Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,360 --> 00:01:56,240
Bye bye.
2
00:01:56,320 --> 00:01:57,360
All over.
3
00:01:59,680 --> 00:02:00,760
Waiter. Another round.
4
00:02:07,360 --> 00:02:09,840
Waiter. The bill. Hey.
5
00:02:10,320 --> 00:02:13,120
Coming, Sir. Coming. Let me
6
00:02:13,120 --> 00:02:14,720
see now. Three cents, Sir.
7
00:02:19,680 --> 00:02:22,600
Three cents. Thank you. I know. I'm
8
00:02:22,600 --> 00:02:23,280
getting it.
9
00:02:31,680 --> 00:02:34,600
There. UhDon't you
10
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
want it?Wait, my bill. Yes.
11
00:02:37,760 --> 00:02:40,560
It's real, isn't it?Yes.
12
00:02:40,640 --> 00:02:40,880
Yes
13
00:02:44,560 --> 00:02:45,440
Hello there. Hey, brother.
14
00:02:48,960 --> 00:02:50,320
What the hell's the matter with you?You
15
00:02:50,320 --> 00:02:51,920
watch where you're going. What's wrong?
16
00:02:51,1000 --> 00:02:54,240
You think I'm a peasant?I'm sorry. I'm
17
00:02:54,240 --> 00:02:57,200
sorry. SorryIs that all you can say?
18
00:02:57,200 --> 00:02:58,960
You think I can't start off for myself?
19
00:02:59,280 --> 00:03:02,200
Look, I apologize. Patronize
20
00:03:02,200 --> 00:03:03,840
me, you bastardI'm warning you, I'll make
21
00:03:03,840 --> 00:03:06,160
you pay for that.
22
00:03:06,960 --> 00:03:07,840
What's the hassle, anyway?
23
00:03:10,400 --> 00:03:10,720
Oh
24
00:03:38,040 --> 00:03:40,400
He's going for his good. I'll be taken.
25
00:03:40,560 --> 00:03:41,600
He took the love off me.
26
00:03:44,240 --> 00:03:44,400
Are you
27
00:03:48,800 --> 00:03:49,680
looking for this?
28
00:03:52,240 --> 00:03:53,560
That trick can now talk business.
29
00:03:53,760 --> 00:03:55,720
Business?You've got all the money. What
30
00:03:55,1000 --> 00:03:58,800
can I say?I'm buying. Mr. Lauer, come
31
00:03:58,800 --> 00:04:01,440
in. This way, please.
32
00:04:03,280 --> 00:04:06,080
You sit here. How's business going?
33
00:04:06,680 --> 00:04:08,480
I'm afraid it's not too good. No one
34
00:04:08,480 --> 00:04:10,600
seems to want it to do. I think careful.
35
00:04:10,600 --> 00:04:11,840
Would you like to eat?I'll find another
36
00:04:11,840 --> 00:04:14,560
job. Would you like to eat?
37
00:04:15,040 --> 00:04:17,200
Oh, two plates of meat and a bottle of
38
00:04:17,200 --> 00:04:19,760
wine. What do you say then, huhYou
39
00:04:19,760 --> 00:04:20,240
agree?
40
00:04:33,360 --> 00:04:35,840
Good. Then I think we have a deal.
41
00:04:36,560 --> 00:04:38,080
I'll arrange things with the others and
42
00:04:38,080 --> 00:04:40,880
we all leave tomorrow. You play
43
00:04:40,880 --> 00:04:43,520
fair and don't pull any fast ones.
44
00:04:43,760 --> 00:04:45,1000
God damn it. What the hell's going on?
45
00:04:52,960 --> 00:04:54,1000
Someone said tell me. I didn't even know
46
00:04:54,1000 --> 00:04:55,1000
what's going on.
47
00:05:09,440 --> 00:05:11,600
Oh, what's the matter?What's the
48
00:05:12,920 --> 00:05:13,160
matter?
49
00:05:24,960 --> 00:05:26,640
I'm Zhang Tan. I've come to pay my
50
00:05:26,640 --> 00:05:29,440
respects. This is Master Chao. He's the
51
00:05:29,440 --> 00:05:30,1000
Marshall who's been sent by the governor
52
00:05:31,200 --> 00:05:33,520
to collect Yin Kan Tao.
53
00:05:34,560 --> 00:05:35,760
Yin Kan Tao.
54
00:05:39,040 --> 00:05:41,960
Yes. Please, won't you wait
55
00:05:41,960 --> 00:05:44,880
here?I will bring him to you in just a
56
00:05:44,880 --> 00:05:47,600
moment. There's no need. Just
57
00:05:48,560 --> 00:05:50,880
tell me where he is and take me there.
58
00:05:51,680 --> 00:05:53,880
He's a special prisoner. I want to have
59
00:05:53,880 --> 00:05:56,720
him where I can see him. Yes, yes,
60
00:05:57,280 --> 00:05:57,960
you'll love that.
61
00:06:10,960 --> 00:06:13,280
Marshall, please be
62
00:06:13,280 --> 00:06:16,080
careful. You can't help. Are you going
63
00:06:16,480 --> 00:06:17,480
to behave yourself?
64
00:06:20,400 --> 00:06:23,280
Oh! Oh, you bastard
65
00:06:23,440 --> 00:06:24,1000
You lied to me when I'm talking to you!
66
00:06:25,040 --> 00:06:27,520
Ohh I don't have to behave for you!
67
00:06:27,520 --> 00:06:30,280
Anyway, I'll be dead soon! Suppose
68
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
there's a chance to live.
69
00:07:16,560 --> 00:07:19,120
I've had many prisoners. But I've never
70
00:07:19,120 --> 00:07:21,680
met one like you. In 10 days you'll be
71
00:07:21,680 --> 00:07:23,920
killed. Yet you don't seem to care.
72
00:07:25,520 --> 00:07:27,1000
And what if I do care?I'm still going to
73
00:07:27,1000 --> 00:07:30,880
die. Didn't you kill four men?
74
00:07:31,280 --> 00:07:33,760
You deserve to be killed. You think I
75
00:07:33,760 --> 00:07:36,160
like killing them?They're the ones who
76
00:07:36,160 --> 00:07:37,440
deserve to die, and I did it. I
77
00:07:40,800 --> 00:07:42,920
heard nothing that's wrong. Those four
78
00:07:42,920 --> 00:07:44,800
were no good. They were evil. They had
79
00:07:44,800 --> 00:07:46,480
murdered hundreds of people. It was my
80
00:07:46,480 --> 00:07:47,280
duty to stop them.
81
00:07:50,800 --> 00:07:52,560
Instead, I'm not going to pay you with my
82
00:07:52,560 --> 00:07:54,840
life. Considering just what scum of the
83
00:07:54,880 --> 00:07:56,080
earth they were, it's not worth it.
84
00:08:01,680 --> 00:08:03,880
But what are you doing here?You want to
85
00:08:03,880 --> 00:08:06,240
tango with me?Didn't the chief water tell
86
00:08:06,240 --> 00:08:08,800
you how he got those bumps on his head?I
87
00:08:08,800 --> 00:08:10,640
had to teach him not to step out of line.
88
00:08:17,920 --> 00:08:20,840
It's no joke. I'm
89
00:08:20,960 --> 00:08:23,440
Chao Kwan Hai, under orders of the
90
00:08:23,440 --> 00:08:26,160
governor of Hu Kuang. Oh.
