Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,757 --> 00:01:35,525
Now, Ben, Mom And I Have
Talked About It
2
00:01:35,557 --> 00:01:38,294
And You're Gonna Sleep In
Your Own Room Tonight, Ok?
3
00:01:38,327 --> 00:01:39,428
He's Such A Baby.
4
00:01:39,461 --> 00:01:40,962
I'm Not!
5
00:01:40,996 --> 00:01:42,798
Oooo, There's A Monster
In My Closet!
6
00:01:42,830 --> 00:01:44,433
Shut Up, You Cow!
7
00:01:44,466 --> 00:01:45,966
You Didn't See It.
8
00:01:46,000 --> 00:01:48,236
It Was Big And Huge
9
00:01:48,269 --> 00:01:51,405
With Hairy Arms And Sharp Teeth.
10
00:01:51,437 --> 00:01:52,538
Oh, Please!
11
00:01:52,571 --> 00:01:54,874
Hey, Molly, This Is None
Of Your Business.
12
00:01:54,908 --> 00:01:57,844
Maybe He Could Sleep In Our
Room Just One More Night?
13
00:01:57,877 --> 00:01:59,512
No!
14
00:01:59,544 --> 00:02:02,247
C'mon, This Is
Ridiculous.
15
00:02:03,680 --> 00:02:05,516
Ben, I've Told You
A Million Times,
16
00:02:05,549 --> 00:02:07,185
Monsters Aren't Real.
17
00:02:11,422 --> 00:02:15,392
Ok, I Believe You.
18
00:02:15,424 --> 00:02:16,993
Monsters Aren't Real.
19
00:02:17,025 --> 00:02:18,960
That's Better.
20
00:02:19,994 --> 00:02:22,331
Hey, Honey, Go Sit
Down On The Couch.
21
00:02:22,363 --> 00:02:23,365
I Can Take Care Of This.
22
00:02:25,366 --> 00:02:26,834
Ok, Kids, Homework.
23
00:02:28,267 --> 00:02:30,270
Watch Out. There Might Be
Monsters In The Living Room.
24
00:02:30,302 --> 00:02:31,704
Shut Up, Molly!
25
00:02:31,737 --> 00:02:33,438
Settle Down, You Two!
26
00:02:35,607 --> 00:02:36,908
Aw, Shoot.
27
00:02:40,011 --> 00:02:41,613
Yaaaaa!
28
00:02:43,548 --> 00:02:44,915
Aaaaaah!
29
00:02:44,947 --> 00:02:46,784
Am I Real Enough For You?
30
00:02:46,816 --> 00:02:48,585
Aaaaaah!
31
00:02:51,619 --> 00:02:53,855
Gilbert, Let Go Of My Leg.
32
00:02:53,888 --> 00:02:56,425
Is That Your Leg?
33
00:02:56,457 --> 00:02:58,259
I Thought It Was My Leg.
34
00:02:58,292 --> 00:03:01,261
Don't Be Such A Wuss.
It's Just A Movie.
35
00:03:01,295 --> 00:03:02,730
Yaaaaa!
36
00:03:02,763 --> 00:03:04,331
Thanks So Much For
Bringing Me.
37
00:03:04,364 --> 00:03:06,733
Now If You'll Excuse Me,
I'll Be Throwing Up In
The Lobby.
38
00:03:08,467 --> 00:03:09,602
Grrrr!
39
00:03:23,011 --> 00:03:24,647
What Did I Miss?
40
00:03:24,680 --> 00:03:25,781
You Missed The
Whole Movie.
41
00:03:25,815 --> 00:03:27,516
You Know, I'm Not Going
With You Any More.
42
00:03:27,548 --> 00:03:29,919
You Always Walk Out When The
Least Little Thing Happens.
43
00:03:29,951 --> 00:03:32,519
Marshall, A Wartheaded Demon
44
00:03:32,552 --> 00:03:34,389
Shishkabobed A Family Of Four.
45
00:03:34,421 --> 00:03:35,657
It's A Horror Movie.
46
00:03:35,689 --> 00:03:37,490
What Do You Think Happens
In A Horror Movie?
47
00:03:37,990 --> 00:03:39,625
Horrible Things!
48
00:03:39,658 --> 00:03:42,494
Ok, I Guess I Don't
Like Horror Movies.
49
00:03:42,527 --> 00:03:44,630
I Like Nice Happy Movies
50
00:03:44,662 --> 00:03:46,431
Like The Sound Of Music.
51
00:03:46,465 --> 00:03:48,400
You've Got To
Be Kidding.
52
00:03:48,433 --> 00:03:50,368
No. C'mon, It's
A Great Movie.
53
00:03:50,400 --> 00:03:52,903
It's Got Singing,
Dancing, Nazis.
54
00:03:52,935 --> 00:03:54,637
Well, The Nazis Don't
Sing And Dance,
55
00:03:54,671 --> 00:03:55,940
Which Would Be Really Cool,
56
00:03:55,973 --> 00:03:57,073
But It's Still A Great Movie.
57
00:03:57,106 --> 00:03:58,474
Unbelievable.
58
00:03:58,508 --> 00:04:00,042
And Leisel-- That's The
Oldest Daughter--
59
00:04:00,076 --> 00:04:01,711
What A Babe.
60
00:04:01,743 --> 00:04:03,044
Even When She's Wearing
Those Play Clothes
61
00:04:03,077 --> 00:04:04,479
Made Out Of Curtains--
62
00:04:04,513 --> 00:04:07,015
Gilbert, You're Starting
To Sound Really Weird.
63
00:04:07,047 --> 00:04:08,949
Ok, Got It. Thanks.
64
00:04:10,084 --> 00:04:12,353
So, What Are You Gonna
Be For Halloween?
65
00:04:12,385 --> 00:04:13,586
Probably Nothing.
66
00:04:13,620 --> 00:04:15,822
Me Neither.
67
00:04:15,855 --> 00:04:16,990
I Mean, Think About It.
68
00:04:17,022 --> 00:04:18,591
You Drape A Bath Mat
Around Your Shoulders,
69
00:04:18,625 --> 00:04:20,859
Call Yourself Superman,
And Beg For Candy.
70
00:04:20,893 --> 00:04:22,695
The Whole Thing Is
Pretty Degrading.
71
00:04:27,964 --> 00:04:31,000
Mr. Kubat!
72
00:04:31,033 --> 00:04:34,070
He Always Drives
Like That.
73
00:04:34,103 --> 00:04:35,537
He's Gonna Kill
Somebody One Day.
74
00:04:35,570 --> 00:04:37,940
Remember Last Spring When
He Ran Over My Bike?
75
00:04:37,972 --> 00:04:40,474
He's So Creepy.
76
00:04:40,507 --> 00:04:41,676
Yeah.
77
00:04:42,877 --> 00:04:45,346
So Is His House.
78
00:04:46,879 --> 00:04:49,082
You Deliver His
Paper, Don't You?
79
00:04:49,116 --> 00:04:50,450
Yeah.
80
00:04:50,483 --> 00:04:51,885
What's He Like?
81
00:04:51,918 --> 00:04:53,786
I Don't Know. Uh...
82
00:04:53,819 --> 00:04:55,655
What Do You Mean?
You Collect From Him
Once A Month.
83
00:04:55,686 --> 00:04:58,056
Does He Talk To You?
Is He Mean? What?
84
00:04:58,088 --> 00:05:00,424
Gilbert?
85
00:05:00,458 --> 00:05:03,427
Well, I, Uh,
Haven't Exactly
86
00:05:03,460 --> 00:05:06,063
Gotten Around To
Collecting From Him Yet.
87
00:05:06,096 --> 00:05:07,731
How Long Have You Been
Delivering His Paper?
88
00:05:07,764 --> 00:05:08,797
Not Long.
89
00:05:08,831 --> 00:05:09,799
How Long?
90
00:05:09,831 --> 00:05:11,533
One...Two Years.
91
00:05:11,566 --> 00:05:14,970
Two Years? He Hasn't
Paid You In Two Years?
92
00:05:16,037 --> 00:05:18,038
Marshall, Wait.
Where Are You Going?
93
00:05:18,072 --> 00:05:19,374
It's Payday.
94
00:05:19,406 --> 00:05:20,974
No, Marshall, Don't.
He'll Kill You.
95
00:05:21,007 --> 00:05:22,376
He's Not Going
To Kill Me.
96
00:05:22,408 --> 00:05:23,042
Yes, He Is!
97
00:05:23,076 --> 00:05:25,011
What About Patrick Ryor?
98
00:05:25,044 --> 00:05:26,379
What About Him?
99
00:05:26,412 --> 00:05:27,880
He Blew Up Kubat's Mailbox
With A Cherry Bomb
100
00:05:27,913 --> 00:05:29,515
And Nobody Ever
Saw Him Again.
101
00:05:29,548 --> 00:05:31,784
That's Because He
Moved To Toronto.
102
00:05:31,817 --> 00:05:33,518
Oh, Really?
103
00:05:33,550 --> 00:05:35,687
You Know, He Never Writes.
104
00:05:35,720 --> 00:05:37,022
Marshall!
105
00:05:37,054 --> 00:05:39,924
Marshall, Please, Don't.
106
00:05:41,892 --> 00:05:45,061
Settle Down. Why Are You
So Afraid Of Everything?
107
00:05:45,093 --> 00:05:46,995
I Can't Help
It, Marshall.
108
00:05:47,028 --> 00:05:48,664
I'm Not Like You.
109
00:05:48,696 --> 00:05:51,934
Wartheaded Monsters And
Creepy Old Men Scare Me.
110
00:05:51,967 --> 00:05:55,436
I Don't Know Why.
Maybe I'm Just Human.
111
00:05:55,469 --> 00:05:57,805
You've Got To Learn How To Quit
Being So Afraid All The Time
112
00:05:57,837 --> 00:05:59,638
And Stand Up For Yourself.
113
00:05:59,672 --> 00:06:01,107
You're Right.
You're Very Right.
114
00:06:01,139 --> 00:06:04,842
But Can We Please Go Home And
Learn This Very Important Lesson
115
00:06:04,875 --> 00:06:06,411
From The Comfort Of
My Own Bedroom?
116
00:06:06,445 --> 00:06:07,880
Whatta Ya Say, Huh?
117
00:06:12,182 --> 00:06:13,918
Ooh!
118
00:06:19,455 --> 00:06:21,623
Mr. Kubat...
119
00:06:21,656 --> 00:06:25,927
Gilbert, Here,
120
00:06:25,960 --> 00:06:28,063
Is Your Paperboy.
121
00:06:28,095 --> 00:06:30,697
A Job I Cherish,
By The Way.
122
00:06:30,731 --> 00:06:33,968
Anyway, You Owe Him
A Lot Of Money
123
00:06:34,000 --> 00:06:35,803
And We're...
124
00:06:36,935 --> 00:06:37,970
He Has A Dog.
125
00:06:38,004 --> 00:06:39,605
I Didn't Know He Had
A Dog. Did You?
126
00:06:39,639 --> 00:06:41,106
Nope. New
Information For Me.
127
00:06:41,138 --> 00:06:42,707
Run!
128
00:06:56,251 --> 00:06:59,589
Aaaaaah!
129
00:07:04,057 --> 00:07:06,994
Marshall?
Marshall, Are You Ok?
130
00:07:07,028 --> 00:07:08,996
Yeah. You Wouldn't Believe--
131
00:07:09,029 --> 00:07:10,731
Hey. How're You Doing, Sport?
132
00:07:11,864 --> 00:07:12,931
Oh.
133
00:07:14,632 --> 00:07:16,168
Hi, Ted.
134
00:07:16,201 --> 00:07:18,003
How Was The Movie?
135
00:07:18,035 --> 00:07:20,104
Fine.
136
00:07:20,138 --> 00:07:21,873
Gilbert, It's Getting
Kind Of Late.
137
00:07:21,905 --> 00:07:23,640
Maybe You Ought To
Run On Home.
138
00:07:23,673 --> 00:07:25,942
All Right.
139
00:07:27,043 --> 00:07:29,045
Bye, Marshall.
140
00:07:29,078 --> 00:07:30,145
Bye.
141
00:07:33,648 --> 00:07:34,950
So, Why Don't You Come On In
142
00:07:34,983 --> 00:07:36,718
And Have A Seat And Tell
Us About The Movie?
143
00:07:36,750 --> 00:07:39,020
Got Some Ice Cream,
And I Was Thinking
144
00:07:39,053 --> 00:07:40,954
We Should All Spend
Some Time Together.
145
00:07:42,822 --> 00:07:45,157
I Don't Think So.
I'm Really Tired.
146
00:07:45,191 --> 00:07:50,195
Well, Ok. Goodnight, Buddy.
147
00:08:04,306 --> 00:08:05,907
Marshall?
148
00:08:05,941 --> 00:08:08,111
Yeah.
149
00:08:09,845 --> 00:08:12,514
He's A Really Nice
Guy, Marshall.
150
00:08:12,546 --> 00:08:14,082
I Know.
151
00:08:15,282 --> 00:08:18,618
Your Father And I Have Been
Divorced A Long Time.
152
00:08:18,651 --> 00:08:20,788
It's Ok, Mom.
153
00:08:22,154 --> 00:08:23,990
Ok.
154
00:08:24,022 --> 00:08:27,091
Don't Stay Up Too Late, Huh?
155
00:08:46,340 --> 00:08:47,542
He's Dead.
156
00:08:47,575 --> 00:08:48,943
Who?
157
00:08:48,976 --> 00:08:50,111
Mr. Kubat.
158
00:08:50,144 --> 00:08:51,245
He's Dead?
159
00:08:51,278 --> 00:08:53,013
We Just Saw Him Last
Saturday Night.
160
00:08:53,046 --> 00:08:54,214
When Did He Die?
161
00:08:54,246 --> 00:08:55,716
A Couple Of Days Ago.
162
00:08:55,749 --> 00:08:58,018
The Water Meter Man Came
To Read The Meter
163
00:08:58,051 --> 00:08:59,919
And He Saw Kubat
Through The Window.
164
00:08:59,951 --> 00:09:01,720
Sprawled Out On
The Kitchen Floor,
165
00:09:01,753 --> 00:09:04,555
Covered In Pancake Batter.
166
00:09:04,589 --> 00:09:06,791
I Can't Believe It.
167
00:09:06,824 --> 00:09:09,026
Man, What A Way To Go--
168
00:09:09,059 --> 00:09:10,993
Killed By Pancake Batter.
169
00:09:11,026 --> 00:09:13,930
Hello! He Died Of A
Heart Attack, You Idiot.
170
00:09:13,962 --> 00:09:16,799
He Just Happened To Be
Making Pancakes At The Time.
171
00:09:16,832 --> 00:09:19,168
Oh. Sorry.
172
00:09:19,201 --> 00:09:21,770
Still, Poor Guy.
