All language subtitles for True.Beauty.S01E06.This.Too.Shall.Pass.Away.1080p.CR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:04,850 Seojun Han! 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,220 Suho woke up! 3 00:00:06,220 --> 00:00:06,850 Really? 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,900 Let's go visit him after school. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,000 No need. 6 00:00:11,400 --> 00:00:11,850 O-Oh... 7 00:00:15,840 --> 00:00:18,850 Don't tell Suho that I've been in the hospital. 8 00:00:43,390 --> 00:00:44,810 True Beauty 9 00:01:57,600 --> 00:02:00,060 Gangrim Hospital 10 00:02:02,060 --> 00:02:04,280 How long are you going to hide there? 11 00:02:07,520 --> 00:02:11,060 JUK 12 00:02:08,840 --> 00:02:11,060 I'm sorry, it's all my fault. 13 00:02:11,780 --> 00:02:13,580 It's fine, nothing happened. 14 00:02:13,580 --> 00:02:14,060 Hm? 15 00:02:15,100 --> 00:02:18,020 Nothing happened? You obviously got hurt! 16 00:02:18,020 --> 00:02:20,320 I thought it might even be worse! 17 00:02:21,420 --> 00:02:22,580 Jugyeong Lim. 18 00:02:22,580 --> 00:02:23,300 Oh? 19 00:02:24,320 --> 00:02:26,040 Just so you know, 20 00:02:26,040 --> 00:02:28,100 Don't apologize for hurting me. 21 00:02:28,440 --> 00:02:29,840 It wasn't your fault. 22 00:02:31,680 --> 00:02:33,560 I did it because I wanted to. 23 00:02:37,140 --> 00:02:38,200 Why? 24 00:02:38,200 --> 00:02:41,390 Why did you help me so much you got hurt? 25 00:02:42,780 --> 00:02:43,720 Because... 26 00:02:44,390 --> 00:02:46,390 Number 853 Suho Lee 27 00:02:55,560 --> 00:02:58,740 Anyone would've done the same in that situation. 28 00:02:59,740 --> 00:03:00,960 But still... 29 00:03:01,660 --> 00:03:03,020 More important is 30 00:03:03,460 --> 00:03:04,520 that I'm hungry. 31 00:03:09,020 --> 00:03:10,470 But I'm wounded. 32 00:03:10,780 --> 00:03:13,680 Um... then what should I do? 33 00:03:13,680 --> 00:03:15,140 Should I feed you? 34 00:03:16,960 --> 00:03:18,360 The porridge is getting cold. 35 00:03:20,960 --> 00:03:22,560 All right. 36 00:03:24,820 --> 00:03:25,640 Side dishes next. 37 00:03:26,320 --> 00:03:27,260 O-Okay. 38 00:03:31,980 --> 00:03:34,320 However, thank you, Suho. 39 00:03:34,320 --> 00:03:35,420 For helping me. 40 00:03:37,920 --> 00:03:41,380 J-Jugyeong Lim! What's with your mission? Will you give up? 41 00:03:41,380 --> 00:03:42,980 Do you even have time to be here? 42 00:03:42,980 --> 00:03:45,020 So a dance genius doesn't need practice? 43 00:03:47,860 --> 00:03:49,350 I know I do, okay? 44 00:03:49,540 --> 00:03:53,060 You're so mean! I came here because I was worried! 45 00:03:58,500 --> 00:03:59,700 I said it before, 46 00:04:00,660 --> 00:04:03,560 that I don't mind the bullying. 47 00:04:03,560 --> 00:04:04,480 Do you remember? 48 00:04:07,020 --> 00:04:08,460 That was a lie. 49 00:04:08,960 --> 00:04:10,220 I do mind it a lot. 50 00:04:11,280 --> 00:04:14,020 I just wanted to think that way. 51 00:04:16,820 --> 00:04:20,390 I endured everything like an idiot, but nothing changed. 52 00:04:21,160 --> 00:04:22,640 But now, 53 00:04:23,360 --> 00:04:25,060 I won't endure it any longer. 