All language subtitles for The.First.Responders.S01E02.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:05,296
" THE FIRST RESPONDERS "
2
00:00:07,400 --> 00:00:10,455
Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs
3
00:00:10,455 --> 00:00:12,150
Modify by Blue-Bird™
4
00:00:26,484 --> 00:00:30,947
" THE FIRST RESPONDERS "
5
00:00:31,031 --> 00:00:33,450
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,952
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
7
00:00:49,841 --> 00:00:50,967
MOM
8
00:00:51,051 --> 00:00:52,635
I heard you skipped cram school again.
9
00:00:52,719 --> 00:00:56,389
You're not picking up, either.
Just what are you doing these days?
10
00:00:59,642 --> 00:01:01,895
FREEDOM, JUSTICE, PEACE
11
00:01:02,020 --> 00:01:04,981
Gayoung, can you explain
frictional electricity to the class?
12
00:01:07,650 --> 00:01:10,403
Frictional electricity
is produced by friction
13
00:01:10,487 --> 00:01:12,822
and caused by the transfer of electrons.
14
00:01:13,156 --> 00:01:14,199
Well done.
15
00:01:16,659 --> 00:01:18,995
What an exhausting day, isn't it?
16
00:01:19,079 --> 00:01:21,039
No, wait. Stop!
17
00:01:23,374 --> 00:01:25,543
-What?
-What?
18
00:01:31,883 --> 00:01:33,468
Is there a fire on the eighth floor?
19
00:01:34,052 --> 00:01:36,471
No way. Two firefighters
live on that floor.
20
00:01:37,055 --> 00:01:38,056
Right.
21
00:01:38,139 --> 00:01:40,350
We're neighbors now.
I'll be seeing you often.
22
00:01:40,433 --> 00:01:41,643
Let's not see each other often.
23
00:01:41,726 --> 00:01:44,437
It's not good to have a case
big enough for a joint response.
24
00:01:44,521 --> 00:01:47,941
Still, a detective needs a case
to warm up a little.
25
00:01:57,158 --> 00:01:58,201
What is this?
26
00:02:01,412 --> 00:02:03,414
Did you sign the lease,
because of the cheap rent?
27
00:02:03,498 --> 00:02:05,458
I guess you need to warm up some more.
28
00:02:06,042 --> 00:02:07,335
What, then?
29
00:02:07,418 --> 00:02:12,090
Am I not allowed
to sign a cheap lease as I want?
30
00:02:12,715 --> 00:02:13,842
That place...
31
00:02:15,927 --> 00:02:17,345
is haunted.
32
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
It's true.
33
00:02:32,152 --> 00:02:33,319
Darn it.
34
00:02:57,802 --> 00:02:59,053
There's a call!
35
00:02:59,137 --> 00:03:00,597
Assumed suicide. An unlock request.
36
00:03:00,680 --> 00:03:02,432
Level one response.
Those off duty included.
37
00:03:02,599 --> 00:03:03,641
What are you doing? Come.
38
00:03:04,309 --> 00:03:05,268
Me?
39
00:03:05,351 --> 00:03:07,729
Assumed suicide
is a joint response for sure.
40
00:03:08,271 --> 00:03:09,230
Hurry up.
41
00:03:09,898 --> 00:03:10,732
Let's go.
42
00:03:13,860 --> 00:03:15,361
This is better than a ghost.
43
00:03:25,121 --> 00:03:27,874
CODE TWO: EMERGENCY CODE ISSUED
WHEN THERE IS A POTENTIAL DANGER TO LIFE
44
00:03:27,957 --> 00:03:30,501
OR A NEED TO PREVENT CRIME
45
00:03:35,173 --> 00:03:37,800
Kisoo, park the pumper
and bring the gear.
46
00:03:47,185 --> 00:03:49,020
AMBULANCE
EMERGENCY MEDICAL SERVICE
47
00:04:00,198 --> 00:04:02,742
God, I'm so car sick and nauseous.
48
00:04:02,909 --> 00:04:04,953
-What? Why were you in that car?
-Helping out.
49
00:04:05,036 --> 00:04:06,329
-Helping out?
-Yes.
50
00:04:06,663 --> 00:04:08,665
Her name is Hyunseo,
and this isn't our first rodeo.
51
00:04:09,165 --> 00:04:10,583
Hey. You should cordon off...
52
00:04:10,667 --> 00:04:12,126
-Let's go.
-...all the way--
53
00:04:12,210 --> 00:04:13,294
We're going in first.
54
00:04:13,378 --> 00:04:14,295
-Let's go.
-Okay.
55
00:04:15,088 --> 00:04:16,881
-Hello.
-Hello, please help.
56
00:04:16,965 --> 00:04:18,049
-Hello.
-Hello.
57
00:04:18,132 --> 00:04:20,760
She changed the passcode again.
58
00:04:21,844 --> 00:04:24,013
I'm sorry that this keeps happening.
59
00:04:24,097 --> 00:04:27,058
Ma'am, how long have you not been able
to reach Hyunseo this time?
60
00:04:27,141 --> 00:04:28,184
All day today.
61
00:04:28,685 --> 00:04:30,103
-All day?
-Yes.
62
00:04:30,186 --> 00:04:31,562
She does this all the time.
63
00:04:32,105 --> 00:04:33,523
Geumhwang Real Estate Agency?
64
00:04:34,107 --> 00:04:35,233
What?
65
00:04:35,316 --> 00:04:37,235
The number cannot be reached...
66
00:04:37,735 --> 00:04:39,279
Why wouldn't she pick up?
67
00:04:39,362 --> 00:04:42,573
I think it's way too cheap.
Are you sure it has no problems?
68
00:04:44,534 --> 00:04:47,537
So it was your daughter
that wasn't picking up.
69
00:04:48,246 --> 00:04:49,497
brought the gear.
70
00:04:51,124 --> 00:04:53,710
I'm afraid we'll have to pry open
the door this time as well.
71
00:04:54,502 --> 00:04:56,045
-Let me have it.
-Wait.
72
00:04:56,462 --> 00:04:57,922
Can you not break the door?
73
00:04:58,006 --> 00:04:59,674
What do you mean?
74
00:04:59,757 --> 00:05:01,342
You see...
75
00:05:02,218 --> 00:05:05,054
You destroyed the door lock
and the entire door last time,
76
00:05:05,138 --> 00:05:06,931
and I had to pay
over 500,000 won for repairs.
77
00:05:07,015 --> 00:05:09,934
I can't let you break down
another brand-new door.
78
00:05:10,101 --> 00:05:11,519
It costs a fortune.
79
00:05:11,602 --> 00:05:14,314
Please do understand.
80
00:05:15,398 --> 00:05:17,525
Then what can we do?
81
00:05:17,608 --> 00:05:21,070
We don't have the right to break it down
unless it's an emergency,
82
00:05:21,154 --> 00:05:22,613
such as a fire.
83
00:05:22,989 --> 00:05:26,034
-Should the police take over?
-No, we can't do that, either.
84
00:05:26,117 --> 00:05:27,827
We're all civil servants here.
85
00:05:27,910 --> 00:05:28,745
Hey.
86
00:05:28,828 --> 00:05:30,705
So that's a no, right?
87
00:05:32,540 --> 00:05:34,083
Let's go down and find another way.
88
00:05:34,167 --> 00:05:35,001
Yes, sir.
89
00:05:35,293 --> 00:05:36,127
We're leaving.
90
00:05:36,210 --> 00:05:38,629
Hey, how can you just leave like this?
91
00:05:38,713 --> 00:05:40,340
-Just break down--
-No, we have a way.
92
00:05:40,423 --> 00:05:41,341
Come down now.
93
00:05:44,969 --> 00:05:47,013
What should we do?
The pumper can't reach here.
94
00:05:47,096 --> 00:05:48,264
I'll just climb the pipe.
95
00:05:48,348 --> 00:05:50,308
-I'll come with you.
-Okay. Get ready.
96
00:05:50,391 --> 00:05:51,768
You're going to climb the pipe?
97
00:05:51,851 --> 00:05:54,103
Watch and see
how we sacrifice our bodies for rescue.
98
00:06:12,497 --> 00:06:14,749
What, are they shooting
a movie at this hour? 'Spider-Man'?
99
00:06:14,832 --> 00:06:18,002
This neighborhood is actually prone
to wall-climbing burglaries.
100
00:06:18,086 --> 00:06:19,879
There are no CCTV cameras,
101
00:06:19,962 --> 00:06:21,547
and it's easy to climb the pipes.
102
00:06:22,423 --> 00:06:23,841
They're good.
103
00:06:25,468 --> 00:06:27,011
-Let's get ready.
