Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,526 --> 00:00:28,294
Sorry, I’m late...
2
00:00:40,106 --> 00:00:42,742
No, hurry up... Come on!
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,284
Hi! What’s going on with Dad?
4
00:00:51,284 --> 00:00:54,220
Hi, Dad is resting
in another room.
5
00:00:54,220 --> 00:00:56,656
Doctor gave him intravenous treatment.
6
00:00:56,656 --> 00:01:00,193
- We have to wait...
- Wait what? I wanna see him.
7
00:01:00,493 --> 00:01:03,830
I know. Doctor’s going to give
him some stronger medication.
8
00:01:03,830 --> 00:01:05,598
So he would feel
better, you know.
9
00:01:05,598 --> 00:01:08,168
Sounds like a problem.
May I come in?
10
00:01:08,334 --> 00:01:09,669
Yeah, you can.
11
00:01:13,606 --> 00:01:15,041
Oh my God, Daddy!
12
00:01:16,342 --> 00:01:18,478
Hi. How do you feel?
13
00:01:20,313 --> 00:01:22,215
You don’t look very good.
14
00:01:33,426 --> 00:01:35,662
We came as soon
as we could.
15
00:01:38,565 --> 00:01:40,767
He's calling for us!
16
00:01:42,669 --> 00:01:44,504
You came just in time.
17
00:01:48,341 --> 00:01:50,710
That’s my fiancee.
18
00:01:52,445 --> 00:01:55,615
It’s a pleasure to
meet your fiancee, Son.
19
00:01:55,949 --> 00:01:58,518
Albeit in this situation...
20
00:02:01,454 --> 00:02:05,458
And pleasure to meet you.
Your Son told me about you so much.
21
00:02:05,625 --> 00:02:07,594
I am so glad.
22
00:02:12,432 --> 00:02:14,667
I’m so glad to see you all.
23
00:02:15,135 --> 00:02:18,638
It’s such a rare event that
we get all together here.
24
00:02:19,672 --> 00:02:24,410
Even you, dear, last time we saw
each other was 6 months ago.
25
00:02:27,213 --> 00:02:30,183
Maybe because you've
always been a total asshole?
26
00:02:32,986 --> 00:02:35,889
- Who is an asshole?
- Mom, watch your mouth!
27
00:02:35,889 --> 00:02:38,658
It’s OK, Son. Don’t
be angry. I mean...
28
00:02:39,125 --> 00:02:42,095
She's right in some way.
I've been a bad father,
29
00:02:42,729 --> 00:02:44,264
bad husband.
30
00:02:45,365 --> 00:02:50,370
But, I’m glad... And
your fiancee is hot.
31
00:02:51,004 --> 00:02:53,973
I’m afraid I’m not
gonna be able to...
32
00:02:53,973 --> 00:03:00,180
[Heavy coughing]
33
00:03:07,954 --> 00:03:09,222
You know,
34
00:03:09,856 --> 00:03:14,594
many years ago, my grandfather
35
00:03:14,861 --> 00:03:19,032
he was laying on his
bed just like this, and
36
00:03:20,133 --> 00:03:24,704
he had one, just
one last request.
37
00:03:28,875 --> 00:03:33,112
He asked everybody on Tuesday,
38
00:03:33,546 --> 00:03:36,282
to wear polka-dot clothes.
39
00:03:36,783 --> 00:03:39,752
And you know, as he was
the head of the family,
40
00:03:39,752 --> 00:03:45,225
no one would ever say
‘no’ to that request.
41
00:03:47,327 --> 00:03:51,030
That’s why you wear
such a strange outfit!
42
00:03:51,431 --> 00:03:52,966
Yeah, kind of.
43
00:03:53,933 --> 00:03:56,836
And on top of that,
there were a request
44
00:03:56,836 --> 00:03:59,305
which was clearly
stated in his will.
45
00:04:00,406 --> 00:04:03,610
That’s how our family
tradition was born.
46
00:04:04,611 --> 00:04:07,513
You will have to
wear that outfit too.
47
00:04:07,513 --> 00:04:09,249
- Oh, Jesus.
- Yeah.
48
00:04:09,249 --> 00:04:11,651
So, you don’t have to worry.
