All language subtitles for Colegas.1982.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:38,360 --> 00:03:40,560 Fuck, man, it must have really hurt 4 00:03:40,660 --> 00:03:41,801 when they did that. 5 00:03:41,840 --> 00:03:44,240 This one on my leg was worse. 6 00:03:46,121 --> 00:03:47,620 Pretty good! 7 00:03:55,481 --> 00:03:57,041 Shit, the cops! 8 00:03:58,760 --> 00:04:02,460 Let's split. But keep cool, ok? 9 00:04:02,860 --> 00:04:04,220 They might get suspicious. 10 00:04:08,400 --> 00:04:09,600 Come on, let's go. 11 00:04:11,480 --> 00:04:12,740 They're leaving. 12 00:04:12,960 --> 00:04:15,960 They piss themselves when they smell cops. 13 00:04:16,001 --> 00:04:18,761 A lot of tattoos, but they get scared shitless. 14 00:04:20,441 --> 00:04:23,260 - What time is it? - Don't know, but time to eat. 15 00:04:26,360 --> 00:04:28,681 Are we gonna go by that place? 16 00:04:29,040 --> 00:04:30,800 Think it's worth it? 17 00:04:32,400 --> 00:04:34,680 "For those under 20 years old... 18 00:04:34,721 --> 00:04:37,261 good salary and quick promotion." 19 00:04:37,361 --> 00:04:39,281 Fuck, you almost know it by heart. 20 00:04:39,420 --> 00:04:43,000 - This time it'll work out. - Sure, like it always does. 21 00:04:43,080 --> 00:04:46,260 - What time do we need to roll? - From 3 to 7. 22 00:04:46,320 --> 00:04:48,760 - We better get there early. - Then we better eat fast. 23 00:04:59,280 --> 00:05:01,240 - Hey, dad, how's it going. - Hey. 24 00:05:02,801 --> 00:05:05,060 - Can I make you some coffee? - No time. 25 00:05:05,441 --> 00:05:09,601 The taxi broke down. Only got two fares all morining. 26 00:05:09,680 --> 00:05:11,481 Fuck, why don't you tell your boss... 27 00:05:11,681 --> 00:05:14,880 to get you a new car? That thing's a junker. 28 00:05:15,080 --> 00:05:18,960 - Herminia, I'm going. - Will you be late? 29 00:05:20,441 --> 00:05:23,060 Your dinner's in the oven. But heat it up, ok? 30 00:05:23,260 --> 00:05:25,880 That's half of what's wrong with your stomach. 31 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 Later. 32 00:05:28,001 --> 00:05:30,480 What screws up his stomach is spending 14 hours in that taxi. 33 00:05:30,680 --> 00:05:34,160 When are you going to start helping out? We need it. 34 00:05:34,360 --> 00:05:35,381 Have you seen José? 35 00:05:35,660 --> 00:05:37,920 Yeah, he'll pick you up at 7. 36 00:05:38,120 --> 00:05:41,240 That good-for-nothing should look for some work. 37 00:05:41,440 --> 00:05:43,420 Oh mom, don't start. - Don't start? 38 00:05:43,620 --> 00:05:45,330 How many times do I have to tell you 39 00:05:45,530 --> 00:05:47,240 I don't want you seeing that guy? 40 00:05:47,400 --> 00:05:50,601 You should find yourself a nice boy 41 00:05:50,801 --> 00:05:52,280 who has a job and wants to get married, 42 00:05:52,320 --> 00:05:54,360 and won't waste your time doing nothing. 43 00:05:56,201 --> 00:05:58,880 What about you? Sit down, your lunch is ready. 44 00:06:53,081 --> 00:06:54,800 Pour me some soda, Sebas. 45 00:07:01,241 --> 00:07:03,440 I have to go or I'll be late. 46 00:07:03,480 --> 00:07:04,920 Where are you going in such a hurry? 47 00:07:05,000 --> 00:07:07,120 You can't wait till we finish eating? 48 00:07:07,320 --> 00:07:10,040 - I have to go meet Antonio... - Where, to go get high? 49 00:07:10,240 --> 00:07:12,521 No, Esteban, they're going to go look for work. 50 00:07:13,200 --> 00:07:15,680 Work? Those two don't want to work. 51 00:07:15,720 --> 00:07:18,281 Can I have one? 52 00:07:18,481 --> 00:07:19,540 It's rotten. 53 00:07:19,800 --> 00:07:22,321 Work, work, what are they cooking up now. 54 00:07:25,241 --> 00:07:27,440 Is this where they have the job openings? 55 00:07:27,640 --> 00:07:28,640 Of course, you have eyes? 56 00:07:28,961 --> 00:07:33,000 - Can we go in? The recruiter screwed us. - Sure, get in line. 57 00:07:33,761 --> 00:07:35,300 - Yeah, you heard him. - Down to the end. 58 00:07:40,160 --> 00:07:41,461 - Come on, let's go. - But it's... 59 00:07:43,760 --> 00:07:47,181 - Is this for job openings? - Yes, but you have to get in line. 60 00:10:00,401 --> 00:10:02,941 Your brother gets angry over nothing, 61 00:10:03,141 --> 00:10:04,981 so you have to be patient job hunting. 62 00:10:05,181 --> 00:10:09,441 - You know how he can be. - But he's got to do something, no? 63 00:10:09,741 --> 00:10:10,761 Well, of course. 64 00:10:10,841 --> 00:10:13,040 And damn, I can't take much more of the old man. 65 00:10:13,240 --> 00:10:15,440 One day I'll jump out a window, or throw him out. 66 00:10:15,640 --> 00:10:18,761 José, calm down; you'll find something soon. 67 00:10:25,321 --> 00:10:28,520 We better go; don't want my mom giving me a hard time. 68 00:10:28,720 --> 00:10:29,761 Okay, let's go. 69 00:11:03,361 --> 00:11:05,720 Damn, boy, at it again? You don't stop. 70 00:11:07,601 --> 00:11:09,041 Well, you've got a girl to stick it into. 71 00:11:09,680 --> 00:11:13,001 I'd like to get it on with the math teacher. 72 00:11:13,201 --> 00:11:16,561 You should see her tits. The whole class has boners. 73 00:12:14,161 --> 00:12:16,361 So? Pretty good, huh? 74 00:12:16,961 --> 00:12:18,841 You're back in that again? 75 00:12:19,040 --> 00:12:21,581 Just wait to see what you're going to get into. 76 00:12:22,040 --> 00:12:24,561 You're just a whiny little bitch. 77 00:12:29,641 --> 00:12:32,540 - Pass me the rag, Pirri. - What rag? 78 00:12:32,921 --> 00:12:35,761 - The one you cleaned off with. - That was my sock. 79 00:12:35,840 --> 00:12:38,620 - Well, pass it on. - Fuck off, take one of yours. 80 00:12:38,881 --> 00:12:40,721 Don't be a pig, why get another one dirty, 81 00:12:40,921 --> 00:12:43,701 just to piss off the old lady. - Here, take it. 82 00:12:46,561 --> 00:12:48,961 You slob, it's all soggy. 83 00:12:49,001 --> 00:12:51,080 Get out of here. You're too much. 84 00:12:55,640 --> 00:12:59,041 - Where'd you rip that off? - What's it to you? 85 00:13:02,960 --> 00:13:05,720 Come on, shut up, I wanna get to sleep. 86 00:13:05,801 --> 00:13:07,201 Okay, man, don't get mad. 87 00:13:16,361 --> 00:13:18,360 Where did you work before? - Nowhere. 88 00:13:18,800 --> 00:13:20,561 Well, last year I was gonna start 89 00:13:20,761 --> 00:13:22,880 at my dad's gas station, 90 00:13:22,921 --> 00:13:26,201 but in the end the boss said he didn't need extra help. 91 00:13:26,401 --> 00:13:27,240 So nothing. 92 00:13:27,320 --> 00:13:28,441 What have you studied? 93 00:13:29,480 --> 00:13:30,641 You know any English? 94 00:13:31,561 --> 00:13:32,921 You have a driver's license? 95 00:13:37,040 --> 00:13:39,800 You have any computer skills? 96 00:13:40,561 --> 00:13:42,601 Any pending military service? 97 00:13:43,481 --> 00:13:44,500 Yes. 98 00:13:45,521 --> 00:13:47,521 You think you can lift those sacks? 99 00:13:48,881 --> 00:13:51,001 - I can try. - Well, go ahead. 100 00:14:06,761 --> 00:14:09,601 No, kid. This isn't a job for children. 101 00:14:13,081 --> 00:14:15,881 "Scoring goals throughout the championship... 102 00:14:16,481 --> 00:14:17,600 Six goals in total." 103 00:14:46,081 --> 00:14:47,761 The national anthem has ended. 104 00:14:54,441 --> 00:14:57,200 A few days late? Maybe you're pregnant. 105 00:14:57,641 --> 00:14:59,000 Being safe is very easy. 106 00:14:59,521 --> 00:15:01,601 Shop for Predictor at any pharmacy, 107 00:15:01,640 --> 00:15:03,440 and take the test right at home. 108 00:15:04,820 --> 00:15:06,881 A few drops of urine, a little shake, and a short wait. 109 00:15:08,461 --> 00:15:11,921 With Predictor, it's fast and easy. 110 00:15:14,600 --> 00:15:15,640 You have a pen? 111 00:15:17,521 --> 00:15:19,481 - Antonio, got a pen? - No. 112 00:15:21,800 --> 00:15:23,380 Predictor, Predictor. 113 00:15:23,840 --> 00:15:25,880 What're you talking about? - Nothing. 114 00:15:39,080 --> 00:15:40,121 But are you sure? 115 00:15:40,400 --> 00:15:42,481 Yes, José... I'm pregnant. 116 00:15:43,801 --> 00:15:45,241 Dammit, what a mess. 117 00:15:46,801 --> 00:15:48,000 I didn't know what to do for days, 118 00:15:48,200 --> 00:15:50,281 and you were so busy looking for work 119 00:15:51,721 --> 00:15:53,960 I didn't want to bother you. 120 00:15:55,681 --> 00:15:58,601 I didn't want to say anything until I knew for sure. 121 00:15:58,681 --> 00:16:00,961 But have you told your brother? - No way. 122 00:16:01,040 --> 00:16:03,920 And your parents? - Nobody, just you. 123 00:16:08,521 --> 00:16:10,441 José, what're we gonna do? Please... 124 00:16:29,081 --> 00:16:30,840 Balloons, heart balloons... 125 00:16:35,360 --> 00:16:37,821 Hearts, get your hearts, balloons. 126 00:16:43,601 --> 00:16:46,081 Holy shit, look at those two. 127 00:16:48,881 --> 00:16:49,960 What a life. 128 00:17:07,481 --> 00:17:10,241 - Hey, José, found a job? - No. 129 00:17:10,501 --> 00:17:13,501 Have you heard? He got hired to work in a movie. 130 00:17:14,001 --> 00:17:17,180 That's right, they said it's a movie about juvenile delinquency. 131 00:17:17,961 --> 00:17:20,521 Well, you know, if they need extras, let me know. 132 00:17:20,641 --> 00:17:23,081 I don't think you'd pass as a mugger. 133 00:17:23,381 --> 00:17:26,601 Nah, if you want to make it, 134 00:17:26,801 --> 00:17:29,041 you have to sell your ass. - What're you saying? 