All language subtitles for Debit.Queen.EP01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:30,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: Fereshteh
2
00:01:32,490 --> 00:01:35,970
=ملکه بدهکار=
3
00:01:36,100 --> 00:01:38,870
=قسمت اول=
4
00:01:53,390 --> 00:01:54,590
ببخشید. ببخشید
5
00:01:55,229 --> 00:01:55,759
اون دیگه کیه؟
6
00:01:57,130 --> 00:01:58,259
!نرو! وایستا
7
00:01:59,380 --> 00:02:00,130
من لینگ سه ام
8
00:02:00,430 --> 00:02:01,870
صاحب معروف ترین دکه غذا
9
00:02:01,870 --> 00:02:02,800
تو شهر لین چون
10
00:02:03,270 --> 00:02:04,230
علت معروفیتمم اینه که
11
00:02:04,230 --> 00:02:06,110
همه می دونن که من
12
00:02:06,350 --> 00:02:07,350
عاشق پولم
13
00:02:07,730 --> 00:02:10,009
چونه زدن تو دکه من ممنوعه
14
00:02:10,449 --> 00:02:11,030
همه می دونن
15
00:02:11,290 --> 00:02:12,800
که حتی یه سکه مسی هم
16
00:02:12,850 --> 00:02:14,420
به جونم بنده
17
00:02:15,740 --> 00:02:16,910
کوچولو
18
00:02:17,079 --> 00:02:18,740
کجا فرار می کنی؟
19
00:02:20,350 --> 00:02:21,130
من معروفم
20
00:02:21,260 --> 00:02:21,960
چون
21
00:02:21,990 --> 00:02:23,190
کار و بارم خوبه
22
00:02:23,390 --> 00:02:25,050
شیرینی ها و تنقلاتی که می فروشم
23
00:02:25,070 --> 00:02:26,430
خیلی خوشمزه ن
24
00:02:26,590 --> 00:02:27,850
هرکی خورده مشتری شده
25
00:02:28,140 --> 00:02:29,510
آشپز که اوستا باشه
26
00:02:29,510 --> 00:02:30,870
!انگشتاتم با غذا می خوری
27
00:02:30,870 --> 00:02:32,110
از دست ندین
28
00:02:32,140 --> 00:02:33,240
کاسه ای هجده سکه
29
00:02:33,460 --> 00:02:35,520
واسه همسریت بخر
30
00:02:35,590 --> 00:02:37,520
تا هر روز باهات مهربون باشه
31
00:02:37,520 --> 00:02:38,829
واسه شوهریت بخر
32
00:02:38,829 --> 00:02:40,630
!تا همه ی غم هات مجو بشه
33
00:02:40,990 --> 00:02:41,320
بیا
34
00:02:41,350 --> 00:02:42,220
این پینگ آره
35
00:02:42,220 --> 00:02:44,000
چند وقت پیش آوردمش پیش خودم
36
00:02:44,430 --> 00:02:45,550
براش یه وعده غذا خریدم
37
00:02:45,890 --> 00:02:48,020
بعدم ازش خواستم واسم کار کنه
38
00:02:48,060 --> 00:02:49,520
گفت خدمتکار یه خانواده ثروتمند بوده و
39
00:02:49,550 --> 00:02:51,400
از دست شون فرار کرده
40
00:02:51,400 --> 00:02:52,880
ولی هیچکدوم از کارهای خدمتکارها رو
41
00:02:52,910 --> 00:02:53,880
بلد نیست
42
00:02:54,400 --> 00:02:56,000
خیلی آدم مرموزیه
43
00:02:56,350 --> 00:02:58,230
شکمشم خندق بلاست
44
00:02:58,620 --> 00:03:00,080
هرچی بریزی توش پر نمیشه
45
00:03:01,470 --> 00:03:03,070
بدجوری به خودم ضرر زدم
46
00:03:03,490 --> 00:03:04,890
اگه پول در نمیاوردم
47
00:03:04,890 --> 00:03:07,020
ورشکستم می کرد
48
00:03:07,470 --> 00:03:08,630
هر روز بعد از بستن دکه
49
00:03:08,630 --> 00:03:10,210
به یه دختر دیگه تبدیل میشم
50
00:03:10,950 --> 00:03:12,520
میشم بانوی جوان
51
00:03:12,520 --> 00:03:13,240
ابریشم فروشی لینگ
52
00:03:14,140 --> 00:03:15,600
ولی من هیچیم
53
00:03:15,630 --> 00:03:17,760
به بانوهای جوانی که تو ذهنتونه نمی خوره
54
00:03:18,350 --> 00:03:20,010
مادرم خیلی وقت پیش عمرشو داد به شما
55
00:03:20,010 --> 00:03:21,220
یه نامادری دارم
56
00:03:21,590 --> 00:03:23,240
ولی کلا آبش با من تو یه جوب نمیره
57
00:03:23,240 --> 00:03:23,920
هدفش اینه که منو
58
00:03:23,920 --> 00:03:25,180
مثل خدمتکارها بزرگ کنه
59
00:03:26,300 --> 00:03:27,160
به قول معروف
60
00:03:27,160 --> 00:03:28,790
نامادری که داشته باشی باباتم ناپدریت میشه
61
00:03:28,790 --> 00:03:29,750
نقطه نظرات بابام
62
00:03:29,750 --> 00:03:30,810
با نامادریم مو نمی زنه
63
00:03:31,170 --> 00:03:32,170
یه نگاه به خودت بنداز
64
00:03:32,380 --> 00:03:34,510
هیچیت به بانوهای جوان نمی خوره
65
00:03:34,910 --> 00:03:35,470
یه سر برو بیرون
66
00:03:35,470 --> 00:03:37,350
ببین ملت چی درموردت میگن
67
00:03:37,350 --> 00:03:38,410
اگه من
68
00:03:38,550 --> 00:03:39,480
وقتی مادرت فوت کرد
69
00:03:39,510 --> 00:03:41,110
ازت محافظت نمی کردم
70
00:03:41,110 --> 00:03:42,030
پدرت تا الان صد باره
71
00:03:42,030 --> 00:03:43,000
سیاه و کبودت کرده بود و
72
00:03:43,030 --> 00:03:44,090
از خونه پرتت کرده بود بیرون
73
00:03:44,430 --> 00:03:45,079
!چه عالی
74
00:03:46,150 --> 00:03:46,870
تو دیگه کی هستی؟
75
00:03:47,230 --> 00:03:48,850
کی به تو گفت حرف بزنی؟
76
00:03:48,850 --> 00:03:49,550
اصلا چرا تا حالا
77
00:03:49,550 --> 00:03:50,670
تو رو قاطی خدمتکارها ندیدم؟
78
00:03:50,670 --> 00:03:52,560
همش تقصیر منه
79
00:03:53,550 --> 00:03:54,670
گوشاتو وا کن
80
00:03:55,030 --> 00:03:56,760
امروز یه مهمون اشراف زاده داریم
81
00:03:56,880 --> 00:03:57,410
تو
82
00:03:57,430 --> 00:03:58,270
باید تو اتاقت بمونی و
83
00:03:58,270 --> 00:03:59,440
دست از پا خطا نکنی
84
00:03:59,440 --> 00:03:59,700
باشه
85
00:03:59,700 --> 00:04:00,980
!نیای بیرون واسه من دسته گل آب بدی
86
00:04:00,980 --> 00:04:01,570
فهمیدی؟
87
00:04:01,570 --> 00:04:02,570
!دست از پا خطا نکن
88
00:04:03,530 --> 00:04:04,510
وقتی نگاهت می کنم
89
00:04:04,510 --> 00:04:05,770
حس بداقبالی بهم دست میده
90
00:04:06,400 --> 00:04:07,200
چقدر رو مخه
91
00:04:10,820 --> 00:04:12,160
من که دیگه بهش عادت کردم
92
00:04:12,510 --> 00:04:13,300
یه کم دیگه تحملشون کنم
93
00:04:13,300 --> 00:04:14,630
از شرشون خلاص میشم
94
00:04:17,040 --> 00:04:18,630
من عاشق پولم و استاد پول درآوردنم
95
00:04:18,630 --> 00:04:20,290
می خوام آرزومو برآورده کنم
96
00:04:21,440 --> 00:04:22,640
یه مغازه بخرم و
97
00:04:22,640 --> 00:04:23,680
کار و کاسبیم رو گسترش بدم
98
00:04:23,680 --> 00:04:24,680
رو پای خودم وایستم و
99