173
00:09:21,802 --> 00:09:24,672
One Minute You're Making
Yourself A Hearty,
Nutritious Breakfast
174
00:09:24,705 --> 00:09:26,941
And The Next--
Bingo! Lights Out.
175
00:09:26,974 --> 00:09:30,008
Hey, He Was Old. Organs
Failed. These Things Happen.
176
00:09:30,041 --> 00:09:32,177
Now What About You? Are
You Eating Your Peaches?
177
00:09:32,210 --> 00:09:34,647
Here. Eat All The Peaches.
178
00:09:34,680 --> 00:09:35,780
How Can You Eat These
Things Anyway?
179
00:09:35,814 --> 00:09:37,082
They're As Hard As Rocks.
180
00:09:37,115 --> 00:09:39,251
You Just Suck On 'Em
Awhile And Then
They're Ok.
181
00:09:39,284 --> 00:09:40,952
Now, Please, Finish The Story.
182
00:09:42,186 --> 00:09:46,022
Ok. He Used To Work In Some
Big Museum In New York.
183
00:09:46,054 --> 00:09:49,859
No Family. No Friends.
No Relatives.
184
00:09:49,893 --> 00:09:52,027
Now, My Mom's Company's
Selling His House.
185
00:09:52,060 --> 00:09:54,063
It's So Spooky.
186
00:09:54,095 --> 00:09:56,196
I Can't Believe Anyone
Would Want To Buy It.
187
00:09:56,229 --> 00:09:58,365
I Heard It's Full
Of Weird Stuff.
188
00:09:58,398 --> 00:10:00,801
Your House's Full
Of Weird Stuff.
189
00:10:00,834 --> 00:10:02,736
My Mom Collects Antique Dolls.
190
00:10:02,769 --> 00:10:05,139
It's Perfectly Normal. A
Lot Of People Collect Dolls.
191
00:10:05,171 --> 00:10:06,938
Yeah, A Lot Of Insane People.
192
00:10:06,971 --> 00:10:08,673
My Mom's Not Insane.
193
00:10:08,707 --> 00:10:10,275
She Takes Her Dolls
To The Movies.
194
00:10:10,308 --> 00:10:11,976
So? There's Nothing
Wrong With That.
195
00:10:12,009 --> 00:10:13,912
She Buys Them Popcorn.
196
00:10:13,945 --> 00:10:16,949
Once! She Did That Once.
197
00:10:18,315 --> 00:10:21,919
Mike Cazwell Said He Snuck
Over To Kubat's One Night
198
00:10:21,951 --> 00:10:23,286
And Saw A Coffin
In The Basement.
199
00:10:23,319 --> 00:10:24,788
He Did Not.
200
00:10:24,820 --> 00:10:25,854
He Swears.
201
00:10:25,887 --> 00:10:27,357
I Don't Believe It.
202
00:10:27,390 --> 00:10:29,692
Well, There's One
Way To Find Out.
203
00:10:31,726 --> 00:10:33,995
No, No, No, No, No.
204
00:10:36,697 --> 00:10:38,699
This Is A Very Bad Idea.
205
00:10:51,375 --> 00:10:53,878
Gee, Guys, I'd Love
To Go With You
206
00:10:53,910 --> 00:10:55,612
But It's Just That
My Mom Won't Let Me.
207
00:10:57,146 --> 00:10:58,681
Chicken.
208
00:10:58,714 --> 00:10:59,948
I Am Not.
209
00:10:59,981 --> 00:11:03,418
I Asked My Mom, And You
Know How Strict She Is--
210
00:11:03,452 --> 00:11:05,653
Mrs. Anderson?
211
00:11:05,686 --> 00:11:07,922
Call Me
Esmerelda.
212
00:11:07,955 --> 00:11:09,724
Her Name's Not Esmerelda.
213
00:11:09,757 --> 00:11:12,226
She's Role Playing.
Go With It.
214
00:11:14,161 --> 00:11:15,929
Ok.
215
00:11:15,962 --> 00:11:18,264
Esmerelda?
216
00:11:15,962 --> 00:11:18,264
Yes.
217
00:11:18,296 --> 00:11:20,365
Marshall And I Are Going To
Go Get Some Ice Cream.
218
00:11:20,399 --> 00:11:21,967
Can Gilbert Come With Us?
219
00:11:22,000 --> 00:11:24,870
Sure. Just Be Back By 8:30.
220
00:11:24,903 --> 00:11:27,939
Thanks A Lot, Mom!
221
00:11:29,173 --> 00:11:32,808
Ok, I'll Admit I'm A Chicken.
222
00:11:32,841 --> 00:11:34,311
I Can Do That. I Have No Pride.
223
00:11:34,344 --> 00:11:37,179
But Have Either One Of
You Stopped To Realize
What We're Doing?
224
00:11:37,212 --> 00:11:39,448
Breaking Into A
Dead Guy's House!
225
00:11:39,480 --> 00:11:41,182
And On A School Night!
226
00:11:41,215 --> 00:11:43,317
We'll Be Back By 8:30.
227
00:11:43,351 --> 00:11:45,854
I'll Even Set My Watch.
228
00:11:46,353 --> 00:11:48,287
Esmerelda?
229
00:11:48,321 --> 00:11:50,391
You Have No Idea.
230
00:12:00,998 --> 00:12:03,934
You Know, Maybe I Should
Just Wait Out Front.
231
00:12:03,967 --> 00:12:05,836
I'll Be The Lookout Guy.
232
00:12:05,868 --> 00:12:06,970
Sure. Go Ahead.
233
00:12:07,003 --> 00:12:09,071
The Lookout Guy's Always
The First To Go.
234
00:12:09,105 --> 00:12:14,009
Ok, Then How About I'm
Just The Panicky Guy Who
Goes And Gets Help?
235
00:12:14,042 --> 00:12:15,244
Gilbert, Shut Up.
236
00:12:15,276 --> 00:12:16,177
Ok.
237
00:12:16,211 --> 00:12:17,680
Excellent!
238
00:12:19,446 --> 00:12:21,349
Uh, It's Spooky In There.
239
00:12:21,382 --> 00:12:22,950
You're Scared,
Aren't You?
240
00:12:22,983 --> 00:12:24,718
I'm Not Scared.
241
00:12:24,750 --> 00:12:26,919
You're The One Who's
Sweating, Monster Boy.
242
00:12:26,953 --> 00:12:27,787
Geek.
243
00:12:27,820 --> 00:12:29,188
Loser.
244
00:12:29,220 --> 00:12:30,822
Car!
245
00:12:30,856 --> 00:12:34,193
Gilbert:
Ok, This Was Fun, But I
Think We Should Go Now.
246
00:12:34,226 --> 00:12:35,927
Look, Maybe We Can
Just Push It Open.
247
00:12:35,959 --> 00:12:38,162
Good Idea.
248
00:12:39,096 --> 00:12:40,731
It's Locked.
249
00:12:40,764 --> 00:12:43,066
It's Not Locked.
It's Just Stuck.
250
00:12:43,099 --> 00:12:45,001
Push Harder.
251
00:12:56,809 --> 00:13:00,381
Marshall:
I Think We've Got
It! Keep Pushing.
252
00:13:00,414 --> 00:13:03,850
We've Almost Got It!
Push, Gilbert!
253
00:13:03,882 --> 00:13:06,184
This Is Never Gonna Work.
254
00:13:10,221 --> 00:13:12,422
Push, Gilbert!
255
00:13:12,455 --> 00:13:15,058
Aaaaaah!
256
00:13:15,859 --> 00:13:17,928
Grab Him! Gilbert!
257
00:13:17,960 --> 00:13:19,028
Aaaaah!
258
00:13:19,061 --> 00:13:20,462
Gilbert!
259
00:13:20,496 --> 00:13:23,799
I'm Fine. I'm Ok. I'm Fine.
260
00:13:23,832 --> 00:13:25,167
Do You See Anything?
261
00:13:25,199 --> 00:13:26,801
What?
262
00:13:26,834 --> 00:13:29,337
Look Around. Do You
See Anything?
263
00:13:29,370 --> 00:13:32,373
Not Much. It's Pretty Dark.
264
00:13:34,541 --> 00:13:36,209
I See A Staircase.
265
00:13:36,241 --> 00:13:39,412
I See...Uh...No Furniture.
266
00:13:39,445 --> 00:13:41,547
I Can't Hold On
Much Longer.
267
00:13:41,580 --> 00:13:47,219
Ok, A Few Paintings, A
Mirror, And...
268
00:13:48,986 --> 00:13:51,322
Aaaaaah! Aaaaaaaa!
269
00:13:51,354 --> 00:13:53,522
What? What Is It?
270
00:13:53,555 --> 00:13:56,091
Aaaaaah!
271
00:13:56,125 --> 00:13:58,494
Gilbert! What Is It?
272
00:13:58,526 --> 00:14:00,828
Aaaaah! Aaaaaaah!
273
00:14:02,062 --> 00:14:04,231
Gilbert!
274
00:14:07,968 --> 00:14:09,469
What's Wrong?
275
00:14:09,502 --> 00:14:11,938
Nothing Really.
276
00:14:11,970 --> 00:14:13,105
I'm Fine. I'm
Perfectly Fine.
277
00:14:13,138 --> 00:14:15,306
But I'm Pretty Sure This Is What
A Heart Attack Feels Like.
278
00:14:15,339 --> 00:14:16,474
Does Anybody Know Cpr?
279
00:14:16,507 --> 00:14:18,209
C'mon, Gilbert.
280
00:14:18,242 --> 00:14:20,243
My Glasses!
281
00:14:20,276 --> 00:14:22,112
What?
282
00:14:20,276 --> 00:14:22,112
What?
283
00:14:22,145 --> 00:14:24,448
My Glasses. I Must Have Dropped
Them In The Basement.
284
00:14:24,481 --> 00:14:25,881
I Am Not Going Back!
285
00:14:25,914 --> 00:14:27,283
You Cannot Make Me Go Back!
286
00:14:27,316 --> 00:14:29,018
What Was In That
Basement?
287
00:14:29,052 --> 00:14:31,420
A Coffin! A Big Weird Coffin!
288
00:14:31,453 --> 00:14:32,721
Cool!
289
00:14:32,754 --> 00:14:35,589
Yeah, Real Cool.
Especially The Hand That
Was Sticking Out Of It.
290
00:14:35,622 --> 00:14:37,057
Oh, Man!
291
00:14:37,090 --> 00:14:38,959
Mr. Kubat Must've
Killed Somebody.
292
00:14:38,992 --> 00:14:40,194
So What Are
We Gonna Do?
293
00:14:40,228 --> 00:14:42,228
We Go Back In The Basement
And Get His Glasses.
294
00:14:42,261 --> 00:14:44,097
No Way!
295
00:14:44,131 --> 00:14:45,933
Ok, Fine.
296
00:14:45,966 --> 00:14:47,533
We'll Just Tell Your Mom You
Broke Into A Dead Guy's House
297
00:14:47,566 --> 00:14:48,601
And Left Them There.
298
00:14:48,634 --> 00:14:51,269
No. That Would Be Bad.
299
00:14:51,302 --> 00:14:53,571
Then We've Got
To Go Get Them.
300
00:14:53,605 --> 00:14:56,475
How? It's A Ten-Foot Drop
From That Basement Window.
301
00:14:56,508 --> 00:14:58,476
My Mother's Got The Key.
302
00:14:58,508 --> 00:14:59,976
She Does?
303
00:15:00,009 --> 00:15:02,244
I Told You She's
Selling The House.
304
00:15:02,277 --> 00:15:04,247
Wait A Minute!
305
00:15:04,280 --> 00:15:06,315
If Your Mom's Got The Key
306
00:15:06,348 --> 00:15:07,915
Then How Come We Had To
Break Into The Basement?
307
00:15:07,948 --> 00:15:10,352
What Fun Is It
To Use A Key?
308
00:15:10,385 --> 00:15:11,953
Exactly.
309
00:15:53,219 --> 00:15:56,223
Oh, Man, It's Nasty In Here.
310
00:15:58,491 --> 00:16:00,592
Let's Grab Your Glasses,
Check Out The Dead Guy,
311
00:16:00,625 --> 00:16:02,494
And Get Out.
312
00:16:02,526 --> 00:16:05,996
I Think I'll Just
Stay Here.
313
00:16:06,029 --> 00:16:08,031
Hey, They're
Your Glasses.
314
00:16:08,065 --> 00:16:09,634
I Don't Really Need 'Em.
315
00:16:09,667 --> 00:16:11,501
You Know, It's The
Strangest Thing--
316
00:16:11,533 --> 00:16:14,237
I Feel Like My Eyesight's
Getting Much Better.
317
00:16:20,209 --> 00:16:22,610
That Must Be The
Basement Door.
318
00:16:22,642 --> 00:16:25,379
C'mon.
319
00:16:29,548 --> 00:16:32,552
I'll Be Waiting Up Here.
Enjoy Yourselves.
320
00:16:32,585 --> 00:16:33,953
You Go First.
321
00:16:33,985 --> 00:16:35,120
You Go First. I'll
Watch Your Back.
322
00:16:41,225 --> 00:16:44,194
Have You Ever Seen A
Dead Person?
323
00:16:44,228 --> 00:16:48,631
Oh, Yeah. I've Got Them
Lying Around In My
Basement In Huge Stacks.
324
00:16:48,664 --> 00:16:50,165
You Should Come
Over Some Time.
325
00:16:50,198 --> 00:16:51,967
We Use Them To
Build Big Forts.
326
00:17:35,501 --> 00:17:36,970
Yaaaa!
327
00:17:41,306 --> 00:17:45,643
I Sit Alone In The
Hallway All By Myself.
328
00:17:50,747 --> 00:17:54,151
Yes, Sir. This Was A
Really Stupid Idea.
329
00:18:26,376 --> 00:18:28,344
Yaaaaa!
330
00:18:28,378 --> 00:18:30,414
What?
331
00:18:30,447 --> 00:18:32,516
You Scared Me.
332
00:18:32,548 --> 00:18:35,217
You See, I Thought
That You...
333
00:18:38,485 --> 00:18:40,488
Aaaaaah!
334
00:18:47,828 --> 00:18:50,396
Marshall, Help Me Up!
335
00:19:02,373 --> 00:19:04,541
Do You Think That Will Hold It?
336
00:19:04,574 --> 00:19:06,210
Nobody's Coming
Through That Door.
337
00:19:06,242 --> 00:19:08,378
Trust Me.
338
00:19:09,246 --> 00:19:10,813
Aaaaaah!
339
00:19:17,485 --> 00:19:19,755
Aaaaaah!
340
00:19:25,292 --> 00:19:26,726
C'mon.
341
00:19:37,568 --> 00:19:39,369
It's Locked!
342
00:19:48,809 --> 00:19:51,547
Hmmm.
343
00:20:06,792 --> 00:20:10,195
Man, That Mummy Had To Go.
