All language subtitles for the.lord.of.the.rings.the.rings.of.power.s02e05.hdr.2160p.web.h265-successfulcrab.OpenSubtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:09,083 - Brace yourselves! - Disa! 2 00:00:09,166 --> 00:00:11,500 [Dwarves exclaiming] 3 00:00:11,583 --> 00:00:12,783 [Narvi] A fire-mountain awoke. 4 00:00:12,833 --> 00:00:14,333 The ground-shakes... 5 00:00:14,416 --> 00:00:16,583 it spread through the bones of the Earth, 6 00:00:16,625 --> 00:00:18,583 collapsing our sun-shafts, 7 00:00:18,625 --> 00:00:20,083 our ability to grow crops. 8 00:00:20,125 --> 00:00:21,333 No, no, no. 9 00:00:21,416 --> 00:00:24,250 These Rings will be beyond any power yet devised 10 00:00:24,333 --> 00:00:26,458 by Dwarf, or Man. 11 00:00:27,083 --> 00:00:29,041 They shall be Rings of Power. 12 00:00:29,125 --> 00:00:31,041 Power to heal your mountain. 13 00:00:31,125 --> 00:00:33,791 [Annatar] Bringing your father a means of saving his kingdom 14 00:00:33,916 --> 00:00:35,875 might be just the way to earn back his respect. 15 00:00:35,916 --> 00:00:37,666 Perhaps, even your inheritance. 16 00:00:37,750 --> 00:00:39,625 Did you just insult my father? 17 00:00:39,708 --> 00:00:43,625 You speak ill of the Queen again, it'll be you suffers an infirmity. 18 00:00:43,708 --> 00:00:45,375 Have I made myself plain? 19 00:00:46,291 --> 00:00:47,333 [man 1] Queen of lies! 20 00:00:47,416 --> 00:00:48,541 [man 2] She's unfit to rule! 21 00:00:48,625 --> 00:00:50,625 [E盲rien] His dying words, the King spoke to me, 22 00:00:50,708 --> 00:00:53,791 and said it was from this... she took counsel. 23 00:00:53,875 --> 00:00:55,916 This Elf-stone is your queen! 24 00:00:56,000 --> 00:00:58,208 - Silence! - The palant铆r is mine. We need it. 25 00:00:58,291 --> 00:00:59,166 [people screaming] 26 00:00:59,250 --> 00:01:00,583 [Elendil grunts] 27 00:01:00,666 --> 00:01:02,125 [man] Murderer! 28 00:01:02,208 --> 00:01:03,375 Dark magic! 29 00:01:04,500 --> 00:01:06,333 [shrieks] 30 00:01:06,375 --> 00:01:09,875 Pharaz么n! Pharaz么n! Pharaz么n! 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,333 [people chanting] Pharaz么n! Pharaz么n! 32 00:01:12,416 --> 00:01:15,541 Your High King believes the Dwarves to be unworthy. 33 00:01:15,625 --> 00:01:18,541 In fact, he has forbidden the forging of any more Rings at all. 34 00:01:18,625 --> 00:01:23,000 We have not the time to bandy words about, convincing him who is worthy of aid. 35 00:01:23,083 --> 00:01:23,958 [Annatar] What are you doing? 36 00:01:24,041 --> 00:01:26,375 I am telling him that I am closing up the forge. 37 00:01:26,458 --> 00:01:28,416 You would lie to your High King? 38 00:01:28,500 --> 00:01:30,791 I would grant us the space to complete our work. 39 00:01:31,625 --> 00:01:35,125 This power in Eregion, I don't trust it. 40 00:01:35,208 --> 00:01:36,750 You told me once, 41 00:01:36,833 --> 00:01:40,375 the fate of Elves is decided by wiser minds than our own. 42 00:01:40,458 --> 00:01:43,125 That to try and alter it, to try and cheat death, 43 00:01:43,208 --> 00:01:45,708 might lead to an even greater catastrophe. 44 00:01:45,791 --> 00:01:47,708 I keep wondering... 45 00:01:47,791 --> 00:01:49,666 What if you were right? 46 00:01:49,750 --> 00:01:52,250 [Galadriel] A legion of Orcs have marched into Elvish lands. 47 00:01:52,333 --> 00:01:53,458 That trail. 48 00:01:53,541 --> 00:01:54,791 I gather it leads to... 49 00:01:54,875 --> 00:01:56,333 Eregion, my liege. 50 00:01:56,416 --> 00:01:59,666 Word of this must reach the High King before our host sails for Mordor. 51 00:02:00,791 --> 00:02:02,208 Over there. 52 00:02:02,291 --> 00:02:04,958 [Galadriel] Get to Lindon. I will occupy them as long as I am able. 53 00:02:05,875 --> 00:02:07,083 Take it. 54 00:02:07,750 --> 00:02:09,166 Take it, Elrond. 55 00:02:10,166 --> 00:02:12,041 [Orcs grunting] 56 00:02:15,583 --> 00:02:17,500 [breathing heavily] 57 00:02:20,083 --> 00:02:22,750 [in Quenya] A star shines on the hour of our meeting... 58 00:02:23,416 --> 00:02:25,125 Lady Galadriel. 59 00:02:29,291 --> 00:02:31,291 [opening theme music playing] 60 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 [ominous music playing] 61 00:04:41,041 --> 00:04:45,041 [disembodied voices whispering] 62 00:04:54,666 --> 00:04:55,666 [Narvi] This way, sire. 63 00:04:55,750 --> 00:04:59,625 As you can see, we're attempting to dig a new access-shaft, 64 00:04:59,708 --> 00:05:01,333 to try to reach the sunlight. 65 00:05:01,416 --> 00:05:06,958 Uh, but thus far, our every effort has only made the mountain more unstable. 66 00:05:07,041 --> 00:05:09,416 [indistinct chatter] 67 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 [Dwarves grunt] 68 00:05:23,791 --> 00:05:24,916 Something the matter, sire? 69 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 No. 70 00:05:28,791 --> 00:05:31,833 No, all is shortly to be well. 71 00:05:32,875 --> 00:05:33,875 [Dwarf 2] Yep. 72 00:05:33,958 --> 00:05:35,250 [indistinct chatter] 73 00:06:01,166 --> 00:06:05,125 [King Durin breathing heavily] 74 00:06:08,375 --> 00:06:10,958 [disembodied voices whispering] 75 00:06:11,041 --> 00:06:12,125 Dig here. 76 00:06:14,541 --> 00:06:17,916 Sire. That's a foundation wall. 77 00:06:18,000 --> 00:06:21,166 - Take it down... - Are you explaining Delve-craft to me? 78 00:06:25,416 --> 00:06:28,583 This is where we are meant to dig. Now do as I say. 79 00:06:36,083 --> 00:06:37,333 Give me your axe. 80 00:06:37,958 --> 00:06:39,583 - Father... - Axe! 81 00:06:52,708 --> 00:06:53,541 [grunts] 82 00:06:53,625 --> 00:06:56,708 [breathing heavily] 83 00:06:57,375 --> 00:06:58,666 [grunts] 84 00:07:03,750 --> 00:07:04,750 Narvi! 85 00:07:04,833 --> 00:07:07,000 Uh... Shift's over! 86 00:07:07,500 --> 00:07:10,041 Go. Go! 87 00:07:10,125 --> 00:07:11,642 - [Dwarf 1] That's good. - [Dwarf 2] Tell me twice. 88 00:07:11,666 --> 00:07:12,916 [King Durin grunting] 89 00:07:29,125 --> 00:07:33,166 Sire. Don't you think you'd better stop for some air? 90 00:07:33,250 --> 00:07:34,333 [grunts] 91 00:07:34,416 --> 00:07:36,958 It's not air we need, it's light. 