00:04:24,720 --> 00:04:25,590
آزادانه
100
00:04:25,590 --> 00:04:27,100
واسه خودم زندگی کنم
101
00:04:27,480 --> 00:04:28,280
امروز
102
00:04:28,670 --> 00:04:30,550
پولام به حدی رسید که بتونم مغازه بخرم
103
00:04:30,550 --> 00:04:31,550
و این یه قدم بزرگ
104
00:04:31,550 --> 00:04:32,909
برای رسیدن به آرزومه
105
00:04:34,360 --> 00:04:36,820
!مغازه ی رویاهام، من دارم میام
106
00:04:36,820 --> 00:04:37,040
[برنج فروشی سی]
!مغازه ی رویاهام، من دارم میام
107
00:04:37,040 --> 00:04:38,630
[برنج فروشی سی]
108
00:04:40,020 --> 00:04:40,820
خودشه
109
00:04:40,950 --> 00:04:41,630
همینه
110
00:04:42,280 --> 00:04:44,030
بعد از چند ماه گشتن
111
00:04:44,080 --> 00:04:45,820
این مغازه ی فکستنی بی مشتری رو
112
00:04:46,000 --> 00:04:47,270
پیدا کردیم
113
00:04:49,270 --> 00:04:50,200
آخه تو چی سرت میشه؟
114
00:04:50,350 --> 00:04:51,460
تو کاسبی
115
00:04:51,460 --> 00:04:54,030
باید چهار قدم جلوترتو ببینی
116
00:04:54,670 --> 00:04:55,350
درضمن
117
00:04:55,550 --> 00:04:57,280
از بچه های بالا یکم اطلاعات گرفتم
118
00:04:57,280 --> 00:04:58,740
میگن کمتر از یه سال دیگه
119
00:04:58,770 --> 00:05:01,190
این خیابون از بازار شرقی هم شلوغ تر میشه
120
00:05:01,190 --> 00:05:02,390
حتی اینم می دونی؟
121
00:05:02,430 --> 00:05:03,990
آره بابا. دست کم گرفتی؟
122
00:05:04,120 --> 00:05:05,070
...من
123
00:05:05,700 --> 00:05:08,160
مثل اون یارو واسه خودم نقشه ها دارم
124
00:05:08,460 --> 00:05:09,270
ژوگه لیانگ
125
00:05:10,630 --> 00:05:11,510
خانوما
126
00:05:12,030 --> 00:05:14,110
چند ساعته دارین اینجا حرف می زنین
127
00:05:14,240 --> 00:05:15,280
یه نگاه به مغازه ام بندازین
128
00:05:15,550 --> 00:05:16,550
خیلی بزرگ نیست
129
00:05:16,570 --> 00:05:18,030
ولی اونقدرام کوچیک نیست
130
00:05:18,110 --> 00:05:19,430
خب مشکل چیه؟
131
00:05:20,020 --> 00:05:21,040
مغازه ت
132
00:05:21,060 --> 00:05:22,250
خوبه
133
00:05:22,470 --> 00:05:23,470
مشکل
134
00:05:23,590 --> 00:05:24,920
قیمته
135
00:05:25,430 --> 00:05:26,270
یه مغازه گنده
136
00:05:26,270 --> 00:05:27,790
تو خیابون اصلی بازار شرقی
137
00:05:28,230 --> 00:05:28,950
باید کم کمش
138
00:05:28,950 --> 00:05:30,010
دویست تیل فروش بره
139
00:05:30,140 --> 00:05:31,670
اونوقت من دارم صد تیل میدمش
140
00:05:32,070 --> 00:05:33,670
معامله ی خیلی خوبیه
141
00:05:34,409 --> 00:05:35,810
من پنجاه تا بیشتر نمیدم
142
00:05:41,330 --> 00:05:42,990
اینطوری می خوای معامله کنی؟
143
00:05:43,580 --> 00:05:44,520
قیمت رو
144
00:05:44,550 --> 00:05:45,850
براساس نرخ منطقه تعیین می کنن
145
00:05:45,850 --> 00:05:46,820
خودت گفتی دیگه
146
00:05:46,820 --> 00:05:47,380
مغازه ت توی
147
00:05:47,380 --> 00:05:48,830
خیابونای پر رفت و آمد بازار شرقی نیست
148
00:05:48,830 --> 00:05:49,870
اینجا هم مگس پر نمی زنه
149
00:05:49,870 --> 00:05:51,540
پس قیمتش باید خیلی پایین تر باشه مگه نه؟
150
00:05:51,540 --> 00:05:52,320
یه نگاه به در و دکورت بنداز
151
00:05:52,320 --> 00:05:53,310
داره از هم وا میره
152
00:05:53,310 --> 00:05:54,870
حتی در... در مغازه هم شکسته
153
00:05:54,870 --> 00:05:55,190
دیدی؟
154
00:05:55,690 --> 00:05:56,280
باید کلی
155
00:05:56,310 --> 00:05:57,840
خرج بازسازی اینجا کنم
156
00:05:58,270 --> 00:05:59,200
هشتاد تیل
157
00:06:03,580 --> 00:06:04,110
پنجاه تیل
158
00:06:05,130 --> 00:06:05,910
هفتاد تیل؟
159
00:06:06,340 --> 00:06:07,020
شصت تیل
160
00:06:07,160 --> 00:06:08,850
مغازه رو با برنجاش بهم بفروش
161
00:06:08,850 --> 00:06:10,110
می دونی چقدر برنج
162
00:06:10,110 --> 00:06:11,070
تو مغازمه؟
163
00:06:11,130 --> 00:06:11,790
پس همون پنجاه تیل
164
00:06:11,790 --> 00:06:13,050
مغازه رو می خرم
165
00:06:14,510 --> 00:06:14,970
...خب
166
00:06:15,040 --> 00:06:16,470
باشه. عجله ای نیست
167
00:06:16,500 --> 00:06:17,290
راحت باش
168
00:06:17,290 --> 00:06:18,590
فردا برمی گردم
169
00:06:18,590 --> 00:06:19,120
پینگ آر
170
00:06:21,030 --> 00:06:22,240
چقدر ناخون خشکی
171
00:06:22,260 --> 00:06:23,030
آخه تو چی سرت میشه؟
172
00:06:23,030 --> 00:06:23,880
من خیلی چیزا می دونم
173
00:06:24,110 --> 00:06:24,710
[عمارت لینگ]
174
00:06:24,710 --> 00:06:25,890
دود راه ننداز
[عمارت لینگ]
175
00:06:25,890 --> 00:06:27,070
جارو بزن. جارو بزن
[عمارت لینگ]
176
00:06:27,070 --> 00:06:28,050
اینم آب
[عمارت لینگ]
177
00:06:28,050 --> 00:06:28,180
بیا اینجا
[عمارت لینگ]
178
00:06:28,180 --> 00:06:28,670
بیا اینجا
179
00:06:32,190 --> 00:06:32,990
ارباب جوان
180
00:06:33,070 --> 00:06:33,930
رسیدیم
181
00:06:35,550 --> 00:06:36,030
الان
182
00:06:36,460 --> 00:06:38,400
اومدیم تجارت یا اومدیم عروسی؟
183
00:06:38,760 --> 00:06:39,790
درضمن مگه من نگفتم خدمتکار نمی خوایم؟
184
00:06:39,790 --> 00:06:41,520
واسه چی هنوز اینجان؟
185
00:06:43,530 --> 00:06:44,460
به خدمتشون برس
186
00:06:44,670 --> 00:06:45,930
من از در پشتی میرم
187
00:06:50,540 --> 00:06:51,340
بانو لینگ سه
188
00:06:51,960 --> 00:06:53,440
جلو نرین
189
00:06:53,950 --> 00:06:56,080
خوب نیست بانوها اونجا باشن
190
00:06:56,110 --> 00:06:56,830
!خدمتکار
191
00:06:57,830 --> 00:06:58,159
باشه
192
00:06:58,190 --> 00:06:59,460
یکی دنبالته
193
00:06:59,460 --> 00:06:59,980
!خدمتکار
194
00:07:00,660 --> 00:07:01,550
اومدم
195
00:07:03,090 --> 00:07:04,630
دو قدم راهه دیگه
196
00:07:04,660 --> 00:07:05,860
برو بابا
197
00:07:07,510 --> 00:07:08,840
رسیدهای بانکی قشنگم
198
00:07:08,870 --> 00:07:10,800
واسه خرید مغازه روتون حساب می کنم
199
00:07:17,400 --> 00:07:18,920
چرا هنوز نیومده؟
200
