All language subtitles for 30 Rock (2005) - S02E06 - Somebody to Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,503 Are you makin' waffles? 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,671 No, quiet. 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,089 Somebody is, 4 00:00:06,381 --> 00:00:07,734 and the maple syrup smells delicious. 5 00:00:07,758 --> 00:00:08,985 Jack Russell terrier? 6 00:00:09,009 --> 00:00:10,361 No, I can't get a dog. 7 00:00:10,385 --> 00:00:11,720 You should. 8 00:00:12,012 --> 00:00:13,052 A dog'll change your life. 9 00:00:13,222 --> 00:00:14,765 Hey, I just wanted to make sure 10 00:00:15,057 --> 00:00:16,377 you're practicing your rerun dance 11 00:00:16,600 --> 00:00:18,018 for the what's happening sketch. 12 00:00:18,310 --> 00:00:19,310 I'm trying, Liz Lemon, 13 00:00:19,520 --> 00:00:20,646 but I can't concentrate. 14 00:00:20,938 --> 00:00:22,898 Somebody on my block is making waffles, 15 00:00:23,190 --> 00:00:24,441 and it's makin' me horny! 16 00:00:24,733 --> 00:00:26,013 Wait, you smell maple syrup too? 17 00:00:26,235 --> 00:00:27,475 You live all the way in Jersey. 18 00:00:27,653 --> 00:00:28,820 That's weird. Hold on. 19 00:00:30,739 --> 00:00:32,407 Hello? Do you smell maple syrup? 20 00:00:32,699 --> 00:00:33,408 Yes! 21 00:00:33,700 --> 00:00:34,700 Don't panic, Lemon. 22 00:00:34,952 --> 00:00:36,352 It's probably not a chemical attack. 23 00:00:36,453 --> 00:00:37,788 What do you mean "probably"? 24 00:00:38,080 --> 00:00:39,680 It's probably just a strange wind pattern 25 00:00:39,748 --> 00:00:41,468 coming off those factories in staten island, 26 00:00:41,750 --> 00:00:43,043 where food flavors are made. 27 00:00:43,335 --> 00:00:44,628 I don't think it's Northrax. 28 00:00:44,920 --> 00:00:46,505 What's Northrax? 29 00:00:46,797 --> 00:00:48,233 It's a chemical agent we sold to the Saudis 30 00:00:48,257 --> 00:00:49,257 in the 1980s. 31 00:00:49,383 --> 00:00:50,884 It smells exactly like maple syrup. 32 00:00:51,176 --> 00:00:52,636 But I don't think this is it. 33 00:00:52,928 --> 00:00:54,012 Well, how do you know? 34 00:00:54,304 --> 00:00:57,057 Because Northrax kills you within ten seconds. 35 00:01:03,105 --> 00:01:05,023 Okay, I'll talk to you tomorrow. 36 00:01:09,820 --> 00:01:17,703 ♪ ♪ 37 00:01:28,046 --> 00:01:29,715 Make me look like this. 38 00:01:30,007 --> 00:01:31,550 Right, like that's a stretch. 39 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 Hey, Jack, thanks for that call last night. 40 00:01:33,969 --> 00:01:34,970 I get really nut burgers 41 00:01:35,262 --> 00:01:36,597 over this homeland security stuff. 42 00:01:36,888 --> 00:01:38,223 Always check with me first, Lemon. 43 00:01:38,515 --> 00:01:39,516 I have NSA connections. 44 00:01:39,808 --> 00:01:42,644 Good. Didn't you just get a haircut two days ago? 45 00:01:42,936 --> 00:01:44,229 I get my haircut every two days. 46 00:01:44,521 --> 00:01:46,440 After all, your hair is your head suit. 47 00:01:46,732 --> 00:01:48,732 I'm going to a party tonight honoring Robert novak. 48 00:01:48,942 --> 00:01:50,822 It's being thrown by John McCain and John Bauer. 49 00:01:50,861 --> 00:01:52,446 Um, I don't think he's real. 50 00:01:52,738 --> 00:01:55,574 Oh, I assure you, Lemon, John McCain is very real. 51 00:01:55,866 --> 00:01:56,450 I have to look perfect. 52 00:01:56,742 --> 00:01:57,742 When it comes to hair, 53 00:01:57,868 --> 00:02:00,037 no one is more bitchy than conservative males. 54 00:02:00,329 --> 00:02:01,622 Good lord, Donaghy 55 00:02:01,913 --> 00:02:03,999 did you comb your hair with a chicken bone? 56 00:02:07,044 --> 00:02:08,044 They can be brutal. 57 00:02:08,211 --> 00:02:09,588 Well, have fun. 58 00:02:09,880 --> 00:02:12,507 Don't get peer pressured into invading Iran. 59 00:02:12,799 --> 00:02:14,551 Oh, uh, before you go, 60 00:02:14,843 --> 00:02:15,963 I'd like you to put this on. 61 00:02:16,053 --> 00:02:18,138 Sheinhardt wig company? What's this? 62 00:02:18,430 --> 00:02:20,599 A way to show support for our parent company, 63 00:02:20,891 --> 00:02:23,101 which is having a little P.R. hiccup right now. 64 00:02:23,393 --> 00:02:25,103 All right. Thanks. 