92 00:07:39,666 --> 00:07:41,083 [rumbling] 93 00:07:44,291 --> 00:07:45,291 [Narvi] Sire! Don't! 94 00:07:45,375 --> 00:07:46,535 [Prince Durin IV] Father, no! 95 00:07:46,958 --> 00:07:47,958 [grunts] 96 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 [gasps] 97 00:07:52,833 --> 00:07:53,875 [King Durin panting] 98 00:07:55,583 --> 00:07:56,791 [King Durin chuckles] 99 00:07:58,708 --> 00:08:00,375 [exhilarating music playing] 100 00:08:05,625 --> 00:08:08,125 [King Durin] Next time I order you to dig, 101 00:08:10,125 --> 00:08:11,208 you do so. 102 00:08:13,333 --> 00:08:14,333 [scoffs] 103 00:08:15,500 --> 00:08:17,625 [both laughing] 104 00:08:21,791 --> 00:08:23,500 [disembodied voices whispering] 105 00:08:23,583 --> 00:08:25,541 Here. Here. 106 00:08:26,083 --> 00:08:27,726 [Prince Durin IV] Right. One, two, three, four. 107 00:08:27,750 --> 00:08:29,500 [King Durin] Pity those who dwell above. 108 00:08:29,583 --> 00:08:30,958 Slaves to the sun. 109 00:08:32,916 --> 00:08:33,916 [Dwarves grunting] 110 00:08:35,166 --> 00:08:38,208 Chained to its ceaseless rhythm of waking and sleep. 111 00:08:38,833 --> 00:08:40,458 [all grunting] 112 00:08:51,458 --> 00:08:55,250 In Khazad-d没m, we are free of its tyranny. 113 00:09:01,000 --> 00:09:05,875 Here, we bring the sun to us. 114 00:09:07,958 --> 00:09:12,916 At last, it is daybreak once more 115 00:09:13,000 --> 00:09:14,250 in our mountain! 116 00:09:14,333 --> 00:09:16,416 [all cheering] 117 00:09:19,291 --> 00:09:21,041 Khazad... 118 00:09:21,125 --> 00:09:22,750 [Dwarves] D没m! 119 00:09:26,458 --> 00:09:28,875 [Celebrimbor] Dwarves and Elves working together. 120 00:09:28,958 --> 00:09:31,208 It was said to be impossible. 121 00:09:31,291 --> 00:09:34,666 But our cooperation has achieved this wonder. 122 00:09:34,750 --> 00:09:39,166 And today, we embark upon a new dream, 123 00:09:39,916 --> 00:09:42,791 to enshrine our friendship in stone. 124 00:09:42,875 --> 00:09:44,375 [indistinct chatter] 125 00:09:45,625 --> 00:09:46,750 [Celebrimbor] Narvi? 126 00:09:48,250 --> 00:09:49,250 [clears throat] 127 00:09:51,958 --> 00:09:53,583 Narvi's big moment. 128 00:09:55,875 --> 00:09:56,958 [Narvi] Behold... 129 00:10:02,208 --> 00:10:03,833 the Doors of Durin. 130 00:10:03,916 --> 00:10:05,791 [all laughing] 131 00:10:05,875 --> 00:10:08,625 The new West-gate of our mountain. 132 00:10:09,708 --> 00:10:12,833 Unbreachable. Visible only by moonlight. 133 00:10:13,500 --> 00:10:18,875 And guarded by a password, known only to friends. 134 00:10:20,000 --> 00:10:22,125 Now, take note, smiths, 135 00:10:22,958 --> 00:10:25,750 watch Narvi very closely while he's here. 136 00:10:25,833 --> 00:10:28,083 Not only because he is a masterful artist. 137 00:10:28,166 --> 00:10:29,309 - [Dwarf] Mm... - [indistinct chatter] 138 00:10:29,333 --> 00:10:32,833 He's also a notorious thief. Do not let any jewels go missing. 139 00:10:32,916 --> 00:10:34,333 [Dwarves and Elves laughing] 140 00:10:34,416 --> 00:10:37,166 [Narvi] Yeah, well, try checking his pockets. 141 00:10:37,250 --> 00:10:39,208 - [all laughing] - [Dwarf] Oh, no... 142 00:10:39,291 --> 00:10:41,000 To a lasting friendship... 143 00:10:41,833 --> 00:10:44,916 between Elves and Dwarves. 144 00:10:45,000 --> 00:10:46,208 [all cheering] 145 00:10:46,875 --> 00:10:49,416 [Narvi] Hospitality's much appreciated. 146 00:10:57,041 --> 00:11:00,083 Too much? My remarks. [chuckles] 147 00:11:00,708 --> 00:11:02,708 I encouraged you to keep it short. 148 00:11:04,500 --> 00:11:05,875 Oh... 149 00:11:05,958 --> 00:11:07,458 Do not recall you saying that. 150 00:11:09,208 --> 00:11:12,000 Well, you do not always listen. 151 00:11:13,541 --> 00:11:15,541 Once you have an idea set in your head. 152 00:11:19,916 --> 00:11:21,625 Truth is, I should've spoken longer. 153 00:11:23,625 --> 00:11:24,916 To credit your contributions. 154 00:11:26,458 --> 00:11:27,458 [sighs] 155 00:11:28,458 --> 00:11:29,625 Forgive me. 156 00:11:31,875 --> 00:11:33,916 I find it difficult to stay festive, 157 00:11:35,041 --> 00:11:38,125 when those most affected by Mordor's rise are still suffering. 158 00:11:41,375 --> 00:11:42,750 Rings for Men? 159 00:11:49,541 --> 00:11:51,500 - I did not say anything about Rings. - [scoffs] 160 00:11:52,291 --> 00:11:55,541 It is a game you play, is it not? 161 00:11:55,625 --> 00:11:59,125 Sowing seeds in others' minds and then convincing them 162 00:11:59,208 --> 00:12:01,208 that the fruit is of their own thought. 163 00:12:01,291 --> 00:12:04,500 I thought our minds were as one in this. 164 00:12:07,166 --> 00:12:09,375 Have you had a change of heart? 165 00:12:09,458 --> 00:12:13,791 This is a night for Dwarves. Come. We shall speak of Men tomorrow. 166 00:12:15,750 --> 00:12:17,833 I would prefer to speak of them now. 167 00:12:22,125 --> 00:12:24,541 Much of the misery of Men is of their own making. 168 00:12:26,916 --> 00:12:29,500 And I have been informed that it was the Men of the Southlands 169 00:12:29,583 --> 00:12:31,750 who aided Adar in his conquest in the first place. 170 00:12:31,833 --> 00:12:32,833 Only some of them. 171 00:12:32,916 --> 00:12:35,291 Many of the rest have already been given new homes, 172 00:12:36,416 --> 00:12:39,541 by their own kind, from N煤menor. 173 00:12:40,375 --> 00:12:42,250 Have you ever been to N煤menor? 174 00:12:42,333 --> 00:12:43,958 [sighs] No. 175 00:12:45,208 --> 00:12:46,666 It is remarkable. 176 00:12:47,666 --> 00:12:48,958 But fractured. 177 00:12:50,166 --> 00:12:53,500 Ever teetering between glory and ruin. 178 00:12:55,166 --> 00:12:57,208 I fear N煤menor. 179 00:12:58,416 --> 00:13:00,000 More than any land in Middle-earth. 180 00:13:02,416 --> 00:13:05,916 I had hoped our Rings might make her stable. 181 00:13:07,208 --> 00:13:09,583 We cannot give Rings to Men. 182 00:13:10,208 --> 00:13:12,500 The risk of corruption is simply too great. 183 00:13:12,583 --> 00:13:15,041 Whatever problems we might solve will be nothing 184 00:13:15,125 --> 00:13:16,750 against those we could create. 185 00:13:16,833 --> 00:13:17,833 Yes. 186 00:13:18,708 --> 00:13:19,875 You are right. 187 00:13:20,958 --> 00:13:23,958 Of course. Men are capable of great frailty. 