00:07:24,630 --> 00:07:26,790
از این خوشتیپا تو فامیل داشتیم؟
201
00:07:26,790 --> 00:07:28,190
چرا من یادم نمیاد؟
202
00:07:59,640 --> 00:08:00,230
فکر می کردم
203
00:08:00,260 --> 00:08:01,030
خدمه ی عمارت لینگ
204
00:08:01,030 --> 00:08:02,160
همه خوب تربیت شدن
205
00:08:02,380 --> 00:08:03,190
ولی با خدمه های دیگه
206
00:08:03,190 --> 00:08:04,920
هیچ فرقی نمی کنی
207
00:08:06,070 --> 00:08:07,620
نمی خوای کمک کنی نکن
208
00:08:07,750 --> 00:08:09,810
لازم بود اینقدر قلنبه بارم کنی؟
209
00:08:09,810 --> 00:08:10,430
راسته که شما مردا
210
00:08:10,430 --> 00:08:11,230
!همه تون سر و ته یه کرباسین
211
00:08:13,120 --> 00:08:15,180
امروز روز من نیست
212
00:08:15,680 --> 00:08:17,010
!خدمتکار، همونجا وایستا
213
00:08:21,910 --> 00:08:22,970
با منی؟
214
00:08:23,650 --> 00:08:25,580
یه جفت کفش و جوراب نو برام بیار
215
00:08:25,640 --> 00:08:26,790
نمی خواد خودت بیاری
216
00:08:26,790 --> 00:08:27,990
بده خدمتکارهای مرد بیارن
217
00:08:32,850 --> 00:08:34,070
زکی
218
00:08:36,890 --> 00:08:37,690
نمیرم
219
00:08:40,669 --> 00:08:41,590
دوباره بگو ببینم چی گفتی؟
220
00:08:42,950 --> 00:08:43,710
گفتم
221
00:08:44,030 --> 00:08:45,280
نمیرم
222
00:08:46,960 --> 00:08:47,890
...مگه اینکه
223
00:08:47,910 --> 00:08:48,640
مگه اینکه چی؟
224
00:08:49,760 --> 00:08:51,050
مگه اینکه بهم پول ودی
225
00:08:51,120 --> 00:08:53,300
جوراب ده سکه. کفش سه تیل
226
00:08:54,050 --> 00:08:55,050
بکش کنار
227
00:08:57,440 --> 00:08:59,040
از محبتت ممنونم
228
00:09:00,890 --> 00:09:01,510
تو از
229
00:09:01,510 --> 00:09:02,390
فک و فامیلای ما نیستی
230
00:09:02,520 --> 00:09:04,270
منم وظیفه ای ندارم کمکت کنم
231
00:09:04,270 --> 00:09:05,560
ولی اگه بهم پول بدی
232
00:09:05,670 --> 00:09:06,930
اوضاع فرق می کنه
233
00:09:07,110 --> 00:09:08,090
از قدیم گفتن
234
00:09:08,090 --> 00:09:09,770
تا پول داری رفیقتم
235
00:09:09,770 --> 00:09:11,080
من جز پول درآوردن
236
00:09:11,160 --> 00:09:12,420
سرگرمی دیگه ای ندارم
237
00:09:12,750 --> 00:09:13,610
نظرت چیه
238
00:09:13,700 --> 00:09:15,110
واسه کلش بهت تخفیف میدم
239
00:09:15,110 --> 00:09:15,790
سه تیل
240
00:09:19,920 --> 00:09:20,350
باشه
241
00:09:20,790 --> 00:09:21,610
بهت میدم
242
00:09:27,030 --> 00:09:28,390
هیچی پول همراهت نداری؟
243
00:09:28,390 --> 00:09:29,990
پس چرا اینقدر زبونت درازه؟
244
00:09:30,010 --> 00:09:30,870
نظرت چیه؟
245
00:09:30,910 --> 00:09:31,870
من آدم بخشنده ایم
246
00:09:32,000 --> 00:09:33,860
واسه همین مجانی نصیحتت می کنم
247
00:09:34,070 --> 00:09:35,720
پات رفت رو عن سگ درسته؟
248
00:09:35,720 --> 00:09:36,480
این یه نشونه ست
249
00:09:36,480 --> 00:09:38,740
!که یعنی قراره بخت بهت رو کنه
250
00:09:39,950 --> 00:09:41,030
این نصیحت رو
251
00:09:41,030 --> 00:09:42,390
مجانی بهت کردم
252
00:09:43,670 --> 00:09:44,330
این ادا اطوارها
253
00:09:44,350 --> 00:09:45,610
در شان یه مرد نیست
254
00:09:59,140 --> 00:09:59,940
ارباب جوان شو
255
00:10:01,590 --> 00:10:04,270
بیا اتفاقاتی که الان افتاد رو فراموش کنیم
256
00:10:05,050 --> 00:10:06,270
بریم به کارمون برسیم
257
00:10:06,270 --> 00:10:07,890
احتمالا می دونی که
258
00:10:07,910 --> 00:10:09,070
ابریشم فروشی من تو شهر لین چون
259
00:10:09,070 --> 00:10:10,910
لنگه نداره
260
00:10:12,870 --> 00:10:14,070
اگه بهم
261
00:10:14,190 --> 00:10:15,590
این فرصت رو
262
00:10:16,110 --> 00:10:17,170
بدی
263
00:10:17,910 --> 00:10:19,150
منم بهت
264
00:10:19,170 --> 00:10:20,370
ده درصد اضافه تر از
265
00:10:21,390 --> 00:10:22,860
باقی تاجرها تخفیف میدم
266
00:10:22,860 --> 00:10:25,340
جنس خوبامم میدم
267
00:10:26,110 --> 00:10:27,850
ارباب جوان شو نظرت چیه؟
268
00:10:29,540 --> 00:10:32,150
اگه می خوای کارپرداز جدید
269
00:10:32,150 --> 00:10:33,550
...عطرفروشی شو باشی
270
00:10:36,350 --> 00:10:38,810
باید حداقل سی درصد تخفیف بدی
271
00:10:39,360 --> 00:10:40,170
سی درصد؟
272
00:10:41,720 --> 00:10:42,710
ارباب جوان شو
273
00:10:43,380 --> 00:10:45,300
من تا تونستم تخفیف دادم
274
00:10:45,740 --> 00:10:46,680
چند وقت دیگه
275
00:10:46,710 --> 00:10:48,370
قراره تاجر سلطنتی بشم
276
00:10:49,100 --> 00:10:50,630
کیسه های عطری که من درست می کنم
277
00:10:50,630 --> 00:10:51,690
کیلو کیلو می خرن می برن قصر
278
00:10:52,400 --> 00:10:53,590
کم چیزی نیست
279
00:10:55,630 --> 00:10:56,190
جناب لینگ
280
00:10:57,530 --> 00:11:00,030
تو تجارت باید همه چی رو بیاری پای چرتکه و
281
00:11:00,030 --> 00:11:01,630
فکر چهار روز بعدتم باشی
282
00:11:09,390 --> 00:11:10,070
ارباب جوان شو
283
00:11:10,140 --> 00:11:10,740
به سلامت
284
00:11:12,030 --> 00:11:12,830
ارباب جوان
285
00:11:12,920 --> 00:11:13,900
کارتون
286
00:11:13,920 --> 00:11:15,090
حرف نداشت
287
00:11:15,370 --> 00:11:16,270
قیافه ی
288
00:11:16,270 --> 00:11:17,330
جناب لینگ رو دیدین؟
289
00:11:17,330 --> 00:11:18,590
صورتش قرمز شده بود
290
00:11:20,840 --> 00:11:21,880
ارباب جوان، بیخود نیست که
291
00:11:21,880 --> 00:11:23,210
همیشه سود کلان می کنین
292
00:11:24,300 --> 00:11:24,720
نه
293
00:11:24,740 --> 00:11:26,550
!منظورم اینه که کارتون عالیه
294
00:11:27,190 --> 00:11:29,720
ببین آدمای عمارت لینگ رفتن یا چی
295
00:11:29,720 --> 00:11:31,520
...رفتن. ارباب جوان، شما
296
00:11:33,460 --> 00:11:34,010
چی شده ارباب جوان؟
297
00:11:34,010 --> 00:11:35,040
زده به سرت؟
298
00:11:35,240 --> 00:11:36,840
این کفشا رو از کدوم گوری آوردی؟
299
00:11:37,380 --> 00:11:38,120
غ... غیر ممکنه
300
00:11:38,120 --> 00:11:39,920
من واستون کفش نو آوردم