135 00:17:29,241 --> 00:17:30,960 You get fucked hard every day, 136 00:17:31,160 --> 00:17:33,521 12 hours straight working behind this bar, 137 00:17:33,560 --> 00:17:35,681 with nothing to show for it. 138 00:17:35,881 --> 00:17:37,801 At least I don't sell my ass, man. 139 00:17:38,401 --> 00:17:40,000 Fuck, I don't believe any of this. 140 00:17:40,321 --> 00:17:42,281 Let's go outside. We need to talk. 141 00:17:42,361 --> 00:17:43,401 Something up? - Yes. 142 00:17:43,601 --> 00:17:45,481 See you, stars. - See you. 143 00:17:46,241 --> 00:17:49,801 All these movies they make about punks 144 00:17:50,001 --> 00:17:51,061 are so full of shit. 145 00:17:51,161 --> 00:17:53,161 Those movie guys, what do they know? 146 00:17:55,001 --> 00:17:56,881 You tell them to come talk to me 147 00:17:56,960 --> 00:17:59,161 I'll show 'em where the action is. 148 00:17:59,201 --> 00:18:01,121 Fuck, another one gets it in the ass. 149 00:18:02,901 --> 00:18:04,761 How stupid can you be. 150 00:18:04,860 --> 00:18:06,761 C'mon, man, it could happen to anyone. 151 00:18:06,861 --> 00:18:09,781 Not to a guy who knows how to do it right. 152 00:18:09,881 --> 00:18:11,441 How to do what? - Be careful, dammit. 153 00:18:11,641 --> 00:18:13,501 Don't you know how to hit the brakes? 154 00:18:13,701 --> 00:18:17,180 Not always. When you've got it in, anything can happen. 155 00:18:17,381 --> 00:18:19,551 So that's all you think my sister's good for. 156 00:18:19,751 --> 00:18:21,460 Don't judge me, I really love your sister. 157 00:18:21,660 --> 00:18:24,540 - You've got a lot of balls! - What do you mean? 158 00:18:24,740 --> 00:18:26,290 What I said, some balls. - What's that mean? 159 00:18:26,490 --> 00:18:27,741 You just think I'd be okay knocking up Rosario? 160 00:18:27,941 --> 00:18:29,720 You'd probably do the same to your mother. 161 00:18:29,920 --> 00:18:32,721 - Okay, that's going too far. - You just back off. 162 00:18:34,541 --> 00:18:37,080 Hey, those guys are fighting. 163 00:18:41,480 --> 00:18:43,040 Up your asses, punks. 164 00:18:56,101 --> 00:18:57,980 Tell me why, 165 00:19:02,380 --> 00:19:04,061 tell my why. 166 00:19:07,721 --> 00:19:09,381 You know that I love you, 167 00:19:13,841 --> 00:19:15,561 and you're fooling me. 168 00:19:18,241 --> 00:19:19,921 Tell me why 169 00:19:25,961 --> 00:19:27,841 tell my why 170 00:19:33,761 --> 00:19:35,741 Tell my why 171 00:19:39,561 --> 00:19:41,541 tell me why. 172 00:20:07,041 --> 00:20:09,061 I woke up this morning 173 00:20:10,321 --> 00:20:12,761 eager to get out of here. 174 00:20:16,801 --> 00:20:18,581 I woke up this morning 175 00:20:20,081 --> 00:20:21,881 eager to get out. 176 00:20:25,841 --> 00:20:27,761 I couldn't find anyone 177 00:20:30,281 --> 00:20:32,121 who wanted to follow me. 178 00:20:33,921 --> 00:20:35,901 Couldn't find anyone 179 00:20:38,281 --> 00:20:40,941 who wanted to follow me, to follow me. 180 00:20:43,761 --> 00:20:45,681 Far from here 181 00:20:59,081 --> 00:21:00,681 I packed my bags 182 00:21:02,001 --> 00:21:04,241 cold beer and a little hashish 183 00:21:08,361 --> 00:21:10,681 and I didn't forget my guitar 184 00:21:11,681 --> 00:21:14,741 that's the only one who'd come with me 185 00:21:17,201 --> 00:21:19,561 Can't find anyone 186 00:21:21,101 --> 00:21:23,501 who'd like to follow me 187 00:21:26,241 --> 00:21:29,641 I couldn't find anyone who'd like to follow me 188 00:21:31,961 --> 00:21:34,261 who'd want to follow me. 189 00:21:36,421 --> 00:21:38,741 Far from here 190 00:22:00,801 --> 00:22:02,681 Hey, Rosario. Can I come in? 191 00:22:04,601 --> 00:22:05,621 Come in. 192 00:22:11,541 --> 00:22:12,761 Here, light up. It's good. 193 00:22:12,801 --> 00:22:14,401 Nah, they'll notice the smell. 194 00:22:14,661 --> 00:22:17,881 No way, they've been asleep for an hour. 195 00:22:23,261 --> 00:22:25,761 - You rolled a strong one! - Yeah. 196 00:22:26,841 --> 00:22:28,721 It'll make you feel better, no? 197 00:22:30,121 --> 00:22:35,041 Have you talked to José? - Yeah, he told me all about it. 198 00:22:36,001 --> 00:22:37,601 Here, gimme a hit. 199 00:22:45,201 --> 00:22:47,041 - I acted like a shit. - Why? 200 00:22:47,561 --> 00:22:50,481 'Cause we got in a fight and it's all my fault. 201 00:22:50,681 --> 00:22:51,741 But what happened? 202 00:22:51,841 --> 00:22:54,761 When he broke the news, I just got so pissed. 203 00:22:54,961 --> 00:22:59,961 I mean you're my sister, fuck. - You didn't hurt him, did you? 204 00:23:00,161 --> 00:23:01,641 How could I? José's my buddy. 205 00:23:03,041 --> 00:23:05,521 It was bad but I'm over it now. 206 00:23:05,721 --> 00:23:09,101 Don't worry. Have another toke. 207 00:23:18,521 --> 00:23:19,921 Will you help us, Antonio? 208 00:23:22,001 --> 00:23:25,241 Don't be silly, Rosario, of course I'll help you. 209 00:23:31,161 --> 00:23:33,321 Gimme that roach or you'll overdo it. 210 00:23:34,081 --> 00:23:35,281 Come on, move over. 211 00:23:56,201 --> 00:23:57,941 I've been going crazy all night 212 00:23:58,041 --> 00:23:59,681 but I can't think of anything. 213 00:23:59,721 --> 00:24:02,081 It's simple, have the kid or don't 214 00:24:03,461 --> 00:24:05,281 But how are we going to have a baby? 215 00:24:05,641 --> 00:24:07,961 Well, that's it then. Get an abortion. 216 00:24:08,681 --> 00:24:10,761 Jesus, man, I'll have to try something. 217 00:24:10,841 --> 00:24:11,861 Try what? 218 00:24:12,081 --> 00:24:14,121 Maybe find work and, I don't know... 219 00:24:15,161 --> 00:24:16,721 we could get married, right, Rosario? 220 00:24:18,321 --> 00:24:20,081 Don't freak out, man. 221 00:24:22,801 --> 00:24:25,201 You're the one who has to decide, Rosario. 222 00:24:25,481 --> 00:24:28,921 If there's no other way, so be it, José. 223 00:24:33,361 --> 00:24:37,001 The best thing to do is take her out of the country. 224 00:24:37,201 --> 00:24:38,841 No way, we don't have a dime. 225 00:24:39,041 --> 00:24:40,681 Without cash, it isn't easy. 226 00:24:40,881 --> 00:24:43,841 But what did you do? Where did you take Carmen? 227 00:24:44,041 --> 00:24:45,041 I didn't take her anywhere. 228 00:24:45,081 --> 00:24:47,641 What happened is she's got a sister in Germany, 229 00:24:47,841 --> 00:24:49,521 so she went and had it done there. 230 00:24:49,621 --> 00:24:50,701 Got it. 231 00:25:07,001 --> 00:25:10,241 Mine was easy because Miguel has a cousin who's a doctor. 232 00:25:10,321 --> 00:25:12,401 - You think he'll do it? - No, not himself. 233 00:25:12,561 --> 00:25:14,881 He's a doctor who doesn't do stuff like that. 234 00:25:14,921 --> 00:25:17,001 He didn't do it to me either, for the record 235 00:25:18,041 --> 00:25:20,441 What happens is he has these friends. And you know... 236 00:25:22,561 --> 00:25:24,081 I would like to help you, but... 237 00:25:29,601 --> 00:25:32,761 So you knocked up your girlfriend and gotta marry her? 238 00:25:33,321 --> 00:25:35,761 No, you know I don't have a girlfriend. - Well then? 239 00:25:36,441 --> 00:25:39,281 It's my si... well, look, do you know someone or not? 240 00:25:39,921 --> 00:25:43,001 Yes, man, yes, I'll give you the address of a midwife 241 00:25:43,721 --> 00:25:47,301 who does it very well, but you... You'll give me something in return, right? 242 00:25:47,521 --> 00:25:49,601 You're horny today, Elvira. 243 00:25:50,601 --> 00:25:51,601 Tell you what. 244 00:25:51,721 --> 00:25:54,281 Are you just gonna stick it in these twits... 245 00:25:54,481 --> 00:25:56,721 who are dumb enough to get pregnant? 246 00:25:56,921 --> 00:25:59,161 You never come to see me anymore. 247 00:25:59,921 --> 00:26:00,921 It's hard to believe. 248 00:26:01,561 --> 00:26:04,001 And I was your first time when you were 14. 249 00:26:08,761 --> 00:26:10,801 Whenever it's before the third month... 250 00:26:11,001 --> 00:26:12,001 there's no problem. 251 00:26:12,521 --> 00:26:15,921 So if you're sure, it's best to proceed as soon as you can. 252 00:26:16,121 --> 00:26:17,521 Now, yes, the main thing... 253 00:26:17,841 --> 00:26:20,241 is that you are certain and not afraid. 254 00:26:20,521 --> 00:26:24,961 I am afraid, but I still want to do it. 255 00:26:25,121 --> 00:26:28,441 It's always scary, but you must be brave. 256 00:26:28,841 --> 00:26:30,921 It's just half an hour. 257 00:26:31,641 --> 00:26:32,281 Don't worry. 258 00:26:32,361 --> 00:26:35,201 I'm a registered nurse; I've been doing it for twenty years 259 00:26:35,401 --> 00:26:36,721 and what I can assure you 260 00:26:36,921 --> 00:26:38,721 I've never had a single problem. 261 00:26:38,921 --> 00:26:43,021 - How much does it cost? - $400 262 00:26:43,921 --> 00:26:45,521 Paid in advance. 263 00:26:46,121 --> 00:26:48,121 Really, I trust you... 264 00:26:48,961 --> 00:26:50,841 but that's how business is done. 265 00:26:51,241 --> 00:26:56,281 - Christ, $400. That's a lot. - Where will we get the money? 266 00:26:56,561 --> 00:26:58,561 Well, something will have to be done. Right, José? 267 00:26:58,621 --> 00:26:59,741 Sure. 268 00:26:59,961 --> 00:27:02,361 There's no way we can get that much. 269 00:27:02,461 --> 00:27:04,121 Take it easy. Leave it to us. 270 00:27:04,401 --> 00:27:06,921 - What are you going to do? - It's not that much dough. 271 00:27:07,121 --> 00:27:08,881 Somebody'll loan it to us. 272 00:27:09,081 --> 00:27:11,441 Take it easy, maybe I can get it tonight. 273 00:27:11,541 --> 00:27:13,761 - How? - I've got connections. 274 00:27:40,601 --> 00:27:42,361 Well? Did you enjoy yourself? 275 00:27:43,441 --> 00:27:45,521 Come on, matador. 