188 00:13:26,875 --> 00:13:28,583 But when the darkness falls, 189 00:13:29,666 --> 00:13:34,666 there are always some who rise forth and shine. 190 00:13:37,083 --> 00:13:40,208 E盲rendil, Tuor, 191 00:13:41,333 --> 00:13:43,833 Beren, son of Barahir. 192 00:13:47,500 --> 00:13:48,916 Exactly what are you proposing? 193 00:13:51,125 --> 00:13:53,125 We find Men we can trust. 194 00:13:54,458 --> 00:13:58,291 The wisest, the most noble, the purest of heart. 195 00:13:58,375 --> 00:14:02,750 From N煤menor to Rh没n, we identify nine Ring-bearers 196 00:14:02,833 --> 00:14:04,583 of the nine greatest mortal kingdoms. 197 00:14:04,666 --> 00:14:05,666 Nine? 198 00:14:08,125 --> 00:14:09,791 The perfection of the Three. 199 00:14:12,083 --> 00:14:13,541 Thrice perfected. 200 00:14:15,750 --> 00:14:20,333 For our third forging, we will make nine. 201 00:14:23,375 --> 00:14:28,416 We have accomplished great things, my friend. 202 00:14:30,333 --> 00:14:33,833 Let us not tempt failure... 203 00:14:35,875 --> 00:14:39,541 by allowing our reach to exceed our grasp. 204 00:14:44,041 --> 00:14:47,041 I am sorry. My answer is no. 205 00:14:48,416 --> 00:14:50,916 The Rings of Power are complete. 206 00:14:52,125 --> 00:14:53,208 Of course. 207 00:14:56,333 --> 00:14:59,541 You need not apologize. Very well. 208 00:15:09,291 --> 00:15:11,500 I shall make the Nine myself. 209 00:15:21,125 --> 00:15:24,875 [Ar-Pharaz么n] Have you ever seen it? Across our western seas. 210 00:15:25,750 --> 00:15:27,791 The white tower of Eress毛a... 211 00:15:27,875 --> 00:15:31,041 the very gateway to the Undying Lands. 212 00:15:31,875 --> 00:15:33,375 I have not. 213 00:15:34,083 --> 00:15:35,708 [Ar-Pharaz么n] Only the keenest eye can. 214 00:15:37,458 --> 00:15:40,041 And only from the peak of the Meneltarma. 215 00:15:40,666 --> 00:15:42,958 I reckon the Elves placed it there on purpose. 216 00:15:43,458 --> 00:15:48,083 So that every sunset serves as a reminder that our days must end 217 00:15:49,083 --> 00:15:50,625 and theirs will not. 218 00:15:51,750 --> 00:15:54,500 That no matter how high we climb, 219 00:15:54,583 --> 00:15:58,083 some things will be forever withheld from our grasp. 220 00:16:02,625 --> 00:16:05,375 The Scepter is now in yours, Father. 221 00:16:07,291 --> 00:16:08,833 Is that not high enough? 222 00:16:08,916 --> 00:16:12,333 All my life, I believed it was. 223 00:16:20,333 --> 00:16:23,000 The Scepter is what you make it. 224 00:16:23,083 --> 00:16:26,583 The Age of Men is upon us, Father. Let us take it. 225 00:16:26,666 --> 00:16:30,291 Let us build the N煤menor you have always seen in your mind's eye. 226 00:16:40,250 --> 00:16:42,833 Once, when you were at her breast, 227 00:16:42,916 --> 00:16:47,875 your mother prophesied that you would come to ill ends. 228 00:16:52,000 --> 00:16:53,208 My mother? 229 00:16:57,166 --> 00:16:58,791 What did she say? 230 00:16:58,875 --> 00:17:03,166 Impress me in the task that I am about to place upon you 231 00:17:03,250 --> 00:17:04,375 and I will tell you. 232 00:17:04,500 --> 00:17:09,875 Fail to do so, and I shall have to find other places to make use of you. 233 00:17:13,750 --> 00:17:17,500 [N煤men贸reans chanting] Pharaz么n! Pharaz么n! Pharaz么n! 234 00:17:17,583 --> 00:17:20,083 Pharaz么n! Pharaz么n! Pharaz么n! 235 00:17:20,708 --> 00:17:21,708 [M铆riel] Listen to them. 236 00:17:22,541 --> 00:17:24,541 [Elendil] There are other voices out there. 237 00:17:24,625 --> 00:17:26,625 Valandil tells me that in the Old Quarter, 238 00:17:26,708 --> 00:17:28,875 prayers ascend night and day for you. 239 00:17:30,041 --> 00:17:31,333 For their Queen. 240 00:17:33,375 --> 00:17:35,083 Our Queen. 241 00:17:35,166 --> 00:17:37,625 Command us all and together we can put this right. 242 00:17:37,708 --> 00:17:39,708 - The Sea-Guard is still loyal to you. - Elendil... 243 00:17:39,791 --> 00:17:41,958 - Together we can fight. - Elendil. 244 00:17:53,958 --> 00:17:58,250 It was you, who opened my heart again to the way of The Faithful. 245 00:17:59,333 --> 00:18:01,250 We swore to keep serving. 246 00:18:01,333 --> 00:18:02,583 Now, you wish to be still... 247 00:18:03,416 --> 00:18:05,416 while the wolves are licking the cradle? 248 00:18:06,833 --> 00:18:10,000 What did you see? In the palant铆r. 249 00:18:17,416 --> 00:18:18,541 [Elendil] I saw myself. 250 00:18:21,208 --> 00:18:22,291 Lost. 251 00:18:24,125 --> 00:18:25,541 Riding from the city to... 252 00:18:31,250 --> 00:18:32,250 I know not where. 253 00:18:32,916 --> 00:18:35,125 Then you did not see it. 254 00:18:36,041 --> 00:18:38,166 - See what? - Perhaps it's changed. 255 00:18:38,791 --> 00:18:40,000 What do you mean? 256 00:18:41,416 --> 00:18:43,791 Not every battle must be fought to be won. 257 00:18:43,875 --> 00:18:47,416 Sometimes maintaining stillness of heart is the greatest victory of all, 258 00:18:47,500 --> 00:18:50,458 the greatest act of faith one can perform. 259 00:18:50,541 --> 00:18:51,958 I don't understand. 260 00:18:54,375 --> 00:18:57,958 For years, that palant铆r 261 00:18:58,041 --> 00:19:00,541 has shown me only our island's downfall. 262 00:19:00,625 --> 00:19:03,541 But when you touched it, that vision was gone. 263 00:19:03,625 --> 00:19:05,500 Changed to a new path. 264 00:19:06,166 --> 00:19:09,666 Pharaz么n's kingship is a part of that path. 265 00:19:09,750 --> 00:19:11,958 And so are you. 266 00:19:12,041 --> 00:19:14,458 You have asked for my command. 267 00:19:17,458 --> 00:19:18,708 Now it is given. 268 00:19:24,333 --> 00:19:25,625 [breath trembling] 269 00:19:27,291 --> 00:19:31,000 No matter how hard they push you, no matter what they try and take, 270 00:19:31,083 --> 00:19:34,250 you must not jeopardize N煤menor's new destiny. 271 00:19:35,083 --> 00:19:38,500 You must remain the calm at the storm's eye. 272 00:19:39,166 --> 00:19:41,416 Go back to your ship, Captain. 273 00:19:43,458 --> 00:19:44,708 [indistinct shouting] 274 00:19:48,750 --> 00:19:50,434 [N煤men贸rean guard 1] You render it willingly? 275 00:19:50,458 --> 00:19:51,291 [man] I do. 276 00:19:51,375 --> 00:19:53,575 [N煤men贸rean guard 1] You're no longer a Sea-Guard. Next. 277 00:19:55,583 --> 00:19:56,743 [N煤men贸rean guard 2] Line up. 278 00:19:57,083 --> 00:19:58,250 [Elendil] Lieutenant. 