-Yes, sir.
104
00:06:41,734 --> 00:06:43,111
What's this smell?
105
00:06:44,320 --> 00:06:45,780
Dojin. The first-aid kit.
106
00:06:45,863 --> 00:06:46,697
Okay.
107
00:06:48,324 --> 00:06:50,076
Hyunseo.
108
00:06:50,159 --> 00:06:51,160
The first-aid kit.
109
00:06:51,244 --> 00:06:52,495
-Over here!
-Coming!
110
00:06:53,079 --> 00:06:54,497
What's this smell?
111
00:06:56,624 --> 00:06:58,459
The smell is pretty bad. How is she?
112
00:06:59,168 --> 00:07:00,253
I feel a pulse.
113
00:07:00,878 --> 00:07:02,171
Hey. Don't let her mom see her.
114
00:07:02,255 --> 00:07:03,423
-Wait.
-Why?
115
00:07:03,506 --> 00:07:05,758
-Why?
-Please wait. Let us check first.
116
00:07:05,842 --> 00:07:08,052
-Let's lay her down, Dojin.
-Okay.
117
00:07:09,637 --> 00:07:11,973
-Ma'am.
-Hey. I told you to stop her.
118
00:07:12,056 --> 00:07:13,975
-Oh, no.
-One minute.
119
00:07:14,058 --> 00:07:15,518
Ma'am.
120
00:07:17,645 --> 00:07:18,980
What the heck?
121
00:07:19,063 --> 00:07:20,148
TURTLE RACING GAME
122
00:07:20,231 --> 00:07:22,275
-Darn it. What is that?
-Turn that off.
123
00:07:23,776 --> 00:07:24,986
That startled me.
124
00:07:25,069 --> 00:07:26,237
Who are you?
125
00:07:27,196 --> 00:07:29,699
Hyunseo, do you remember me?
126
00:07:30,324 --> 00:07:31,159
One minute.
127
00:07:31,242 --> 00:07:32,285
There's blood in her vomit.
128
00:07:32,368 --> 00:07:34,328
-It's poison.
-Poison?
129
00:07:37,165 --> 00:07:39,792
You idiot.
What did you take this time?
130
00:07:39,876 --> 00:07:41,919
You're the only daughter I have.
131
00:07:42,003 --> 00:07:45,256
-What's with you?
-That's enough!
132
00:07:45,506 --> 00:07:47,258
Then why did you save me?
133
00:07:47,508 --> 00:07:48,759
Can I not die as I wish?
134
00:07:49,427 --> 00:07:50,261
Gosh.
135
00:07:50,344 --> 00:07:51,846
-Ma'am!
-What?
136
00:07:51,929 --> 00:07:53,681
-Do you know how worried I was?
-Ma'am!
137
00:07:53,764 --> 00:07:54,849
She's a patient, ma'am.
138
00:07:55,641 --> 00:07:56,601
Please calm down.
139
00:07:56,684 --> 00:07:59,979
Hyunseo, what did you take?
How long has it been?
140
00:08:00,062 --> 00:08:01,230
I don't know.
141
00:08:01,772 --> 00:08:03,941
Hyunseo, you need to tell me.
142
00:08:04,275 --> 00:08:06,027
Do you have a stomachache?
143
00:08:06,486 --> 00:08:07,820
Are you dizzy?
144
00:08:12,158 --> 00:08:13,951
-This smells.
-It does?
145
00:08:14,660 --> 00:08:16,913
Jeez, this is it.
146
00:08:16,996 --> 00:08:19,415
Look. Thank you so much.
147
00:08:19,499 --> 00:08:22,460
She seems to be doing fine,
so you can all leave now.
148
00:08:22,543 --> 00:08:24,212
-What?
-Ma'am.
149
00:08:24,295 --> 00:08:26,672
We need to take her to the ER
and check what she consumed.
150
00:08:26,756 --> 00:08:27,715
The ER?
151
00:08:27,798 --> 00:08:29,467
The insurance didn't cover her self-harm,
152
00:08:29,550 --> 00:08:32,094
so I had to pay 700,000 won
for the hospital bills last time.
153
00:08:32,261 --> 00:08:35,056
Ma'am, she should at least get
her stomach pumped.
154
00:08:35,139 --> 00:08:37,642
But didn't she already vomit everything?
155
00:08:37,725 --> 00:08:39,727
There's nothing to pump out anymore.
156
00:08:40,102 --> 00:08:42,563
Let's just leave, then.
157
00:08:42,647 --> 00:08:43,481
What?
158
00:08:44,482 --> 00:08:46,526
Bring us a Refusal of Transportation form.
159
00:08:46,609 --> 00:08:47,735
Ma'am, go get your seal.
160
00:08:47,818 --> 00:08:49,362
Why do you need that?
161
00:08:49,445 --> 00:08:51,030
We need proof.
162
00:08:51,113 --> 00:08:53,074
If she suffers any aftereffects
from the poison,
163
00:08:53,157 --> 00:08:55,618
Article 275 of the Criminal Code
states that negligent behavior...
164
00:08:55,701 --> 00:08:57,912
-is how many years in prison?
-Seven.
165
00:08:57,995 --> 00:08:58,829
-Are you sure?
-Yes.
166
00:08:58,913 --> 00:09:00,456
You could be imprisoned for seven years.
167
00:09:01,040 --> 00:09:02,458
So go get your seal, please.
168
00:09:10,049 --> 00:09:11,425
Dongwoo, bring us a stretcher.
169
00:09:16,430 --> 00:09:18,140
Myeongpil, I need a footprint lifter.
170
00:09:18,224 --> 00:09:20,017
Footprint. Oh, yeah.
171
00:09:20,935 --> 00:09:22,019
All right.
172
00:09:23,521 --> 00:09:25,856
-Stay back.
-Wait.
173
00:09:25,940 --> 00:09:27,316
-What the heck?
-Move aside!
174
00:09:27,817 --> 00:09:30,027
Nothing is more important
than the patient.
175
00:09:30,111 --> 00:09:31,696
You're ruining the scene.
176
00:09:32,405 --> 00:09:33,823
This won't do.
177
00:09:33,906 --> 00:09:36,659
There are too many of our footprints now.
178
00:09:36,742 --> 00:09:38,744
It's okay. We can rule out our footprints.
179
00:09:38,828 --> 00:09:40,454
Why aren't you wearing police shoes?
180
00:09:40,788 --> 00:09:43,708
The design wasn't to my taste, so...
181
00:09:43,791 --> 00:09:44,667
Are you serious?
182
00:09:45,167 --> 00:09:47,753
We need to wear them to distinguish
our footprints at the scene.
183
00:09:48,254 --> 00:09:49,380
This is so annoying.
184
00:09:50,715 --> 00:09:53,301
Pick that up. Darn it.
185
00:09:54,635 --> 00:09:56,387
There's no one who actually wears that.
186
00:09:56,470 --> 00:09:57,763
Seriously.
187
00:09:58,806 --> 00:09:59,849
One, two, three.
188
00:10:02,852 --> 00:10:04,312
-Push it in further.
-Yes, sir.
189
00:10:10,651 --> 00:10:11,652
Aren't you coming with me?
190
00:10:11,736 --> 00:10:13,195
The police car is too boring.
191
00:10:13,696 --> 00:10:14,739
Jeez.
192
00:10:23,289 --> 00:10:25,541
I feel stuffy inside.
193
00:10:26,167 --> 00:10:27,001
Hold on.
194
00:10:28,377 --> 00:10:29,420
Here.
195
00:10:30,212 --> 00:10:33,090
I'll give you some oxygen.
Focus on breathing, okay?
196
00:10:35,468 --> 00:10:36,469
Here.
197
00:10:39,680 --> 00:10:41,557
A DI patient
with a history of self-harming.
198
00:10:41,641 --> 00:10:43,601
Trouble breathing
and chest pains in breathing.
199
00:10:43,684 --> 00:10:45,436
Breathing at the left lung deteriorated.
200
00:10:45,519 --> 00:10:47,563
She vomited 100 cc of blood
and has a sore throat.
201
00:10:47,647 --> 00:10:48,898
Pump her stomach right away.
202
00:10:48,981 --> 00:10:49,940
Yes, sir.
203
00:10:55,863 --> 00:10:57,198
One, two, three.
204
00:10:58,115 --> 00:11:00,534
-Putting her on a respirator.
-Okay.
205
00:11:01,911 --> 00:11:05,331
-Have you collected the substance?
-Yes. Here you go.
206
00:11:08,042 --> 00:11:09,710
This will help you breathe
more comfortably.
207
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
Remove the oxygen!
208
00:11:17,051 --> 00:11:19,011
How much of this did you consume?