344
00:20:10,594 --> 00:20:12,530
Run!
345
00:20:26,174 --> 00:20:29,277
Uh...Guys?
346
00:20:52,629 --> 00:20:54,365
Thank You.
347
00:20:59,634 --> 00:21:01,902
Come On, Gilbert.
348
00:21:01,936 --> 00:21:05,407
Let's Get Out Of Here.
349
00:21:05,439 --> 00:21:07,608
Can't Move.
350
00:21:08,639 --> 00:21:09,176
Too Scared.
351
00:21:09,208 --> 00:21:10,111
Blacking Out.
352
00:21:10,842 --> 00:21:14,147
Ok, I'll Come Get You.
353
00:21:23,619 --> 00:21:25,889
Now Hold Onto Me.
354
00:21:29,424 --> 00:21:34,195
Nice Mummy. Good Mummy.
355
00:21:34,229 --> 00:21:36,198
Ok, Gilbert, On The
Count Of Three,
356
00:21:36,231 --> 00:21:38,365
Get Ready To Make A Run For It.
357
00:21:38,399 --> 00:21:40,234
One...
358
00:21:40,267 --> 00:21:43,603
Two...
359
00:21:43,635 --> 00:21:45,571
Aaaaaah!
360
00:22:00,617 --> 00:22:02,485
He's Scared Of My Watch.
361
00:22:06,522 --> 00:22:10,725
See. It's Ok.
362
00:22:10,759 --> 00:22:12,661
It's A Watch.
363
00:22:14,261 --> 00:22:16,864
It Has A Calendar, An Alarm,
364
00:22:16,896 --> 00:22:20,633
A Stopwatch. You Can Program
In Appointments--
365
00:22:20,665 --> 00:22:22,868
He Doesn't Want To
Buy The Watch, Ok?
366
00:22:22,902 --> 00:22:25,237
Just Get Away
From Him.
367
00:22:26,538 --> 00:22:28,640
He's Not Gonna Hurt
Us, Is He?
368
00:22:28,673 --> 00:22:34,912
No, Gilbert. I
Don't Think He Is.
369
00:22:39,382 --> 00:22:42,852
Oh, My Gosh. He
Smells Horrible.
370
00:22:45,786 --> 00:22:47,755
What's He Doing?
371
00:22:47,788 --> 00:22:49,723
What's He Doing?
What's He Doing?
372
00:22:49,756 --> 00:22:52,292
He Likes Your Hair.
373
00:22:52,324 --> 00:22:54,495
Must Be My New Conditioner.
374
00:22:54,527 --> 00:22:56,595
It Attracts Dead Guys.
375
00:22:56,628 --> 00:22:59,498
I'm Gonna Keep Him.
376
00:23:00,366 --> 00:23:01,933
You Can't Keep Him.
377
00:23:01,965 --> 00:23:03,667
Well, We Can't Turn Him In.
378
00:23:03,701 --> 00:23:05,837
They'll Take Him Somewhere
And Experiment On Him.
379
00:23:05,869 --> 00:23:07,605
What Do You Mean, Experiment?
380
00:23:07,637 --> 00:23:10,441
Cut Him Open. Dissect Him.
381
00:23:10,473 --> 00:23:12,308
Pack Him In Formaldehyde.
382
00:23:12,340 --> 00:23:13,510
They Will?
383
00:23:13,542 --> 00:23:15,911
Of Course. Didn't You See E.T.?
384
00:23:16,812 --> 00:23:18,780
I Gotta Go
385
00:23:18,814 --> 00:23:20,682
Or My Mom's Gonna
Come Looking For Me.
386
00:23:20,714 --> 00:23:23,316
And I Don't Want
Her To Find Him.
387
00:23:23,350 --> 00:23:25,954
Right. We Better Go.
388
00:23:33,525 --> 00:23:35,628
Stay.
389
00:23:37,362 --> 00:23:38,763
Stay.
390
00:23:38,795 --> 00:23:41,332
Good Boy.
391
00:23:41,364 --> 00:23:42,866
You'll Be Safe Here.
392
00:23:42,899 --> 00:23:44,735
We'll Lock Him In The House
393
00:23:44,767 --> 00:23:46,669
And Figure Out What
To Do Tomorrow.
394
00:23:47,704 --> 00:23:50,540
We'll Be Back Tomorrow, Ok?
395
00:23:52,774 --> 00:23:54,376
He Talks.
396
00:23:54,408 --> 00:23:55,877
That Was A Grunt.
397
00:23:55,909 --> 00:23:57,478
It's Kind Of
Like Talking.
398
00:23:57,511 --> 00:23:59,747
Hey, That's More Than My
Dad Says In A Month.
399
00:24:01,748 --> 00:24:03,616
I Think He
Understands Me.
400
00:24:03,649 --> 00:24:05,851
How Do You Know?
401
00:24:05,884 --> 00:24:06,920
I Just Know.
402
00:24:10,055 --> 00:24:12,490
Thanks For Finding
My Glasses.
403
00:24:23,032 --> 00:24:25,369
See You Tomorrow.
404
00:24:46,417 --> 00:24:48,019
Did You Tell Your Mom?
405
00:24:48,051 --> 00:24:49,320
Of Course Not.
406
00:24:49,354 --> 00:24:50,722
She Wouldn't Have
Believed Me Anyway.
407
00:24:50,754 --> 00:24:52,589
What About Your
Mom's New Boyfriend?
408
00:24:52,623 --> 00:24:53,457
He's A Big Guy--
409
00:24:53,490 --> 00:24:55,593
No! We Don't Need Him, Ok?
410
00:24:55,625 --> 00:24:56,860
Ok, Relax.
411
00:24:56,894 --> 00:24:58,728
I Was Just Thinking Maybe
We Should Tell Somebody.
412
00:24:58,760 --> 00:25:01,530
Well, I Was Going To
Tell My Mother
413
00:25:01,564 --> 00:25:04,099
But She Was Having A Tea
Party For Her Dolls.
414
00:25:04,132 --> 00:25:05,767
When She Does That...
415
00:25:05,799 --> 00:25:09,670
Well, It's Best Not To
Interrupt Her.
416
00:25:11,372 --> 00:25:13,372
If We're Not Telling
Our Parents
417
00:25:13,406 --> 00:25:16,009
Maybe We Should Tell The
Cops Or Animal Control.
418
00:25:16,042 --> 00:25:18,477
Or The Psychic Friends
Network Or Somebody.
419
00:25:18,509 --> 00:25:20,345
No Way! He's Ours.
420
00:25:20,379 --> 00:25:22,046
We Found Him, We
Gonna Keep Him.
421
00:25:22,080 --> 00:25:24,515
At Least Until We
Figure Out What To
Do With Him.
422
00:25:24,549 --> 00:25:26,084
Hey, Amy.
423
00:25:26,117 --> 00:25:28,820
I'm Busy, Todd.
424
00:25:28,852 --> 00:25:30,720
I Know, But I Was Just--
425
00:25:30,753 --> 00:25:31,722
Todd.
426
00:25:31,754 --> 00:25:33,456
I Was Just Wondering--
427
00:25:33,490 --> 00:25:34,991
Don't Make Me Hurt You, Todd.
428
00:25:35,023 --> 00:25:38,328
Ok. Ok. Sorry.
429
00:25:40,127 --> 00:25:41,996
He's Got A Big Crush On Me
430
00:25:42,030 --> 00:25:44,432
But It's Definitely Not
Going To Happen.
431
00:25:44,464 --> 00:25:45,633
Why Not?
432
00:25:45,665 --> 00:25:47,867
He Saw That Olsen Twins
Movie Twice.
433
00:25:47,901 --> 00:25:50,071
How Can You Respect A
Guy Like That?
434
00:25:51,604 --> 00:25:53,507
I See Your Point.
435
00:25:55,640 --> 00:25:57,743
Hey, Amy, Do You
Think He'll Be Ok?
436
00:25:57,776 --> 00:26:00,379
Maybe I Should Skip School
And Go Take Care Of Him.
437
00:26:00,411 --> 00:26:02,712
Marshall, He's A Monster.
438
00:26:02,746 --> 00:26:04,748
Monsters Don't Need
Babysitters.
439
00:26:04,782 --> 00:26:07,450
Anyway, I Still Say We
Should Leave Him Alone.
440
00:26:07,483 --> 00:26:09,152
He Could Be Dangerous.
441
00:26:09,185 --> 00:26:11,987
If He Was Going To Eat Us, He
Would Have Eaten Us Last Night.
442
00:26:12,020 --> 00:26:13,722
Mummies Don't
Eat People.
443
00:26:13,755 --> 00:26:14,822
They Don't?
444
00:26:14,855 --> 00:26:16,657
No, That's Zombies.
445
00:26:16,690 --> 00:26:18,792
Zombies Eat People?
446
00:26:16,690 --> 00:26:18,792
They Eat Your Brain.
447
00:26:18,825 --> 00:26:20,494
Well, Who Cuts Off Their Head?
448
00:26:20,527 --> 00:26:21,728
That's Banshees.
449
00:26:21,761 --> 00:26:23,062
And What's A Banshee?
450
00:26:23,096 --> 00:26:24,897
It's Like A Scarecrow,
Only Meaner.
451
00:26:24,931 --> 00:26:26,633
What About Mummies?
452
00:26:26,666 --> 00:26:29,635
Well, They're Big And Strong
And Completely Reek,
453
00:26:29,667 --> 00:26:31,469
But Other Than That, You Got Me.
454
00:26:31,502 --> 00:26:33,003
Well, If We're Gonna Hang
Out With A Mummy
455
00:26:33,037 --> 00:26:34,706
We Need To Find Out
More About Him.
456
00:26:34,739 --> 00:26:37,009
I Know Just The Guy Who
Can Tell Us Everything.
457
00:26:41,877 --> 00:26:43,680
Bruce?
458
00:26:45,981 --> 00:26:47,917
Hey, Bruce!
459
00:26:49,116 --> 00:26:51,686
There's Nobody Here.
460
00:26:59,691 --> 00:27:01,995
That Looks So Incredibly Fake.
461
00:27:02,027 --> 00:27:04,462
It Does Not.
462
00:27:04,495 --> 00:27:07,865
It Does Too. That Blood
Looks Like Kool-Aid.
463
00:27:07,898 --> 00:27:09,466
And What Is This?
464
00:27:09,500 --> 00:27:12,003
A Chicken Bone?
465
00:27:12,035 --> 00:27:13,470
Well, Excuse Me.
466
00:27:13,503 --> 00:27:15,438
I Didn't Have Any Actual
Spinal Chord Lying Around.
467
00:27:15,472 --> 00:27:17,874
You Guys Are Beyond
Help. You Know That?
468
00:27:17,906 --> 00:27:20,209
Bruce, This Is Amy And Gilbert.
469
00:27:20,242 --> 00:27:21,543
Nice To Meet
You Guys.
470
00:27:21,577 --> 00:27:23,613
Hey, Did You See The
New Warthead Movie?
471
00:27:23,645 --> 00:27:24,512
It Was Great.
472
00:27:24,546 --> 00:27:25,580
Tell Me About It.
473
00:27:25,613 --> 00:27:27,449
Much More Imaginative
Kill Factor.
474
00:27:27,481 --> 00:27:30,683
Did You See Him Field Dress
That Highway Patrolman With
A Spatula?
475
00:27:30,717 --> 00:27:34,855
I Don't Care What Siskel And
Ebert Say, That Was Art.
476
00:27:34,887 --> 00:27:36,788
Are You Guys Just Browsing Today
477
00:27:36,822 --> 00:27:37,891
Or Are You Looking For
Something Special?
478
00:27:39,491 --> 00:27:41,459
Actually, We Just Need
Some Information.
479
00:27:41,493 --> 00:27:44,696
Information I Got Plenty Of.
480
00:27:44,728 --> 00:27:46,897
Do You Know Anything
About Mummies?
481
00:27:46,929 --> 00:27:50,601
Mummies? Why Do You Guys
Want To Know About Mummies?
482
00:27:50,633 --> 00:27:53,602
We're Doing A
Report For School.
483
00:27:53,636 --> 00:27:57,606
Really? And They Say The
Public School System Sucks.
484
00:27:57,638 --> 00:27:59,574
Come On Back.
485
00:28:01,008 --> 00:28:03,577
Let's See What We've
Got Back Here.
486
00:28:03,610 --> 00:28:08,014
Ghosts, Astral Projection,
Vampires...
487
00:28:08,048 --> 00:28:09,650
Ah, Here We Go.
488
00:28:09,683 --> 00:28:12,219
"Mummy: Monsters
Of Modern Myth"
489
00:28:12,252 --> 00:28:14,753
Hey, If You Want I Could
Read Your Palms.
490
00:28:14,787 --> 00:28:16,588
No, Thank You.
491
00:28:16,622 --> 00:28:18,990
No, Really, Palms, Tea
Leaves, Tarot Cards.
492
00:28:19,022 --> 00:28:21,725
I Took A Correspondence Course
493
00:28:21,759 --> 00:28:24,127
So I Can Read Pretty
Much Anything.
494
00:28:24,161 --> 00:28:26,864
You'd Be Amazed What Varicose
Veins Say About A Person.
495
00:28:26,896 --> 00:28:28,897
I Had My Mom In Here
For About A Week.
496
00:28:28,931 --> 00:28:30,266
We're In A Big Hurry.
497
00:28:30,298 --> 00:28:34,135
No Problem. I
Completely Understand.
498
00:28:34,169 --> 00:28:37,171
Let's See...
499
00:28:37,205 --> 00:28:38,938
Here It Is.
500
00:28:38,971 --> 00:28:42,108
"The Mummy Monsters
Of Modern Myth
501
00:28:42,141 --> 00:28:45,644
"Are Said To Be The
Guardians Of The Pharaohs
And Queens Of Ancient Egypt.
502
00:28:45,678 --> 00:28:49,580
"Buried In An Elaborate Coffin
Called A Sarcophagus,
503
00:28:49,613 --> 00:28:53,584
"The Mummy Sprang From His
Uneasy Sleep To Rage Vengeance
504
00:28:53,618 --> 00:28:57,254
On Whoever Dared Be
Foolish Enough To
Disturb The Holy Crypt."
505
00:28:57,288 --> 00:28:59,290
Blah, Blah, Blah, But
You Get The Gist Of It.
506
00:28:59,322 --> 00:29:01,625
That's The Only Way They
Can Come Back To Life?
507
00:29:01,657 --> 00:29:04,560
Why? You Got A Mummy You
Want To Bring Back?
508
00:29:04,594 --> 00:29:05,827
You Know, It's Not That Easy--
509
00:29:05,860 --> 00:29:08,097
Spit It Out, Bruce.
I'm Getting Old Here.
510
00:29:10,331 --> 00:29:15,102
Ok. "Every Year During The
Festival Of The Dead--
511
00:29:15,135 --> 00:29:16,603
You Mean Like Halloween?