65 00:02:25,395 --> 00:02:27,475 Picked up your tuxedo from the cleaners, Mr. Donaghy. 66 00:02:27,564 --> 00:02:28,564 Just like you asked. 67 00:02:28,607 --> 00:02:29,149 Thank you, Kenneth. 68 00:02:29,441 --> 00:02:31,485 Let me just take this plastic off. 69 00:02:31,777 --> 00:02:32,962 'Cause I saw on Martha Stewart 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,088 how we're all doing everything wrong. 71 00:02:34,112 --> 00:02:35,112 Where are the pants? 72 00:02:35,238 --> 00:02:37,407 Sweet peaches! 73 00:02:37,699 --> 00:02:38,742 What have I done? 74 00:02:39,034 --> 00:02:39,576 Somewhere along the way, 75 00:02:39,868 --> 00:02:41,012 they must have slipped out the bottom. 76 00:02:41,036 --> 00:02:42,036 It's all right, Kenneth. 77 00:02:42,162 --> 00:02:43,330 These things happen. 78 00:02:43,622 --> 00:02:44,822 Uncle butch was right. 79 00:02:45,040 --> 00:02:46,320 I'm just a stupid country bumpkin 80 00:02:46,583 --> 00:02:48,210 with great skin and soft hands. 81 00:02:48,502 --> 00:02:50,229 I'll just have Jonathan bring over another pair. 82 00:02:50,253 --> 00:02:51,672 No, sir. This is my mistake. 83 00:02:51,963 --> 00:02:53,715 I will replace your pants. 84 00:02:54,007 --> 00:02:55,634 They cost $2,500. 85 00:02:55,926 --> 00:02:57,719 I will find your pants! 86 00:02:59,596 --> 00:03:00,764 All right! 87 00:03:01,056 --> 00:03:02,808 My prescription shampoo! 88 00:03:05,143 --> 00:03:06,478 Oh. 89 00:03:10,107 --> 00:03:11,107 Who is it? 90 00:03:11,233 --> 00:03:12,234 Hi, I have your mail. 91 00:03:12,526 --> 00:03:14,778 I live across the hall. 92 00:03:15,070 --> 00:03:17,531 H-Hi, I didn't even realize anyone had moved in over here. 93 00:03:17,823 --> 00:03:19,574 Welcome. 94 00:03:24,287 --> 00:03:27,332 I'm... Liz. What's your name? 95 00:03:27,624 --> 00:03:29,000 Raheem. 96 00:03:29,292 --> 00:03:31,461 Raheem. That's... That's my mother's name. 97 00:03:31,753 --> 00:03:32,939 No, it... no, I'm just kidding. 98 00:03:32,963 --> 00:03:34,089 Give me my package, please. 99 00:03:34,381 --> 00:03:35,841 Oh... okay. 100 00:03:36,133 --> 00:03:37,718 Well, it was nice to meet... 101 00:03:42,723 --> 00:03:44,659 Coming up next, Candace Van Der Shark, 102 00:03:44,683 --> 00:03:46,309 a lifetime intimate portrait. 103 00:03:46,601 --> 00:03:48,103 Have you met the guy across the hall? 104 00:03:48,395 --> 00:03:49,595 Raheem? Yeah, he's a good egg. 105 00:03:49,730 --> 00:03:51,690 He's weird. He wouldn't shake my hand. 106 00:03:51,982 --> 00:03:53,817 And I think it's because I'm a woman. 107 00:03:54,109 --> 00:03:56,778 And get this... he's got maps all over his walls. 108 00:03:57,070 --> 00:03:57,654 Maps. 109 00:03:57,946 --> 00:03:59,239 Maps? 110 00:03:59,531 --> 00:04:01,199 You mean like that one? 111 00:04:01,491 --> 00:04:03,326 That's different, that's... That's an antique. 112 00:04:03,618 --> 00:04:04,618 And I'm a white lady. 113 00:04:04,786 --> 00:04:06,013 What are you saying there, Liz? 114 00:04:06,037 --> 00:04:07,998 Pete, you know me. 115 00:04:08,290 --> 00:04:10,250 I never make assumptions about race. 116 00:04:10,542 --> 00:04:11,822 Remember, I asked that black guy 117 00:04:12,043 --> 00:04:13,044 if he had seen sideways? 118 00:04:13,336 --> 00:04:14,336 But this guy.. 119 00:04:14,504 --> 00:04:15,504 I don't like him. 120 00:04:15,714 --> 00:04:16,381 You're being paranoid. 121 00:04:16,673 --> 00:04:17,793 Raheem is a really nice guy. 122 00:04:18,008 --> 00:04:19,008 And he's always helping. 123 00:04:19,176 --> 00:04:20,677 He rewired the toaster oven, 124 00:04:20,969 --> 00:04:22,769 and... he showed me a back way to the airport. 125 00:04:22,888 --> 00:04:24,014 Listen to yourself, Pete. 126 00:04:24,306 --> 00:04:25,466 I don't want to sound racist, 127 00:04:25,557 --> 00:04:27,809 but that pita pocket might be a terrorist. 