49
00:04:11,651 --> 00:04:16,389
I’m not gonna ask everybody to go
without underwear every Wednesday.
50
00:04:17,257 --> 00:04:20,860
But I do have some specific
requests for all of you.
51
00:04:21,227 --> 00:04:23,363
And I’m gonna
start with you, dear.
52
00:04:23,529 --> 00:04:26,532
I'm surprised you didn't
save me for dessert.
53
00:04:26,966 --> 00:04:28,268
How can I make you happy?
54
00:04:28,268 --> 00:04:30,236
Do I need to jump
off the roof?
55
00:04:32,538 --> 00:04:34,941
The hunting lodge...
Do you remember?
56
00:04:35,575 --> 00:04:39,412
Where I used to spend so
much time and you hated it.
57
00:04:40,013 --> 00:04:42,982
I still hate that stinking barn!
58
00:04:43,449 --> 00:04:45,118
You know?
59
00:04:45,485 --> 00:04:47,253
Yeah, but now it’s yours.
60
00:04:47,787 --> 00:04:50,223
And you have
permission to sell it.
61
00:04:50,223 --> 00:04:52,091
Just like you always wanted to.
62
00:04:52,091 --> 00:04:56,162
Wow, it should be
7 millions at least.
63
00:04:56,162 --> 00:04:58,364
This is so unexpected.
64
00:04:58,665 --> 00:05:00,633
My God, thank you.
65
00:05:01,000 --> 00:05:03,036
Is there anything you
want to say to me?
66
00:05:04,771 --> 00:05:06,639
Come closer, Son.
67
00:05:08,374 --> 00:05:11,944
[Whispering]
68
00:05:13,313 --> 00:05:15,214
These are the numbers
for your safe?
69
00:05:15,848 --> 00:05:18,951
You know the safe
where I kept the gold?
70
00:05:19,218 --> 00:05:20,320
Yeah.
71
00:05:20,887 --> 00:05:22,422
It’s yours now.
72
00:05:22,422 --> 00:05:23,690
Daddy, thank you!
73
00:05:23,690 --> 00:05:25,792
Thank you very much!
74
00:05:25,792 --> 00:05:26,693
What?
75
00:05:27,360 --> 00:05:29,395
What? We are rich now!
76
00:05:29,595 --> 00:05:32,565
Yeah, thank you
so much, Dad.
77
00:05:36,869 --> 00:05:40,373
- And now you...
- Me? What?
78
00:05:40,373 --> 00:05:43,543
Yeah. You wouldn’t refuse
a request from a dying man.
79
00:05:43,543 --> 00:05:44,844
Would you?
80
00:05:46,379 --> 00:05:47,280
Huh?
81
00:05:48,014 --> 00:05:50,483
Okay, I will do
whatever you want.
82
00:05:53,886 --> 00:05:54,954
Well.
83
00:05:55,655 --> 00:05:57,690
Thus my request is...
84
00:05:57,990 --> 00:06:03,363
You think I can see your
beautiful boobies for the last time?
85
00:06:03,363 --> 00:06:04,864
What?!
86
00:06:07,133 --> 00:06:10,370
Old dog! You're still the same!
87
00:06:11,070 --> 00:06:13,106
I have to do this? Really?
88
00:06:14,040 --> 00:06:16,209
- Yeah.
- It’s our family tradition.
89
00:06:16,209 --> 00:06:18,878
My Mom didn’t even get
divorced because of that.
90
00:06:20,146 --> 00:06:24,951
I wish I did! I live in another estate
and he won't even pay my bills!
91
00:06:27,587 --> 00:06:29,122
Don’t you mind?
92
00:06:30,556 --> 00:06:33,292
Of course, Daddy, it’s OK.
93
00:06:33,292 --> 00:06:35,828
Baby, show him the
boobs. He’s dying, so.
94
00:06:35,828 --> 00:06:37,463
- Just show him.
- Are you serious?
95
00:06:37,463 --> 00:06:39,165
Yeah, just for a second.
96
00:06:43,870 --> 00:06:46,839
He wouldn’t deny.
I’m an old dying man.