512
00:29:16,635 --> 00:29:19,539
Yeah. Just Like Halloween.
513
00:29:19,573 --> 00:29:22,308
Except Back Then When You Trick
Or Treated, They Ate You.
514
00:29:22,341 --> 00:29:27,612
"The Spirit Of The Mummy
May Be Freed By The
Purity Of The Full Moon
515
00:29:27,644 --> 00:29:30,614
"And Loosed To Walk The Earth.
516
00:29:30,648 --> 00:29:33,884
"But If He Does Not
Return To His Tomb
517
00:29:33,917 --> 00:29:37,020
"By Midnight Of That
Most Evil Of Nights,
518
00:29:37,052 --> 00:29:39,755
"He Will Dissolve Into A
Pillar Of Dust
519
00:29:39,789 --> 00:29:43,726
And His Soul Will
Be Lost Forever."
520
00:29:49,329 --> 00:29:51,866
Settle Down, All Right? It's Ok.
521
00:29:51,898 --> 00:29:55,034
It's A Trick I Use When The
Spirits Are On Vacation.
522
00:29:55,068 --> 00:29:58,304
See. Look. On...Off.
523
00:29:58,337 --> 00:29:59,872
On...
524
00:29:59,904 --> 00:30:00,705
Off.
525
00:30:00,739 --> 00:30:01,941
Ooooh
526
00:30:03,274 --> 00:30:06,643
You Guys Seem A Little
Jumpy. Are You Sure
Everything's All Right?
527
00:30:06,676 --> 00:30:08,578
Sure. Fine.
528
00:30:10,613 --> 00:30:12,216
What's That?
529
00:30:12,248 --> 00:30:14,650
That's The Symbol Of
The Eye Of Ra,
530
00:30:14,682 --> 00:30:16,285
The Egyptian Sun God.
531
00:30:16,317 --> 00:30:18,121
That's The Symbol On
The Top Of The Coffin.
532
00:30:18,153 --> 00:30:20,588
Pardon Me?
533
00:30:20,621 --> 00:30:22,157
Nothing.
We Gotta Go.
534
00:30:22,189 --> 00:30:23,658
No, No. Wait A Minute.
535
00:30:23,690 --> 00:30:25,191
Come Back Here!
536
00:30:25,225 --> 00:30:27,762
Hey, I Distinctly
Heard The Word Coffin.
537
00:30:33,632 --> 00:30:35,733
So What Are Gonna Do With Him?
538
00:30:35,766 --> 00:30:36,901
We'll Just
Talk To Him.
539
00:30:36,935 --> 00:30:38,137
About What?
540
00:30:38,169 --> 00:30:40,604
Gee, I Don't Know...
Hi. How's It Going?
541
00:30:40,637 --> 00:30:42,307
A Lot's Happened
Since You Died.
542
00:30:44,008 --> 00:30:45,876
Wanna See Me Pick My Scab?
543
00:30:45,908 --> 00:30:48,677
Get Out Of My Way, Leonard.
544
00:30:48,711 --> 00:30:50,180
And Take Your Blanket With You.
545
00:30:50,212 --> 00:30:52,248
This Isn't A Blanket.
It's A Rag.
546
00:30:52,280 --> 00:30:55,317
I Carry It Around In Case I
Have To Wipe Up Something.
547
00:30:55,349 --> 00:30:58,385
Yeah, Right. And I'm Not
Wearing A Bra,
548
00:30:58,419 --> 00:31:00,188
I'm Wearing A Bulletproof Vest.
549
00:31:00,220 --> 00:31:01,854
You're Wearing A Bra?
550
00:31:01,888 --> 00:31:04,324
Oh, Shut Up.
551
00:31:04,356 --> 00:31:06,958
You Missed The Big
Yellow Truck.
552
00:31:06,991 --> 00:31:08,193
What Yellow Truck?
553
00:31:08,227 --> 00:31:11,296
The One They Loaded All
Mr. Kubat's Stuff Into.
554
00:31:17,301 --> 00:31:18,770
Bye.
555
00:31:22,304 --> 00:31:24,373
Everything's Gone.
556
00:31:24,407 --> 00:31:26,009
Do You Think
He's Still Here?
557
00:31:26,042 --> 00:31:27,943
Who's Still Here?
558
00:31:30,177 --> 00:31:31,647
Ah, Hi, Mom.
559
00:31:31,679 --> 00:31:35,816
I Was Just About To Show This
House To The Michaels.
560
00:31:35,849 --> 00:31:39,653
Mom, Do You Know What Happened
To Mr. Kubat's Furniture?
561
00:31:46,124 --> 00:31:48,059
It Was Impounded.
562
00:31:48,093 --> 00:31:49,193
Everything?
563
00:31:49,227 --> 00:31:52,197
Yes. The I.R.S. Confiscated It
To Pay Off His Back Taxes,
564
00:31:52,229 --> 00:31:54,430
But I Don't Think They're Going
To Get Very Much For It.
565
00:31:54,463 --> 00:31:56,132
What Are You Kids Up To?
566
00:31:56,165 --> 00:31:59,167
What About All The Art
Work And Other Stuff?
567
00:31:59,200 --> 00:32:01,304
He Didn't Really
Have Any Artwork.
568
00:32:01,336 --> 00:32:02,939
What Other Stuff Are
You Talking About?
569
00:32:02,971 --> 00:32:06,006
We Heard He Kept A Lot Of
Antique Things In The Basement.
570
00:32:06,040 --> 00:32:08,844
The Basement Was Empty
When The Movers Got Here.
571
00:32:08,877 --> 00:32:09,977
Empty?
572
00:32:10,010 --> 00:32:12,012
I Mean, How Very Odd.
573
00:32:12,044 --> 00:32:15,314
There Were A Few Old
Boxes But That Was It.
574
00:32:15,348 --> 00:32:17,383
What Are You Kids
Really Up To?
575
00:32:17,416 --> 00:32:20,185
We're Doing A
Report For School.
576
00:32:22,721 --> 00:32:23,989
On Mr. Kubat?
577
00:32:24,021 --> 00:32:26,257
Gotta Go, Mom.
578
00:32:38,432 --> 00:32:41,736
Hi. Welcome To Dairy Freeze.
May I Take Your Order?
579
00:32:41,768 --> 00:32:44,873
May I Take Your Order, Please?
580
00:32:47,908 --> 00:32:49,310
Hello.
581
00:33:02,219 --> 00:33:04,354
Ok. Would You Like
Fries With That?
582
00:33:10,025 --> 00:33:14,929
Ok. So That's Two Double
Cheeseburgers, A Small
Fries, And An Orange Soda?
583
00:33:17,165 --> 00:33:18,833
Ok, Ok, Sorry.
584
00:33:18,866 --> 00:33:20,233
A Jumbo Orange Soda.
585
00:33:20,267 --> 00:33:23,704
Ok, That'll Be $3.74.
Please Come Around.
586
00:33:38,915 --> 00:33:39,816
Ok.
587
00:33:57,563 --> 00:34:00,867
Oh, Mommy, Look
At That Ugly Man.
588
00:34:00,899 --> 00:34:03,902
Now, Sweetie, I Told You Not To
Talk About People That Way.
589
00:34:03,935 --> 00:34:05,538
But Look At His Face!
590
00:34:05,570 --> 00:34:08,539
Honey, It's Not Polite To Stare.
591
00:34:08,573 --> 00:34:12,410
Now I Told You, Some People
Are Just Born Special.
592
00:34:12,443 --> 00:34:15,213
Well, This Guy's
Really Special.
593
00:35:57,327 --> 00:36:00,064
I'll Be With You In A Minute.
594
00:36:02,665 --> 00:36:05,101
Don't Get Smart With Me.
595
00:36:05,134 --> 00:36:07,970
I Said I'll Be With
You In A Minute.
596
00:36:08,003 --> 00:36:10,573
Fill Out These Forms, Please.
597
00:36:20,979 --> 00:36:23,381
Ooooh!
598
00:36:23,415 --> 00:36:24,250
Oooh!
599
00:36:24,283 --> 00:36:26,351
Ooooh!
600
00:36:48,068 --> 00:36:50,004
Oh No! Oh No!
601
00:36:50,037 --> 00:36:54,474
Doctor! Doctor, I've
Got Our Burn Victim!
602
00:36:54,507 --> 00:36:58,644
That's Ok. I Know You're
In A Lot Of Pain.
603
00:36:58,677 --> 00:37:00,645
Oh, No. Looks Like He
Tried To Treat Himself.
604
00:37:00,678 --> 00:37:02,314
Get Him On A Gurney.
605
00:37:06,450 --> 00:37:07,952
I Can't Get A Heartbeat!
606
00:37:07,985 --> 00:37:10,587
No Pulse! Code Blue!
607
00:37:13,123 --> 00:37:14,958
Clear!
608
00:37:14,991 --> 00:37:16,392
Ooooh!
609
00:37:18,327 --> 00:37:19,328
Nothing!
610
00:37:19,361 --> 00:37:20,929
Let's Hit Him Again!
611
00:37:20,962 --> 00:37:23,165
Oooooh!
612
00:37:30,370 --> 00:37:32,538
Where Are You Going?
Come Back!
613
00:37:32,570 --> 00:37:35,308
We'll Probably Never
See Him Again.
614
00:37:35,340 --> 00:37:36,642
Gilbert:
Thank Goodness.
615
00:37:41,711 --> 00:37:42,646
Let's Cut Him Off.
616
00:37:48,417 --> 00:37:50,185
Come On!
617
00:37:50,218 --> 00:37:52,021
Where Is He?
618
00:37:54,322 --> 00:37:55,590
Where Have You Been?
619
00:38:29,650 --> 00:38:32,153
You Know The Scary This Is,
620
00:38:32,186 --> 00:38:34,421
I Understood Every
Bit Of That.
621
00:38:34,453 --> 00:38:36,022
We've Got To Get Him
Out Of Here.
622
00:38:36,055 --> 00:38:37,423
Marshall:
We'll Sneak Him
Into My House.
623
00:38:37,457 --> 00:38:39,259
What If Your Mom
Finds Him?
624
00:38:39,292 --> 00:38:41,393
Just Tell Her He's A
Foreign Exchange Student.
625
00:38:41,427 --> 00:38:44,530
Well, My Mom Would
Believe It.
626
00:38:44,563 --> 00:38:46,664
He'll Be Fine
At My House.
627
00:38:46,698 --> 00:38:48,699
Ted's Over All The Time
628
00:38:48,732 --> 00:38:51,068
So She's Used To Big
Clunky Guys Stomping
Around The Place.
629
00:38:52,436 --> 00:38:54,271
Come On!
630
00:39:07,782 --> 00:39:09,684
Marshall?
631
00:39:09,717 --> 00:39:11,052
Hi, Mom.
632
00:39:11,085 --> 00:39:12,486
Hi.
633
00:39:22,160 --> 00:39:23,529
Uuh!
634
00:39:24,328 --> 00:39:27,230
It's Ok. It's Ok.
635
00:39:27,264 --> 00:39:29,166
It's Not Real.
636
00:39:33,236 --> 00:39:34,103
See?
637
00:39:34,803 --> 00:39:36,205
Marshall?
638
00:39:36,239 --> 00:39:37,673
Marshall?
639
00:39:37,706 --> 00:39:39,608
Just Go. Go.
640
00:39:41,543 --> 00:39:42,744
What Was That Noise?
641
00:39:42,776 --> 00:39:45,446
What Noise?
642
00:39:45,478 --> 00:39:48,782
Well, It Sounded Like
"You Were Coming Through
The Ceiling" Noise.
643
00:39:50,216 --> 00:39:51,618
Oh, That Noise.
644
00:39:51,651 --> 00:39:52,652
Uh-Hmm.
645
00:39:52,684 --> 00:39:55,553
We Were...
646
00:39:55,587 --> 00:39:56,589
Clogging.
647
00:39:56,621 --> 00:39:57,690
Clogging?
648
00:39:57,723 --> 00:39:59,390
Yeah. Amy Was
Teaching Us How.
649
00:39:59,423 --> 00:40:01,325
Right, Amy?
650
00:40:01,359 --> 00:40:03,194
Go Ahead. Show Mom
What You Can Do.
651
00:40:05,128 --> 00:40:08,097
Quickly, So She
Can Be On Her Way.
652
00:40:23,310 --> 00:40:28,148
Wow! Hey, She's Good.
653
00:40:29,314 --> 00:40:31,183
All Right. Ok.
Well, You Guys--
654
00:40:31,216 --> 00:40:32,417
Aaaaaah!
655
00:40:32,449 --> 00:40:37,821
Wow! This One's Good!
656
00:40:37,854 --> 00:40:39,289
Is He New?
657
00:40:39,323 --> 00:40:42,292
Just Got Him.
658
00:40:45,228 --> 00:40:47,730
Not Bad.
659
00:40:47,763 --> 00:40:50,165
Marshall, Dinner's
In 15 Minutes.
660
00:40:50,198 --> 00:40:54,703
And Clean This Room. It's
Really Starting To Stink.
661
00:41:06,679 --> 00:41:09,147
I Can't Take This!
662
00:41:09,180 --> 00:41:10,882
Clogging? What Is
This, Hee-Haw?
663
00:41:10,915 --> 00:41:12,549
Hey, It Worked, Didn't It?
664
00:41:12,581 --> 00:41:14,384
Yeah, But Next Time
665
00:41:14,418 --> 00:41:16,553
Think Of An Idea
That Makes You Look
Like A Dork.
666
00:41:16,586 --> 00:41:20,590
Your Mom's Right. You've Got To
Do Something About This Smell.
667
00:41:31,764 --> 00:41:33,533
Ugh, What Is That?
668
00:41:33,567 --> 00:41:35,568
Hai Karate.
669
00:41:35,600 --> 00:41:37,604
I Think You're Gonna
Need The Whole Bottle.
670
00:41:39,503 --> 00:41:41,741
Oh, Don't Be
Such A Baby.
671
00:41:52,414 --> 00:41:54,250
We've Got To Get Him Back
Inside His Coffin
672
00:41:54,284 --> 00:41:57,653
Or Sarcophagus Or Refrigerator
Box Or Whatever It's Called
673
00:41:57,685 --> 00:42:00,454
By Midnight Tomorrow
Night Or Else.
674
00:42:03,557 --> 00:42:05,526
Stop It!
675
00:42:05,558 --> 00:42:07,428
Stop It.
Put It Down.
676
00:42:07,460 --> 00:42:08,828
Come On!
677
00:42:16,333 --> 00:42:17,935
So, What Are We Gonna Call Him?
678
00:42:17,969 --> 00:42:20,205
How About "Mummy"?
679
00:42:20,237 --> 00:42:21,405
How About "Harold"?
680
00:42:21,437 --> 00:42:23,340
Harold?
