Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,750 --> 00:00:18,666
Hey, Bae!
2
00:00:21,875 --> 00:00:22,833
Hey, Bae!
3
00:00:25,708 --> 00:00:26,541
Hey, Bae!
4
00:00:26,666 --> 00:00:28,375
Wherever you walk by
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,458
You light up the world
6
00:00:30,583 --> 00:00:32,540
With your words
With your eyes
7
00:00:32,665 --> 00:00:34,041
You light up every path
8
00:00:34,166 --> 00:00:38,166
The world awaits you
9
00:00:38,416 --> 00:00:41,791
Where have you been all this while?
10
00:00:42,708 --> 00:00:43,541
Hey, Bae!
11
00:00:43,666 --> 00:00:45,833
The way you slay
The way you are
12
00:00:45,958 --> 00:00:46,791
The way you talk
13
00:00:46,916 --> 00:00:47,750
Hey, Bae!
14
00:00:48,000 --> 00:00:49,958
Deep in your eyes
Lies your dreams
15
00:00:50,083 --> 00:00:50,958
It's gonna be your day
16
00:00:51,083 --> 00:00:54,791
The world awaits you
17
00:00:55,291 --> 00:00:56,208
Hey, Bae!
18
00:00:59,458 --> 00:01:00,333
Hey, Bae!
19
00:01:01,000 --> 00:01:05,083
We are reporting live
from Mukul Sawla's Bungalow.
20
00:01:05,375 --> 00:01:08,625
Mukul Sawla is currently embroiled
in a scandalous controversy.
21
00:01:08,875 --> 00:01:11,583
There are many allegations
that have been levied against him.
22
00:01:11,875 --> 00:01:13,208
Mukul sir, Mukul sir!
23
00:01:13,458 --> 00:01:14,500
Sir, sir, sir!
24
00:01:14,625 --> 00:01:17,625
Did you blackmail Madhulika Sahay
and ask for sexual favors, sir?
25
00:01:17,750 --> 00:01:20,208
Are the allegations
against you true?
26
00:01:20,916 --> 00:01:21,750
Sir!
27
00:01:21,916 --> 00:01:23,791
When will Mukul Sawla speak up?
28
00:01:24,291 --> 00:01:25,833
Stay tuned to know more.
29
00:01:26,666 --> 00:01:27,583
I won.
30
00:01:27,916 --> 00:01:28,875
Well done.
31
00:01:33,666 --> 00:01:35,375
-What did you order?
-Pizza. Cheese burst!
32
00:01:38,458 --> 00:01:39,375
Hi.
33
00:01:40,625 --> 00:01:42,916
-Cheers!
-Okay, cheers!
34
00:01:43,125 --> 00:01:44,500
-So
-So
35
00:01:44,625 --> 00:01:46,083
-We are
-We are
36
00:01:46,333 --> 00:01:47,583
-Proud of ya!
-Cheers, guys!
37
00:01:47,708 --> 00:01:49,541
-Cheers!
-Cheers and tables.
38
00:01:49,666 --> 00:01:50,583
-Cheers.
-Unreal.
39
00:01:50,708 --> 00:01:51,916
-Unreal.
-Really? Show me!
40
00:01:53,166 --> 00:01:54,041
You were awesome today.
41
00:01:55,000 --> 00:01:55,833
You mean flawsome!
42
00:01:56,916 --> 00:01:57,750
Flawsome?
43
00:01:57,875 --> 00:01:58,958
My flaws make me awesome.
44
00:02:00,375 --> 00:02:03,041
Okay, well I hope
God grants all of us these flaws.
45
00:02:04,166 --> 00:02:06,750
Also, I'm sorry.
I was too hard on you.
46
00:02:07,083 --> 00:02:07,916
It really was a great story.
47
00:02:08,041 --> 00:02:11,166
And I am super proud of you
that you broke it the right way.
48
00:02:11,875 --> 00:02:12,750
Thanks.
49
00:02:12,875 --> 00:02:14,166
I have to say, I am
learning from the best.
50
00:02:15,166 --> 00:02:16,041
Oh, how sweet.
51
00:02:16,291 --> 00:02:17,250
I meant Faye.
52
00:02:17,791 --> 00:02:18,750
Ouch.
53
00:02:19,416 --> 00:02:20,291
Okay.
54
00:02:20,541 --> 00:02:24,583
Well, I guess cheers to Bae and Faye.
55
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
And Amanpour!
56
00:02:26,791 --> 00:02:27,750
-Cheers.
-Cheers!
57
00:02:37,125 --> 00:02:38,875
There is never
enough oregano ever.
58
00:03:10,666 --> 00:03:11,625
Bae, your phone.
59
00:03:12,458 --> 00:03:14,166
My notifications are on fire.
60
00:03:14,291 --> 00:03:15,916
At least, check it.
It could be something important.
61
00:03:22,125 --> 00:03:23,125
Guys, listen to this.
62
00:03:23,250 --> 00:03:24,375
A message from some Shruti.
63
00:03:25,083 --> 00:03:27,333
I had seen her name on
Mukul Sawla's computer.
64
00:03:29,583 --> 00:03:30,750
"In my city Chandigarh,
65
00:03:31,916 --> 00:03:34,708
Mukul Sawla had come to inaugurate
a girl's engineering college.
66
00:03:37,916 --> 00:03:40,083
I was the student who went
to receive him with a bouquet."
67
00:03:42,166 --> 00:03:43,041
She's a minor.
68
00:03:44,666 --> 00:03:46,250
I remember there was another girl.
Sabrina.
69
00:03:48,250 --> 00:03:49,541
I hope she reaches out as well.
70
00:03:50,833 --> 00:03:51,666
Wait, there's one more.
71
00:03:51,791 --> 00:03:52,666
See this.
72
00:03:53,666 --> 00:03:55,458
She used to work in Sawla's firm.
73
00:03:56,041 --> 00:03:57,291
She had to quit because of him.
74
00:03:59,041 --> 00:04:02,000
I guess evidence lays itself
out for a good journalist.
75
00:04:04,791 --> 00:04:07,750
But how do I prove that these
are not mere accusations?
76
00:04:15,666 --> 00:04:16,625
Breaking news coming in.
77
00:04:16,750 --> 00:04:19,500
Mukul Sawla, the country's
prominent businessman
78
00:04:19,625 --> 00:04:21,957
is being accused of Metoo.
79
00:04:22,375 --> 00:04:25,000
More and more stories pouring
in from social media.
80
00:04:25,125 --> 00:04:27,875
-A young girl saying she was seventeen
-What an asshole!
81
00:04:28,000 --> 00:04:30,082
-when she encountered Sawla years ago,
-How do men like these
82
00:04:30,207 --> 00:04:31,582
-at a school function
-live with themselves?
83
00:04:31,707 --> 00:04:33,707
-where he harassed her. India is--
-This is just one side of the story!
84
00:04:35,707 --> 00:04:36,791
Good afternoon, viewers.
85
00:04:37,041 --> 00:04:39,707
We can't accuse people
based on social media.
86
00:04:39,916 --> 00:04:42,375
Mr. Sawla is a respected
citizen of the country.
87
00:04:42,625 --> 00:04:44,875
He has worked tirelessly
towards women's safety.
88
00:04:45,332 --> 00:04:47,791
And hence, this case is not
just about women's rights.
89
00:04:47,957 --> 00:04:49,750
It is also about men's rights.