97
00:06:55,715 --> 00:06:58,451
May I touch your
boobies a little bit?
98
00:06:59,786 --> 00:07:01,554
Whatever. Come on.
99
00:07:20,339 --> 00:07:21,441
Mister...
100
00:07:21,674 --> 00:07:23,643
Is it your urinal
between my legs?
101
00:07:23,643 --> 00:07:26,612
Or you’re just so
excited to see my tits?
102
00:07:27,046 --> 00:07:30,883
Don’t worry. Trust me, it’s not a urinal.
103
00:07:35,955 --> 00:07:38,458
- Can I touch the boobs?
- Of course.
104
00:07:51,003 --> 00:07:52,772
It’s not needed, really.
105
00:07:52,772 --> 00:07:55,007
Huh? That’s too much.
106
00:07:55,374 --> 00:07:57,577
No? But I like it.
107
00:07:59,812 --> 00:08:02,515
He won my heart
with that thing once!
108
00:08:03,616 --> 00:08:05,251
You miss it?
109
00:08:05,551 --> 00:08:07,386
You wanna say ‘bye’
for the last time?
110
00:08:07,386 --> 00:08:08,721
No.
111
00:08:09,555 --> 00:08:11,190
It will never happen again.
112
00:08:11,190 --> 00:08:13,192
Don’t even dream about that.
113
00:08:21,868 --> 00:08:23,469
Would you refuse
114
00:08:24,170 --> 00:08:26,072
a man in my position?
115
00:08:28,174 --> 00:08:29,141
Hm?
116
00:08:44,524 --> 00:08:45,591
Come on.
117
00:08:46,792 --> 00:08:48,160
This will be fine.
118
00:08:53,666 --> 00:08:55,234
Just do it.
119
00:09:00,072 --> 00:09:02,074
Just the last desire.
120
00:09:46,719 --> 00:09:48,621
Dad, is this necessary?
121
00:09:49,488 --> 00:09:51,924
Yes, of course.
It’s a family tradition.
122
00:09:51,924 --> 00:09:53,259
Okay, okay. Fine.
123
00:09:53,259 --> 00:09:54,727
You said that.
124
00:10:24,657 --> 00:10:26,359
Yeah, baby.
125
00:10:27,627 --> 00:10:30,162
[This is not our norm.]
126
00:10:33,633 --> 00:10:35,234
Jerk it off.
127
00:10:51,117 --> 00:10:52,785
Maybe we should stop?
128
00:10:52,785 --> 00:10:54,086
Hm? Don’t you think?
129
00:10:54,954 --> 00:10:57,623
No, it’s a...
130
00:10:57,623 --> 00:11:00,059
- family tradition!
- Of course, yeah.
131
00:11:01,160 --> 00:11:03,329
I love these traditions.
132
00:11:39,965 --> 00:11:41,200
You see.
133
00:11:42,234 --> 00:11:44,370
- Nice.
- He feels much better.
134
00:11:51,844 --> 00:11:53,179
It’s OK?
135
00:11:53,679 --> 00:11:54,747
Yes.
136
00:11:57,750 --> 00:11:58,918
You know what?
137
00:11:58,918 --> 00:12:00,252
This is good, but...
138
00:12:01,187 --> 00:12:03,422
I think you can
moisture it a bit.
139
00:12:03,422 --> 00:12:04,690
I need something...
140
00:12:06,292 --> 00:12:08,461
Daddy, I think that
would be enough.
141
00:12:10,062 --> 00:12:12,598
Last will...
142
00:12:12,732 --> 00:12:14,266
Last will, yeah?
143
00:12:14,867 --> 00:12:17,203
- What?!
- You know what I want.
144
00:12:17,203 --> 00:12:19,238
It’s not necessary.
145
00:12:22,174 --> 00:12:24,777
- It’s OK.
- No, it’s not.
146
00:12:24,777 --> 00:12:26,212
It’s not OK.
147
00:12:27,413 --> 00:12:28,848
It will be fine.
148
00:12:33,152 --> 00:12:34,487
It’s OK.
149
00:12:48,000 --> 00:12:51,804
- Yes.
- Well... That’s too much.
