All language subtitles for dhdtrttr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:08,170 Let me see that baby. Come take a look. 2 00:00:08,950 --> 00:00:13,010 No. Uh. Let us see the baby, 3 00:00:16,150 --> 00:00:19,210 darling. Let us see it. Brad. 4 00:00:20,590 --> 00:00:22,370 I am going to see this child. 5 00:00:31,690 --> 00:00:35,074 Rusty, no. Wanna come and take a look 6 00:00:35,082 --> 00:00:36,030 at the grandchild? 7 00:00:39,730 --> 00:00:40,470 No. 8 00:00:42,970 --> 00:00:46,026 Bradley. Rusty's watching the game. 9 00:00:46,058 --> 00:00:48,946 That's all he cares about. You won't care 10 00:00:48,978 --> 00:00:50,498 about the game once he sees this baby. 11 00:00:50,554 --> 00:00:53,466 Give me the baby. I'm gonna take it to see 12 00:00:53,498 --> 00:00:56,842 Rusty. Thank God. Now, Rusty, he's 13 00:00:56,866 --> 00:00:58,562 watching the game. You're not gonna come 14 00:00:58,586 --> 00:00:59,590 meet grandchild. 15 00:01:01,970 --> 00:01:05,486 You don't wanna see it. Alex, let's take 16 00:01:05,518 --> 00:01:08,570 this baby upstairs. Come on, Brad. 17 00:01:09,510 --> 00:01:12,050 Come on. Come on, Brad. Come on. 18 00:01:12,670 --> 00:01:13,610 Come down. 19 00:01:34,550 --> 00:01:37,690 What the hell is going on? Tell her hi, 20 00:01:41,590 --> 00:01:45,558 Alex. She's speechless. 21 00:01:45,654 --> 00:01:46,810 What's going on? 22 00:01:49,230 --> 00:01:51,046 We remember Randall, the guy that lives 23 00:01:51,078 --> 00:01:54,250 next door. No, that. 24 00:01:54,960 --> 00:01:56,552 Yeah, I think you do. Because if I 25 00:01:56,576 --> 00:01:59,128 remember correctly, Rusty threw him out of 26 00:01:59,144 --> 00:02:01,216 the house because he's an african american 27 00:02:01,288 --> 00:02:04,540 guy. Yeah, what about him? 28 00:02:05,480 --> 00:02:07,288 Well, he's put a sign outside the front of 29 00:02:07,304 --> 00:02:10,100 his house that says it's a boy. 30 00:02:11,040 --> 00:02:13,420 Randall and Alex's baby. 31 00:02:16,360 --> 00:02:18,272 Well, you're protective of him, aren't 32 00:02:18,296 --> 00:02:18,860 you, 33 00:02:22,400 --> 00:02:24,240 Alexe? 34 00:02:26,810 --> 00:02:30,818 Yes, ma'am. Did you have a 35 00:02:30,954 --> 00:02:34,474 baby with that colored man 36 00:02:34,642 --> 00:02:35,710 next door? 37 00:02:50,810 --> 00:02:52,390 I asked you a question, girl. 38 00:02:54,210 --> 00:02:57,294 Is this baby from that collared man next 39 00:02:57,342 --> 00:03:00,850 door? Mom. Answer me. 40 00:03:02,030 --> 00:03:05,134 Answer your mother, Alex. Shut your mouth, 41 00:03:05,182 --> 00:03:06,330 boy. Excuse me. 42 00:03:09,310 --> 00:03:12,278 Is this baby for that colored man next 43 00:03:12,334 --> 00:03:12,970 door? 44 00:03:15,630 --> 00:03:17,450 She's not going to tell you, so I will. 45 00:03:18,110 --> 00:03:21,310 Yes, he is. I said shut up. I asked my 46 00:03:21,350 --> 00:03:23,862 daughter. Well, she's being so quiet. 47 00:03:23,926 --> 00:03:24,490 I. 48 00:03:27,340 --> 00:03:29,880 Is this? Yes. 49 00:03:35,740 --> 00:03:37,244 You should have moved here around these 50 00:03:37,292 --> 00:03:37,880 people. 51 00:03:42,300 --> 00:03:44,240 No. He raped you, didn't he? 52 00:03:49,180 --> 00:03:50,680 He raped you, didn't he? 53 00:03:52,820 --> 00:03:56,360 No, mom. Oh, yes, he did. 54 00:03:56,840 --> 00:03:58,820 He must have while Brad was at work. 55 00:04:00,600 --> 00:04:02,280 Your father told you you couldn't trust 56 00:04:02,320 --> 00:04:05,940 them. He raped you. You tell me the truth. 57 00:04:07,920 --> 00:04:10,180 He didn't rape me. 58 00:04:11,080 --> 00:04:13,300 Well, then how the hell did this happen? 