301
00:11:41,040 --> 00:11:41,960
خودت ببین. کوچیکن؟
302
00:11:41,960 --> 00:11:42,650
کوچیکن؟
303
00:11:42,650 --> 00:11:43,550
پرسیدم کوچیکن؟
304
00:11:43,550 --> 00:11:43,870
...من
305
00:11:44,830 --> 00:11:46,470
ماه دیگه حقوق بی حقوق
306
00:11:46,470 --> 00:11:47,110
!نه، نه، نه
307
00:11:48,860 --> 00:11:49,670
زودباشین ارباب جوان
308
00:11:49,670 --> 00:11:50,430
از این طرف
309
00:11:50,730 --> 00:11:51,630
لباسام
310
00:11:52,830 --> 00:11:54,560
ببینم این یارو ارباب جوان شو نیست؟
311
00:11:54,950 --> 00:11:56,110
این چه وضع لباس پوشیدنه؟
312
00:11:56,110 --> 00:11:58,270
می خوای سختی های مردم عادی رو بچشی؟
313
00:11:58,270 --> 00:11:58,730
فودینگ
314
00:11:59,690 --> 00:12:02,280
از این به بعد قبل از بیرون رفتن طالع روز رو نگاه کن
315
00:12:02,280 --> 00:12:02,910
برای چی؟
316
00:12:03,860 --> 00:12:05,310
نمی خوام هر دفعه که میرم بیرون
317
00:12:05,310 --> 00:12:07,030
ارواح خبیثه بیفتن به جونم
318
00:12:07,840 --> 00:12:08,310
!وایستا
319
00:12:08,940 --> 00:12:10,070
داری بهم تیکه میندازی؟
320
00:12:10,570 --> 00:12:11,920
آره مشکلیه؟
321
00:12:13,110 --> 00:12:13,670
وایستا
322
00:12:14,590 --> 00:12:15,590
ببینم اینا
323
00:12:15,620 --> 00:12:16,550
همون کفش های مخصوص با گلدوزی ابره
324
00:12:16,550 --> 00:12:18,430
که به قیمت بیست تیل نقره سفارش دادم؟
325
00:12:18,670 --> 00:12:20,070
پای تو چیکار می کنه؟
326
00:12:24,550 --> 00:12:25,150
...خب
327
00:12:25,300 --> 00:12:25,760
...میدونی
328
00:12:26,190 --> 00:12:26,630
...من
329
00:12:27,250 --> 00:12:28,560
قضیه اینه که
330
00:12:28,610 --> 00:12:29,390
جناب لینگ
331
00:12:29,510 --> 00:12:31,660
ارباب جوانم رو برای یه جلسه کاری دعوت کردن
332
00:12:31,660 --> 00:12:32,620
ارباب منم اتفاقی
333
00:12:32,620 --> 00:12:34,620
...پاش رفت روی چیز سگ
334
00:12:36,910 --> 00:12:37,350
چی؟
335
00:12:37,790 --> 00:12:39,190
پات رفت رو بچم؟
336
00:12:39,190 --> 00:12:40,350
!ثروت
337
00:12:40,710 --> 00:12:41,710
هر بلایی به سرش بیاد
338
00:12:41,710 --> 00:12:42,440
!گردن توئه
339
00:12:43,230 --> 00:12:43,600
وانگ
340
00:12:43,800 --> 00:12:45,130
بیا یه روز دیگه همدیگه رو ببینیم
341
00:12:45,290 --> 00:12:46,400
!ثروتم
342
00:12:49,430 --> 00:12:50,230
ارباب جوان
343
00:12:50,840 --> 00:12:53,530
اون عنی که پاتون رفت روش اسمش ثروته؟
344
00:12:54,710 --> 00:12:56,170
و گویا بچه ی این بنده خداست
345
00:12:57,520 --> 00:12:58,250
وانگ ژو جه
346
00:12:59,600 --> 00:13:01,030
انتظار نداشتم دوستت
347
00:13:01,030 --> 00:13:02,060
اینقدر متفاوت باشه
348
00:13:02,060 --> 00:13:02,990
تو نابغه ای
349
00:13:03,770 --> 00:13:04,710
چهار ساله که تو آزمون دولتی شرکت می کنه
350
00:13:04,710 --> 00:13:05,600
ولی هنوز قبول نشده
351
00:13:05,600 --> 00:13:06,150
آره
352
00:13:06,200 --> 00:13:07,230
با این سن و سال
353
00:13:07,440 --> 00:13:08,970
هنوز مدرسه میره
354
00:13:09,760 --> 00:13:11,430
پدرت میدونه اومدی بیرون آبرو حیثیتشو می بری؟
355
00:13:11,430 --> 00:13:12,290
کجا رفت؟
356
00:13:12,390 --> 00:13:13,650
به تو چه
357
00:13:14,170 --> 00:13:14,950
بابام
358
00:13:15,180 --> 00:13:16,410
داره واسه شهر
359
00:13:16,430 --> 00:13:17,580
همه جوره زحمت می کشه
360
00:13:18,110 --> 00:13:19,850
به خاطر بازار جدید غرب شهر
361
00:13:19,850 --> 00:13:21,960
چند روزه که خونه نیومده
362
00:13:24,230 --> 00:13:25,950
ما خانواده های مقامات
363
00:13:26,900 --> 00:13:28,420
اصلا علاقه ای به
364
00:13:28,490 --> 00:13:30,250
ارتباط با امثال شما
365
00:13:30,280 --> 00:13:32,880
که فقط به فکر پول و تجارتن نداریم
366
00:13:34,070 --> 00:13:35,180
!شو زیلو
367
00:13:35,670 --> 00:13:36,730
!باز فرار کردی
368
00:13:47,650 --> 00:13:48,530
ارباب جوان
369
00:13:48,530 --> 00:13:49,850
بالاخره برگشتین
370
00:13:50,230 --> 00:13:51,440
به افرادم میگم
371
00:13:51,470 --> 00:13:52,230
شمع ها رو روشن کنن
372
00:13:52,230 --> 00:13:53,030
نمی خواد
373
00:13:53,550 --> 00:13:54,510
مزاحم مادرم نشو
374
00:13:54,510 --> 00:13:55,280
فودینگ واسم کافیه
375
00:13:55,280 --> 00:13:55,750
باشه
376
00:13:56,540 --> 00:13:58,940
پس میدونی که یه مادری داری؟
377
00:14:00,480 --> 00:14:01,320
نصف شب
378
00:14:01,720 --> 00:14:03,180
!داد نزن
379
00:14:15,410 --> 00:14:16,540
عرض ادب مادر
380
00:14:17,520 --> 00:14:18,400
شو زیلو
381
00:14:19,580 --> 00:14:20,760
صبر منم
382
00:14:20,760 --> 00:14:21,870
حدی داره
383
00:14:22,550 --> 00:14:23,450
نمی تونم دست رو دست بذارم
384
00:14:23,450 --> 00:14:24,370
تا با دست خودت
385
00:14:24,370 --> 00:14:26,180
فاتحه خاندان شو رو بخونی
386
00:14:26,720 --> 00:14:28,170
هنوز ازدواج نکردی
387
00:14:28,170 --> 00:14:29,380
جواب پدر خدابیامرزتو
388
00:14:29,400 --> 00:14:30,770
چی بدم؟
389
00:14:31,190 --> 00:14:31,750
مادر
390
00:14:32,360 --> 00:14:33,460
اینا دو تا چیز متفاوتن
391
00:14:33,460 --> 00:14:35,040
چطوری با هم قاطی شون می کنی؟
392
00:14:35,200 --> 00:14:35,630
باشه
393
00:14:36,570 --> 00:14:37,370
یه سوالی ازت دارم
394
00:14:37,990 --> 00:14:39,450
برای تاجر سلطنتی شدن
395
00:14:39,470 --> 00:14:42,400
چه چیزهایی لازمه؟
396
00:14:47,150 --> 00:14:47,810
!بگو
397
00:14:49,790 --> 00:14:51,570
اول اینکه تو صنعت شاخص باشی
398
00:14:51,570 --> 00:14:52,940
دوم اینکه پیشینه خانوادگیت خوب باشه
399
00:14:52,940 --> 00:14:55,550
سوم اینکه تو مقامات قوم و خویش درجه یک نداشته باشی
400
00:14:55,550 --> 00:14:56,280
...چهارم اینکه
401
00:14:57,130 --> 00:14:59,730
...چ چ چهارم
402
00:15:00,230 --> 00:15:00,690
