Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:08,170
Let me see that baby. Come take a look.
2
00:00:08,950 --> 00:00:13,010
No. Uh. Let us see the baby,
3
00:00:16,150 --> 00:00:19,210
darling. Let us see it. Brad.
4
00:00:20,590 --> 00:00:22,370
I am going to see this child.
5
00:00:31,690 --> 00:00:35,074
Rusty, no. Wanna come and take a look
6
00:00:35,082 --> 00:00:36,030
at the grandchild?
7
00:00:39,730 --> 00:00:40,470
No.
8
00:00:42,970 --> 00:00:46,026
Bradley. Rusty's watching the game.
9
00:00:46,058 --> 00:00:48,946
That's all he cares about. You won't care
10
00:00:48,978 --> 00:00:50,498
about the game once he sees this baby.
11
00:00:50,554 --> 00:00:53,466
Give me the baby. I'm gonna take it to see
12
00:00:53,498 --> 00:00:56,842
Rusty. Thank God. Now, Rusty, he's
13
00:00:56,866 --> 00:00:58,562
watching the game. You're not gonna come
14
00:00:58,586 --> 00:00:59,590
meet grandchild.
15
00:01:01,970 --> 00:01:05,486
You don't wanna see it. Alex, let's take
16
00:01:05,518 --> 00:01:08,570
this baby upstairs. Come on, Brad.
17
00:01:09,510 --> 00:01:12,050
Come on. Come on, Brad. Come on.
18
00:01:12,670 --> 00:01:13,610
Come down.
19
00:01:34,550 --> 00:01:37,690
What the hell is going on? Tell her hi,
20
00:01:41,590 --> 00:01:45,558
Alex. She's speechless.
21
00:01:45,654 --> 00:01:46,810
What's going on?
22
00:01:49,230 --> 00:01:51,046
We remember Randall, the guy that lives
23
00:01:51,078 --> 00:01:54,250
next door. No, that.
24
00:01:54,960 --> 00:01:56,552
Yeah, I think you do. Because if I
25
00:01:56,576 --> 00:01:59,128
remember correctly, Rusty threw him out of
26
00:01:59,144 --> 00:02:01,216
the house because he's an african american
27
00:02:01,288 --> 00:02:04,540
guy. Yeah, what about him?
28
00:02:05,480 --> 00:02:07,288
Well, he's put a sign outside the front of
29
00:02:07,304 --> 00:02:10,100
his house that says it's a boy.
30
00:02:11,040 --> 00:02:13,420
Randall and Alex's baby.
31
00:02:16,360 --> 00:02:18,272
Well, you're protective of him, aren't
32
00:02:18,296 --> 00:02:18,860
you,
33
00:02:22,400 --> 00:02:24,240
Alexe?
34
00:02:26,810 --> 00:02:30,818
Yes, ma'am. Did you have a
35
00:02:30,954 --> 00:02:34,474
baby with that colored man
36
00:02:34,642 --> 00:02:35,710
next door?
37
00:02:50,810 --> 00:02:52,390
I asked you a question, girl.
38
00:02:54,210 --> 00:02:57,294
Is this baby from that collared man next
39
00:02:57,342 --> 00:03:00,850
door? Mom. Answer me.
40
00:03:02,030 --> 00:03:05,134
Answer your mother, Alex. Shut your mouth,
41
00:03:05,182 --> 00:03:06,330
boy. Excuse me.
42
00:03:09,310 --> 00:03:12,278
Is this baby for that colored man next
43
00:03:12,334 --> 00:03:12,970
door?
44
00:03:15,630 --> 00:03:17,450
She's not going to tell you, so I will.
45
00:03:18,110 --> 00:03:21,310
Yes, he is. I said shut up. I asked my
46
00:03:21,350 --> 00:03:23,862
daughter. Well, she's being so quiet.
47
00:03:23,926 --> 00:03:24,490
I.
48
00:03:27,340 --> 00:03:29,880
Is this? Yes.
49
00:03:35,740 --> 00:03:37,244
You should have moved here around these
50
00:03:37,292 --> 00:03:37,880
people.
51
00:03:42,300 --> 00:03:44,240
No. He raped you, didn't he?
52
00:03:49,180 --> 00:03:50,680
He raped you, didn't he?
53
00:03:52,820 --> 00:03:56,360
No, mom. Oh, yes, he did.
54
00:03:56,840 --> 00:03:58,820
He must have while Brad was at work.
55
00:04:00,600 --> 00:04:02,280
Your father told you you couldn't trust
56
00:04:02,320 --> 00:04:05,940
them. He raped you. You tell me the truth.
57
00:04:07,920 --> 00:04:10,180
He didn't rape me.