209
00:11:19,637 --> 00:11:21,055
Not that much.
210
00:11:21,138 --> 00:11:23,474
How many sips? One? Two?
How many times did you swallow?
211
00:11:25,476 --> 00:11:26,977
About four times.
212
00:11:28,479 --> 00:11:31,023
Run a urinalysis and a lab test,
and measure her creatinine level.
213
00:11:31,107 --> 00:11:32,858
-Prepare for irrigation right away.
-Yes, sir.
214
00:11:32,942 --> 00:11:34,402
-Prepare a urinalysis.
-Yes, ma'am.
215
00:11:34,485 --> 00:11:36,821
Excuse me. What's going on?
216
00:11:36,904 --> 00:11:38,114
Is she okay?
217
00:11:38,197 --> 00:11:40,074
We need to run some tests.
218
00:11:40,157 --> 00:11:41,826
-Please wait outside.
-But...
219
00:11:41,909 --> 00:11:43,577
Let me draw some blood.
220
00:11:47,832 --> 00:11:48,708
Seol.
221
00:11:49,208 --> 00:11:50,459
We should go now.
222
00:11:51,043 --> 00:11:52,628
Let's just wait for the lab test results.
223
00:11:52,712 --> 00:11:53,921
Sure.
224
00:11:55,840 --> 00:11:58,426
We won't drop you off home,
so just leave first.
225
00:12:00,803 --> 00:12:03,180
I'm waiting for something, too.
226
00:12:05,391 --> 00:12:06,475
Jeez.
227
00:12:06,559 --> 00:12:08,811
Why did he tell me to take this
when she didn't even die?
228
00:12:09,854 --> 00:12:10,938
Goodness.
229
00:12:15,276 --> 00:12:17,445
How much oxygen did Ms. Kim Hyunseo get?
230
00:12:17,778 --> 00:12:19,196
She had trouble breathing,
231
00:12:19,280 --> 00:12:22,158
so I administered
0.9 of FiO2 via a reservoir bag
232
00:12:22,241 --> 00:12:24,410
with an oxygen flow
of ten liters per minute
233
00:12:24,660 --> 00:12:27,246
for about 12 minutes on our way here.
234
00:12:27,455 --> 00:12:28,914
Oh, dear.
235
00:12:30,166 --> 00:12:32,084
Her urine concentration level
is extremely high.
236
00:12:33,085 --> 00:12:34,545
What's with the color of her urine?
237
00:12:34,628 --> 00:12:36,630
This happens if you consume paraquat.
238
00:12:36,714 --> 00:12:38,007
Her organs are shutting down.
239
00:12:39,091 --> 00:12:41,927
Are you saying she ingested paraquat?
240
00:12:42,011 --> 00:12:44,764
Her creatinine level is 5.5,
and her PO2 level is 67.
241
00:12:45,347 --> 00:12:47,141
She consumed 60 cc of the solution.
242
00:12:47,725 --> 00:12:49,101
That's five times the lethal dose.
243
00:12:49,185 --> 00:12:50,811
The lethal dose?
244
00:12:50,895 --> 00:12:52,480
But she's fine.
245
00:12:53,689 --> 00:12:56,525
You saw how fine she was.
246
00:12:56,609 --> 00:12:58,486
That's what makes paraquat so lethal.
247
00:12:59,445 --> 00:13:01,781
Vomiting is the only immediate symptom.
248
00:13:01,864 --> 00:13:04,158
But as you breathe in oxygen,
pulmonary fibrosis begins,
249
00:13:04,241 --> 00:13:05,618
and you have trouble breathing.
250
00:13:05,701 --> 00:13:08,204
Plus, she was given high levels
of oxygen on her way here,
251
00:13:08,287 --> 00:13:09,622
which sped up the process.
252
00:13:13,834 --> 00:13:15,377
I'm afraid she'll likely pass away soon.
253
00:13:21,383 --> 00:13:22,218
Ma'am.
254
00:13:22,301 --> 00:13:23,511
Saturation is dropping.
255
00:13:23,594 --> 00:13:24,970
SATURATION
AMOUNT OF OXYGEN IN BLOOD
256
00:13:29,266 --> 00:13:32,019
Mom, I can't breathe.
257
00:13:32,603 --> 00:13:36,232
Doctor, she can't breathe.
Please give her a respirator.
258
00:13:36,315 --> 00:13:39,401
No, ma'am. The more oxygen she gets,
the quicker her lungs will deteriorate.
259
00:13:39,485 --> 00:13:41,570
Administer bicarbonate
to counter the acidosis.
260
00:13:41,654 --> 00:13:42,571
Yes, sir.
261
00:13:42,655 --> 00:13:46,200
Mom, what's wrong with me?
262
00:13:46,408 --> 00:13:48,369
-Mom, I'm sorry.
-No.
263
00:13:48,452 --> 00:13:50,287
-I won't do it ever again.
-Don't talk.
264
00:13:50,663 --> 00:13:52,957
Just let me breathe...
265
00:13:53,666 --> 00:13:54,667
Hyunseo.
266
00:13:57,253 --> 00:14:00,214
Hyunseo! Oh, no!
267
00:14:00,339 --> 00:14:03,217
Open your eyes. Look at me...
268
00:14:03,592 --> 00:14:04,593
No.
269
00:14:05,761 --> 00:14:06,595
Let go of me.
270
00:14:06,887 --> 00:14:08,722
Hyunseo!
271
00:14:10,224 --> 00:14:12,226
-Ma'am, wait.
-Wake up!
272
00:14:13,519 --> 00:14:15,104
-No!
-Put that on.
273
00:14:16,146 --> 00:14:18,232
-Hyunseo, no!
-Escort her guardian.
274
00:14:21,527 --> 00:14:23,279
-Wake up, Hyunseo!
-I'll take over.
275
00:14:32,621 --> 00:14:33,747
We got a ROSC.
276
00:14:33,831 --> 00:14:35,374
ROSC
RETURN OF SPONTANEOUS CIRCULATION
277
00:14:35,958 --> 00:14:36,959
Hyunseo.
278
00:14:38,335 --> 00:14:39,503
-Seol.
-Yes?
279
00:14:42,339 --> 00:14:43,299
Mom.
280
00:14:43,924 --> 00:14:44,967
Mom, I'm sorry.
281
00:14:46,510 --> 00:14:48,512
I wanted to make a lot of money,
282
00:14:49,513 --> 00:14:51,473
so I could buy you nice things.
283
00:14:56,103 --> 00:14:57,354
Hyunseo.
284
00:14:58,522 --> 00:15:00,065
What?
285
00:15:08,157 --> 00:15:10,784
Hyunseo! Oh, no!
286
00:15:10,868 --> 00:15:12,036
She's having a cardiac arrest.
287
00:15:12,119 --> 00:15:13,037
ARREST
CARDIAC ARREST
288
00:15:13,621 --> 00:15:15,664
-Administer epinephrine.
-Yes, sir.
289
00:15:15,748 --> 00:15:16,874
Charge to 150 joules.
290
00:15:18,584 --> 00:15:19,668
-Clear.
-Clear.
291
00:15:20,169 --> 00:15:21,170
Shock!
292
00:15:22,379 --> 00:15:23,505
Again. Charge to 200 joules.
293
00:15:24,256 --> 00:15:25,341
Shock.
294
00:15:44,234 --> 00:15:46,028
Shouldn't you recharge?
295
00:15:46,987 --> 00:15:48,072
Doctor?
296
00:15:49,615 --> 00:15:51,200
Dr. Cha Jaehee!
297
00:15:51,909 --> 00:15:53,786
Please...
298
00:15:55,329 --> 00:15:58,332
Hyunseo, please wake up.
299
00:16:02,419 --> 00:16:03,671
Hyunseo...
300
00:16:06,173 --> 00:16:07,174
No!
301
00:16:27,236 --> 00:16:30,739
Ms. Kim Hyunseo passed away at 22:47.
302
00:16:34,034 --> 00:16:37,079
No!
303
00:16:41,000 --> 00:16:43,085
No!
304
00:17:00,310 --> 00:17:01,729
Hey, give me that.
305
00:17:05,816 --> 00:17:07,067
Darn it.
306
00:17:07,818 --> 00:17:09,695
-You need her fingerprint.
-Darn it.
307
00:17:15,367 --> 00:17:17,202
-Should we take her away now?
-Yes.
308
00:17:20,706 --> 00:17:23,375
What are you doing right now?
309
00:17:25,127 --> 00:17:25,961
I'm sorry.
310
00:17:34,344 --> 00:17:37,639
"I'll end your pathetic
15-year life in just 15 seconds."