90
00:04:50,000 --> 00:04:51,082
Are you serious?
91
00:04:51,457 --> 00:04:53,041
Why not?
What about men's rights?
92
00:04:53,291 --> 00:04:55,500
Are men not human enough?
You can't just generalize.
93
00:04:55,625 --> 00:04:57,625
You can't announce a whole gender guilty.
That's not fair.
94
00:05:02,000 --> 00:05:02,958
Oh, God!
95
00:05:03,416 --> 00:05:04,750
Mukul sir's here!
96
00:05:05,291 --> 00:05:06,458
-Mukul sir!
-Mukul sir!
97
00:05:06,583 --> 00:05:09,500
-Sir, sir!
-Ma'am!
98
00:05:11,166 --> 00:05:12,291
Satyamev Jayate.
99
00:05:12,708 --> 00:05:14,833
Truth alone triumphs.
100
00:05:15,791 --> 00:05:17,957
This is all I have to say
in my defense today.
101
00:05:18,250 --> 00:05:21,000
I leave it to Mitali
to do the talking.
102
00:05:21,125 --> 00:05:23,125
-Ma'am, ma'am!
-Mitali ma'am!
103
00:05:23,250 --> 00:05:29,000
These allegations are
absolutely frivolous and baseless.
104
00:05:29,500 --> 00:05:32,750
Mukul and I are childhood sweethearts.
105
00:05:33,250 --> 00:05:34,541
A husband like Mukul.
106
00:05:36,125 --> 00:05:37,250
A father like him.
107
00:05:38,707 --> 00:05:39,750
-There is nobody like--
-Ma'am,
108
00:05:39,875 --> 00:05:41,291
have you ever met
any of these women?
109
00:05:41,416 --> 00:05:44,457
What is your take on
these allegations on Mukul?
110
00:05:44,582 --> 00:05:46,541
How are you so sure that
these allegations are fake?
111
00:05:46,957 --> 00:05:47,957
Because I know my Mukul.
112
00:05:49,166 --> 00:05:50,541
It may take time.
113
00:05:51,125 --> 00:05:52,707
But I'm 100 percent convinced
114
00:05:53,832 --> 00:05:55,375
that he will be proven innocent.
115
00:05:55,957 --> 00:05:59,375
And we as a family will
come out of this stronger.
116
00:05:59,541 --> 00:06:00,666
Ma'am, ma'am.
117
00:06:00,916 --> 00:06:02,833
Mukul sir, Mukul sir!
118
00:06:03,625 --> 00:06:04,541
Ma'am! Ma'am!
119
00:06:04,666 --> 00:06:06,250
Please give us some space.
Thank you.
120
00:06:06,916 --> 00:06:09,291
Mukul sir, Mukul sir.
121
00:06:09,416 --> 00:06:10,541
Ma'am, ma'am.
122
00:06:11,541 --> 00:06:13,000
You have to answer!
123
00:06:19,332 --> 00:06:22,332
Hi. Mitali cried on national television
that was brilliant.
124
00:06:22,457 --> 00:06:23,332
Fuck that.
125
00:06:23,957 --> 00:06:24,916
If I go down,
126
00:06:25,457 --> 00:06:26,332
you go down.
127
00:06:41,625 --> 00:06:42,707
I want to go to your office.
128
00:06:43,207 --> 00:06:44,082
What?
129
00:06:44,875 --> 00:06:46,041
I want to go to your office.
130
00:06:46,582 --> 00:06:47,541
You want a job?
131
00:06:47,957 --> 00:06:50,082
I'm sorry Prince, but I don't think
my office can afford
132
00:06:50,207 --> 00:06:51,957
a celebrity trainer like you.
133
00:06:52,250 --> 00:06:53,125
I don't want a job.
134
00:06:54,707 --> 00:06:56,916
I just want to find out about these emails
135
00:06:57,666 --> 00:06:59,207
SS is getting from the Centaurus
email address.
136
00:07:01,083 --> 00:07:02,791
I haven't been able to sleep thinking
about this all night.
137
00:07:03,416 --> 00:07:04,750
I wish I could
smuggle you into the office
138
00:07:04,875 --> 00:07:07,000
but visitors have access
only to the ground floor.
139
00:07:07,833 --> 00:07:10,625
And today's Friday the 13th.
You would definitely get caught.
140
00:07:11,625 --> 00:07:12,666
There must be some way.
141
00:07:13,416 --> 00:07:14,750
Could I be of any help?
142
00:07:15,708 --> 00:07:16,541
Please.
143
00:07:16,666 --> 00:07:17,500
You let it be.
144
00:07:17,791 --> 00:07:18,832
You're highly unreliable.
145
00:07:31,291 --> 00:07:32,207
I have a plan.
146
00:07:34,832 --> 00:07:37,375
But both of you
need to execute it.
147
00:07:39,916 --> 00:07:40,875
Okay, what do we have to do?
148
00:07:42,000 --> 00:07:43,625
I've been working on a program.
149
00:07:48,541 --> 00:07:50,082
Bunk this 13 bullshit.
150
00:07:50,457 --> 00:07:51,457
I'll work everything out.
151
00:07:52,000 --> 00:07:52,832
Trust me.
152
00:08:13,541 --> 00:08:14,375
Sorry.
153
00:08:16,207 --> 00:08:17,332
Why are you doing this, Harleen?
154
00:08:18,207 --> 00:08:19,041
Doing what?
155
00:08:20,582 --> 00:08:22,166
Why are you siding
with SS and Mukul?
156
00:08:22,791 --> 00:08:24,000
I only side with TRP.
157
00:08:24,625 --> 00:08:26,166
So you think all
the girls are lying?
158
00:08:26,625 --> 00:08:27,957
Wake up and smell the coffee!
159
00:08:30,625 --> 00:08:32,250
Behen-code is a real thing.
160
00:08:35,125 --> 00:08:36,625
What are you hiding on SS's computer?
161
00:08:37,875 --> 00:08:39,875
I don't have time
for your nonsense.
162
00:08:40,915 --> 00:08:42,040
You are not like SS.
163
00:08:42,915 --> 00:08:43,875
You are better than him.
164
00:08:44,750 --> 00:08:46,750
I know that SS and Mukul
are hiding something.
165
00:08:47,290 --> 00:08:49,165
I don't know what it
is but I know they are.
166
00:08:50,000 --> 00:08:51,125
Please don't help them.
167
00:08:56,000 --> 00:08:56,833
Unlocked!
168
00:08:57,083 --> 00:08:58,083
Plug in the USB device.
169
00:08:59,540 --> 00:09:00,416
Load Program.
170
00:09:03,083 --> 00:09:05,125
Now go to the launchpad and type
171
00:09:05,500 --> 00:09:06,416
Terminal
172
00:09:08,083 --> 00:09:10,125
and type dot slash
173
00:09:10,333 --> 00:09:11,375
Slash.
174
00:09:11,750 --> 00:09:13,458
-Remote_copy
-Remote
175
00:09:13,583 --> 00:09:14,750
dot SH.
176
00:09:16,500 --> 00:09:17,333
Got it.
177
00:09:17,458 --> 00:09:18,291
Now press enter.
178
00:09:21,333 --> 00:09:22,208
Something's happening!
179
00:09:23,125 --> 00:09:24,166
Wait, I'm sending a picture.
180
00:09:29,333 --> 00:09:30,291
And we are in!