150
00:13:06,919 --> 00:13:10,322
You know what? Your
Dad has a bigger...
151
00:13:11,791 --> 00:13:13,692
than you.
152
00:13:13,692 --> 00:13:16,662
- OK, if you think so.
- That’s crazy.
153
00:13:17,830 --> 00:13:20,933
Can I remove this to
see your pretty face?
154
00:13:20,933 --> 00:13:22,334
Oh yes.
155
00:14:14,053 --> 00:14:15,855
It’s too nice.
156
00:15:01,934 --> 00:15:03,869
It’s a really good girl.
157
00:15:10,676 --> 00:15:12,444
Amazing blowjob.
158
00:15:13,512 --> 00:15:14,947
I see.
159
00:15:33,365 --> 00:15:34,967
It’s perfect.
160
00:15:43,442 --> 00:15:47,479
My dick is so wet.
This is so good.
161
00:15:47,880 --> 00:15:49,481
So beautiful.
162
00:15:51,650 --> 00:15:53,953
Yes, do it.
163
00:15:57,022 --> 00:15:58,691
Remove the blanket.
164
00:15:59,091 --> 00:16:00,859
I will remove it, of course.
165
00:16:00,993 --> 00:16:02,661
If it bothers you.
166
00:16:05,965 --> 00:16:09,034
- Can you just stand up?
- No.
167
00:16:12,705 --> 00:16:15,674
Yes, give it to me.
168
00:16:16,442 --> 00:16:18,444
Let me try.
169
00:16:23,315 --> 00:16:24,750
Be careful.
170
00:16:25,551 --> 00:16:28,220
- It’s OK.
- I can take this one.
171
00:16:38,430 --> 00:16:41,400
- Nice position.
- I see.
172
00:17:08,160 --> 00:17:12,631
- You’re enjoying it...
- Yeah, he likes her pussy.
173
00:17:52,538 --> 00:17:55,507
She has to put
her hair up.
174
00:18:02,581 --> 00:18:04,616
That’s nice.
175
00:18:04,616 --> 00:18:06,518
Oh my God.
176
00:18:18,263 --> 00:18:19,264
Jesus.
177
00:18:27,139 --> 00:18:28,774
You see?
178
00:18:38,083 --> 00:18:41,186
Good. Take this off.
179
00:18:41,186 --> 00:18:42,621
[Jesus.]
180
00:18:45,257 --> 00:18:47,459
Yeah, take it,
oh my God.
181
00:19:02,808 --> 00:19:04,309
Come and sit on me.
182
00:19:11,116 --> 00:19:12,317
My God...
183
00:19:36,642 --> 00:19:38,343
Is this really necessary, Daddy?
184
00:19:41,213 --> 00:19:42,548
It’s so exciting.
185
00:19:42,681 --> 00:19:44,349
Yeah, of course.
186
00:20:58,757 --> 00:21:00,659
Your Daddy is amazing.
187
00:21:20,445 --> 00:21:21,680
Yes.
188
00:21:27,419 --> 00:21:28,620
My God.
189
00:21:33,392 --> 00:21:34,793
Good girl.
190
00:21:42,134 --> 00:21:44,736
- I see you’re really healthy, Dad.
- Yeah.
191
00:21:48,940 --> 00:21:50,142
What a miracle.
192
00:21:53,645 --> 00:21:55,480
Next position.
193
00:22:06,591 --> 00:22:09,194
I didn’t know that
you’re capable of this.
194
00:22:27,179 --> 00:22:29,514
I’m glad that you
like my fiancee.
195
00:22:31,149 --> 00:22:32,651
She’s not bad.
196
00:22:32,651 --> 00:22:34,386
Can I help you?
197
00:22:45,430 --> 00:22:47,566
I guess you like it, yes.
198
00:22:55,407 --> 00:22:56,842
I like it so much.
199
00:22:58,810 --> 00:23:00,045
Yeah.
200
00:23:05,217 --> 00:23:06,718
Yes, fuck her.
201
00:23:09,221 --> 00:23:12,190
Fuck her as you wish.
202
00:23:12,190 --> 00:23:14,726
You like to fuck the young.
203
00:23:42,854 --> 00:23:44,589
I could marry her.