91
00:08:28,080 --> 00:08:29,440
Have I done something to offend the
92
00:08:29,440 --> 00:08:32,320
governor of Hu Kuang?I'm here to discuss
93
00:08:32,360 --> 00:08:34,280
a deal with you. Oh, what?
94
00:08:35,400 --> 00:08:37,520
I say you want to discuss a deal. I must
95
00:08:37,520 --> 00:08:40,120
say you impressed me. But, uh,
96
00:08:41,400 --> 00:08:44,080
I'm sorry. I'm not interested.
97
00:08:45,320 --> 00:08:48,240
Anyway, nothing at dealing. Yes,
98
00:08:50,720 --> 00:08:52,440
you can still deal with your own life.
99
00:08:58,160 --> 00:09:00,800
Governor's given me a mission. I need a
100
00:09:00,800 --> 00:09:03,320
man like you with me. So I've come with a
101
00:09:03,320 --> 00:09:04,240
proposition.
102
00:09:08,960 --> 00:09:11,040
I warn you, it's dangerous and your
103
00:09:11,040 --> 00:09:12,400
chances of living are slim.
104
00:09:14,640 --> 00:09:17,360
But if we are successful, then your life
105
00:09:17,360 --> 00:09:20,080
will be spared and you can walk away a
106
00:09:20,080 --> 00:09:22,840
free man. You'll also get 1000
107
00:09:22,840 --> 00:09:24,1000
tails of silver, enough to last you the
108
00:09:24,1000 --> 00:09:27,760
rest of your life. Oh, that sounds good.
109
00:09:28,480 --> 00:09:29,440
And it's agreed.
110
00:09:32,600 --> 00:09:35,040
It's not. It's either that or face
111
00:09:35,040 --> 00:09:37,1000
execution in 10 days time. So
112
00:09:37,1000 --> 00:09:40,880
in 10 days it'll be over. I'm
113
00:09:40,880 --> 00:09:43,760
quite happy to wait here. Not
114
00:09:43,760 --> 00:09:46,720
long to go. The food's not too
115
00:09:46,720 --> 00:09:49,680
bad. If I did agree
116
00:09:49,680 --> 00:09:51,520
to go with you, it'll be too hard.
117
00:09:53,360 --> 00:09:56,240
Chances are I could badly hurt. I might
118
00:09:56,240 --> 00:09:58,880
even end up dead. So I'm sorry.
119
00:09:59,440 --> 00:10:00,320
Don't want to know about it.
120
00:10:03,520 --> 00:10:03,760
Hmm
121
00:10:08,720 --> 00:10:11,440
But suppose I insist you have to come.
122
00:10:11,960 --> 00:10:13,640
I'm offering you a good deal. You'd be a
123
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
fool to refuse.
124
00:10:16,880 --> 00:10:18,640
If I'm a fool, that's how I was born. I
125
00:10:18,640 --> 00:10:21,600
can't change now. I don't care
126
00:10:21,680 --> 00:10:23,840
what you say. I prefer it here in this
127
00:10:23,840 --> 00:10:24,480
death cell. If
128
00:10:30,720 --> 00:10:32,960
that's the case, China in would appear to
129
00:10:32,960 --> 00:10:33,800
have got you wrong.
130
00:10:35,1000 --> 00:10:38,240
She said you were the bravest man she'd
131
00:10:38,240 --> 00:10:38,560
met.
132
00:10:43,600 --> 00:10:45,960
I told you, for this mission, I only want
133
00:10:45,960 --> 00:10:48,520
the best. China's already
134
00:10:48,520 --> 00:10:51,520
agreed. She needed a little persuading.
135
00:10:55,760 --> 00:10:58,720
If I heard it right, I
136
00:10:58,720 --> 00:11:01,600
do have a chance of surviving. I might
137
00:11:01,600 --> 00:11:03,680
be very wrong, but I'd say you have a
138
00:11:03,680 --> 00:11:05,720
chance. 5050.
139
00:11:08,960 --> 00:11:09,840
You're a bastard
140
00:11:13,360 --> 00:11:15,360
What did you bribe her with?Why did she
141
00:11:15,360 --> 00:11:18,280
agree?If
142
00:11:18,320 --> 00:11:20,800
you're not coming, if you're staying here
143
00:11:21,040 --> 00:11:23,920
waiting to die, why are you
144
00:11:23,920 --> 00:11:24,720
so interested?
145
00:11:29,440 --> 00:11:31,160
You said it best. I got 5050.
146
00:11:33,1000 --> 00:11:36,1000
Maybe much less. But
147
00:11:37,040 --> 00:11:39,840
if we win, I get the silver and a
148
00:11:39,840 --> 00:11:41,1000
free pot. Hmm
149
00:11:44,040 --> 00:11:45,360
That sounds too good a deal. How can I
150
00:11:45,360 --> 00:11:45,920
turn that down?
151
00:11:56,160 --> 00:11:56,880
1234.
152
00:12:00,960 --> 00:12:03,840
Wait, I'm late. Join
153
00:12:03,880 --> 00:12:04,160
in.
154
00:12:08,440 --> 00:12:11,120
Tavern. Kan Tao.
155
00:12:11,280 --> 00:12:12,640
So they did release you.
156
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
What about you?What's going on?What the
157
00:12:16,800 --> 00:12:19,200
hell is this about?You were sentenced to
158
00:12:19,200 --> 00:12:22,120
die and father was heavily in debt, so
159
00:12:22,120 --> 00:12:24,480
he forced me to marry an old merchant. I
160
00:12:24,480 --> 00:12:26,880
was not too keen, so I took this chance.
161
00:12:27,920 --> 00:12:30,640
How did they know where to find you?I'm
162
00:12:30,640 --> 00:12:31,440
sure you know
163
00:12:36,080 --> 00:12:38,080
that since the Qing dynasty took over.
164
00:12:38,480 --> 00:12:40,360
Followers of the Pai Lin Sect have caused
165
00:12:40,360 --> 00:12:42,440
a lot of trouble. Ohh
166
00:12:43,680 --> 00:12:45,400
Their leader, Chai Wang, was surrounded
167
00:12:45,400 --> 00:12:48,080
at Chai River, and he committed suicide.
168
00:12:48,800 --> 00:12:50,440
Since then, the Pai Lin Sect declined.
169
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
Ah, I know that. We all know
170
00:12:53,760 --> 00:12:56,240
that. They had a hoard of jewelry. It was
171
00:12:56,240 --> 00:12:57,600
hidden somewhere in the palace.
172
00:13:06,080 --> 00:13:06,840
You know where it is?
173
00:13:11,120 --> 00:13:11,920
It's here.
174
00:13:29,680 --> 00:13:30,560
A bloody metal.
175
00:13:32,720 --> 00:13:34,960
Tony. Come on, let's go. This guy'scrazy.
176
00:13:38,800 --> 00:13:41,560
Hey, Johnny, you better go back and marry
177
00:13:41,560 --> 00:13:44,400
that old man. And I'll return to the
178
00:13:44,400 --> 00:13:47,080
death cell. Hey,
179
00:13:47,440 --> 00:13:48,880
God knows why you ever agree to do this.
180
00:13:48,960 --> 00:13:50,560
He says we've a slim chance of living. I
181
00:13:50,560 --> 00:13:53,120
say with no chance at all. Tang Pa's in
182
00:13:53,120 --> 00:13:56,080
there with all his men. Who's
183
00:13:56,080 --> 00:13:57,680
Tang Pa?Can't he be beaten?