54 00:04:26,220 --> 00:04:27,680 I'm going to win! 55 00:04:28,480 --> 00:04:29,840 Win the Goddess election! 56 00:04:35,740 --> 00:04:38,520 Y-You finished everything. I'll leave then. 57 00:04:45,520 --> 00:04:46,520 Jugyeong Lim! 58 00:04:47,480 --> 00:04:48,560 What now? 59 00:04:49,360 --> 00:04:52,060 If an unknown number calls you, make sure to pick up. 60 00:04:52,520 --> 00:04:53,220 Uh? 61 00:05:03,920 --> 00:05:06,930 It does look quite different โ€ฆ 62 00:05:16,920 --> 00:05:19,420 Ju-Ju, you can't just give up because of two left feet! 63 00:05:19,420 --> 00:05:22,780 Exactly! You just have to practice like crazy and it will be fine! 64 00:05:22,780 --> 00:05:25,310 Right! It wasn't even bad for your first try! 65 00:05:26,310 --> 00:05:29,860 But I already practiced a lot! 66 00:05:29,860 --> 00:05:31,320 Ah, what should I do?! 67 00:05:31,320 --> 00:05:34,240 I just declared war to Sujin Kang! 68 00:05:35,600 --> 00:05:37,580 Yo, Miss Jugyeong Lim! 69 00:05:38,620 --> 00:05:39,850 Who's there? 70 00:05:40,280 --> 00:05:44,040 Suho told me you want to become a dance genius! 71 00:05:44,560 --> 00:05:45,640 Excuse me?! 72 00:05:51,980 --> 00:05:55,280 Suho never asked me for a favor before. 73 00:05:55,640 --> 00:05:58,930 So I'm curious. What's your relationship to him? 74 00:05:59,140 --> 00:06:01,430 We're just schoolmates... 75 00:06:02,960 --> 00:06:06,930 You don't give these expensive lessons as a gift to "just friends." 76 00:06:07,260 --> 00:06:08,960 H-How expensive are they? 77 00:06:15,180 --> 00:06:17,720 That would be the price I'd usually ask. 78 00:06:17,720 --> 00:06:20,140 But because Suho told be to help you, 79 00:06:20,140 --> 00:06:22,280 you must do it properly, no matter what. 80 00:06:22,280 --> 00:06:23,430 A-All right... 81 00:06:23,940 --> 00:06:27,300 I'll give you the key and we'll train every day until midnight. 82 00:06:27,300 --> 00:06:29,380 M-Midnight? 83 00:06:34,560 --> 00:06:36,480 Oh no, Suho! 84 00:06:36,480 --> 00:06:38,060 All because of me... 85 00:06:38,420 --> 00:06:40,000 They're not even dating. 86 00:06:40,000 --> 00:06:41,680 Why is she making such a fuss? 87 00:06:43,400 --> 00:06:45,120 G-Gosh, you scared me! 88 00:06:45,120 --> 00:06:47,020 Don't you know how to knock? 89 00:06:47,020 --> 00:06:49,120 Suho had an accident. 90 00:06:49,120 --> 00:06:50,890 Where did you hear that from? 91 00:06:51,380 --> 00:06:53,390 He's a star at our school. 92 00:06:53,560 --> 00:06:54,270 Huh? 93 00:06:54,460 --> 00:06:56,700 Is he all right, though? 94 00:06:56,700 --> 00:06:59,540 Like a married couple. 95 00:06:59,540 --> 00:07:01,180 You guys are still fighting? 96 00:07:01,180 --> 00:07:03,180 You were so close before. 97 00:07:03,180 --> 00:07:04,270 Like a married couple. 98 00:07:04,740 --> 00:07:05,740 Hey! 99 00:07:05,740 --> 00:07:06,520 Relax! 100 00:07:23,540 --> 00:07:24,600 Hello there. 101 00:07:24,600 --> 00:07:26,100 Our lovely dancer arrived. 102 00:07:33,940 --> 00:07:35,220 Ta-dah! 103 00:07:36,660 --> 00:07:37,500 How was it? 104 00:07:38,160 --> 00:07:39,820 Will I get many votes? 105 00:07:41,270 --> 00:07:43,160 W-What about Suho Lee? 106 00:07:43,160 --> 00:07:44,120 Is he okay? 107 00:07:44,120 --> 00:07:45,380 Really now? 108 00:07:45,380 --> 00:07:47,600 If you worry that much, just visit him yourself. 