Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:00,956
It's beautiful.
2
00:00:04,030 --> 00:00:07,210
It's beautiful, Randall.
3
00:00:08,750 --> 00:00:11,210
I knew it. I knew it.
4
00:00:12,670 --> 00:00:15,130
Get out. Felt it. Like I.
5
00:00:16,510 --> 00:00:17,934
I knew I couldn't love you this much. It
6
00:00:17,942 --> 00:00:20,438
does not be our kid. Rena. You have to get
7
00:00:20,454 --> 00:00:23,730
out now. Let me see you.
8
00:00:24,630 --> 00:00:26,890
No. Please.
9
00:00:27,470 --> 00:00:30,810
Please. No. Get out.
10
00:00:35,330 --> 00:00:36,590
Just wanna see him.
11
00:00:38,410 --> 00:00:40,310
Alex, you can't keep doing this to me.
12
00:00:40,890 --> 00:00:42,270
You have a son now.
13
00:00:45,610 --> 00:00:48,150
I don't want you here. No,
14
00:00:48,930 --> 00:00:51,898
he's ours. I mean, can't deny that.
15
00:00:51,994 --> 00:00:54,630
I don't want him to be. No, he is.
16
00:00:58,770 --> 00:00:59,910
Let me see him.
17
00:01:02,300 --> 00:01:05,068
Montgomery, I need your help. Are you
18
00:01:05,084 --> 00:01:06,160
okay? No.
19
00:01:08,020 --> 00:01:09,040
Stop it.
20
00:01:16,420 --> 00:01:19,720
It's beautiful. Leave.
21
00:01:22,180 --> 00:01:25,920
Let me hold him. Rattle please. Please,
22
00:01:26,500 --> 00:01:29,680
let me hold him. Get out. Look at him.
23
00:01:32,820 --> 00:01:34,872
You know how much I love you. Now we. We
24
00:01:34,896 --> 00:01:36,020
have a baby.
25
00:01:40,320 --> 00:01:43,416
Let me hold him. Okay. Is he okay? No.
26
00:01:43,448 --> 00:01:45,472
This man needs to leave. Sir, you have to
27
00:01:45,496 --> 00:01:49,232
leave, sir. Evelyn, don't call me
28
00:01:49,256 --> 00:01:52,872
that. Get out. Sir, I'm not
29
00:01:52,896 --> 00:01:56,060
leaving until I hold my son.
30
00:01:57,440 --> 00:02:01,248
Okay? Give me
31
00:02:01,264 --> 00:02:04,320
my son. I'm calling security if you don't
32
00:02:04,360 --> 00:02:07,330
leave. Even my son. Okay.
33
00:02:10,670 --> 00:02:12,330
Let him hold his son. Honey,
34
00:02:28,910 --> 00:02:30,862
that's it. I'm calling security. No,
35
00:02:30,926 --> 00:02:33,662
there's no need. The man should be able to
36
00:02:33,686 --> 00:02:36,570
hold his son. Alex, just tell her.
37
00:02:37,050 --> 00:02:39,510
Misses Montgomery, should I call security?
38
00:02:40,170 --> 00:02:42,738
Tell her. Honey, we're all adults. We're
39
00:02:42,754 --> 00:02:44,070
just having a conversation.
40
00:02:51,810 --> 00:02:52,550
No.
41
00:02:56,610 --> 00:02:58,746
So why don't you let him hold his little
42
00:02:58,778 --> 00:02:59,830
bundle of joy?
43
00:03:08,370 --> 00:03:11,930
Bradley. What?
44
00:03:14,070 --> 00:03:15,454
You might want to walk your ass out of
45
00:03:15,462 --> 00:03:18,518
this room right now. What?
46
00:03:18,694 --> 00:03:22,050
You heard me. Why? What you gonna do?
47
00:03:26,390 --> 00:03:29,422
You take my wife into that shed and you
48
00:03:29,486 --> 00:03:32,582
bend her over the table and go to
49
00:03:32,606 --> 00:03:35,850
town like you do with my wife.
50
00:03:42,010 --> 00:03:45,586
You're a real sound bitch. Uh uh.
51
00:03:45,738 --> 00:03:49,070
I am? Yeah. For doing this. You are?
52
00:03:49,450 --> 00:03:52,626
Oh, I'm sorry for me doing this. See,
53
00:03:52,658 --> 00:03:53,938
I think that you need to get your head
54
00:03:53,954 --> 00:03:56,842
shake. You're a psychologist, and you're
55
00:03:56,866 --> 00:03:58,230
sounding like you're crazy.
56
00:04:00,010 --> 00:04:02,110
You have no idea how crazy I am.
57
00:04:07,440 --> 00:04:08,940
So why aren't you showing me?
58
00:04:11,960 --> 00:04:15,152
You know, I would, but, uh, I just
59
00:04:15,176 --> 00:04:17,456
want to spend some quality time with my
60
00:04:17,488 --> 00:04:21,580
son. No. My son.
61
00:04:22,960 --> 00:04:24,420
I'm not stopping you.
62
00:04:27,920 --> 00:04:31,416
Let me hold my son. Alex. Go ahead,
63
00:04:31,448 --> 00:04:34,670
darlingen. Let him hold his son.
64
00:04:35,650 --> 00:04:37,842
No. I want the two of you to get out of
65
00:04:37,866 --> 00:04:39,826
here now. I mean,
66
00:04:39,858 --> 00:04:43,418
it's. Do the
67
00:04:43,434 --> 00:04:44,470
video, Randall.
68
00:04:47,850 --> 00:04:51,790
Brad, did you and Alex take a video
69
00:04:54,690 --> 00:04:57,882
as Marcy and I did? And we keep looking at
70
00:04:57,906 --> 00:05:00,390
it again and again and again.
71
00:05:01,770 --> 00:05:03,350
I can't stop watching it.
72
00:05:15,990 --> 00:05:19,102
I'll text it to you. You text me anything
73
00:05:19,126 --> 00:05:20,766
that even looks like that. And I'm beating
74
00:05:20,798 --> 00:05:22,918
your ass all up and down this room. The
75
00:05:22,934 --> 00:05:24,810
last time we fought, I was half drunk.
76
00:05:29,270 --> 00:05:30,770
This time I'm really clear.
77
00:05:39,290 --> 00:05:40,270
Your move.
78
00:06:21,630 --> 00:06:22,350
Come on, get up.
4979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.