Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,540 --> 00:00:04,850
Seojun Han!
2
00:00:04,850 --> 00:00:06,220
Suho woke up!
3
00:00:06,220 --> 00:00:06,850
Really?
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,900
Let's go visit him after school.
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
No need.
6
00:00:11,400 --> 00:00:11,850
O-Oh...
7
00:00:15,840 --> 00:00:18,850
Don't tell Suho that
I've been in the hospital.
8
00:00:43,390 --> 00:00:44,810
True Beauty
9
00:01:57,600 --> 00:02:00,060
Gangrim Hospital
10
00:02:02,060 --> 00:02:04,280
How long are you going to hide there?
11
00:02:07,520 --> 00:02:11,060
JUK
12
00:02:08,840 --> 00:02:11,060
I'm sorry, it's all my fault.
13
00:02:11,780 --> 00:02:13,580
It's fine, nothing happened.
14
00:02:13,580 --> 00:02:14,060
Hm?
15
00:02:15,100 --> 00:02:18,020
Nothing happened?
You obviously got hurt!
16
00:02:18,020 --> 00:02:20,320
I thought it might even be worse!
17
00:02:21,420 --> 00:02:22,580
Jugyeong Lim.
18
00:02:22,580 --> 00:02:23,300
Oh?
19
00:02:24,320 --> 00:02:26,040
Just so you know,
20
00:02:26,040 --> 00:02:28,100
Don't apologize for hurting me.
21
00:02:28,440 --> 00:02:29,840
It wasn't your fault.
22
00:02:31,680 --> 00:02:33,560
I did it because I wanted to.
23
00:02:37,140 --> 00:02:38,200
Why?
24
00:02:38,200 --> 00:02:41,390
Why did you help me
so much you got hurt?
25
00:02:42,780 --> 00:02:43,720
Because...
26
00:02:44,390 --> 00:02:46,390
Number 853
Suho Lee
27
00:02:55,560 --> 00:02:58,740
Anyone would've done the same in that situation.
28
00:02:59,740 --> 00:03:00,960
But still...
29
00:03:01,660 --> 00:03:03,020
More important is
30
00:03:03,460 --> 00:03:04,520
that I'm hungry.
31
00:03:09,020 --> 00:03:10,470
But I'm wounded.
32
00:03:10,780 --> 00:03:13,680
Um... then what should I do?
33
00:03:13,680 --> 00:03:15,140
Should I feed you?
34
00:03:16,960 --> 00:03:18,360
The porridge is getting cold.
35
00:03:20,960 --> 00:03:22,560
All right.
36
00:03:24,820 --> 00:03:25,640
Side dishes next.
37
00:03:26,320 --> 00:03:27,260
O-Okay.
38
00:03:31,980 --> 00:03:34,320
However, thank you, Suho.
39
00:03:34,320 --> 00:03:35,420
For helping me.
40
00:03:37,920 --> 00:03:41,380
J-Jugyeong Lim! What's with
your mission? Will you give up?
41
00:03:41,380 --> 00:03:42,980
Do you even have time to be here?
42
00:03:42,980 --> 00:03:45,020
So a dance genius
doesn't need practice?
43
00:03:47,860 --> 00:03:49,350
I know I do, okay?
44
00:03:49,540 --> 00:03:53,060
You're so mean! I came here
because I was worried!
45
00:03:58,500 --> 00:03:59,700
I said it before,
46
00:04:00,660 --> 00:04:03,560
that I don't mind the bullying.
47
00:04:03,560 --> 00:04:04,480
Do you remember?
48
00:04:07,020 --> 00:04:08,460
That was a lie.
49
00:04:08,960 --> 00:04:10,220
I do mind it a lot.
50
00:04:11,280 --> 00:04:14,020
I just wanted to think that way.
51
00:04:16,820 --> 00:04:20,390
I endured everything like an idiot,
but nothing changed.
52
00:04:21,160 --> 00:04:22,640
But now,
53
00:04:23,360 --> 00:04:25,060
I won't endure it any longer.
54
00:04:26,220 --> 00:04:27,680
I'm going to win!
55
00:04:28,480 --> 00:04:29,840
Win the Goddess election!