184
00:14:03,280 --> 00:14:06,160
You shouldn't underestimate him. He
185
00:14:06,160 --> 00:14:08,520
was Chai Wang's deputy, his best field
186
00:14:08,520 --> 00:14:11,360
commander. He's very brave and
187
00:14:11,360 --> 00:14:14,160
resourceful. And each of his men has been
188
00:14:14,160 --> 00:14:16,400
selected for his skill at kung fu.
189
00:14:17,440 --> 00:14:20,080
If all that you say is true, then we
190
00:14:20,080 --> 00:14:22,560
don't have a chance in hell. That's
191
00:14:22,560 --> 00:14:25,560
right. None. We're done for.
192
00:14:26,240 --> 00:14:29,240
Yeah. And what about Tang Pa?Is
193
00:14:29,240 --> 00:14:31,1000
he really all that good?He is.
194
00:14:32,720 --> 00:14:35,600
And he's really mean and cruel. Much
195
00:14:35,600 --> 00:14:37,200
more, they don't have any women there.
196
00:14:38,240 --> 00:14:40,080
And if you should fall into their hands,
197
00:14:40,600 --> 00:14:43,440
it won't be pleasant. We'll die sooner or
198
00:14:43,440 --> 00:14:46,080
later. Yeah, but
199
00:14:46,560 --> 00:14:48,160
without being tortured first.
200
00:15:00,800 --> 00:15:02,640
I'm telling you, I'd rather that than
201
00:15:02,640 --> 00:15:05,360
share a bed with that man, huhOh,
202
00:15:05,520 --> 00:15:07,560
so I see. You've made-up your mind
203
00:15:07,560 --> 00:15:07,1000
already.
204
00:15:34,800 --> 00:15:36,400
I can see why you want the treasure and
205
00:15:36,880 --> 00:15:38,640
what you had the others for. But where do
206
00:15:38,640 --> 00:15:40,160
I fit into this?You're the most
207
00:15:40,160 --> 00:15:42,320
resourceful of the lot. No, I'm not. You
208
00:15:42,320 --> 00:15:45,120
want to get that gold no matter what. But
209
00:15:45,120 --> 00:15:47,120
you were brought up there. Char River is
210
00:15:47,120 --> 00:15:48,960
your home district. You know the area
211
00:15:48,960 --> 00:15:51,480
like the back of your hand. You seem to
212
00:15:51,480 --> 00:15:52,440
know all about me.
213
00:16:55,280 --> 00:16:57,200
Master. Master.
214
00:16:58,600 --> 00:17:01,080
Our informer has brought some news for
215
00:17:01,080 --> 00:17:03,1000
us. What is it,
216
00:17:10,190 --> 00:17:12,510
Senator?Come in.
217
00:17:14,750 --> 00:17:16,870
Master, the governor has sent a marshal
218
00:17:16,870 --> 00:17:19,630
into town called Chao Guang Han.
219
00:17:20,350 --> 00:17:23,270
Chao Guang Han. Yes, and he's
220
00:17:23,270 --> 00:17:25,430
accompanied by a released prisoner called
221
00:17:25,630 --> 00:17:28,510
Yin Gan Tou. The informer is right.
222
00:17:28,750 --> 00:17:29,470
I think so.
223
00:17:31,840 --> 00:17:33,920
He's no reason to lie, although the
224
00:17:33,920 --> 00:17:36,200
mission's set to top secret. But one of
225
00:17:36,200 --> 00:17:38,480
the Marshall's men is also one of our
226
00:17:38,480 --> 00:17:38,960
people.
227
00:17:55,080 --> 00:17:56,840
Every step that we take is that bit
228
00:17:56,840 --> 00:17:59,800
nearer to hell. All of us
229
00:17:59,800 --> 00:18:02,560
are in the same boat. If Marshall Chair
230
00:18:02,560 --> 00:18:04,080
hadn't wanted to release you, you'd be
231
00:18:04,080 --> 00:18:04,880
dead by now.
232
00:18:40,600 --> 00:18:43,440
That does look bad. We better
233
00:18:43,440 --> 00:18:46,240
split up in control. Don't you
234
00:18:46,240 --> 00:18:48,480
forget that once this is all over, you're
235
00:18:48,480 --> 00:18:51,120
my prisoner again. Yes, Marshall
236
00:18:51,120 --> 00:18:51,520
Chow.
237
00:18:54,120 --> 00:18:56,160
But I'm not going back to jail,
238
00:18:57,400 --> 00:18:58,880
and nobody's going to make me.
239
00:19:00,560 --> 00:19:02,240
You're getting careless not to have seen
240
00:19:02,240 --> 00:19:04,720
that truck. I'd better be going now.
241
00:19:05,840 --> 00:19:08,800
You. Darren, let's go.
242
00:19:13,560 --> 00:19:15,840
Game control. You give me your promise.
243
00:19:15,840 --> 00:19:18,200
Isn't your word worth anything?So you
244
00:19:18,240 --> 00:19:21,120
finally find out. But a bit too. You.
245
00:20:15,680 --> 00:20:16,880
Don't you realize there's no way you can
246
00:20:16,880 --> 00:20:19,440
run, too?Chime in. Remember,
247
00:20:20,480 --> 00:20:22,720
I'll never marry you. It's not possible.
248
00:20:25,200 --> 00:20:26,080
Yes, I know that.
249
00:21:24,560 --> 00:21:27,360
What do you want?Me?I'm Wa Lang. I
250
00:21:27,360 --> 00:21:29,120
come from town. I'm gone to the bloody
251
00:21:29,120 --> 00:21:31,760
mill. For what purpose?Oh, I'm a
252
00:21:31,760 --> 00:21:33,1000
tattooist. Chief Tank passed in a man of
253
00:21:33,1000 --> 00:21:36,120
the town and told me to come. We know
254
00:21:36,240 --> 00:21:38,240
about that. So you're a tattooist by
255
00:21:38,240 --> 00:21:41,040
trade?Yeah. Uh, want to have a look?
256
00:21:44,720 --> 00:21:47,040
Here. See.
257
00:21:47,680 --> 00:21:47,800
There.
258
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
Hey, we'll take a look. Let him pass
259
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
after all he's been sent for. Must be
260
00:21:58,400 --> 00:22:01,280
important. Hey, you, just carry on
261
00:22:01,840 --> 00:22:03,600
and don't tell any lies and maybe you'll
262
00:22:03,600 --> 00:22:06,240
return alive. Oh, yes. Go on.
263
00:22:08,560 --> 00:22:09,600
Put your box at the top of your head.
264
00:22:10,560 --> 00:22:12,720
This box. Oh.
265
00:23:17,720 --> 00:23:18,800
That tourist is here.
266
00:23:37,840 --> 00:23:38,880
Hey, come on.
267
00:23:50,320 --> 00:23:52,240
I don't think you can go on like that. I
268
00:23:52,240 --> 00:23:54,440
must. The mission must succeed. I can't
269
00:23:54,440 --> 00:23:56,400
go back a failure. At least you can rest
270
00:23:56,480 --> 00:23:58,640
up. Let's go in there for a while.
271
00:24:04,560 --> 00:24:06,160
All right, I'll keep an eye on him.
272
00:24:18,720 --> 00:24:21,440
Chanin, your skill with a flying
273
00:24:21,440 --> 00:24:23,840
rope is improving every day.
274
00:24:24,720 --> 00:24:27,200
I know, and I use it to beat
275
00:24:27,200 --> 00:24:30,160
stubborn mules. HuhCome
276
00:24:30,240 --> 00:24:30,720
on, mule.