276 00:27:59,281 --> 00:28:02,161 Hey, Elvira, I don't know how to say this, but... 277 00:28:02,721 --> 00:28:03,801 What is it? 278 00:28:04,241 --> 00:28:08,401 - I really need $400. - What did you say? 279 00:28:09,301 --> 00:28:10,601 What's it for? 280 00:28:10,841 --> 00:28:12,721 Well, ma'am, it's for the abortion. 281 00:28:12,921 --> 00:28:14,801 I'll give it back to you ASAP. 282 00:28:14,961 --> 00:28:17,641 God, Antonio, $10 or $20 would be fine. 283 00:28:18,081 --> 00:28:21,881 I've done it before, but that kind of money... 284 00:28:21,981 --> 00:28:23,101 you gotta be kidding. 285 00:28:23,201 --> 00:28:25,501 Things are really tight right now at the bar. 286 00:28:26,161 --> 00:28:28,521 Honest, Elvira, you'd be doing me a big favor, huh? 287 00:28:28,921 --> 00:28:29,981 Well, let's see. 288 00:28:30,801 --> 00:28:33,121 That girl you knocked up, who is she? 289 00:28:33,161 --> 00:28:34,761 She isn't your girlfriend? 290 00:28:34,921 --> 00:28:35,981 No, she's... 291 00:28:36,281 --> 00:28:38,841 Well, if it's not your girlfriend, let her do it. 292 00:28:38,941 --> 00:28:40,401 She'll figure it out like the others. 293 00:28:40,481 --> 00:28:42,521 Let her turn a few tricks. 294 00:28:42,801 --> 00:28:44,961 Six johns should cover it. 295 00:28:45,481 --> 00:28:46,521 Or maybe less. 296 00:28:46,881 --> 00:28:49,321 Nowadays girls get paid well. 297 00:28:49,361 --> 00:28:52,321 Hey, if you don't wanna give me the money, fine. 298 00:28:52,361 --> 00:28:54,121 But I don't have to listen to that shit. 299 00:28:54,321 --> 00:28:56,961 Hey, handsome, you better listen. 300 00:28:58,521 --> 00:29:00,761 You can always sell your own ass 301 00:29:00,841 --> 00:29:02,161 and maybe make even more. 302 00:29:15,201 --> 00:29:17,181 - What's up, man? - What's up, buds? 303 00:29:17,841 --> 00:29:18,921 What're you doing here? 304 00:29:19,281 --> 00:29:20,961 Not much, just wanted to ask you something. 305 00:29:21,061 --> 00:29:22,161 What do you want? 306 00:29:22,281 --> 00:29:25,121 How about that movie? Raking in the dough? 307 00:29:25,221 --> 00:29:27,761 No way. They're really pissing me off. 308 00:29:27,801 --> 00:29:30,281 It turns out the production's flat broke. 309 00:29:30,481 --> 00:29:33,241 You're shitting me. Everyone in the movies is loaded. 310 00:29:33,441 --> 00:29:36,201 That's what I thought, too, but they're tighter... 311 00:29:36,481 --> 00:29:38,481 That sucks 'cause we came here 312 00:29:38,521 --> 00:29:41,401 thinking you could loan us some cash. 313 00:29:41,441 --> 00:29:43,161 What's wrong, do you have a problem? 314 00:29:43,761 --> 00:29:45,361 We need $400. 315 00:29:46,041 --> 00:29:48,361 Well, I know where you can get it... 316 00:29:49,441 --> 00:29:51,681 but I don't know if you'll go for it. 317 00:29:57,521 --> 00:29:58,541 Here it is. 318 00:30:03,441 --> 00:30:05,441 29, 30 and 31, here they are. 319 00:30:06,681 --> 00:30:08,961 - We have to strip? - Yeah, of course. 320 00:30:10,001 --> 00:30:12,161 Don't stress out, buds. You don't have to have your dick out. 321 00:30:12,561 --> 00:30:15,041 This will keep your cock from flopping around. 322 00:30:15,241 --> 00:30:16,842 You have to go out in these towels. 323 00:30:17,041 --> 00:30:19,441 What if they want to stick it in me? 324 00:30:19,641 --> 00:30:22,041 How many times do I have to explain? 325 00:30:22,241 --> 00:30:23,962 They'll be satisfied just... 326 00:30:24,162 --> 00:30:26,521 jerking and sucking you off. That's it. 327 00:31:22,362 --> 00:31:25,022 Look, Mr. Tattoo's brought reinforcements. 328 00:31:27,522 --> 00:31:28,941 They look delicious. 329 00:31:30,801 --> 00:31:33,841 The brunette's not the prettiest, but what a body. 330 00:31:38,281 --> 00:31:39,561 Don't just stand there. 331 00:31:39,721 --> 00:31:42,601 I'd rather keep my ass to the wall. 332 00:31:42,801 --> 00:31:44,281 What pussies you are, come on. 333 00:31:50,041 --> 00:31:52,481 Hey, nice company you've got today. 334 00:31:52,722 --> 00:31:54,441 Yes, neighorhood friends. 335 00:31:54,681 --> 00:31:57,902 - Very nice, very nice. - Your first time here? 336 00:31:58,441 --> 00:32:00,921 This isn't really their scene. 337 00:32:00,961 --> 00:32:03,981 They just came here to make some extra cash. 338 00:32:04,181 --> 00:32:07,201 Don't be nervous. Two young bucks like you... 339 00:32:07,401 --> 00:32:08,641 shouldn't be so shy. 340 00:32:09,121 --> 00:32:10,801 No, we're not shy. 341 00:32:10,962 --> 00:32:13,122 Well, shall we go to the steam room? 342 00:32:13,322 --> 00:32:14,981 - Where? - It's in there. 343 00:32:15,282 --> 00:32:17,201 So, you want all three? 344 00:32:17,841 --> 00:32:21,321 - No, no, today we'll just try these two. 345 00:32:22,681 --> 00:32:23,881 How much will you give us? 346 00:32:24,121 --> 00:32:26,361 Depends how you behave, puppies. 347 00:32:26,401 --> 00:32:32,161 - We want $25 each, okay? - Heavens! More like $25 for both of you. 348 00:32:33,321 --> 00:32:35,562 - I want $15. - Me, too. 349 00:32:35,881 --> 00:32:38,001 Look at them, they seemed so timid. 350 00:32:39,841 --> 00:32:43,941 Good, then? Are they worth it? 351 00:32:45,001 --> 00:32:48,181 Looks like we'll have to pay for a new experience. 352 00:32:50,601 --> 00:32:52,501 Now, off we go to the steam room. 353 00:32:52,881 --> 00:32:55,221 It's so cozy and warm. 354 00:33:24,402 --> 00:33:25,842 Come on, boy, what's wrong? 355 00:33:26,161 --> 00:33:27,781 Don't know, I can't get it up. 356 00:33:28,521 --> 00:33:31,662 - How about yours? - Not much, it's big but limp. 357 00:33:32,841 --> 00:33:34,661 I can't take it anymore. 358 00:33:35,361 --> 00:33:37,781 This is no good. Come on, man, let's go. 359 00:33:37,981 --> 00:33:40,401 Wait, it's just that you're a bit nervous. 360 00:33:40,601 --> 00:33:42,481 Right, just open up and relax. 361 00:34:06,522 --> 00:34:07,541 Come on. 362 00:35:09,361 --> 00:35:12,302 Come on, fuck, you'll see that everything... 363 00:35:12,522 --> 00:35:15,102 is gonna turn out fine. Hit it. 364 00:35:24,101 --> 00:35:28,242 Here, got an empty stomach, I feel terrible. I haven't had breakfast. 365 00:35:28,442 --> 00:35:30,201 I didn't sleep at all last night. 366 00:35:30,301 --> 00:35:32,361 Shit, me either. We're such pussies. 367 00:35:32,481 --> 00:35:36,201 12-year-old kids do this shit, and look at us. 368 00:35:36,401 --> 00:35:39,001 If my little brother sees us, he'll laugh his balls off. 369 00:35:39,601 --> 00:35:41,322 Okay, you ready to go there? 370 00:35:41,421 --> 00:35:43,681 - Give it to me. - You said you didn't feel like it? 371 00:35:43,781 --> 00:35:45,042 Come on, pass it to me. 372 00:35:48,162 --> 00:35:51,481 - We've still got time. - They open at 9. 373 00:35:51,681 --> 00:35:53,721 Okay, let's relax and finish this. 374 00:35:53,921 --> 00:35:55,962 Let's go. Smoke it on the way. 375 00:35:56,161 --> 00:35:57,762 The sooner the better, huh? 376 00:36:28,281 --> 00:36:30,042 - The old man is alone. - Like yesterday. 377 00:36:42,362 --> 00:36:44,761 I told you that joint would make me feel terrible. 378 00:36:48,961 --> 00:36:52,382 - You feel up to this? - Let's go. 379 00:36:59,001 --> 00:37:00,402 Good morning. Can I help you? 380 00:37:03,121 --> 00:37:04,321 Squeeze tight, dammit! 381 00:37:05,161 --> 00:37:07,281 Your cash! This is a hold up! 382 00:37:08,621 --> 00:37:10,261 This is all I have. 383 00:37:11,041 --> 00:37:12,581 What're you talking about? 384 00:37:12,781 --> 00:37:14,322 Don't get smart with us. 385 00:37:14,522 --> 00:37:17,322 - We just opened. No money yet. - There's gotta be more! 386 00:38:52,001 --> 00:38:53,022 Hi. 387 00:38:53,281 --> 00:38:54,401 Hi, Antonio. 388 00:38:54,541 --> 00:38:55,682 Where's the old lady? 389 00:38:55,882 --> 00:38:57,141 At the dentist for an hour. 390 00:38:57,861 --> 00:38:59,081 She'll be back. 391 00:39:02,602 --> 00:39:03,721 Well? 392 00:39:04,001 --> 00:39:05,382 Did you see that friend? 393 00:39:05,681 --> 00:39:06,981 Yeah, but... 394 00:39:07,241 --> 00:39:08,662 What happened? 395 00:39:09,121 --> 00:39:10,761 They didn't want to give you the money? 396 00:39:10,921 --> 00:39:13,561 Yes, but the problem is it'll take 3 or 4 days. 397 00:39:14,841 --> 00:39:16,521 "The shell is going to explode." 398 00:39:17,701 --> 00:39:19,602 Are you telling me the truth? 399 00:39:19,841 --> 00:39:21,261 What do you mean? 400 00:39:21,442 --> 00:39:22,561 What do I know. 401 00:39:23,282 --> 00:39:24,701 It's just that... 402 00:39:24,881 --> 00:39:27,522 Maybe you made up this friend 403 00:39:27,562 --> 00:39:30,402 and now you're trying to find some way to get the dough. 404 00:39:30,542 --> 00:39:34,521 You're all mixed up. Now the old lady's coming back. 405 00:39:40,481 --> 00:39:41,641 Hi. 406 00:39:41,881 --> 00:39:44,202 What a miracle, both of you here. 407 00:39:44,562 --> 00:39:47,322 - How was the dentist, mom? - Ugh, don't ask! 408 00:39:47,521 --> 00:39:49,681 I wish he'd finish with this tooth filling. 409 00:39:52,961 --> 00:39:54,881 Ah! Do you know who I saw? 410 00:39:56,321 --> 00:39:57,821 That slacker. 411 00:39:58,441 --> 00:39:59,462 Who? 412 00:39:59,942 --> 00:40:01,381 The one next door. 413 00:40:01,881 --> 00:40:03,481 He looked terrible. 414 00:40:04,161 --> 00:40:06,421 I bet he's one of those junkies. 415 00:40:06,621 --> 00:40:08,881 You're on those dentist drugs. 