56
00:04:35,740 --> 00:04:38,520
Y-You finished everything.
I'll leave then.
57
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
Jugyeong Lim!
58
00:04:47,480 --> 00:04:48,560
What now?
59
00:04:49,360 --> 00:04:52,060
If an unknown number calls you,
make sure to pick up.
60
00:04:52,520 --> 00:04:53,220
Uh?
61
00:05:03,920 --> 00:05:06,930
It does look quite different โฆ
62
00:05:16,920 --> 00:05:19,420
Ju-Ju, you can't just give up
because of two left feet!
63
00:05:19,420 --> 00:05:22,780
Exactly! You just have to
practice like crazy and it will be fine!
64
00:05:22,780 --> 00:05:25,310
Right! It wasn't even bad for your first try!
65
00:05:26,310 --> 00:05:29,860
But I already practiced a lot!
66
00:05:29,860 --> 00:05:31,320
Ah, what should I do?!
67
00:05:31,320 --> 00:05:34,240
I just declared war to Sujin Kang!
68
00:05:35,600 --> 00:05:37,580
Yo, Miss Jugyeong Lim!
69
00:05:38,620 --> 00:05:39,850
Who's there?
70
00:05:40,280 --> 00:05:44,040
Suho told me you want
to become a dance genius!
71
00:05:44,560 --> 00:05:45,640
Excuse me?!
72
00:05:51,980 --> 00:05:55,280
Suho never asked me for a favor before.
73
00:05:55,640 --> 00:05:58,930
So I'm curious.
What's your relationship to him?
74
00:05:59,140 --> 00:06:01,430
We're just schoolmates...
75
00:06:02,960 --> 00:06:06,930
You don't give these expensive lessons
as a gift to "just friends."
76
00:06:07,260 --> 00:06:08,960
H-How expensive are they?
77
00:06:15,180 --> 00:06:17,720
That would be the price
I'd usually ask.
78
00:06:17,720 --> 00:06:20,140
But because Suho told be to help you,
79
00:06:20,140 --> 00:06:22,280
you must do it properly,
no matter what.
80
00:06:22,280 --> 00:06:23,430
A-All right...
81
00:06:23,940 --> 00:06:27,300
I'll give you the key and
we'll train every day until midnight.
82
00:06:27,300 --> 00:06:29,380
M-Midnight?
83
00:06:34,560 --> 00:06:36,480
Oh no, Suho!
84
00:06:36,480 --> 00:06:38,060
All because of me...
85
00:06:38,420 --> 00:06:40,000
They're not even dating.
86
00:06:40,000 --> 00:06:41,680
Why is she making such a fuss?
87
00:06:43,400 --> 00:06:45,120
G-Gosh, you scared me!
88
00:06:45,120 --> 00:06:47,020
Don't you know how to knock?
89
00:06:47,020 --> 00:06:49,120
Suho had an accident.
90
00:06:49,120 --> 00:06:50,890
Where did you hear that from?
91
00:06:51,380 --> 00:06:53,390
He's a star at our school.
92
00:06:53,560 --> 00:06:54,270
Huh?
93
00:06:54,460 --> 00:06:56,700
Is he all right, though?
94
00:06:56,700 --> 00:06:59,540
Like a married couple.
95
00:06:59,540 --> 00:07:01,180
You guys are still fighting?
96
00:07:01,180 --> 00:07:03,180
You were so close before.
97
00:07:03,180 --> 00:07:04,270
Like a married couple.
98
00:07:04,740 --> 00:07:05,740
Hey!
99
00:07:05,740 --> 00:07:06,520
Relax!
100
00:07:23,540 --> 00:07:24,600
Hello there.
101
00:07:24,600 --> 00:07:26,100
Our lovely dancer arrived.
102
00:07:33,940 --> 00:07:35,220
Ta-dah!
103
00:07:36,660 --> 00:07:37,500
How was it?
104
00:07:38,160 --> 00:07:39,820
Will I get many votes?
105
00:07:41,270 --> 00:07:43,160
W-What about Suho Lee?
106
00:07:43,160 --> 00:07:44,120
Is he okay?