...چهار
403
00:15:03,510 --> 00:15:04,390
!شو زیلو
404
00:15:06,350 --> 00:15:06,960
چهارم اینکه
405
00:15:07,520 --> 00:15:09,620
فرد مسئول باید یه فرد بالغ باشه
406
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
و از خودش خانواده داشته باشه
407
00:15:12,390 --> 00:15:13,030
مادر
408
00:15:14,530 --> 00:15:15,710
حتی اگه بخوام ازدواجم بکنم
409
00:15:15,720 --> 00:15:17,560
باید یه همسر مناسب پیدا کنم
410
00:15:17,560 --> 00:15:18,800
دوست دوران بچگیت
411
00:15:18,800 --> 00:15:20,460
ولت کرد. خب که چی؟
412
00:15:21,230 --> 00:15:22,430
تو چند سال گذشته
413
00:15:22,430 --> 00:15:23,410
هیچ خدمتکاری
414
00:15:23,410 --> 00:15:24,140
وارد عمارت مون نشده
415
00:15:24,660 --> 00:15:25,210
ازت خواستم
416
00:15:25,210 --> 00:15:27,420
با دختر بزرگ خاندان تائو بری سر قرار
417
00:15:27,420 --> 00:15:28,190
رفتی؟
418
00:15:29,360 --> 00:15:30,150
...بیخود نیست که
419
00:15:31,110 --> 00:15:32,490
بیخود نیست که کل شهر لین چون
420
00:15:32,490 --> 00:15:35,250
میگن پسرم به زن ها علاقه ای نداره
421
00:15:36,190 --> 00:15:36,830
بگو ببینم
422
00:15:37,610 --> 00:15:39,260
مرضی چیزی داری؟
423
00:15:39,260 --> 00:15:40,260
یا اینکه گرایش
424
00:15:41,350 --> 00:15:42,680
خاصی داری؟
425
00:15:43,610 --> 00:15:44,240
مادر
426
00:15:45,040 --> 00:15:46,520
درمورد چی حرف می زنی؟
427
00:15:46,520 --> 00:15:49,080
تاجر سلطنتی هر چهار سال یک بار انتخاب میشه
428
00:15:49,080 --> 00:15:50,560
بازم فرصت هست
429
00:15:50,920 --> 00:15:52,320
خواهش می کنم یکم دیگه بهم وقت بده
430
00:15:52,550 --> 00:15:55,110
تو این چهار سال هم ازدواج می کنم هم بچه میارم
431
00:15:55,110 --> 00:15:56,030
زود بخواب
432
00:15:56,820 --> 00:15:57,820
همونجا وایستا
433
00:15:59,710 --> 00:16:00,390
شو زیلو
434
00:16:02,370 --> 00:16:03,510
فکر کردی برات
435
00:16:03,510 --> 00:16:04,990
برنامه چیدم تا
436
00:16:05,080 --> 00:16:06,740
با دختر خاندان تائو بری سر قرار؟
437
00:16:10,070 --> 00:16:10,800
به همین خیال باش
438
00:16:15,150 --> 00:16:15,990
خاندان تائو
439
00:16:16,990 --> 00:16:18,350
مسیرهای تجاری مهم
440
00:16:18,350 --> 00:16:19,460
با ایالت یان چن رو تو مشتش داره
441
00:16:20,110 --> 00:16:21,350
و مواد اولیه ی
442
00:16:21,350 --> 00:16:22,480
عطر جدیدمون
443
00:16:22,480 --> 00:16:23,560
از همونجا میاد
444
00:16:24,260 --> 00:16:26,470
حالا که قصر سفارشش رو سه برابر کرده
445
00:16:26,470 --> 00:16:28,110
اگه به موقع تحویل ندیم
446
00:16:28,430 --> 00:16:29,430
جرم سنگینی
447
00:16:29,790 --> 00:16:31,630
به گردن مون می خوره
448
00:16:34,000 --> 00:16:34,680
می دونم
449
00:16:36,130 --> 00:16:37,460
اگه مشکل همینه
450
00:16:40,290 --> 00:16:41,490
جوش نزن مادر
451
00:16:41,770 --> 00:16:43,440
به شیوه خودم با خاندان تائو
452
00:16:43,440 --> 00:16:44,720
کنار میام
453
00:16:45,130 --> 00:16:46,260
مادر، برو بخواب
454
00:16:46,880 --> 00:16:47,920
...تو
455
00:16:48,530 --> 00:16:49,610
شیوه ت چیه؟
456
00:16:50,460 --> 00:16:51,790
فقط بدی دروغ تحویل من بدی؟
457
00:16:53,440 --> 00:16:53,750
...من
458
00:16:59,780 --> 00:17:00,710
سلام، من اومدم
459
00:17:01,110 --> 00:17:02,370
خیلی منتظر موندی؟
460
00:17:02,560 --> 00:17:04,420
به این سرعت همه چیمو آماده کردی
461
00:17:05,109 --> 00:17:06,310
بانو
462
00:17:06,460 --> 00:17:07,869
منتظرتون بودم
463
00:17:07,869 --> 00:17:09,160
چرا اینقدر دیر کردین؟
464
00:17:09,720 --> 00:17:10,470
پنجاه تیل
465
00:17:10,470 --> 00:17:11,599
یکمی کمه قبول دارین؟
466
00:17:12,190 --> 00:17:13,119
تو فکر بودم
467
00:17:13,130 --> 00:17:14,750
به پنجاه تیل بهتون بفروشمش
468
00:17:14,750 --> 00:17:16,230
برام مهم نبود
469
00:17:16,510 --> 00:17:17,640
خوبه
470
00:17:18,010 --> 00:17:18,640
ولی
471
00:17:18,730 --> 00:17:20,400
کلی منتظر شدم و شما نیومدین
472
00:17:20,400 --> 00:17:21,740
تا وقته یه خریدار دیگه اومد و
473
00:17:21,740 --> 00:17:22,780
اینجا رو خرید
474
00:17:23,800 --> 00:17:24,369
ببینین
475
00:17:28,500 --> 00:17:29,830
وایستا
476
00:17:30,510 --> 00:17:32,800
من شیش ساله منتظر همچین روزی بودم
477
00:17:32,800 --> 00:17:33,260
...این
478
00:17:34,430 --> 00:17:35,980
کیه که می خواد مغازمو ازم بگیره؟
479
00:17:35,980 --> 00:17:36,990
کدوم خریه؟
480
00:17:37,170 --> 00:17:37,790
منم
481
00:17:42,520 --> 00:17:44,070
مشکلیه؟
482
00:17:44,070 --> 00:17:45,630
باز که تویی
483
00:17:46,110 --> 00:17:46,650
چی؟
484
00:17:46,780 --> 00:17:47,830
همدیگه رو می شناسین؟
485
00:17:47,830 --> 00:17:48,590
آره -
نه خیر -
486
00:17:50,430 --> 00:17:51,350
جناب
487
00:17:51,600 --> 00:17:53,130
انگاری حافظه ت خیلی خرابه
488
00:17:53,130 --> 00:17:54,650
اتفاقای دیروزو یادت رفته
489
00:17:54,650 --> 00:17:55,090
باشه
490
00:17:55,520 --> 00:17:56,650
مهم نیست
491
00:17:57,070 --> 00:17:59,350
ولی آسیاب به نوبت
492
00:17:59,460 --> 00:18:00,520
قوانین رو که می دونی؟
493
00:18:00,520 --> 00:18:02,030
من اول اینجا رو انتخاب کردم
494
00:18:02,610 --> 00:18:03,950
آسیاب به نوبت
495
00:18:03,950 --> 00:18:04,550
بگو ببینم
496
00:18:05,320 --> 00:18:06,320
مدرک داری؟
497
00:18:07,030 --> 00:18:07,420
...من
498
00:18:09,040 --> 00:18:10,130
فروشنده می تونه شهادت بده
499
00:18:10,130 --> 00:18:12,130
من دیروز اول اومدم مگه نه؟
500
00:18:13,630 --> 00:18:15,020
اون اول پول داد؟
501
00:18:15,300 --> 00:18:16,900
یا اول سند امضا کرد؟
502
00:18:17,450 --> 00:18:18,170
یا
503
00:18:18,560 --> 00:18:20,290
مغازه رو به دو نفر فروختی؟
504
00:18:20,620 --> 00:18:21,550
نه نه نه
505