109 00:07:47,310 --> 00:07:49,720 Are you crazy? Why would I do that? 110 00:07:51,400 --> 00:07:54,320 What happened between you two? 111 00:07:54,320 --> 00:07:56,540 Are you actually close or not? 112 00:07:56,540 --> 00:07:57,840 Forget it. 113 00:08:00,120 --> 00:08:01,240 Hey, wait a minute! 114 00:08:05,320 --> 00:08:06,220 Here. 115 00:08:07,640 --> 00:08:08,480 What's that? 116 00:08:09,520 --> 00:08:11,740 Thanks to you I scored first place! 117 00:08:11,740 --> 00:08:13,360 I wanted to gift it to you. 118 00:08:17,680 --> 00:08:19,200 Doesn't look like me at all. 119 00:08:19,660 --> 00:08:21,640 Does your teacher have eye problems? 120 00:08:22,440 --> 00:08:23,640 Unbelievable. 121 00:08:23,640 --> 00:08:25,240 What do even know about art? 122 00:08:25,240 --> 00:08:27,120 Have a nice day! 123 00:08:32,140 --> 00:08:34,270 She even made sure to sign it... 124 00:08:37,780 --> 00:08:38,640 What? 125 00:08:38,640 --> 00:08:40,020 You're getting discharged? 126 00:08:40,020 --> 00:08:41,560 Now? On your own? 127 00:08:41,560 --> 00:08:43,200 Don't you need help? 128 00:08:43,700 --> 00:08:44,680 No need. 129 00:08:44,680 --> 00:08:46,600 It's fine, so just focus on your practice, 130 00:08:47,240 --> 00:08:48,060 dance genius. 131 00:08:48,060 --> 00:08:48,930 Uh... 132 00:08:49,240 --> 00:08:50,480 right... 133 00:08:51,480 --> 00:08:53,860 Thanks for introducing me to that dance teacher. 134 00:08:53,860 --> 00:08:55,600 Did he teach you as well? 135 00:08:55,600 --> 00:08:57,240 There's no need to talk about that. 136 00:08:57,720 --> 00:08:59,200 However, don't come over. 137 00:08:59,480 --> 00:09:00,440 I'm hanging up. 138 00:09:01,140 --> 00:09:02,020 Mr. Suho Lee? 139 00:09:02,220 --> 00:09:03,600 Where is your escort? 140 00:09:03,600 --> 00:09:04,560 Escort? 141 00:09:04,560 --> 00:09:06,720 We reached out to Seojun Han, 142 00:09:06,720 --> 00:09:07,760 but he didn't come? 143 00:09:08,200 --> 00:09:09,600 Seojun Han? 144 00:09:10,080 --> 00:09:10,880 Yes. 145 00:09:10,880 --> 00:09:13,680 He stayed with you until you woke up. 146 00:09:22,970 --> 00:09:25,060 Our Condolences May he rest in peace 147 00:09:33,040 --> 00:09:34,180 Seyeon... 148 00:09:34,860 --> 00:09:35,920 Suho Lee. 149 00:09:38,960 --> 00:09:40,220 What are you doing here? 150 00:09:41,420 --> 00:09:43,840 Just checking to see whether you died or not. 151 00:09:44,060 --> 00:09:45,900 You're still this childish? 152 00:09:46,320 --> 00:09:47,560 Doesn't it get boring? 153 00:09:48,000 --> 00:09:48,860 What? 154 00:09:48,860 --> 00:09:50,040 Childish? 155 00:09:50,040 --> 00:09:52,320 Well, looks like you're okay. 156 00:09:52,320 --> 00:09:54,020 After you jumped in front of a car 157 00:09:54,020 --> 00:09:55,850 'cause of your girlfriend like a maniac. 158 00:09:56,180 --> 00:09:58,420 Stop leading Jugyeong on like that. 159 00:09:59,340 --> 00:10:00,520 What? 160 00:10:00,520 --> 00:10:02,390 You do like Jugyeong? 161 00:10:02,620 --> 00:10:03,800 What if I do? 162 00:10:03,800 --> 00:10:05,390 What's your intention though? 163 00:10:05,390 --> 00:10:09,140 Wasn't playing with innocent people only to throw them away you specialty? 