128 00:04:28,894 --> 00:04:30,270 That sound racist? 129 00:04:30,562 --> 00:04:32,856 This rich Chestnut color is natural? 130 00:04:34,524 --> 00:04:35,524 Excuse me. 131 00:04:36,860 --> 00:04:38,320 Whiskey, straight up. 132 00:04:38,612 --> 00:04:40,447 I'll have a white rum with diet ginger ale 133 00:04:40,739 --> 00:04:41,239 and a splash of lime. 134 00:04:41,531 --> 00:04:43,241 Wow, I never would have pegged you 135 00:04:43,533 --> 00:04:45,410 for a university of Tennessee sorority girl. 136 00:04:45,702 --> 00:04:47,221 Well, you've got to pace yourself with these things. 137 00:04:47,245 --> 00:04:47,954 We go all night. 138 00:04:48,246 --> 00:04:49,246 That's good advice. 139 00:04:49,498 --> 00:04:50,898 Unfortunately, I promised bill Frist 140 00:04:50,999 --> 00:04:51,999 the next slow dance. 141 00:04:54,044 --> 00:04:55,044 I'm C.C. 142 00:04:55,253 --> 00:04:56,253 Jack. 143 00:04:56,421 --> 00:04:58,256 Nice haircut. 144 00:05:01,426 --> 00:05:04,346 Sir, here's your Nancy Drew. 145 00:05:06,014 --> 00:05:07,974 For men, it's called a Hardy boy. 146 00:05:17,692 --> 00:05:18,902 Hey, KK, how's it hangin'? 147 00:05:19,194 --> 00:05:20,362 Very low, sir. 148 00:05:20,654 --> 00:05:21,654 Very low. 149 00:05:21,822 --> 00:05:23,049 I lost something real important. 150 00:05:23,073 --> 00:05:24,741 You know what I do when I lose something? 151 00:05:25,033 --> 00:05:26,785 I yell real loud until I find it. 152 00:05:27,077 --> 00:05:28,095 So what is it that you lost? 153 00:05:28,119 --> 00:05:30,789 Pants. Pants! Pants! Pants! 154 00:05:31,081 --> 00:05:33,834 Pants! Pants! Pants! 155 00:05:34,125 --> 00:05:37,087 How 'bout the Sean Johns? Were you chafing again, tray? 156 00:05:37,379 --> 00:05:38,898 I don't think that's gonna help me find 157 00:05:38,922 --> 00:05:39,922 Mr. Donaghy's pants. 158 00:05:40,048 --> 00:05:41,633 Well, did you retrace your steps? 159 00:05:41,925 --> 00:05:42,592 Or go back to the drycleaners? 160 00:05:42,884 --> 00:05:44,302 Yes, obvious twins. 161 00:05:44,594 --> 00:05:46,137 And I tried looking in the last place 162 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 you'd ever expect. 163 00:05:47,889 --> 00:05:50,089 And, no, Mr. Donaghy's pants are not in the ladies' room 164 00:05:50,183 --> 00:05:51,703 at that laser tag place on 12th Avenue. 165 00:05:51,852 --> 00:05:53,186 It's no use. 166 00:05:53,478 --> 00:05:55,313 I'm just gonna have to replace 'em. 167 00:05:55,605 --> 00:05:57,399 But where am I ever gonna get $2,500? 168 00:05:57,691 --> 00:05:59,131 Well, why don't you just do like I do 169 00:05:59,192 --> 00:06:01,027 and sell your autograph at the car show? 170 00:06:04,948 --> 00:06:08,368 ♪ What the world needs now ♪ 171 00:06:08,660 --> 00:06:12,080 ♪ is love, sweet love ♪ 172 00:06:12,372 --> 00:06:14,624 ♪ it's the only thing ♪ 173 00:06:14,916 --> 00:06:18,753 ♪ that there's just too little of ♪ 174 00:06:19,045 --> 00:06:21,590 ♪ what the world needs now ♪ 175 00:06:21,882 --> 00:06:24,968 ♪ ♪ 176 00:06:25,260 --> 00:06:27,721 Ahh! Go! Come on, go! 177 00:06:28,013 --> 00:06:29,180 Go, go! 178 00:06:29,472 --> 00:06:31,308 Go! Come on! 179 00:06:31,600 --> 00:06:32,600 Gah! 180 00:06:33,810 --> 00:06:35,687 What the what?! 181 00:06:42,193 --> 00:06:43,862 Oh, my god. 182 00:07:11,348 --> 00:07:12,807 Thank you for an incredible night. 183 00:07:13,099 --> 00:07:14,643 Really? Did you have a good time? 184 00:07:14,935 --> 00:07:15,393 'Cause I really did. 185 00:07:15,685 --> 00:07:16,770 Unbelievably good. 186 00:07:17,062 --> 00:07:18,915 And thank you for letting me try the thing I tried. 187 00:07:18,939 --> 00:07:20,565 I'm... sorry I dropped you. 188 00:07:20,857 --> 00:07:22,484 Oh, no, it was great. 189 00:07:22,776 --> 00:07:24,736 I mean, who knew that ottoman had wheels, right? 190 00:07:26,780 --> 00:07:28,657 Well, I gotta get to work. 191 00:07:34,704 --> 00:07:36,706 Uh, when can I see you again? 