107
00:07:44,120 --> 00:07:45,380
Really now?
108
00:07:45,380 --> 00:07:47,600
If you worry that much,
just visit him yourself.
109
00:07:47,310 --> 00:07:49,720
Are you crazy? Why would I do that?
110
00:07:51,400 --> 00:07:54,320
What happened between you two?
111
00:07:54,320 --> 00:07:56,540
Are you actually close or not?
112
00:07:56,540 --> 00:07:57,840
Forget it.
113
00:08:00,120 --> 00:08:01,240
Hey, wait a minute!
114
00:08:05,320 --> 00:08:06,220
Here.
115
00:08:07,640 --> 00:08:08,480
What's that?
116
00:08:09,520 --> 00:08:11,740
Thanks to you I scored first place!
117
00:08:11,740 --> 00:08:13,360
I wanted to gift it to you.
118
00:08:17,680 --> 00:08:19,200
Doesn't look like me at all.
119
00:08:19,660 --> 00:08:21,640
Does your teacher have eye problems?
120
00:08:22,440 --> 00:08:23,640
Unbelievable.
121
00:08:23,640 --> 00:08:25,240
What do even know about art?
122
00:08:25,240 --> 00:08:27,120
Have a nice day!
123
00:08:32,140 --> 00:08:34,270
She even made sure to sign it...
124
00:08:37,780 --> 00:08:38,640
What?
125
00:08:38,640 --> 00:08:40,020
You're getting discharged?
126
00:08:40,020 --> 00:08:41,560
Now? On your own?
127
00:08:41,560 --> 00:08:43,200
Don't you need help?
128
00:08:43,700 --> 00:08:44,680
No need.
129
00:08:44,680 --> 00:08:46,600
It's fine, so just focus on your practice,
130
00:08:47,240 --> 00:08:48,060
dance genius.
131
00:08:48,060 --> 00:08:48,930
Uh...
132
00:08:49,240 --> 00:08:50,480
right...
133
00:08:51,480 --> 00:08:53,860
Thanks for introducing me
to that dance teacher.
134
00:08:53,860 --> 00:08:55,600
Did he teach you as well?
135
00:08:55,600 --> 00:08:57,240
There's no need to talk about that.
136
00:08:57,720 --> 00:08:59,200
However, don't come over.
137
00:08:59,480 --> 00:09:00,440
I'm hanging up.
138
00:09:01,140 --> 00:09:02,020
Mr. Suho Lee?
139
00:09:02,220 --> 00:09:03,600
Where is your escort?
140
00:09:03,600 --> 00:09:04,560
Escort?
141
00:09:04,560 --> 00:09:06,720
We reached out to Seojun Han,
142
00:09:06,720 --> 00:09:07,760
but he didn't come?
143
00:09:08,200 --> 00:09:09,600
Seojun Han?
144
00:09:10,080 --> 00:09:10,880
Yes.
145
00:09:10,880 --> 00:09:13,680
He stayed with you until you woke up.
146
00:09:22,970 --> 00:09:25,060
Our Condolences
May he rest in peace
147
00:09:33,040 --> 00:09:34,180
Seyeon...
148
00:09:34,860 --> 00:09:35,920
Suho Lee.
149
00:09:38,960 --> 00:09:40,220
What are you doing here?
150
00:09:41,420 --> 00:09:43,840
Just checking to see whether you died or not.
151
00:09:44,060 --> 00:09:45,900
You're still this childish?
152
00:09:46,320 --> 00:09:47,560
Doesn't it get boring?
153
00:09:48,000 --> 00:09:48,860
What?
154
00:09:48,860 --> 00:09:50,040
Childish?
155
00:09:50,040 --> 00:09:52,320
Well, looks like you're okay.
156
00:09:52,320 --> 00:09:54,020
After you jumped in front of a car
157
00:09:54,020 --> 00:09:55,850
'cause of your girlfriend like a maniac.
158
00:09:56,180 --> 00:09:58,420
Stop leading Jugyeong on like that.
159
00:09:59,340 --> 00:10:00,520
What?
160
00:10:00,520 --> 00:10:02,390
You do like Jugyeong?