277
00:24:34,560 --> 00:24:35,1000
If you and I leave here now, Shell won't
278
00:24:35,1000 --> 00:24:38,960
be able to stop us. What's that?Go with
279
00:24:39,040 --> 00:24:41,640
you. You've got a plan, have you?What are
280
00:24:41,640 --> 00:24:43,760
we going to live on?Live on?
281
00:24:45,240 --> 00:24:47,400
That's no problem. You're a criminal.
282
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
Where can you go?
283
00:24:56,200 --> 00:24:58,600
A bloody mill. At least there's a great
284
00:24:58,600 --> 00:25:01,440
deal of treasure. If we can get that,
285
00:25:01,760 --> 00:25:04,720
we'll be rich. We'll have plenty
286
00:25:05,200 --> 00:25:06,640
for the rest of our lives.
287
00:25:08,400 --> 00:25:08,880
Oh,
288
00:25:15,120 --> 00:25:18,120
Shanin. My leg is hurting bad. I can't
289
00:25:18,120 --> 00:25:20,960
go on. So it's your
290
00:25:20,960 --> 00:25:22,560
leg for my life,
291
00:25:27,360 --> 00:25:27,680
she.
292
00:25:30,400 --> 00:25:31,600
I'm handing over to you.
293
00:25:34,560 --> 00:25:37,520
Johnny, see you do what he says. Yes,
294
00:25:37,520 --> 00:25:38,840
I will. You needn't worry.
295
00:25:40,480 --> 00:25:43,040
Yin Cantor, think about what she said.
296
00:25:43,680 --> 00:25:45,040
If you do survive, you should think of
297
00:25:45,040 --> 00:25:47,600
the future. Don't worry, since you're so
298
00:25:47,600 --> 00:25:49,440
badly hurt. We can't just leave you here
299
00:25:49,440 --> 00:25:49,1000
like this.
300
00:25:53,280 --> 00:25:56,160
You have to keep on going. As
301
00:25:56,160 --> 00:25:58,960
soon as I'm recovered,I'll try to catch
302
00:25:58,960 --> 00:26:00,240
up with you. You get moving.
303
00:26:06,640 --> 00:26:07,360
Off you go now.
304
00:26:09,600 --> 00:26:10,040
All right.
305
00:26:54,800 --> 00:26:56,960
Sir, you're here at last, but what on
306
00:26:56,960 --> 00:26:57,760
earth has been keeping you?
307
00:27:00,480 --> 00:27:02,120
We've been delayed. We couldn't get here
308
00:27:02,120 --> 00:27:02,520
sooner.
309
00:27:08,160 --> 00:27:10,080
Is everything all right?It's all going
310
00:27:10,080 --> 00:27:10,960
according to plan.
311
00:28:01,520 --> 00:28:04,320
You! Easy now. I forgot
312
00:28:04,320 --> 00:28:05,600
something. I just got it.
313
00:28:16,050 --> 00:28:17,450
Master, the deuce is here.
314
00:28:22,010 --> 00:28:24,810
Master. Who the
315
00:28:24,890 --> 00:28:26,880
hell is this guy?This is cheaper.
316
00:28:28,720 --> 00:28:30,720
But there are two. Which one is cheaper?
317
00:28:32,080 --> 00:28:33,760
You better kneel down. On your knees.
318
00:28:33,760 --> 00:28:35,840
Kneel down. Come on.
319
00:28:36,480 --> 00:28:38,760
Get those people out of house. Yes, Sir.
320
00:28:39,040 --> 00:28:40,120
Thank you, Sir. Thank you.
321
00:28:42,640 --> 00:28:44,400
You weren't told to go to. He was talking
322
00:28:44,400 --> 00:28:44,880
to us. Are
323
00:28:49,840 --> 00:28:51,280
you the tattooist, Walloon?
324
00:28:55,920 --> 00:28:57,200
Goddamn bastard
325
00:29:14,240 --> 00:29:16,560
I want you to tattoo this map onto my
326
00:29:16,560 --> 00:29:19,280
leg. Do it. Oh, yes, Sir.
327
00:29:20,160 --> 00:29:21,200
How long is it going to take you?Oh.
328
00:29:27,280 --> 00:29:28,160
About 8 days.
329
00:29:32,360 --> 00:29:34,680
Hey, why is it going to take so long?
330
00:29:35,440 --> 00:29:37,200
You delay deliberately. Master, what
331
00:29:37,200 --> 00:29:38,880
makes you say a thing like that?You see,
332
00:29:39,360 --> 00:29:41,400
this map is very complicated. Oh,
333
00:29:42,880 --> 00:29:45,040
it's possible. Where do you want it?All
334
00:29:45,040 --> 00:29:47,1000
right, you got four days. Yes,
335
00:29:47,1000 --> 00:29:49,360
Sir. Four days it is. Then
336
00:29:52,080 --> 00:29:53,120
you start tomorrow.
337
00:29:55,200 --> 00:29:56,400
ohh Thank you, master.
338
00:30:04,080 --> 00:30:05,320
Master, Master Chief.
339
00:30:08,280 --> 00:30:10,480
Listen to me. You're to keep a close eye
340
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
on War Lun. Yes, sir.
341
00:30:14,360 --> 00:30:14,800
Well, thank you.
342
00:31:00,800 --> 00:31:03,800
Now, Woody. Hey, sir. You enjoying
343
00:31:03,800 --> 00:31:04,880
yourself down there?Get
344
00:31:08,560 --> 00:31:09,200
up here. Oh, Uncle! Uncle!
345
00:31:11,920 --> 00:31:12,560
Someone's coming. Ohh
346
00:31:22,880 --> 00:31:25,120
Uncle, it's not much fun. We must keep
347
00:31:25,120 --> 00:31:26,040
going. Yes.
348
00:31:33,040 --> 00:31:34,560
Bandits. You leave us alone.
349
00:31:39,040 --> 00:31:41,040
Oh, Uncle. Hey, don't you yell at us.
350
00:31:41,280 --> 00:31:42,640
What do you mean?We're not bandits?Hey,
351
00:31:42,640 --> 00:31:43,1000
Jim, look out to show your heart out of
352
00:31:44,080 --> 00:31:44,480
them. Uncle.
353
00:31:47,440 --> 00:31:48,480
If we were real bandits.
354
00:31:50,560 --> 00:31:53,440
You'd be in trouble, lady. Sharon, you
355
00:31:53,520 --> 00:31:55,560
go away quickly. Ruin your life. No, I
356
00:31:55,560 --> 00:31:58,560
won't. Mr.
357
00:31:58,560 --> 00:32:01,560
Tell us who you are. I'm afraid we're in
358
00:32:01,560 --> 00:32:01,920
a hurry.
359
00:32:06,400 --> 00:32:09,080
So I can see why we're on our way to
360
00:32:09,080 --> 00:32:11,920
Yangzi City. Unluckily, we ran into
361
00:32:11,920 --> 00:32:14,720
some bandits a while back. They wounded
362
00:32:14,720 --> 00:32:17,680
my uncle. Oh, Mister, I beg you not
363
00:32:17,680 --> 00:32:19,760
to give us any trouble. Just let us go on
364
00:32:19,760 --> 00:32:21,200
our journey peacefully. Are you going to
365
00:32:21,200 --> 00:32:23,520
Yansea City?That's right. Well, you've
366
00:32:23,520 --> 00:32:26,160
just come from Yansea City. Oh.
367
00:32:28,080 --> 00:32:29,520
Then where are you going in such a hurry?