204
00:23:45,357 --> 00:23:47,993
But my almost-wife is
getting fucked now.
205
00:23:47,993 --> 00:23:50,362
He’s enjoying sex
with your fiancee.
206
00:23:50,362 --> 00:23:51,930
I’m not afraid of this.
207
00:23:56,067 --> 00:23:57,769
A little is enough for him.
208
00:23:59,838 --> 00:24:02,607
- You love your father.
- Well, yeah...
209
00:24:03,675 --> 00:24:05,610
Especially after this.
210
00:24:06,878 --> 00:24:09,981
The main thing is that he gave
you the password to the safe.
211
00:24:31,303 --> 00:24:33,972
She’s pretty enjoying it.
212
00:24:37,075 --> 00:24:38,076
Yes.
213
00:24:40,212 --> 00:24:43,181
Yes, wait. Wait.
214
00:24:43,615 --> 00:24:46,585
It looks very good.
215
00:24:46,751 --> 00:24:48,453
He got healthier so quickly.
216
00:24:49,688 --> 00:24:52,023
Your Dad is being like always.
217
00:24:53,558 --> 00:24:55,594
It’s a good tradition.
218
00:24:57,229 --> 00:24:58,897
And your fiancee is so good.
219
00:24:58,897 --> 00:25:00,599
She likes my Dad.
220
00:25:02,033 --> 00:25:04,669
- Sweet.
- Sorry, sweetheart.
221
00:25:05,670 --> 00:25:07,072
Yes.
222
00:25:12,711 --> 00:25:15,046
- Yeah.
- That’s not normal.
223
00:25:24,556 --> 00:25:31,396
[Mom and Son are
talking in the background]
224
00:25:32,964 --> 00:25:35,534
She’s trying so well.
225
00:25:36,968 --> 00:25:38,336
And Daddy is not complaining.
226
00:25:38,336 --> 00:25:41,006
Daddy is not complaining at all.
227
00:25:42,541 --> 00:25:46,278
Our Daddy is not
complaining at all.
228
00:25:46,511 --> 00:25:47,579
Yes.
229
00:25:50,549 --> 00:25:53,518
He always liked young girls.
230
00:25:53,752 --> 00:25:54,953
I see.
231
00:26:09,367 --> 00:26:12,337
That’s what we were doing
when we were young.
232
00:26:12,804 --> 00:26:15,206
At least nobody else bothered us.
233
00:26:18,009 --> 00:26:20,211
Sorry, I’m late...
234
00:26:25,116 --> 00:26:28,486
I’m sorry, but what’s
going on here?
235
00:26:28,486 --> 00:26:31,289
It's the dying
man's dying wish.
236
00:26:32,324 --> 00:26:33,925
Dying man’s?
237
00:26:34,559 --> 00:26:37,362
And who’s dying here?
238
00:26:38,163 --> 00:26:41,366
- Well, I don’t know...
- Aha.
239
00:26:41,566 --> 00:26:44,302
Apparently we misunderstood
each other during our call.
240
00:26:44,302 --> 00:26:46,538
The connection here
is not the best.
241
00:26:46,838 --> 00:26:48,139
Anyway,
242
00:26:48,506 --> 00:26:52,644
I came to your husband
and father in the morning.
243
00:26:52,978 --> 00:26:57,282
he just had colic, you know.
244
00:26:57,482 --> 00:27:00,452
He had some bloating and stomachache.
245
00:27:01,086 --> 00:27:04,856
So he asked me to
bring some painkillers.
246
00:27:05,190 --> 00:27:08,493
So, I’m here. He’s
not dying definitely.
247
00:27:09,227 --> 00:27:11,930
- Seriously?
- I hope you see it.
248
00:27:14,699 --> 00:27:17,669
- This is fucked up.
- This is absolutely fucked!
249
00:27:20,071 --> 00:27:23,108
You don’t know a shit
about your Father.
250
00:27:26,945 --> 00:27:30,682
- I trusted him...
- It was unnecessary.
251
00:27:36,254 --> 00:27:38,256
And now he’s having fun.
252
00:27:38,256 --> 00:27:42,293
He never did it
with me this way.