279 00:19:58,333 --> 00:19:59,416 All right. This way. 280 00:20:04,416 --> 00:20:06,000 What's the meaning of all this? 281 00:20:06,791 --> 00:20:11,041 Anyone deemed loyal to the Queen-regent has been stripped of rank. 282 00:20:11,125 --> 00:20:12,541 On whose authority? 283 00:20:12,625 --> 00:20:13,833 [E盲rien] On mine. 284 00:20:18,125 --> 00:20:19,916 I'm sorry. I'd hoped to tell you earlier. 285 00:20:20,000 --> 00:20:23,250 Lord Belzagar wanted the lot of you charged with treason. 286 00:20:24,208 --> 00:20:28,291 And yet, overthrowing a queen has earned you a promotion. 287 00:20:28,375 --> 00:20:30,958 How dare you reduce my grief to petty ambition? 288 00:20:31,708 --> 00:20:35,083 My brother is dead because M铆riel peeped into an Elf-stone. 289 00:20:35,166 --> 00:20:37,666 You mock that which is sacred. 290 00:20:37,750 --> 00:20:40,083 [E盲rien] I mock that which is absurd. 291 00:20:40,166 --> 00:20:41,541 Ar-Pharaz么n is your king. 292 00:20:42,208 --> 00:20:43,833 Accept it, Father. I beg you. 293 00:20:45,500 --> 00:20:47,583 You are walking a treacherous path. 294 00:20:48,916 --> 00:20:50,958 And yours is made of seawater. 295 00:20:51,041 --> 00:20:54,666 Take care to keep your feet beneath you, it's a long way to the bottom. 296 00:20:59,750 --> 00:21:01,809 - [woman] Are you ready? - [N煤men贸rean guard] Is everything there? 297 00:21:01,833 --> 00:21:03,353 - [man] Yes. - [N煤men贸rean guard] Next. 298 00:21:04,250 --> 00:21:06,750 It's all there. This is all from the same. Check him up, now. 299 00:21:14,375 --> 00:21:15,583 Captain leaving deck! 300 00:21:18,041 --> 00:21:19,625 He's nobody's captain now. 301 00:21:24,916 --> 00:21:26,083 [dramatic music playing] 302 00:21:26,166 --> 00:21:27,166 [chuckles softly] 303 00:21:40,333 --> 00:21:41,333 He's right. 304 00:21:48,375 --> 00:21:49,375 I'm not. 305 00:21:54,875 --> 00:21:55,875 Captain. 306 00:22:00,875 --> 00:22:02,642 - Thank you, Captain. - The Valar protect you. 307 00:22:02,666 --> 00:22:03,500 [Kemen] That's enough. 308 00:22:03,583 --> 00:22:05,601 - [man 1] Thank you, Captain. - [man 2] Thank you, Captain. 309 00:22:05,625 --> 00:22:07,809 - [man 3] Valar bless you, Captain. - [man 3] Captain, thank you, sir. 310 00:22:07,833 --> 00:22:09,267 - [man 4] Valar bless you. - [man 5] Thank you, sir. 311 00:22:09,291 --> 00:22:10,666 [man 6] Thank you, Captain. 312 00:22:11,750 --> 00:22:13,000 That's enough. 313 00:22:13,083 --> 00:22:15,059 - [man 7] Thank you, Captain. - [man 8] Thank you, Captain. 314 00:22:15,083 --> 00:22:17,083 How do you think this ends? Silence! 315 00:22:17,166 --> 00:22:20,625 - [man 9] Thank you, Captain. Thank you. - [man 10] Bless you, Captain. Bless you. 316 00:22:22,416 --> 00:22:25,000 - [man 11] Captain, Elendil. - [man 12] Valar bless you. 317 00:22:26,416 --> 00:22:27,416 [E盲rien] Valandil. 318 00:22:28,125 --> 00:22:30,250 Perhaps I can have you taken off the list. 319 00:22:31,250 --> 00:22:32,375 I'll speak to the king. 320 00:22:33,500 --> 00:22:34,750 You would do that for me? 321 00:22:37,833 --> 00:22:39,583 You're one of my oldest friends. 322 00:22:40,458 --> 00:22:44,625 I think you've made it clear enough who your friends are. 323 00:22:57,541 --> 00:23:00,083 [captivating music playing] 324 00:23:33,000 --> 00:23:35,125 [Celebrimbor] Most noble High King. 325 00:23:35,208 --> 00:23:38,166 I write this letter to convey my deep joy 326 00:23:38,250 --> 00:23:41,833 on hearing of the success of the Three Rings in Lindon. 327 00:23:42,791 --> 00:23:48,125 As requested, the forge is dark and the workshop is empty. 328 00:23:48,791 --> 00:23:54,041 A precious calm has settled over the city, and I foresee brighter days ahead. 329 00:23:54,583 --> 00:23:57,375 I hope you are able to make a visit soon. 330 00:23:57,458 --> 00:24:00,916 Until then, I remain as ever, 331 00:24:01,000 --> 00:24:04,875 your loyal servant, Lord Celebrimbor. 332 00:24:09,916 --> 00:24:11,976 [Commander of the South] Our armada is ready to depart. 333 00:24:12,000 --> 00:24:13,041 What are we waiting for? 334 00:24:13,125 --> 00:24:15,208 All is well in Eregion. 335 00:24:15,291 --> 00:24:17,708 The letter proves Galadriel was wrong. 336 00:24:17,791 --> 00:24:22,083 And whilst we hesitate, Adar's army grows stronger by the day. 337 00:24:22,625 --> 00:24:25,375 If we are to invade, we must leave now. 338 00:24:26,500 --> 00:24:28,125 [sinister music playing] 339 00:24:30,250 --> 00:24:32,250 [high-pitched trilling] 340 00:24:37,375 --> 00:24:39,500 [trilling dies down] 341 00:24:39,583 --> 00:24:41,416 Our enemy is in Mordor. 342 00:24:42,458 --> 00:24:45,291 Are you truly prepared to wager the future of Middle-earth 343 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 on the whispers of that Ring alone? 344 00:24:50,625 --> 00:24:52,625 [dramatic music playing] 345 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 - You pushed for this. - [Disa] I know. 346 00:25:00,250 --> 00:25:03,333 - From the beginning. - I know. I did. I know. 347 00:25:05,000 --> 00:25:09,166 But learning to hear the mountain's a gift from Aul毛, 348 00:25:09,250 --> 00:25:12,875 one that's honed and refined over a lifetime. 349 00:25:13,958 --> 00:25:14,958 And this it... 350 00:25:17,500 --> 00:25:19,000 It feels somehow like cheating. 351 00:25:19,708 --> 00:25:21,041 Yeah, he's Durin the Third. 352 00:25:21,958 --> 00:25:24,583 I think he knows a thing or two about wielding power. 353 00:25:25,083 --> 00:25:29,208 That kind of power would test even the most virtuous of Dwarves. 354 00:25:29,291 --> 00:25:31,291 I pray your father keeps his path true. 355 00:25:43,291 --> 00:25:45,708 Oh! It's perfect. 356 00:25:45,791 --> 00:25:46,831 [Prince Durin IV] Mmm-hmm. 357 00:25:47,458 --> 00:25:49,125 Two hundred for that one. 358 00:25:49,208 --> 00:25:51,083 Two hundred? For a bloody rock? 359 00:25:51,166 --> 00:25:53,166 It's a tuning crystal. 360 00:25:53,250 --> 00:25:56,916 I don't care if it's a cart and six horses. I won't pay it. 361 00:25:57,000 --> 00:25:58,750 Ah, blame the king's new law. 362 00:25:58,833 --> 00:26:01,875 For every coin spent, another goes to the crown. 