681
00:42:23,374 --> 00:42:25,910
I Don't Know. He Looks
Like My Uncle Harold.
682
00:42:25,943 --> 00:42:29,411
Geez, Your Aunt Must Be
Ready To Open A Vein!
683
00:42:29,444 --> 00:42:33,548
Harold's A Good Name.
I'm Gonna Call Him Harold.
684
00:42:33,582 --> 00:42:35,951
Fine. Whatever. But I Just
Want You To Know
685
00:42:35,984 --> 00:42:37,619
Harold's Eating Your Goldfish.
686
00:42:41,454 --> 00:42:42,689
Spit It Out!
687
00:42:42,721 --> 00:42:45,625
Spit It Out! Spit It Out Now!
688
00:42:53,797 --> 00:42:55,767
I Can't Take My Eyes Off
Him For One Second.
689
00:42:55,799 --> 00:42:57,736
This Is Like Having A Puppy.
690
00:42:57,768 --> 00:43:00,704
Yeah, A Puppy The
Size Of A Buick.
691
00:43:06,842 --> 00:43:08,411
Turn That Off!
692
00:43:08,444 --> 00:43:10,778
Please, Quick, Before I Gag!
693
00:43:10,811 --> 00:43:13,381
Stop It! Put It Down!
694
00:43:13,414 --> 00:43:15,815
Put It Down!
695
00:43:15,848 --> 00:43:17,551
Take Out The
Batteries!
696
00:43:18,951 --> 00:43:22,188
Geez, He Must Really
Love That Song.
697
00:43:34,031 --> 00:43:35,632
It's Empty.
698
00:43:35,664 --> 00:43:37,367
That's The Way We Found It.
699
00:43:37,400 --> 00:43:38,969
It's Not My Fault.
700
00:43:39,001 --> 00:43:40,736
Then We Have A
Difference Of Opinion
701
00:43:40,768 --> 00:43:43,839
Because I Consider It
Completely Your Fault.
702
00:43:43,872 --> 00:43:46,441
It's Got To Be Stored
With The Other Stuff.
703
00:43:46,474 --> 00:43:47,809
Then Find It.
704
00:43:47,842 --> 00:43:49,309
How Hard Can It Be?
705
00:43:49,342 --> 00:43:52,679
It's Not Like It Got Up
And Walked Away.
706
00:44:02,719 --> 00:44:06,023
It's My Mom.
707
00:44:06,056 --> 00:44:08,693
My Mom And Her New
Boyfriend, Ted.
708
00:44:11,327 --> 00:44:13,929
My Parents Divorced
A Few Years Ago,
709
00:44:13,962 --> 00:44:15,898
And My Dad's Been
Real Busy Lately,
710
00:44:15,931 --> 00:44:17,599
So He Doesn't Come By Much.
711
00:44:24,605 --> 00:44:28,475
It's Ok. It's Not Like It's
A Big Deal Or Anything.
712
00:44:36,447 --> 00:44:38,016
Ever Been In Love?
713
00:44:38,050 --> 00:44:40,285
Probably So.
714
00:44:40,317 --> 00:44:42,821
You Probably Got Married
Forever In Your Day.
715
00:44:42,853 --> 00:44:47,356
But Now, Love Doesn't Seem
To Mean Much Anymore.
716
00:44:47,389 --> 00:44:50,659
Most Of My Friends'
Parents Are Divorced Or
They Hate Each Other.
717
00:44:50,692 --> 00:44:54,262
I Mean, What's The
Point, Right?
718
00:44:59,433 --> 00:45:01,402
I'm Going To Bed.
719
00:45:44,769 --> 00:45:46,737
For Me?
720
00:45:47,739 --> 00:45:49,974
Gee...Thanks.
721
00:49:32,088 --> 00:49:33,855
Oh, No.
722
00:49:35,589 --> 00:49:38,093
I Can't Believe You
Let Him Get Away.
723
00:49:38,125 --> 00:49:40,126
What Am I Going To Do,
Handcuff Him?
724
00:49:40,159 --> 00:49:41,528
Harold!
725
00:49:41,561 --> 00:49:43,697
I Can't Believe You Guys
Talked Me Into This.
726
00:49:43,731 --> 00:49:45,598
We Can Get In So Much Trouble.
727
00:49:45,631 --> 00:49:48,768
If I Were You, I'd Just
Worry About Someone Seeing
Me In Those Pajamas.
728
00:49:48,801 --> 00:49:51,537
Did They Come Like That
Or Did You Have To Cut
Out The Feet?
729
00:49:51,570 --> 00:49:53,572
Hey, My Grandmother
Gave Me These.
730
00:49:53,604 --> 00:49:55,872
Don't Tell Me You Don't
Have Some Embarrassing
Pajamas At Home.
731
00:49:55,906 --> 00:49:58,243
I Don't Wear Pajamas.
I Sleep In The Nude.
732
00:50:01,577 --> 00:50:02,978
Uuh!
733
00:50:03,012 --> 00:50:06,916
Oh, Geez, Gilbert, Grow Up.
734
00:50:08,049 --> 00:50:10,150
You Know, We Should
Probably Split Up.
735
00:50:10,184 --> 00:50:11,986
He Could Be Anywhere.
736
00:50:14,020 --> 00:50:16,690
Or He Could Be Right Here.
737
00:50:18,190 --> 00:50:20,226
We Shouldn't Be Here.
We're Going To Get Caught.
738
00:50:20,260 --> 00:50:22,695
Maybe That Doesn't Mean
Much To You Two,
739
00:50:22,727 --> 00:50:24,863
But I'm A Boy Scout And One
Day I Want To Make Eagle,
740
00:50:24,897 --> 00:50:27,065
And That's Going To Be Very Hard
To Do If I'm Off In Sing-Sing
741
00:50:27,097 --> 00:50:29,200
Doing Serious Jail Time.
742
00:50:57,389 --> 00:50:59,724
Harold, Get Out Of There!
743
00:50:59,758 --> 00:51:00,760
Leave Him Alone.
744
00:51:00,792 --> 00:51:02,794
But He's Gonna Break Something.
745
00:51:09,366 --> 00:51:13,703
"This Diorama Depicts
The Entombing Of A Queen
And Her High Priest.
746
00:51:13,735 --> 00:51:17,105
"The High Priest Was The
Bodyguard, Confidant,
747
00:51:17,139 --> 00:51:18,672
"And Advisor To The Queen.
748
00:51:18,705 --> 00:51:21,876
Sworn To Be By Her Side In
This Life And The Next."
749
00:51:23,377 --> 00:51:25,079
Think Harold's A High Priest?
750
00:51:25,112 --> 00:51:26,981
Looks Like To Me.
751
00:51:29,382 --> 00:51:32,318
"The High Priest Swore
A Vow Of Celibacy,
752
00:51:32,350 --> 00:51:35,820
Dedicating Every Waking
Minute To The Service Of
His Queen."
753
00:51:36,887 --> 00:51:38,756
What's Celibacy?
754
00:51:38,789 --> 00:51:40,223
No Chicks.
755
00:51:40,257 --> 00:51:43,094
Oh. I Could Never Do That.
756
00:51:43,127 --> 00:51:45,629
You'll Get Used To It.
757
00:51:47,763 --> 00:51:49,599
What's He Doing Now?
758
00:51:56,370 --> 00:51:58,839
It Looks Like He Knows Her.
759
00:51:58,872 --> 00:52:01,674
Maybe He Wasn't So
Celibate After All.
760
00:52:16,454 --> 00:52:18,855
C'mon, Buddy, What Is It?
761
00:52:31,232 --> 00:52:33,133
They Were In Love.
762
00:52:45,711 --> 00:52:48,247
Dispatch, We're Going
To Need Some Backup.
763
00:52:50,280 --> 00:52:52,317
Harold, We Gotta Get Outta Here.
764
00:52:58,355 --> 00:53:00,122
He's Reading It.
765
00:53:00,155 --> 00:53:04,359
Those Marking Are Just
Like The Ones In That
Book Bruce Showed Us.
766
00:53:04,391 --> 00:53:09,829
Yeah, The Ones That Said He Had
To Be Back In His Sarcophagus
767
00:53:09,863 --> 00:53:12,131
By Midnight On
Halloween Or...
768
00:53:12,164 --> 00:53:13,233
Or Else.
769
00:53:17,302 --> 00:53:19,071
He Knows, Doesn't He?
770
00:53:22,474 --> 00:53:24,142
You Do, Don't You?
771
00:53:25,942 --> 00:53:29,179
Don't Worry About It. We'll
Think Of Something.
772
00:53:29,212 --> 00:53:30,214
Cop:
We Definitely
Have A Problem.
773
00:53:30,246 --> 00:53:31,714
Marshall!
774
00:53:32,881 --> 00:53:34,984
I Think I Hear Something.
I'm Gonna Check It Out.
775
00:53:35,017 --> 00:53:36,184
Ok. Keep Me Advised.
776
00:53:51,030 --> 00:53:53,431
Whoever Was Here,
They're Gone Now.
777
00:53:53,464 --> 00:53:55,000
Roger. Return
Back To Base.
778
00:53:57,001 --> 00:53:57,334
Hey.
779
00:53:57,367 --> 00:53:59,938
Hey.
780
00:53:59,970 --> 00:54:01,472
You Look Awful.
781
00:54:01,505 --> 00:54:03,006
I Was Up All Night.
782
00:54:03,040 --> 00:54:04,808
The Only Way I Could Keep
Harold In The Room
783
00:54:04,841 --> 00:54:06,176
Was To Let Him Watch Tv.
784
00:54:06,208 --> 00:54:07,976
Harold Watched Tv?
785
00:54:08,010 --> 00:54:11,180
Pretty Woman, Ghost,
Sleepless In Seattle,
786
00:54:11,213 --> 00:54:13,215
Every Sappy Movie He
Could Get His Hands On.
787
00:54:13,248 --> 00:54:15,050
I Swear The Guy Went Through
Two Boxes Of Tissue
788
00:54:15,083 --> 00:54:16,485
And Then Started Using
My Bedspread.
789
00:54:16,518 --> 00:54:21,455
Marshall, I'm Worried We
Might Not Be Able To
Pull This Off.
790
00:54:21,488 --> 00:54:23,889
Don't Worry. He'll Be Fine.
791
00:54:23,922 --> 00:54:27,259
It's Not Him I'm Worried
About, It's You.
792
00:54:27,293 --> 00:54:30,296
I Mean, You're So
Attached To Him
793
00:54:30,328 --> 00:54:32,765
And If We Can't
Do This, Then...
794
00:54:32,798 --> 00:54:34,432
He's Just A Mummy.
795
00:54:34,465 --> 00:54:37,001
It's Not Like He's A
Real Friend, Ok?
796
00:54:39,868 --> 00:54:43,339
Ok, I Do Care About Him.
797
00:54:43,372 --> 00:54:46,474
I Know It Sounds Stupid,
798
00:54:46,508 --> 00:54:49,445
But He Had A Home, A Job,
799
00:54:49,477 --> 00:54:51,145
A Girlfriend He Really Loved
800
00:54:51,178 --> 00:54:53,147
Even Though They Had To Keep It
A Secret From Everyone.
801
00:54:53,181 --> 00:54:54,349
And Now...
802
00:54:54,382 --> 00:54:58,953
Well, Now We're All He's Got.
803
00:54:58,986 --> 00:55:01,287
He's Counting On Us.
804
00:55:01,319 --> 00:55:04,323
And Nobody's Ever Counted
On Me For Anything Before.
805
00:55:07,158 --> 00:55:09,128
I Can't Let Him Down.
806
00:55:11,862 --> 00:55:14,098
That's No Fair, You
Stole All The Ammo!
807
00:55:14,130 --> 00:55:16,066
I Got Ya!
808
00:55:21,503 --> 00:55:23,439
Give Me That!
809
00:55:23,472 --> 00:55:25,174
Drop It!
810
00:55:29,944 --> 00:55:32,979
So It Would Help If You'd
Stop Playing Cowboys And
Indians With The Monster!
811
00:55:33,012 --> 00:55:34,847
He Started It.
812
00:55:35,382 --> 00:55:37,350
What's That?
813
00:55:37,382 --> 00:55:38,216
What's What?
814
00:55:38,250 --> 00:55:40,419
That's A Mummy. Cool.
815
00:55:40,451 --> 00:55:43,822
Yes, It's Very Cool.
Now Get! Go Home!
816
00:55:43,854 --> 00:55:46,490
He Must Belong In That
Big Mummy Coffin.
817
00:55:46,523 --> 00:55:48,825
You Saw It?
818
00:55:48,859 --> 00:55:52,362
They Took It Out Of Mr.
Kubat's House And Put It
In The Yellow Truck.
819
00:55:52,395 --> 00:55:54,963
What Else Can You Tell Us
About The Yellow Truck?
820
00:55:54,997 --> 00:55:57,367
Well, It Was Very Yellow.
821
00:55:57,399 --> 00:56:01,203
You Said That! Leonard,
This Is Very Important.
822
00:56:01,235 --> 00:56:03,038
We've Got To Get This
Mummy Inside His Coffin
823
00:56:03,070 --> 00:56:04,604
By Midnight Or Else...
824
00:56:04,638 --> 00:56:07,208
He's Not Going To Be A
Mummy Anymore.
825
00:56:07,240 --> 00:56:10,576
Tell Us Everything You
Know About That Truck.
826
00:56:12,378 --> 00:56:15,547
Quickly, Before I
Rip Out Your Lungs.
827
00:56:15,580 --> 00:56:17,616
Did It Have Any
Writing On It?
828
00:56:17,649 --> 00:56:19,083
Yes, It Did.
829
00:56:19,115 --> 00:56:21,052
Good! What Did It Say?
830
00:56:21,085 --> 00:56:23,621
I Don't Know. I Can't Read.
831
00:56:23,653 --> 00:56:27,256
Ok, He's Dead.
Goodbye, Leonard.
832
00:56:27,290 --> 00:56:30,493
Forget It. Let's Go.
833
00:56:30,526 --> 00:56:34,530
If You Find Him, Don't Ask
The Guy For Any Ice Cream
834
00:56:34,563 --> 00:56:37,498
'Cause He Won't
Give It To You.
835
00:56:37,531 --> 00:56:39,933
The Erin's Ice Cream
Trucks Are Yellow.
836
00:56:39,967 --> 00:56:43,103
Yeah, They Used To Have A
Factory Out By The Orchard.
837
00:56:43,135 --> 00:56:45,504
We'll Take Him Out There
And See If We Can Find It.
838
00:56:45,538 --> 00:56:48,641
How? If We Take
Him As Is
839
00:56:48,674 --> 00:56:50,941
I'm Pretty Sure He's
Gonna Draw A Crowd.
840
00:56:50,975 --> 00:56:52,978
Not A Problem.
841
00:56:56,346 --> 00:56:57,481
We Need Clothes.
