Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,179 --> 00:01:34,442
[ buzzer ]
2
00:01:34,485 --> 00:01:36,531
One, two...
3
00:01:36,574 --> 00:01:39,360
- [ buzzer ]
- ...three, four,
4
00:01:39,403 --> 00:01:42,972
five, six, seven...
5
00:01:43,015 --> 00:01:45,714
- [ unlocks door ]
- ...eight, nine, ten.
6
00:01:45,757 --> 00:01:47,672
[ door opens ]
7
00:01:50,284 --> 00:01:52,199
[ muffled screaming ]
8
00:01:54,810 --> 00:01:56,507
That was better.
9
00:01:57,682 --> 00:01:59,510
- [ grunts ]
- [ screaming stops ]
10
00:02:11,087 --> 00:02:12,523
[ door slams ]
11
00:02:12,567 --> 00:02:14,482
[ woman screaming ]
12
00:02:43,511 --> 00:02:45,382
He got a book
on puppy training.
13
00:02:45,426 --> 00:02:46,383
I know. I saw it.
14
00:02:46,427 --> 00:02:47,950
[ tsks ]Oh.
15
00:02:49,386 --> 00:02:52,215
Maybe by Christmas
I can make it work.
16
00:02:52,259 --> 00:02:54,478
- Really?
- Don't say anything yet.
17
00:02:54,522 --> 00:02:56,088
Oh, my God,
18
00:02:56,132 --> 00:02:59,353
you are so sexy
when you make secret plans.
19
00:02:59,396 --> 00:03:01,572
[ laughs ]
20
00:03:01,616 --> 00:03:03,183
Thanks.
21
00:03:11,539 --> 00:03:12,888
Okay.
22
00:03:14,629 --> 00:03:16,413
[ engine starts ]
23
00:03:18,676 --> 00:03:20,548
Love you.
24
00:03:20,591 --> 00:03:23,115
Come on, guys. Let's go.
25
00:03:23,159 --> 00:03:24,508
When you're at camp
this summer.
26
00:03:24,552 --> 00:03:26,510
- I can still go to camp?
- Of course.
27
00:03:26,554 --> 00:03:27,772
Your dad's working six
days a week,
28
00:03:27,816 --> 00:03:29,644
and I'll be working again soon.
29
00:03:29,687 --> 00:03:31,559
So let's not worry, huh?
You're going to camp.
30
00:03:35,258 --> 00:03:36,912
Thanks, sweetie.
31
00:03:36,955 --> 00:03:39,610
- We'll see you tonight.
- Okay.
32
00:03:39,654 --> 00:03:42,526
Hey, don't take the bus home,
okay?
33
00:03:42,570 --> 00:03:44,006
- Take a cab.
- Don't be silly.
34
00:03:44,049 --> 00:03:45,355
- Take a cab.
- No.
35
00:03:45,399 --> 00:03:47,183
You know how expensive
cabs are these days.
36
00:03:47,227 --> 00:03:49,577
No. Another 40 bucks is not
gonna break the mortgage.
37
00:03:49,620 --> 00:03:51,535
Seriously, no bus.
38
00:03:51,579 --> 00:03:53,276
And you wonder
why I love you so much.
39
00:03:53,320 --> 00:03:54,843
- 'Cause I'm a catch.
- I know that.
40
00:03:54,886 --> 00:03:57,280
Hey, champ, you look
after your mom, okay?
41
00:03:57,324 --> 00:03:59,282
'Kay.
42
00:03:59,326 --> 00:04:01,980
In one ear
and out the window.
43
00:04:04,635 --> 00:04:07,072
Oh, look.
"Shifter" is playing?
44
00:04:07,116 --> 00:04:08,726
Hey, you wanna
go see that instead?
45
00:04:11,381 --> 00:04:12,556
Dad said no way.
46
00:04:12,600 --> 00:04:15,516
Well, Dad's not here.
It's just you and me.
47
00:04:15,559 --> 00:04:17,344
- Really?
- Come on, let's do it.
48
00:04:17,387 --> 00:04:18,693
You're gonna have
to hold my hand
49
00:04:18,736 --> 00:04:20,172
during the really scary parts.
50
00:04:20,216 --> 00:04:22,436
- I'll hold it the whole time.
- [ laughs ]
51
00:04:30,008 --> 00:04:31,793
Did you see when
that guy's face came off?
52
00:04:31,836 --> 00:04:34,665
No. My eyes were closed
and my ears were shut.
53
00:04:34,709 --> 00:04:37,146
Ugh. Aren't you worried
about nightmares?
54
00:04:37,189 --> 00:04:39,453
Mom, I'm nine now.
55
00:04:39,496 --> 00:04:41,716
Hi. Can we get a taxi, please?
56
00:04:41,759 --> 00:04:43,587
- Mom. Mom.
- Right away to the--
57
00:04:43,631 --> 00:04:46,547
Oh, you know what? We're good.
We don't need one.
58
00:04:46,590 --> 00:04:48,244
Thanks.
59
00:04:48,288 --> 00:04:49,593
Come on.
60
00:04:54,685 --> 00:04:56,034
Let's get you in.
61
00:04:59,647 --> 00:05:03,172
Hey there.
Can we get 1085 Chestnut?
62
00:05:03,215 --> 00:05:06,958
- The big park.
- Got it.
63
00:05:07,002 --> 00:05:08,656
Hey, hon. It's us.
64
00:05:08,699 --> 00:05:10,440
We are in a cab
and we're on our way home.
65
00:05:10,484 --> 00:05:12,399
- [ video game beeping ]
- Love you.
66
00:05:16,620 --> 00:05:18,448
Dude, what happened?
67
00:05:18,492 --> 00:05:19,580
I went through a door.
68
00:05:19,623 --> 00:05:20,929
You watched the movie.
You should know.
69
00:05:20,972 --> 00:05:23,627
Sorry.
Did your face fall off yet?
70
00:05:23,671 --> 00:05:25,977
- No.
- [ laughing ]
71
00:05:26,021 --> 00:05:28,110
I can't believe
you missed that part.
72
00:05:35,291 --> 00:05:37,902
Um, excuse me,
73
00:05:37,946 --> 00:05:39,687
that was our exit.
74
00:05:43,168 --> 00:05:45,170
"Don't take the bus," he says.
"Take a cab."
75
00:05:45,214 --> 00:05:46,694
You gonna call Dad?
76
00:05:46,737 --> 00:05:50,175
Well, I would, but now
I'm not getting any service.
77
00:05:50,219 --> 00:05:53,918
I think if you just keep
going straight, then-- okay.
78
00:05:53,962 --> 00:05:56,486
Um...
[ chuckles ]
79
00:05:56,530 --> 00:05:59,097
You know where we are?
80
00:05:59,141 --> 00:06:01,796
Sir? Could you just pull over?
81
00:06:04,059 --> 00:06:07,584
Hey, listen, um...
82
00:06:07,628 --> 00:06:09,673
I've got a child back here
and you're beginning to scare
83
00:06:09,717 --> 00:06:11,458
the bejesus out of me,
84
00:06:11,501 --> 00:06:14,112
so if you don't pull over
right now,
85
00:06:14,156 --> 00:06:16,201
then I'm not only gonna report
you to the cab company,
86
00:06:16,245 --> 00:06:17,681
but to the fuckin' policeas well!
87
00:06:17,725 --> 00:06:19,640
Pull over!
88
00:06:19,683 --> 00:06:22,338
Mom, is everything okay?
89
00:06:23,121 --> 00:06:24,384
Just let us out, please.
90
00:06:24,427 --> 00:06:25,515
Just stop the car
and talk to me.
91
00:06:25,559 --> 00:06:27,517
This is scaring us.
92
00:06:27,561 --> 00:06:29,824
- All right,
just let us out here.
- Mom. Mom.
93
00:06:29,867 --> 00:06:31,739
I won't report you.
I won't say anything.
94
00:06:31,782 --> 00:06:34,611
Just keep trying the doors.
95
00:06:34,655 --> 00:06:35,612
No, Mom,
I'm staying with you.
96
00:06:35,656 --> 00:06:38,398
Open these fucking doors!
97
00:06:38,441 --> 00:06:40,835
- Baby, baby.
- [ door handle thudding ]
98
00:06:40,878 --> 00:06:42,489
I can't! I can't!
99
00:06:42,532 --> 00:06:44,665
Let us out of the car!
[ pounding ]
100
00:06:44,708 --> 00:06:46,318
Damn it!
101
00:06:48,538 --> 00:06:51,062
Let us out of the fucking car!
102
00:06:51,106 --> 00:06:53,717
Oh, God.
103
00:06:53,761 --> 00:06:57,373
[ shouts ]
Now, you fucker!
104
00:06:59,767 --> 00:07:01,682
Motherfucker!
105
00:07:01,725 --> 00:07:03,727
Oh, God.
106
00:07:03,771 --> 00:07:05,468
Okay, he stopped.
107
00:07:05,512 --> 00:07:08,471
- He's getting out.
- What is happening?
108
00:07:08,515 --> 00:07:11,256
I'm gonna talk to him.
You're gonna take the phone.
109
00:07:11,300 --> 00:07:13,215
When I scream, "Run,"
you're gonna run.