181
00:09:36,875 --> 00:09:38,540
You're associating
with the wrong people!
182
00:09:38,915 --> 00:09:40,583
You understand the
spirit of journalism.
183
00:09:45,500 --> 00:09:49,208
Now you and your stilettos are going
to teach me journalism?
184
00:09:49,915 --> 00:09:51,833
Well, stilettos teach you how
to keep your spine--
185
00:09:59,125 --> 00:10:00,083
Oh, my God!
186
00:10:03,583 --> 00:10:06,125
Nobody walks away from
me mid-conversation, okay?
187
00:10:07,000 --> 00:10:07,958
Are you okay?
188
00:10:10,291 --> 00:10:11,125
I'm fine!
189
00:10:11,250 --> 00:10:13,208
Walk away if you feel like it.
It's a free country.
190
00:10:14,333 --> 00:10:15,541
Bye!
191
00:10:18,750 --> 00:10:20,333
Go, go, I'm sorry!
192
00:10:42,458 --> 00:10:45,790
Make space, we have
to get Mukul on the show!
193
00:10:46,000 --> 00:10:49,458
On the contrary,
Bae is our journalist.
194
00:10:50,083 --> 00:10:51,250
We should make
this our lead story.
195
00:10:51,375 --> 00:10:52,875
So that we seem biased!
196
00:10:54,415 --> 00:10:56,083
So that for once
we seem fair, SS.
197
00:10:56,208 --> 00:10:57,040
Oh, God.
198
00:10:57,165 --> 00:10:59,583
And get drowned out as
yet another Metoo channel.
199
00:10:59,708 --> 00:11:00,875
Oops!
I'm sorry!
200
00:11:01,000 --> 00:11:02,666
Metoo joke!
Sorry, wokes!
201
00:11:03,291 --> 00:11:04,250
Not funny.
At all.
202
00:11:04,375 --> 00:11:06,666
-Oh, God. Live a little.
-SS!
203
00:11:07,500 --> 00:11:10,791
I don't want TRP to be a channel that
is on the wrong side of history. Okay?
204
00:11:10,916 --> 00:11:12,208
-Tanmoy!
-May I?
205
00:11:14,875 --> 00:11:16,458
It's Confessional's 100th episode.
206
00:11:17,666 --> 00:11:20,416
Why don't we invite two
guests instead of just one?
207
00:11:21,166 --> 00:11:22,125
Mukul and
208
00:11:22,541 --> 00:11:23,458
Bae?
209
00:11:23,875 --> 00:11:25,250
Like a face-off between them?
210
00:11:30,250 --> 00:11:31,125
It's brilliant!
211
00:11:32,333 --> 00:11:34,415
Bae will convey the other
side of the story herself.
212
00:11:39,500 --> 00:11:40,375
It's perfect!
213
00:11:46,750 --> 00:11:48,833
This contains data about every guest
who has appeared on "The Confessional."
214
00:11:49,540 --> 00:11:51,540
What they do, who they meet,
215
00:11:51,790 --> 00:11:52,708
who they sleep with.
216
00:11:53,125 --> 00:11:54,000
Everything!
217
00:11:54,290 --> 00:11:56,125
This is how SS
finds his โNews Firstโ.
218
00:11:56,625 --> 00:11:57,875
There is a folder
named after you too.
219
00:11:58,708 --> 00:11:59,625
He was stalking you too.
220
00:12:00,083 --> 00:12:01,208
What a bastard!
221
00:12:02,708 --> 00:12:04,500
That day, there were emails
222
00:12:04,750 --> 00:12:06,208
on Mukul Sawla's laptop
from Centaurus, right?
223
00:12:07,666 --> 00:12:08,541
One thing is clear for sure.
224
00:12:09,541 --> 00:12:11,916
He's gotten information about Madhulika
and the other girls from here.
225
00:12:12,083 --> 00:12:14,458
The big question is
who really is Centaurus?
226
00:12:15,250 --> 00:12:18,541
And why is it supplying
data to Mukul and SS?
227
00:12:26,250 --> 00:12:27,083
Harleen.
228
00:12:27,208 --> 00:12:28,041
Hi.
229
00:12:32,333 --> 00:12:33,290
Can I get back to you?
230
00:12:34,500 --> 00:12:35,415
Yeah Okay.
231
00:12:37,500 --> 00:12:39,790
Guys they've invited me
on The Confessional.
232
00:12:40,250 --> 00:12:41,458
With Mukul Sawla.
233
00:12:43,665 --> 00:12:44,875
So are you going to go?
234
00:13:02,583 --> 00:13:05,250
What else can I do for you?
235
00:13:05,375 --> 00:13:09,750
My love, you're upset
Tell me how can I make this better?
236
00:13:09,875 --> 00:13:11,208
I'll move the world
237
00:13:11,333 --> 00:13:14,041
I'm running out this time
Will I ever find you?
238
00:13:14,166 --> 00:13:15,666
I'm sitting at your door
239
00:13:15,791 --> 00:13:18,125
-Till you let me in you are not alone
-Bound by the Behen-code.
240
00:13:18,250 --> 00:13:19,833
From now on your problems
are my problems.
241
00:13:20,666 --> 00:13:21,750
This is our
242
00:13:21,958 --> 00:13:22,791
Behen-code.
243
00:13:22,916 --> 00:13:24,583
It's older than the Da Vinci code.
244
00:13:24,750 --> 00:13:26,375
Stronger than the Bro-code.
245
00:13:26,708 --> 00:13:27,916
When sisters come together,
246
00:13:28,166 --> 00:13:30,041
men like Mukul Sawla become history.
247
00:13:30,583 --> 00:13:33,083
Behen-code.
248
00:13:33,208 --> 00:13:37,375
I go through everything you throw at me
I listen to everything you say
249
00:13:38,500 --> 00:13:40,458
You've shown me love and light before
250
00:13:40,583 --> 00:13:44,165
But now it's like
You have pushed me away into the darkness
251
00:13:44,915 --> 00:13:49,083
You are just a faint memory now
I want to fly again
252
00:13:49,333 --> 00:13:53,040
You are just a faint memory now
I want to fly again
253
00:13:53,165 --> 00:13:54,833
-Hello.
-Oh, without your inner angels
254
00:13:54,958 --> 00:13:55,790
Harleen, I'm on.
255
00:13:55,915 --> 00:13:59,958
Pushing you through life
A person feels lifeless
256
00:14:07,625 --> 00:14:09,291
What do you think about this?
257
00:14:09,541 --> 00:14:10,708
It's formal with a bling.
258
00:14:10,958 --> 00:14:11,916
It's got a little
259
00:14:13,250 --> 00:14:14,125
No.
260
00:14:14,750 --> 00:14:18,625
This is full of glitz and glam!
261
00:14:19,375 --> 00:14:20,250
Doesn't feel right.
262
00:14:20,916 --> 00:14:22,625
But why?
It's your television debut!
263
00:14:22,750 --> 00:14:24,583
It has to pack a punch.
It has to be impactful, right?
264
00:14:31,583 --> 00:14:32,833
Feeling anything?
265
00:14:37,208 --> 00:14:38,040
Works?
266
00:14:38,165 --> 00:14:39,833
My good old stilettos
and this for good luck!
267
00:14:40,250 --> 00:14:41,208
Check!
268
00:14:42,125 --> 00:14:43,790
-Something's missing.