842
00:56:57,514 --> 00:56:58,482
Big Clothes.
843
00:56:58,514 --> 00:57:00,851
Big Cheap Clothes.
844
00:57:33,509 --> 00:57:35,478
Aaaaah!
845
00:57:38,513 --> 00:57:41,151
C'mon, Let's Get Outta Here!
846
00:58:17,678 --> 00:58:19,948
It's Too High.
847
00:58:19,981 --> 00:58:21,683
Then I'll Climb It.
848
00:58:21,716 --> 00:58:23,951
And How Are You
Gonna Do That?
849
00:58:26,186 --> 00:58:28,155
I Just Need A Boost.
850
00:58:35,728 --> 00:58:37,362
Do You See Anything?
851
00:58:37,394 --> 00:58:39,230
No.
852
00:58:39,263 --> 00:58:42,333
These Stupid Binoculars,
They're Useless.
853
00:58:42,365 --> 00:58:44,501
When You Get Your Surveillance
Equipment Out Of A Happy Meal,
854
00:58:44,534 --> 00:58:46,404
What Do You Expect?
855
00:58:52,206 --> 00:58:53,241
I'm Going Over There.
856
00:58:53,275 --> 00:58:54,075
What?
857
00:58:54,108 --> 00:58:55,610
Lift Me Higher.
858
00:58:56,478 --> 00:58:58,145
Aaaah!
859
00:58:58,511 --> 00:58:59,479
Uh-Oh.
860
00:58:59,513 --> 00:59:00,614
Marshall?
861
00:59:00,647 --> 00:59:02,048
Marshall?
862
00:59:02,082 --> 00:59:04,218
Stupid! Stupid! Stupid!
863
00:59:06,186 --> 00:59:07,121
I'm Ok.
864
00:59:07,554 --> 00:59:08,487
He's Ok.
865
00:59:08,520 --> 00:59:09,722
I'll Be Right Back.
866
00:59:09,754 --> 00:59:10,722
No, Don't!
867
00:59:35,274 --> 00:59:38,111
Ok, I Assume Everything
Is In Place.
868
00:59:39,145 --> 00:59:40,547
Not Really.
869
00:59:40,579 --> 00:59:42,681
You Told Him To Meet Us Here?
870
00:59:42,715 --> 00:59:44,151
Not Quite.
871
00:59:45,450 --> 00:59:47,218
Someone Must Have Stolen It.
872
00:59:47,252 --> 00:59:49,721
I Checked With The Other Moving
Company But They're Clean.
873
00:59:51,655 --> 00:59:53,423
The Buyer's Coming Tonight.
874
00:59:53,456 --> 00:59:56,792
He's Not Going To Be Happy
With An Empty Box.
875
00:59:56,826 --> 00:59:59,763
Don't Worry. We'll
Find It, Mr. Kubat.
876
00:59:59,795 --> 01:00:01,363
You Better.
877
01:00:07,601 --> 01:00:09,237
Get Down! Shhh!
878
01:00:09,270 --> 01:00:11,504
What Are You Doing Here?
879
01:00:11,537 --> 01:00:13,539
Shhhhh!
880
01:00:13,573 --> 01:00:16,243
Come On!
881
01:00:20,779 --> 01:00:22,080
No!
882
01:00:22,113 --> 01:00:24,716
They'll See You!
883
01:00:24,749 --> 01:00:27,650
We Found It. That's
The Important Thing.
884
01:00:27,684 --> 01:00:30,187
We'll Go Back And Figure Out
A Way To Get It Out Of Here.
885
01:00:30,219 --> 01:00:32,120
Look. Don't Worry.
886
01:00:32,154 --> 01:00:34,391
I Won't Let You Down.
887
01:00:37,158 --> 01:00:39,161
Come On!
888
01:00:39,793 --> 01:00:41,329
Come On!!
889
01:00:45,366 --> 01:00:47,235
Where Are They?
890
01:00:47,268 --> 01:00:49,535
Aaaaahh!
891
01:00:49,568 --> 01:00:51,103
Marshall!
892
01:00:51,137 --> 01:00:53,772
Next Time, We're
Getting A Ladder.
893
01:00:53,804 --> 01:00:55,073
Did You See
Anything?
894
01:00:55,107 --> 01:00:56,175
We Saw Plenty.
895
01:00:56,208 --> 01:00:57,309
So?
896
01:00:57,342 --> 01:00:58,443
Kubat's Got
The Coffin.
897
01:00:58,475 --> 01:00:59,577
What?
898
01:00:59,609 --> 01:01:02,646
Marshall,
Kubat's Dead.
899
01:01:02,680 --> 01:01:04,314
Uuuugh!
900
01:01:04,346 --> 01:01:06,449
Yeah, Well So Is Harold.
901
01:01:06,482 --> 01:01:08,217
And That Doesn't Seem
To Slow Him Down Much.
902
01:01:08,250 --> 01:01:09,385
Are You Ok?
903
01:01:10,685 --> 01:01:13,088
Are You Sure Kubat's
Still Alive?
904
01:01:13,122 --> 01:01:14,223
Positive.
905
01:01:14,255 --> 01:01:15,390
He Must Have Somehow
Faked His Own Death.
906
01:01:15,422 --> 01:01:16,724
Why?
907
01:01:16,757 --> 01:01:18,559
He And Four Other Goons Are
Going To Sell The Coffin.
908
01:01:18,592 --> 01:01:19,727
What Are We Going To Do?
909
01:01:19,759 --> 01:01:22,495
We've Got To Get Harold Back
Inside That Thing By Midnight.
910
01:01:22,529 --> 01:01:25,164
Are You Crazy? This
Could Be Dangerous.
911
01:01:25,197 --> 01:01:27,700
Kubat's Got Goons.
We Have No Goons.
912
01:01:27,733 --> 01:01:29,669
All We've Got Is A
3,000-Year-Old Mummy
913
01:01:29,702 --> 01:01:31,503
And A Pair Of Mayor
Mccheese Binoculars!
914
01:01:31,536 --> 01:01:34,173
Then We'll Just Have To
Be Smarter Than Them.
915
01:01:35,673 --> 01:01:38,776
And We Don't Have Much
Time. Right, Harold?
916
01:01:42,245 --> 01:01:43,746
We'll Have To Find
Something Big Enough
917
01:01:43,779 --> 01:01:45,614
To Haul Away That Sarcophagus.
918
01:01:45,647 --> 01:01:48,683
Who Do We Know That's Got A
Car Big Enough To Do That?
919
01:01:48,716 --> 01:01:50,753
Bruce. And I Know
Just Where He Is,
920
01:01:50,785 --> 01:01:52,219
But We'll Need Costumes.
921
01:01:52,253 --> 01:01:54,122
Costumes?
922
01:02:10,600 --> 01:02:12,469
Boss!
923
01:02:12,501 --> 01:02:13,871
I Just Seen A Bunch
Of Kids Run Off.
924
01:02:13,903 --> 01:02:15,606
I Think They've Been
Pokin' Around In Here.
925
01:02:15,639 --> 01:02:16,507
Were They Alone?
926
01:02:16,539 --> 01:02:18,874
Not Quite.
927
01:02:18,908 --> 01:02:21,777
Tell Me Exactly What You Saw.
928
01:02:21,810 --> 01:02:24,612
You're Not Going To Believe It.
929
01:02:24,646 --> 01:02:26,715
Try Me.
930
01:02:28,214 --> 01:02:29,616
Naa Naa Na Naa Na!
931
01:02:29,650 --> 01:02:31,619
Why Are You So
Sure He'll Be Here?
932
01:02:31,652 --> 01:02:33,220
It's A Halloween Carnival.
933
01:02:33,252 --> 01:02:34,486
Bruce Built The Haunted House.
934
01:02:34,519 --> 01:02:36,255
He's Got To Be Here.
935
01:02:36,289 --> 01:02:38,657
So, How Do You Like My Costume?
936
01:02:40,458 --> 01:02:42,226
Well, What Are You
Supposed To Be?
937
01:02:42,259 --> 01:02:45,362
I Know. Mrs. Howell
From Gilligan's Island.
938
01:02:45,396 --> 01:02:47,798
Come On! I'm Dennis Rodman.
939
01:02:47,832 --> 01:02:50,300
You Look More Like
His Sister, Mavis.
940
01:02:50,333 --> 01:02:52,668
Ok, So You're Saying The
Feathers Are Too Much?
941
01:02:52,701 --> 01:02:56,705
Yeah, Look, We'll Go
Inside And Find Bruce.
942
01:02:56,738 --> 01:02:58,773
You Stay Out Here
With Harold.
943
01:02:58,807 --> 01:03:01,476
We'll Be Right Back.
Ok, Harold?
944
01:03:01,509 --> 01:03:02,943
How Come I Have To
Stay Out Here?
945
01:03:02,976 --> 01:03:05,512
She's Not Even In Costume.
946
01:03:07,881 --> 01:03:11,416
Gee, The Resemblance
Is Uncanny.
947
01:03:11,450 --> 01:03:13,319
Shut Up.
948
01:03:13,351 --> 01:03:13,885
Hi!
949
01:03:13,918 --> 01:03:14,786
Aaaahhhhhhh!
950
01:03:14,820 --> 01:03:17,156
Huh?
951
01:03:18,656 --> 01:03:20,391
He Does Look A
Little Gruesome.
952
01:03:20,424 --> 01:03:22,626
Maybe We Should Clean
Him Up A Little Bit.
953
01:03:29,398 --> 01:03:31,499
Don't Be Such A Baby.
954
01:03:53,785 --> 01:03:56,453
They Look Like They
Really Like Each Other.
955
01:03:56,486 --> 01:03:57,688
Yeah.
956
01:03:57,720 --> 01:04:00,958
He Looks Nice.
957
01:04:00,990 --> 01:04:02,892
Too Nice.
958
01:04:02,924 --> 01:04:04,593
They Always
Are At First.
959
01:04:04,627 --> 01:04:06,362
You Know, They Want To
Make A Good Impression.
960
01:04:06,395 --> 01:04:08,897
You Know, Stepmothers And
Stepfathers Are The Only Adults
961
01:04:08,930 --> 01:04:11,767
Who Ever Care About Making
A Good Impression On Kids.
962
01:04:11,800 --> 01:04:13,235
They Can Do Whatever
They Want.
963
01:04:13,267 --> 01:04:15,668
It Doesn't Bother Me.
964
01:04:15,701 --> 01:04:18,238
Marshall?
965
01:04:18,272 --> 01:04:22,575
If It Ever Does Start To...
You Know, Bother You,
966
01:04:22,608 --> 01:04:24,810
You Could Always
Talk To Me About It.
967
01:04:24,842 --> 01:04:27,980
I Guess, If
You Wanted To.
968
01:04:28,012 --> 01:04:29,513
Thanks.
969
01:04:30,948 --> 01:04:33,551
Let's Go Find Bruce.
970
01:04:35,384 --> 01:04:40,655
I'm Thirsty. I'm
Thirsty And Bored.
971
01:04:40,689 --> 01:04:44,326
Next Time, Marshall
Gets To Stay Outside
With The Monster.
972
01:04:44,359 --> 01:04:46,595
No Offense.
973
01:04:47,795 --> 01:04:50,331
I Think There's A
Soda Machine Inside.
974
01:04:50,363 --> 01:04:53,366
I'll Go Get Us
Something And Be
Right Back.
975
01:04:53,399 --> 01:04:55,602
Don't Move!
976
01:04:59,671 --> 01:05:01,540
Bruce!
977
01:05:01,572 --> 01:05:03,542
Hey Hey, Marshall!
978
01:05:03,574 --> 01:05:05,009
What Do You Think?
Not Bad, Huh?
979
01:05:05,042 --> 01:05:06,509
Not Bad!
980
01:05:06,542 --> 01:05:08,345
Oh, The Pain! The Pain!
981
01:05:08,378 --> 01:05:09,546
Not Bad At All.
982
01:05:09,579 --> 01:05:10,613
Bruce, We Have To Talk!
983
01:05:10,646 --> 01:05:12,781
Aw, Later. I'm Doing
Killer Business.
984
01:05:12,815 --> 01:05:13,817
Two Bucks A Pop.
985
01:05:13,849 --> 01:05:15,018
Nice Snakes.
986
01:05:15,051 --> 01:05:16,885
You Want To
Walk Through?
987
01:05:16,917 --> 01:05:18,287
No, We Don't Have Time.
988
01:05:18,319 --> 01:05:20,722
Bruce, We Found A Mummy.
989
01:05:20,754 --> 01:05:22,589
Yeah, I Know What You Mean,
The Room's Full Of Them.
990
01:05:22,623 --> 01:05:23,991
I Went To The Bathroom A
Few Minutes Ago
991
01:05:24,025 --> 01:05:27,828
And Ran Into Four Freddy
Kruegers, Two Pinheads,
And A Martha Stewart.
992
01:05:27,861 --> 01:05:30,596
No, You Don't Understand.
We Found A Real One.
993
01:05:30,629 --> 01:05:32,531
What Are You Guys
Talking About?
994
01:05:33,465 --> 01:05:34,767
Come On.
995
01:05:34,800 --> 01:05:36,368
Ah, Wait A Minute. I've Got
A Million Customers Here.
996
01:05:36,400 --> 01:05:37,368
Come On!
997
01:05:37,402 --> 01:05:38,502
I'm Making Big Money Here!
998
01:05:39,069 --> 01:05:43,706
♪ All By Myself ♪
999
01:05:48,810 --> 01:05:50,546
There He Is!
1000
01:05:55,015 --> 01:05:56,851
Harold, I Got You A--
1001
01:05:56,885 --> 01:05:58,386
Harold?
1002
01:05:58,419 --> 01:05:59,753
Harold!
1003
01:05:59,786 --> 01:06:01,355
Don't Make A Scene.
1004
01:06:01,388 --> 01:06:03,558
Get Him And Get Out.
1005
01:06:04,823 --> 01:06:06,825
Ah, Oh. This Is Bad.
1006
01:06:06,859 --> 01:06:08,828
This Is Very Bad!
1007
01:06:08,861 --> 01:06:10,296
Marshall.
1008
01:06:11,395 --> 01:06:16,399
♪ Making Love Was
Just For Fun ♪
1009
01:06:16,432 --> 01:06:19,503
♪ Those Days Are Gone ♪
1010
01:06:21,538 --> 01:06:28,944
♪ Living Alone Is The
Hardest Thing I've Known ♪
1011
01:06:30,677 --> 01:06:34,982
♪ When I'm Dying To
Tell A Friend ♪
1012
01:06:35,016 --> 01:06:38,752
♪ Nobody's Home ♪
1013
01:06:45,590 --> 01:06:51,529
♪ All By Myself ♪
1014
01:06:51,563 --> 01:06:53,664
♪ Don't Wanna Be ♪
1015
01:06:53,696 --> 01:06:57,900
♪ All By Myself ♪
1016
01:06:57,933 --> 01:07:00,903
♪ Anymore ♪
1017
01:07:00,936 --> 01:07:06,908
♪ All By Myself ♪
1018
01:07:06,941 --> 01:07:08,942
♪ Don't Wanna Live ♪
1019
01:07:08,976 --> 01:07:10,744
♪ All By Myself ♪
1020
01:07:10,777 --> 01:07:13,045
Hello.