110
00:07:13,258 --> 00:07:14,869
- It's gonna be okay.
- No.
111
00:07:14,912 --> 00:07:16,914
- I'll find you.
- Mom, no.
112
00:07:16,958 --> 00:07:18,612
- I will find you, baby.
- No, I'm not leaving
without you.
113
00:07:18,655 --> 00:07:21,092
It's gonna be okay.
114
00:07:21,136 --> 00:07:23,834
- Oh, my God! Wait!
- [ crying ] Mom!
115
00:07:23,878 --> 00:07:25,706
- Don't you--
- [ punch lands ]
116
00:07:34,802 --> 00:07:37,935
[ crying ]
Mom? Please.
117
00:08:14,842 --> 00:08:18,236
Mom, are you okay?
118
00:08:18,280 --> 00:08:20,891
Oh, my God.
119
00:08:20,935 --> 00:08:24,068
- [ door opens ]
-Look at me. Look at me.
120
00:08:24,112 --> 00:08:25,809
- We're gonna be okay, all
right?
- What does he want?
121
00:08:25,853 --> 00:08:27,768
We're gonna be fine.
122
00:08:32,163 --> 00:08:33,600
Leave her alone!
123
00:08:39,823 --> 00:08:40,824
Mom!
124
00:08:40,868 --> 00:08:42,652
No!
125
00:08:42,696 --> 00:08:44,349
Mom!
126
00:08:44,393 --> 00:08:46,743
Just stay in the car!
127
00:08:46,787 --> 00:08:48,832
- No!
- Mom! Mom!
128
00:08:48,876 --> 00:08:51,531
[ screaming ]
129
00:08:51,574 --> 00:08:53,663
Mom.
130
00:08:53,707 --> 00:08:56,361
Please. Please. Please.
131
00:09:02,716 --> 00:09:04,587
Mom?
132
00:09:08,939 --> 00:09:11,551
- Mom?
- It's okay.
133
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
Mommy's fine, baby.
134
00:09:13,074 --> 00:09:15,467
Mommy's fine.
Just stay in the car.
135
00:09:15,511 --> 00:09:18,601
You're gonna be fine.
Don't worry.
136
00:09:18,645 --> 00:09:20,777
You're gonna be fine, baby.
Stay in the car.
137
00:09:20,821 --> 00:09:23,432
Cover your ears.
Cover your ears.
138
00:09:43,234 --> 00:09:47,021
[ mother screaming ]
139
00:09:54,681 --> 00:09:56,639
[ sobbing ]
Mom.
140
00:09:56,683 --> 00:09:58,815
[ screaming stops ]
141
00:10:40,988 --> 00:10:42,729
No. No!
142
00:10:42,772 --> 00:10:44,818
Mom! Uh.
143
00:11:01,138 --> 00:11:02,357
You look like your mother.
144
00:11:04,576 --> 00:11:07,362
My dad's gonna find you.
145
00:11:07,405 --> 00:11:09,973
If-- if that's what you believe.
146
00:11:11,714 --> 00:11:13,368
[ grunts ]
147
00:11:13,411 --> 00:11:15,239
Ah!
148
00:11:21,376 --> 00:11:22,943
That is the last free shot
that you will ever get.
149
00:11:25,728 --> 00:11:26,686
You will skip dinner.
150
00:11:31,081 --> 00:11:32,996
[ groans ]
151
00:11:37,131 --> 00:11:40,047
I want my mom.
152
00:11:40,090 --> 00:11:42,919
Well, she's not coming back,
153
00:11:42,963 --> 00:11:44,834
ever,
154
00:11:44,878 --> 00:11:46,749
so get used to it.
155
00:11:56,977 --> 00:11:58,587
Mom.
156
00:12:02,156 --> 00:12:04,114
[ TV turns on ]
157
00:12:10,512 --> 00:12:12,427
[ clock ticking ]
158
00:12:23,699 --> 00:12:24,700
You smell like piss.
159
00:12:37,191 --> 00:12:38,627
I didn't ask for you.
160
00:12:41,151 --> 00:12:43,284
But since you're here,
161
00:12:43,327 --> 00:12:46,678
I'm going to make
the most of it.
162
00:12:46,722 --> 00:12:48,985
You will have one job.
163
00:12:49,029 --> 00:12:50,726
[ opens door ]
164
00:12:50,770 --> 00:12:53,642
You do what I say.
165
00:12:53,685 --> 00:12:57,428
You clean up my house.
166
00:12:57,472 --> 00:13:00,692
Garbage bags, mops,
bucket, broom--
167
00:13:00,736 --> 00:13:01,868
they are your tools.
168
00:13:03,870 --> 00:13:06,089
Breakfast.
169
00:13:06,133 --> 00:13:07,961
You will serve me breakfast
170
00:13:08,004 --> 00:13:09,745
every morning
171
00:13:09,789 --> 00:13:13,096
for the rest of your life.
172
00:13:13,140 --> 00:13:15,969
You will not eat
or drink anything
173
00:13:16,012 --> 00:13:17,318
without my permission.
174
00:13:19,581 --> 00:13:23,063
You only eat after
I have eaten,
175
00:13:23,106 --> 00:13:25,282
and only what I have
left on my plate.
176
00:13:29,373 --> 00:13:30,331
- [ button clicks ]
- [ buzzer ]
177
00:13:30,374 --> 00:13:32,420
You hear that?
178
00:13:32,463 --> 00:13:33,987
That means that
I'm bringing one back.
179
00:13:36,685 --> 00:13:38,382
You have 10 seconds
to open these locks.
180
00:13:42,256 --> 00:13:45,607
Every night I bring
home a newspaper.
181
00:13:46,782 --> 00:13:48,001
After I finish reading it,
182
00:13:48,044 --> 00:13:50,438
I want you to try
and find stories
183
00:13:50,481 --> 00:13:53,833
about missing people.
184
00:13:53,876 --> 00:13:56,270
You cut them out
nice and neat...
185
00:13:56,313 --> 00:13:57,619
The licenses.
186
00:13:57,662 --> 00:14:00,317
...and you put them
in the scrapbook.
187
00:14:00,361 --> 00:14:02,319
Cash. See?
188
00:14:05,279 --> 00:14:08,021
There is no phone
in this house.
189
00:14:08,064 --> 00:14:11,328
The TV is off limits
unless I offer it.
190
00:14:14,462 --> 00:14:17,334
If someone knocks at the--
191
00:14:18,422 --> 00:14:19,467
well, no one's gonna knock.
192
00:14:23,253 --> 00:14:24,907
If you steal from me,
193
00:14:24,951 --> 00:14:27,475
you get a beating.
194
00:14:27,518 --> 00:14:28,824
If you try and escape
or you don't...
195
00:14:28,868 --> 00:14:30,565
keep the house
clean,
196
00:14:30,608 --> 00:14:33,220
you get a beating.
197
00:14:33,263 --> 00:14:34,438
If you make me nervous,
198
00:14:34,482 --> 00:14:36,745
or get in my way at all,
199
00:14:36,788 --> 00:14:38,834
a beating.
200
00:14:38,878 --> 00:14:41,706
From now on,
this is your world.
201
00:14:44,709 --> 00:14:48,322
It is only you, me, and them.
202
00:14:56,634 --> 00:14:59,202
I will call you Rabbit.
203
00:15:11,562 --> 00:15:14,348
On page 12,
there is a nice piece
204
00:15:14,391 --> 00:15:18,134
about you
and your mother missing.
205
00:15:23,357 --> 00:15:24,880
Put it in the scrapbook.
206
00:15:29,929 --> 00:15:31,452
[ door opens, closes ]
207
00:15:38,676 --> 00:15:40,722
[ car engine starts ]
208
00:16:11,535 --> 00:16:12,928
[ grunts ]
209
00:16:48,790 --> 00:16:50,052
You going somewhere, Rabbit?
210
00:16:53,534 --> 00:16:54,796
You get an A for effort.
211
00:16:57,755 --> 00:16:59,627
I know every move that you make.
212
00:17:04,284 --> 00:17:06,329
Help!
213
00:17:06,373 --> 00:17:07,722
Help!
214
00:17:07,765 --> 00:17:09,463
Everything you do,
215
00:17:09,506 --> 00:17:12,118
I let you do!
216
00:17:12,161 --> 00:17:14,816
Go ahead, let it out.
217
00:17:14,859 --> 00:17:16,644
Help!
218
00:17:16,687 --> 00:17:18,689
Help!
219
00:17:18,733 --> 00:17:20,561
- Somebody!
- Let it out.
220
00:17:20,604 --> 00:17:22,345
- Help!
- That's it.
221
00:17:22,389 --> 00:17:24,608
- Let it go. Let it go.
- Help, somebody!
222
00:17:24,652 --> 00:17:27,611
- Come on.
- Help!
223
00:17:27,655 --> 00:17:30,136
Dad!
224
00:17:30,179 --> 00:17:31,702
You are so
225
00:17:31,746 --> 00:17:34,488
fucking predictable!
226
00:17:34,531 --> 00:17:35,532
Somebody!
227
00:17:35,576 --> 00:17:38,709
And a fucking embarrassment.
228
00:17:38,753 --> 00:17:40,015
Help!