00:18:23,110 --> 00:18:24,370
حالا که اینطوره
506
00:18:25,060 --> 00:18:25,710
آسیاب به نوبت
507
00:18:25,710 --> 00:18:27,270
هرکی زودتر پول بده زودتر می گیره
508
00:18:27,290 --> 00:18:28,670
فهمیدی؟
509
00:18:28,870 --> 00:18:29,190
...من
510
00:18:29,750 --> 00:18:31,310
یه نصیحت مجانی بهت می کنم
511
00:18:31,310 --> 00:18:31,790
چی؟
512
00:18:32,390 --> 00:18:33,630
در اون طرفیه، هرری
513
00:18:35,790 --> 00:18:36,520
جناب
514
00:18:36,990 --> 00:18:38,270
سند رو آماده کردی؟
515
00:18:38,270 --> 00:18:38,990
بله
516
00:18:39,650 --> 00:18:40,520
بفرمایید
517
00:18:42,350 --> 00:18:43,190
وایستا
518
00:18:43,360 --> 00:18:44,490
می تونیم با حرف حلش کنیم
519
00:18:44,740 --> 00:18:45,550
جناب
520
00:18:45,750 --> 00:18:47,010
من قیمت اصلی رو پرداخت می کنم
521
00:18:47,010 --> 00:18:48,940
میشه مغازه رو بدی من؟
522
00:18:49,550 --> 00:18:50,660
ارباب جوان خوبین؟
523
00:18:50,660 --> 00:18:51,550
بی تربیت
524
00:18:51,570 --> 00:18:52,280
خجالت نمی کشی
525
00:18:52,280 --> 00:18:53,610
به ارباب جوان دست می زنی؟
526
00:18:53,850 --> 00:18:54,160
من
527
00:18:54,160 --> 00:18:55,570
یواش گرفتمش
528
00:18:55,570 --> 00:18:56,930
اینقدر نازنازیه؟
529
00:18:57,010 --> 00:18:57,820
البته
530
00:18:57,990 --> 00:18:58,790
هرکسی نمی تونه
531
00:18:58,790 --> 00:18:59,890
به ارباب جوان دست بزنه
532
00:18:59,890 --> 00:19:00,530
خیله خب بسه
533
00:19:00,790 --> 00:19:02,330
اگه بهش دست بزنم اوف میشه؟
534
00:19:02,330 --> 00:19:02,880
بریم
535
00:19:07,480 --> 00:19:07,990
...تو
536
00:19:08,200 --> 00:19:08,950
تکون نخور
537
00:19:10,890 --> 00:19:11,860
دردت چیه؟
538
00:19:11,860 --> 00:19:13,590
اگه مریضی خب پاشو برو پیش طبیب
539
00:19:14,200 --> 00:19:15,420
فروشنده، اون کیه؟
540
00:19:15,420 --> 00:19:17,680
ثروتمندترین مرد لین چون، شو زیلو
541
00:19:19,790 --> 00:19:22,230
همون مردی که
542
00:19:22,370 --> 00:19:24,540
تو دوازده سالگی رهبر خاندان شد
543
00:19:24,540 --> 00:19:27,640
و شایعه شده از زن ها می ترسه؟
544
00:19:27,900 --> 00:19:28,580
خودشه
545
00:19:29,810 --> 00:19:31,070
چقدر بهت داده؟
546
00:19:31,070 --> 00:19:32,280
یه تیل کمتر از شما
547
00:19:32,280 --> 00:19:33,160
چهل و نه تیل
548
00:19:42,280 --> 00:19:43,060
ارباب جوان
549
00:19:43,060 --> 00:19:43,750
پس این همه مدت
550
00:19:43,750 --> 00:19:44,810
واسه خاطر این مغازه فکستنی
551
00:19:44,810 --> 00:19:46,270
اینجا چرخیدیم؟
552
00:19:46,980 --> 00:19:47,550
چرا که نه؟
553
00:19:48,310 --> 00:19:49,310
مشکلی نیست
554
00:19:49,340 --> 00:19:50,940
فقط دیگه نمی تونم
555
00:19:51,180 --> 00:19:52,270
درک تون کنم
556
00:19:54,880 --> 00:19:55,480
بیا اینجا
557
00:19:57,240 --> 00:19:58,070
تو خیلی ساله که
558
00:19:58,070 --> 00:19:59,010
همراه منی
559
00:19:59,010 --> 00:20:00,730
تو این مدت چی یاد گرفتی؟
560
00:20:01,910 --> 00:20:02,180
...خب
561
00:20:02,180 --> 00:20:03,810
دیروز وانگ ژو جه گفت
562
00:20:04,620 --> 00:20:07,150
پدرش می خواد بازار غربی رو توسعه بده
563
00:20:07,150 --> 00:20:08,420
خبرش که پخش بشه
564
00:20:08,420 --> 00:20:10,620
قیمت املاک اینجا میکشه بالا
565
00:20:11,100 --> 00:20:12,920
این مغازه تو مرکز بازار غربیه
566
00:20:12,920 --> 00:20:14,250
پنجاه تیل که سهله
567
00:20:14,620 --> 00:20:16,150
صد تیل هم بگی می ارزه
568
00:20:19,640 --> 00:20:20,770
چه زود برگشتی
569
00:20:21,180 --> 00:20:22,630
انگاری امروز همه چی خوب پیش رفته
570
00:20:22,630 --> 00:20:24,090
دکه با تو
571
00:20:24,090 --> 00:20:24,740
باید برم
572
00:20:25,990 --> 00:20:27,010
روز بدی بود
573
00:20:32,000 --> 00:20:33,390
فکر کنم باید
574
00:20:33,640 --> 00:20:36,050
بهش بیست تیل بدیم
575
00:20:36,150 --> 00:20:37,010
چند روز دیگه
576
00:20:37,050 --> 00:20:38,580
می تونیم مغازه خودمونو بزنیم
577
00:20:38,720 --> 00:20:40,870
بهتر از دردسر درست کردنه
578
00:20:41,390 --> 00:20:42,790
دیگه بحث
579
00:20:42,810 --> 00:20:43,810
بیست تیل نیست
580
00:20:43,870 --> 00:20:44,840
ما
581
00:20:44,870 --> 00:20:45,830
همین الانشم
582
00:20:46,720 --> 00:20:47,830
تو دردسر افتادیم
583
00:20:52,590 --> 00:20:53,590
پس یه نفر
584
00:20:53,590 --> 00:20:54,800
مغازه ای که می خواستی رو خرید؟
585
00:20:55,580 --> 00:20:57,270
چون خواستی صرفه جویی کنی و
586
00:20:57,270 --> 00:20:58,950
بیعانه ندادی
587
00:20:59,120 --> 00:21:00,400
رو هوا بردنش
588
00:21:00,620 --> 00:21:01,270
بیخیالش
589
00:21:01,290 --> 00:21:02,770
تا وقتی پول داشته باشیم
590
00:21:02,790 --> 00:21:03,820
یه راهی باز میشه
591
00:21:03,820 --> 00:21:04,310
خوشبختانه
592
00:21:04,310 --> 00:21:05,640
هنوز صد تیل داریم
593
00:21:05,870 --> 00:21:06,800
یه نگاه به خودت بنداز
594
00:21:11,610 --> 00:21:12,410
چی شده؟
595
00:21:14,980 --> 00:21:16,160
من صد تیل رو
596
00:21:16,160 --> 00:21:16,860
بردم با رسید بانک عوض کردم
597
00:21:16,860 --> 00:21:18,120
بعدم گذاشتم تو پر شالم
598
00:21:22,330 --> 00:21:22,930
نیست که نیست
599
00:21:27,990 --> 00:21:29,420
عجیبه. حتما تو این اتاق بوده
600
00:21:29,420 --> 00:21:30,460
نمیشه که گم بشه
601
00:21:32,250 --> 00:21:33,080
خوب فکر کن
602
00:21:33,080 --> 00:21:34,740
کمدها رو گشتی؟
603
00:21:35,280 --> 00:21:36,870
این اتاق یه وجب که بیشتر نیست
604
00:21:37,630 --> 00:21:38,480
حتما
605
00:21:38,500 --> 00:21:39,410
همین جاهاست
606
00:21:40,270 --> 00:21:41,020
...حتما
607
00:21:41,290 --> 00:21:41,780
کجاست؟
608
00:21:41,780 --> 00:21:43,510
تو لباساتو نگاه کردی؟
609
00:21:53,160 --> 00:21:53,710
بانو
610