253
00:27:43,728 --> 00:27:47,766
And this fucker is healthy.
I’ve been waiting...
254
00:27:50,702 --> 00:27:53,104
I’ve been waiting for so long.
255
00:28:04,883 --> 00:28:07,152
Now it’s time to say goodbye.
256
00:28:08,653 --> 00:28:11,089
Doctor told us the truth.
257
00:28:13,892 --> 00:28:16,027
And now we have to help him!
258
00:28:17,429 --> 00:28:19,798
I will need to talk about something.
259
00:28:19,964 --> 00:28:21,966
Wait a minute.
260
00:28:27,472 --> 00:28:30,008
You’re just having fun.
261
00:28:44,422 --> 00:28:46,091
Old pervert.
262
00:28:50,228 --> 00:28:52,630
Well. He just used us.
263
00:28:52,731 --> 00:28:56,167
- And now enjoying his sex.
- Yes. - He used us.
264
00:28:56,367 --> 00:28:57,736
I see.
265
00:29:03,241 --> 00:29:05,043
She likes it apparently.
266
00:29:09,147 --> 00:29:13,218
- He’s not really sick...
- Don’t tell me this.
267
00:29:18,656 --> 00:29:19,858
Come on!
268
00:29:22,927 --> 00:29:24,696
Do it for her.
269
00:29:28,533 --> 00:29:30,168
Apparently she’s happy.
270
00:29:30,168 --> 00:29:32,971
The dying man
has one more wish.
271
00:29:33,738 --> 00:29:35,440
One more wish.
272
00:29:39,878 --> 00:29:41,713
Come on, tell us.
273
00:29:44,783 --> 00:29:47,886
Look at your Daddy.
274
00:29:56,528 --> 00:29:58,897
You haven’t experienced
anything like this before, Doctor?
275
00:29:58,897 --> 00:29:59,931
Yes.
276
00:30:01,232 --> 00:30:02,834
Never before.
277
00:30:02,834 --> 00:30:05,937
That’s why I’m also interested.
278
00:30:26,324 --> 00:30:28,526
[Mom muttering]
279
00:30:29,527 --> 00:30:31,329
You old fuck!
280
00:30:31,329 --> 00:30:34,732
If it weren't for your gift,
I would have killed you myself!
281
00:30:36,734 --> 00:30:38,736
Oh yes, dear,
282
00:30:39,370 --> 00:30:41,039
I forgot to tell you.
283
00:30:41,806 --> 00:30:42,807
What?
284
00:30:42,807 --> 00:30:44,409
There was a bonfire in the lodge,
285
00:30:44,409 --> 00:30:48,246
and now the value is -200 percent.
286
00:30:48,413 --> 00:30:49,514
Shit.
287
00:30:50,248 --> 00:30:52,483
What about your gold?
Is it in safe, right?
288
00:30:53,685 --> 00:30:55,153
No. Why it should be there?
289
00:30:55,153 --> 00:30:57,622
I gave you the number to
open the safe, not the gold.
290
00:30:57,956 --> 00:31:01,192
- What?!
- So you gave me an empty wallet.
291
00:31:01,593 --> 00:31:03,528
Well, still a present.
292
00:31:03,862 --> 00:31:06,531
- Shit!
- Thank you.
293
00:31:06,731 --> 00:31:08,399
Oh fine.
294
00:31:09,234 --> 00:31:10,101
But...
295
00:31:11,135 --> 00:31:12,370
I hate him.
296
00:31:12,503 --> 00:31:14,906
- No problem.
- I like your fiancee.
297
00:31:14,906 --> 00:31:17,842
- Thank you.
- Actually, we haven’t been introduced.
298
00:31:18,376 --> 00:31:19,744
I am Klima.
299
00:31:19,811 --> 00:31:21,412
Fibi, nice to meet you.
300
00:31:21,479 --> 00:31:23,047
Nice to meet you, lady.
301
00:31:27,785 --> 00:31:29,754
It was a pleasure to meet you.
302
00:31:32,290 --> 00:31:33,725
My pleasure.
303
00:31:34,158 --> 00:31:36,027
C’est la vie. [That’s life.]
20218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.