416 00:40:09,021 --> 00:40:11,782 - You're hallucinating. - It's so shameful... 417 00:40:11,982 --> 00:40:15,082 seeing her run around with that lowlife. 418 00:40:15,282 --> 00:40:17,942 It's not like we're the Marquises of Villaverde. 419 00:40:18,142 --> 00:40:20,141 Such nonsense. Don't you think your sister 420 00:40:20,241 --> 00:40:21,462 deserves someone better? 421 00:40:21,722 --> 00:40:24,561 Mom, I'll go out with whoever I want. 422 00:40:24,682 --> 00:40:27,561 Got it? And please, you're driving me crazy. 423 00:40:27,662 --> 00:40:29,522 José's my boyfriend, don't you know? 424 00:40:29,802 --> 00:40:32,442 And I don't give a damn whether you like it or not. 425 00:40:32,481 --> 00:40:34,622 Don't talk back to me like that, slut! 426 00:40:34,762 --> 00:40:36,282 I'll talk however I want! 427 00:40:45,561 --> 00:40:46,622 What about you? Huh? 428 00:40:47,042 --> 00:40:48,961 What are you looking at? What's wrong? 429 00:40:49,482 --> 00:40:52,641 I don't have to put up with this. 430 00:40:53,562 --> 00:40:55,062 Like I'm some stupid monkey. 431 00:40:55,241 --> 00:40:57,741 Don't shout. I'm not deaf. 432 00:41:16,482 --> 00:41:17,961 Hi, Esteban. 433 00:41:18,022 --> 00:41:19,181 Hi. 434 00:41:23,262 --> 00:41:24,582 Some heat, huh? 435 00:41:26,582 --> 00:41:27,762 And the kids? 436 00:41:27,782 --> 00:41:31,062 The girls are with grandma and the boys are in bed. 437 00:41:31,162 --> 00:41:33,602 - In bed so early? - They were bored. 438 00:41:33,962 --> 00:41:35,142 Damn, bored? 439 00:41:36,822 --> 00:41:39,802 At their age, I didn't have time to be bored. 440 00:41:40,002 --> 00:41:41,221 Go on, 441 00:41:41,281 --> 00:41:43,362 get me a cold drink, I'm dead tired. 442 00:41:46,722 --> 00:41:48,081 So, Esteban. 443 00:41:49,341 --> 00:41:52,161 José spent all afternoon in his room. 444 00:41:52,342 --> 00:41:53,462 That's great. 445 00:41:53,682 --> 00:41:55,401 Way to find a job. 446 00:41:56,501 --> 00:41:57,641 No, it's... 447 00:41:57,762 --> 00:41:58,981 I find it very strange. 448 00:41:59,122 --> 00:42:00,561 I'm sure something's wrong. 449 00:42:01,101 --> 00:42:02,762 I've already asked him 450 00:42:03,462 --> 00:42:05,402 but he didn't want to tell me. 451 00:42:06,342 --> 00:42:07,962 Why don't you talk to him? 452 00:42:08,161 --> 00:42:10,082 Come on, woman. What's going to happen to him? 453 00:42:11,102 --> 00:42:13,482 Plus, if he didn't want to tell you, 454 00:42:13,582 --> 00:42:14,922 he's not likely to tell me. 455 00:42:22,322 --> 00:42:23,922 Here, real American cigs, man. 456 00:42:24,422 --> 00:42:28,562 - You'll wake him! - Nah, he's jacked out and dead to the world. 457 00:42:28,762 --> 00:42:29,802 Got a light? 458 00:42:32,121 --> 00:42:33,442 Whoa, look. 459 00:42:34,842 --> 00:42:36,142 What's with the knife? 460 00:42:36,402 --> 00:42:37,982 Put it back. - She's pretty, huh? 461 00:42:38,302 --> 00:42:39,762 Since when do you carry these? 462 00:42:40,022 --> 00:42:41,222 Give it to me. 463 00:42:41,322 --> 00:42:42,382 Take it. 464 00:42:42,662 --> 00:42:44,442 Go to sleep. I'm tired. 465 00:42:44,621 --> 00:42:46,681 One sec, huh? Let's smoke one first. 466 00:42:46,781 --> 00:42:49,422 Can I look in your other pocket, or is your gun there? 467 00:42:49,522 --> 00:42:50,961 Come on, don't be an asshole. 468 00:42:51,681 --> 00:42:52,761 Here. 469 00:42:59,161 --> 00:43:00,801 What's the knife for? 470 00:43:01,062 --> 00:43:02,181 For nothing. 471 00:43:02,281 --> 00:43:03,502 Yeah, yeah. 472 00:43:07,201 --> 00:43:08,262 Hey, Pirri. 473 00:43:08,401 --> 00:43:09,622 What? 474 00:43:10,782 --> 00:43:13,482 I'm in a mess. - What's wrong? 475 00:43:13,642 --> 00:43:15,382 Rosario, she's pregnant. 476 00:43:16,081 --> 00:43:17,102 No shit! 477 00:43:17,142 --> 00:43:20,001 Yeah, man. And I need $400 for an abortion. 478 00:43:20,082 --> 00:43:22,242 Yeah, and that's why you're carrying the knife, right? 479 00:43:22,482 --> 00:43:25,682 You couldn't hold up a total moron. 480 00:43:27,961 --> 00:43:29,361 Antonio's helping me. 481 00:43:29,542 --> 00:43:31,302 Antonio? Ha, what a pair. 482 00:43:32,761 --> 00:43:35,262 I've gotta get the money somehow. 483 00:43:35,362 --> 00:43:39,002 Why didn't you tell me earlier? That's what friends are for. 484 00:43:39,401 --> 00:43:40,881 Forget it. 485 00:43:41,522 --> 00:43:44,601 Better to just leave you out of it. 486 00:43:44,722 --> 00:43:46,042 Take it easy, buddy. 487 00:43:46,202 --> 00:43:48,642 I'm not gonna get fucked for you. 488 00:43:48,742 --> 00:43:49,842 But what do you think if 489 00:43:49,982 --> 00:43:52,322 we go talk to Colza's gang? 490 00:44:40,482 --> 00:44:41,762 What's up? What do you want? 491 00:44:42,162 --> 00:44:44,402 Hold on, we just want to see Colza. 492 00:44:44,541 --> 00:44:46,281 Yeah, what about? 493 00:44:46,301 --> 00:44:48,082 Just tell him Pirri's here, okay? 494 00:44:48,122 --> 00:44:49,261 Hey, Colza! 495 00:44:49,482 --> 00:44:51,961 There are two guys who want to see you. 496 00:44:52,102 --> 00:44:54,561 - Who are they? - One's called Pirri. 497 00:44:54,802 --> 00:44:56,241 Okay, let them in. 498 00:45:07,281 --> 00:45:08,341 What's up, Colza? 499 00:45:09,242 --> 00:45:10,322 What's up, kid? 500 00:45:11,462 --> 00:45:13,861 You guys holding mass or something? 501 00:45:14,061 --> 00:45:16,241 Nah, we just robbed a convent. 502 00:45:16,441 --> 00:45:17,961 You bang the nuns? 503 00:45:18,402 --> 00:45:20,481 Nope, they were uglier than shit. 504 00:45:22,461 --> 00:45:23,882 And who are they? 505 00:45:24,062 --> 00:45:26,262 This is my brother José and his friend. 506 00:45:26,382 --> 00:45:29,282 - And what do you want? - They need some cash. 507 00:45:29,721 --> 00:45:32,762 I thought you could get them some action. 508 00:45:33,322 --> 00:45:36,722 You know we never work with guys over 15. 509 00:45:37,221 --> 00:45:39,282 What's wrong? You don't know how to make it? 510 00:45:39,482 --> 00:45:42,321 That's it, buddy. They're a couple of lightweights, 511 00:45:42,521 --> 00:45:44,481 and they only need $400. 512 00:45:48,402 --> 00:45:50,442 We going or what? 513 00:45:50,642 --> 00:45:51,842 Don't get pissy. 514 00:45:53,002 --> 00:45:54,361 Are you of legal age? 515 00:45:54,542 --> 00:45:55,962 I'm 18 and he's 19. 516 00:45:56,782 --> 00:45:59,162 You can go talk with Rogelio. 517 00:45:59,241 --> 00:46:02,282 You know him, Pirri? - Sure, but Rogelio... damn. 518 00:46:02,421 --> 00:46:05,421 From what I've heard, he needs guys with balls. 519 00:46:05,621 --> 00:46:08,322 Really big ones. - They're not in his league. 520 00:46:08,622 --> 00:46:10,641 That's what he's looking for. 521 00:46:10,681 --> 00:46:13,041 Chill out, he plays it straight. 522 00:46:13,241 --> 00:46:15,321 If you want to get in good, 523 00:46:15,521 --> 00:46:16,901 tell them Colza sent you. 524 00:46:20,082 --> 00:46:22,862 If your record's clean, there's no problem. 525 00:46:23,061 --> 00:46:25,242 I'll need your passports. 526 00:46:25,342 --> 00:46:27,502 How will we understand the Arab? 527 00:46:27,741 --> 00:46:29,162 Don't worry about it. 528 00:46:29,362 --> 00:46:31,641 Abdul was in Franco's black guard. 529 00:46:31,661 --> 00:46:33,122 His Spanish is perfect. 530 00:46:44,842 --> 00:46:46,122 Want some? 531 00:46:46,201 --> 00:46:47,762 What is it? Snow or smack? 532 00:46:47,922 --> 00:46:49,162 Coke. Good stuff. 533 00:46:49,222 --> 00:46:50,242 Sold. 534 00:46:57,562 --> 00:46:59,161 This stuff is strong, huh? 535 00:47:20,862 --> 00:47:22,081 Okay, stay calm. 536 00:47:22,302 --> 00:47:24,242 You go to the address I give you 537 00:47:24,262 --> 00:47:26,342 and the Arab will give you the package with no hassle. 538 00:47:26,502 --> 00:47:27,701 How do we get it back? 539 00:47:28,101 --> 00:47:29,602 Ah, you don't know? 540 00:47:31,262 --> 00:47:34,561 Sure, he never catches on to anything. 541 00:47:34,761 --> 00:47:35,761 Of course... 542 00:47:39,721 --> 00:47:41,242 Have you gone crazy? 543 00:47:41,521 --> 00:47:44,502 It's nothing. We'll be back in a few days with the money. 544 00:47:44,602 --> 00:47:45,781 What if you get caught? 545 00:47:45,841 --> 00:47:48,642 This guy knows what he's doing. 546 00:47:48,742 --> 00:47:51,722 Anyway, lots of guys carry stuff for the Arab. 547 00:47:52,302 --> 00:47:53,421 Look... 548 00:47:54,461 --> 00:47:57,162 If I knew you'd do something like this, 549 00:47:57,262 --> 00:47:58,302 I really... 550 00:47:58,402 --> 00:48:00,702 would've just told my parents. 551 00:48:00,982 --> 00:48:02,922 You're the one who's pregnant. 552 00:48:03,001 --> 00:48:05,122 I'll just tell them and it's all over. 553 00:48:05,222 --> 00:48:08,482 You could've thought of that before. We've been going nuts. 554 00:48:08,582 --> 00:48:11,622 You lied, you said a friend would loan you the money. 555 00:48:11,842 --> 00:48:14,302 You know, when you get like this... 556 00:48:14,402 --> 00:48:17,222 you're worse than the old lady. - If she wants to tell her parents, let her. 557 00:48:17,322 --> 00:48:19,362 How stupid can you be... 558 00:48:19,522 --> 00:48:21,722 getting involved in this crap. 559 00:48:22,002 --> 00:48:23,862 I guess I'm the only asshole here now. 560 00:48:24,062 --> 00:48:25,962 Do what you fucking wanna do. 561 00:48:27,562 --> 00:48:28,581 Antonio. 