192 00:07:36,998 --> 00:07:38,917 Anytime. You name it. 193 00:07:42,629 --> 00:07:43,689 Congressman Cunningham, 194 00:07:43,713 --> 00:07:45,274 it is a pleasure to have you on our program. 195 00:07:45,298 --> 00:07:46,883 Hi, Dan. Thank you for having me. 196 00:07:47,175 --> 00:07:50,053 Celeste Cunningham. 197 00:07:50,345 --> 00:07:52,514 C.C. 198 00:07:52,806 --> 00:07:54,446 You didn't tell me you're a congresswoman! 199 00:07:54,724 --> 00:07:57,310 I just ended my first year. 200 00:07:57,602 --> 00:07:59,229 Of your constituents. 201 00:07:59,521 --> 00:08:00,981 "D"? 202 00:08:01,272 --> 00:08:02,565 Vermont? 203 00:08:02,857 --> 00:08:04,818 Big business is out to get us again. 204 00:08:05,110 --> 00:08:07,737 The Sheinhardt Wig Company has dumped thousands of gallons 205 00:08:08,029 --> 00:08:11,366 of auburn fantasy dye #260 into the Chickotagua river, 206 00:08:11,658 --> 00:08:14,703 turning the children of Chickotagua orange. 207 00:08:14,995 --> 00:08:16,496 And I will not rest until this company 208 00:08:16,788 --> 00:08:18,039 and all of its subsidiaries 209 00:08:18,331 --> 00:08:19,624 are held financially responsible! 210 00:08:21,251 --> 00:08:22,627 Why do you have this? 211 00:08:22,919 --> 00:08:25,672 I run a Sheinhardt wig subsidiary called NBC. 212 00:08:25,964 --> 00:08:27,007 Oh, my god. 213 00:08:27,298 --> 00:08:28,717 You're Jack Donaghy? 214 00:08:29,009 --> 00:08:31,177 What were you even doing at that party last night? 215 00:08:31,469 --> 00:08:33,013 Oh, my god. This was a mistake. 216 00:08:33,304 --> 00:08:34,305 Forget about what I said. 217 00:08:34,597 --> 00:08:35,950 I can never be seen with you again. 218 00:08:35,974 --> 00:08:37,058 You're right. 219 00:08:37,350 --> 00:08:39,036 We have to pretend that this never happened. 220 00:08:39,060 --> 00:08:40,770 Yeah, I have to get out of here. 221 00:08:41,062 --> 00:08:43,690 Damn it, the worst part is... 222 00:08:43,982 --> 00:08:45,817 I really liked you a lot. 223 00:08:52,073 --> 00:08:53,908 I gave her the ottoman, and she walked out. 224 00:08:56,703 --> 00:08:57,823 Sir, I typed up that letter. 225 00:08:57,954 --> 00:08:58,455 Hey, uh... 226 00:08:58,747 --> 00:08:59,747 What do you need, Lemon? 227 00:08:59,956 --> 00:09:01,624 Nothing, I just, uh... 228 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 It can wait. 229 00:09:03,001 --> 00:09:04,641 Lemon, there's nothing you could say to me 230 00:09:04,878 --> 00:09:06,355 that you can't say in front of Jonathan. 231 00:09:06,379 --> 00:09:09,132 I think my middle eastern neighbor is a terrorist, 232 00:09:09,424 --> 00:09:10,443 and I don't know what to do. 233 00:09:10,467 --> 00:09:11,176 That's ridiculous, Lemon. 234 00:09:11,468 --> 00:09:12,628 Some of our greatest patriots 235 00:09:12,802 --> 00:09:14,113 have been of middle eastern descent. 236 00:09:14,137 --> 00:09:15,388 And I'm appalled to hear you 237 00:09:15,680 --> 00:09:17,182 engage in racial profiling like that. 238 00:09:21,811 --> 00:09:23,563 I'm kidding. Be an American... call it in. 239 00:09:23,855 --> 00:09:24,915 This is the number of a friend of mine 240 00:09:24,939 --> 00:09:27,442 in a very high-level position at homeland security. 241 00:09:27,734 --> 00:09:29,014 Oh, no, not... now I don't know. 242 00:09:29,069 --> 00:09:30,320 Maybe I'm just being paranoid. 243 00:09:30,612 --> 00:09:32,893 If a bleeding heart liberal like you has any suspicions... 244 00:09:33,114 --> 00:09:34,114 I know, right? 245 00:09:36,743 --> 00:09:37,911 Nice ring tone, Jack. 246 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 That's not my ring tone. 247 00:09:39,454 --> 00:09:41,039 I hate that San Francisco sound. 248 00:09:41,331 --> 00:09:43,083 How am I calling myself? 249 00:09:43,374 --> 00:09:45,627 This isn't even my phone. 250 00:09:45,919 --> 00:09:46,461 Jack? 251 00:09:46,753 --> 00:09:48,338 C.C.? I think I have your phone. 