363 00:26:01,958 --> 00:26:03,708 Ring tribute, he calls it. 364 00:26:05,000 --> 00:26:06,375 Ring tribute? 365 00:26:06,875 --> 00:26:10,166 Sir, this is for our wee girl's birthday next week. 366 00:26:10,250 --> 00:26:13,041 Spare a bit for her sake? We'll give you 100. 367 00:26:13,125 --> 00:26:15,291 - One hundred? - One hundred. 368 00:26:16,375 --> 00:26:17,375 How's that sound? 369 00:26:17,458 --> 00:26:19,666 Like mine shaft robbery. 370 00:26:23,416 --> 00:26:24,656 [Prince Durin IV groans softly] 371 00:26:26,041 --> 00:26:27,250 [Disa] Mmm! 372 00:26:27,333 --> 00:26:28,333 Hundred and fifty? 373 00:26:33,583 --> 00:26:34,708 [chuckles] 374 00:26:35,500 --> 00:26:36,583 Oh! 375 00:26:36,666 --> 00:26:38,708 - [Dwarf] Careful. - Aul毛's beard, excuse me. 376 00:26:38,791 --> 00:26:40,500 It's rollin'. It's rollin'. 377 00:26:42,625 --> 00:26:44,333 You seem to have kicked it. 378 00:26:45,208 --> 00:26:47,541 Madam, I'm so sorry to get in your way. 379 00:26:48,208 --> 00:26:51,833 I have it, I have it, I have it. Oof! No, I don't. 380 00:26:55,708 --> 00:26:56,708 [sighs] 381 00:27:01,208 --> 00:27:02,208 [grunts] 382 00:27:03,250 --> 00:27:04,250 [grunts] 383 00:27:06,250 --> 00:27:07,458 [grunting] 384 00:27:13,083 --> 00:27:14,083 Now then... 385 00:27:14,708 --> 00:27:16,291 Where are you, you little... 386 00:27:21,041 --> 00:27:22,041 Oh! [echoing] 387 00:27:24,083 --> 00:27:25,083 What? 388 00:27:26,250 --> 00:27:27,958 What is this? [echoing] 389 00:27:30,708 --> 00:27:31,750 [gasps] 390 00:27:37,708 --> 00:27:39,500 [vocalizing] 391 00:27:39,583 --> 00:27:41,250 [echoing] 392 00:27:48,250 --> 00:27:49,666 [chuckles] 393 00:27:49,750 --> 00:27:51,250 There you are. 394 00:27:51,333 --> 00:27:53,000 [grunting] 395 00:27:57,416 --> 00:27:58,541 Hmm. 396 00:27:58,625 --> 00:28:02,375 [creature bellowing] 397 00:28:06,125 --> 00:28:07,125 [chuckles softly] 398 00:28:07,875 --> 00:28:10,125 [creature bellowing] 399 00:28:16,416 --> 00:28:18,250 [creature roars] 400 00:28:18,833 --> 00:28:20,708 [screams] 401 00:28:24,208 --> 00:28:27,500 [King Durin] Emissaries of the seven Dwarven realms, 402 00:28:28,416 --> 00:28:32,750 I have gathered you all here today because Middle-earth is changing. 403 00:28:34,666 --> 00:28:36,333 Its limbs are stretching. 404 00:28:37,125 --> 00:28:39,583 Its bones, creaking. 405 00:28:41,458 --> 00:28:45,500 Some dark will threatens all our kingdoms. 406 00:28:48,291 --> 00:28:53,000 But by Aul毛's favor, my people have passed this test. 407 00:28:55,000 --> 00:28:57,375 And soon, yours shall pass it too. 408 00:28:58,333 --> 00:29:01,333 And rise together into a new age for our kind 409 00:29:04,750 --> 00:29:07,666 with the help of a power that will change everything. 410 00:29:07,750 --> 00:29:09,000 [murmuring] 411 00:29:10,708 --> 00:29:12,166 Seven Rings. 412 00:29:14,083 --> 00:29:15,583 Seven lords. 413 00:29:17,333 --> 00:29:22,041 And bound within each... power. 414 00:29:24,166 --> 00:29:25,625 Power over earth. 415 00:29:27,083 --> 00:29:28,083 Power over rock. 416 00:29:29,166 --> 00:29:32,208 Power to shape the destinies of all Dwarves forever. 417 00:29:34,000 --> 00:29:35,166 [Emissary grunts] 418 00:29:35,250 --> 00:29:38,583 The Rings are not for you, but for your masters. 419 00:29:38,666 --> 00:29:43,208 Go back and tell them that each of your realms may share in this bounty. 420 00:29:45,833 --> 00:29:47,416 But it comes with a price. 421 00:29:49,125 --> 00:29:51,333 [ominous music playing] 422 00:29:58,875 --> 00:30:01,083 [King Durin] Khazad-d没m shall never want again. 423 00:30:03,916 --> 00:30:06,333 There is gold right beneath us. 424 00:30:10,833 --> 00:30:13,500 We should be delving much deeper. 425 00:30:13,583 --> 00:30:16,208 But who set these restrictions? 426 00:30:16,291 --> 00:30:19,500 Well, you did, sire. Decades ago. 427 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Then strike them. 428 00:30:22,750 --> 00:30:23,791 Strike... But, sire... 429 00:30:23,875 --> 00:30:27,500 Strike them, Delve-master, or I'll find them... 430 00:30:30,916 --> 00:30:32,666 - Where is it? - You took it off. 431 00:30:32,750 --> 00:30:34,458 Where is it? What have you done with it? 432 00:30:34,541 --> 00:30:37,375 It's there, sire. You... You took it off. 433 00:30:38,083 --> 00:30:41,916 You said your hand was feeling heavy. 434 00:30:42,000 --> 00:30:43,500 [disembodied voices whispering] 435 00:30:44,125 --> 00:30:45,125 Oh... 436 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 Hmm. 437 00:30:47,875 --> 00:30:50,458 It was. It was. 438 00:31:02,125 --> 00:31:03,125 [sighs] 439 00:31:05,875 --> 00:31:08,291 Start to dig, points where I've marked. 440 00:31:09,625 --> 00:31:10,625 [Narvi] Sire. 441 00:31:15,250 --> 00:31:16,250 Stop! 442 00:31:18,041 --> 00:31:19,541 [breath trembling] 443 00:31:21,750 --> 00:31:23,208 There's something under the mines. 444 00:31:23,291 --> 00:31:25,375 Disa heard it herself. 445 00:31:25,458 --> 00:31:29,458 A nameless evil, ancient and powerful. 446 00:31:30,625 --> 00:31:32,500 You mustn't dig. 447 00:31:36,750 --> 00:31:38,916 You have your orders, Delve-master. 448 00:31:40,583 --> 00:31:42,000 Narvi, I beg you. 449 00:31:43,958 --> 00:31:46,958 Delve-master. You have your orders. 450 00:31:50,916 --> 00:31:52,041 [Narvi sighs wearily] 451 00:31:54,875 --> 00:31:56,166 [door opens] 452 00:31:57,541 --> 00:31:58,583 [door closes] 453 00:31:58,666 --> 00:32:02,333 [King Durin] Stone-singers speak of hearing the mountain. 454 00:32:03,625 --> 00:32:08,791 - What? - With this Ring, I can see it. 455 00:32:11,041 --> 00:32:15,333 Every shaft, every ore, every jewel. 456 00:32:15,416 --> 00:32:17,750 In thousands of years, 457 00:32:18,541 --> 00:32:23,541 we have barely taken a thimble from the ocean of her riches. 458 00:32:24,416 --> 00:32:26,208 Disa is mistaken. 459 00:32:29,625 --> 00:32:31,041 There is no danger. 460 00:32:36,083 --> 00:32:38,041 [Celebrimbor breathing heavily] 461 00:32:42,458 --> 00:32:44,178 - [Mirdania] My lord. - [objects clattering] 462 00:32:44,875 --> 00:32:45,915 [female Elf] Are you hurt? 463 00:32:47,375 --> 00:32:49,375 [indistinct chatter] 464 00:32:50,666 --> 00:32:51,833 [male Elf] Are you all right? 