59 00:04:14,320 --> 00:04:17,176 I'll tell you. I didn't ask you. I asked 60 00:04:17,208 --> 00:04:20,272 my daughter. Well, she's not going to tell 61 00:04:20,296 --> 00:04:23,500 you, so I will. She was having an affair 62 00:04:23,540 --> 00:04:25,908 with a guy next door. Having sex with him 63 00:04:25,924 --> 00:04:27,000 while I was at work. 64 00:04:29,020 --> 00:04:32,188 She was sleeping with him. Shut up. 65 00:04:32,324 --> 00:04:35,348 Willingly. Shut up. And now you're gonna 66 00:04:35,364 --> 00:04:38,900 have a beautiful new grand baby boy. No. 67 00:04:38,940 --> 00:04:41,092 You will not touch him. You've got to get 68 00:04:41,116 --> 00:04:44,760 rid of that baby. I will not. 69 00:04:46,060 --> 00:04:48,092 No. You let me take him to the hospital 70 00:04:48,156 --> 00:04:49,700 and leave him there. We'll tell you. 71 00:04:49,780 --> 00:04:53,220 Father, the baby's sick. I will 72 00:04:53,260 --> 00:04:56,284 not do that. Alex. 73 00:04:56,332 --> 00:04:59,196 You cannot keep this child. I can and I 74 00:04:59,228 --> 00:05:02,532 will. If your father sees him, 75 00:05:02,556 --> 00:05:05,476 he'll die. Then he had better never see 76 00:05:05,508 --> 00:05:08,308 him. He had better get out of here and 77 00:05:08,364 --> 00:05:10,988 never see him. You need to tell him that 78 00:05:11,004 --> 00:05:12,680 that color boy raped you. 79 00:05:20,690 --> 00:05:23,858 We both know that there's only one person 80 00:05:23,914 --> 00:05:27,242 who raped me, and he was north african 81 00:05:27,306 --> 00:05:30,090 American. You shut your mouth. From the 82 00:05:30,130 --> 00:05:33,290 time I was six years old until I 83 00:05:33,330 --> 00:05:35,510 went to college. I said shut. 84 00:05:36,690 --> 00:05:40,546 And you knew. You knew. 85 00:05:40,658 --> 00:05:42,150 You saw him. 86 00:05:44,330 --> 00:05:46,498 You think you're something special, girl? 87 00:05:46,634 --> 00:05:48,590 Oh, you think it shouldn't happen? 88 00:05:50,550 --> 00:05:53,670 You ain't no better than me. And don't you 89 00:05:53,710 --> 00:05:55,654 tell me you're trying to blame that on 90 00:05:55,702 --> 00:05:58,370 you, laying there with the colored man. 91 00:05:59,150 --> 00:06:02,614 Move. No. You're not touching him. 92 00:06:02,782 --> 00:06:06,622 Move head. 93 00:06:06,726 --> 00:06:07,370 Move. 94 00:06:10,310 --> 00:06:13,690 I'm not moving. Move. I'm not moving. 95 00:06:18,690 --> 00:06:19,870 Make you feel good? 96 00:06:22,050 --> 00:06:25,310 You brought us here because you knew this. 97 00:06:26,050 --> 00:06:28,674 You have no idea what that man downstairs 98 00:06:28,722 --> 00:06:31,910 is, do you? When he was four years old, 99 00:06:32,250 --> 00:06:34,482 his father was killed by a collar man on a 100 00:06:34,506 --> 00:06:35,986 tractor. Who didn't know the difference 101 00:06:36,098 --> 00:06:38,866 between forward and reverse. Cause he 102 00:06:38,898 --> 00:06:42,394 couldn't read. And he 103 00:06:42,442 --> 00:06:45,458 watched it. And then he watched them move 104 00:06:45,594 --> 00:06:48,658 near the farm where he lived and steal 105 00:06:48,714 --> 00:06:51,522 everything they had. They beat him up in 106 00:06:51,546 --> 00:06:54,346 school so bad that his ma had to move him 107 00:06:54,378 --> 00:06:57,874 away from there. He kissed them, and he. 108 00:06:57,922 --> 00:07:01,962 Foul rage. You have no idea 109 00:07:02,066 --> 00:07:04,790 the evil I've seen that man do. 110 00:07:05,410 --> 00:07:07,550 Now, you think this was smart? 111 00:07:09,060 --> 00:07:12,444 You don't know him. Now, 112 00:07:12,492 --> 00:07:16,396 I've got to find a way to 113 00:07:16,428 --> 00:07:20,116 get him out of here before he kills you 114 00:07:20,308 --> 00:07:23,660 and that baby and that man next door. 7536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.