252 00:09:48,630 --> 00:09:51,591 Yeah, you must have grabbed it by accident. 253 00:09:51,883 --> 00:09:53,968 After our night of doing it. 254 00:09:54,260 --> 00:09:55,762 Take the freight elevator 255 00:09:56,054 --> 00:09:57,656 to the sixth floor, and I'll be right down. 256 00:09:57,680 --> 00:09:58,807 Uh... 257 00:09:59,099 --> 00:10:00,225 Are you all right? 258 00:10:00,517 --> 00:10:02,560 Well, last night I... 259 00:10:02,852 --> 00:10:03,561 Never mind. 260 00:10:03,853 --> 00:10:06,272 These verizon wireless phones are just so popular. 261 00:10:06,564 --> 00:10:09,150 I accidentally grabbed one belonging to an acquaintance. 262 00:10:09,442 --> 00:10:11,322 Well, sure, 'cause that verizon wireless service 263 00:10:11,611 --> 00:10:12,195 is just unbeatable. 264 00:10:12,487 --> 00:10:14,087 I mean, if I saw a phone like that on TV, 265 00:10:14,114 --> 00:10:15,914 I would be like, "where is my nearest retailer 266 00:10:15,949 --> 00:10:17,951 so I can... get one?" 267 00:10:18,243 --> 00:10:20,078 Can we have our money now? 268 00:10:20,370 --> 00:10:23,081 Come on... big money. 269 00:10:26,960 --> 00:10:28,378 Whoa. 270 00:10:28,670 --> 00:10:30,922 This ketchup expired two years ago. 271 00:10:31,214 --> 00:10:32,214 Hmm. 272 00:10:32,340 --> 00:10:33,651 Dude, how much would I have to pay you 273 00:10:33,675 --> 00:10:34,675 to eat this whole bottle? 274 00:10:34,759 --> 00:10:35,759 Honestly? 275 00:10:35,927 --> 00:10:37,262 $1,000. 276 00:10:37,554 --> 00:10:38,847 $400. 277 00:10:46,729 --> 00:10:47,748 I got all the way to Harlem 278 00:10:47,772 --> 00:10:49,372 when I heard Wagner coming from my phone. 279 00:10:49,440 --> 00:10:50,440 Harlem? 280 00:10:50,525 --> 00:10:51,627 I'm working out of the Clinton offices 281 00:10:51,651 --> 00:10:52,360 for a few weeks. 282 00:10:52,652 --> 00:10:53,278 I'm helping Hillary 283 00:10:53,570 --> 00:10:55,210 retool her universal health care platform. 284 00:10:55,238 --> 00:10:56,558 God, I wanna kiss you on the mouth 285 00:10:56,614 --> 00:10:58,454 to stop you from saying such ridiculous things. 286 00:10:58,700 --> 00:11:00,118 Here's your phone. 287 00:11:00,410 --> 00:11:02,250 Obviously, we can never be seen together again. 288 00:11:02,537 --> 00:11:04,014 Obviously... I'm up for the chairmanship, 289 00:11:04,038 --> 00:11:04,664 and I don't wanna risk that. 290 00:11:04,956 --> 00:11:06,350 They give you a helicopter, you know. 291 00:11:06,374 --> 00:11:07,374 What about me? 292 00:11:07,542 --> 00:11:09,520 How can I look those little orange children in the eye? 293 00:11:09,544 --> 00:11:12,213 They have no other documented health problems, you know. 294 00:11:12,505 --> 00:11:13,131 They're orange! 295 00:11:13,423 --> 00:11:15,508 This is why I got into politics... 296 00:11:15,800 --> 00:11:17,760 To stop big companies from hurting the little guy. 297 00:11:17,844 --> 00:11:19,721 What happened to you that made you this way? 298 00:11:20,972 --> 00:11:21,972 In 1998, 299 00:11:22,223 --> 00:11:23,943 I got shot in the face by my neighbor's dog. 300 00:11:24,184 --> 00:11:25,727 Oh, C.C., I'm so... 301 00:11:26,019 --> 00:11:27,270 Wait, what? 302 00:11:27,562 --> 00:11:28,706 My neighbor had a riverton hunting rifle 303 00:11:28,730 --> 00:11:30,440 with a faulty trigger safety. 304 00:11:30,732 --> 00:11:32,192 One day, his Jack Russell terrier 305 00:11:32,483 --> 00:11:33,483 started chewing the area, 306 00:11:33,693 --> 00:11:35,333 the gun went off, and shot me in the face. 307 00:11:35,361 --> 00:11:36,362 No. 308 00:11:36,654 --> 00:11:37,697 A terrier? 309 00:11:37,989 --> 00:11:39,199 So I did what was right: 310 00:11:39,490 --> 00:11:41,201 I sued riverton, my neighbor, and the dog. 311 00:11:41,492 --> 00:11:42,660 C.C., I'm so sorry. 