368
00:32:31,760 --> 00:32:32,240
Well, now,
369
00:32:35,440 --> 00:32:37,280
we are going to the bloody mill. Oh,
370
00:32:38,800 --> 00:32:40,320
look, I don't care where you're going,
371
00:32:40,320 --> 00:32:43,280
really, but I beg you, give us a hand out
372
00:32:43,280 --> 00:32:43,600
of here.
373
00:33:04,160 --> 00:33:05,480
Are you getting?
374
00:34:33,120 --> 00:34:35,920
Guaran left three days before we did, so
375
00:34:35,920 --> 00:34:37,440
he should have arrived last night.
376
00:34:38,800 --> 00:34:40,880
He must be good. And inside.
377
00:34:43,280 --> 00:34:44,800
He's the best I have and the key to the
378
00:34:44,800 --> 00:34:45,680
whole operation.
379
00:35:13,680 --> 00:35:15,440
Uncle, you better rest now.
380
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
You can't follow me forever, you know. A
381
00:35:29,880 --> 00:35:31,520
place where we're gone won't welcome a
382
00:35:31,520 --> 00:35:31,1000
lady.
383
00:35:36,160 --> 00:35:38,160
I'm begging you, please have petty
384
00:35:38,160 --> 00:35:41,120
illness. We were terrified
385
00:35:41,120 --> 00:35:43,1000
out of our wits by those bandits, and now
386
00:35:44,320 --> 00:35:45,760
we dare go further on our own.
387
00:36:54,870 --> 00:36:55,430
Master.
388
00:36:58,550 --> 00:36:59,350
How are things?
389
00:37:01,830 --> 00:37:03,350
Ohh No new information has come.
390
00:37:05,350 --> 00:37:06,870
But the men all know what they have to
391
00:37:06,870 --> 00:37:08,390
do. I think they're going to be allright.
392
00:37:16,940 --> 00:37:19,680
Master!I
393
00:37:19,680 --> 00:37:21,280
wanted to see if you knew kung fu. Ohh
394
00:37:26,400 --> 00:37:28,680
Master, I can't fight, but I can jump
395
00:37:28,680 --> 00:37:29,920
real good. What do you think of that?
396
00:38:00,120 --> 00:38:02,200
For now, I see your uncle was only
397
00:38:02,200 --> 00:38:05,120
pretending to be hurt. What's that?If he
398
00:38:05,120 --> 00:38:07,360
had been hurt in the leg, he couldn't
399
00:38:07,360 --> 00:38:09,920
have lasted more than a day. But he's
400
00:38:09,920 --> 00:38:11,760
managed quite well following us for four
401
00:38:11,760 --> 00:38:12,240
days.
402
00:38:20,960 --> 00:38:22,480
I think you're the most valuable asset
403
00:38:22,480 --> 00:38:23,520
the chief has. Hey,
404
00:38:38,180 --> 00:38:40,020
hey, do you hear what they said?The day
405
00:38:40,020 --> 00:38:41,620
after they started, Charles Fagg was
406
00:38:41,620 --> 00:38:43,860
caught in a man trap and badly injured. I
407
00:38:43,860 --> 00:38:45,980
think he can tell us something more. We
408
00:38:45,980 --> 00:38:47,920
better take him back with us. Come on,
409
00:38:47,920 --> 00:38:48,400
let's move on.
410
00:38:56,280 --> 00:38:58,720
Dagfire shows taste in her eyes. Her
411
00:38:58,880 --> 00:39:00,800
guests that you work for him. There are
412
00:39:00,800 --> 00:39:02,320
many more things that may surprise you.
413
00:39:25,200 --> 00:39:25,360
But
414
00:39:30,960 --> 00:39:33,440
a night. The two of you will have to stay
415
00:39:33,520 --> 00:39:33,840
out here.
416
00:39:47,080 --> 00:39:47,520
Hold it!
417
00:39:50,160 --> 00:39:52,800
I told you to stop! Can you hear me?
418
00:39:58,320 --> 00:40:00,640
You bastardDon't think for a moment that
419
00:40:00,640 --> 00:40:01,520
I'm afraid of you. Ohh
420
00:40:30,720 --> 00:40:32,560
We're all on the same side. Said you're
421
00:40:32,560 --> 00:40:33,520
fighting for Tang Pa.
422
00:40:36,280 --> 00:40:36,640
All
423
00:40:40,560 --> 00:40:43,080
right. The food's ready. Let's eat and
424
00:40:43,080 --> 00:40:43,440
then move.
425
00:40:59,040 --> 00:40:59,080
Ah
426
00:41:23,200 --> 00:41:24,240
There's the bloody mill over there.
427
00:41:24,240 --> 00:41:24,440
That'll
428
00:41:38,480 --> 00:41:40,080
be easy to get in there. I have no ways.
429
00:43:33,400 --> 00:43:33,840
Let's go.
430
00:44:05,200 --> 00:44:06,400
We should have killed the little bitch
431
00:44:06,560 --> 00:44:09,240
Instead, she got away. And one of our
432
00:44:09,240 --> 00:44:12,080
men's dead. I
433
00:44:12,080 --> 00:44:13,600
wonder whether he was in on it with her.
434
00:44:15,1000 --> 00:44:18,960
Hey, it doesn't matter. I couldn't have
435
00:44:18,960 --> 00:44:21,480
steeled myself to kill that lady. Even if
436
00:44:21,480 --> 00:44:21,920
you'd asked me.
437
00:44:26,320 --> 00:44:28,640
A young lady, and pretty too.
438
00:44:30,640 --> 00:44:32,480
Now back at the bloody mill, helping
439
00:44:32,480 --> 00:44:34,240
Tangpa get ready. We really mucked it up.
440
00:44:35,640 --> 00:44:37,1000
Tangpa knew we were coming. Otherwise, he
441
00:44:37,1000 --> 00:44:40,240
wouldn't have sent Chao in to meet us. Huh
442
00:44:43,280 --> 00:44:45,520
I thought that Chao said, this mission
443
00:44:45,520 --> 00:44:46,720
was secret, nobody knew.
444
00:44:52,880 --> 00:44:54,960
Hi there. How's it going?Anything wrong?
445
00:45:02,960 --> 00:45:03,080
How
446
00:45:10,640 --> 00:45:11,920
many men are there in the bloody mill?
447
00:45:13,480 --> 00:45:15,680
What is the password for today?The wolf's
448
00:45:15,680 --> 00:45:16,840
coming. What else?
449
00:45:18,800 --> 00:45:19,600
No, got to help.
450
00:45:45,1000 --> 00:45:47,760
Master, what's the matter?Something wrong?
451
00:45:47,760 --> 00:45:47,920
Ohh
452
00:45:55,120 --> 00:45:57,040
Chaoyun is back. Marshall Chao's wounded.
453
00:45:57,280 --> 00:46:00,280
He's had to stay on behind. The remaining
454
00:46:00,280 --> 00:46:03,120
four are all top fighters. But
455
00:46:03,120 --> 00:46:05,040
Chaoyun got away. She's always been
456
00:46:05,040 --> 00:46:07,520
lucky. I think we should wait for them to
457
00:46:07,520 --> 00:46:09,680
show up. We'll handle them easy.
458
00:46:10,960 --> 00:46:13,920
Master, why not let me take some men out?
459
00:46:15,120 --> 00:46:16,640
We'll ambush him as soon as it's morning.
460
00:46:16,960 --> 00:46:19,360
Mr. Chi, let me go. What about your wound?
461
00:46:19,360 --> 00:46:21,280
It's nothing. It won't affect me at all.