161
00:10:02,620 --> 00:10:03,800
What if I do?
162
00:10:03,800 --> 00:10:05,390
What's your intention though?
163
00:10:05,390 --> 00:10:09,140
Wasn't playing with innocent people
only to throw them away you specialty?
164
00:10:09,340 --> 00:10:11,680
Is Jugyeong Lim your next target?
165
00:10:12,360 --> 00:10:13,180
Seojun Han!
166
00:10:23,420 --> 00:10:25,220
You freaking sociopath.
167
00:10:28,720 --> 00:10:32,220
Seyeon's Blog
You received a pre-sent message{that phrase is in the script but not in the pic, but I think you might misunderstand the msg here without that info}
168
00:10:33,220 --> 00:10:33,880
Oh?
169
00:10:36,680 --> 00:10:41,350
We've been together for three years now!
Nobody gave up because
I debuted first, right?
Let's all achieve our dreams and meet again!
170
00:10:37,720 --> 00:10:40,020
We've been together for three years now!
171
00:10:40,020 --> 00:10:43,620
Nobody gave up because
I debuted first, right?
172
00:10:47,100 --> 00:10:48,040
That day
173
00:10:48,520 --> 00:10:51,080
I didn't miss Seyeon's call on purpose.
174
00:10:54,020 --> 00:10:55,340
You know about it, right?
175
00:10:55,340 --> 00:10:57,310
About my father's scandal back then.
176
00:10:57,390 --> 00:11:00,310
(Exclusive) Star actor Joohun Lee and his new flame{title}
Lee and his "K" are in love, despite their 12-year age gap.
177
00:11:00,860 --> 00:11:03,960
Those rumors are all false,
don't mind them
178
00:11:04,560 --> 00:11:06,720
I only care for you two.
179
00:11:17,040 --> 00:11:18,820
What are you doing?
180
00:11:20,160 --> 00:11:21,360
Suho!
181
00:11:26,000 --> 00:11:27,140
Suho...
182
00:11:27,560 --> 00:11:28,640
Suho!
183
00:11:50,280 --> 00:11:51,100
Seyeon
Slide to answer
184
00:11:50,280 --> 00:11:51,340
That day
185
00:11:51,780 --> 00:11:53,660
I should have answered that call.
186
00:12:10,560 --> 00:12:16,810
I'll wait at the Han River...
187
00:12:16,810 --> 00:12:21,140
No matter how hard it is if I just keep up
a little longer, I'll be happy in the end.
188
00:12:21,620 --> 00:12:23,560
One day. Unconditionally.
189
00:12:24,520 --> 00:12:26,780
Couldn't you keep up a little longer,
190
00:12:29,320 --> 00:12:30,560
just a little...
191
00:12:31,260 --> 00:12:32,160
That was why
192
00:12:33,440 --> 00:12:35,780
I was basically running away to Japan.
193
00:12:35,780 --> 00:12:37,280
To avoid my father.
194
00:12:38,180 --> 00:12:41,260
Now that my father is active in Japan
195
00:12:41,260 --> 00:12:43,400
I came back to Korea.
196
00:12:42,480 --> 00:12:43,850
So what?
197
00:12:46,700 --> 00:12:48,600
You thought I'd forgive you now?
198
00:12:48,820 --> 00:12:51,560
Seyeon died and you disappeared!
199
00:12:51,560 --> 00:12:53,600
How do you think I felt left alone?
200
00:13:13,140 --> 00:13:14,300
Suho Lee.
201
00:13:18,900 --> 00:13:21,940
To be honest, I actually
heard you just now.
202
00:13:21,940 --> 00:13:23,560
Your fight with Seojun.
203
00:13:25,920 --> 00:13:27,380
I told you not to come.
204
00:13:27,880 --> 00:13:30,760
Your friend Seyeon.
205
00:13:31,220 --> 00:13:33,160
Was here where he...
206
00:13:34,960 --> 00:13:35,800
Yeah.
207
00:13:39,080 --> 00:13:40,720
Seojun Han is really...
208
00:13:40,720 --> 00:13:44,500
It wasn't even your fault!
Why is he calling you a sociopath?