229
00:17:42,148 --> 00:17:43,540
Come on.
230
00:17:45,586 --> 00:17:46,543
Come on, Rabbit.
231
00:17:48,415 --> 00:17:51,548
Hey, Rabbit,
232
00:17:51,592 --> 00:17:53,246
what are you gonna do with that?
233
00:17:59,861 --> 00:18:01,123
Don't be a quitter.
234
00:18:03,169 --> 00:18:06,868
Rabbit, you have
to follow through.
235
00:18:06,911 --> 00:18:10,219
Following through
is the key to life.
236
00:18:13,440 --> 00:18:14,571
Come on down.
I'll tell you what--
237
00:18:14,615 --> 00:18:16,051
you come down,
238
00:18:16,095 --> 00:18:19,098
and I will give you
a running start.
239
00:18:19,141 --> 00:18:21,448
Go ahead.
Come on.
240
00:18:24,799 --> 00:18:26,235
Come on, kid!
241
00:18:27,323 --> 00:18:30,370
Come on, kid.
That's it.
242
00:18:30,413 --> 00:18:31,632
That's it. Go.
243
00:18:34,852 --> 00:18:36,811
Come on,
give it all you've got.
244
00:18:38,334 --> 00:18:41,032
Come on, let it go, kid.
245
00:18:41,076 --> 00:18:41,990
Let it go, kid.
Come on.
246
00:18:46,647 --> 00:18:47,865
You're a paper doll.
247
00:18:56,831 --> 00:18:58,354
[ scrubbing ]
248
00:19:34,477 --> 00:19:36,566
[ crying ]
249
00:19:39,265 --> 00:19:40,918
[ mock crying ]
250
00:19:44,226 --> 00:19:45,706
[ crying ]
251
00:19:52,669 --> 00:19:53,931
[ door slams ]
252
00:19:58,806 --> 00:20:00,286
[ Bob crying ]
253
00:20:00,329 --> 00:20:02,592
[ Bob crying ]
254
00:20:07,815 --> 00:20:09,730
[ TV playing ]
255
00:20:45,940 --> 00:20:48,116
Women love flowers.
256
00:20:48,159 --> 00:20:49,596
...aren't releasing any
information
257
00:20:49,639 --> 00:20:52,686
until they complete
their investigation.
258
00:20:52,729 --> 00:20:54,078
A government bill
that cracked down
259
00:20:54,122 --> 00:20:55,689
on laboratory experiments
on animals
260
00:20:55,732 --> 00:20:57,778
is expected to become
law today.
261
00:20:57,821 --> 00:20:59,301
Animal rights activists
have been
262
00:20:59,345 --> 00:21:00,824
pushing for the bill
for nine years
263
00:21:00,868 --> 00:21:02,826
and have taken part
in mass demonstrations
264
00:21:02,870 --> 00:21:04,611
throughout the nation.
265
00:21:11,313 --> 00:21:12,793
Thanks.
266
00:21:24,805 --> 00:21:26,197
2314 Grafton.
267
00:21:37,861 --> 00:21:41,952
I'm... real sorry, Dad.
268
00:21:44,781 --> 00:21:48,219
- Dad--
- Not a fucking word.
269
00:21:54,095 --> 00:21:55,096
[ slaps ]
270
00:22:04,061 --> 00:22:07,717
I've known you all your life...
271
00:22:09,893 --> 00:22:11,547
and you're nothing special.
272
00:22:13,941 --> 00:22:15,856
You're nothing special.
273
00:22:19,990 --> 00:22:22,036
[ grunts, slaps ]
274
00:23:35,805 --> 00:23:37,677
[ door closes ]
275
00:23:37,720 --> 00:23:39,243
[ chains rattling ]
276
00:24:20,023 --> 00:24:22,025
Did your dad
277
00:24:22,069 --> 00:24:24,985
toss a ball around
278
00:24:25,028 --> 00:24:28,205
with you in the backyard?
279
00:24:28,249 --> 00:24:30,294
You know, after school,
like-- or Sundays?
280
00:24:32,688 --> 00:24:35,299
I mean,
did he do things with you,
281
00:24:35,343 --> 00:24:38,085
teach you things?
282
00:24:38,128 --> 00:24:39,956
Or was he just fucked?
283
00:24:46,789 --> 00:24:50,140
Do you want to learn things?
284
00:24:50,184 --> 00:24:52,055
To really learn?
285
00:24:54,231 --> 00:24:56,364
Because it's important
as hell to know shit.
286
00:24:56,407 --> 00:25:00,194
Otherwise, people will--
they will walk all over you.
287
00:25:05,112 --> 00:25:08,115
I got, uh...
288
00:25:08,158 --> 00:25:09,203
things...
289
00:25:09,246 --> 00:25:12,162
that you should learn.
290
00:25:12,206 --> 00:25:13,337
Okay.
291
00:25:22,259 --> 00:25:25,045
You are not going to be
ignorant.
292
00:25:27,482 --> 00:25:30,224
You're going to study
and you're going to learn.
293
00:25:36,099 --> 00:25:37,579
About what?
294
00:25:37,623 --> 00:25:39,276
People--
295
00:25:39,320 --> 00:25:42,279
what makes them tick,
what makes them work,
296
00:25:42,323 --> 00:25:45,065
what's in the gut and the head.
297
00:25:49,286 --> 00:25:50,853
Why?
298
00:25:50,897 --> 00:25:53,029
Because without education,
you're fucked.
299
00:25:57,512 --> 00:25:58,513
I mean,
you've seen some things.
300
00:26:03,083 --> 00:26:06,042
I've showed you
some things for sure,
301
00:26:06,086 --> 00:26:08,218
but you haven't understood them.
302
00:26:14,137 --> 00:26:17,184
You ever do a puzzle?
303
00:26:17,227 --> 00:26:18,794
You know, the kind of puzzle
that has the picture
304
00:26:18,838 --> 00:26:21,797
on the outside of the box?
305
00:26:21,841 --> 00:26:24,757
That's what people are--
306
00:26:24,800 --> 00:26:28,108
pictures on the outside,
pieces inside.
307
00:26:33,287 --> 00:26:37,117
This book is about
the human puzzle.
308
00:26:40,860 --> 00:26:43,253
You study this,
you learn it,
309
00:26:43,297 --> 00:26:45,125
and you know how to take
people apart,
310
00:26:45,168 --> 00:26:46,213
put them back together,
311
00:26:46,256 --> 00:26:48,215
understand them.
312
00:26:48,258 --> 00:26:49,520
Oh.
313
00:26:51,174 --> 00:26:54,308
So study it and--
just study.
314
00:26:54,351 --> 00:26:57,137
You don't want to be
shackled to this house
315
00:26:57,180 --> 00:26:58,791
for the rest of your life,do you?
316
00:26:58,834 --> 00:27:00,706
- No.
- Good.
317
00:27:00,749 --> 00:27:01,837
There's hope for you yet.
318
00:27:01,881 --> 00:27:04,231
So...
319
00:27:04,274 --> 00:27:07,234
study hard,
320
00:27:07,277 --> 00:27:10,541
and then maybe you and I can
321
00:27:10,585 --> 00:27:12,631
work out a deal.
322
00:27:14,371 --> 00:27:15,546
A deal for what?
323
00:27:15,590 --> 00:27:17,723
Some freedom.
324
00:27:17,766 --> 00:27:21,117
You know, get off the chain,
get out of the house,
325
00:27:21,161 --> 00:27:23,206
get a girl.
326
00:27:23,250 --> 00:27:25,034
You're older now.
327
00:27:26,949 --> 00:27:28,298
I think that...
328
00:27:31,214 --> 00:27:33,521
you should have a taste
of a woman real soon.
329
00:27:45,402 --> 00:27:48,275
I won't take the puzzles apart.
I won't kill them.
330
00:27:52,322 --> 00:27:54,498
[ sighs ]
331
00:27:56,762 --> 00:28:00,069
I give you a gift of knowledge
332
00:28:00,113 --> 00:28:03,420
and you fuck it away!
333
00:28:03,464 --> 00:28:06,423
You are looking to be shackled
to this fucking wall
334
00:28:06,467 --> 00:28:09,252
for the rest of your life,mister!
335
00:28:26,443 --> 00:28:27,531
I wasn't gonna show you this,
336
00:28:27,575 --> 00:28:30,186
but now that you're
being a shit...
337
00:28:31,927 --> 00:28:34,930
That's your dad.
338
00:28:34,974 --> 00:28:36,584
He remarried.
339
00:28:38,368 --> 00:28:39,935
Dad.
340
00:28:41,371 --> 00:28:44,853
He's got a new wife, a new life.
341
00:28:48,857 --> 00:28:50,119
You see this, kid?
342
00:28:50,163 --> 00:28:52,556
That is not someone
that misses you.
343
00:28:57,344 --> 00:29:00,216
You got me and no one else.
344
00:29:05,874 --> 00:29:08,094
Here, have a beer.
345
00:29:12,620 --> 00:29:14,404
No, thank you.
346
00:29:20,933 --> 00:29:23,370
- Can I still study the books?
- Yeah, have at it.
347
00:30:05,847 --> 00:30:08,241
That's good.