311
00:17:41,226 --> 00:17:42,644
She was being blackmailed.
312
00:17:46,148 --> 00:17:48,984
The individual sent the text
through a foreign, anonymous chat app.
313
00:17:49,276 --> 00:17:52,821
All the texts are automatically deleted
after some time,
314
00:17:52,905 --> 00:17:54,948
and it's hard to track them down
since it's anonymous.
315
00:17:55,032 --> 00:17:55,949
It's a Russian server.
316
00:17:57,451 --> 00:17:58,577
They were smart.
317
00:17:58,911 --> 00:18:00,454
Judging by the text,
318
00:18:00,537 --> 00:18:02,706
it must be related to a sex-related video
or a sex crime.
319
00:18:02,790 --> 00:18:04,625
We'll have to check to be sure.
320
00:18:05,584 --> 00:18:06,960
Thanks. Let's go.
321
00:18:07,044 --> 00:18:08,545
Okay. Thank you.
322
00:18:19,014 --> 00:18:21,850
I'll give you some oxygen.
Focus on breathing, okay?
323
00:18:23,268 --> 00:18:26,396
The more oxygen she gets,
the quicker her lungs will deteriorate.
324
00:18:49,044 --> 00:18:50,546
Don't you want to apologize to me?
325
00:18:51,213 --> 00:18:52,464
Why would I?
326
00:18:52,548 --> 00:18:55,008
An investigation is like putting
a puzzle together.
327
00:18:55,092 --> 00:18:56,802
But we're missing a piece.
328
00:18:57,136 --> 00:19:00,055
Someone tampered with the crime scene,
so we're in a pickle.
329
00:19:00,848 --> 00:19:01,849
One minute.
330
00:19:09,106 --> 00:19:11,024
Will this piece of information help?
331
00:19:13,277 --> 00:19:16,029
They said I wouldn't die
even if I took pesticide...
332
00:19:23,328 --> 00:19:24,872
Someone else was involved.
333
00:19:25,539 --> 00:19:27,457
So this might not have been a suicide?
334
00:19:27,541 --> 00:19:30,169
You fire crew are so simpleminded.
335
00:19:30,752 --> 00:19:32,004
Sorry?
336
00:19:32,087 --> 00:19:34,339
If she was tricked to die,
it's deceptive murder.
337
00:19:34,506 --> 00:19:36,258
If she was threatened,
it's coerced murder.
338
00:19:36,341 --> 00:19:38,218
If someone ordered it,
it's a murder of contract.
339
00:19:38,302 --> 00:19:40,804
If she didn't want to commit suicide,
it's an instigated suicide.
340
00:19:40,888 --> 00:19:43,098
If they helped her commit suicide,
341
00:19:43,390 --> 00:19:44,474
it's aiding and abetting.
342
00:19:44,558 --> 00:19:48,061
If she was force-fed, it's homicide.
This is a huge puzzle.
343
00:19:52,065 --> 00:19:54,735
And since this was a joint response,
help me out.
344
00:19:55,402 --> 00:19:56,486
How?
345
00:19:56,570 --> 00:19:57,779
Well--
346
00:19:57,863 --> 00:19:59,781
Detective, aren't you coming?
347
00:19:59,865 --> 00:20:01,617
Right. Get changed and follow me.
348
00:20:04,786 --> 00:20:05,829
What was that?
349
00:20:09,625 --> 00:20:14,171
Hyunseo wasn't supposed
to be given an oxygen mask!
350
00:20:14,922 --> 00:20:18,675
I'm sorry. I truly am.
351
00:20:19,468 --> 00:20:21,428
Don't do this. Stay strong.
352
00:20:21,511 --> 00:20:22,888
-What should I do?
-I'm sorry.
353
00:20:22,971 --> 00:20:24,139
I'm sorry for your loss.
354
00:20:28,894 --> 00:20:31,355
What? A vaginal swab test?
355
00:20:31,438 --> 00:20:33,523
TAEWON GENERAL HOSPITAL
FUNERAL SERVICE
356
00:20:33,607 --> 00:20:36,693
Semen can survive in a uterus
for as long as a week.
357
00:20:36,777 --> 00:20:38,070
I'm sure you already know that.
358
00:20:38,153 --> 00:20:40,364
Even still, she just lost her daughter.
359
00:20:40,948 --> 00:20:43,033
All evidence will be lost
once they cremate her body.
360
00:20:51,541 --> 00:20:52,876
You really need it, right?
361
00:20:54,628 --> 00:20:57,673
Ma'am, Hyunseo needs to find peace.
362
00:21:02,469 --> 00:21:03,595
Please help us.
363
00:21:04,888 --> 00:21:06,014
That won't work.
364
00:21:06,598 --> 00:21:08,767
He's trying to appeal emotionally.
That's old-school.
365
00:21:12,521 --> 00:21:14,523
-Darn it.
-He's coming.
366
00:21:16,984 --> 00:21:18,193
I bet he failed.
367
00:21:19,027 --> 00:21:20,112
Think of another way.
368
00:21:22,489 --> 00:21:23,782
You can go ahead.
369
00:21:25,409 --> 00:21:26,618
Thank you for your effort.
370
00:21:27,202 --> 00:21:28,620
Call the National Forensic Service.
371
00:21:28,704 --> 00:21:29,955
Not bad.
372
00:21:30,664 --> 00:21:33,750
I'm just helping out.
You better catch the criminal.
373
00:21:34,418 --> 00:21:35,669
I should.
374
00:21:35,836 --> 00:21:36,837
Let's go.
375
00:21:40,340 --> 00:21:41,675
That was oddly offensive.
376
00:21:41,758 --> 00:21:44,303
Nothing is impossible for the Bulldozer.
377
00:21:44,386 --> 00:21:45,470
What's that?
378
00:21:45,554 --> 00:21:47,514
That's Mr. Bong's nickname.
379
00:21:47,597 --> 00:21:50,892
He's called so,
because nothing gets in his way.
380
00:21:51,643 --> 00:21:54,146
Go join his department from tomorrow on
if you like him that much.
381
00:21:54,229 --> 00:21:56,398
Come on. It's not like that.
382
00:21:58,275 --> 00:22:00,902
Right. Should I go talk to them?
383
00:22:01,486 --> 00:22:02,612
Do you think they'll listen?
384
00:22:04,031 --> 00:22:06,616
Why not? Even the Bulldozer did it.
385
00:22:07,242 --> 00:22:08,535
Hey.
386
00:22:11,580 --> 00:22:13,540
Drink up.
387
00:22:13,623 --> 00:22:15,709
Drink some beverages.
388
00:22:18,253 --> 00:22:21,173
I heard Kim Hyunseo committed suicide.
So why are there cops involved?
389
00:22:21,256 --> 00:22:22,632
Well, you see--
390
00:22:22,716 --> 00:22:23,925
Are you even a cop?
391
00:22:24,134 --> 00:22:25,635
He doesn't look like one.
392
00:22:27,304 --> 00:22:29,973
Stop that and tell me more about Hyunseo.
How was she at school?
393
00:22:30,057 --> 00:22:33,727
We only came by,
because our homeroom teacher told us to.
394
00:22:34,269 --> 00:22:35,312
We were never close to her.
395
00:22:36,813 --> 00:22:38,523
Put down your phones.
396
00:22:38,607 --> 00:22:40,317
I told the hospital
to turn off their Wi-Fi.
397
00:22:40,901 --> 00:22:41,777
Why did you?
398
00:22:41,860 --> 00:22:45,072
-This is frustrating.
-I can't believe this.
399
00:22:46,156 --> 00:22:47,783
Do you feel sad for her now?
400
00:22:51,578 --> 00:22:52,662
What are you doing?
401
00:22:53,789 --> 00:22:56,166
It's my first time at a funeral hall,
so I'm filming a vlog.
402
00:22:57,167 --> 00:22:58,627
I have unlimited data.
403
00:22:58,710 --> 00:23:01,129
You might as well take a selfie
with her photo in there.
404
00:23:04,841 --> 00:23:06,093
What do you want from me?
405
00:23:09,388 --> 00:23:10,555
Hey, let's go.
406
00:23:10,639 --> 00:23:11,890
-Let's go.
-This is irritating.
407
00:23:11,973 --> 00:23:14,226
Wait, guys. Sit back down.
408
00:23:14,309 --> 00:23:16,186
Hey, guys.
409
00:23:16,269 --> 00:23:17,604
I'll go after them.
410
00:23:17,687 --> 00:23:19,398
Guys, where are you going?
411
00:23:23,276 --> 00:23:24,194
Hey.
412
00:23:24,277 --> 00:23:25,320
I gathered the DNA.