164 00:10:09,340 --> 00:10:11,680 Is Jugyeong Lim your next target? 165 00:10:12,360 --> 00:10:13,180 Seojun Han! 166 00:10:23,420 --> 00:10:25,220 You freaking sociopath. 167 00:10:28,720 --> 00:10:32,220 Seyeon's Blog You received a pre-sent message{that phrase is in the script but not in the pic, but I think you might misunderstand the msg here without that info} 168 00:10:33,220 --> 00:10:33,880 Oh? 169 00:10:36,680 --> 00:10:41,350 We've been together for three years now! Nobody gave up because I debuted first, right? Let's all achieve our dreams and meet again! 170 00:10:37,720 --> 00:10:40,020 We've been together for three years now! 171 00:10:40,020 --> 00:10:43,620 Nobody gave up because I debuted first, right? 172 00:10:47,100 --> 00:10:48,040 That day 173 00:10:48,520 --> 00:10:51,080 I didn't miss Seyeon's call on purpose. 174 00:10:54,020 --> 00:10:55,340 You know about it, right? 175 00:10:55,340 --> 00:10:57,310 About my father's scandal back then. 176 00:10:57,390 --> 00:11:00,310 (Exclusive) Star actor Joohun Lee and his new flame{title} Lee and his "K" are in love, despite their 12-year age gap. 177 00:11:00,860 --> 00:11:03,960 Those rumors are all false, don't mind them 178 00:11:04,560 --> 00:11:06,720 I only care for you two. 179 00:11:17,040 --> 00:11:18,820 What are you doing? 180 00:11:20,160 --> 00:11:21,360 Suho! 181 00:11:26,000 --> 00:11:27,140 Suho... 182 00:11:27,560 --> 00:11:28,640 Suho! 183 00:11:50,280 --> 00:11:51,100 Seyeon Slide to answer 184 00:11:50,280 --> 00:11:51,340 That day 185 00:11:51,780 --> 00:11:53,660 I should have answered that call. 186 00:12:10,560 --> 00:12:16,810 I'll wait at the Han River... 187 00:12:16,810 --> 00:12:21,140 No matter how hard it is if I just keep up a little longer, I'll be happy in the end. 188 00:12:21,620 --> 00:12:23,560 One day. Unconditionally. 189 00:12:24,520 --> 00:12:26,780 Couldn't you keep up a little longer, 190 00:12:29,320 --> 00:12:30,560 just a little... 191 00:12:31,260 --> 00:12:32,160 That was why 192 00:12:33,440 --> 00:12:35,780 I was basically running away to Japan. 193 00:12:35,780 --> 00:12:37,280 To avoid my father. 194 00:12:38,180 --> 00:12:41,260 Now that my father is active in Japan 195 00:12:41,260 --> 00:12:43,400 I came back to Korea. 196 00:12:42,480 --> 00:12:43,850 So what? 197 00:12:46,700 --> 00:12:48,600 You thought I'd forgive you now? 198 00:12:48,820 --> 00:12:51,560 Seyeon died and you disappeared! 199 00:12:51,560 --> 00:12:53,600 How do you think I felt left alone? 200 00:13:13,140 --> 00:13:14,300 Suho Lee. 201 00:13:18,900 --> 00:13:21,940 To be honest, I actually heard you just now. 202 00:13:21,940 --> 00:13:23,560 Your fight with Seojun. 203 00:13:25,920 --> 00:13:27,380 I told you not to come. 204 00:13:27,880 --> 00:13:30,760 Your friend Seyeon. 205 00:13:31,220 --> 00:13:33,160 Was here where he... 206 00:13:34,960 --> 00:13:35,800 Yeah. 207 00:13:39,080 --> 00:13:40,720 Seojun Han is really... 208 00:13:40,720 --> 00:13:44,500 It wasn't even your fault! Why is he calling you a sociopath? 209 00:13:45,700 --> 00:13:48,440 Because I never cried 210 00:13:48,440 --> 00:13:50,440 after that thing with Seyeon. 