00:21:54,710 --> 00:21:55,390
بانو
611
00:22:00,830 --> 00:22:01,270
وای
612
00:22:02,390 --> 00:22:03,010
رسید بانک رو
613
00:22:03,010 --> 00:22:04,290
تو لباس کثیفام جا گذاشتم
614
00:22:04,710 --> 00:22:05,440
ولی کی
615
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
لباس کثیفامو برده؟
616
00:22:16,510 --> 00:22:18,510
لباس شستن خیلی سخته
617
00:22:19,540 --> 00:22:20,970
هرچقدرم می شورمش پاک نمیشه
618
00:22:20,970 --> 00:22:21,470
خب
619
00:22:21,750 --> 00:22:22,820
ماه دیگه که حقوق بگیرم
620
00:22:22,820 --> 00:22:23,900
واسه خواهرم
621
00:22:23,930 --> 00:22:25,390
لباس نو می خرم
622
00:22:28,110 --> 00:22:28,880
ارباب جوان
623
00:22:28,880 --> 00:22:30,140
بانوی جوان برگشتن
624
00:22:30,720 --> 00:22:31,610
چه زود؟
625
00:22:33,750 --> 00:22:34,280
بدو
626
00:22:42,760 --> 00:22:43,480
بدو بریم
627
00:22:43,480 --> 00:22:43,910
باشه
628
00:22:46,270 --> 00:22:47,470
شیانگ، برو یه نگاه بنداز
629
00:22:47,570 --> 00:22:48,150
باشه
630
00:22:50,970 --> 00:22:51,860
یه لباس سبز
631
00:22:51,890 --> 00:22:52,750
ندیدی؟
632
00:22:52,910 --> 00:22:53,670
لباس؟
633
00:22:54,070 --> 00:22:54,920
چه جور لباسی؟
634
00:22:55,370 --> 00:22:56,190
یه لباس عین همینی که
635
00:22:56,190 --> 00:22:57,590
الان تنمه
636
00:22:57,770 --> 00:22:59,300
فکر کنم تو حیاط آویزون بود
637
00:22:59,300 --> 00:23:00,160
تو حیاط؟
638
00:23:00,340 --> 00:23:01,230
بریم
639
00:23:03,550 --> 00:23:04,260
همینه؟
640
00:23:04,490 --> 00:23:05,270
نه
641
00:23:08,000 --> 00:23:09,200
این لباس توئه
642
00:23:20,930 --> 00:23:21,770
تا حالا هیچکس
643
00:23:21,790 --> 00:23:23,080
لباساشو نشسته
644
00:23:23,930 --> 00:23:24,760
وقتی اینو ببینه
645
00:23:24,760 --> 00:23:26,420
حتما تشویقم می کنه
646
00:23:27,500 --> 00:23:27,950
خواهر
647
00:23:27,970 --> 00:23:28,860
کدوم بی شعوری
648
00:23:28,880 --> 00:23:30,270
لباسمو شسته؟
649
00:23:37,640 --> 00:23:39,110
آخه واسه چی قبل شستن
650
00:23:39,110 --> 00:23:40,270
تو جیباشو نگاه نکردی؟
651
00:23:41,160 --> 00:23:43,040
صد تیلم
652
00:23:46,640 --> 00:23:48,170
لینگ شو، چی گفتی؟
653
00:23:49,890 --> 00:23:50,730
دیدی کی
654
00:23:50,750 --> 00:23:51,480
لباسامو شست؟
655
00:23:51,480 --> 00:23:52,230
نه والا
656
00:23:52,510 --> 00:23:53,280
چیزی ندیدم
657
00:23:53,280 --> 00:23:54,480
کار کدوم بی ناموسی بوده؟
658
00:23:54,640 --> 00:23:55,760
رسید بانک که به باد رفت هیچ
659
00:23:55,760 --> 00:23:57,490
فاتحه لباس هم خونده شد
660
00:24:03,980 --> 00:24:06,270
نکنه تو لباسمو شستی؟
661
00:24:07,370 --> 00:24:07,980
نه
662
00:24:08,010 --> 00:24:09,610
من اصلا رخت شوری بلد نیستم
663
00:24:10,010 --> 00:24:10,910
این چیه؟
664
00:24:12,460 --> 00:24:14,470
پس بگو کار توئه
665
00:24:14,490 --> 00:24:15,090
نه به خدا من نبودم
666
00:24:15,090 --> 00:24:16,060
یک دهنی از تو سرویس کنم
667
00:24:16,060 --> 00:24:17,150
وگرنه دیگه لینگ سه نیستم
668
00:24:17,150 --> 00:24:17,550
خواهر
669
00:24:17,570 --> 00:24:18,560
به خدا من نبودم
670
00:24:18,560 --> 00:24:19,590
خواهر
671
00:24:19,620 --> 00:24:20,530
!همونجا وایستا
672
00:24:20,530 --> 00:24:21,530
راست میگم خواهر
673
00:24:21,900 --> 00:24:22,940
!وایستا ببینم
674
00:24:23,250 --> 00:24:23,830
!همین امروز می کشمت
675
00:24:23,830 --> 00:24:25,090
حرفمو باور کن
676
00:24:25,130 --> 00:24:26,900
حرفمو باور کن
677
00:24:26,970 --> 00:24:28,570
ارباب جوان، ندویین
678
00:24:29,510 --> 00:24:30,320
خواهر
679
00:24:30,350 --> 00:24:30,780
خواهر
680
00:24:30,930 --> 00:24:31,710
!وایستا
681
00:24:31,850 --> 00:24:32,490
حرفمو باور کن
682
00:24:32,490 --> 00:24:33,860
کار من نبود
683
00:24:40,040 --> 00:24:41,520
صد تیل
684
00:24:42,640 --> 00:24:45,040
صد تیل
685
00:24:45,390 --> 00:24:49,800
شیش سال تموم پول جمع کردم
686
00:24:51,820 --> 00:24:52,910
گریه نکن
687
00:24:53,210 --> 00:24:54,390
راستش
688
00:24:54,460 --> 00:24:56,430
اگه قسمتت باشه میشه
689
00:24:56,720 --> 00:24:59,090
اگه نباشه زورکی نمی تونی به چیزی که می خوای برسی
690
00:24:59,590 --> 00:25:00,990
هنوزم فکر می کنی
691
00:25:00,990 --> 00:25:02,290
صد تیل نقره
692
00:25:02,290 --> 00:25:03,630
هیچ فایده ای نداره
693
00:25:04,170 --> 00:25:05,120
اینقدر حرفای
694
00:25:05,150 --> 00:25:06,900
فلسفی ملسفی نزن
695
00:25:06,920 --> 00:25:08,540
سرم درد گرفت
696
00:25:09,890 --> 00:25:11,730
حالا چیکار کنیم؟
697
00:25:12,220 --> 00:25:13,620
چقدر پول برامون مونده؟
698
00:25:16,240 --> 00:25:21,040
کلا سه تیل مونده
699
00:25:24,110 --> 00:25:25,470
خب حالا چیکار کنیم؟
700
00:25:26,780 --> 00:25:29,350
بریم پیش اون یارو
701
00:25:29,380 --> 00:25:31,250
کاسه گدایی دست بگیریم؟
702
00:25:33,640 --> 00:25:34,270
پینگ آر
703
00:25:35,870 --> 00:25:37,000
یه چرتی گفتم
704
00:25:37,000 --> 00:25:38,310
تو جدی نگیر
705
00:25:38,310 --> 00:25:38,890
آره
706
00:25:38,910 --> 00:25:41,470
می تونم برم پیش شو زیلو گدایی
707
00:25:42,270 --> 00:25:43,470
برام مهم نیست
708
00:25:43,750 --> 00:25:44,770
اگه مغازه رو
709
00:25:44,770 --> 00:25:45,310
بهم اجاره بده
710
00:25:45,310 --> 00:25:46,120
بازم آدم خوبیه
711
00:25:46,120 --> 00:25:46,710
خواهر
712
00:25:47,280 --> 00:25:48,460
تسلیم شدنتم
713
00:25:48,490 --> 00:25:49,490
مثل آدم نمی مونه
714
00:25:50,270 --> 00:25:51,430
خط قرمزت چی؟
715
00:25:51,430 --> 00:25:52,350
خط قرمز یوخده
716
00:25:53,310 --> 00:25:54,750
این آخرین فرصتمه
717
00:25:55,760 --> 00:25:57,260
فردا بهش میگم
718
00:25:59,270 --> 00:26:01,150
بشین و تماشا کن