348
00:30:08,284 --> 00:30:11,592
- Give me an answer.
- I-- I'm not sure.
349
00:30:11,635 --> 00:30:12,723
That's not the answer
I'm looking for,
350
00:30:12,767 --> 00:30:14,073
not by a long shot.
351
00:30:14,116 --> 00:30:16,162
But I'm not sure.
352
00:30:16,205 --> 00:30:17,728
If we gotta stay here all night,
then that's what we'll do--
353
00:30:17,772 --> 00:30:19,730
we'll stay here all night.
354
00:30:39,185 --> 00:30:40,839
All right, give me
your best guess.
355
00:30:40,882 --> 00:30:44,103
- It could be...
- Yes?
356
00:30:44,146 --> 00:30:45,582
...small-cell carcinoma?
357
00:30:45,626 --> 00:30:48,107
Yes. Nice. Good.
358
00:30:48,150 --> 00:30:49,412
That's good.
359
00:31:07,996 --> 00:31:09,737
[ woman screams ]
360
00:31:12,261 --> 00:31:14,307
[ screaming continues ]
No!
361
00:31:17,963 --> 00:31:19,703
No!
362
00:31:19,747 --> 00:31:21,488
[ thuds ]
363
00:31:24,534 --> 00:31:26,580
[ woman screams ]
364
00:31:26,623 --> 00:31:28,974
- [ thuds ]
- [ man yells ]
365
00:31:29,017 --> 00:31:30,889
[ door opens ]
366
00:31:39,114 --> 00:31:40,681
[ murmuring ]
367
00:31:47,688 --> 00:31:49,429
[ murmuring ]
368
00:31:56,653 --> 00:31:58,394
How do I get out of here?
369
00:32:03,399 --> 00:32:04,618
Which way?
370
00:32:06,707 --> 00:32:09,057
Which way is out?
371
00:32:09,101 --> 00:32:10,580
Which way is out?
372
00:32:13,540 --> 00:32:15,411
I'll take you with me.
373
00:32:17,326 --> 00:32:20,547
I don't want your
fucking blanket!
374
00:32:20,590 --> 00:32:24,116
Please!
I just wanna go home.
375
00:32:24,159 --> 00:32:25,726
How the fuck do I get out of--
376
00:32:25,769 --> 00:32:27,423
[ dull thud ]
377
00:32:42,438 --> 00:32:45,050
[ crow cawing ]
378
00:32:45,702 --> 00:32:47,226
Go.
379
00:32:55,974 --> 00:32:57,627
That's it.Come on.
380
00:33:01,283 --> 00:33:02,893
That's what you want
in a girl-- some fight.
381
00:33:06,680 --> 00:33:09,335
There's no sport in easy.
382
00:33:13,643 --> 00:33:16,603
- You thinking stupid thoughts?
- No.
383
00:33:16,646 --> 00:33:19,388
No, I'm not thinking,
just listening.
384
00:33:19,432 --> 00:33:20,563
Good.
385
00:33:20,607 --> 00:33:22,696
Listening is good.
386
00:33:24,176 --> 00:33:25,394
Come on.
387
00:33:30,747 --> 00:33:31,922
Come on.
388
00:33:35,274 --> 00:33:38,712
She was quite a ride, too.
389
00:33:38,755 --> 00:33:40,453
She sure could run.
390
00:33:45,110 --> 00:33:46,807
Hey, let's play.
391
00:33:46,850 --> 00:33:49,505
Come on.
392
00:33:49,549 --> 00:33:51,594
Come on, one round.Come on.
393
00:33:56,338 --> 00:33:58,384
Okay. Okay.
394
00:34:00,429 --> 00:34:02,257
Okay.
395
00:34:14,313 --> 00:34:16,010
All right.
396
00:34:23,061 --> 00:34:25,715
Ellen Rand.
397
00:34:25,759 --> 00:34:28,849
Ellen Rand.
398
00:34:28,892 --> 00:34:30,633
22 years old.
399
00:34:30,677 --> 00:34:33,897
Her birthday,
February the 19th.
400
00:34:35,160 --> 00:34:38,250
Lied like a rug
about her weight big time.
401
00:34:45,257 --> 00:34:47,302
Thank you.
402
00:34:54,266 --> 00:34:57,617
Jennifer Elizabeth Wyatt.
403
00:35:01,621 --> 00:35:04,537
1642 Melvin Road,
404
00:35:04,580 --> 00:35:06,713
apartment 7.
405
00:35:06,756 --> 00:35:09,455
Organ donor.
406
00:35:09,498 --> 00:35:12,327
Born September 7th.
407
00:35:12,371 --> 00:35:15,287
And you said that she was honest
about her weight.
408
00:35:15,330 --> 00:35:17,419
She put 126.
409
00:35:21,902 --> 00:35:25,166
I don't know about weight.
410
00:35:25,210 --> 00:35:27,081
Well, you will.
411
00:36:26,662 --> 00:36:28,490
You'd better go in.
412
00:36:34,104 --> 00:36:38,544
Well, there they are now.
413
00:36:38,587 --> 00:36:42,069
Your mother's been
worried sick about you boys.
414
00:36:46,029 --> 00:36:48,249
School good today, Bobby?
415
00:36:48,293 --> 00:36:49,468
Yeah.
416
00:36:49,511 --> 00:36:51,513
Lying sack of shit!
417
00:36:51,557 --> 00:36:52,819
[ bangs ]
418
00:36:58,303 --> 00:36:59,304
You think you're better
than I am,
419
00:36:59,347 --> 00:37:02,916
just because I got laid off?
420
00:37:02,959 --> 00:37:04,874
Aren't you, Bobby?
421
00:37:04,918 --> 00:37:08,400
Big man making money.
422
00:37:09,531 --> 00:37:11,533
[ groans ]
423
00:37:12,795 --> 00:37:14,449
[ Bob groaning ]
424
00:37:14,493 --> 00:37:18,279
You're such a big man now.
Let's see you in action.
425
00:37:18,323 --> 00:37:20,760
[ Bob crying ]
426
00:37:22,370 --> 00:37:26,069
Get your fuckin' clothes off,
Bobby, now!
427
00:37:26,113 --> 00:37:29,247
[ shouting ]
428
00:37:29,290 --> 00:37:30,770
Take him, Joanne.
429
00:37:30,813 --> 00:37:33,120
Put him inside you.
Let him show you how big he is.
430
00:37:33,163 --> 00:37:35,514
[ crying ]
It's okay.
431
00:37:37,733 --> 00:37:39,213
[ shouting ]
432
00:37:41,998 --> 00:37:43,826
[ crying ]
433
00:37:45,785 --> 00:37:47,613
You're a fucking whore, Joanne.
434
00:37:47,656 --> 00:37:48,962
[ crying ]
435
00:37:51,573 --> 00:37:52,922
It's okay.
436
00:37:56,361 --> 00:37:58,450
Get off me.
437
00:37:59,886 --> 00:38:01,540
Honey.
438
00:38:29,394 --> 00:38:31,221
[ Bob shouts ]
439
00:38:31,265 --> 00:38:33,398
[ panting ]
440
00:38:59,902 --> 00:39:01,164
[ girl giggling ]
441
00:39:09,042 --> 00:39:11,871
Hi. Hi.
442
00:39:11,914 --> 00:39:14,352
I'm Mary.
[ hiccups ]
443
00:39:14,395 --> 00:39:15,962
Mary.
444
00:39:17,703 --> 00:39:20,096
I need to pee.
[ laughing ]
445
00:39:23,273 --> 00:39:25,406
Which way is the powder room?
446
00:39:30,455 --> 00:39:32,021
Which way?
447
00:39:32,065 --> 00:39:34,328
I gotta go.
448
00:39:38,550 --> 00:39:41,422
Please?
449
00:39:41,466 --> 00:39:42,945
I gotta go.
450
00:39:45,861 --> 00:39:48,124
Show her where
the powder room is, Rabbit.
451
00:39:48,168 --> 00:39:49,909
Show me.
452
00:39:53,173 --> 00:39:54,392
Oh.
453
00:39:56,132 --> 00:39:58,439
Not that powder room.
454
00:39:58,483 --> 00:40:00,180
The other one.
455
00:40:07,013 --> 00:40:08,841
- Oh!
- [ chains rattling ]
456
00:40:08,884 --> 00:40:11,452
Ooh, kinky.
457
00:40:11,496 --> 00:40:13,411
You're gonna tie me up?
[ laughing ]
458
00:40:17,197 --> 00:40:19,286
You guys.
459
00:40:19,329 --> 00:40:20,983
That's not cool.
460
00:40:23,246 --> 00:40:25,945
Gotta pee...
461
00:40:25,988 --> 00:40:29,514
I guess you could smoke.
I'd rather you didn't.
462
00:40:29,557 --> 00:40:32,038
[ laughs ]
You'd rather I didn't?
463
00:40:32,081 --> 00:40:34,170
Okay, well, I have to pee.
464
00:40:34,214 --> 00:40:36,172
So if you're gonna hold out
on the powder room,
465
00:40:36,216 --> 00:40:38,653
I'm gonna smoke.
466
00:40:38,697 --> 00:40:40,046
- That's what I'm gonna do.