465 00:32:51,916 --> 00:32:53,541 [eerie music playing] 466 00:33:09,000 --> 00:33:10,458 [clattering] 467 00:33:16,500 --> 00:33:18,125 Do my eyes deceive me? 468 00:33:21,458 --> 00:33:22,458 No. 469 00:33:23,333 --> 00:33:25,500 We were casting a new design for a Ring. 470 00:33:26,041 --> 00:33:28,833 Mirdania was attempting to resize it when... 471 00:33:28,916 --> 00:33:30,458 - [clanking] - [all gasp] 472 00:33:33,875 --> 00:33:35,083 Where is she? 473 00:33:35,833 --> 00:33:36,833 [all exclaiming] 474 00:33:38,666 --> 00:33:40,458 - Look out! - [female Dwarf] Master! 475 00:33:44,500 --> 00:33:45,601 [disembodied voices whispering] 476 00:33:45,625 --> 00:33:46,625 Get back! 477 00:33:52,291 --> 00:33:54,291 [breath trembling] 478 00:33:54,833 --> 00:33:57,416 [disembodied voices whispering] 479 00:33:57,500 --> 00:33:58,666 [Mirdania gasps] 480 00:33:58,750 --> 00:33:59,750 [Celebrimbor] Stop. 481 00:34:02,000 --> 00:34:03,166 Breathe. 482 00:34:09,000 --> 00:34:10,250 What happened? 483 00:34:10,291 --> 00:34:13,541 I was in a place like this, 484 00:34:13,666 --> 00:34:19,666 but shrouded in mist and darkness, and... 485 00:34:20,208 --> 00:34:21,875 I saw... I... 486 00:34:24,041 --> 00:34:27,083 At first, I thought it was the forge burning. 487 00:34:30,875 --> 00:34:32,125 But it wasn't. 488 00:34:32,708 --> 00:34:33,708 What was it? 489 00:34:35,000 --> 00:34:36,833 It was tall... 490 00:34:38,458 --> 00:34:41,458 and its skin was made of flames. 491 00:34:44,333 --> 00:34:50,083 It came toward me, breathing, reeking of death, 492 00:34:50,166 --> 00:34:52,083 and I saw... I... 493 00:34:53,125 --> 00:34:54,750 I saw its eyes. 494 00:34:56,333 --> 00:34:58,958 Pitiless and eternal. 495 00:34:59,666 --> 00:35:01,083 I think it's been here. 496 00:35:02,250 --> 00:35:04,666 I think it's been here among us, all along! 497 00:35:04,750 --> 00:35:06,250 You are with us now. 498 00:35:07,666 --> 00:35:09,333 There is nothing to fear. 499 00:35:11,958 --> 00:35:13,458 Look around. 500 00:35:15,666 --> 00:35:16,916 All is well. 501 00:35:20,208 --> 00:35:24,208 What did you do differently this time? 502 00:35:26,958 --> 00:35:32,375 The Lord of Gifts shared your worry that Men are too corruptible. 503 00:35:33,333 --> 00:35:36,333 So, we sought to fortify the alloy by adding more mithril. 504 00:35:36,416 --> 00:35:37,666 No, no! 505 00:35:37,750 --> 00:35:39,916 If you'd wanted to do that, you should've... 506 00:35:41,958 --> 00:35:43,208 You... 507 00:35:47,791 --> 00:35:50,250 It would save us immeasurable hours of toil 508 00:35:50,333 --> 00:35:55,166 if you would offer this one, single word of counsel. 509 00:36:07,916 --> 00:36:09,436 - My lord, Celebrimbor. - You should... 510 00:36:11,125 --> 00:36:14,791 Forgive me, my lord, but Durin the Younger is arrived from Khazad-d没m. 511 00:36:14,875 --> 00:36:16,083 No, tell him to wait. 512 00:36:17,000 --> 00:36:21,041 He says it is urgent. Something about the Rings. 513 00:36:23,250 --> 00:36:24,666 I will see what he wants. 514 00:36:24,750 --> 00:36:25,833 No. 515 00:36:27,416 --> 00:36:29,750 No. I will go. 516 00:36:40,083 --> 00:36:41,208 How do you mean "changed"? 517 00:36:41,291 --> 00:36:45,083 It's like he's colder. Quicker to anger. 518 00:36:45,166 --> 00:36:48,041 Now they tell me, he refuses to share the other Rings 519 00:36:48,125 --> 00:36:52,833 unless the Dwarf-lords promise him half a share of their mines! 520 00:36:52,916 --> 00:36:55,833 Now, greed is not his way. It never has been. 521 00:36:56,666 --> 00:36:57,708 I... [sighs] 522 00:37:02,083 --> 00:37:05,208 Is it possible the Ring he's wearing... 523 00:37:05,291 --> 00:37:06,583 No. 524 00:37:08,166 --> 00:37:10,625 We used the same process, Durin, 525 00:37:10,708 --> 00:37:13,625 the same materials, even the same tools as for the Three. 526 00:37:14,875 --> 00:37:19,416 Now, there simply cannot be a fault in your Rings. 527 00:37:22,416 --> 00:37:25,000 Then maybe, the fault's in the Ring-maker. 528 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 What do you mean? 529 00:37:27,666 --> 00:37:31,416 How much do you really know about this Annatar? 530 00:37:37,708 --> 00:37:39,708 [eerie music playing] 531 00:37:46,791 --> 00:37:48,208 [Annatar] You are very brave. 532 00:37:49,458 --> 00:37:54,833 Some who behold the Unseen world are never quite at home in this one again. 533 00:37:57,041 --> 00:37:58,708 [in Sindarin] Have you seen it? 534 00:37:58,791 --> 00:38:00,250 [in English] Yes. 535 00:38:01,875 --> 00:38:05,958 In its light, things appear as they truly are. 536 00:38:07,375 --> 00:38:11,000 Beings of differing shades of light... 537 00:38:13,916 --> 00:38:15,291 And its darkness. 538 00:38:18,375 --> 00:38:20,083 It pains me to say, 539 00:38:21,208 --> 00:38:23,583 for what you saw, I did not wish for any of you to see 540 00:38:25,041 --> 00:38:26,875 until I had helped him to heal. 541 00:38:29,291 --> 00:38:34,875 You... You speak of... Lord Celebrimbor? 542 00:38:35,750 --> 00:38:36,958 Yes. 543 00:38:39,250 --> 00:38:41,166 The toll that creation has exacted from him 544 00:38:41,250 --> 00:38:45,833 in crafting the Three and the Seven has left him diminished. 545 00:38:46,708 --> 00:38:48,291 Vulnerable to the shadow. 546 00:38:52,541 --> 00:38:54,125 [in Sindarin] Then, what I saw... 547 00:38:55,458 --> 00:38:57,698 [in English] Promise me you'll speak to none other of it. 548 00:38:58,500 --> 00:38:59,875 Including him. 549 00:38:59,958 --> 00:39:01,125 I promise. 550 00:39:07,458 --> 00:39:08,791 How strange. 551 00:39:09,500 --> 00:39:12,500 When the light caught your hair, 552 00:39:14,291 --> 00:39:16,291 for a moment, you seemed her perfect likeness. 553 00:39:17,708 --> 00:39:19,041 Whose likeness? 554 00:39:20,500 --> 00:39:22,166 Why, Lady Galadriel's, of course. 555 00:39:41,000 --> 00:39:45,583 [High Priest] The souls of those we have lost yearn for peace. 556 00:39:45,666 --> 00:39:49,083 Tonight, we will help them to find it. 557 00:39:49,958 --> 00:39:54,166 Until we meet again in the far green country 558 00:39:54,250 --> 00:39:56,583 under a swift sunrise. 