562 00:48:28,662 --> 00:48:29,781 What? 563 00:48:32,181 --> 00:48:34,341 - Don't get so upset. - Fuck it all. 564 00:48:34,382 --> 00:48:37,182 You're right. You've stuck your neck out to help us. 565 00:48:37,282 --> 00:48:39,002 I can't leave you guys hanging. 566 00:48:39,242 --> 00:48:42,522 All three of us have to stick together on this, understand, Rosario? 567 00:48:43,162 --> 00:48:44,381 Come here. 568 00:48:46,441 --> 00:48:47,962 Everything's going to be fine. 569 00:48:48,062 --> 00:48:50,601 In just one week, it'll all be over. 570 00:49:12,261 --> 00:49:13,801 Here you go. The passports. 571 00:49:15,162 --> 00:49:16,202 Spanish currency. 572 00:49:17,602 --> 00:49:18,842 Money for the Arab. 573 00:49:19,842 --> 00:49:20,941 And the tickets. 574 00:49:21,862 --> 00:49:22,902 Very good. 575 00:49:22,922 --> 00:49:24,602 Remember everything Rogelio told you? 576 00:49:24,902 --> 00:49:27,442 - Do it right, don't be a schmuck. - Stay calm. 577 00:49:30,721 --> 00:49:31,761 Nice gun, eh? 578 00:49:32,242 --> 00:49:33,442 You like it? 579 00:49:34,402 --> 00:49:36,922 - Shoots exploding bullets. - What's that? 580 00:49:38,002 --> 00:49:39,202 Pop open when they hit. 581 00:49:39,402 --> 00:49:42,101 They make a hole this big when they hit. 582 00:49:42,301 --> 00:49:43,482 Fuck. 583 00:49:46,122 --> 00:49:48,961 Come on, hurry up. The train leaves in 10 minutes. 584 00:49:49,062 --> 00:49:50,081 Good. 585 00:49:50,541 --> 00:49:52,062 Till next time. - Have a good trip. 586 00:49:52,761 --> 00:49:53,781 - Bye. - Bye. 587 00:53:37,402 --> 00:53:39,842 Well, my friends, five for each of you. 588 00:53:40,642 --> 00:53:43,122 But how do you fit all this in our ass? 589 00:53:43,322 --> 00:53:45,202 They work up into your intestines. 590 00:53:48,922 --> 00:53:50,522 Relax, friends, relax. 591 00:53:52,322 --> 00:53:53,642 I'll explain it to you. 592 00:53:54,162 --> 00:53:56,282 Cream. Apply lots of cream. 593 00:54:14,722 --> 00:54:15,742 More, more. 594 00:54:20,482 --> 00:54:21,542 That's it. 595 00:54:21,962 --> 00:54:23,202 Lots of cream. 596 00:54:34,402 --> 00:54:35,522 Good. 597 00:54:37,002 --> 00:54:38,162 Now, pull down your pants. 598 00:54:41,922 --> 00:54:43,942 Clean your hands on the newspaper. 599 00:54:51,282 --> 00:54:52,302 Okay. 600 00:55:02,122 --> 00:55:04,562 Now lots of cream in your ass, a lot. 601 00:55:12,762 --> 00:55:15,182 Raise your legs up like this. 602 00:55:20,122 --> 00:55:21,602 Come, my friends. Stick them in. 603 00:55:33,202 --> 00:55:34,242 That's it. 604 00:55:36,202 --> 00:55:37,602 Don't be afraid. 605 00:55:46,042 --> 00:55:47,882 Good, friends. Now another. 606 00:55:51,522 --> 00:55:52,642 Go on. 607 00:55:54,442 --> 00:55:56,202 Squeeze, squeeze. 608 00:56:01,402 --> 00:56:02,662 Good, good. 609 00:56:05,242 --> 00:56:06,722 I can't, man, I can't. 610 00:56:07,602 --> 00:56:08,882 Come on, dammit. 611 00:56:09,882 --> 00:56:12,162 The sauna would've been better than this. 612 00:57:03,722 --> 00:57:05,122 Look, there's Gibraltar. 613 00:57:05,722 --> 00:57:08,402 Some nerve the British have. They could give it back. 614 00:57:08,602 --> 00:57:11,282 - Give it back to who? - Who do you think? To Spain. 615 00:57:11,482 --> 00:57:13,082 Eh, I don't give a shit. 616 00:57:15,562 --> 00:57:18,522 That's what these things make me wanna do. 617 00:57:19,122 --> 00:57:20,282 Yeah, man. Me, too. 618 00:57:20,642 --> 00:57:22,842 But you gotta hold on, just a little longer. 619 00:57:41,682 --> 00:57:44,282 Express train from Algeciras... 620 00:57:44,842 --> 00:57:48,282 has just arrived on the second platform. 621 00:58:50,082 --> 00:58:51,162 Good. 622 00:58:51,362 --> 00:58:52,482 It's all over, right? 623 00:58:53,202 --> 00:58:54,802 It's about time. Thought I'd die. 624 00:58:55,082 --> 00:58:58,242 It's just your first time. You won't even notice the next one. 625 00:58:58,442 --> 00:59:01,882 I'm actually not making anything off of this one. 626 00:59:01,982 --> 00:59:03,882 But we brought in almost 300 grams. 627 00:59:04,522 --> 00:59:05,762 So what? That's nothing. 628 00:59:06,402 --> 00:59:07,642 That's for me and my friends. 629 00:59:08,002 --> 00:59:10,242 But I bet it's fucking good. 630 00:59:11,242 --> 00:59:14,122 I hope the Arab treated you well. 631 00:59:14,322 --> 00:59:16,922 Sure he has. Abdul knows he's gotta play fair with me. 632 00:59:17,162 --> 00:59:19,402 The stuff we tried to do was too much. 633 00:59:19,522 --> 00:59:22,802 Kid, the important thing is you did okay. 634 00:59:23,562 --> 00:59:25,122 If you want me to be honest, 635 00:59:25,362 --> 00:59:26,802 this was just to test you. 636 00:59:27,042 --> 00:59:29,842 From now on, you'll be doing serious work. 637 00:59:30,162 --> 00:59:32,402 We don't wanna do anything else. 638 00:59:33,082 --> 00:59:36,162 Then why'd you get involved in the first place? 639 00:59:36,362 --> 00:59:38,842 We need money. What do you think? 640 00:59:41,522 --> 00:59:42,662 There you go. 641 00:59:43,162 --> 00:59:44,522 Thirty bills. 642 00:59:45,722 --> 00:59:46,742 Go on. 643 00:59:47,162 --> 00:59:48,182 Who gets it? 644 00:59:49,242 --> 00:59:50,682 Go on, José. 645 00:59:51,642 --> 00:59:52,662 Count them. 646 00:59:55,842 --> 00:59:59,002 You don't know how much we need it. 647 00:59:59,202 --> 01:00:02,162 What? Gotta bail someone out? 648 01:00:02,282 --> 01:00:03,642 No way. It's for an abortion. 649 01:00:03,922 --> 01:00:07,122 Why's that? You screwing the same girl? 650 01:00:07,322 --> 01:00:08,362 What the fuck do you care? 651 01:00:09,402 --> 01:00:11,642 No, it's for my sister. 652 01:00:11,842 --> 01:00:12,882 And my girlfriend. 653 01:00:18,642 --> 01:00:20,002 Okay, ready to go? 654 01:00:20,322 --> 01:00:21,522 What's the rush, man. 655 01:00:22,442 --> 01:00:23,602 Wanna do a line? 656 01:00:24,122 --> 01:00:25,562 We'd better go. 657 01:00:25,762 --> 01:00:28,282 The girl's waiting and getting nervous. 658 01:00:29,642 --> 01:00:31,522 That's what I wanted to talk about. 659 01:00:31,882 --> 01:00:35,202 I've got a proposal. That abortion thing is messed up. 660 01:00:35,562 --> 01:00:37,122 I have a better solution. 661 01:00:38,122 --> 01:00:41,362 Forget the abortion and you can make $4,000. 662 01:00:41,522 --> 01:00:42,722 Damn! How's that? 663 01:00:43,282 --> 01:00:46,202 Come on, let's have a couple of toots 664 01:00:47,042 --> 01:00:48,062 and talk about it, okay? 665 01:00:58,202 --> 01:00:59,222 Yes? 666 01:00:59,642 --> 01:01:00,642 Have you arrived yet? 667 01:01:02,602 --> 01:01:03,802 What a relief. I was scared. 668 01:01:04,442 --> 01:01:06,882 Take it easy. Everything's all fixed. 669 01:01:07,082 --> 01:01:08,362 Yeah, it'll take about an hour. 670 01:01:08,762 --> 01:01:09,782 Later. See you. 671 01:01:10,322 --> 01:01:12,362 - Jittery? - Like pudding. 672 01:01:12,642 --> 01:01:13,642 Here you go. 673 01:01:13,842 --> 01:01:15,122 A line for each of you. 674 01:01:18,482 --> 01:01:19,503 Good... 675 01:01:20,203 --> 01:01:22,402 My deal is really easy. 676 01:01:23,083 --> 01:01:24,722 I'm connected to a group... 677 01:01:25,562 --> 01:01:26,843 that finds babies for rich couples 678 01:01:27,043 --> 01:01:29,762 who can't have kids. They pay very well. 679 01:01:29,842 --> 01:01:31,063 I've already told you, 680 01:01:31,643 --> 01:01:32,902 you can make $4,000. 681 01:01:33,482 --> 01:01:36,082 You treat it the same. Drugs, kids, whatever... 682 01:01:36,282 --> 01:01:37,483 even newborns, it's all the same. 683 01:01:37,683 --> 01:01:38,702 You see. 684 01:01:38,962 --> 01:01:40,522 Guy's gotta make a living, right? 685 01:01:40,762 --> 01:01:43,282 Yes, but... That seems really heavy to me. 686 01:01:44,042 --> 01:01:45,122 Think about it calmly. 687 01:01:45,842 --> 01:01:49,282 Abortion's heavy, too, no? It's killed more than one girl. 688 01:01:50,522 --> 01:01:52,562 But my sister hasn't started to show 689 01:01:53,282 --> 01:01:54,962 and back home they don't know about it. 690 01:01:55,202 --> 01:01:57,362 What happens when it's growing? 691 01:01:57,562 --> 01:01:58,602 Yeah. 692 01:01:58,723 --> 01:02:00,442 Let's see, how old is she? 693 01:02:00,562 --> 01:02:02,563 She just turned 18. - No problem, 694 01:02:03,082 --> 01:02:06,043 the group handles everything. They can make sure... 695 01:02:06,163 --> 01:02:09,643 the family doesn't find out. Take my word for it. 696 01:02:10,363 --> 01:02:11,803 We can talk about it more... 697 01:02:12,283 --> 01:02:14,162 I can't say more now, but trust me. 698 01:02:14,362 --> 01:02:17,762 It's important you talk about it with her. 699 01:02:17,962 --> 01:02:19,003 But what if she says no? 700 01:02:19,202 --> 01:02:20,442 Don't be so sure. 701 01:02:27,043 --> 01:02:28,762 I don't care about the $4,000. 702 01:02:29,722 --> 01:02:30,742 But... 703 01:02:30,922 --> 01:02:32,683 Whatever you guys decide. 704 01:02:32,803 --> 01:02:35,042 It's not up to me what it's worth. - Yes, it's just.. 705 01:02:35,803 --> 01:02:38,443 When I see a little kid out in the street, 706 01:02:38,642 --> 01:02:40,762 it just makes my blood boil. 707 01:02:41,203 --> 01:02:43,402 It gives me terrible nightmares. 708 01:02:44,662 --> 01:02:46,923 - Do you want the kid, really? - Of course I do. 709 01:02:46,963 --> 01:02:48,022 Me, too. 710 01:02:48,802 --> 01:02:51,002 And what a lucky kid it'll be. 711 01:02:51,643 --> 01:02:53,722 A family with money, a big house. 712 01:02:54,663 --> 01:02:56,882 What luck. It'll be set for life. 713 01:02:57,403 --> 01:02:59,642 Wait, what're you talking about? 