- [ lighter clicking ]
467
00:40:40,089 --> 00:40:43,310
Remember I saw you dancing?
468
00:40:43,353 --> 00:40:46,052
- Yeah.
- Remember?
469
00:40:46,095 --> 00:40:48,315
I love dancing.
470
00:40:48,358 --> 00:40:50,317
But you didn't dance.
471
00:40:50,360 --> 00:40:53,973
[ humming ]
472
00:40:54,016 --> 00:40:56,323
- It's--
- [ girl laughs ]
473
00:40:58,281 --> 00:41:01,459
It's okay. Everything is--
it's gonna be okay.
474
00:41:01,502 --> 00:41:03,243
[ pats ]
475
00:41:06,072 --> 00:41:08,466
I think I'm too drunk.
476
00:41:08,509 --> 00:41:09,945
I'm drunk.
477
00:41:09,989 --> 00:41:12,513
I'm sorry. I'm sorry.
478
00:41:12,557 --> 00:41:15,995
Don't be silly.
479
00:41:16,038 --> 00:41:17,823
Everything will be okay, right?
480
00:41:17,866 --> 00:41:19,172
[ giggles ]
481
00:41:19,215 --> 00:41:21,827
Well, say it.
Say, "It's okay."
482
00:41:21,870 --> 00:41:25,265
- It's okay.
- Now come here.
483
00:41:25,308 --> 00:41:28,137
It's okay.
It's okay.
484
00:41:28,181 --> 00:41:31,793
It's okay. It's okay.
485
00:41:31,837 --> 00:41:33,708
[ gagging ]
486
00:41:59,299 --> 00:42:00,213
Carotid artery.
487
00:42:00,256 --> 00:42:03,738
Yes, carotid artery.
488
00:42:03,782 --> 00:42:05,000
[ gasping ]
489
00:42:43,735 --> 00:42:45,258
Mary.
490
00:43:11,153 --> 00:43:13,068
[ whimpers ]
491
00:43:18,204 --> 00:43:19,945
[ whimpers ]
492
00:43:29,258 --> 00:43:31,130
[ cries out ]
493
00:43:35,221 --> 00:43:37,484
[ Rabbit cries out ]
494
00:43:37,527 --> 00:43:39,442
[ grunts ]
495
00:43:46,275 --> 00:43:47,973
[ Rabbit grunts ]
496
00:43:50,236 --> 00:43:51,890
[ Rabbit cries out ]
497
00:43:54,283 --> 00:43:56,285
[ shouts ]
498
00:43:59,288 --> 00:44:02,378
[ Rabbit panting ]
499
00:44:02,422 --> 00:44:04,816
No!
500
00:44:04,859 --> 00:44:07,645
[ sobbing ]
501
00:44:21,397 --> 00:44:23,138
I got something for you.
502
00:44:25,097 --> 00:44:28,578
This is a school yearbook.
503
00:44:32,408 --> 00:44:34,541
You see?
504
00:44:34,584 --> 00:44:36,064
It has...
505
00:44:46,335 --> 00:44:48,598
Tell me when you see
something you like.
506
00:45:09,184 --> 00:45:11,056
Pick it up.
507
00:45:11,099 --> 00:45:12,753
I don't want it.
508
00:45:16,278 --> 00:45:18,977
Pick it up.
509
00:45:30,075 --> 00:45:33,121
Where do you think that you are
on the food chain, Rabbit?
510
00:45:38,474 --> 00:45:40,259
I won't do it.
511
00:45:44,916 --> 00:45:48,310
No kid of mine is gonna grow up
512
00:45:48,354 --> 00:45:51,183
uselessly educated.
513
00:45:54,055 --> 00:45:55,665
I'm not your kid.
514
00:45:55,709 --> 00:45:57,755
The fuck you're not.
515
00:46:01,019 --> 00:46:02,411
Pick it up.
516
00:46:10,855 --> 00:46:13,074
Look around.
517
00:46:14,423 --> 00:46:16,686
What do you see?
518
00:46:16,730 --> 00:46:19,820
What do you see?
519
00:46:19,864 --> 00:46:23,563
Do you see anything that says
that you aren't my kid?
520
00:46:25,260 --> 00:46:28,307
That we aren't family?
521
00:46:28,350 --> 00:46:29,612
Do you see?
522
00:46:32,485 --> 00:46:34,966
Now pick it up.
523
00:46:35,009 --> 00:46:36,532
Pick it up.
524
00:46:40,536 --> 00:46:42,103
Yeah.
525
00:46:46,499 --> 00:46:48,153
Good.
526
00:46:54,507 --> 00:46:57,249
I don't wanna hear a sound out
of you the rest of the night.
527
00:46:58,990 --> 00:47:01,340
I don't wanna know
that you exist.
528
00:48:34,520 --> 00:48:36,739
[ door opens ]
529
00:48:36,783 --> 00:48:38,524
- Thank you.
- [ door closes ]
530
00:49:09,033 --> 00:49:11,600
We made the news again.
531
00:49:13,298 --> 00:49:15,256
They don't know anything,
the cops.
532
00:49:17,563 --> 00:49:20,609
We are a mystery.
533
00:49:20,653 --> 00:49:24,048
No evidence.
In one ear and out the window.
534
00:49:26,746 --> 00:49:29,270
It is a good day to be me,
Rabbit.
535
00:49:33,709 --> 00:49:35,711
I'm done with this scrapbook.
536
00:49:45,069 --> 00:49:46,896
Good. Right.
537
00:49:50,204 --> 00:49:51,989
It's full.
538
00:49:53,512 --> 00:49:55,340
Well, I will get
you another one.
539
00:49:55,383 --> 00:49:57,559
It's good to keep a record.
540
00:50:00,258 --> 00:50:02,173
Why do you do what you do?
541
00:50:04,392 --> 00:50:06,873
What the fuck?
542
00:50:06,916 --> 00:50:09,832
I asked why you do what you do.
543
00:50:11,138 --> 00:50:14,576
- Why do you do what you do?
- You make me.
544
00:50:14,620 --> 00:50:18,319
Well, that is a good answer.
545
00:50:18,363 --> 00:50:20,800
Then I guess they make me
do what I do.
546
00:50:23,368 --> 00:50:26,066
Who does?
547
00:50:26,110 --> 00:50:28,329
Them...
548
00:50:28,373 --> 00:50:32,159
under the dirt, in the book.
549
00:50:32,203 --> 00:50:33,769
Them.
550
00:50:37,817 --> 00:50:39,732
They never asked to be murdered.
551
00:50:46,782 --> 00:50:50,395
Oh, you are
552
00:50:50,438 --> 00:50:53,050
growing a pair all of a sudden.
553
00:50:58,577 --> 00:51:01,580
And they did.
554
00:51:01,623 --> 00:51:02,972
They asked.
555
00:51:03,016 --> 00:51:04,713
When?
556
00:51:10,676 --> 00:51:13,287
The day that they were
fuckin' born.
557
00:51:16,899 --> 00:51:18,510
I don't understand.
558
00:51:18,553 --> 00:51:20,686
Oh, you fuckin'...
559
00:51:25,821 --> 00:51:28,824
You are f--
560
00:51:28,868 --> 00:51:30,652
are you trying
to make me
561
00:51:30,696 --> 00:51:34,395
fucking insane?
562
00:51:34,439 --> 00:51:36,702
Do I have to spell it
out for you?
563
00:51:36,745 --> 00:51:39,008
They are all fucking whores!
564
00:51:39,052 --> 00:51:41,750
They are all fucking sluts!
565
00:51:43,839 --> 00:51:46,190
They seemed like
nice people to me.
566
00:51:46,233 --> 00:51:48,888
[ mocks ] "They seemed
like nice people to me."
567
00:51:50,672 --> 00:51:53,022
Oh, you are--
568
00:51:53,066 --> 00:51:56,156
oh, you gotta get laid.
569
00:51:56,200 --> 00:51:58,724
You are getting fucked up
in the head.
570
00:52:06,732 --> 00:52:09,691
Gotta get your taste
of a woman for sure.
571
00:52:11,693 --> 00:52:15,741
Nothing like the taste
of a woman to make you clear.
572
00:53:38,911 --> 00:53:40,782
Did you find one yet?
573
00:53:50,183 --> 00:53:52,968
We'll see.
574
00:53:53,012 --> 00:53:55,014
[ clears throat ]
575
00:53:58,060 --> 00:53:59,366
Somewhere...
576
00:54:03,936 --> 00:54:06,939
Somewhere in here
there is a Mrs. Right.
577
00:54:13,728 --> 00:54:15,861
Somewhere in here.
578
00:54:41,234 --> 00:54:42,931
[ whimpers ]
579
00:54:49,460 --> 00:54:51,331
Find her. Come on.
580
00:54:51,375 --> 00:54:53,681
Pick one.
581
00:54:53,725 --> 00:54:55,596
Don't be shy.
582
00:54:55,640 --> 00:54:57,903
Don't be shy.Come on.
583
00:54:57,946 --> 00:55:00,427
Find one.
Find one. Look.
584
00:55:00,471 --> 00:55:03,691
That's it.
Where, oh, where could she be?
585
00:55:03,735 --> 00:55:05,737
Pick one!Come on.