719
00:26:05,010 --> 00:26:06,930
این یکی قشنگه
720
00:26:07,510 --> 00:26:08,750
اینم خوبه
721
00:26:08,800 --> 00:26:09,750
پسرم ببین
722
00:26:09,920 --> 00:26:11,250
قشنگ نیستن؟
723
00:26:11,760 --> 00:26:12,720
این کتابچه رو
724
00:26:12,750 --> 00:26:14,020
با کلی زحمت
725
00:26:14,040 --> 00:26:14,660
به دست آوردم
726
00:26:14,850 --> 00:26:16,060
اون زن چاق
727
00:26:16,630 --> 00:26:18,370
معروف ترین دلال ازدواج
728
00:26:18,370 --> 00:26:19,400
تو کل لین چونه
729
00:26:19,440 --> 00:26:20,900
بهترین منابع رو داره
730
00:26:21,470 --> 00:26:22,900
بیشتر از سیصد تا دختر دم بخت
731
00:26:22,920 --> 00:26:24,130
تو فهرستشه
732
00:26:24,590 --> 00:26:25,650
همشونو خوندم
733
00:26:25,730 --> 00:26:26,970
خیلی خوبن
734
00:26:27,990 --> 00:26:29,230
ما هم تاجریم
735
00:26:29,230 --> 00:26:29,990
نمی تونیم مثل اشراف زاده ها
736
00:26:29,990 --> 00:26:31,230
وسواس به خرج بدیم
737
00:26:31,740 --> 00:26:32,980
همینکه قیافه و اخلاقش خوب باشه
738
00:26:32,980 --> 00:26:34,220
بس مونه
739
00:26:34,670 --> 00:26:35,790
حتی پیشینه
740
00:26:35,800 --> 00:26:37,460
خانوادگیشونم برام مهم نیست
741
00:26:37,990 --> 00:26:38,510
زیلو
742
00:26:38,850 --> 00:26:39,970
حتی اگه
743
00:26:40,010 --> 00:26:41,480
به همخوابه رو هم بیاری
744
00:26:41,750 --> 00:26:43,190
من خوشحال میشم
745
00:26:43,870 --> 00:26:44,570
فقط
746
00:26:44,590 --> 00:26:46,020
امروز قال قضیه رو بکن
747
00:26:46,050 --> 00:26:46,880
یکی رو انتخاب کن
748
00:26:46,950 --> 00:26:48,750
باقیش با من
749
00:26:49,230 --> 00:26:50,090
نمی خوام
750
00:26:53,210 --> 00:26:54,370
نمی خوای و کوفت
751
00:26:54,370 --> 00:26:55,630
من می خوام
752
00:26:57,540 --> 00:26:58,230
درضمن
753
00:26:58,750 --> 00:26:59,730
از وقتی شیه وان رونگ
754
00:26:59,730 --> 00:27:00,490
از عروسیش فرار کرد
755
00:27:00,490 --> 00:27:01,320
داری به هر بهونه ای که میشه
756
00:27:01,320 --> 00:27:02,920
از بحث ازدواج طفره میری
757
00:27:02,920 --> 00:27:04,190
دیگه بهونه
758
00:27:04,210 --> 00:27:05,160
کافیه
759
00:27:06,100 --> 00:27:08,100
مادر، درمورد چی حرف می زنی؟
760
00:27:08,170 --> 00:27:09,000
من نمی خوام
761
00:27:09,000 --> 00:27:10,400
اینقدر الکی ازدواج کنم
762
00:27:10,590 --> 00:27:11,700
گفته باشم شو زیلو
763
00:27:11,700 --> 00:27:13,070
امروز باید یکی رو انتخاب کنی
764
00:27:13,070 --> 00:27:13,800
اگه نکنی
765
00:27:14,490 --> 00:27:15,350
خودم واست انتخاب می کنم
766
00:27:15,350 --> 00:27:15,940
مادر
767
00:27:17,620 --> 00:27:18,410
هنوز سه ماه
768
00:27:18,410 --> 00:27:19,860
تا انتخاب تاجر سلطنتی مونده
769
00:27:19,860 --> 00:27:20,800
برای چی
770
00:27:20,830 --> 00:27:22,490
اینقدر واسه ازدواجم هولی
771
00:27:23,360 --> 00:27:24,150
کی بهت گفته
772
00:27:24,150 --> 00:27:25,470
سه ماه وقت داری؟
773
00:27:25,470 --> 00:27:27,330
مگه عموی سومت بهت نگفت؟
774
00:27:28,650 --> 00:27:30,160
فرماندار وانگ یکی رو فرستاد
775
00:27:30,160 --> 00:27:31,470
تا بهمون خبر بده
776
00:27:31,670 --> 00:27:33,760
انتخاب تاجر سلطنتی یه سری تغییرات داشته
777
00:27:33,760 --> 00:27:35,430
این آخرین گزینشه
778
00:27:35,630 --> 00:27:38,090
گزینش روز اول ماه بعد برگزار میشه
779
00:27:38,350 --> 00:27:39,590
ته تهش
780
00:27:39,610 --> 00:27:40,930
ده روز وقت داریم
781
00:27:40,970 --> 00:27:42,700
فکر کردی می خوام مجبورت کنم؟
782
00:27:47,360 --> 00:27:48,890
بیخیالش
783
00:27:49,500 --> 00:27:50,110
بانو
784
00:27:50,790 --> 00:27:52,520
دیگه برام مهم نیستی
785
00:27:52,930 --> 00:27:54,300
می خوای ازدواج کن می خوای نکن
786
00:27:54,300 --> 00:27:55,750
با هر خری می خوای
787
00:27:55,770 --> 00:27:56,840
ازدواج کنی
788
00:27:56,840 --> 00:27:57,840
دیگه برام
789
00:27:57,860 --> 00:27:59,540
مهم نیست
790
00:28:01,350 --> 00:28:02,410
ممنون مادر
791
00:28:06,110 --> 00:28:07,470
یوشان
792
00:28:07,820 --> 00:28:08,370
زن داداش
793
00:28:08,370 --> 00:28:08,830
یوشان
794
00:28:09,400 --> 00:28:11,050
یه خواهشی داشتم
795
00:28:11,440 --> 00:28:12,540
از امروز به بعد
796
00:28:12,570 --> 00:28:14,710
...تو رهبر خاندان باش
797
00:28:14,710 --> 00:28:15,040
...من
798
00:28:15,100 --> 00:28:18,030
و به خاطر خاندان شو تو آزمون تاجر سلطنتی شرکت کن
799
00:28:18,030 --> 00:28:18,670
شو زیلو
800
00:28:19,940 --> 00:28:21,940
از امروز به بعد نه خاندان شو
801
00:28:22,170 --> 00:28:23,490
نه عطرفروشی شو
802
00:28:23,640 --> 00:28:25,240
هیچ دخلی به تو ندارن
803
00:28:25,660 --> 00:28:26,590
مادر
804
00:28:27,060 --> 00:28:27,830
جیا
805
00:28:28,110 --> 00:28:28,680
بانو
806
00:28:29,200 --> 00:28:31,110
به بزرگان خاندان بگو
807
00:28:31,200 --> 00:28:32,150
بیان اینجا
808
00:28:32,310 --> 00:28:32,910
چشم
809
00:28:33,150 --> 00:28:33,470
...من
810
00:28:36,590 --> 00:28:38,120
مشکل ازدواجه دیگه
811
00:28:38,460 --> 00:28:39,120
سه روز
812
00:28:39,380 --> 00:28:41,300
سه روز دیگه با زنم برمی گردم
813
00:28:41,300 --> 00:28:41,910
زیلو
814
00:28:42,380 --> 00:28:44,440
این مزخرفات چیه میگی؟
815
00:28:44,610 --> 00:28:45,850
مزخرف نمیگم
816
00:28:45,850 --> 00:28:47,300
سه روز دیگه
817
00:28:47,950 --> 00:28:50,080
اگه تا سه روز دیگه ازدواج نکنی
818
00:28:50,230 --> 00:28:51,880
هرچقدرم به دست و پام بیفتی
819
00:28:51,900 --> 00:28:53,500
دیگه نظرمو عوض نمی کنم
820
00:28:54,090 --> 00:28:54,720
باشه
821
00:28:55,270 --> 00:28:55,950
سه روز دیگه قطعی میشه
822
00:28:55,950 --> 00:31:25,950
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: Fereshteh
57517