312 00:11:42,952 --> 00:11:43,453 Well, don't be. 313 00:11:43,745 --> 00:11:45,455 After six reconstructive surgeries, 314 00:11:45,747 --> 00:11:47,547 I'm much better-looking now than I used to be. 315 00:11:47,749 --> 00:11:49,389 Plus, they made a lifetime movie about me. 316 00:11:49,459 --> 00:11:50,728 Tonight on lifetime, 317 00:11:50,752 --> 00:11:53,630 Candace Van Der Shark stars as Celeste Cunningham in: 318 00:12:00,094 --> 00:12:02,347 You know, I thought you made love like an ugly girl. 319 00:12:02,639 --> 00:12:04,682 So present, so grateful. 320 00:12:27,664 --> 00:12:29,082 Who's that?! 321 00:12:29,374 --> 00:12:31,167 Nobody. Don't lie to me, Jack. 322 00:12:31,459 --> 00:12:33,670 I've had plenty of women mad at me the morning after. 323 00:12:33,962 --> 00:12:35,648 Just don't let her light your sneakers on fire 324 00:12:35,672 --> 00:12:36,756 in the bathtub. 325 00:12:37,048 --> 00:12:38,408 Oh, she would never do that, Tracy. 326 00:12:38,591 --> 00:12:39,676 She's a very special woman. 327 00:12:39,968 --> 00:12:41,552 So then what's the problem? 328 00:12:41,844 --> 00:12:44,347 Well, we're just on opposite sides of a feud. 329 00:12:44,639 --> 00:12:46,891 Oh, I get it: Romeo and Juliet. 330 00:12:47,183 --> 00:12:48,434 Capulets and romulans. 331 00:12:48,726 --> 00:12:49,936 Mm-hmm, I've been there. 332 00:12:50,228 --> 00:12:51,396 I'm black, she's white. 333 00:12:51,688 --> 00:12:53,314 I'm black, she's light-skinned black. 334 00:12:53,606 --> 00:12:55,066 I'm black, she's 17. 335 00:12:55,358 --> 00:12:56,359 Hey, listen, 336 00:12:56,651 --> 00:12:57,694 if she's your soul mate, 337 00:12:57,986 --> 00:12:58,986 you go for it. 338 00:12:59,153 --> 00:13:00,593 Tracy, I don't believe in soul mates. 339 00:13:00,655 --> 00:13:01,924 I worked too hard to get where I am 340 00:13:01,948 --> 00:13:03,533 to sacrifice it for some woman. 341 00:13:03,825 --> 00:13:05,545 I don't care if she is beautiful, brilliant, 342 00:13:05,743 --> 00:13:07,578 and she does it like her dad's a minister. 343 00:13:12,375 --> 00:13:14,502 Sir, that was impressive! 344 00:13:14,794 --> 00:13:17,297 Ugh. My feet are puffed up real bad. 345 00:13:17,588 --> 00:13:19,340 Dude, let us give you the rest of the money 346 00:13:19,632 --> 00:13:20,632 for Donaghy's pants. 347 00:13:20,883 --> 00:13:22,093 No, Mr. Rossitano. 348 00:13:22,385 --> 00:13:24,929 We Parcells are neither wealthy Nor circumcised, 349 00:13:25,221 --> 00:13:26,556 but we are proud. 350 00:13:26,848 --> 00:13:28,516 I have to earn that money. 351 00:13:28,808 --> 00:13:30,351 All right, I got a job for you. 352 00:13:30,643 --> 00:13:32,687 Every night after dinner, Lutz falls asleep 353 00:13:32,979 --> 00:13:34,397 on the couch in our office. 354 00:13:34,689 --> 00:13:36,566 Mm-hmm. 355 00:13:44,615 --> 00:13:46,909 Can I help you? 356 00:13:47,201 --> 00:13:50,621 Pete! Pete! Pete! 357 00:13:50,913 --> 00:13:52,665 Raheem! 358 00:13:52,957 --> 00:13:53,416 Ready to go? 359 00:13:53,708 --> 00:13:54,708 You guys are going out? 360 00:13:54,959 --> 00:13:55,501 Yeah. 361 00:13:55,793 --> 00:13:57,337 My buddy, Raheem, 362 00:13:57,628 --> 00:13:59,068 invited me out with him to celebrate. 363 00:13:59,255 --> 00:14:01,455 He just completed some big project he's been working on. 364 00:14:01,716 --> 00:14:04,719 Soon everyone will know the name Raheem Haddad. 365 00:14:26,407 --> 00:14:28,159 Hi, I'm not sure, but... 366 00:14:28,451 --> 00:14:31,329 Who is he, and where can we find him? 367 00:14:34,540 --> 00:14:35,875 Hey, C.C. 368 00:14:36,167 --> 00:14:37,227 We're having a barbecue tonight. 369 00:14:37,251 --> 00:14:37,960 You're welcome to come. 370 00:14:38,252 --> 00:14:39,670 Thanks. Maybe I will. 371 00:14:42,340 --> 00:14:43,925 Get the gun away from the dog. 372 00:14:44,217 --> 00:14:46,135 Hey, hon, have you seen my hunting rifle? 373 00:14:46,427 --> 00:14:48,846 Last time I saw it... the dog had it. 374 00:14:49,138 --> 00:14:50,338 What is wrong with you people? 375 00:14:53,851 --> 00:14:56,020 I'm going to get into politics! 376 00:15:06,823 --> 00:15:08,825 Aaaargh! 377 00:15:09,117 --> 00:15:10,117 Aah! Aah! 378 00:15:10,159 --> 00:15:11,202 Aaaah! 