586
00:55:22,928 --> 00:55:24,930
I think that's a good choice.
587
00:55:31,023 --> 00:55:32,938
Oh, yes.
588
00:55:32,981 --> 00:55:34,505
Oh, yes.
589
00:55:50,434 --> 00:55:52,305
[ banging ]
590
00:55:53,437 --> 00:55:55,395
[ muffled yelling ]
591
00:56:11,803 --> 00:56:14,632
- [ banging continues ]
- [ Bob humming ]
592
00:56:20,202 --> 00:56:21,813
[ door opens ]
593
00:56:26,034 --> 00:56:27,601
[ door closes ]
594
00:56:43,182 --> 00:56:44,879
She's ready.
595
00:56:48,492 --> 00:56:50,407
Come on.
596
00:57:00,112 --> 00:57:01,592
Rabbit.
[ patting ]
597
00:57:04,072 --> 00:57:05,639
[ sighs ]
598
00:57:32,057 --> 00:57:34,102
You're scared.
599
00:57:36,278 --> 00:57:39,368
That's okay.
600
00:57:39,412 --> 00:57:41,545
Everyone's scared
the first time.
601
00:57:46,941 --> 00:57:48,465
[ gasps ]
602
00:57:52,033 --> 00:57:54,775
[ whimpering ]
603
00:57:59,345 --> 00:58:03,262
You said to me
that you didn't want to be
604
00:58:03,305 --> 00:58:06,874
chained to the wall
your whole life,
605
00:58:06,918 --> 00:58:08,310
didn't you?
606
00:58:10,138 --> 00:58:11,531
Come on.
607
00:58:15,230 --> 00:58:16,405
Let's go.
608
00:58:27,155 --> 00:58:28,330
Come on.
609
00:58:28,374 --> 00:58:29,984
Come on. That's it.
Come on.
610
00:58:30,028 --> 00:58:33,205
Yeah. Come on.
That's it.
611
00:58:40,081 --> 00:58:43,694
There's only one
612
00:58:43,737 --> 00:58:46,218
real way out
613
00:58:46,261 --> 00:58:47,828
for you:
614
00:58:47,872 --> 00:58:50,048
To prove to me
that I can trust you.
615
00:58:53,094 --> 00:58:55,706
And there's only--
616
00:58:55,749 --> 00:58:58,143
there's only one way
to do that.
617
00:59:02,277 --> 00:59:03,757
Yeah.
618
00:59:05,977 --> 00:59:07,587
Let's go.
619
00:59:11,939 --> 00:59:13,811
You gotta prove it to me.
620
00:59:13,854 --> 00:59:16,117
You gotta prove it.Come on.
621
00:59:41,969 --> 00:59:43,492
[ crying ]
622
01:00:00,988 --> 01:00:02,250
[ groans ]
623
01:00:04,165 --> 01:00:05,427
Come on.
624
01:00:07,734 --> 01:00:10,432
- Okay.
- [ muffled whimpering ]
625
01:00:11,695 --> 01:00:14,567
Be quiet.
626
01:00:14,611 --> 01:00:17,309
Quiet to keep the mood.
627
01:00:18,527 --> 01:00:22,183
- Quiet.
- [ whimpering stops ]
628
01:00:22,227 --> 01:00:25,317
- Yes?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
629
01:00:31,628 --> 01:00:34,021
Come on.
630
01:00:34,065 --> 01:00:35,414
Come on.
631
01:00:38,896 --> 01:00:42,029
It's his first time...
632
01:00:43,509 --> 01:00:46,773
so he's a little shy.
633
01:00:46,817 --> 01:00:48,470
Yeah.
634
01:01:22,766 --> 01:01:25,377
You remember
what we talked about?
635
01:01:28,162 --> 01:01:30,948
If you can't do it, I will.
636
01:01:30,991 --> 01:01:33,646
And you know how
that will turn out.
637
01:01:36,693 --> 01:01:39,260
So you keep your head straight.
638
01:01:42,350 --> 01:01:44,875
Have some fun.
639
01:02:08,333 --> 01:02:10,509
[ knife clatters ]
640
01:02:30,094 --> 01:02:32,400
[ clock ticking ]
641
01:02:42,106 --> 01:02:44,761
[ TV playing ]
642
01:02:55,423 --> 01:02:57,425
I'm Angie.
643
01:03:00,994 --> 01:03:03,518
I'm 18.
644
01:03:07,609 --> 01:03:09,394
What's your name?
645
01:03:14,442 --> 01:03:18,055
I'm Rabbit.
646
01:03:18,098 --> 01:03:20,579
Are you gonna hurt me, Rabbit?
647
01:03:23,887 --> 01:03:27,586
I don't want to.
648
01:03:27,629 --> 01:03:30,502
But he's expecting you to.
649
01:03:42,557 --> 01:03:45,473
But you have a knife.
650
01:03:45,517 --> 01:03:49,260
Can't we-- can't we just
get out of here?
651
01:03:49,303 --> 01:03:50,914
We can't get out.
652
01:03:55,309 --> 01:03:57,355
How long have you been here?
653
01:04:03,491 --> 01:04:05,406
Since I was nine.
654
01:04:08,322 --> 01:04:10,498
I'm sorry, Rabbit.
655
01:04:13,284 --> 01:04:16,548
He hurts you, doesn't he?
656
01:04:16,591 --> 01:04:20,465
When he feels like
he should, yes.
657
01:04:26,253 --> 01:04:29,169
If you-- if you wanna have sex,
658
01:04:29,213 --> 01:04:31,476
I'll have sex with you.
659
01:04:31,519 --> 01:04:33,782
I'll do any-- anything you want.
660
01:04:33,826 --> 01:04:36,263
I don't want anything.
661
01:04:37,961 --> 01:04:39,876
This isn't about sex.
662
01:04:41,921 --> 01:04:44,968
Then-- then what is it about?
663
01:04:48,972 --> 01:04:52,410
I guess it is about sex
if sex involves killing.
664
01:04:53,672 --> 01:04:55,500
Oh, shit.
665
01:04:56,805 --> 01:04:59,243
But I haven't done either.
666
01:05:09,470 --> 01:05:12,996
Have you ever touched a girl?
667
01:05:19,524 --> 01:05:22,831
You can touch me, Rabbit.
668
01:05:22,875 --> 01:05:25,922
You can touch me
however you want.
669
01:05:29,490 --> 01:05:31,362
I can show you--
670
01:05:31,405 --> 01:05:33,538
I can show you
how my body works.
671
01:05:35,322 --> 01:05:38,151
I already know
how your body works.
672
01:05:52,252 --> 01:05:55,168
You can have me.
673
01:05:55,212 --> 01:05:57,997
We will do whatever you want.
674
01:06:15,667 --> 01:06:17,451
Am I hurting you?
675
01:06:22,630 --> 01:06:24,110
Are you okay?
676
01:06:32,553 --> 01:06:34,642
Shh, shh. Shh.
677
01:06:41,736 --> 01:06:45,523
- Look at me. Look at me.
- Shh.
678
01:06:45,566 --> 01:06:47,873
Shh, shh.
679
01:06:49,788 --> 01:06:51,137
[ muffled speech ]
680
01:06:51,181 --> 01:06:54,097
Rabbit.
681
01:06:54,140 --> 01:06:57,317
- Rabbit!
- Please.
682
01:06:57,361 --> 01:06:59,580
Rabbit!
683
01:06:59,624 --> 01:07:01,495
[ knife pierces ]
684
01:07:10,765 --> 01:07:13,290
Go away!
685
01:07:13,333 --> 01:07:15,596
Go away!
686
01:07:19,774 --> 01:07:22,473
[ clock ticking ]
687
01:07:27,434 --> 01:07:28,740
[ door opens ]
688
01:07:41,753 --> 01:07:43,755
[ door slams ]
689
01:08:28,713 --> 01:08:31,455
I want to hunt.
690
01:08:35,502 --> 01:08:37,896
God damn.
691
01:08:37,939 --> 01:08:40,203
Look who's all grown up.
692
01:10:16,777 --> 01:10:18,344
[ footsteps approach ]
693
01:10:22,348 --> 01:10:25,177
Look at you.
Turn around.
694
01:10:34,926 --> 01:10:37,494
What do you think?
695
01:10:37,537 --> 01:10:38,843
- About what?
- The chair.
696
01:10:43,456 --> 01:10:46,285
- Mine?
- Graduation present.
697
01:11:12,877 --> 01:11:14,400
- It's good.
- Good.
698
01:11:48,391 --> 01:11:50,915
Front passenger side
of the vehicle.
699
01:12:15,940 --> 01:12:17,681
Hey, hon. It's us.
700
01:12:17,724 --> 01:12:19,422
We are in a cab
and we're on our way home.
701
01:12:19,465 --> 01:12:21,162
Love you.
702
01:12:21,206 --> 01:12:23,426
Leave her alone! No!
703
01:12:23,469 --> 01:12:26,777
- Mom!
- No! Stay in the car!
704
01:12:27,995 --> 01:12:31,216
[ overlapping shouting ]
705
01:12:31,259 --> 01:12:33,871
Let's go.
Let's go.
706
01:12:33,914 --> 01:12:37,178
Let's go. Let's go.