-What?
269
00:14:44,790 --> 00:14:45,665
What do you need?
270
00:14:46,915 --> 00:14:47,915
A little bit of Saira.
271
00:14:49,958 --> 00:14:51,458
Who would have thought
272
00:14:51,665 --> 00:14:53,750
there would come a day when Bae would
have to lease something from me!
273
00:14:53,958 --> 00:14:55,250
Everything in life is on lease.
274
00:14:55,583 --> 00:14:56,500
Nothing is permanent.
275
00:14:57,290 --> 00:14:58,540
You've come a long way.
276
00:14:59,625 --> 00:15:01,583
I've just put my
pieces back differently.
277
00:15:03,833 --> 00:15:05,125
I wonder why I can't do that.
278
00:15:09,916 --> 00:15:11,541
Why can't I change my patterns?
279
00:15:13,583 --> 00:15:15,583
Acknowledging you have
a problem is the first step.
280
00:15:16,333 --> 00:15:17,458
DL taught me that.
281
00:15:18,541 --> 00:15:19,416
DL?
282
00:15:20,125 --> 00:15:21,166
Wait, let me guess.
283
00:15:21,750 --> 00:15:22,583
Dalai Lama?
284
00:15:22,708 --> 00:15:23,916
Not bad!
See.
285
00:15:24,041 --> 00:15:24,958
You know me so well.
286
00:15:26,583 --> 00:15:27,916
Do I know myself?
287
00:15:33,208 --> 00:15:34,083
You know,
288
00:15:35,000 --> 00:15:36,165
when I was ten years old
289
00:15:37,665 --> 00:15:41,375
I bunked school for the first time
290
00:15:42,208 --> 00:15:44,415
and played flush
with the watchman.
291
00:15:47,333 --> 00:15:50,750
And for the first time ever
292
00:15:52,750 --> 00:15:54,915
my super busy parents came
293
00:15:56,665 --> 00:15:58,415
to school to meet the principal!
294
00:16:02,791 --> 00:16:06,333
A lot of these addictions arise
from a need for attention.
295
00:16:07,416 --> 00:16:09,041
Believe me.
I should know.
296
00:16:10,375 --> 00:16:11,333
DL taught you this?
297
00:16:16,083 --> 00:16:18,166
My shoplifting and your gambling
298
00:16:19,125 --> 00:16:20,666
I don't know if we'll
ever be able to beat it.
299
00:16:22,333 --> 00:16:23,791
But we can try together?
300
00:16:32,165 --> 00:16:33,083
We can do it.
301
00:16:39,040 --> 00:16:39,915
Listen, I know Satyajit.
302
00:16:40,040 --> 00:16:41,540
He's going to have a lot
of ammunition against you.
303
00:16:41,665 --> 00:16:42,540
Be careful.
304
00:16:43,083 --> 00:16:44,458
I have ammunition too.
305
00:16:46,375 --> 00:16:48,208
And also I look better on camera.
306
00:16:50,165 --> 00:16:51,415
I wish I had your confidence.
307
00:16:55,290 --> 00:16:56,458
-Stop it!
-Sorry to break the moment
308
00:16:56,583 --> 00:16:58,083
-but focus on the road, bro.
-Stop it.
309
00:16:58,375 --> 00:16:59,290
Sorry.
310
00:17:03,083 --> 00:17:04,750
I'll just park and come.
You guys go ahead.
311
00:17:09,750 --> 00:17:10,708
Hey, Bae!
312
00:17:18,875 --> 00:17:19,875
Hey, Bae!
313
00:17:23,540 --> 00:17:24,415
Hey, Bae!
314
00:17:27,915 --> 00:17:28,750
Hey, Bae!
315
00:17:28,875 --> 00:17:29,875
Bae, shall we?
316
00:17:30,291 --> 00:17:31,125
We have to get you ready.
317
00:17:31,250 --> 00:17:32,083
Tammarrah.
318
00:17:32,208 --> 00:17:33,041
-This is for you.
-Thanks.
319
00:17:33,333 --> 00:17:34,166
Bae on location.
320
00:17:34,708 --> 00:17:36,250
Okay. Just show him his place.
321
00:17:36,541 --> 00:17:39,416
And this entire month,
no more house duties for you, I promise.
322
00:17:39,583 --> 00:17:42,500
And I promise no more betting
for an entire month.
323
00:17:42,875 --> 00:17:44,166
You'll survive a month without betting?
324
00:17:45,000 --> 00:17:45,875
You bet I can.
325
00:17:47,208 --> 00:17:50,750
Remember when I told you that you can't
do 100 jumping squats in one go?
326
00:17:51,208 --> 00:17:52,125
What did you do then?
327
00:17:52,375 --> 00:17:53,750
100 jumping squats in one go?
328
00:17:53,958 --> 00:17:54,833
Exactly.
329
00:17:56,916 --> 00:17:57,750
Just be yourself.
330
00:17:58,333 --> 00:18:00,458
And remember.
Underwater keep breathing.
331
00:18:01,375 --> 00:18:04,250
Guys, I have never received
so much support all my life.
332
00:18:08,333 --> 00:18:09,250
Okay, okay, fine!
333
00:18:09,375 --> 00:18:10,708
We go live in ten minutes.
Let's go.
334
00:18:11,458 --> 00:18:12,916
-Kill it.
-Thank you.
335
00:18:13,125 --> 00:18:13,958
Shall we?
336
00:18:16,666 --> 00:18:17,541
Thank you.
337
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
Wow. Wearing pants today?
338
00:18:32,416 --> 00:18:33,375
In my honor?
339
00:18:35,041 --> 00:18:37,083
You've got them
on too, smarty pants!
340
00:18:38,625 --> 00:18:41,041
Can't see our friendly
neighborhood predator?
341
00:18:56,541 --> 00:18:57,833
This is going to be explosive.
342
00:19:06,916 --> 00:19:08,375
Live in five
343
00:19:08,750 --> 00:19:09,625
Four
344
00:19:09,833 --> 00:19:10,750
Three
345
00:19:42,458 --> 00:19:43,333
Hello,
346
00:19:43,791 --> 00:19:46,708
and welcome to a very special episode
of The Confessional with Satyajit Sen.
347
00:19:46,833 --> 00:19:49,000
Where truth always triumphs.
348
00:19:49,125 --> 00:19:51,291
So that you're made aware of the deceit.
349
00:19:51,500 --> 00:19:54,208
Viewers, friends, and patriots.
350
00:19:54,708 --> 00:19:57,958
Today is our 100th episode.
351
00:20:00,583 --> 00:20:04,416
We thought let's change
the format of the show a little.
352
00:20:04,833 --> 00:20:06,625
So tonight, we won't be having
just one guest.
353
00:20:06,750 --> 00:20:09,458
you will be hearing
confessions from two guests!
354
00:20:09,583 --> 00:20:13,041
Who have both managed
to capture your imagination.
355
00:20:13,333 --> 00:20:16,166
Our first guest, Mr. Mukul Sawla.
Welcome to the show, sir.
356
00:20:16,291 --> 00:20:17,250
Round of applause.
357
00:20:19,041 --> 00:20:21,541
CEO of Thought Telecom.
Soon to be a politician.
358
00:20:21,666 --> 00:20:23,666
Self-proclaimed feminist.
359
00:20:23,875 --> 00:20:25,333
And celebrated philanthropist.