462
00:46:22,080 --> 00:46:23,1000
Hold it. Do you know Chao Kwan Han?
463
00:46:32,080 --> 00:46:34,240
Master, I'm sorry. Did I hurt you?
464
00:46:36,160 --> 00:46:38,320
I asked you. Do you know Chao Kwan Han?Huh
465
00:46:39,680 --> 00:46:42,440
Who's this Chao Kwan Han?He's here to
466
00:46:42,480 --> 00:46:44,120
tourist as well. He's not to tourist.
467
00:46:44,120 --> 00:46:46,720
He's still cool. All right, all right
468
00:46:46,920 --> 00:46:48,640
That'll be enough for now. Yes, sir.
469
00:46:49,360 --> 00:46:50,040
Thank you, Astor.
470
00:46:53,440 --> 00:46:53,1000
You can go.
471
00:46:59,280 --> 00:47:02,080
All right. Another game. Come on. You're
472
00:47:02,480 --> 00:47:03,920
going to shake them up. Sixies. Sixies.
473
00:47:03,920 --> 00:47:05,160
Come on. Shake those stars. Shake those
474
00:47:05,160 --> 00:47:06,320
stars. Come on, baby. Shake them up.
475
00:47:06,320 --> 00:47:07,440
Shake them up. Come on. That's the way.
476
00:47:07,920 --> 00:47:09,680
Come on. Come onOh, damn it. I lust
477
00:47:09,680 --> 00:47:12,320
again. Oh, I can't wonder where this came
478
00:47:12,360 --> 00:47:12,720
at all.
479
00:47:16,560 --> 00:47:19,320
Halt. Pass it. The wolf's coming. Howmany?
480
00:47:37,360 --> 00:47:39,160
We better haul up here for tonight, huh
481
00:47:39,160 --> 00:47:39,880
All right.
482
00:47:42,400 --> 00:47:42,960
Oh!
483
00:47:56,080 --> 00:47:57,040
Oh, bastard
484
00:47:58,880 --> 00:48:01,880
I'm sorry, but I'm too exhausted. Maybe
485
00:48:01,880 --> 00:48:02,360
tomorrow.
486
00:48:05,600 --> 00:48:08,600
Ohh I'm sorry, Frank.
487
00:48:10,680 --> 00:48:12,800
What is his name?I'm here today. Come
488
00:48:12,800 --> 00:48:14,680
again tomorrow. It's not fair.
489
00:51:17,440 --> 00:51:17,760
Pull it.
490
00:51:25,370 --> 00:51:25,690
Pull it.
491
00:51:29,130 --> 00:51:30,770
We finally made it to Bloody Mel. Power
492
00:51:35,850 --> 00:51:36,650
and move it.
493
00:51:39,530 --> 00:51:39,810
This way.
494
00:51:43,930 --> 00:51:46,800
Power. Take him to the dungeon.
495
00:53:35,920 --> 00:53:35,960
oh
496
00:54:00,830 --> 00:54:02,910
This is the one who has been looking for
497
00:54:02,910 --> 00:54:05,910
the concubine. He's happy in order to
498
00:54:05,910 --> 00:54:07,070
catch the master's concubine.
499
00:54:13,150 --> 00:54:15,520
She's very pretty. Now tell me where it
500
00:54:15,520 --> 00:54:15,840
is.
501
00:54:24,280 --> 00:54:25,760
What a pretty young lady.
502
00:54:33,920 --> 00:54:36,640
Tell me where it is. It's at the mill.
503
00:54:37,400 --> 00:54:38,240
Why, look yourself,
504
00:54:42,560 --> 00:54:45,080
Kung Pao. Why not kill us now?Take 'em to
505
00:54:45,080 --> 00:54:46,520
the dungeon. Sit. All
506
00:54:55,1000 --> 00:54:57,200
right. Get along.
507
00:55:02,280 --> 00:55:02,640
Move it.
508
00:55:07,760 --> 00:55:10,320
Shall we go in there and get them to tell
509
00:55:10,320 --> 00:55:11,1000
you where the treasure is?Yes.
510
00:55:18,480 --> 00:55:20,320
Where's the treasure hidden?Speak up.
511
00:55:21,600 --> 00:55:22,960
I don't think you're going to succeed.
512
00:55:22,960 --> 00:55:25,440
I've been with the guy for quite a while,
513
00:55:25,960 --> 00:55:28,320
and he never said a single word. You shut
514
00:55:28,320 --> 00:55:28,640
your mouth.
515
00:55:33,280 --> 00:55:36,160
You won't talk?Very well, then.
516
00:55:36,640 --> 00:55:38,800
You may be tough today, but let's see you
517
00:55:38,800 --> 00:55:39,360
tomorrow.
518
00:55:47,120 --> 00:55:49,840
All finished. Can I leave now that my
519
00:55:49,920 --> 00:55:50,560
job is done?
520
00:55:55,040 --> 00:55:57,560
Of course you can. But first, I'd like
521
00:55:57,560 --> 00:55:59,040
you to answer one question for me. Don't
522
00:56:06,320 --> 00:56:06,800
get in there.
523
00:56:14,760 --> 00:56:17,200
Who is he?Do you know him?
524
00:56:25,640 --> 00:56:27,1000
Of course you wouldn't know him. He's a
525
00:56:27,1000 --> 00:56:30,640
Marshall. Tell me, were you working for
526
00:56:30,640 --> 00:56:32,080
him?No, no,
527
00:56:33,840 --> 00:56:36,400
Master. I never met him before. I met a
528
00:56:36,400 --> 00:56:38,240
tourist. I don't even like policemen.
529
00:56:40,880 --> 00:56:42,400
I wizarded here to catch my master's
530
00:56:42,400 --> 00:56:45,040
concubine. Keep your damn mouth shut.
531
00:56:45,600 --> 00:56:48,040
We don't have any girls here. I reckon
532
00:56:48,040 --> 00:56:49,200
you're lying to me.
533
00:56:51,920 --> 00:56:54,320
Well, Anne, you said you never met him.
534
00:56:56,920 --> 00:56:58,640
And now you can kill him for me.
535
00:57:00,960 --> 00:57:03,040
Master, I've never even killed a chicken
536
00:57:03,040 --> 00:57:05,360
before. I've certainly never killed a
537
00:57:05,360 --> 00:57:07,440
man. I couldn't do it. All right,
538
00:57:08,640 --> 00:57:10,120
I'll show you how easy it is to kill a
539
00:57:10,120 --> 00:57:10,480
man.
540
00:57:26,760 --> 00:57:28,080
Faster. I'm gone now.
541
00:57:33,280 --> 00:57:33,640
All right.
542
00:57:41,200 --> 00:57:43,120
Master. There's no use denying it.
543
00:57:46,200 --> 00:57:46,880
Master.
544
00:57:51,120 --> 00:57:51,760
The dungeon.
545
01:00:15,310 --> 01:00:15,470
I...
546
01:00:28,640 --> 01:00:29,520
Well, did he talk?
547
01:00:37,750 --> 01:00:39,590
I must find out what Marshall Chow is up
548
01:00:39,590 --> 01:00:39,910
to.
549
01:00:45,350 --> 01:00:48,350
Thang Fi. You are aware that Sher
550
01:00:48,350 --> 01:00:51,200
is Marshall Chow's deputy?Now that
551
01:00:51,200 --> 01:00:53,920
you've tortured him, Marshall Chow will
552
01:00:53,920 --> 01:00:55,120
hound you to the ends of the earth.