1021
01:07:16,049 --> 01:07:17,884
Thank You.
1022
01:07:17,917 --> 01:07:20,753
Thank You, My Loyal Subject.
1023
01:07:20,786 --> 01:07:21,753
Come On.
1024
01:07:21,786 --> 01:07:22,921
Get Up!
1025
01:07:22,954 --> 01:07:24,888
You're Embarrassing Me.
1026
01:07:24,922 --> 01:07:26,724
Have You Gotten Taller?
1027
01:07:26,756 --> 01:07:28,392
Where Have You Been Anyway?
1028
01:07:28,426 --> 01:07:30,827
I Turned Around
And You Were Gone.
1029
01:07:30,860 --> 01:07:32,095
Oh, Who Cares,
1030
01:07:32,128 --> 01:07:34,364
Dance With Me!
1031
01:07:35,531 --> 01:07:36,666
What Is That?
1032
01:07:36,699 --> 01:07:38,601
Hai Karate?
1033
01:07:38,634 --> 01:07:41,468
They Stopped Making
That Stuff Years Ago.
1034
01:07:41,501 --> 01:07:46,839
Usually That Stuff Disgusts
Me, But On You...
1035
01:07:46,873 --> 01:07:49,076
Baby, It Works!
1036
01:07:53,713 --> 01:07:54,747
Split Up!
1037
01:07:54,780 --> 01:07:57,382
You, Over There.
1038
01:07:58,916 --> 01:08:00,450
♪ All By Myself ♪
1039
01:08:00,484 --> 01:08:01,953
There You Are.
1040
01:08:01,986 --> 01:08:03,187
What Are You Doing?
1041
01:08:03,220 --> 01:08:04,689
I Don't Care How Old You Are,
1042
01:08:04,721 --> 01:08:06,755
You're Not Drinking Around
Me, You Big Idiot.
1043
01:08:06,789 --> 01:08:07,958
Hey.
1044
01:08:07,990 --> 01:08:09,626
Don't You "Hey" Me!
1045
01:08:09,659 --> 01:08:11,527
We Gotta Get Outta Here!
1046
01:08:11,560 --> 01:08:13,161
We're In Big Trouble.
Where's Marshall?
1047
01:08:13,195 --> 01:08:14,763
Gilbert.
1048
01:08:14,796 --> 01:08:16,698
I Don't Want To Hear It.
1049
01:08:22,167 --> 01:08:24,804
Ok, So You're Not Harold.
1050
01:08:24,837 --> 01:08:27,039
So You Would Be...
1051
01:08:27,071 --> 01:08:29,441
Mr. Hammer, Your Principal.
1052
01:08:29,474 --> 01:08:34,011
Oh, No. I Just Smacked
My Principal. Not Good.
1053
01:08:34,044 --> 01:08:36,013
Not Good At All.
1054
01:08:37,681 --> 01:08:38,916
Bye!
1055
01:08:38,949 --> 01:08:43,619
♪ Making Love Was
Just For Fun ♪
1056
01:08:43,653 --> 01:08:45,887
♪ Those Days Are Gone ♪
1057
01:08:45,921 --> 01:08:49,758
And You Want Me To Help You
Steal Back The Sarcophagus
1058
01:08:49,791 --> 01:08:50,993
And Return It To The Museum
1059
01:08:51,026 --> 01:08:52,960
So He Can Be Reunited
With His True Love.
1060
01:08:52,992 --> 01:08:54,894
I Told You He'd Understand.
1061
01:08:54,928 --> 01:08:56,497
Those Princess
Leia Earmuffs
1062
01:08:56,530 --> 01:08:58,632
Must Be Cutting Off The
Oxygen To Your Brain.
1063
01:08:58,664 --> 01:09:01,033
I Suggest You Two Take A
Nice Walk Around The Block.
1064
01:09:01,066 --> 01:09:02,601
It's True!
1065
01:09:02,634 --> 01:09:04,603
Of Course It Is.
You Kids Beat It.
1066
01:09:04,636 --> 01:09:06,472
I'm Trying To Make Money Here.
1067
01:09:06,505 --> 01:09:07,940
C'mon, Bruce!
1068
01:09:13,044 --> 01:09:16,713
♪ All My Myself ♪
1069
01:09:16,746 --> 01:09:19,082
You Know, I Don't Even
Know Your Name.
1070
01:09:20,915 --> 01:09:23,718
Oh, You're Right. Who Cares?
1071
01:09:23,752 --> 01:09:25,619
We've Found Each Other.
1072
01:09:25,653 --> 01:09:28,189
And That's All That Matters.
1073
01:09:28,221 --> 01:09:29,056
Ooh!
1074
01:09:29,090 --> 01:09:31,091
Harold, Is That You?
1075
01:09:32,792 --> 01:09:33,960
We Gotta Get Outta Here!
1076
01:09:33,993 --> 01:09:36,595
Where Are You Going?
1077
01:09:36,629 --> 01:09:38,631
Sorry, Ma'am,
We Gotta Go.
1078
01:09:38,664 --> 01:09:40,699
Who Are You, His Son?
1079
01:09:40,732 --> 01:09:42,267
No, Ma'am,
He's Celibate.
1080
01:09:42,299 --> 01:09:45,769
Well, I Don't Think So.
1081
01:09:45,802 --> 01:09:49,539
Phil, Who Is This Woman
1082
01:09:49,573 --> 01:09:52,141
And Why Is She
Hanging All Over You?
1083
01:09:52,175 --> 01:09:54,778
Excuse Me, But
Who Are You?
1084
01:09:54,810 --> 01:09:56,245
His Wife!
1085
01:09:56,278 --> 01:09:58,147
You're Married?!
1086
01:09:58,179 --> 01:09:59,547
What's Going On?
1087
01:09:59,581 --> 01:10:00,983
Oh...Phil?
1088
01:10:01,015 --> 01:10:02,182
Well, Of Course.
1089
01:10:02,215 --> 01:10:04,518
Well, If That's
Your Husband,
1090
01:10:04,552 --> 01:10:06,887
Then Who Is This?
1091
01:10:06,919 --> 01:10:09,021
Yeah?
1092
01:10:09,054 --> 01:10:10,624
Have You Ladies Had
Refreshments?
1093
01:10:10,656 --> 01:10:13,225
I Think My Mom Made
A Nice Cheese Log.
1094
01:10:13,257 --> 01:10:16,127
I Say We Just
Take A Look.
1095
01:10:16,160 --> 01:10:18,630
Oh, No, Ma'am, You Really
Don't Want To Do That.
1096
01:10:18,662 --> 01:10:21,165
Oh, Yes, I Do.
1097
01:10:21,899 --> 01:10:23,868
Hey, Boss. Look.
1098
01:10:30,339 --> 01:10:31,774
Hi.
1099
01:10:31,807 --> 01:10:34,009
Aaaaaah!
1100
01:10:42,749 --> 01:10:44,884
We Gotta Get Outta Here!
Go, Go, Go, Go!
1101
01:10:44,916 --> 01:10:46,252
C'mon, Get Outta Here!
1102
01:10:49,888 --> 01:10:50,723
Bye.
1103
01:11:21,780 --> 01:11:23,281
How Long Can We Hold 'Em?
1104
01:11:23,315 --> 01:11:24,851
He Looks Like He's
Getting Weaker.
1105
01:11:24,883 --> 01:11:26,283
That Must Be Because
It's Close To Midnight!
1106
01:11:26,317 --> 01:11:28,720
We Gotta Get Him Outta Here!
1107
01:11:28,752 --> 01:11:29,954
Bruce, Let's Get Him
In Your Hearse.
1108
01:11:29,988 --> 01:11:33,257
No Way! I'm Not Going
Anywhere With That Thing!
1109
01:11:33,290 --> 01:11:35,926
Did We Mention That The Guys
Chasing Us Are Heavily Armed?
1110
01:11:36,925 --> 01:11:38,794
Ok. Who Wants A Ride?
1111
01:11:39,361 --> 01:11:40,896
C'mon, Harold.
1112
01:11:41,862 --> 01:11:44,767
Harold! Come On,
We've Got To Move!
1113
01:11:44,799 --> 01:11:46,634
Harold!
1114
01:11:46,668 --> 01:11:49,803
If We Don't Leave,
They'll Get Us All!
1115
01:11:50,938 --> 01:11:54,574
Nooooooooo!
1116
01:11:59,710 --> 01:12:01,646
Don't Let This Thing Get Away!
1117
01:12:05,249 --> 01:12:07,050
We've Got To Go
To The Police.
1118
01:12:07,084 --> 01:12:09,186
Oh, Yeah. That'll Work.
1119
01:12:09,218 --> 01:12:12,722
Excuse Me, Officer. These
Kids Have Re-Animated A
3,000-Year-Old Mummy
1120
01:12:12,756 --> 01:12:14,123
And He's Been Captured.
1121
01:12:14,155 --> 01:12:15,957
Oh, By Whom, You Ask?
1122
01:12:15,990 --> 01:12:17,859
Well, He's An Old
Museum Curator
1123
01:12:17,893 --> 01:12:19,961
Who, Unfortunately,
Died Last Week.
1124
01:12:19,993 --> 01:12:21,295
Well, What Are We
Supposed To Do?
1125
01:12:21,328 --> 01:12:22,930
We Gotta Get Him Back.
1126
01:12:24,831 --> 01:12:27,735
I'll Understand If You
Don't Want To Help.
1127
01:12:27,768 --> 01:12:30,370
I'll Do It Myself If I Have
To, But I Can't Leave Him.
1128
01:12:30,402 --> 01:12:33,772
I Just Can't Let Him Down.
1129
01:12:33,806 --> 01:12:35,707
All Right, I'll Help.
1130
01:12:35,739 --> 01:12:40,043
I Have To Help. If Anything
Happens To You, I Lose My
Best Customer.
1131
01:12:40,077 --> 01:12:43,848
Heck, Let's Be Honest.
You're My Only Customer.
1132
01:12:43,881 --> 01:12:47,150
But You've Got To Promise Me
Nothing Else Weird Happens.
1133
01:12:47,183 --> 01:12:51,954
I Mean, She's Not Like
A Vampire, Is She?
1134
01:12:54,990 --> 01:12:56,391
Marshall!
1135
01:12:56,423 --> 01:12:58,693
C'mon, You Guys. We
Can Do This, Right?
1136
01:13:06,799 --> 01:13:08,935
There's A Guy Wandering
Around Out Front.
1137
01:13:08,968 --> 01:13:10,269
He Must Be The Lookout.
1138
01:13:10,301 --> 01:13:12,036
So, What Do We Do Now?
1139
01:13:12,070 --> 01:13:13,804
We Need A Plan.
1140
01:13:13,838 --> 01:13:15,773
But First We've Got To Figure
Out What We've Got To Work With.
1141
01:13:15,807 --> 01:13:17,375
Everybody, Empty Your Pockets.
1142
01:13:21,445 --> 01:13:25,414
We Have 87 Cents, A
Set Of Car Keys,
1143
01:13:25,448 --> 01:13:28,317
Three Chiclets,
And One Match.
1144
01:13:30,050 --> 01:13:31,319
Ok, We Got Nothing.
1145
01:13:32,786 --> 01:13:34,189
Wait A Second.
1146
01:13:41,928 --> 01:13:44,062
I Think This Will Do.
1147
01:13:47,132 --> 01:13:50,802
Gilbert, C'mon.
1148
01:13:52,470 --> 01:13:54,305
I'm Just Gonna Wait
In The Hearse.
1149
01:13:55,205 --> 01:13:56,773
What?
1150
01:13:56,805 --> 01:13:59,775
Look, I Like Harold
And Everything,
1151
01:13:59,808 --> 01:14:03,879
But I Can't Go In There.
1152
01:14:03,912 --> 01:14:06,214
I'm Just Too Scared.
1153
01:14:08,449 --> 01:14:10,918
It's Ok, Gilbert.
1154
01:14:10,950 --> 01:14:12,787
Don't Worry About It.
1155
01:14:17,857 --> 01:14:19,858
It's Ok.
1156
01:14:35,070 --> 01:14:36,070
Help!
1157
01:14:36,104 --> 01:14:38,841
Please Help Me!
1158
01:14:39,875 --> 01:14:41,009
Are You Ok?
1159
01:14:41,041 --> 01:14:43,944
My Eye! My Eye!
1160
01:14:47,480 --> 01:14:50,049
C'mon, Bruce,
Hit Him!
1161
01:14:51,017 --> 01:14:52,852
Body Slam!
1162
01:14:52,884 --> 01:14:54,921
Body Slam!!!
1163
01:14:57,788 --> 01:15:00,358
Grrrrrr!
1164
01:15:00,390 --> 01:15:01,891
We Gotta Tie Him Up.
1165
01:15:01,925 --> 01:15:02,927
You Got The Intestines?
1166
01:15:12,000 --> 01:15:13,834
That Ought To Keep Him Quiet.
1167
01:15:13,868 --> 01:15:16,405
Ok, You Guys Sneak Upstairs
And Create A Diversion.
1168
01:15:16,437 --> 01:15:18,305
I'll Run Around Back
And Try To Get Harold.
1169
01:15:18,338 --> 01:15:21,042
Wait, Wait. What
Do We Do Now?
1170
01:15:21,074 --> 01:15:22,908
We're Out Of Stuff.
1171
01:15:22,942 --> 01:15:24,310
You'll Think Of Something.
1172
01:15:28,947 --> 01:15:30,215
So, Have You Got A Plan?
1173
01:15:30,247 --> 01:15:31,783
None Whatsoever.
1174
01:15:31,817 --> 01:15:33,451
Why Does That Not
Surprise Me?
1175
01:15:35,553 --> 01:15:37,489
I've Got To Start Hanging
Out With People My Own Age.
1176
01:15:47,863 --> 01:15:50,297
I Came To Buy A Sarcophagus!
1177
01:15:50,331 --> 01:15:52,167
What Do You Mean The
Deal Is Off?
1178
01:15:52,199 --> 01:15:54,368
Let's Just Say There's
Been A Change Of Plans.
1179
01:15:54,402 --> 01:15:57,171
No, You Can't Do This To Me.
1180
01:15:57,204 --> 01:16:01,207
I Believe I Can Do Just About
Anything I Want With You.
1181
01:16:01,240 --> 01:16:05,110
Fine. I See Your Point.
1182
01:16:05,142 --> 01:16:09,213
Now We're Going To Keep The
Whole Thing Just Between The
Two Us, Right?