360
00:20:30,958 --> 00:20:32,291
-Good to see you, sir.
-Good to see you, too.
361
00:20:34,625 --> 00:20:37,291
And on the other side,
we have someone
362
00:20:37,500 --> 00:20:39,791
who's made scandalous
allegations against this man.
363
00:20:39,916 --> 00:20:44,791
Our very own Bella Chowdhary.
Welcome to the show!
364
00:21:05,375 --> 00:21:08,375
Actually, hold applause, please.
365
00:21:08,625 --> 00:21:10,250
Before we start,
just wanted to confirm once.
366
00:21:10,375 --> 00:21:13,666
You're still Chowdhary
or is it back to Rajwansh?
367
00:21:14,958 --> 00:21:16,000
You can call me Bae.
368
00:21:17,916 --> 00:21:19,125
Miss "Call me Bae".
369
00:21:20,458 --> 00:21:21,416
Welcome to the show.
370
00:21:22,250 --> 00:21:23,416
First question, viewers.
371
00:21:23,541 --> 00:21:25,791
Because ladies first.
372
00:21:26,041 --> 00:21:29,875
Are you a has-been socialite
pretending to be a journalist?
373
00:21:31,291 --> 00:21:34,541
Better to be a has-been
than a never-will-be, I guess.
374
00:21:36,208 --> 00:21:37,041
Funny.
375
00:21:38,583 --> 00:21:39,625
Second question.
376
00:21:40,208 --> 00:21:45,791
Is it true that your mother comes
from an ordinary middle-class home?
377
00:21:46,833 --> 00:21:49,791
Middle-class, yes.
Ordinary, no.
378
00:21:51,416 --> 00:21:55,250
Some people claim that your mother trapped
your father, who was already a married man
379
00:21:55,416 --> 00:21:58,708
and then she trained you
to trap the most eligible bachelor,
380
00:21:58,833 --> 00:22:01,458
the scion of the Chowdhary family,
Agastya Chowdhary.
381
00:22:02,333 --> 00:22:03,833
This is not what a trap is. This is love.
382
00:22:04,375 --> 00:22:05,250
Love
383
00:22:05,875 --> 00:22:06,958
Love Thy Shakespearean love!
384
00:22:07,500 --> 00:22:08,333
Yuck!
385
00:22:08,583 --> 00:22:10,375
So tell me miss call me bae.
386
00:22:10,500 --> 00:22:12,208
You are not a gold digger?
387
00:22:12,916 --> 00:22:14,375
I actually prefer diamonds.
388
00:22:17,458 --> 00:22:18,583
Ma'am, you're on the news.
389
00:22:19,666 --> 00:22:20,875
Answer straight up, please.
390
00:22:22,083 --> 00:22:25,666
If I were a gold digger,
wouldn't I still be rich?
391
00:22:25,958 --> 00:22:29,375
Also, SS, you have called
two guests on the show.
392
00:22:29,750 --> 00:22:31,125
Ask both of us questions, please.
393
00:22:31,583 --> 00:22:33,958
And in case you are too afraid
to ask Mukul Sawla any questions
394
00:22:34,291 --> 00:22:35,166
then I will.
395
00:22:39,583 --> 00:22:40,458
Mr. Mukul Sawla.
396
00:22:40,666 --> 00:22:42,083
Is it true that other than Madhulika Sahay
397
00:22:42,208 --> 00:22:44,500
you also blackmailed other
women to sleep with you?
398
00:22:44,625 --> 00:22:46,250
Since you have access
to their private data.
399
00:22:47,041 --> 00:22:47,916
-I--
-No, no!
400
00:22:48,708 --> 00:22:50,750
Ma'am this is my show.
A show that I have built.
401
00:22:50,875 --> 00:22:52,791
Only I hold the right
to ask questions here.
402
00:22:53,666 --> 00:22:54,541
Satyajit.
403
00:22:56,333 --> 00:22:59,083
I deny all these ridiculous
allegations against me.
404
00:23:00,291 --> 00:23:02,833
I will sue you for defamation
and take you to court.
405
00:23:03,041 --> 00:23:05,416
Let's talk a bit about
your credentials
406
00:23:05,541 --> 00:23:06,416
Miss Bae?
407
00:23:06,791 --> 00:23:09,000
Not looking very good.
Pull the graphic up, please.
408
00:23:10,041 --> 00:23:10,916
Cue the video.
409
00:23:11,166 --> 00:23:12,083
Yeah.
410
00:23:24,500 --> 00:23:25,708
What the fuck?
411
00:23:27,208 --> 00:23:28,291
Is that a shoe?
412
00:23:29,291 --> 00:23:32,041
Slow hands. Wrong dress. That's rare.
413
00:23:32,583 --> 00:23:33,833
Exactly why nobody's going
to the theaters anymore.
414
00:23:33,958 --> 00:23:35,958
All the juicy content is online now!
415
00:23:36,333 --> 00:23:37,291
Is that you, ma'am?
416
00:23:40,625 --> 00:23:41,458
Yes.
417
00:23:41,583 --> 00:23:44,833
And before this, you have been
caught shoplifting in New York?
418
00:23:47,583 --> 00:23:48,416
Yes.
419
00:23:48,541 --> 00:23:50,583
And you were almost arrested!
420
00:23:50,708 --> 00:23:53,875
In fact, viewers,
Miss Bella Chowdhary Rajw--
421
00:23:54,000 --> 00:23:54,833
Who knows?
422
00:23:55,250 --> 00:23:56,833
Had to serve time
with community service too.
423
00:23:57,791 --> 00:23:58,916
Now you're silent.
424
00:23:59,791 --> 00:24:02,750
Miss "Call me Bae"!
When we should be calling you a fraud!
425
00:24:03,291 --> 00:24:05,125
A fake. A cheater.
426
00:24:05,541 --> 00:24:09,625
A shoplifter. And a liar!
427
00:24:12,333 --> 00:24:13,541
Miss Bae, do you work out?
428
00:24:17,250 --> 00:24:20,666
Is it not true that you had an
affair with your gym trainer?
429
00:24:24,541 --> 00:24:28,375
In fact, viewers,
her own family doesn't talk to her.
430
00:24:29,791 --> 00:24:34,041
And in India, family is everything.
431
00:24:34,791 --> 00:24:40,291
If they can't rely on you,
then how can you expect us to?
432
00:24:40,458 --> 00:24:43,166
And then you attack a renowned citizen
433
00:24:43,291 --> 00:24:47,041
and respected family man
like Mukul Sawla
434
00:24:47,250 --> 00:24:49,458
and want to assassinate his character.
435
00:24:49,833 --> 00:24:52,000
There is a limit to hypocrisy, ma'am.
436
00:24:52,583 --> 00:24:56,125
Mukul. You've been so strong.
437
00:24:57,458 --> 00:24:58,458
Do you want to say something?
438
00:25:00,958 --> 00:25:03,333
All I can say is I know my truth.
439
00:25:05,208 --> 00:25:07,958
This vendetta against me
440
00:25:08,708 --> 00:25:12,416
for which I know she is
handsomely compensated for
441
00:25:15,083 --> 00:25:17,500
will come to an abrupt end very quickly.
442
00:25:22,041 --> 00:25:22,916
Yes.
443
00:25:24,333 --> 00:25:25,250
This is all true.
444
00:25:26,583 --> 00:25:28,416
I have made many mistakes in my life.