553
01:01:01,120 --> 01:01:03,120
Perhaps you can tell us where we can find
554
01:01:03,120 --> 01:01:05,840
Marshall Chow. Oh, yes, I know. He's a
555
01:01:05,840 --> 01:01:07,840
company of troops, and he's heading this
556
01:01:07,840 --> 01:01:08,160
way.
557
01:01:35,400 --> 01:01:37,920
umm That's strange. I wonder where Chinin
558
01:01:37,920 --> 01:01:39,360
is. What are we going to do now?Do we
559
01:01:39,360 --> 01:01:41,840
move in?No, we wait till dawn. Let's go.
560
01:01:46,360 --> 01:01:48,960
Chinin, now I know what's been going on.
561
01:01:49,760 --> 01:01:52,320
Marshall Chao pretended to be hurt. In
562
01:01:52,320 --> 01:01:54,160
the meantime, he's brought with him some
563
01:01:54,160 --> 01:01:57,120
soldiers, and while they get in place, he
564
01:01:57,120 --> 01:01:59,640
plans to divert our attention while he
565
01:01:59,640 --> 01:02:02,480
enters the bloody mill secretly to get
566
01:02:02,480 --> 01:02:02,960
the treasure. I
567
01:02:05,360 --> 01:02:08,240
hope he doesn't wait too long. Chao Yin.
568
01:02:08,960 --> 01:02:11,920
It'll soon be settled. Once Chao leads us
569
01:02:11,920 --> 01:02:14,400
to the treasure, we can leave this place.
570
01:02:15,680 --> 01:02:18,320
We'll have enough money for the rest of
571
01:02:18,320 --> 01:02:21,200
our lives. We'll move to Tenzin
572
01:02:21,400 --> 01:02:24,320
and find your husband. Master, I
573
01:02:24,640 --> 01:02:26,640
want to ask you a favor. What is it you
574
01:02:26,640 --> 01:02:29,640
want?I want you to
575
01:02:29,640 --> 01:02:30,720
release Yin Kan Tao. But
576
01:02:34,520 --> 01:02:37,120
what for?'Cause he saved my life.
577
01:02:38,880 --> 01:02:39,360
Okay.
578
01:02:50,800 --> 01:02:53,760
The least you can do is release my leg so
579
01:02:53,760 --> 01:02:55,800
that I can help you enjoy yourself.
580
01:02:58,160 --> 01:03:00,800
I would never have guessed you knew so
581
01:03:00,800 --> 01:03:01,520
much about it.
582
01:04:27,1000 --> 01:04:29,760
BastardBastard
583
01:04:32,160 --> 01:04:34,880
BastardThey're here. Search.
584
01:04:40,880 --> 01:04:43,840
HuhWe better go in
585
01:04:43,840 --> 01:04:45,400
first. You keep us coming from right.
586
01:04:48,560 --> 01:04:50,640
Search around here. All right. Come on.
587
01:04:51,200 --> 01:04:53,760
Come onHey, you two. All
588
01:04:54,200 --> 01:04:54,360
right.
589
01:05:19,920 --> 01:05:22,880
Chadan, I never expected you
590
01:05:22,880 --> 01:05:25,760
to hold out. You
591
01:05:25,760 --> 01:05:28,680
know the real identity of Cha. And
592
01:05:28,720 --> 01:05:30,720
after all, he's tricked to all of us. So
593
01:05:30,720 --> 01:05:31,440
why didn't you talk?
594
01:05:39,440 --> 01:05:41,680
You can't tell. I owed a favor now to
595
01:05:41,680 --> 01:05:42,080
repay.
596
01:05:48,640 --> 01:05:50,720
Are you saying I'm free to go?
597
01:05:52,160 --> 01:05:55,160
You can leave. If
598
01:05:55,200 --> 01:05:57,600
I'm free to go, then I can do
599
01:05:58,040 --> 01:06:00,080
whatever I want to. What do you mean?
600
01:06:01,840 --> 01:06:03,1000
I don't want to go. I think I'll stay.
601
01:06:04,720 --> 01:06:05,200
Then you're mad. Of
602
01:06:07,760 --> 01:06:10,760
course I'm not. Well, I
603
01:06:10,760 --> 01:06:13,680
like it here. You see, it's comfortable.
604
01:06:15,280 --> 01:06:17,120
I really had to put myself out to get you
605
01:06:17,120 --> 01:06:19,280
released. If you don't go now, he'll
606
01:06:20,400 --> 01:06:21,520
change his mind.
607
01:06:23,320 --> 01:06:24,800
And then I can't do anything for you.
608
01:06:26,720 --> 01:06:28,080
HuhWhy should Tangba change his mind
609
01:06:28,080 --> 01:06:30,1000
about me?I'm
610
01:06:30,1000 --> 01:06:31,920
his new son-in-law.
611
01:06:38,160 --> 01:06:40,080
Where's Chime?Chime in.
612
01:06:41,360 --> 01:06:43,520
I think she took her away. I'm sure you
613
01:06:43,520 --> 01:06:44,800
realize what that means.
614
01:07:20,640 --> 01:07:22,160
Mr. Chow, how are you
615
01:07:24,960 --> 01:07:27,640
in Kanto?You have to admit, I rescued you
616
01:07:27,640 --> 01:07:29,920
from prison. Yep, that you did. You
617
01:07:29,920 --> 01:07:32,240
rescued me from prison and damn nearly
618
01:07:32,240 --> 01:07:34,040
killed me. Hey, you're still alive.
619
01:07:35,600 --> 01:07:37,600
And the rest of your men, they've all
620
01:07:37,600 --> 01:07:39,920
been killed by tank power. They weren't
621
01:07:39,920 --> 01:07:42,240
any match for him. You let us into a
622
01:07:42,240 --> 01:07:45,200
trap. You can't tell. I'm relying on you
623
01:07:45,200 --> 01:07:48,160
now. But do you have any idea where the
624
01:07:48,160 --> 01:07:50,360
treasure is?Why am I here?
625
01:07:53,320 --> 01:07:55,1000
That's wonderful. 5050. All right,
626
01:07:56,160 --> 01:07:56,760
5050.
627
01:07:59,360 --> 01:08:00,880
I'll handle things this way. You're going
628
01:08:00,880 --> 01:08:01,400
to get turning.
629
01:08:11,920 --> 01:08:14,640
Speak up. Where's she?Up down the hill.
630
01:08:22,080 --> 01:08:24,560
Chao Guanhan. We've arrived just in time.
631
01:08:25,440 --> 01:08:27,1000
I've been waiting for you. I was almost
632
01:08:27,1000 --> 01:08:29,280
running out of patience,
633
01:08:51,120 --> 01:08:52,880
Master. Keep him alive.
634
01:08:53,920 --> 01:08:54,320
Right.
635
01:09:03,600 --> 01:09:06,480
I suppose you know. I've already caught
636
01:09:06,480 --> 01:09:07,280
Marshall Chow. He's
637
01:09:13,600 --> 01:09:15,360
sure he's the right man.
638
01:09:21,520 --> 01:09:23,680
If he's not Marshall Chow, then who is he?
639
01:09:28,640 --> 01:09:30,640
I'm talking to you. You answer me.
640
01:09:32,960 --> 01:09:35,840
Who are you?I
641
01:09:35,880 --> 01:09:38,880
am Jumbaya. Where's Marshall Chow now?
642
01:09:40,160 --> 01:09:41,760
Marshall Chow. Hey.