707
01:12:41,792 --> 01:12:45,665
Um, so you have to duck down
708
01:12:45,709 --> 01:12:47,450
until we get into town.
709
01:12:52,150 --> 01:12:54,065
There we go.
That's good.
710
01:13:05,859 --> 01:13:07,948
I feel energized.
711
01:13:07,992 --> 01:13:09,950
At night is the best
time to hunt.
712
01:13:12,170 --> 01:13:15,739
My vision is clear.
713
01:13:15,782 --> 01:13:18,872
I'm good
714
01:13:18,916 --> 01:13:22,223
being here with you now.
715
01:13:22,267 --> 01:13:24,269
This is good.
716
01:13:28,534 --> 01:13:30,493
You're a good kid.
717
01:13:34,018 --> 01:13:37,978
The first thing that
you have to be clear about
718
01:13:38,022 --> 01:13:41,112
is your type.
719
01:13:43,157 --> 01:13:45,595
If you're into prostitution,
720
01:13:45,638 --> 01:13:47,771
maybe get a few of them
under your belt,
721
01:13:47,814 --> 01:13:51,035
and then move
onto something else.
722
01:13:54,604 --> 01:13:58,042
If you come across
one like that--
723
01:13:58,085 --> 01:14:00,653
look at her,
724
01:14:00,697 --> 01:14:03,090
all buttoned up,
725
01:14:03,134 --> 01:14:05,571
like she's never sucked
on a cock before.
726
01:14:05,615 --> 01:14:08,008
Well, you can bet that she has.
727
01:14:12,056 --> 01:14:13,840
No.
728
01:14:13,884 --> 01:14:16,277
Okay.
729
01:14:20,499 --> 01:14:21,500
Where next?
730
01:14:21,544 --> 01:14:24,155
Going to a college campus.
731
01:14:24,198 --> 01:14:25,983
Girls your age.
732
01:14:27,680 --> 01:14:30,596
- Like Angie?
- Yes, like Angie.
733
01:14:32,380 --> 01:14:34,208
I-I don't know.
734
01:14:41,346 --> 01:14:44,349
Maybe this is too much too soon.
735
01:14:46,830 --> 01:14:50,486
We'll go back home.
736
01:14:50,529 --> 01:14:53,401
We could watch the movie
of your first time.
737
01:14:58,102 --> 01:14:59,712
You made a movie
of me and Angie?
738
01:14:59,756 --> 01:15:02,019
Yes, I did.
I haven't watched it yet.
739
01:15:02,062 --> 01:15:03,760
That-- that's my private thing.
740
01:15:03,803 --> 01:15:06,893
I-- I don't want you
to see what I did.
741
01:15:06,937 --> 01:15:08,547
I told you,
742
01:15:08,591 --> 01:15:11,332
I will watch it,
and you will watch it with me.
743
01:15:11,376 --> 01:15:14,031
It's important.
744
01:15:14,074 --> 01:15:15,641
You won't like it.
745
01:15:15,685 --> 01:15:18,122
I-- I don't do it--
746
01:15:18,165 --> 01:15:21,255
I'm not good at it like you are.
You'll be mad.
747
01:15:21,299 --> 01:15:23,997
You can't do it wrong, Rabbit.
748
01:15:26,173 --> 01:15:28,872
I'll drive by
the college campus,
749
01:15:28,915 --> 01:15:31,135
then we'll go home.
750
01:15:35,182 --> 01:15:36,270
[ police radio chatter ]
751
01:15:36,314 --> 01:15:39,099
Get down.
752
01:15:55,507 --> 01:15:57,030
Okay.
753
01:16:09,782 --> 01:16:11,436
What did you do?
754
01:16:11,479 --> 01:16:13,307
No, nothing.
I did everything you wanted.
755
01:16:13,351 --> 01:16:15,048
- Shut up!
- [ punches ]
756
01:16:42,162 --> 01:16:45,035
Have some fun.
757
01:16:45,078 --> 01:16:48,168
- Am I hurting you?
- If you can't do it, I will.
758
01:16:51,650 --> 01:16:53,217
Go away!
759
01:16:57,613 --> 01:17:00,398
- Angie. No, shh!
- [ gasping ]
760
01:17:00,441 --> 01:17:02,269
- [ whimpering ]
- Shh, shh.
761
01:17:02,313 --> 01:17:04,750
Okay, okay.
Shh. Shh.
762
01:17:07,971 --> 01:17:10,321
I know-- I know
I hurt you real bad,
763
01:17:10,364 --> 01:17:12,149
but you just gotta
stay quiet, okay?
764
01:17:12,192 --> 01:17:14,064
You stabbed me.
765
01:17:14,107 --> 01:17:15,326
I know.
766
01:17:15,369 --> 01:17:17,589
I had to or he would have.
767
01:17:24,509 --> 01:17:27,338
I tried to miss
the vital organs.
768
01:17:28,426 --> 01:17:30,384
I think I did okay.
769
01:17:30,428 --> 01:17:33,518
How do you know?
Look at me. Look at me.
770
01:17:33,561 --> 01:17:36,086
I told you.
I told you.
771
01:17:36,129 --> 01:17:38,305
I know how your body works.
772
01:17:38,349 --> 01:17:41,395
I've been studying.
You'll be okay.
773
01:17:41,439 --> 01:17:44,355
You'll be okay
for about two days,
774
01:17:44,398 --> 01:17:47,401
and then you're gonna
get really sick.
775
01:17:47,445 --> 01:17:49,403
Two days?
776
01:17:52,929 --> 01:17:54,757
- [ cries out ]
- Shh!
777
01:17:54,800 --> 01:17:58,369
Shh.
Okay, shh.
778
01:18:01,328 --> 01:18:02,808
I have to hide you.
779
01:18:02,852 --> 01:18:06,290
I have to-- I have to make him
think that you're dead.
780
01:18:06,333 --> 01:18:08,074
[ crying ]
Oh, God. No.
781
01:18:08,118 --> 01:18:11,034
Okay, you have to trust me.
782
01:18:11,077 --> 01:18:13,166
Okay?
783
01:18:13,210 --> 01:18:16,300
You have to trust me.Okay?
784
01:18:17,518 --> 01:18:20,739
Go limp.
Just go limp.
785
01:18:20,783 --> 01:18:23,307
And don't you make any noise.
786
01:18:23,350 --> 01:18:25,744
Don't make any noise.
787
01:18:25,788 --> 01:18:28,616
Dead girls don't make any noise.
788
01:18:33,099 --> 01:18:35,493
I've seen a lot of dead girls.
789
01:18:41,412 --> 01:18:43,893
Take this.
It's sharp.
790
01:19:04,783 --> 01:19:07,264
Please. Please.
791
01:19:10,441 --> 01:19:12,051
[ crying ]
792
01:19:19,015 --> 01:19:21,495
[ garage door opens ]
793
01:19:31,941 --> 01:19:34,247
You need to fix this, Rabbit.
794
01:19:36,641 --> 01:19:39,035
I'm really disappointed.
795
01:19:41,428 --> 01:19:43,387
You need to make it right.
796
01:19:46,738 --> 01:19:48,653
And don't
797
01:19:48,696 --> 01:19:51,743
further insult me
798
01:19:51,787 --> 01:19:55,181
by pretending
like you don't hear me!
799
01:19:59,359 --> 01:20:00,578
You fuck her?
800
01:20:03,842 --> 01:20:07,237
Probably not.
801
01:20:07,280 --> 01:20:09,413
I mean, you could have
at least fucked her.
802
01:20:11,415 --> 01:20:14,548
You didn't have to lie to me.
I would have done the rest.
803
01:20:16,333 --> 01:20:18,335
I gotta do it now anyway.
804
01:20:44,622 --> 01:20:47,843
I don't like that
you fuckin' lied to me!
805
01:21:09,952 --> 01:21:13,216
Angie!
806
01:21:25,619 --> 01:21:26,882
Angie.
807
01:21:28,884 --> 01:21:31,321
I got a surprising
little secret.
808
01:21:56,302 --> 01:21:58,609
How are you doing,
young lady?
809
01:22:00,045 --> 01:22:02,265
Angie!
810
01:22:02,308 --> 01:22:04,528
- Angie!
- How're you doing, Ange?
811
01:22:20,022 --> 01:22:23,547
Angie! Don't hurt her!
812
01:22:23,590 --> 01:22:25,375
Angie!
813
01:22:25,418 --> 01:22:27,725
Ah, fuck!
814
01:22:30,380 --> 01:22:31,685
[ screaming ]
815
01:22:37,474 --> 01:22:38,649
Angie!
816
01:22:38,692 --> 01:22:39,693
Angie. Angie!
817
01:22:39,737 --> 01:22:42,174
Come here, you fucking whore!
818
01:22:44,829 --> 01:22:46,091
No!
[ yelling ]
819
01:22:53,664 --> 01:22:55,361
- Get off of me!
- What did you do?!
820
01:23:10,246 --> 01:23:12,335
[ groaning ]
821
01:23:12,378 --> 01:23:13,989
Fuck.
822
01:23:19,385 --> 01:23:21,997
I knew that you were
thinking it.
823
01:23:22,040 --> 01:23:24,521
Shut up.