211 00:13:50,440 --> 00:13:51,820 Not even at the funeral. 212 00:13:53,460 --> 00:13:56,000 But Seojun cried a lot. 213 00:14:02,820 --> 00:14:04,980 I wanted to cry, but I couldn't. 214 00:14:06,930 --> 00:14:09,180 I thought I had no right to do so. 215 00:14:11,100 --> 00:14:13,020 I want to be alone, in silence. 216 00:14:13,020 --> 00:14:14,930 But here's my favorite place. 217 00:14:14,930 --> 00:14:17,390 If you want to die, don't die in front of me. 218 00:14:21,580 --> 00:14:23,470 You just have to act it out. 219 00:14:24,500 --> 00:14:25,470 What? 220 00:14:26,240 --> 00:14:27,780 Acting! 221 00:14:27,780 --> 00:14:29,470 You're good at it. 222 00:14:29,720 --> 00:14:32,260 Try and act like a person who can cry freely. 223 00:14:33,200 --> 00:14:37,180 You like acting because you can turn into a different person. 224 00:14:37,850 --> 00:14:39,440 You told me that. 225 00:14:55,800 --> 00:14:57,400 You did it! 226 00:14:57,400 --> 00:14:59,480 You're crying! 227 00:14:59,480 --> 00:15:02,680 Thank God you're not actually a sociopath! 228 00:15:10,680 --> 00:15:15,680 Urgent Announcement{title} First mission countdown. Whoever does not upload their video in the next 30 minutes will be disqualified! Everybody, do your best! 229 00:15:11,660 --> 00:15:12,280 Mโ€” 230 00:15:12,880 --> 00:15:15,320 Mission countdown?! 231 00:15:15,920 --> 00:15:19,580 If I don't upload my video in time, I'll be disqualified? 232 00:15:19,580 --> 00:15:21,640 What? It's so sudden! 233 00:15:23,940 --> 00:15:25,300 What now?! 234 00:15:26,060 --> 00:15:29,400 Jugyeong, did you film your video? What will you do? 235 00:15:29,400 --> 00:15:31,280 I'll go and film it right now! 236 00:15:31,280 --> 00:15:33,220 The others all uploaded theirs already. 237 00:15:33,940 --> 00:15:35,400 Already?! 238 00:15:35,400 --> 00:15:38,240 They probably knew about the countdown and filmed it early. 239 00:15:39,930 --> 00:15:41,440 Ah, what should I do? 240 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 Jugyeong Lim! 241 00:15:45,420 --> 00:15:48,000 I practiced so much... 242 00:15:52,080 --> 00:15:55,340 She didn't upload anything yet, guess that's it. 243 00:15:57,140 --> 00:15:59,220 Suho Lee! Film me! 244 00:15:59,700 --> 00:16:00,520 What? 245 00:16:03,700 --> 00:16:05,240 I still have to dance! 246 00:16:17,100 --> 00:16:21,270 there are so many people 247 00:16:17,350 --> 00:16:21,270 lol why is she so good? 248 00:16:17,520 --> 00:16:21,270 But who is filming her? 249 00:16:17,640 --> 00:16:21,270 Is this an original choreo? 250 00:16:17,930 --> 00:16:21,270 full version pls 251 00:16:18,020 --> 00:16:21,270 that's their uniform? so jealous 252 00:16:18,180 --> 00:16:21,270 I like x99โค 253 00:16:18,430 --> 00:16:21,270 the dance is cute hehe 254 00:16:18,770 --> 00:16:21,270 Is she dancing on the street? 255 00:16:18,930 --> 00:16:21,270 she's so shameless haha 256 00:16:19,060 --> 00:16:21,270 Sujin Kang did a sexy concept again. Boring! 257 00:16:19,520 --> 00:16:21,270 didn't expect that! 258 00:16:19,640 --> 00:16:21,270 Wow! I also wanna go and watch her is this live?!?! 259 00:16:49,850 --> 00:16:53,270 True Beauty 17190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.