460 --> 01:31:54,950 el inah 1251 01:31:54,950 --> 01:31:58,370 yo siempre querido tu bienestar trate de 1252 01:31:58,370 --> 01:32:00,860 separarte de ese hombre porque creí que 1253 01:32:00,860 --> 01:32:05,199 era lo mejor para ti eres perversa 1254 01:32:05,199 --> 01:32:11,760 y egoísta tú también debes ser castigada 1255 01:32:17,489 --> 01:32:20,110 no puedes hacer eso 1256 01:32:24,300 --> 01:32:27,860 yo asesine a pintos 1257 01:32:28,409 --> 01:32:32,539 no me impulse hasta hacerlo clara 1258 01:32:32,840 --> 01:32:35,830 ahora sé 1259 01:32:36,060 --> 01:32:40,040 que soy capaz de matar 1260 01:32:43,870 --> 01:32:46,800 está tratando 1261 01:32:51,400 --> 01:32:54,400 i 1262 01:33:03,139 --> 01:33:06,139 2 1263 01:33:08,110 --> 01:33:11,080 vale 1264 01:33:11,080 --> 01:33:13,860 así 1265 01:33:16,750 --> 01:33:19,750 ah 1266 01:33:22,550 --> 01:33:24,949 por eso quise que aprendieras a vivir 1267 01:33:24,949 --> 01:33:26,349 sola 1268 01:33:26,349 --> 01:33:29,240 la gente es mala 1269 01:33:29,240 --> 01:33:32,710 y no se puede confiar en nadie 1270 01:33:32,710 --> 01:33:35,760 en nadie 84464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.