413
00:23:25,404 --> 00:23:27,948
-I'll take them to the NFS right away.
-All right.
414
00:23:28,532 --> 00:23:29,991
Sorry.
415
00:23:52,347 --> 00:23:54,182
PYUNGDO-DONG FEMALE STUDENT
FATAL POISONING CASE
416
00:23:54,266 --> 00:23:56,685
Hyunseo was an outsider at school.
417
00:23:57,352 --> 00:23:59,896
In other words, she was an outcast.
418
00:24:00,564 --> 00:24:03,525
She didn't have any friends
and was always on her phone.
419
00:24:03,608 --> 00:24:05,277
What about that text?
420
00:24:05,360 --> 00:24:08,113
Is the international investigation team
looking into the sender?
421
00:24:08,196 --> 00:24:09,281
Yes, we filed a request.
422
00:24:09,364 --> 00:24:11,908
We'll identify them
as soon as they check the overseas server.
423
00:24:11,992 --> 00:24:14,619
I guess we'll just have to wait
for an official reply.
424
00:24:14,703 --> 00:24:16,746
When did we ever rely
on official documents?
425
00:24:17,956 --> 00:24:21,126
Jeez. It's been quite some time now.
426
00:24:21,209 --> 00:24:23,211
Ever since the police academy,
427
00:24:23,295 --> 00:24:27,299
I always told you that a detective
had to be calm and collected to the bone.
428
00:24:27,883 --> 00:24:29,593
So since when did you become so crazy?
429
00:24:30,719 --> 00:24:32,429
Let's just wait
for the international team.
430
00:24:32,512 --> 00:24:35,557
It takes them weeks to reply.
431
00:24:36,391 --> 00:24:38,310
I'm telling you. This case smells fishy.
432
00:24:38,393 --> 00:24:40,645
Since when did we investigate
with our noses?
433
00:24:40,729 --> 00:24:43,690
Then hurry up and enlighten me
instead of just sniffing around.
434
00:24:46,735 --> 00:24:47,694
All right.
435
00:24:49,362 --> 00:24:52,407
When Hyunseo drank that pesticide,
436
00:24:54,159 --> 00:24:56,203
there was someone else with her.
437
00:24:56,786 --> 00:24:58,455
Right. The footprint.
438
00:24:58,538 --> 00:24:59,789
Exactly.
439
00:25:01,625 --> 00:25:04,836
They probably saw Hyunseo
being taken into the ambulance.
440
00:25:05,712 --> 00:25:07,339
Realizing that she was still alive
441
00:25:07,422 --> 00:25:09,508
must have made them panic.
442
00:25:09,591 --> 00:25:10,425
I'LL END YOUR PATHETIC 15-YEAR LIFE
IN JUST 15 SECONDS
443
00:25:10,509 --> 00:25:13,178
That's why they sent her
that threatening text
444
00:25:13,637 --> 00:25:14,721
to shut her up.
445
00:25:17,057 --> 00:25:17,933
Jindo Dog.
446
00:25:19,559 --> 00:25:20,810
Are you the suspect?
447
00:25:21,478 --> 00:25:22,604
Think about it.
448
00:25:23,146 --> 00:25:24,981
If not, how could you possibly understand
449
00:25:25,565 --> 00:25:27,609
what a criminal was thinking?
450
00:25:27,692 --> 00:25:29,027
Maybe he has a dark past.
451
00:25:33,156 --> 00:25:34,241
Come in.
452
00:25:35,909 --> 00:25:36,785
Did you find anything?
453
00:25:38,119 --> 00:25:39,371
They detected no semen.
454
00:25:39,454 --> 00:25:43,416
Jeez. After all that fuss we made?
455
00:25:44,000 --> 00:25:45,752
Ruling out is a part of the investigation.
456
00:25:45,835 --> 00:25:46,711
Her whereabouts?
457
00:25:46,795 --> 00:25:50,674
The digital forensics showed
she had been only at home or her school.
458
00:25:50,757 --> 00:25:53,885
She barely chatted with anyone
and didn't have a social media account,
459
00:25:54,010 --> 00:25:55,554
so either the top student or an outcast.
460
00:25:56,263 --> 00:25:57,138
That can't be.
461
00:25:57,222 --> 00:25:59,182
Her laptop was turned on
when we got there.
462
00:25:59,266 --> 00:26:00,308
There was a program
463
00:26:00,392 --> 00:26:02,811
that automatically erased
her internet history permanently.
464
00:26:03,228 --> 00:26:06,231
Many kids who share their computers
with their parents install that program.
465
00:26:06,815 --> 00:26:09,150
This is a dead end.
We reaped nothing.
466
00:26:09,234 --> 00:26:11,403
But she was always on her phone.
467
00:26:11,486 --> 00:26:13,655
Then what in the world
was she doing with it?
468
00:26:24,541 --> 00:26:25,792
Over here!
469
00:26:25,875 --> 00:26:27,043
Coming!
470
00:26:27,961 --> 00:26:29,254
The smell is pretty bad.
471
00:26:29,337 --> 00:26:30,714
Hey. Don't let her mom see her.
472
00:26:30,797 --> 00:26:32,257
-Wait.
-Why?
473
00:26:46,605 --> 00:26:48,064
Over here!
474
00:26:48,148 --> 00:26:49,232
Coming!
475
00:27:01,369 --> 00:27:02,746
Hey, wait.
476
00:27:02,829 --> 00:27:04,080
Wait.
477
00:27:05,874 --> 00:27:07,584
Why are you here?
478
00:27:08,335 --> 00:27:10,545
This place is bad luck.
I shouldn't have moved in here.
479
00:27:10,795 --> 00:27:11,713
Check this out.
480
00:27:12,964 --> 00:27:14,215
What is that?
481
00:27:14,799 --> 00:27:17,469
It's footage from my body cam
when we were in Hyunseo's house.
482
00:27:18,428 --> 00:27:19,471
Here.
483
00:27:21,097 --> 00:27:22,807
They're self-harm marks
on Hyunseo's wrists.
484
00:27:23,224 --> 00:27:24,768
It's called a wrist-cutting syndrome.
485
00:27:24,851 --> 00:27:28,104
It happens when you use
a thin, blunt boxcutter repeatedly.
486
00:27:28,688 --> 00:27:30,440
They even upload photos
on their social media.
487
00:27:31,858 --> 00:27:32,776
And this.
488
00:27:32,859 --> 00:27:34,611
This was the day we rescued her.
489
00:27:34,694 --> 00:27:37,322
Look. She didn't have
that star tattoo in the past.
490
00:27:45,955 --> 00:27:47,332
Aren't you getting off?
491
00:27:48,708 --> 00:27:50,377
In the past, Ancient Greeks
492
00:27:51,252 --> 00:27:53,380
relied solely on stars
when traveling the world.
493
00:27:54,130 --> 00:27:57,092
I'm going stargazing.
I'll have to meet that ghost next time.
494
00:27:57,550 --> 00:27:58,635
You can go.
495
00:28:02,430 --> 00:28:03,598
I'm just helping you out.
496
00:28:07,185 --> 00:28:08,937
Why did you volunteer to help?
497
00:28:10,146 --> 00:28:12,273
Don't talk to me. I'm busy.
498
00:28:14,025 --> 00:28:16,861
Oh. My eyes are so sore.
499
00:28:17,445 --> 00:28:19,406
Don't you think we're wasting time?
500
00:28:20,115 --> 00:28:22,492
There are countless
self-harming people on the Internet.
501
00:28:22,575 --> 00:28:24,494
You don't want
to work with me, do you?
502
00:28:24,577 --> 00:28:26,287
No. Yes.
503
00:28:26,788 --> 00:28:29,207
-You little bastard.
-I do.
504
00:28:30,583 --> 00:28:32,669
Be thorough, okay?
505
00:28:33,211 --> 00:28:34,921
As if you're reading a restaurant menu.
506
00:28:35,046 --> 00:28:36,589
And put your socks elsewhere.
507
00:28:36,881 --> 00:28:38,842
Where's the wet tissue? Found it.
508
00:28:39,092 --> 00:28:39,926
Is this funny to you?
509
00:28:50,937 --> 00:28:52,272
What time is it?
510
00:28:55,692 --> 00:28:57,235
Aren't you tired?
511
00:28:57,318 --> 00:28:59,070
Don't talk to me. I'm in my zone.
512
00:29:02,323 --> 00:29:03,616
How far are you?
513
00:29:07,495 --> 00:29:09,456
Is this Hyunseo's? Is it evidence?
514
00:29:12,375 --> 00:29:13,209
KIM HYUNSEO
515
00:29:14,169 --> 00:29:15,962
Same name, different person.