379 00:15:13,996 --> 00:15:15,081 Aah! 380 00:15:15,373 --> 00:15:17,333 Got him! 381 00:15:17,625 --> 00:15:18,835 Gah! 382 00:15:23,673 --> 00:15:24,882 Oh, god, oh! 383 00:15:25,174 --> 00:15:26,174 Whoa! Whoa! 384 00:15:26,217 --> 00:15:27,218 Ape attack! 385 00:15:27,510 --> 00:15:28,510 Ape attack. 386 00:15:28,594 --> 00:15:29,595 Smarts! 387 00:15:30,721 --> 00:15:31,389 Are you okay? 388 00:15:31,681 --> 00:15:33,850 Okay, that went too far. 389 00:15:34,142 --> 00:15:36,144 I still need $700. 390 00:15:36,436 --> 00:15:37,728 What's next? 391 00:15:40,148 --> 00:15:41,668 You know that old lady in accounting... 392 00:15:41,816 --> 00:15:44,193 Who thinks you're her husband who died in the war? 393 00:15:44,485 --> 00:15:45,987 What about her? 394 00:15:48,990 --> 00:15:50,491 I do believe in destiny 395 00:15:50,783 --> 00:15:53,411 and I know that I should hate you, but I can't. 396 00:15:53,703 --> 00:15:54,703 I love you. 397 00:15:54,871 --> 00:15:56,014 And I don't care what people sa y 398 00:15:56,038 --> 00:15:59,917 we were meant to be in each other's lives. 399 00:16:03,212 --> 00:16:06,090 You're right, C.C. 400 00:16:09,302 --> 00:16:11,142 Some dudes took Raheem last night. 401 00:16:11,387 --> 00:16:12,747 Huh... sounds like an American hero 402 00:16:13,014 --> 00:16:15,057 saw something and said something. 403 00:16:15,349 --> 00:16:17,935 Elizabeth Lemon, I can't believe you did that. 404 00:16:18,227 --> 00:16:19,520 Raheem is a good guy! 405 00:16:19,812 --> 00:16:21,647 You seem to be defending Raheem an awful lot. 406 00:16:21,939 --> 00:16:23,774 I'd hate to have to make another phone call. 407 00:16:24,066 --> 00:16:25,109 No, we're cool. 408 00:16:25,401 --> 00:16:26,401 Uh, I renounce Raheem. 409 00:16:26,486 --> 00:16:28,529 Raheem's a bad guy. 410 00:16:28,821 --> 00:16:30,823 Usa number one! 411 00:16:33,784 --> 00:16:35,203 Tracy, I need your help. 412 00:16:35,495 --> 00:16:36,680 I've gotta go somewhere, and I can't be seen, 413 00:16:36,704 --> 00:16:37,704 and cabs don't go there. 414 00:16:37,872 --> 00:16:38,956 Sure, where is it? 415 00:16:39,248 --> 00:16:40,750 Clinton's office in Harlem. 416 00:16:41,042 --> 00:16:42,242 I know where that building is. 417 00:16:42,376 --> 00:16:43,920 I get my Jamaican meat pies there. 418 00:16:46,130 --> 00:16:48,549 Finally, my scalp RX. 419 00:16:52,637 --> 00:16:54,180 Oh, my god. 420 00:16:59,227 --> 00:17:00,853 I am Raheem Haddad. 421 00:17:01,145 --> 00:17:02,480 And this is my brother Hakim. 422 00:17:02,772 --> 00:17:04,148 And these are the reasons 423 00:17:04,440 --> 00:17:05,608 you should choose us 424 00:17:05,900 --> 00:17:08,694 to be the next contestants on the amazing race! 425 00:17:08,986 --> 00:17:09,986 Amazing what? 426 00:17:13,908 --> 00:17:15,326 Uh-oh. 427 00:17:15,618 --> 00:17:16,953 We love to travel. 428 00:17:17,245 --> 00:17:19,121 Look at all the places we have been: 429 00:17:19,413 --> 00:17:22,917 Toronto, Munich, London, the hoover dam, 430 00:17:23,209 --> 00:17:24,627 the cleve. 431 00:17:24,919 --> 00:17:26,504 Oh, boy. 432 00:17:26,796 --> 00:17:29,632 We are in good shape for the road blocks and detours. 433 00:17:29,924 --> 00:17:32,009 Come on! Come on, go! 434 00:17:32,301 --> 00:17:33,301 Oh, no, oh, no. 435 00:17:33,511 --> 00:17:34,511 We love america! 436 00:17:36,931 --> 00:17:38,516 Oh, no. 437 00:17:38,808 --> 00:17:40,601 Oh, no. 438 00:17:43,271 --> 00:17:44,271 Jonathan... 439 00:17:44,480 --> 00:17:45,940 I purchased a replacement pair 440 00:17:46,232 --> 00:17:47,316 of Mr. Donaghy's pants. 441 00:17:47,608 --> 00:17:50,570 Wow. You must love him as much as I do. 442 00:18:06,961 --> 00:18:09,463 C.C., look out the window onto 125th street. 443 00:18:11,799 --> 00:18:13,050 You shouldn't be here. 444 00:18:13,342 --> 00:18:14,695 I know I shouldn't. I can't help myself. 