1183
01:16:09,247 --> 01:16:10,848
I've Got It!
1184
01:16:10,881 --> 01:16:12,316
You Run Out In The
Middle Of The Warehouse
And Yell "Fire!"
1185
01:16:12,349 --> 01:16:15,252
You're Kidding,
Right?
1186
01:16:15,284 --> 01:16:16,987
You Got A Better Idea?
1187
01:16:17,019 --> 01:16:19,488
Than Running Out There
Like An Idiot And
Getting Shot?!
1188
01:16:19,522 --> 01:16:22,458
No, But Give
Me A Second.
1189
01:16:31,265 --> 01:16:34,301
Maybe A Little Fire
Isn't Such A Bad Idea.
1190
01:16:51,580 --> 01:16:53,850
Harold, Are You All Right?
1191
01:16:55,917 --> 01:16:57,419
Shh. They'll Hear You.
1192
01:16:57,453 --> 01:16:59,421
We Gotta Find Some Way To
Get You Outta Here.
1193
01:17:00,955 --> 01:17:02,890
I Know. Kubat's Men
Are All Around.
1194
01:17:04,457 --> 01:17:05,526
Now, We've Got To Find--
1195
01:17:08,228 --> 01:17:10,163
I Know. It's Good
To See You Too.
1196
01:17:12,130 --> 01:17:13,365
What?
1197
01:17:13,398 --> 01:17:14,967
Oh. Oh.
1198
01:17:14,999 --> 01:17:16,468
Sorry.
1199
01:17:28,044 --> 01:17:30,345
I Gotta Find Some Way
To Get You Outta Here.
1200
01:17:30,379 --> 01:17:32,015
I'll Be Back. Hold On.
1201
01:17:37,651 --> 01:17:40,453
How Come I Had To Be The One To
Climb All The Way Up Here?
1202
01:17:40,486 --> 01:17:42,456
Because You're Taller.
1203
01:17:42,489 --> 01:17:44,592
That's A Stupid Reason.
1204
01:17:47,259 --> 01:17:49,328
I Can't Reach It.
1205
01:17:49,360 --> 01:17:51,563
So Lean Out Further.
1206
01:17:57,601 --> 01:17:59,370
I Found This.
1207
01:18:11,113 --> 01:18:12,480
That Was Close.
1208
01:18:19,119 --> 01:18:20,920
Don't Worry. I'll Get
You Out Of Here.
1209
01:18:33,028 --> 01:18:34,931
Aaah! Aaah!
1210
01:18:35,465 --> 01:18:37,034
Are You Ok?
1211
01:18:37,067 --> 01:18:40,403
I'm Fine. Good Thing They
Make These Things So Sturdy.
1212
01:18:40,436 --> 01:18:43,938
Yaaaaa!
1213
01:18:48,441 --> 01:18:50,610
Way To Go, Bruce!
1214
01:18:50,644 --> 01:18:53,646
Could You Have Possibly
Made A Bigger Mess?
1215
01:18:53,679 --> 01:18:55,949
Maybe Nobody Heard Us.
1216
01:18:55,982 --> 01:18:56,949
Move It! C'mon!
1217
01:18:59,317 --> 01:19:01,319
Hey, Come Back Here!
1218
01:19:08,025 --> 01:19:10,259
Come On, Harold, Pull!
1219
01:19:16,064 --> 01:19:17,667
Get Out Of Here!
1220
01:19:23,437 --> 01:19:25,438
Ok, Let's Go. We've Got
To Push This Out Front
1221
01:19:25,472 --> 01:19:27,441
And See If We Can Get It
Into Bruce's--
1222
01:19:27,473 --> 01:19:29,476
I Don't Think So.
1223
01:19:29,509 --> 01:19:34,347
I Guess I Should
Thank You.
1224
01:19:34,379 --> 01:19:36,013
I Don't Know
How You Did It.
1225
01:19:36,047 --> 01:19:40,017
I Mean, I've Read All
The Myths About Mummies
1226
01:19:40,051 --> 01:19:43,554
And Full Moons And
Festivals Of The Dead,
1227
01:19:43,586 --> 01:19:49,024
But I Never Thought It
Would Actually Work.
1228
01:19:49,058 --> 01:19:51,327
Why Don't You Just
Leave Him Alone?
1229
01:19:51,359 --> 01:19:55,164
Oh, I Don't Think So. He's
Worth Far Too Much Money
1230
01:19:55,196 --> 01:19:57,164
To Let Him Rot
In Some Coffin.
1231
01:19:57,198 --> 01:20:00,034
Why Did You Do
It All Anyway?
1232
01:20:00,066 --> 01:20:04,103
Fake Your Death
And Everything?
1233
01:20:04,136 --> 01:20:08,106
Well, Over The Years I
Was Able To Procure
1234
01:20:08,139 --> 01:20:11,242
Many Wonderful Artifacts
1235
01:20:11,275 --> 01:20:13,311
Such As Your Friend Here.
1236
01:20:13,344 --> 01:20:15,146
I Was Gonna Retire,
1237
01:20:15,179 --> 01:20:19,082
Wait A Few Years, Slowly
Sell Off The Pieces,
1238
01:20:19,115 --> 01:20:24,287
But, Unfortunately, The Irs
Started To Investigate Me
For Tax Evasion,
1239
01:20:24,319 --> 01:20:25,687
And I Wasn't About
To Go To Jail.
1240
01:20:25,721 --> 01:20:28,057
And You Can't Arrest A Dead Man.
1241
01:20:28,090 --> 01:20:31,292
I See You're Already
Ahead Of Me.
1242
01:20:33,060 --> 01:20:34,060
Harold.
1243
01:20:36,463 --> 01:20:39,331
I've Got To Get Him Back
Inside This Sarcophagus
Before It's Too Late.
1244
01:20:39,365 --> 01:20:40,567
Please.
1245
01:20:40,599 --> 01:20:44,436
Oh, Believe Me,
It Is Too Late.
1246
01:20:45,736 --> 01:20:47,806
My Friends Will Go
To The Police!
1247
01:20:47,838 --> 01:20:49,374
You'll Never Get Away With It!
1248
01:20:58,614 --> 01:21:00,281
Get The Mummy.
1249
01:21:00,314 --> 01:21:02,116
Take The Rest Of
Them Over To The
Other Warehouse
1250
01:21:02,150 --> 01:21:03,285
And Get Rid Of Them.
1251
01:21:03,317 --> 01:21:06,420
Get Rid Of Us? You Mean
Give Us A Lift Home?
1252
01:21:08,856 --> 01:21:10,291
I Didn't Think So.
1253
01:21:12,458 --> 01:21:14,461
What's That?!
1254
01:21:19,398 --> 01:21:23,401
You Know, This Thing's A
Lot Faster That It Looks.
1255
01:21:23,433 --> 01:21:28,738
Very Noble! Now You All
Can Go Down Together.
1256
01:21:37,145 --> 01:21:38,380
Gilbert!
1257
01:21:38,413 --> 01:21:40,049
Gilbert!
1258
01:21:41,448 --> 01:21:43,250
Gilbert! Can You Hear Us?
1259
01:21:43,283 --> 01:21:45,286
Quit Yelling. I'm Fine.
1260
01:21:46,586 --> 01:21:48,754
You Have Caused Me
Enough Trouble,
1261
01:21:48,787 --> 01:21:51,625
So Take Your Friend
And Walk Away.
1262
01:21:51,657 --> 01:21:53,525
Leave Him With Me.
1263
01:21:53,557 --> 01:21:54,426
Marshall!
1264
01:21:54,459 --> 01:21:56,362
He's Not Gonna Do Anything.
1265
01:21:56,395 --> 01:21:58,428
He's Bluffing.
1266
01:21:58,462 --> 01:22:01,466
I Never Bluff.
1267
01:22:05,135 --> 01:22:06,637
Aaaah!
1268
01:22:09,838 --> 01:22:11,573
Yaaaaa!
1269
01:22:12,774 --> 01:22:14,343
Harold!
1270
01:22:15,142 --> 01:22:16,511
Marshall!
1271
01:22:16,544 --> 01:22:17,813
All Right!
1272
01:22:19,346 --> 01:22:20,881
Marshall...
1273
01:22:20,913 --> 01:22:26,418
When I Saw That Gun I
Thought...Well...
1274
01:22:26,452 --> 01:22:27,552
What?
1275
01:22:27,586 --> 01:22:31,457
Well, If Something Ever
Happened To You...
1276
01:22:34,326 --> 01:22:38,362
Well, It Didn't, So
Everything's Ok. Right?
1277
01:22:39,696 --> 01:22:41,330
Right.
1278
01:22:43,199 --> 01:22:44,768
What's Wrong With Harold?
1279
01:22:44,801 --> 01:22:47,836
Harold? Harold?
1280
01:22:47,868 --> 01:22:49,637
It's Almost
Midnight.
1281
01:22:49,671 --> 01:22:52,707
We've Got To Get Him In
The Sarcophagus And Back
To The Museum.
1282
01:22:52,739 --> 01:22:55,644
Bruce, Have You Ever Driven
An Ice Cream Truck?
1283
01:23:09,387 --> 01:23:11,823
He Wants To Say Goodbye.
1284
01:23:47,451 --> 01:23:50,754
Oh, No. Here We Go Again.
1285
01:24:18,275 --> 01:24:21,311
C'mon, Harold.
You Gotta Go.
1286
01:24:46,864 --> 01:24:49,202
Goodbye, Harold.
1287
01:24:59,809 --> 01:25:01,745
I'm Gonna Miss You, Harold.
1288
01:25:04,480 --> 01:25:06,216
Goodbye, Harold.
1289
01:26:11,734 --> 01:26:13,837
I'm Gonna Miss Him.
1290
01:26:13,869 --> 01:26:17,372
Me Too.
1291
01:26:39,891 --> 01:26:41,692
Why Are You Throwing
All Your Stuff Away?
1292
01:26:42,926 --> 01:26:44,929
I Guess I've Just
Outgrown It All.
1293
01:26:46,363 --> 01:26:48,564
Things Have Been Kind
Of Crazy Lately.
1294
01:26:48,596 --> 01:26:51,000
We Haven't Had Much
Chance To Talk.
1295
01:26:51,032 --> 01:26:53,501
Are You Doing Ok, Marshall?
1296
01:26:53,535 --> 01:26:55,737
I Mean, About Ted And Me?
1297
01:26:57,604 --> 01:27:00,475
Sure. Fine.
1298
01:27:01,542 --> 01:27:03,744
I'm Fine.
1299
01:27:07,812 --> 01:27:09,547
Ok.
1300
01:27:15,118 --> 01:27:16,821
Do You Love Him?
1301
01:27:16,853 --> 01:27:17,722
What?
1302
01:27:19,888 --> 01:27:23,592
This Ted Guy. Do You
Really Love Him?
1303
01:27:23,625 --> 01:27:28,830
Hmmm, Yeah, I Do.
1304
01:27:30,132 --> 01:27:31,966
Then You Should Marry Him.
1305
01:27:31,998 --> 01:27:34,568
People Who Love Each
Other Should Be Together
1306
01:27:34,601 --> 01:27:37,603
And Other People Shouldn't
Stand In Their Way.
1307
01:27:37,636 --> 01:27:40,573
What Brought About
This Big Change?
1308
01:27:44,076 --> 01:27:45,811
I Don't Know.
1309
01:27:45,844 --> 01:27:49,414
I Guess A Friend Helped Me See
Things A Little Differently.
1310
01:27:54,751 --> 01:27:57,119
But You Gotta Tell
Ted To Lighten Up.
1311
01:27:57,153 --> 01:27:59,689
Stop Being So Nice.
1312
01:27:59,721 --> 01:28:01,690
I Can Do That.
1313
01:28:01,724 --> 01:28:03,892
Marshall?
1314
01:28:03,924 --> 01:28:05,994
Up Here.
1315
01:28:09,429 --> 01:28:10,463
Hey.
1316
01:28:09,429 --> 01:28:10,463
Hey.
1317
01:28:10,496 --> 01:28:11,598
We're Gonna Be Late
For The Movies.
1318
01:28:11,632 --> 01:28:13,967
All Right, Just A Second.
1319
01:28:13,999 --> 01:28:16,770
I Told Amy To
Meet Us Here.
1320
01:28:16,802 --> 01:28:19,438
Amy's Coming?
1321
01:28:19,470 --> 01:28:21,773
Yeah. Why?
1322
01:28:23,674 --> 01:28:25,143
Does This Match?
1323
01:28:25,175 --> 01:28:27,444
What Is This, The
House Of Style?
1324
01:28:27,478 --> 01:28:29,713
How Would I Know And Why
Do You Care, Anyway?
1325
01:28:29,745 --> 01:28:32,682
Listen, It's Amy.
1326
01:28:32,715 --> 01:28:35,884
Yeah, And Your
Point Is...?
1327
01:28:35,918 --> 01:28:37,520
Gel. Gel.
1328
01:28:39,886 --> 01:28:42,157
Your Point's Gel?
1329
01:28:42,190 --> 01:28:43,692
What Are You Doing?
1330
01:28:46,659 --> 01:28:48,962
Marshall, Is There Something
You Want To Tell Me?
1331
01:28:48,996 --> 01:28:51,997
Like Have You Experienced Some
Type Of Severe Head Injury?
1332
01:28:53,866 --> 01:28:55,534
Leave Me Alone.
1333
01:29:06,876 --> 01:29:08,645
Hi.
1334
01:29:08,677 --> 01:29:10,478
Hi.
1335
01:29:13,482 --> 01:29:15,151
Nice Dress.
1336
01:29:16,817 --> 01:29:18,587
Thanks.
1337
01:29:21,120 --> 01:29:23,890
My Aunt Was Buried In
One Just Like It.
1338
01:29:23,923 --> 01:29:26,926
Oh, Is That A New Hairdo,
1339
01:29:26,958 --> 01:29:29,227
Or Did You Just Change
The Oil In The Old One?
1340
01:29:29,261 --> 01:29:30,096
Geek.
1341
01:29:30,128 --> 01:29:31,962
Loser.
1342
01:29:31,996 --> 01:29:35,600
Good. For A Minute I Thought
Something Weird Was Going On.
1343
01:29:36,732 --> 01:29:37,967
Hey, Wait Up!
1344
01:29:38,000 --> 01:29:39,736
So What Movie Are
We Going To See?
1345
01:29:39,769 --> 01:29:41,037
Warthead.
1346
01:29:41,071 --> 01:29:43,172
You've Seen It
Three Times.
1347
01:29:43,204 --> 01:29:46,541
And I Learn More About The
Character Every Time.
1348
01:29:46,575 --> 01:29:49,845
What's To Learn? He's A
Monster, He Eats People.
1349
01:29:49,878 --> 01:29:51,580
It Is Such A
Cultural Stereotype.
90927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.