516
00:29:19,674 --> 00:29:21,551
Sorry for touching that without asking.
517
00:29:21,634 --> 00:29:22,635
Forget it.
518
00:29:22,927 --> 00:29:26,723
I've seen until this tissue photo,
so you can pick up from here.
519
00:29:28,683 --> 00:29:29,642
All right.
520
00:29:38,526 --> 00:29:40,195
They have the same name.
521
00:29:42,197 --> 00:29:43,740
Were you close with Hyunseo?
522
00:29:44,407 --> 00:29:47,327
She suddenly started
addressing me casually.
523
00:29:48,453 --> 00:29:50,455
-So I felt--
-We're all alone in this world.
524
00:29:50,580 --> 00:29:51,790
Enough with the tearjerker.
525
00:29:56,002 --> 00:29:58,880
Jindo Dog, was it? That nickname...
526
00:29:59,923 --> 00:30:01,049
suits you perfectly.
527
00:30:01,132 --> 00:30:02,550
I can hear you.
528
00:30:02,634 --> 00:30:04,385
Watch out. My bites are painful.
529
00:30:05,303 --> 00:30:06,554
You don't bite civilians, right?
530
00:30:06,638 --> 00:30:08,014
I do if I'm mad enough.
531
00:30:15,647 --> 00:30:16,648
Hey.
532
00:30:18,983 --> 00:30:20,443
I found the stars.
533
00:30:22,070 --> 00:30:24,030
Look. The star tattoo.
534
00:30:24,280 --> 00:30:26,115
Hyunseo had the same one
on her left wrist.
535
00:30:26,699 --> 00:30:28,368
"Mad because I have no friends."
536
00:30:28,451 --> 00:30:30,620
"Wary of guys because I have no dad."
537
00:30:30,703 --> 00:30:33,373
"Created this account,
so I could be secretly depressed."
538
00:30:33,456 --> 00:30:34,582
"No meddling or patronizing."
539
00:30:34,666 --> 00:30:35,792
I think this is Hyunseo's.
540
00:30:36,209 --> 00:30:38,294
It must have been so painful.
541
00:30:39,671 --> 00:30:40,505
Look.
542
00:30:40,588 --> 00:30:42,006
There are more photos.
543
00:30:42,590 --> 00:30:44,926
She went to expensive restaurants.
544
00:30:45,009 --> 00:30:46,386
LONELY-SCORPIO28, #OCCASIONAL FOODGRAM
#SOMEONE ELSE'S MONEY #BOOMER
545
00:30:47,637 --> 00:30:48,805
"Someone else's money"?
546
00:30:49,430 --> 00:30:50,849
Someone must have treated her.
547
00:30:51,349 --> 00:30:54,227
Jindo Dog, doesn't this smell fishy?
548
00:30:54,644 --> 00:30:55,895
It reeks.
549
00:30:55,979 --> 00:30:57,814
See the plate across her.
She wasn't alone.
550
00:30:57,897 --> 00:31:00,108
How can we find out
whom she ate with?
551
00:31:00,191 --> 00:31:03,444
All right. Let's draw a map. Volunteers?
552
00:31:07,115 --> 00:31:10,827
She uploaded eight restaurant food photos
in the past nine months.
553
00:31:11,536 --> 00:31:13,329
We used the GPS data
554
00:31:13,413 --> 00:31:15,832
to locate the restaurants
and marked them on the map.
555
00:31:15,915 --> 00:31:17,292
Let's dive into the details.
556
00:31:17,375 --> 00:31:19,711
Find a number
that accessed the restaurants
557
00:31:19,794 --> 00:31:21,045
at the same time as she did.
558
00:31:21,129 --> 00:31:22,088
That's the suspect.
559
00:31:22,171 --> 00:31:23,882
We're talking about millions here.
560
00:31:23,965 --> 00:31:26,593
It's impossible to investigate
without wasting time.
561
00:31:26,676 --> 00:31:28,511
Call Mr. Baek. I'm going to the restroom.
562
00:31:29,220 --> 00:31:32,098
Is he the boss here?
He's telling me to waste my time?
563
00:31:32,181 --> 00:31:35,268
Would this be the Jindo Dog emergency?
564
00:31:35,351 --> 00:31:37,604
Yes. The highest emergency
with Jindo Dog on the loose.
565
00:31:39,314 --> 00:31:42,775
Ugh! I finally feel like working,
thanks to him.
566
00:31:43,943 --> 00:31:45,111
Why is she so eager?
567
00:31:46,404 --> 00:31:50,992
Here are the numbers
for Apgujeong-dong, Gangnam-gu.
568
00:31:52,785 --> 00:31:54,495
Pick the color of your choice.
569
00:31:56,289 --> 00:31:58,374
-Will one be enough?
-Here's Cheongdam-dong.
570
00:31:58,458 --> 00:31:59,542
Here you go.
571
00:32:05,048 --> 00:32:06,299
Shall we begin analyzing?
572
00:32:06,382 --> 00:32:07,383
Okay.
573
00:32:09,177 --> 00:32:10,720
Give me a list for each region.
574
00:32:15,016 --> 00:32:16,893
BASE STATION ACCESS HISTORY
575
00:32:18,394 --> 00:32:19,437
I got it.
576
00:32:19,646 --> 00:32:23,316
Look at that. Bravo.
577
00:32:24,734 --> 00:32:26,653
Fascinating.
578
00:32:27,153 --> 00:32:28,905
Zero, eight...
579
00:32:29,238 --> 00:32:30,365
Two, one...
580
00:32:32,742 --> 00:32:34,118
Gosh.
581
00:32:35,620 --> 00:32:36,663
Jeez.
582
00:32:46,130 --> 00:32:47,507
Two, two, three, two.
583
00:32:47,590 --> 00:32:49,968
INTEGRATED DETECTIVE TEAM
584
00:32:50,051 --> 00:32:52,804
We got overlapping numbers.
I'll print out their personal details.
585
00:32:52,887 --> 00:32:54,806
-Did you use Excel?
-Yes.
586
00:32:55,390 --> 00:32:57,433
What is this?
Were we just wasting time here?
587
00:32:57,517 --> 00:32:58,768
Excel is quicker.
588
00:32:59,435 --> 00:33:01,062
All right, let's get the addresses.
589
00:33:01,145 --> 00:33:03,147
It's more exciting
to meet the suspect in person.
590
00:33:03,231 --> 00:33:05,566
Got it. This is exhilarating.
Get the cuffs.
591
00:33:05,650 --> 00:33:07,235
I got them.
592
00:33:07,860 --> 00:33:09,195
I'm calling shotgun.
593
00:33:10,905 --> 00:33:13,074
Hey! You little rascal.
594
00:33:15,201 --> 00:33:17,036
-Wait.
-That's right.
595
00:33:18,830 --> 00:33:20,373
Aren't you coming?
596
00:33:20,456 --> 00:33:22,458
Go. You can go first.
597
00:33:22,542 --> 00:33:24,002
I need to check something.
598
00:33:28,172 --> 00:33:30,717
I'd really like to know
what goes on in his head.
599
00:33:30,800 --> 00:33:33,428
Let me know when you crack open his head.
I'm curious, too.
600
00:34:03,499 --> 00:34:08,004
PYUNGDO-DONG, PREVENTION PROJECT
FOR WALL-CLIMBING BURGLARY
601
00:34:13,843 --> 00:34:15,720
, 4, PYUNGDO-DONG 75-GIL,
TAEWON-GU, SEOUL
602
00:34:24,062 --> 00:34:25,521
Mr. Cho Mansik?
603
00:34:25,605 --> 00:34:27,857
Yes. That's me.
604
00:34:28,691 --> 00:34:31,569
Didn't we meet at Hyunseo's funeral?
605
00:34:32,862 --> 00:34:33,696
Sorry.
606
00:34:36,532 --> 00:34:37,366
I'm not sure.
607
00:34:38,534 --> 00:34:39,494
Honey.
608
00:34:40,119 --> 00:34:42,622
Oh, my.
What an adorable daughter you have.
609
00:34:42,705 --> 00:34:44,290
-Thank you.
-What is it?
610
00:34:44,373 --> 00:34:47,001
It's nothing. Go inside first.
It won't take long.
611
00:34:48,669 --> 00:34:49,545
Let's go.
612
00:34:52,048 --> 00:34:55,468
Shall we go?
I don't think we should talk here.
613
00:34:57,512 --> 00:35:00,598
This is Ms. Kim Hyunseo.
Do you recognize her?
614
00:35:02,683 --> 00:35:05,603
Who is this?
I have a hard time remembering people.
615
00:35:06,312 --> 00:35:10,608
Look at you. There's no point in lying.