714 01:02:59,962 --> 01:03:02,082 You think it's normal to be selling a kid? 715 01:03:02,282 --> 01:03:04,402 It's better to sell it than kill it, no? 716 01:03:04,602 --> 01:03:05,523 Kill who? 717 01:03:05,602 --> 01:03:08,203 Right now inside you is a little piece of meat. 718 01:03:08,282 --> 01:03:09,443 It's not a piece of meat. It's alive. 719 01:03:09,643 --> 01:03:11,563 Like that weirdo who went and jacked off... 720 01:03:11,763 --> 01:03:13,482 into a river and after he popped off... 721 01:03:13,682 --> 01:03:17,362 he went around saying he had a sailor for a son. 722 01:03:17,562 --> 01:03:18,222 Oh, man. 723 01:03:18,283 --> 01:03:21,722 I'm past getting pissed off. I can't worry about this. 724 01:03:21,922 --> 01:03:23,162 It's not worth the hassle. 725 01:03:23,362 --> 01:03:26,162 You guys do what you want, but I'll say one thing. 726 01:03:26,362 --> 01:03:27,562 I don't like any of this. 727 01:03:27,682 --> 01:03:30,203 To go selling a kid like a dog, 728 01:03:30,403 --> 01:03:32,363 is so much worse than not having it. 729 01:03:32,563 --> 01:03:35,343 To hell with Rogelio. He's a dangerous character. 730 01:03:35,543 --> 01:03:38,323 He'll fuck you in the ass one way or another. 731 01:03:41,482 --> 01:03:42,883 Well, then? What do you think? 732 01:03:46,362 --> 01:03:48,362 Look, I think Antonio is right. 733 01:03:48,702 --> 01:03:50,482 Let's not mess things up anymore. 734 01:03:51,362 --> 01:03:52,782 Abortion, and it's over. 735 01:04:00,883 --> 01:04:02,482 Fine, come right in. 736 01:04:03,322 --> 01:04:07,003 You can wait here. In half an hour, we'll be done. 737 01:04:26,803 --> 01:04:28,022 Through here. 738 01:04:29,443 --> 01:04:30,902 Go ahead and undress. 739 01:04:55,123 --> 01:04:57,042 Lie down on the table. Come on, miss. 740 01:04:58,522 --> 01:04:59,783 Come on, there. 741 01:05:03,002 --> 01:05:04,962 Come on, let's go. Further back. 742 01:05:15,763 --> 01:05:16,942 Relax. 743 01:05:24,763 --> 01:05:26,942 Use this suppository. It'll relax you. 744 01:05:50,722 --> 01:05:53,423 - Wanna roll a joint? - Here? Are you crazy? 745 01:05:54,322 --> 01:05:57,003 - We could sure use it. - No, this isn't the place. 746 01:06:08,722 --> 01:06:10,423 Okay, lie down. Like that. 747 01:06:23,362 --> 01:06:24,582 And over. 748 01:06:26,323 --> 01:06:27,542 Like that. 749 01:06:27,842 --> 01:06:29,142 There, very good. 750 01:07:10,123 --> 01:07:11,323 Here we go. 751 01:07:12,523 --> 01:07:14,242 Spread your legs and relax. 752 01:07:21,163 --> 01:07:22,403 No! 753 01:07:32,162 --> 01:07:33,383 I can't. 754 01:07:34,442 --> 01:07:35,683 Really... 755 01:07:38,362 --> 01:07:39,582 I can't. 756 01:08:31,162 --> 01:08:32,182 Hey. 757 01:08:32,282 --> 01:08:33,303 Man. 758 01:08:33,442 --> 01:08:34,443 What's up, José? 759 01:08:34,643 --> 01:08:36,003 Not much, Rogelio, 760 01:08:36,163 --> 01:08:37,782 we just wanted to talk to you. 761 01:09:33,763 --> 01:09:35,002 - Are those the ones? - Yeah. 762 01:09:35,362 --> 01:09:36,662 Really young. 763 01:09:37,042 --> 01:09:39,523 Yeah, but we've got them under control. 764 01:09:39,723 --> 01:09:40,802 Rogelio's always hanging around... 765 01:09:41,242 --> 01:09:42,642 with really young guys. 766 01:09:42,842 --> 01:09:44,242 You know how he is. 767 01:09:44,522 --> 01:09:46,963 Very good, you've made a wise decision. 768 01:09:47,282 --> 01:09:49,442 And you say you're in your third month? 769 01:09:49,843 --> 01:09:51,662 - Yes. - We have plenty of time. 770 01:09:52,322 --> 01:09:54,002 You don't notice anything till the fifth. 771 01:09:55,363 --> 01:09:59,783 We'll get you a phony work contract at a hotel on the coast. 772 01:09:59,803 --> 01:10:01,603 And your family won't suspect a thing. 773 01:10:01,822 --> 01:10:06,043 - So I'll need to leave Madrid? - No, that's a cover. 774 01:10:06,562 --> 01:10:08,802 You'll stay here, in an apartment. 775 01:10:09,002 --> 01:10:12,582 - And the delivery? - In a really great clinic. 776 01:10:12,802 --> 01:10:14,142 Don't you worry. 777 01:10:14,203 --> 01:10:16,442 Well, everything seems clear, right? 778 01:10:20,923 --> 01:10:21,942 And the parents... 779 01:10:22,682 --> 01:10:24,922 can we meet them? - What parents? 780 01:10:25,882 --> 01:10:30,162 You know, the couple who will be getting the baby. 781 01:10:31,682 --> 01:10:33,182 No, look, that's impossible. 782 01:10:33,403 --> 01:10:36,682 Even I don't know who they are. That depends on the organization. 783 01:10:37,003 --> 01:10:39,242 They'll definitely be foreigners. 784 01:10:39,382 --> 01:10:41,323 Americans or Germans. I don't know. 785 01:10:46,243 --> 01:10:49,202 - They'll take good care of it? - Yes, very good care. 786 01:11:07,603 --> 01:11:09,843 Don't you trust me? - Sure, of course. 787 01:11:12,723 --> 01:11:14,362 And above all, discretion. 788 01:11:14,842 --> 01:11:16,922 The organization is important, you know? 789 01:11:17,122 --> 01:11:20,043 It would be terrible if we didn't come through. Really terrible. 790 01:11:20,163 --> 01:11:21,523 You undestand me, right? 791 01:11:32,602 --> 01:11:33,843 You fixed everything, right? 792 01:11:35,043 --> 01:11:36,723 - Yes. - Got it all scraped out? 793 01:11:37,723 --> 01:11:39,723 - Let me shower. - Wait, bitch. 794 01:11:40,562 --> 01:11:43,202 I'll be late. I'm meeting my friends. 795 01:11:43,402 --> 01:11:45,743 - Hang on a second. - I'll wash here. 796 01:11:45,843 --> 01:11:46,763 Come on, bitch. 797 01:11:46,803 --> 01:11:49,963 More secrets? I'm fed up with these little games. 798 01:11:50,163 --> 01:11:51,423 And hurry up. 799 01:11:52,843 --> 01:11:54,763 - Hey, do you think Rogelio...? - What? 800 01:11:55,203 --> 01:11:57,283 - Nothing. - Got some more action for you? 801 01:11:57,922 --> 01:12:00,003 Come on, he'll stick more in there soon. 802 01:12:00,203 --> 01:12:01,803 Don't start, man. 803 01:12:03,903 --> 01:12:05,003 Who is that? 804 01:12:08,103 --> 01:12:10,203 Isn't anyone going to open? 805 01:12:10,303 --> 01:12:11,443 I'm coming, I'm coming. 806 01:12:16,042 --> 01:12:17,403 Good day. Police. 807 01:12:17,903 --> 01:12:19,103 What do you want? 808 01:12:19,823 --> 01:12:22,443 You see, ma'am, we're here to see your son. 809 01:12:22,522 --> 01:12:23,763 We have an arrest warrant. 810 01:12:24,963 --> 01:12:26,063 What's this all about? 811 01:12:26,203 --> 01:12:27,922 - May we come in? - Of course. 812 01:12:30,122 --> 01:12:31,922 Is your son here? 813 01:12:33,822 --> 01:12:35,222 What's he done? 814 01:12:35,483 --> 01:12:38,043 We're ordered to bring him in to the station. 815 01:12:38,122 --> 01:12:42,003 - Where's the boy? - I'm here, what's up? 816 01:12:43,042 --> 01:12:45,523 Wait a minute, wasn't the boy 15? 817 01:12:46,923 --> 01:12:48,023 Is your name Pirri? 818 01:12:48,923 --> 01:12:50,923 Stop sweating, it's me they want. 819 01:12:51,003 --> 01:12:53,083 - It's you, isn't it? - Yes, it's me. 820 01:12:53,523 --> 01:12:58,102 - You need to come with us. - You're not gonna take me in bare-assed, no? 821 01:13:07,683 --> 01:13:10,723 As you saw, they got Colza's whole gang. 822 01:13:11,043 --> 01:13:13,683 Pirri wasn't in with them, was he? 823 01:13:13,883 --> 01:13:16,283 He once helped them rob a drug store. 824 01:13:16,483 --> 01:13:20,183 He guarded all the speed and other stuff for them. 825 01:13:21,383 --> 01:13:23,383 They told the whole story when they took him in. 826 01:13:25,503 --> 01:13:27,242 - Finished. - Here, light up. 827 01:13:27,542 --> 01:13:29,342 What are they gonna do to him? 828 01:13:30,542 --> 01:13:32,942 Juvenile court. Not old enough for prison. 829 01:13:34,003 --> 01:13:35,743 He'll be out in no time. 830 01:13:38,443 --> 01:13:41,243 They might send him to a reformatory. 831 01:13:41,403 --> 01:13:43,002 - Here. - No, I better not. 832 01:13:51,643 --> 01:13:54,723 At least we know the kid won't get involved... 833 01:13:55,243 --> 01:13:57,883 in any of this shady crap. 834 01:14:16,803 --> 01:14:19,203 Really... it's too much, huh? Too much. 835 01:14:22,523 --> 01:14:23,863 We better go home, Antonio. 836 01:14:24,123 --> 01:14:26,983 It's lunch time, and the old lady'll get mad. 837 01:14:44,302 --> 01:14:45,703 Well, it's about time. 838 01:14:46,123 --> 01:14:49,503 What's up, been to jail to see your boyfriend's little brother? 839 01:14:49,522 --> 01:14:53,362 - Fuck, word travels fast. - The whole neighborhood knows. 840 01:14:53,562 --> 01:14:55,843 Anyway, if the young one's mixed up in these things, 841 01:14:56,043 --> 01:14:57,442 the older one is, too. - That's nonsense! 842 01:14:58,342 --> 01:14:59,842 No, it's not nonsense. 843 01:15:00,023 --> 01:15:03,442 I felt so ashamed when I went out to the market. 844 01:15:03,642 --> 01:15:04,643 Everyone was asking questions. 845 01:15:04,843 --> 01:15:07,123 If we were mixed up with that scum. 846 01:15:07,323 --> 01:15:09,603 Because that's what that family is. Trash. 847 01:15:10,203 --> 01:15:12,243 The worst kind of trash, got it? 848 01:15:13,762 --> 01:15:16,483 And your sister had to go there to find a boyfriend. 849 01:15:16,762 --> 01:15:18,963 Mother, don't you understand? 850 01:15:19,323 --> 01:15:20,443 You don't realize! 