445
00:25:29,833 --> 00:25:33,750
And I am paying the price for it.
My own family has disowned me.
446
00:25:34,833 --> 00:25:35,708
Go closer.
447
00:25:36,041 --> 00:25:38,166
I want to capture each and every tear.
448
00:25:41,333 --> 00:25:43,250
But this is not about my story.
449
00:25:44,166 --> 00:25:45,375
This is Madhulika's story.
450
00:25:46,833 --> 00:25:48,083
This is Sabrina's story.
451
00:25:48,291 --> 00:25:49,333
This is Shruti's story.
452
00:25:50,000 --> 00:25:53,833
This is the story of every girl that
Mukul Sawla has sexually harassed.
453
00:25:54,250 --> 00:25:55,833
You have no proof.
454
00:25:56,125 --> 00:25:58,750
The dates that Madhulika mentioned
on her Live Stream.
455
00:25:58,875 --> 00:26:01,250
When I apparently sexually harassed her
456
00:26:01,458 --> 00:26:03,125
I was not even present in London.
457
00:26:03,500 --> 00:26:06,500
I was with my family in the Andamans.
458
00:26:07,208 --> 00:26:08,708
Learning to scuba dive!
459
00:26:09,416 --> 00:26:10,833
You were not scuba diving!
460
00:26:20,291 --> 00:26:22,208
There is absolutely no place
for violence--
461
00:26:22,333 --> 00:26:24,541
Verbal violence
is also violence!
462
00:26:24,666 --> 00:26:26,041
Look at this, viewers.
Uncivilized behavior.
463
00:26:26,166 --> 00:26:30,250
She threw the mic away
because she could not prove the truth.
464
00:26:30,416 --> 00:26:33,791
Mr. Mukul Sawla,
why could you not catch the mic?
465
00:26:35,125 --> 00:26:38,958
The other day you couldn't hold
your daughter from your left side either?
466
00:26:41,541 --> 00:26:42,416
So?
467
00:26:42,583 --> 00:26:46,083
So the reason is
you have a frozen shoulder.
468
00:26:47,416 --> 00:26:50,375
You've had this injury
for about 2.5 years?
469
00:26:50,708 --> 00:26:56,250
The team of doctors treating you
came on record and told me the same.
470
00:27:01,833 --> 00:27:03,666
What does this have
to do with anything?
471
00:27:03,791 --> 00:27:06,583
You cannot scuba dive
with a frozen shoulder.
472
00:27:08,333 --> 00:27:12,000
I should know because I am a PADI
certified Master Scuba Diver!
473
00:27:28,000 --> 00:27:30,500
And if you guys still haven't
gotten the gist of it.
474
00:27:30,666 --> 00:27:32,000
Let me explain to you simply.
475
00:27:32,625 --> 00:27:34,333
As the CEO of Thought Telecom,
476
00:27:34,458 --> 00:27:36,416
Mukul Sawla has illegitimately benefited.
477
00:27:37,083 --> 00:27:39,583
In complete violation
of International law.
478
00:27:40,125 --> 00:27:43,083
He used the data of his victims
479
00:27:43,500 --> 00:27:45,333
to blackmail them and harass them.
480
00:27:55,333 --> 00:27:57,625
Shocking revelations coming in
on The Confessional tonight
481
00:27:57,750 --> 00:27:59,083
against Mr. Mukul Sawla
482
00:27:59,208 --> 00:28:00,291
who will have to answer.
483
00:28:00,416 --> 00:28:02,541
See Mukul, I don't know you at all.
484
00:28:02,666 --> 00:28:04,958
But if this really is the truth, then--
485
00:28:06,583 --> 00:28:07,416
One second.
486
00:28:08,208 --> 00:28:09,291
If this really is the truth?
487
00:28:09,416 --> 00:28:10,250
Yes.
488
00:28:10,375 --> 00:28:14,083
Pretending like you don't know
what Mukul Sawla is doing?
489
00:28:17,208 --> 00:28:18,416
Ladies and gentlemen!
490
00:28:18,750 --> 00:28:20,833
When Satyajit Sen found out that
491
00:28:21,125 --> 00:28:24,000
Mukul Sawla was indulging
in these illegal activities
492
00:28:24,166 --> 00:28:26,708
then, instead of breaking the news,
493
00:28:26,833 --> 00:28:29,500
instead of delivering the truth
to his audience
494
00:28:29,958 --> 00:28:32,916
Satyajit Sen actually cracked
a deal with Mukul Sawla.
495
00:28:33,583 --> 00:28:38,500
Mukul Sawla supplied data of
handpicked individuals to Satyajit Sen.
496
00:28:38,875 --> 00:28:42,833
Satyajit would then go on to call these
people as guests on The Confessional.
497
00:28:43,250 --> 00:28:45,833
And would use that data against them.
498
00:28:46,375 --> 00:28:50,958
And this data is directly supplied
straight from Thought Telecom.
499
00:28:51,500 --> 00:28:53,791
Through an ID called Centaurus.
500
00:28:55,250 --> 00:28:56,708
Whatever happened with Madhulika,
501
00:28:57,291 --> 00:28:59,083
whatever happened
with all the other women
502
00:28:59,500 --> 00:29:01,750
This man is equally responsible for that.
503
00:29:03,083 --> 00:29:04,250
Oh, my God!
504
00:29:04,416 --> 00:29:05,291
Shocking!
505
00:29:05,416 --> 00:29:07,458
What are you rambling about on this show?
506
00:29:07,958 --> 00:29:09,958
How did you find out about
Yugandher's drugs?
507
00:29:10,583 --> 00:29:12,750
Because you tracked
his Georgia E-Visa!
508
00:29:13,500 --> 00:29:16,750
How did you know
Naina Khanna was pregnant?
509
00:29:17,750 --> 00:29:20,416
It's because you had the data
from her period tracking app.
510
00:29:20,541 --> 00:29:21,375
He's such a sellout!
511
00:29:21,500 --> 00:29:25,333
In fact, since the day I installed a
Thought Telecom sim card,
512
00:29:25,791 --> 00:29:28,125
this man has been
tracking my every move.
513
00:29:28,708 --> 00:29:29,583
Oh, my God!
514
00:29:29,791 --> 00:29:30,958
Harleen, cut.
515
00:29:40,291 --> 00:29:41,166
Harleen, cut!
516
00:29:42,708 --> 00:29:44,166
Ma'am, cut to a commercial break?
517
00:29:45,583 --> 00:29:47,041
I am the producer of this show.
518
00:29:47,583 --> 00:29:48,541
And I am saying no!
519
00:29:52,333 --> 00:29:53,750
But, ma'am?
520
00:29:54,541 --> 00:29:55,458
Behen-code.
521
00:29:59,666 --> 00:30:00,583
Behen-code?
522
00:30:01,291 --> 00:30:02,208
Harleen, cut it.
523
00:30:03,333 --> 00:30:05,750
Satyajit, what the hell is going on here?
524
00:30:06,208 --> 00:30:07,333
Nothing. We will take
525
00:30:07,458 --> 00:30:09,375
-a short commercial break, viewers.
-Oh!
526
00:30:09,500 --> 00:30:12,958
After this, your life will be
a short commercial break.
527
00:30:21,625 --> 00:30:22,458
Viewers!
528
00:30:22,583 --> 00:30:23,791
-What the hell!