We already know.
616
00:35:11,275 --> 00:35:13,236
You were her sugar daddy.
617
00:35:13,569 --> 00:35:15,279
You took her to expensive restaurants.
618
00:35:16,364 --> 00:35:17,698
Sugar daddy?
619
00:35:18,199 --> 00:35:19,033
Mr. Baek.
620
00:35:21,702 --> 00:35:23,246
-You're here.
-Hey.
621
00:35:24,831 --> 00:35:28,543
Mr. Cho Mansik,
may I take a look at your palm?
622
00:35:35,925 --> 00:35:37,051
It wasn't him.
623
00:35:37,260 --> 00:35:39,303
What was that?
Were you reading his palm or something?
624
00:35:39,387 --> 00:35:40,263
Have you gone mad?
625
00:35:40,555 --> 00:35:43,182
He may have eaten with her,
but he's not the blackmailer.
626
00:35:47,186 --> 00:35:48,229
I'll be honest.
627
00:35:49,772 --> 00:35:51,315
I'm Hyunseo's birth father.
628
00:35:54,694 --> 00:35:56,028
Her mother and I
629
00:35:56,821 --> 00:35:59,240
briefly lived together
when I was working outside of town.
630
00:35:59,657 --> 00:36:00,825
I only found out later...
631
00:36:03,202 --> 00:36:04,662
that we had a daughter.
632
00:36:06,539 --> 00:36:07,957
We understand.
633
00:36:08,040 --> 00:36:12,211
Did Hyunseo seem odd recently?
634
00:36:14,255 --> 00:36:16,465
She wasn't eating much lately.
635
00:36:17,925 --> 00:36:19,760
She was always on her phone.
636
00:36:21,179 --> 00:36:22,221
Why aren't you eating?
637
00:36:27,435 --> 00:36:28,519
And then…
638
00:36:28,936 --> 00:36:30,062
Eat up.
639
00:36:30,146 --> 00:36:32,148
She asked me for some money.
640
00:36:33,733 --> 00:36:34,775
How much?
641
00:36:35,943 --> 00:36:38,946
Ten million won?
That's a hefty sum for a student.
642
00:36:39,322 --> 00:36:42,283
She probably asked for that much,
because her birth dad seemed well-off.
643
00:36:42,909 --> 00:36:45,661
Anyway, that was the only lead we had,
644
00:36:45,745 --> 00:36:46,954
but it's over now.
645
00:36:47,205 --> 00:36:49,457
I'm famished. Let's go home.
646
00:36:49,540 --> 00:36:51,083
Hey, you need to come with me.
647
00:36:51,167 --> 00:36:53,669
Why? Do I have to go?
648
00:36:54,003 --> 00:36:57,089
Just go tomorrow.
Don't torment him this late at night.
649
00:36:57,757 --> 00:36:59,592
Mr. Baek, you can go home.
650
00:36:59,884 --> 00:37:02,470
He and I have
one last puzzle piece to find.
651
00:37:02,553 --> 00:37:04,972
It only lights up at night.
652
00:37:05,890 --> 00:37:06,891
Let's go.
653
00:37:06,974 --> 00:37:08,559
What is he saying? Goodbye, sir.
654
00:37:10,978 --> 00:37:13,022
Does this mean I need to call a cab?
655
00:37:18,444 --> 00:37:21,864
That's from the prevention project
for wall-climbing burglaries.
656
00:37:21,948 --> 00:37:23,032
That's right.
657
00:37:23,115 --> 00:37:26,160
They painted all the pipes around here
with fluorescent material last year.
658
00:37:26,244 --> 00:37:28,329
So this doesn't show
659
00:37:28,412 --> 00:37:31,332
until you shine a black light on it.
660
00:37:31,916 --> 00:37:33,542
It's not easily removable, either.
661
00:37:33,626 --> 00:37:35,920
The firefighters had it
on the soles of their shoes.
662
00:37:41,425 --> 00:37:44,053
So that's why you checked his palm.
663
00:37:53,229 --> 00:37:54,855
Get me some gloves. We're climbing up.
664
00:37:55,106 --> 00:37:56,065
All right.
665
00:38:19,088 --> 00:38:20,298
Give me some lifter.
666
00:38:20,881 --> 00:38:22,466
-Here you go.
-Hold this.
667
00:38:35,021 --> 00:38:37,273
Nice to meet you, you scumbag.
668
00:38:41,986 --> 00:38:43,487
-Darn it.
-Darn it.
669
00:38:43,571 --> 00:38:45,448
Why is it not showing up on the AFIS?
670
00:38:45,531 --> 00:38:47,742
What's going on? Are they from abroad?
671
00:38:48,242 --> 00:38:51,162
Look at that. You were barking up
the wrong tree once again.
672
00:38:51,245 --> 00:38:54,081
Okay. This is good. I saw this coming.
673
00:38:54,540 --> 00:38:58,085
What? Wake up.
We're unable to find a match.
674
00:38:59,545 --> 00:39:03,007
It's only right
that we can't find a match for it.
675
00:39:03,090 --> 00:39:05,051
-What?
-What? What do you mean?
676
00:39:06,010 --> 00:39:07,011
All right.
677
00:39:07,720 --> 00:39:09,263
-Hold on.
-What?
678
00:39:14,852 --> 00:39:16,103
What is all this?
679
00:39:16,687 --> 00:39:17,646
GLASSES
680
00:39:17,730 --> 00:39:18,689
"Glasses."
681
00:39:19,857 --> 00:39:21,025
"Selfie stick."
682
00:39:21,108 --> 00:39:22,026
"Red."
683
00:39:22,526 --> 00:39:23,402
"Frizzy hair."
684
00:39:23,903 --> 00:39:25,029
"Cheeky."
685
00:39:26,030 --> 00:39:27,031
I don't know their names.
686
00:39:27,114 --> 00:39:28,949
Compare it with these fingerprints.
687
00:39:29,033 --> 00:39:30,076
There has to be a match.
688
00:39:35,539 --> 00:39:37,416
I promise I'll catch you
689
00:39:37,500 --> 00:39:39,460
and toss you as dog food.
690
00:39:47,551 --> 00:39:49,053
What are you doing? What's that?
691
00:39:49,136 --> 00:39:53,057
It's an air collector
that analyzes odor particles.
692
00:39:53,140 --> 00:39:54,517
Anna invented this.
693
00:39:54,600 --> 00:39:56,102
What are you analyzing?
694
00:39:56,727 --> 00:39:57,561
The next door.
695
00:39:58,229 --> 00:40:00,773
There's evaporated oil,
carbonized material,
696
00:40:00,856 --> 00:40:03,901
chlorine, sodium, potassium, zinc, lead...
What's this?
697
00:40:03,984 --> 00:40:05,820
Pork ribs. It's a bit charred.
698
00:40:07,530 --> 00:40:08,447
What?
699
00:40:09,031 --> 00:40:10,032
You've got a good nose.
700
00:40:11,117 --> 00:40:12,326
That's not even cooked yet.
701
00:40:14,120 --> 00:40:16,330
Hey, why did you bring Jindo Dog?
702
00:40:16,414 --> 00:40:19,458
He has a great sense of smell.
He's a dog after all.
703
00:40:19,667 --> 00:40:22,545
Hey, who grilled this?
I love this smoky taste.
704
00:40:22,628 --> 00:40:24,713
Chef Bong, of course.
He's in charge of cooking.
705
00:40:25,089 --> 00:40:27,883
He's also known for his fiery personality.
706
00:40:27,967 --> 00:40:29,051
Shouldn't a firefighter...
707
00:40:30,010 --> 00:40:32,388
focus on extinguishing fires,
instead of grilling smoky meat?
708
00:40:32,888 --> 00:40:34,640
Do you think we only eat drenched meat?
709
00:40:35,057 --> 00:40:37,810
Hey, can you stop eating so much?
710
00:40:40,396 --> 00:40:41,355
I got a match.
711
00:40:41,439 --> 00:40:42,356
CHEEKY
712
00:40:42,440 --> 00:40:44,650
-"Cheeky."
-That's it.
713
00:40:45,818 --> 00:40:47,611
I told you. Let's go.
714
00:40:47,695 --> 00:40:52,116
Gosh, his face screams,
"I'm cheeky."
715
00:40:52,199 --> 00:40:55,536
As a minor, his fingerprints
shouldn't be in the AFIS.
716
00:40:55,744 --> 00:40:57,288
They've yet to be registered.
717
00:40:57,371 --> 00:40:59,540
Detective Jin, what made you
get their fingerprints?
718
00:41:00,124 --> 00:41:02,543
The footprints were small.