643
01:09:56,560 --> 01:09:59,360
ohh Hey, Shaitan. Why do you stay
644
01:09:59,360 --> 01:10:02,160
loyal to her?When he's never once
645
01:10:02,160 --> 01:10:04,080
treated you as his equal.
646
01:10:05,120 --> 01:10:06,880
He's just brought you here to your death.
647
01:10:08,160 --> 01:10:09,600
EhWhy didn't you get out?
648
01:10:12,400 --> 01:10:14,640
HuhI'm on a sentence of death. I'll die
649
01:10:14,640 --> 01:10:16,560
anyway. But let us stay your goal.
650
01:10:17,600 --> 01:10:19,760
But before I die... I want to have a look
651
01:10:19,760 --> 01:10:20,320
at the treasure.
652
01:10:24,560 --> 01:10:26,480
So you know where the treasure is hidden.
653
01:10:27,720 --> 01:10:29,960
Only one man knows that. Marshall Chow.
654
01:10:32,400 --> 01:10:33,1000
How about us being partners?
655
01:10:35,040 --> 01:10:37,920
Partners?50-50?
656
01:10:39,040 --> 01:10:40,320
50-50. All right.
657
01:10:43,120 --> 01:10:44,960
Only on one condition. You have to
658
01:10:44,960 --> 01:10:46,080
release your hand first. Hmm
659
01:13:18,960 --> 01:13:19,840
Where's the treasure?
660
01:13:27,280 --> 01:13:29,840
Quick, away from me. Why
661
01:13:36,400 --> 01:13:38,080
don't you kill him?What's stopping you?
662
01:13:39,280 --> 01:13:42,240
Hey, turn in. If you
663
01:13:42,240 --> 01:13:44,800
don't love me, why don't you kill me?
664
01:13:47,1000 --> 01:13:50,560
Ying Kan Tao, I may as well tell the
665
01:13:50,560 --> 01:13:53,440
truth. The fact is, I'm already
666
01:13:53,440 --> 01:13:55,440
married. Oh,
667
01:13:56,080 --> 01:13:59,080
congratulations. Who'll do it
668
01:13:59,080 --> 01:13:59,440
to him?
669
01:14:01,1000 --> 01:14:04,880
You better be careful. Not him,
670
01:14:04,880 --> 01:14:06,720
stupid. You see, I married the
671
01:14:06,720 --> 01:14:09,600
ex-minister Sin Ming. Life was fine
672
01:14:09,600 --> 01:14:12,320
for six months. But
673
01:14:12,320 --> 01:14:14,200
then Xing Ming was dismissed by the
674
01:14:14,240 --> 01:14:17,040
emperor. Oh, so that's the story. That's
675
01:14:17,040 --> 01:14:18,960
why he was under orders to come here and
676
01:14:18,960 --> 01:14:21,280
catch a concubine,
677
01:14:22,160 --> 01:14:24,160
Chao Guanhan. She's your mistress.
678
01:14:25,040 --> 01:14:27,920
And the two of you together planned to
679
01:14:27,920 --> 01:14:30,800
kill me. Well, it
680
01:14:30,880 --> 01:14:33,440
won't be that easy. It's easy. Join in.
681
01:14:33,440 --> 01:14:34,960
You go and get the treasure. Yes.
682
01:14:36,560 --> 01:14:38,160
Hey, haven't we got a deal?
683
01:14:39,600 --> 01:14:42,240
We agreed 5050. Chanin,
684
01:14:42,560 --> 01:14:44,400
you weren't included. Once he got the
685
01:14:44,400 --> 01:14:45,1000
treasure, he was going to get rid of you.
686
01:14:47,760 --> 01:14:50,480
Up to your old tricks again, are you?You
687
01:14:50,480 --> 01:14:52,800
don't fool me. I'll find the treasure
688
01:14:53,280 --> 01:14:55,560
because I'm the only one to know its
689
01:14:55,560 --> 01:14:56,720
exact location.
690
01:15:03,040 --> 01:15:04,600
Chanin has got to go through a lot for
691
01:15:04,600 --> 01:15:06,880
this. I think it's only fair
692
01:15:07,520 --> 01:15:08,480
we split it four ways.
693
01:15:11,920 --> 01:15:14,720
Said Angie. But he
694
01:15:14,720 --> 01:15:15,520
hasn't long to live.
695
01:16:05,520 --> 01:16:05,1000
It's it,
696
01:16:10,1000 --> 01:16:13,280
Johnny. Perhaps we better keep it to
697
01:16:13,280 --> 01:16:13,800
ourselves.
698
01:17:28,360 --> 01:17:30,920
Voilan, you know, you really do have the
699
01:17:30,920 --> 01:17:33,760
most intriguing name. Chao
700
01:17:33,760 --> 01:17:36,600
Kwan Han. I'm most
701
01:17:36,800 --> 01:17:39,600
grateful to you. I've spent the last six
702
01:17:39,600 --> 01:17:41,680
months searching high and low for that
703
01:17:41,680 --> 01:17:44,160
damn treasure, so I really do
704
01:17:44,160 --> 01:17:46,080
appreciate you finding it for me.
705
01:17:47,040 --> 01:17:48,320
Chao Yin. Let's go.
706
01:17:51,600 --> 01:17:51,680
All
707
01:17:54,640 --> 01:17:56,760
right. Master Potter, you told me we'd
708
01:17:56,760 --> 01:17:58,680
share. Sure, I'll give you some.
709
01:20:13,520 --> 01:20:15,600
No help of yours. I've got it already.
710
01:20:16,400 --> 01:20:18,320
You're all the same. You tried to fool me
711
01:20:18,320 --> 01:20:19,360
and deal with Yin Kan Tao.
712
01:21:09,520 --> 01:21:10,080
Join in.
713
01:21:17,120 --> 01:21:19,760
Harlin, give it to me. No. This treasure
714
01:21:19,760 --> 01:21:20,960
belongs to the state, and to the state
715
01:21:20,960 --> 01:21:22,360
it's gone. What's that?You!
716
01:21:35,040 --> 01:21:37,440
Marshall Chow, you are an officer,
717
01:21:38,040 --> 01:21:40,240
and yet you act against the law as a
718
01:21:40,720 --> 01:21:43,600
criminal. So
719
01:21:43,600 --> 01:21:45,040
both of you have been government agents
720
01:21:45,080 --> 01:21:47,920
all along?And now you are
721
01:21:47,920 --> 01:21:50,480
under arrest. Am I right in thinking
722
01:21:50,800 --> 01:21:52,720
you and he are both on the same side?
723
01:22:17,920 --> 01:22:18,160
God.
724
01:25:24,240 --> 01:25:26,800
You are. I am directly responsible to a
725
01:25:26,800 --> 01:25:28,720
minister, Chin Liu. Inkentap.
726
01:25:34,320 --> 01:25:36,1000
Inkentap, I have here an imperial
727
01:25:36,1000 --> 01:25:39,760
order. You are hereby required to return
728
01:25:39,760 --> 01:25:41,520
to Kot with your prisoners.
729
01:25:43,040 --> 01:25:43,360
You.
730
01:25:50,800 --> 01:25:52,880
I'm willing to die for my country.
731
01:25:53,760 --> 01:25:55,280
You should be proud of what you've done.
732
01:25:56,960 --> 01:25:57,360
Yes.
733
01:26:39,440 --> 01:26:40,800
You get down. Take this.
734
01:27:51,120 --> 01:27:51,640
Thanks a lot.
735
01:28:14,320 --> 01:28:16,400
I think. We'll share it like he said,
736
01:28:16,800 --> 01:28:18,160
5050, wasn't it?
48089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.