559 00:39:58,541 --> 00:39:59,541 [speaking Quenya] 560 00:40:00,833 --> 00:40:01,833 [people repeat in Quenya] 561 00:40:03,833 --> 00:40:05,833 [somber music playing] 562 00:40:35,041 --> 00:40:36,041 [speaking Quenya] 563 00:40:39,166 --> 00:40:40,250 [door slams open] 564 00:40:41,291 --> 00:40:43,500 [indistinct chatter] 565 00:40:43,583 --> 00:40:47,000 [in English] This shrine is condemned by order of the king. 566 00:40:47,916 --> 00:40:49,166 Return to your homes. 567 00:40:49,250 --> 00:40:51,625 My son, this is the oldest shrine in N煤menor. 568 00:40:51,708 --> 00:40:53,375 It's in the way of the new aqueduct. 569 00:40:54,083 --> 00:40:56,416 Leave willingly or leave by force. 570 00:40:56,500 --> 00:40:58,375 The King sends his apologies. 571 00:41:07,833 --> 00:41:10,458 How's it feel to have a daughter who's ashamed of you? 572 00:41:15,625 --> 00:41:18,083 [N煤men贸rean guard] You heard him, old man. Out! 573 00:41:21,333 --> 00:41:22,791 [Kemen] Get his arms. 574 00:41:22,875 --> 00:41:24,291 Wait. Wait! 575 00:41:26,333 --> 00:41:27,625 I'll escort him out. 576 00:41:29,791 --> 00:41:34,208 [in Sindarin] If she is not stored, the souls for whom she weeps will be lost. 577 00:41:36,958 --> 00:41:38,238 [in English] Give him the relic. 578 00:41:42,416 --> 00:41:43,750 Give it to him, boy. 579 00:42:02,333 --> 00:42:04,916 I don't know if you're aware, but I've been promoted to... 580 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 [grunts] 581 00:42:06,958 --> 00:42:07,958 [coughs] 582 00:42:11,666 --> 00:42:12,666 [laughs] 583 00:42:15,791 --> 00:42:17,041 Hold him. 584 00:42:17,750 --> 00:42:18,791 [grunts] 585 00:42:28,000 --> 00:42:31,708 This shrine is for The Faithful. King's men aren't welcome here. 586 00:42:31,791 --> 00:42:33,458 I don't see you praying. 587 00:42:36,916 --> 00:42:38,916 - May the Valar forgive me. - For what? 588 00:42:39,958 --> 00:42:41,375 No! No! 589 00:42:41,458 --> 00:42:43,375 [all exclaiming] 590 00:42:45,791 --> 00:42:48,541 [both grunting] 591 00:42:49,916 --> 00:42:50,916 [Elendil] Valandil! 592 00:42:52,750 --> 00:42:54,583 [both grunting] 593 00:43:00,875 --> 00:43:02,166 [grunts] 594 00:43:03,291 --> 00:43:05,166 [Elendil] No! Valandil! 595 00:43:07,458 --> 00:43:09,291 [grunting, breathing heavily] 596 00:43:10,666 --> 00:43:12,708 [gasping] 597 00:43:18,708 --> 00:43:20,083 [grunts] 598 00:43:23,583 --> 00:43:24,583 [woman] No! 599 00:43:29,333 --> 00:43:30,541 [grunts] 600 00:43:33,833 --> 00:43:35,250 - [grunts] - [screams] 601 00:43:36,291 --> 00:43:38,416 [screams] 602 00:43:39,541 --> 00:43:40,541 [gasps] 603 00:43:43,083 --> 00:43:46,000 No! Valandil, put it down! 604 00:43:53,375 --> 00:43:54,458 Put it down, son. 605 00:43:57,375 --> 00:43:59,041 That's an order. 606 00:44:03,875 --> 00:44:05,500 [whimpers] 607 00:44:23,625 --> 00:44:24,708 Aye, Captain. 608 00:44:25,750 --> 00:44:26,750 [grunts softly] 609 00:44:28,583 --> 00:44:29,583 No. 610 00:44:29,666 --> 00:44:31,666 [dramatic music playing] 611 00:44:41,750 --> 00:44:43,416 [Elendil, muffled] No, no, no, no, no. 612 00:44:53,208 --> 00:44:54,208 No. 613 00:45:17,625 --> 00:45:19,250 [Elendil whimpering] 614 00:45:32,166 --> 00:45:37,125 Inform the jailer he was the one who started the uprising. 615 00:45:45,250 --> 00:45:46,083 [Celebrimbor] No! 616 00:45:46,166 --> 00:45:50,125 No, I tell you there is something wrong with the Dwarven Rings! 617 00:45:50,208 --> 00:45:53,666 Or King Durin is misusing his Ring and seeking to deflect blame. 618 00:45:53,750 --> 00:45:54,750 [Celebrimbor] No! 619 00:45:55,458 --> 00:45:57,041 No, I do not believe that. 620 00:45:57,125 --> 00:46:00,000 As one who so masterfully manipulates metals, 621 00:46:00,666 --> 00:46:03,291 just be mindful someone is not manipulating you. 622 00:46:04,125 --> 00:46:05,875 You see daggers where there are none. 623 00:46:05,958 --> 00:46:09,250 And you ignore them, until they are right at your throat. 624 00:46:09,333 --> 00:46:11,000 No. Enough. 625 00:46:11,083 --> 00:46:12,500 Did you... 626 00:46:15,000 --> 00:46:16,333 in some way... 627 00:46:18,291 --> 00:46:20,291 alter the Dwarven Rings, yes or no? 628 00:46:25,541 --> 00:46:26,625 No. 629 00:46:32,416 --> 00:46:34,041 [Celebrimbor sighs] 630 00:46:46,958 --> 00:46:47,958 We did. 631 00:46:49,833 --> 00:46:51,458 What are you talking about? 632 00:46:52,833 --> 00:46:57,250 These are matters of spirit, as much as craft. 633 00:46:58,375 --> 00:47:01,458 And this time, we brought deceit into the process. 634 00:47:01,541 --> 00:47:02,875 Deceit? 635 00:47:04,916 --> 00:47:06,458 What deceit could you poss... 636 00:47:09,833 --> 00:47:11,041 The letter. 637 00:47:14,625 --> 00:47:15,625 No. 638 00:47:17,458 --> 00:47:19,333 No, that, that was... 639 00:47:20,333 --> 00:47:21,541 [Annatar] You lied. 640 00:47:24,291 --> 00:47:26,000 That was not a lie. I... 641 00:47:26,083 --> 00:47:28,333 Your High King consented to the Three. 642 00:47:29,333 --> 00:47:34,000 But the Seven we forged beneath a cloak of deception. 643 00:47:34,083 --> 00:47:35,666 You must go to Lindon forthwith, 644 00:47:36,541 --> 00:47:38,416 and confess the truth to your High King. 645 00:47:38,500 --> 00:47:40,083 Or matters will worsen. 646 00:47:40,166 --> 00:47:41,750 No, do that, he would... 647 00:47:43,916 --> 00:47:46,416 He would never permit me to forge anything again. 648 00:47:47,458 --> 00:47:49,083 It is either that, 649 00:47:51,125 --> 00:47:52,875 or we plunge straight on... 650 00:47:55,541 --> 00:47:57,291 even deeper into the maelstrom. 651 00:48:01,250 --> 00:48:04,291 [Prince Durin IV] Father, I have been to Eregion. 652 00:48:04,375 --> 00:48:09,416 I tell you, some devilry has gone into these Rings. 653 00:48:09,500 --> 00:48:12,500 We mustn't use them anymore. 654 00:48:13,000 --> 00:48:18,625 Time and pressure can shape a Dwarf, 655 00:48:18,708 --> 00:48:21,375 as surely as it can shape a stone. 