209
00:13:45,700 --> 00:13:48,440
Because I never cried
210
00:13:48,440 --> 00:13:50,440
after that thing with Seyeon.
211
00:13:50,440 --> 00:13:51,820
Not even at the funeral.
212
00:13:53,460 --> 00:13:56,000
But Seojun cried a lot.
213
00:14:02,820 --> 00:14:04,980
I wanted to cry, but I couldn't.
214
00:14:06,930 --> 00:14:09,180
I thought I had no right to do so.
215
00:14:11,100 --> 00:14:13,020
I want to be alone, in silence.
216
00:14:13,020 --> 00:14:14,930
But here's my favorite place.
217
00:14:14,930 --> 00:14:17,390
If you want to die,
don't die in front of me.
218
00:14:21,580 --> 00:14:23,470
You just have to act it out.
219
00:14:24,500 --> 00:14:25,470
What?
220
00:14:26,240 --> 00:14:27,780
Acting!
221
00:14:27,780 --> 00:14:29,470
You're good at it.
222
00:14:29,720 --> 00:14:32,260
Try and act like a person
who can cry freely.
223
00:14:33,200 --> 00:14:37,180
You like acting because you
can turn into a different person.
224
00:14:37,850 --> 00:14:39,440
You told me that.
225
00:14:55,800 --> 00:14:57,400
You did it!
226
00:14:57,400 --> 00:14:59,480
You're crying!
227
00:14:59,480 --> 00:15:02,680
Thank God you're not
actually a sociopath!
228
00:15:10,680 --> 00:15:15,680
Urgent Announcement{title}
First mission countdown.
Whoever does not upload their video in
the next 30 minutes will be disqualified!
Everybody, do your best!
229
00:15:11,660 --> 00:15:12,280
Mโ
230
00:15:12,880 --> 00:15:15,320
Mission countdown?!
231
00:15:15,920 --> 00:15:19,580
If I don't upload my video
in time, I'll be disqualified?
232
00:15:19,580 --> 00:15:21,640
What? It's so sudden!
233
00:15:23,940 --> 00:15:25,300
What now?!
234
00:15:26,060 --> 00:15:29,400
Jugyeong, did you film your video?
What will you do?
235
00:15:29,400 --> 00:15:31,280
I'll go and film it right now!
236
00:15:31,280 --> 00:15:33,220
The others all uploaded theirs already.
237
00:15:33,940 --> 00:15:35,400
Already?!
238
00:15:35,400 --> 00:15:38,240
They probably knew about
the countdown and filmed it early.
239
00:15:39,930 --> 00:15:41,440
Ah, what should I do?
240
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
Jugyeong Lim!
241
00:15:45,420 --> 00:15:48,000
I practiced so much...
242
00:15:52,080 --> 00:15:55,340
She didn't upload anything
yet, guess that's it.
243
00:15:57,140 --> 00:15:59,220
Suho Lee! Film me!
244
00:15:59,700 --> 00:16:00,520
What?
245
00:16:03,700 --> 00:16:05,240
I still have to dance!
246
00:16:17,100 --> 00:16:21,270
there are so many people
247
00:16:17,350 --> 00:16:21,270
lol why is she so good?
248
00:16:17,520 --> 00:16:21,270
But who is filming her?
249
00:16:17,640 --> 00:16:21,270
Is this an original choreo?
250
00:16:17,930 --> 00:16:21,270
full version pls
251
00:16:18,020 --> 00:16:21,270
that's their uniform? so jealous
252
00:16:18,180 --> 00:16:21,270
I like x99โค
253
00:16:18,430 --> 00:16:21,270
the dance is cute hehe
254
00:16:18,770 --> 00:16:21,270
Is she dancing on the street?
255
00:16:18,930 --> 00:16:21,270
she's so shameless haha
256
00:16:19,060 --> 00:16:21,270
Sujin Kang did a sexy concept again. Boring!
257
00:16:19,520 --> 00:16:21,270
didn't expect that!
258
00:16:19,640 --> 00:16:21,270
Wow! I also wanna go and watch her
is this live?!?!
259
00:16:49,850 --> 00:16:53,270
True Beauty
17190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.