824
01:23:24,564 --> 01:23:26,958
Rabbit,
825
01:23:27,002 --> 01:23:29,178
you can't do this.
826
01:23:43,844 --> 01:23:45,281
Rabbit.
827
01:24:39,639 --> 01:24:41,989
[ dog barking ]
828
01:24:46,211 --> 01:24:48,431
[ doorbell rings ]
829
01:24:48,474 --> 01:24:52,087
Marie, the dog
should be out back.
830
01:24:52,130 --> 01:24:53,740
What you selling?
831
01:24:56,178 --> 01:24:57,570
You don't recognize me?
832
01:24:57,614 --> 01:25:00,704
No, I don't.
Should I?
833
01:25:00,747 --> 01:25:02,488
I always wanted a puppy.
834
01:25:02,532 --> 01:25:04,316
Yeah, well, I'm about ready
to give you ours.
835
01:25:04,360 --> 01:25:05,491
Come on, Marie.
836
01:25:05,535 --> 01:25:08,015
You said we couldn't
afford it.
837
01:25:08,059 --> 01:25:09,756
I said what?
838
01:25:15,110 --> 01:25:16,937
- Tim?
- I'm so sorry.
839
01:25:19,897 --> 01:25:22,813
- Tim, is that you?
- Tim?
840
01:25:24,206 --> 01:25:27,165
Your son Tim?
841
01:25:27,209 --> 01:25:29,515
My, God, Tim, you're alive.
842
01:25:36,261 --> 01:25:38,307
Take the puppy out back.Go on.
843
01:25:38,350 --> 01:25:40,178
Take the puppy.
Go, go, go.
844
01:25:40,222 --> 01:25:42,702
Come in, then.
Come in.
845
01:25:42,746 --> 01:25:44,835
Come in, hon.
Please, come.
846
01:25:49,579 --> 01:25:51,755
Come in, son.
Come in.
847
01:25:51,798 --> 01:25:52,886
[ door closes ]
848
01:25:52,930 --> 01:25:54,888
How-- how did you find me?
849
01:25:58,240 --> 01:26:00,285
Where have you been?
850
01:26:03,854 --> 01:26:06,161
Where have you been, Tim?
851
01:26:10,208 --> 01:26:12,123
He-- he killed Mom.
852
01:26:14,256 --> 01:26:16,345
I'm so sorry.
853
01:26:16,388 --> 01:26:18,912
You're safe now, honey.
854
01:26:18,956 --> 01:26:21,350
I just wanna know why, Dad.
855
01:26:25,180 --> 01:26:28,487
- You gave this to your brother.
- Oh, no.
856
01:26:28,531 --> 01:26:31,229
Honey, he doesn't have
a brother. You're confused.
857
01:26:31,273 --> 01:26:34,276
He doesn't-- you--
you don't have a brother.
858
01:26:34,319 --> 01:26:37,844
- No, I don't have a brother.
- Like old hand-me-down clothes,
859
01:26:37,888 --> 01:26:39,368
you just--
you just gave us away.
860
01:26:39,411 --> 01:26:41,108
Tim, I don't know
what you're talking about.
861
01:26:41,152 --> 01:26:43,720
You told me to look after Mom.
862
01:26:48,507 --> 01:26:50,509
I was just a kid
and I couldn't save her,
863
01:26:50,553 --> 01:26:53,338
and you knew I couldn't
save her.
864
01:26:53,382 --> 01:26:54,948
- You knew.
- Mom, Dad,
865
01:26:54,992 --> 01:26:56,036
is everything all right?
866
01:26:58,604 --> 01:27:00,432
I have a brother.
867
01:27:00,476 --> 01:27:02,869
Hey, Marie, take Colin upstairs.
868
01:27:02,913 --> 01:27:05,524
Tim and I need to have
a little talk.
869
01:27:05,568 --> 01:27:09,441
Go on.
Go up the stairs.
870
01:27:09,485 --> 01:27:12,096
In one ear and out the window.
871
01:27:14,098 --> 01:27:16,318
Get up the stairs, Marie.
872
01:27:16,361 --> 01:27:18,972
Now! Get up the fucking stairs!
873
01:27:23,934 --> 01:27:25,762
I found your letter.
874
01:27:28,243 --> 01:27:29,983
I know where you came from,
875
01:27:30,027 --> 01:27:32,464
and I know everything.
876
01:27:32,508 --> 01:27:35,641
Robert Fittler,
your older brother--
877
01:27:35,685 --> 01:27:38,862
you paid him
to make us go away.
878
01:27:42,039 --> 01:27:43,867
And I'm gonna tell.
879
01:27:46,739 --> 01:27:48,828
You're gonna tell on me?
880
01:27:51,701 --> 01:27:53,746
Hmm?
881
01:27:57,010 --> 01:27:58,969
Go on, get out of here.
882
01:27:59,012 --> 01:28:00,971
You should never have
come to my house.
883
01:28:01,014 --> 01:28:03,495
Go on.
884
01:28:03,539 --> 01:28:05,367
I don't even wanna
look at you.
885
01:28:05,410 --> 01:28:06,629
Brad, Brad!
886
01:28:06,672 --> 01:28:08,152
- Please! Please!
- I'm gonna tell.
887
01:28:08,195 --> 01:28:10,807
- Goddamn, disgusting
piece of shit.
- Stop! No more!
888
01:28:10,850 --> 01:28:12,896
Stop!
889
01:28:21,600 --> 01:28:23,123
Okay, okay.
Okay, baby.
890
01:28:23,167 --> 01:28:24,951
Baby, baby.
891
01:28:24,995 --> 01:28:27,084
- [ panting ]
- Quiet.
892
01:28:27,127 --> 01:28:29,826
It's-- it's--
893
01:28:29,869 --> 01:28:31,131
it's okay.
894
01:28:31,175 --> 01:28:35,048
It's o-- ah!
895
01:28:35,092 --> 01:28:37,181
- [ muffled screaming ]
- Be quiet.
896
01:28:40,227 --> 01:28:42,273
- Don't hurt her!
- [ gasps ]
897
01:28:52,805 --> 01:28:54,938
[ gurgling ]
898
01:29:01,553 --> 01:29:04,034
Okay, okay.
899
01:29:32,149 --> 01:29:34,020
Mom? Mom?
900
01:29:34,064 --> 01:29:35,892
Stay in your room, Colin!
901
01:29:37,241 --> 01:29:39,112
[ clatters ]
902
01:29:57,522 --> 01:29:58,784
[ crying ]
You need to go.
903
01:29:58,828 --> 01:30:01,526
Go now, okay?
904
01:30:01,570 --> 01:30:04,442
Go.
905
01:30:04,486 --> 01:30:05,965
Go.
906
01:30:08,620 --> 01:30:10,056
Go!
907
01:30:11,449 --> 01:30:15,105
Go! Go!
908
01:30:15,148 --> 01:30:17,150
[ door opens, closes ]
909
01:30:17,194 --> 01:30:20,632
Mom, what's happening? Mom?
910
01:30:20,676 --> 01:30:22,460
Don't you dare come down here.
911
01:30:22,504 --> 01:30:25,071
Stay in your room, Colin.
912
01:30:28,379 --> 01:30:30,337
Some man broke into my house.
913
01:30:30,381 --> 01:30:33,732
I-- I think they
killed my husband.
914
01:30:33,776 --> 01:30:36,561
No! Daddy!
915
01:31:27,699 --> 01:31:29,396
[ clangs ]
916
01:31:36,316 --> 01:31:38,318
[ footsteps ]
917
01:31:47,806 --> 01:31:49,721
[ door opens ]
918
01:31:51,636 --> 01:31:53,769
[ clock ticking ]
919
01:31:55,510 --> 01:31:57,120
[ footsteps ]
920
01:32:02,125 --> 01:32:04,606
[ door closes ]
921
01:32:04,649 --> 01:32:06,085
[ clock ticking ]
922
01:32:11,482 --> 01:32:15,007
[ footsteps ]
923
01:32:15,051 --> 01:32:16,922
- [ fridge door opens ]
- [ bottles rattle ]
924
01:32:19,098 --> 01:32:20,273
[ fridge door closes ]
925
01:32:31,371 --> 01:32:33,069
- [ drawer opens ]
- [ thuds ]
926
01:32:35,724 --> 01:32:38,465
[ paper rustling ]
927
01:32:38,509 --> 01:32:40,119
[ scissors cutting ]
928
01:32:51,870 --> 01:32:53,568
[ water pouring, sloshing ]
929
01:33:03,229 --> 01:33:06,189
[ door opens, thumps ]
930
01:33:07,538 --> 01:33:09,758
- [ light switch clicks ]
- [ rustling ]
931
01:33:15,677 --> 01:33:17,374
[ light switch clicks ]
932
01:33:17,417 --> 01:33:19,158
[ footsteps ]
933
01:33:23,119 --> 01:33:24,860
[ thuds ]
934
01:33:30,605 --> 01:33:32,171
[ footsteps ]
935
01:33:38,177 --> 01:33:40,266
- [ car door opens ]
- [ thuds ]
936
01:33:42,399 --> 01:33:46,229
[ car door closes ]
937
01:33:46,272 --> 01:33:49,145
[ garage door opens ]
59088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.