851 01:15:20,803 --> 01:15:22,963 If I go out with José it's because I like him. 852 01:15:23,283 --> 01:15:25,363 And you can't change my mind. 853 01:15:25,543 --> 01:15:28,723 Oh, sure. And what about your mom's opinion? Don't you care? 854 01:15:28,823 --> 01:15:31,043 It does matter, but I'm of legal age now. 855 01:15:31,163 --> 01:15:32,983 I can decide for myself. I'm old enough! 856 01:15:33,003 --> 01:15:34,983 As long as you live under this roof, 857 01:15:35,162 --> 01:15:38,762 you will have to do what your parents want. 858 01:15:38,862 --> 01:15:40,843 If you aren't happy, you can leave. 859 01:15:41,063 --> 01:15:43,923 Okay, I'm leaving this house. Right now! 860 01:15:45,003 --> 01:15:47,962 Let's see how you end up with that worthless bum! 861 01:15:49,083 --> 01:15:53,443 - Oh, brother... - Don't oh, brother me! 862 01:15:53,962 --> 01:15:56,643 She wants to go, fine. She'll be back. 863 01:16:03,603 --> 01:16:06,543 You're not really gonna leave? - I can't take it anymore. 864 01:16:06,682 --> 01:16:09,082 These things happen all the time. 865 01:16:09,182 --> 01:16:10,723 Not for me, not anymore. 866 01:16:10,923 --> 01:16:12,923 So I guess that's it. Where will you go? 867 01:16:13,123 --> 01:16:15,502 - I don't know. - Come on, Rosario, dammit. Sit down. 868 01:16:16,123 --> 01:16:17,723 You better calm down a bit, right? 869 01:16:17,923 --> 01:16:20,523 You have to leave soon anyway for the kid. 870 01:16:20,723 --> 01:16:22,123 No, I'm leaving right now. 871 01:16:22,282 --> 01:16:25,203 And then, with that money, you do what you want. 872 01:16:25,442 --> 01:16:27,683 I'm leaving. I don't care who knows. 873 01:16:27,883 --> 01:16:30,163 Let the whole world know I'm pregnant. 874 01:16:30,442 --> 01:16:32,523 Quiet down, sis. - I won't be quiet! 875 01:16:32,723 --> 01:16:34,003 I'm sick of being quiet. 876 01:16:34,103 --> 01:16:35,422 I'm pregnant. 877 01:16:36,202 --> 01:16:39,303 I'm expecting a child and José is the father. Do you hear me? 878 01:16:40,203 --> 01:16:43,463 I'm three months pregnant. - You're crazy, Rosario. 879 01:16:44,443 --> 01:16:48,263 No, I'm not crazy. I'm pregnant. 880 01:16:49,483 --> 01:16:51,843 Knocked up by that scum, as you say. 881 01:16:52,483 --> 01:16:54,923 And you know why I'm pregnant? Very simple. 882 01:16:56,523 --> 01:16:58,342 Because I slept with him. 883 01:16:58,923 --> 01:17:01,882 We've been doing it for a year, and I'm not stopping. 884 01:17:02,163 --> 01:17:03,622 Because I really like it. 885 01:17:04,203 --> 01:17:06,323 You hear me? I like it. 886 01:17:07,963 --> 01:17:09,522 Degenerate, I'll kill you! 887 01:17:12,023 --> 01:17:14,283 You'll never lay a hand on me again. 888 01:17:15,082 --> 01:17:16,303 Never again. 889 01:17:17,203 --> 01:17:19,062 Slutty tramp. Bitch! 890 01:17:19,963 --> 01:17:21,802 You skank. Whore! 891 01:17:22,323 --> 01:17:25,203 I already knew you were going to end up like this. I knew it! 892 01:17:25,963 --> 01:17:28,683 What's going on? I heard screaming downstairs. 893 01:17:28,883 --> 01:17:29,842 Your daughter. She's pregnant. 894 01:17:29,923 --> 01:17:31,342 That scumbag got her pregnant. 895 01:17:31,542 --> 01:17:32,962 What are you talking about? 896 01:17:33,383 --> 01:17:37,123 - Yes, dad, I'm pregnant. - You see? 897 01:17:37,323 --> 01:17:39,963 - That lowlife... - Hang on, let's see. 898 01:17:40,123 --> 01:17:42,323 See what? Can't you hear? 899 01:17:42,523 --> 01:17:44,282 We need to talk to the boy, no? 900 01:17:44,482 --> 01:17:46,723 Talk about what? There's nothing to talk about. 901 01:17:46,923 --> 01:17:49,042 - I'm out of here. - Please, Rosario... 902 01:17:49,123 --> 01:17:50,482 Oh, my God... 903 01:17:50,763 --> 01:17:53,002 Just kill me now. That's what you all want. 904 01:17:53,083 --> 01:17:54,682 Herminia, Herminia! 905 01:17:54,822 --> 01:17:57,843 Yes, driving around in that taxi all day... 906 01:17:58,802 --> 01:18:01,522 And you? You say that guy's your best friend? 907 01:18:02,043 --> 01:18:04,243 Well, look what he's done with your sister. 908 01:18:04,483 --> 01:18:05,763 How can you be so calm? 909 01:18:06,102 --> 01:18:09,123 See if you can do something with her. 910 01:18:09,442 --> 01:18:10,503 Fuck... 911 01:18:15,282 --> 01:18:16,282 Who could that be? 912 01:18:17,883 --> 01:18:21,482 - I don't know. I'll go see who it is. - I'm sure it's the cops again. 913 01:18:21,622 --> 01:18:22,762 No, I'll get it. 914 01:18:26,842 --> 01:18:28,523 Hey, what're you doing here? 915 01:18:28,723 --> 01:18:31,603 - Can you come out? - Who is it, José? 916 01:18:31,703 --> 01:18:32,843 Nothing. It's for me. 917 01:18:33,523 --> 01:18:34,903 What's up? 918 01:18:35,842 --> 01:18:37,043 You won't believe it. 919 01:18:37,282 --> 01:18:39,242 She told our parents everything. 920 01:18:39,442 --> 01:18:41,403 - And what did you say? - Nothing. 921 01:18:42,163 --> 01:18:44,323 That I'm pregnant and you're the dad. 922 01:18:44,443 --> 01:18:45,463 Fuck. 923 01:18:45,802 --> 01:18:48,043 She even said she was leaving for good. 924 01:18:48,403 --> 01:18:51,403 - What're we gonna do? - I don't know about you... 925 01:18:51,922 --> 01:18:54,163 but I want to keep the child. 926 01:18:55,083 --> 01:18:57,282 Yes, José. I'm not gonna give it up. 927 01:19:01,282 --> 01:19:02,782 God, another scene! 928 01:19:04,603 --> 01:19:06,242 - But mom... - Deadbeat! 929 01:19:06,822 --> 01:19:09,082 - Are you happy now? - Quiet, Herminia. 930 01:19:09,182 --> 01:19:10,683 You agreed to be reasonable. 931 01:19:10,783 --> 01:19:12,123 Just look at him! 932 01:19:12,143 --> 01:19:14,523 Like he doesn't know what we're talking about. 933 01:19:14,623 --> 01:19:17,202 Calm down, we'll talk to his parents. 934 01:19:17,302 --> 01:19:19,983 Talk to that trash? Like they'd show their faces. 935 01:19:20,483 --> 01:19:21,763 What's this all about? 936 01:19:22,042 --> 01:19:25,162 Oh look, you trashy people always live like this. 937 01:19:25,262 --> 01:19:26,863 Listen, lady. 938 01:19:26,943 --> 01:19:29,143 Go on, tell you dad what you've been up to. 939 01:19:29,243 --> 01:19:31,843 Tell him. Or does he know and think it's okay? 940 01:19:31,943 --> 01:19:33,943 - What did you do, José? - I just... 941 01:19:34,023 --> 01:19:35,102 Just what? 942 01:19:35,202 --> 01:19:36,502 José didn't do anything. 943 01:19:36,903 --> 01:19:38,763 A tramp, that's what you are! 944 01:19:38,983 --> 01:19:42,643 Didn't do anything. He got her pregnant! 945 01:19:42,903 --> 01:19:46,263 - Is that true, José? - Of course it's true. 946 01:19:46,402 --> 01:19:48,783 Do you think I'm lying? 947 01:19:48,843 --> 01:19:50,523 I want my son to talk. 948 01:19:51,023 --> 01:19:52,823 Yes, it's true. 949 01:19:52,923 --> 01:19:55,203 We need to talk about this calmly. 950 01:19:55,383 --> 01:19:57,382 Good, then tell your wife to be quiet. 951 01:19:57,482 --> 01:19:59,263 Quiet? I'll show you quiet! 952 01:20:02,923 --> 01:20:05,283 Please shut her up or I will. 953 01:20:05,523 --> 01:20:07,523 No threats, all right? Enough of this. 954 01:20:07,723 --> 01:20:09,542 I won't stand for this. 955 01:20:09,642 --> 01:20:11,842 I think we have to talk rationally. 956 01:20:11,942 --> 01:20:14,642 - Just come inside. - I won't set foot in there. 957 01:20:14,742 --> 01:20:16,423 They can come to ours if they want. 958 01:20:16,523 --> 01:20:18,342 Maybe we should go to the police station. 959 01:20:18,442 --> 01:20:20,302 They know this type down there. 960 01:20:21,823 --> 01:20:23,222 Where are they going? 961 01:21:15,623 --> 01:21:18,163 What do you want? A room for three? 962 01:21:19,563 --> 01:21:20,963 A double and a single? 963 01:21:21,963 --> 01:21:24,063 No, just a single. 964 01:21:26,843 --> 01:21:28,483 That'll be $10 a night. 965 01:21:30,203 --> 01:21:32,003 ID cards, please. 966 01:21:48,803 --> 01:21:51,483 Let's air this out. Smells awful. 967 01:21:53,923 --> 01:21:56,843 Well... at least the sheets are clean. 968 01:21:58,363 --> 01:22:00,643 - Think it's all blown over? - No way. 969 01:22:00,843 --> 01:22:02,963 They're probably looking all over 970 01:22:03,363 --> 01:22:05,603 the neighborhood trying to find us. 971 01:22:06,203 --> 01:22:08,963 What if they find us? That lady down there has our IDs. 972 01:22:09,163 --> 01:22:11,923 I don't care. I'm not going back. 973 01:22:16,123 --> 01:22:18,203 Well, we have to go talk to Rogelio. 974 01:22:18,323 --> 01:22:21,363 For what? I'm not going to sell the baby. 975 01:22:21,643 --> 01:22:23,643 Okay, no need to get worked up. 976 01:22:26,283 --> 01:22:28,963 - I'll talk to him tomorrow. - We'll both go. 977 01:22:29,283 --> 01:22:31,163 - No, I'm going alone. - But why? 978 01:22:31,203 --> 01:22:34,303 Listen, I don't want him to see either you or Rosario. 979 01:22:34,523 --> 01:22:38,123 - But... - Dammit, I'm going. I'll fill him in and that's it. 980 01:22:38,323 --> 01:22:40,783 - Will this fit all three of us? - Yeah, lie down. 981 01:22:41,523 --> 01:22:43,523 If it collapses, we'll have a good laugh. 982 01:22:44,323 --> 01:22:46,183 Shit, my balls. Man... 983 01:22:49,243 --> 01:22:50,883 - Should we roll a joint? - Good. 984 01:22:51,623 --> 01:22:53,123 - You know I can't. - Sure, but... 985 01:22:53,903 --> 01:22:56,163 The two of us aren't pregnant. 986 01:23:05,403 --> 01:23:06,843 Here's all the information. 987 01:23:06,963 --> 01:23:08,963 It's a really good clinic. 988 01:23:09,323 --> 01:23:12,443 - The doctor will be suspicious, no? - Relax. 