58
00:04:11,080 --> 00:04:13,300
Well, then how the hell did this happen?
59
00:04:14,320 --> 00:04:17,176
I'll tell you. I didn't ask you. I asked
60
00:04:17,208 --> 00:04:20,272
my daughter. Well, she's not going to tell
61
00:04:20,296 --> 00:04:23,500
you, so I will. She was having an affair
62
00:04:23,540 --> 00:04:25,908
with a guy next door. Having sex with him
63
00:04:25,924 --> 00:04:27,000
while I was at work.
64
00:04:29,020 --> 00:04:32,188
She was sleeping with him. Shut up.
65
00:04:32,324 --> 00:04:35,348
Willingly. Shut up. And now you're gonna
66
00:04:35,364 --> 00:04:38,900
have a beautiful new grand baby boy. No.
67
00:04:38,940 --> 00:04:41,092
You will not touch him. You've got to get
68
00:04:41,116 --> 00:04:44,760
rid of that baby. I will not.
69
00:04:46,060 --> 00:04:48,092
No. You let me take him to the hospital
70
00:04:48,156 --> 00:04:49,700
and leave him there. We'll tell you.
71
00:04:49,780 --> 00:04:53,220
Father, the baby's sick. I will
72
00:04:53,260 --> 00:04:56,284
not do that. Alex.
73
00:04:56,332 --> 00:04:59,196
You cannot keep this child. I can and I
74
00:04:59,228 --> 00:05:02,532
will. If your father sees him,
75
00:05:02,556 --> 00:05:05,476
he'll die. Then he had better never see
76
00:05:05,508 --> 00:05:08,308
him. He had better get out of here and
77
00:05:08,364 --> 00:05:10,988
never see him. You need to tell him that
78
00:05:11,004 --> 00:05:12,680
that color boy raped you.
79
00:05:20,690 --> 00:05:23,858
We both know that there's only one person
80
00:05:23,914 --> 00:05:27,242
who raped me, and he was north african
81
00:05:27,306 --> 00:05:30,090
American. You shut your mouth. From the
82
00:05:30,130 --> 00:05:33,290
time I was six years old until I
83
00:05:33,330 --> 00:05:35,510
went to college. I said shut.
84
00:05:36,690 --> 00:05:40,546
And you knew. You knew.
85
00:05:40,658 --> 00:05:42,150
You saw him.
86
00:05:44,330 --> 00:05:46,498
You think you're something special, girl?
87
00:05:46,634 --> 00:05:48,590
Oh, you think it shouldn't happen?
88
00:05:50,550 --> 00:05:53,670
You ain't no better than me. And don't you
89
00:05:53,710 --> 00:05:55,654
tell me you're trying to blame that on
90
00:05:55,702 --> 00:05:58,370
you, laying there with the colored man.
91
00:05:59,150 --> 00:06:02,614
Move. No. You're not touching him.
92
00:06:02,782 --> 00:06:06,622
Move head.
93
00:06:06,726 --> 00:06:07,370
Move.
94
00:06:10,310 --> 00:06:13,690
I'm not moving. Move. I'm not moving.
95
00:06:18,690 --> 00:06:19,870
Make you feel good?
96
00:06:22,050 --> 00:06:25,310
You brought us here because you knew this.
97
00:06:26,050 --> 00:06:28,674
You have no idea what that man downstairs
98
00:06:28,722 --> 00:06:31,910
is, do you? When he was four years old,
99
00:06:32,250 --> 00:06:34,482
his father was killed by a collar man on a
100
00:06:34,506 --> 00:06:35,986
tractor. Who didn't know the difference
101
00:06:36,098 --> 00:06:38,866
between forward and reverse. Cause he
102
00:06:38,898 --> 00:06:42,394
couldn't read. And he
103
00:06:42,442 --> 00:06:45,458
watched it. And then he watched them move
104
00:06:45,594 --> 00:06:48,658
near the farm where he lived and steal
105
00:06:48,714 --> 00:06:51,522
everything they had. They beat him up in
106
00:06:51,546 --> 00:06:54,346
school so bad that his ma had to move him
107
00:06:54,378 --> 00:06:57,874
away from there. He kissed them, and he.
108
00:06:57,922 --> 00:07:01,962
Foul rage. You have no idea
109
00:07:02,066 --> 00:07:04,790
the evil I've seen that man do.
110
00:07:05,410 --> 00:07:07,550
Now, you think this was smart?
111
00:07:09,060 --> 00:07:12,444
You don't know him. Now,
112
00:07:12,492 --> 00:07:16,396
I've got to find a way to
113
00:07:16,428 --> 00:07:20,116
get him out of here before he kills you
114
00:07:20,308 --> 00:07:23,660
and that baby and that man next door.
7536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.