-Shocking!
529
00:30:24,166 --> 00:30:25,000
Unbelievable!
530
00:30:26,166 --> 00:30:28,416
This is Satyajit Sen's computer screen.
531
00:30:28,958 --> 00:30:32,166
There is a small folder in
this called The Confessional.
532
00:30:32,708 --> 00:30:36,500
This contains the personal data
of every guest on the show.
533
00:30:40,083 --> 00:30:40,958
This
534
00:30:41,791 --> 00:30:42,666
This is
535
00:30:43,333 --> 00:30:46,708
an invasion of my privacy!
536
00:30:46,958 --> 00:30:47,791
You!
537
00:30:47,916 --> 00:30:51,791
That is the funniest thing
I've heard in a long time.
538
00:30:51,916 --> 00:30:52,750
Remind me.
539
00:30:52,875 --> 00:30:55,916
Weren't you the one who said,
"Privacy" is so last century?
540
00:30:56,041 --> 00:30:57,333
You have no right.
541
00:30:59,250 --> 00:31:02,291
Thought Telecom's
latest SIM Izumi.
542
00:31:02,791 --> 00:31:03,750
"Free for women!"
543
00:31:04,125 --> 00:31:06,958
It was just a new hack for data mining.
544
00:31:07,208 --> 00:31:12,083
Mukul Sawla used the SIM card
to manipulate the data of all these women.
545
00:31:12,541 --> 00:31:16,166
So that when he runs for elections,
he can use it all to his advantage.
546
00:31:16,500 --> 00:31:19,500
And that ladies and gentlemen,
is the truth!
547
00:31:19,625 --> 00:31:21,625
Nobody wants the truth!
548
00:31:21,750 --> 00:31:23,708
The news is not the truth!
549
00:31:54,208 --> 00:31:55,041
Aw!
550
00:31:55,333 --> 00:31:57,666
Why are you behaving like
a guest on your own show?
551
00:31:57,791 --> 00:31:58,625
Fuck off.
552
00:31:59,000 --> 00:31:59,875
All of you.
553
00:32:00,000 --> 00:32:00,833
Abusing?
554
00:32:00,958 --> 00:32:02,416
On National television!
555
00:32:02,541 --> 00:32:03,791
Ohhhhhh!!!
556
00:32:06,125 --> 00:32:07,791
How the mighty have fallen.
557
00:32:11,166 --> 00:32:13,708
You are way more
shameless than I thought.
558
00:32:14,625 --> 00:32:16,291
You still won't budge.
559
00:32:19,000 --> 00:32:21,083
Oh, I got my bad girls with me
560
00:32:21,333 --> 00:32:22,750
And we never move too slow
561
00:32:22,875 --> 00:32:24,125
This is my time and
562
00:32:24,250 --> 00:32:27,583
There's no room for two
563
00:32:32,875 --> 00:32:33,791
Stay on Bae.
564
00:32:41,125 --> 00:32:42,500
Let's go!
565
00:33:09,000 --> 00:33:10,791
How dare you keep rolling?
566
00:33:11,083 --> 00:33:12,333
This is my show!
567
00:33:15,291 --> 00:33:16,250
No, it isn't.
568
00:33:17,000 --> 00:33:18,833
This is my show.
569
00:33:27,958 --> 00:33:29,750
A dream fulfilled
570
00:33:30,583 --> 00:33:32,666
I owe this moment to you
571
00:33:33,125 --> 00:33:37,458
Etched deep within my heart
572
00:33:38,333 --> 00:33:42,875
A dream fulfilled
I owe this moment to you
573
00:33:43,458 --> 00:33:48,625
-Etched deep within my heart.
-Wait for me!
574
00:33:59,583 --> 00:34:00,583
Come!
575
00:34:01,041 --> 00:34:03,708
No, no, don't want to break
your Behen-code moment.
576
00:34:04,125 --> 00:34:05,791
You guys are also
honorary girl gang members!
577
00:34:05,916 --> 00:34:06,750
-Just come!
-Get in here.
578
00:34:06,875 --> 00:34:08,750
-Okay!
-I mean, yeah, yeah, come.
579
00:34:08,875 --> 00:34:10,541
Go for it.
I'll just look away.
580
00:34:10,666 --> 00:34:11,750
Go for it.
581
00:34:12,291 --> 00:34:14,250
No, I couldn't, I was sitting here only.
582
00:34:14,750 --> 00:34:15,750
Saira!
583
00:34:21,166 --> 00:34:23,125
May I also get the honorary membership?
584
00:34:23,291 --> 00:34:24,208
Honorary?
585
00:34:24,958 --> 00:34:26,541
You're the General Secretary!
586
00:34:26,750 --> 00:34:28,583
The Confessional
was a brilliant idea.
587
00:34:30,625 --> 00:34:32,750
Congrats, Bae, well done!
588
00:34:34,333 --> 00:34:35,541
That's Harleen.
Harleen, that's Saira!
589
00:34:35,666 --> 00:34:36,750
And do I get a hug?
590
00:34:40,125 --> 00:34:41,083
Mom!
591
00:34:44,416 --> 00:34:45,291
You saw?
592
00:34:46,208 --> 00:34:47,666
I saw everything.
593
00:34:48,625 --> 00:34:50,541
And I'm so proud of you.
594
00:34:56,708 --> 00:34:59,458
Does that mean you'll add me back
to the family group?
595
00:35:00,208 --> 00:35:01,041
I could.
596
00:35:01,166 --> 00:35:03,125
But they don't deserve you.
597
00:35:07,583 --> 00:35:09,083
Her pain is her couture
598
00:35:09,208 --> 00:35:11,000
It's her Gucci and her Dior
599
00:35:11,125 --> 00:35:13,416
Who's that girl
Let me hear you say
600
00:35:13,666 --> 00:35:16,083
Who's that girl?
You can call her Bae!
601
00:35:19,083 --> 00:35:21,000
I'm your girl, you know!
602
00:35:21,125 --> 00:35:23,000
Come what may!
603
00:35:23,291 --> 00:35:27,583
Day or night
Yeah, you got me, girl!
604
00:35:28,250 --> 00:35:31,125
-Unbelievable.
-Oh, my God.
605
00:35:31,625 --> 00:35:36,041
Hi, girls. Is that botched-up botox or are
you just shocked to see her succeed?
606
00:35:36,166 --> 00:35:37,666
The list is long
607
00:35:37,791 --> 00:35:39,958
-But we gonna get through it!
-Okay!
608
00:35:40,083 --> 00:35:44,250
Tag along with me
There's nothing we can't do
609
00:35:44,375 --> 00:35:46,291
I'm your girl, you know!
610
00:35:46,500 --> 00:35:48,458
Come what may!
611
00:35:48,583 --> 00:35:52,625
Day or night
Yeah, you got me, girl!
612
00:35:52,750 --> 00:35:54,625
I'm your girl, you know!
613
00:35:54,750 --> 00:35:56,750
-Smell of the fish.
-Come what may!
614
00:35:59,833 --> 00:36:01,458
I know her quite well.
615
00:36:02,375 --> 00:36:05,000
She's reached
Mumbai because of me.
616
00:36:16,166 --> 00:36:18,041
Yeah, you got me, girl!
617
00:36:22,458 --> 00:36:23,375
Okay!
618
00:36:33,041 --> 00:36:35,041
Yeah, you got me, girl!