445 00:18:14,719 --> 00:18:15,719 I wanna be with you! 446 00:18:15,928 --> 00:18:17,656 Tell her you want your privates and her privates 447 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 to do a high-five. 448 00:18:18,931 --> 00:18:20,433 Oka y, tray, I got this. 449 00:18:20,725 --> 00:18:21,743 Jack, we hardly know each other. 450 00:18:21,767 --> 00:18:23,603 This could be career suicide for both of us, 451 00:18:23,894 --> 00:18:24,894 and you know it! 452 00:18:25,062 --> 00:18:25,646 I don't care anymore. 453 00:18:25,938 --> 00:18:27,698 I saw your movie... What you said to that dog 454 00:18:27,898 --> 00:18:29,275 about soul mates. 455 00:18:29,567 --> 00:18:31,652 I think I might be the dog. 456 00:18:31,944 --> 00:18:33,088 Tell her her butt look like a apple 457 00:18:33,112 --> 00:18:34,655 and you wanna take a bite. 458 00:18:34,947 --> 00:18:37,074 Buzz me in, okay? 459 00:18:37,366 --> 00:18:38,552 Tell her she got some tig ol' biddies 460 00:18:38,576 --> 00:18:40,369 like the Dallas cowboy cheerleaders. 461 00:18:40,661 --> 00:18:42,264 Tell her you want her to donate her body to science, 462 00:18:42,288 --> 00:18:42,997 and you science. 463 00:18:43,289 --> 00:18:44,289 Tell her, Jack! 464 00:18:46,542 --> 00:18:48,182 I've been going crazy these last few days, 465 00:18:48,294 --> 00:18:49,614 thinking about our night together. 466 00:18:49,795 --> 00:18:52,048 How you wanted to brush my hair as foreplay. 467 00:18:52,340 --> 00:18:54,967 How you made me that western omelet at 4:00 A.M. 468 00:18:55,259 --> 00:18:56,886 I never met anyone like you, Jack. 469 00:18:57,178 --> 00:18:58,262 Be with me, C.C. 470 00:18:58,554 --> 00:19:00,556 We'll ignore our differences till the sex goes bad, 471 00:19:00,848 --> 00:19:03,184 then we'll... walk away bitter and angry. 472 00:19:03,476 --> 00:19:04,894 Ohh. 473 00:19:05,186 --> 00:19:06,426 Nobody can know we're together. 474 00:19:06,479 --> 00:19:08,272 Not even your friend Tracy Jordan out there. 475 00:19:08,564 --> 00:19:10,284 I don't think you have to worry about Tracy. 476 00:19:10,358 --> 00:19:12,360 Stop eatin' people's old French fries, pigeon. 477 00:19:12,652 --> 00:19:13,652 Have some self-respect. 478 00:19:13,819 --> 00:19:15,112 Don't you know you can fly? 479 00:19:19,742 --> 00:19:21,202 I don't... 480 00:19:21,494 --> 00:19:23,120 I've never had a secret affair before. 481 00:19:28,125 --> 00:19:31,379 What do you say we go find a spot and defile this place? 482 00:19:42,723 --> 00:19:43,391 Raheem. 483 00:19:43,683 --> 00:19:44,684 Hey, buddy! 484 00:19:44,975 --> 00:19:46,102 Where ya been all week? 485 00:19:46,394 --> 00:19:48,938 They put electrodes on my testicles, Liz. 486 00:19:49,230 --> 00:19:50,230 Who did? 487 00:19:50,314 --> 00:19:52,650 Oh, you... remembered my name. 488 00:19:52,942 --> 00:19:55,486 America's government shocked my nuts. 489 00:19:55,778 --> 00:19:57,488 No, I'm pretty sure they're not allowed 490 00:19:57,780 --> 00:19:58,906 to do that type of thing. 491 00:19:59,198 --> 00:20:00,533 "They say," Raheem... 492 00:20:00,825 --> 00:20:01,909 Why you no shake hands?" 493 00:20:02,201 --> 00:20:04,578 I say, "because I don't want sickness before amazing race." 494 00:20:04,870 --> 00:20:07,248 They say, "Raheem, why all the trips to the airport?" 495 00:20:07,540 --> 00:20:09,476 I say, "because I'm practicing for the amazing race!" 496 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 Sure. 497 00:20:10,584 --> 00:20:11,293 And then, "zzt! Zzt!" 498 00:20:11,585 --> 00:20:12,670 In my underpanties! 499 00:20:12,962 --> 00:20:15,548 Do you have any idea who... turned you in? 500 00:20:15,840 --> 00:20:19,593 No... but I am just so angry now. 501 00:20:19,885 --> 00:20:21,637 I have so much anger inside. 502 00:20:21,929 --> 00:20:25,307 I want to do something spectacular with it. 503 00:20:29,270 --> 00:20:30,604 Northrax. 504 00:20:31,939 --> 00:20:33,482 Hey! I made waffles. 505 00:20:33,774 --> 00:20:34,817 Ohh, thank god. 506 00:20:35,109 --> 00:20:36,986 Yeah. 34733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.