656 00:48:23,750 --> 00:48:28,083 I had hoped our estrangement would help shape you, my son. 657 00:48:28,166 --> 00:48:32,916 But I did not expect how much it would shape me. 658 00:48:33,000 --> 00:48:34,666 - Father... - I am proud of you. 659 00:48:34,750 --> 00:48:36,416 - No. - I am proud of you. 660 00:48:37,833 --> 00:48:43,291 Your desire to partner with the Elves has saved our kingdom. 661 00:48:44,708 --> 00:48:48,375 That is why now, now, more than ever, 662 00:48:49,750 --> 00:48:51,375 I need you. 663 00:48:52,375 --> 00:48:55,458 I need your axe, by my side. 664 00:49:04,083 --> 00:49:05,083 Prince Durin. 665 00:49:13,208 --> 00:49:15,208 [dramatic music playing] 666 00:49:26,958 --> 00:49:28,083 [door opens] 667 00:49:28,166 --> 00:49:29,375 [Disa] Durin? 668 00:49:30,375 --> 00:49:33,000 Durin, what did he say? Did he... 669 00:49:39,125 --> 00:49:40,125 I tried. 670 00:49:40,208 --> 00:49:42,708 But... Durin, no. 671 00:49:42,791 --> 00:49:44,458 I tried to tell him. 672 00:49:46,958 --> 00:49:48,000 Durin... 673 00:49:58,666 --> 00:49:59,666 Swear it. 674 00:50:02,250 --> 00:50:06,458 Swear to me that you will never wear one of those Rings. 675 00:50:15,750 --> 00:50:17,083 I swear it. 676 00:50:23,916 --> 00:50:28,375 [Celebrimbor] There is agency uncanny in the heart of stone and ore. 677 00:50:30,041 --> 00:50:33,291 Even when a work is yet within the artist's bosom, it begins to... 678 00:50:36,333 --> 00:50:37,333 disobey him. 679 00:50:39,875 --> 00:50:42,500 We have failed. Every one of us. 680 00:50:43,041 --> 00:50:47,750 The designs were carried out to the most exacting detail, my lord. 681 00:50:47,833 --> 00:50:49,125 Were they? 682 00:50:50,458 --> 00:50:53,833 Every last hammer stroke done to perfection? 683 00:50:53,916 --> 00:50:59,250 Or did, did hubris and sloth come together to dull your attention? 684 00:51:02,125 --> 00:51:06,291 We must atone for our mistakes in the only way we can, 685 00:51:06,375 --> 00:51:11,041 by completing the Rings together. 686 00:51:13,625 --> 00:51:17,083 The Nine must do far more than bring aid to Men, 687 00:51:17,166 --> 00:51:20,208 they must bring balance to the entire project. 688 00:51:20,291 --> 00:51:24,000 They must draw strength from the Three. 689 00:51:24,625 --> 00:51:25,875 And somehow... 690 00:51:28,291 --> 00:51:29,958 redeem the Seven. 691 00:51:32,958 --> 00:51:36,000 They must redeem us all. 692 00:51:39,208 --> 00:51:41,583 We shall work night and day. 693 00:51:43,166 --> 00:51:47,625 New designs. New alloys. A new process. 694 00:51:48,625 --> 00:51:50,333 I will be with you at every turn. 695 00:51:50,416 --> 00:51:54,750 And any of you who offers so much as a hair's breadth less 696 00:51:54,833 --> 00:51:58,166 than his utmost effort is a s... 697 00:51:58,250 --> 00:52:00,375 A smith of Eregion no longer. 698 00:52:03,458 --> 00:52:05,000 Have I made myself plain? 699 00:52:05,083 --> 00:52:06,791 [all] Yes, yes, my lord. 700 00:52:07,541 --> 00:52:08,625 It starts now. 701 00:52:14,666 --> 00:52:16,351 [Mirdania, softly] What has gotten into him? 702 00:52:16,375 --> 00:52:18,250 [hushed chatter] 703 00:52:18,333 --> 00:52:21,916 My friends. Do not be discouraged. 704 00:52:24,291 --> 00:52:28,166 Your master may seem unreasonable. 705 00:52:29,833 --> 00:52:34,208 His demands intemperate, or even impossible. 706 00:52:36,000 --> 00:52:39,416 But that is simply because he knows how much depends on your success. 707 00:52:40,375 --> 00:52:42,916 Yet, I know you will not disappoint him. 708 00:52:43,291 --> 00:52:45,458 [breath trembles, sighs] 709 00:52:47,041 --> 00:52:48,250 [Annatar] Or me. 710 00:52:52,208 --> 00:52:54,875 I, for one, am certain 711 00:52:56,250 --> 00:52:58,375 that we will complete the Rings of Power. 712 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 [Elven smith 1] Yes. 713 00:53:04,750 --> 00:53:05,958 Shall we begin? 714 00:53:06,041 --> 00:53:07,601 [Elven smith 1] Yes, of course, my lord. 715 00:53:08,791 --> 00:53:09,791 Lord of Gifts indeed. 716 00:53:10,666 --> 00:53:12,541 [indistinct chatter] 717 00:53:12,625 --> 00:53:13,905 [Elven smith 2] Let's get to it. 718 00:53:28,416 --> 00:53:31,375 [Orcs snarling and growling] 719 00:53:31,458 --> 00:53:33,458 [sinister music playing] 720 00:53:58,875 --> 00:54:00,083 [Elrond] High King! 721 00:54:01,583 --> 00:54:04,583 High King, the Orcs are not in Mordor. 722 00:54:05,083 --> 00:54:07,333 A legion of them are headed for Eregion. 723 00:54:07,833 --> 00:54:09,041 Galadriel was right. 724 00:54:09,125 --> 00:54:12,125 You must send the army to Eregion this moment. 725 00:54:13,375 --> 00:54:15,041 That will not be possible. 726 00:54:15,541 --> 00:54:21,250 I have reason to believe that Sauron is the architect of all this. 727 00:54:22,166 --> 00:54:26,250 High King, Eregion is the very jewel of Elvendom. 728 00:54:26,333 --> 00:54:29,416 If it were to fall, it would be a mortal blow for all in Middle-earth. 729 00:54:29,500 --> 00:54:31,208 You must send aid! 730 00:54:32,208 --> 00:54:36,333 Our armies cannot defeat both Adar and Sauron. 731 00:54:36,416 --> 00:54:37,666 Not alone. 732 00:54:38,125 --> 00:54:40,750 [Orcs laughing and snarling] 733 00:54:40,833 --> 00:54:44,083 [Orc 1] Come on! Come on! 734 00:54:44,166 --> 00:54:46,291 [sinister music playing] 735 00:54:58,000 --> 00:54:59,320 [Orc, in Black Speech] Back away! 736 00:55:00,875 --> 00:55:02,125 [snarling] 737 00:55:08,916 --> 00:55:11,958 [Orcs laughing] 738 00:55:21,041 --> 00:55:23,416 [Orcs exclaiming] 739 00:55:26,833 --> 00:55:28,033 [Orc, in English] Get her out. 740 00:55:29,291 --> 00:55:30,125 [Orcs snarling] 741 00:55:30,208 --> 00:55:32,291 - [Orc 2] Look out for her. - [Orc 3] It's okay. 742 00:55:32,375 --> 00:55:33,666 [Orcs 4] Yeah. 743 00:55:33,750 --> 00:55:34,750 [grunts] 744 00:55:44,458 --> 00:55:47,250 [Orcs exclaiming] 745 00:55:51,916 --> 00:55:53,436 [Adar, in Sindarin] I brought you here 746 00:55:54,125 --> 00:55:55,208 not as a prisoner... 747 00:55:55,958 --> 00:55:57,083 But as a potential ally. 748 00:55:57,166 --> 00:55:58,625 [intense music playing] 749 00:55:58,791 --> 00:56:00,666 For we share a common enemy. 750 00:56:14,875 --> 00:56:16,875 [closing theme music playing] 50158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.