619
00:36:37,833 --> 00:36:38,750
Mom, really?
620
00:36:41,166 --> 00:36:42,041
Samar.
621
00:36:42,250 --> 00:36:43,208
I'm glad you're here.
622
00:36:43,541 --> 00:36:45,041
I'm getting you a ticket to LA.
623
00:36:45,833 --> 00:36:47,041
You need to lie low for a while.
624
00:36:47,500 --> 00:36:48,416
But why?
625
00:36:49,458 --> 00:36:50,875
Aggy doesn't want you around.
626
00:36:51,375 --> 00:36:53,083
What rubbish.
I need to speak to Dad.
627
00:36:53,208 --> 00:36:54,458
You can't speak to him.
628
00:36:54,875 --> 00:36:57,375
He's gotten a panic attack
because of you today.
629
00:36:57,875 --> 00:36:59,375
You will trigger another one.
630
00:36:59,666 --> 00:37:00,708
Mom, are you serious?
631
00:37:01,083 --> 00:37:02,250
It's only for a few days, Samar.
632
00:37:02,541 --> 00:37:04,750
You have a flight
tomorrow at 03.30 a.m.
633
00:37:05,291 --> 00:37:06,166
You better be on it.
634
00:37:06,666 --> 00:37:07,708
But, Mom, this is not fair.
635
00:37:07,833 --> 00:37:08,875
You're being unfair to me.
636
00:37:09,000 --> 00:37:10,041
I didn't even do anything.
637
00:37:10,541 --> 00:37:12,125
I was being unfair up till now.
638
00:37:13,041 --> 00:37:16,041
But finally and for the first time,
I will do what is right.
639
00:37:17,208 --> 00:37:18,041
Cheers.
640
00:37:31,041 --> 00:37:32,083
Stephens, get the car.
641
00:37:36,500 --> 00:37:37,375
Stephens?
642
00:37:39,583 --> 00:37:40,416
Sorry, sir.
643
00:37:41,291 --> 00:37:42,250
I work for TRP.
644
00:37:44,083 --> 00:37:45,000
The Real People.
645
00:37:53,958 --> 00:37:54,833
Abhay.
646
00:38:01,208 --> 00:38:02,708
Since the last four weeks,
647
00:38:03,416 --> 00:38:06,291
the ratings for In Depth with Neel
are constantly rising.
648
00:38:12,500 --> 00:38:14,791
Would you like to move on
to the prime time slot, Neel?
649
00:38:15,041 --> 00:38:16,166
Instead of The Confessional?
650
00:38:16,916 --> 00:38:19,666
Our brand needs credibility.
651
00:38:20,875 --> 00:38:22,375
And only you can bring us that.
652
00:38:22,500 --> 00:38:23,875
Thanks, Tanmoy.
653
00:38:24,666 --> 00:38:27,000
I actually think I might deserve this.
654
00:38:27,625 --> 00:38:28,541
Very good!
655
00:38:28,666 --> 00:38:29,916
Congratulations!
656
00:38:34,166 --> 00:38:35,666
-Good job.
-Thank you.
657
00:38:35,958 --> 00:38:37,250
You truly deserve this.
658
00:38:41,541 --> 00:38:46,041
There is a color to my life
Since you are around
659
00:38:46,166 --> 00:38:50,583
The closeness between us is increasing
660
00:38:50,708 --> 00:38:55,833
Your increasing proximity is intoxicating
661
00:38:56,125 --> 00:38:59,083
And driving me crazy
662
00:38:59,833 --> 00:39:04,416
There is a color to my life
Since you are around
663
00:39:04,541 --> 00:39:08,916
The closeness between us is increasing
664
00:39:09,041 --> 00:39:14,250
Your increasing proximity is intoxicating
665
00:39:14,416 --> 00:39:17,583
And driving me crazy
666
00:39:17,833 --> 00:39:23,458
Donโt forget me
Don't want any distance between us
667
00:39:23,583 --> 00:39:26,916
I have got you
668
00:39:28,125 --> 00:39:29,000
Guys!
669
00:39:29,125 --> 00:39:31,208
Tamu and I are thinking
of going to Goa for a month.
670
00:39:31,791 --> 00:39:33,375
We're not thinking,
we're actually going!
671
00:39:33,500 --> 00:39:34,333
I stand corrected.
672
00:39:34,500 --> 00:39:36,541
Tammarrah and a
one-month holiday?
673
00:39:36,708 --> 00:39:39,250
-Impossible, impossible, impossible!
-Have you ever taken a holiday?
674
00:39:39,541 --> 00:39:40,958
Workcations only.
675
00:39:41,083 --> 00:39:44,208
But haven't ever done such a
successful operation on a 13th either
676
00:39:44,333 --> 00:39:48,333
-So YOLO!
-YOLO!
677
00:39:48,500 --> 00:39:50,458
You know, Tamu was planning
every minute detail of the trip.
678
00:39:50,583 --> 00:39:52,416
But I said it's our first trip,
we'll go with the flow.
679
00:39:52,541 --> 00:39:53,875
I'm going with the flow.
680
00:39:59,083 --> 00:40:00,375
I also wanted to talk
to you about something.
681
00:40:02,333 --> 00:40:03,541
I've been thinking
about it for a while.
682
00:40:04,916 --> 00:40:06,875
I hope you accept it.
683
00:40:12,958 --> 00:40:14,416
Holy ducking cow!
684
00:40:14,708 --> 00:40:15,708
Neel is kneeling.
685
00:40:16,000 --> 00:40:17,958
Oh, my God!
686
00:40:18,083 --> 00:40:19,000
He's proposing?
687
00:40:20,291 --> 00:40:21,125
Bae.
688
00:40:22,666 --> 00:40:24,416
-Will you be my
-Your?
689
00:40:25,500 --> 00:40:26,625
My Special
690
00:40:27,125 --> 00:40:28,083
Special?
691
00:40:29,458 --> 00:40:30,416
Correspondent!
692
00:40:30,958 --> 00:40:31,791
What?
693
00:40:31,916 --> 00:40:33,708
Oh, man! My God.
694
00:40:34,125 --> 00:40:36,208
Come on!
695
00:40:36,625 --> 00:40:38,208
I will be your
special many things.
696
00:40:38,500 --> 00:40:40,583
But correspondent
is the perfect start.
697
00:40:49,416 --> 00:40:50,291
Let's do a show.
698
00:40:51,333 --> 00:40:52,666
Let's name it "Call Me Bae."
699
00:40:53,458 --> 00:40:54,333
I'll produce it.
700
00:40:54,458 --> 00:40:55,333
You can anchor it.
701
00:40:55,750 --> 00:40:58,833
And it'll be your unique
take on the news of the week.
702
00:40:59,041 --> 00:41:00,458
Let's do investigative stories.
703
00:41:00,750 --> 00:41:02,083
I know our first story.
704
00:41:02,291 --> 00:41:03,250
Where is this Centaurus?
705
00:41:03,625 --> 00:41:06,250
And if it's a data mining center then
where do the operations take place?
706
00:41:06,833 --> 00:41:07,875
Okay, done!
707
00:41:17,000 --> 00:41:19,375
That means the chopper
story was actually true!
708
00:41:24,291 --> 00:41:25,458
Captain Shastry.
709
00:41:36,666 --> 00:41:37,541
Aggy!?
710
00:41:37,591 --> 00:41:42,141
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.