989 01:23:12,603 --> 01:23:15,023 The gynecologist in charge knows all about it. 990 01:23:15,223 --> 01:23:17,643 - Well, okay... - Don't worry about a thing. 991 01:23:17,843 --> 01:23:20,363 When labor pains start, go to the clinic and voila. 992 01:23:20,463 --> 01:23:22,423 - Sounds good. - Wow. You'll have twins if you're lucky. 993 01:23:22,623 --> 01:23:26,383 - I'll get more, then? - We'll work out a deal. 994 01:23:27,003 --> 01:23:29,343 - You get it, Parola. - See you later. 995 01:23:29,763 --> 01:23:31,683 - Good luck, ma'am. Bye. - Yes? 996 01:23:32,763 --> 01:23:34,123 This is Parola, who's this? 997 01:23:36,043 --> 01:23:37,523 Yeah, yeah... what's up, boy? 998 01:23:38,723 --> 01:23:39,783 Wait a minute. 999 01:23:40,583 --> 01:23:43,083 It's Antonio, the girl's brother. For you. 1000 01:23:46,723 --> 01:23:47,743 Hello? 1001 01:23:48,943 --> 01:23:50,743 Okay, how about tomorrow? 1002 01:23:52,343 --> 01:23:54,443 At nine. Yes, in the morning. 1003 01:23:57,763 --> 01:23:58,823 We'll see... 1004 01:24:00,763 --> 01:24:02,483 You know the AZCA Center? 1005 01:24:03,483 --> 01:24:05,243 There's a bar there called Rita. 1006 01:24:06,203 --> 01:24:07,943 Bye for now. See you tomorrow. 1007 01:24:11,683 --> 01:24:12,883 The fuck does he want? 1008 01:24:15,363 --> 01:24:17,203 He seems nervous, no? 1009 01:24:17,403 --> 01:24:19,423 - He was really terse. - I don't know. 1010 01:24:20,603 --> 01:24:23,103 He was sent over by Colza... 1011 01:24:23,303 --> 01:24:25,443 and they all just got busted. 1012 01:24:25,643 --> 01:24:27,403 And the brother of one of them, too. 1013 01:24:27,603 --> 01:24:30,503 - Yeah, curly hair's brother. - Could be bad. 1014 01:24:33,203 --> 01:24:35,923 They haul those kids in by the dozen, Parola. 1015 01:24:36,123 --> 01:24:39,683 That's what I keep saying. Gotta be careful with these kids. 1016 01:24:39,783 --> 01:24:41,423 I know you like those heavy scenes... 1017 01:24:41,523 --> 01:24:45,263 Don't tell me what to do. I can take care of myself, okay? 1018 01:24:45,503 --> 01:24:46,963 Take it easy, man. 1019 01:24:54,843 --> 01:24:57,803 So, that's what happened after she decided not to abort. 1020 01:24:58,003 --> 01:25:00,043 And now our parents know all about it. 1021 01:25:00,243 --> 01:25:03,843 But she didn't say anything about selling the kid, right? 1022 01:25:03,983 --> 01:25:06,283 No way, man. You gotta ask? 1023 01:25:06,483 --> 01:25:07,483 Are you sure? 1024 01:25:08,943 --> 01:25:09,963 Well... 1025 01:25:10,163 --> 01:25:12,403 We already had a commitment for the kid. 1026 01:25:12,723 --> 01:25:14,963 What do you do now that it's sold? 1027 01:25:15,403 --> 01:25:16,623 Patience. 1028 01:25:17,683 --> 01:25:21,063 - Look, Rogelio, it's just... - Just? 1029 01:25:22,523 --> 01:25:25,103 José, Rosario and I all left home. 1030 01:25:25,303 --> 01:25:27,883 We're all staying at a boardinghouse. 1031 01:25:28,043 --> 01:25:30,183 - We don't have any money. - Hey, kid. 1032 01:25:30,803 --> 01:25:34,083 You need to get by. Want us to set up some action for you? 1033 01:25:34,183 --> 01:25:35,803 We don't know how to do it. 1034 01:25:35,823 --> 01:25:37,843 Grow up and learn. You're not babies. 1035 01:25:38,043 --> 01:25:40,963 We'll see... so what are you saying? 1036 01:25:41,863 --> 01:25:44,163 I don't know, thought that maybe 1037 01:25:44,363 --> 01:25:47,803 We could go see the Arab again, or something you can think of. 1038 01:25:50,083 --> 01:25:52,883 Look, your sister really won't do it? 1039 01:25:53,083 --> 01:25:54,083 No, for sure. 1040 01:25:54,123 --> 01:25:57,523 If your parents know about it, then we're not interested. 1041 01:25:57,723 --> 01:25:58,783 Not at all. 1042 01:25:59,083 --> 01:26:01,923 I could be useful to you in other ways. 1043 01:26:02,303 --> 01:26:04,323 Come on, kid. Don't make me laugh. 1044 01:26:04,563 --> 01:26:08,043 - What's so funny? - I'll show you something funny.- 1045 01:26:08,243 --> 01:26:10,483 You're gonna laugh till you cry. 1046 01:26:10,683 --> 01:26:11,923 Okay, you two. Enough. 1047 01:26:12,123 --> 01:26:13,183 Just chill. 1048 01:26:13,363 --> 01:26:16,043 Look, boy. I don't have anything for you now. 1049 01:26:16,103 --> 01:26:18,443 But Rogelio, damn. Don't leave us hanging. 1050 01:26:18,643 --> 01:26:20,963 We're in a bad way. Hear me out... 1051 01:26:21,163 --> 01:26:23,963 We're going to have to do something to get out of this, huh? 1052 01:26:27,083 --> 01:26:28,203 Very well. 1053 01:26:28,603 --> 01:26:30,563 Go to the bar and wait for me there for a moment. 1054 01:26:30,763 --> 01:26:34,603 I'm going to ask Parola about something. Maybe we can find a solution. 1055 01:26:34,843 --> 01:26:35,883 Got it. 1056 01:26:41,923 --> 01:26:43,843 - What would you like? - White coffee. 1057 01:26:44,323 --> 01:26:46,363 Wait, no. Make it a brandy. 1058 01:26:51,483 --> 01:26:53,243 You're leading him on. 1059 01:26:53,343 --> 01:26:55,203 Don't be thick, man. 1060 01:26:55,283 --> 01:26:57,763 Tomorrow it'll be another story. 1061 01:26:57,963 --> 01:27:00,843 They don't have a fucking peseta. They have to catch whatever. 1062 01:27:01,043 --> 01:27:03,163 They might even try blackmail us. 1063 01:27:03,263 --> 01:27:05,923 - There's only one way out. - What do you mean? 1064 01:27:06,023 --> 01:27:10,203 - We gotta set them up for a good scare. - Forget that. 1065 01:27:10,243 --> 01:27:12,903 The trouble these three caused, it demands more. 1066 01:27:13,103 --> 01:27:15,553 We have to take action, yes. 1067 01:27:15,753 --> 01:27:18,203 But all three. We need to find the other two. 1068 01:27:18,403 --> 01:27:19,263 Understand? 1069 01:27:19,843 --> 01:27:22,763 We need to really teach them a lesson. 1070 01:27:26,363 --> 01:27:27,403 Got it? 1071 01:27:27,723 --> 01:27:30,443 Where did you say your sister and your friend are? 1072 01:27:30,543 --> 01:27:32,723 - In a boardinghouse. - Where? 1073 01:27:33,003 --> 01:27:34,563 Why do you want to know? 1074 01:27:34,603 --> 01:27:38,083 If we're working together, we need to know where to find you. 1075 01:27:38,443 --> 01:27:39,783 So, where's the boardinghouse? 1076 01:27:40,303 --> 01:27:42,323 I don't remember right now, 1077 01:27:42,423 --> 01:27:45,163 but don't worry, I'll call you tomorrow... 1078 01:27:45,363 --> 01:27:47,903 - I gotta get going. - What's the rush, man? 1079 01:27:48,003 --> 01:27:50,703 Put it on my bill. You've got some time. Come with us. 1080 01:28:04,403 --> 01:28:06,363 I really do need to go. 1081 01:28:06,563 --> 01:28:09,043 Come with us to the car. Let's go to that boardinghouse. 1082 01:28:09,143 --> 01:28:09,903 For what? 1083 01:28:10,003 --> 01:28:13,123 We should all meet together. I want to clarify a few things. 1084 01:28:13,223 --> 01:28:16,223 - Well, they won't be there. - It's 9:30 on a Sunday. 1085 01:28:16,323 --> 01:28:19,223 - I'm sure they're still in bed. - No, they won't be. 1086 01:28:19,423 --> 01:28:20,763 Come on, where are they? 1087 01:28:20,863 --> 01:28:21,963 I said don't know. 1088 01:28:38,563 --> 01:28:40,303 You're gonna get it, motherfucker. 1089 01:29:17,923 --> 01:29:18,943 Over there. 1090 01:29:34,323 --> 01:29:38,223 Antonio, slow down! We're not going to do anything. 1091 01:29:38,763 --> 01:29:40,063 Come here, man. 1092 01:29:42,443 --> 01:29:45,763 What the fuck is wrong? We just want to talk. 1093 01:29:46,923 --> 01:29:49,163 Don't worry about Parola, man. 1094 01:30:17,603 --> 01:30:18,803 - It's really high. - Jump, asshole. 1095 01:30:19,203 --> 01:30:21,603 - But it's too high. - Jump, you pussy! 1096 01:30:46,723 --> 01:30:47,923 Where did he go? 1097 01:30:51,203 --> 01:30:52,743 Come on, let's get out of here. 1098 01:30:53,303 --> 01:30:57,263 We're too in the open and cops might come. 1099 01:30:57,563 --> 01:30:59,203 That bastard can run. 1100 01:31:50,123 --> 01:31:51,663 Now what? 1101 01:32:21,003 --> 01:32:22,283 He killed him. 1102 01:32:22,643 --> 01:32:24,564 Fucker! What did you go? 1103 01:32:25,624 --> 01:32:27,843 You can eat shit now! 1104 01:34:02,184 --> 01:34:03,503 Come on, José. 1105 01:34:05,883 --> 01:34:07,644 Before all this tragedy, 1106 01:34:07,844 --> 01:34:10,123 our two families came to an agreement. 1107 01:34:10,223 --> 01:34:12,603 The best thing is for you to marry now. 1108 01:34:13,163 --> 01:34:15,524 The girl's father and I will help you 1109 01:34:15,683 --> 01:34:17,123 until you find a job. 1110 01:34:17,323 --> 01:34:19,523 We knew you'd say that, 1111 01:34:19,723 --> 01:34:21,224 but we're not interested. 1112 01:34:21,843 --> 01:34:23,523 Aren't you going to get married? 1113 01:34:24,123 --> 01:34:25,323 No, we're not. 1114 01:34:25,403 --> 01:34:28,383 Then forget about help from me. Not a cent. 1115 01:34:28,923 --> 01:34:30,203 No, we didn't plan on it. 1116 01:34:30,764 --> 01:34:32,203 Then what's your plan? 1117 01:34:33,003 --> 01:34:34,303 That's our business. 1118 01:34:34,643 --> 01:34:36,944 What's going on? Don't you love each other? 1119 01:34:37,043 --> 01:34:38,744 Yes. We love each other very much. 1120 01:35:11,383 --> 01:35:16,383 I woke up this morning ready to get out of here. 1121 01:35:29,024 --> 01:35:32,303 Can't find anyone to go with me 1122 01:35:36,103 --> 01:35:39,104 Can't find anyone to go with me 1123 01:35:42,304 --> 01:35:44,383 Who'd want to follow me 1124 01:35:46,103 --> 01:35:48,023 Far from here. 76467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.