719
00:41:10,551 --> 00:41:13,220
♪ I hope pining for you ♪
720
00:41:13,304 --> 00:41:16,640
♪ Will help us cross paths one day ♪
721
00:41:16,724 --> 00:41:17,975
I'll drive fast.
722
00:41:24,440 --> 00:41:26,650
Hey, are you sure he's even home?
723
00:41:26,901 --> 00:41:29,111
I don't hear anything. Is he asleep?
724
00:41:29,236 --> 00:41:31,864
It's going to be a headache
if he refuses to open the door for us.
725
00:41:32,573 --> 00:41:34,742
We should plan this out carefully.
726
00:41:36,243 --> 00:41:37,411
Can you stop doing that?
727
00:41:38,454 --> 00:41:39,622
Who is it?
728
00:41:39,997 --> 00:41:42,625
I'm here to pick up a package.
I need to collect fees for the return.
729
00:41:46,754 --> 00:41:49,673
Hi. We met at Hyunseo's funeral, right?
730
00:41:52,259 --> 00:41:53,385
Watch out. You'll trip.
731
00:41:56,764 --> 00:41:58,307
Why are you running, Cheeky?
732
00:42:03,687 --> 00:42:04,647
Hey!
733
00:42:08,192 --> 00:42:09,401
God, that's hot.
734
00:42:10,486 --> 00:42:13,405
Look at you.
You must have watched a lot of movies.
735
00:42:14,448 --> 00:42:17,451
We found his shoes
that glow under the black light.
736
00:42:26,168 --> 00:42:27,169
Yang Juntae.
737
00:42:28,963 --> 00:42:30,923
Why were your fingerprints
in Hyunseo's house?
738
00:42:32,258 --> 00:42:33,592
Because I'm the class president.
739
00:42:34,426 --> 00:42:36,762
Our teacher told me
to keep an eye on the outcasts.
740
00:42:37,596 --> 00:42:38,847
So I visited her.
741
00:42:40,724 --> 00:42:41,684
Let me see your hands.
742
00:42:49,066 --> 00:42:50,109
I see.
743
00:42:51,277 --> 00:42:54,530
But why did you have to climb
the gas pipes?
744
00:42:57,241 --> 00:42:59,743
I'm the chairman
of our school's rock-climbing club.
745
00:43:00,494 --> 00:43:01,745
I thought I'd practice.
746
00:43:08,377 --> 00:43:12,089
But what does that have to do
with Hyunseo's death?
747
00:43:14,008 --> 00:43:14,842
I'm not sure.
748
00:43:17,886 --> 00:43:18,887
Sir.
749
00:43:20,681 --> 00:43:22,391
That's the only evidence you have, right?
750
00:43:24,810 --> 00:43:26,228
Yes, it is.
751
00:43:27,438 --> 00:43:28,731
Then, can I go?
752
00:43:29,565 --> 00:43:31,191
It's the level test week
at my cram school.
753
00:43:31,275 --> 00:43:33,902
I can keep you here for up to six hours
since you voluntarily came.
754
00:43:33,986 --> 00:43:35,487
I even got your parents' permission.
755
00:43:36,780 --> 00:43:39,908
We still have time,
so sit tight until I bring more evidence.
756
00:43:40,200 --> 00:43:41,577
You should feed him.
757
00:43:42,161 --> 00:43:44,705
Jindo... Detective Jin.
758
00:43:55,883 --> 00:43:58,302
This is exactly
why I hate studious kids.
759
00:43:59,219 --> 00:44:01,388
He's watching an online class
while being held in there.
760
00:44:02,389 --> 00:44:04,642
We need to remove
that studious facade of his.
761
00:44:04,725 --> 00:44:07,519
Isn't he so irritating
that you want to snatch his earphones out?
762
00:44:12,900 --> 00:44:13,859
The earphones.
763
00:44:17,363 --> 00:44:18,238
Let's do that.
764
00:44:18,322 --> 00:44:20,074
Anna, come with me.
765
00:44:20,157 --> 00:44:22,409
Myeongpil, get something
from the convenience store.
766
00:44:28,123 --> 00:44:29,208
Over here!
767
00:44:29,291 --> 00:44:32,211
Did your body cam record
the music that startled us?
768
00:44:32,795 --> 00:44:34,505
Of course, it did.
769
00:44:36,840 --> 00:44:38,842
Anna, find out what that music is.
770
00:44:38,926 --> 00:44:39,843
Okay.
771
00:44:45,683 --> 00:44:46,934
What are you guys doing here?
772
00:44:47,643 --> 00:44:48,686
She's helping us out.
773
00:44:53,399 --> 00:44:54,608
Ah.
774
00:44:55,609 --> 00:44:57,069
No wonder she asked for ten million.
775
00:45:12,501 --> 00:45:13,877
You have no evidence, do you?
776
00:45:16,547 --> 00:45:18,882
Government authorities shouldn't lie.
777
00:45:20,843 --> 00:45:21,969
Lie?
778
00:45:22,845 --> 00:45:24,805
We're not petty like that.
779
00:45:26,890 --> 00:45:28,100
You have five minutes left.
780
00:45:28,767 --> 00:45:30,602
You'll be punctual, right?
781
00:45:32,229 --> 00:45:33,522
Did you find anything?
782
00:45:43,449 --> 00:45:44,533
Have some.
783
00:45:54,084 --> 00:45:56,962
No, thanks. I'm allergic to caffeine.
784
00:46:02,259 --> 00:46:04,720
I set my alarm,
so I could take medicine on time.
785
00:46:04,803 --> 00:46:06,555
I have weak knees.
786
00:46:14,104 --> 00:46:15,105
What's the matter?
787
00:46:16,565 --> 00:46:19,485
Are you all right?
The color drained from your face.
788
00:46:19,568 --> 00:46:20,611
Are you tense?
789
00:46:28,076 --> 00:46:28,911
I'm not.
790
00:46:28,994 --> 00:46:30,120
Don't lie.
791
00:46:31,872 --> 00:46:33,415
When we tense up,
792
00:46:33,916 --> 00:46:37,461
our body's responding system causes
the capillary vessels to contract.
793
00:46:37,961 --> 00:46:40,547
You know why? Because more blood
needs to be sent to crucial organs.
794
00:46:40,631 --> 00:46:42,883
That's why we become pale
like you are right now.
795
00:46:45,761 --> 00:46:48,680
Isn't your heart racing
from all the blood it's getting?
796
00:46:56,355 --> 00:46:57,731
Recognize this music?
797
00:47:05,614 --> 00:47:07,908
You were with Hyunseo
when she died, weren't you?
798
00:47:12,120 --> 00:47:14,706
We got the digital forensics
for Mr. Yang Juntae's phone.
799
00:47:19,503 --> 00:47:21,213
Did you think your phone
was a sweet potato?
800
00:47:23,674 --> 00:47:26,510
Did you think microwaving it
would fry all the data?
801
00:47:27,261 --> 00:47:28,762
We restored everything in there.
802
00:47:33,016 --> 00:47:35,602
I thought all you did was study
as the class president.
803
00:47:35,686 --> 00:47:36,728
But you had quite a hobby.
804
00:47:38,146 --> 00:47:38,981
Hey.
805
00:47:39,857 --> 00:47:43,652
Usually, when we're remembering a fact,
we look toward our top right.
806
00:47:43,735 --> 00:47:46,113
And when we're imagining,
we look toward our top left.
807
00:47:46,196 --> 00:47:48,240
You were just moving your eyes
from side to side.
808
00:47:48,323 --> 00:47:49,408
That's a mixture of the two.
809
00:47:49,491 --> 00:47:51,869
He's trying to think of a way out.
810
00:47:53,912 --> 00:47:56,623
Was it fun to blackmail others
using their weaknesses?
811
00:47:57,124 --> 00:47:58,500
How does it feel to be the victim?
812
00:47:59,001 --> 00:48:00,127
Drink this.
813
00:48:00,210 --> 00:48:02,546
He bought it specially for you.
814
00:48:11,722 --> 00:48:14,224
Darn it! Turn that music off!
815
00:48:20,606 --> 00:48:23,442
Nice to meet you, Yang Juntae.
You're finally revealing your true face.
816
00:48:29,197 --> 00:48:30,324
Darn it.
817
00:48:35,037 --> 00:48:37,205
This is all because of that loser.
818
00:48:46,590 --> 00:48:47,466
Hey, Hyunseo.
819
00:48:53,013 --> 00:48:53,889
Period cramps?
820
00:48:56,850 --> 00:48:58,644
Care to play an awesome game?
821
00:49:00,020 --> 00:49:02,606
What? Are you talking to me?
822
00:49:03,607 --> 00:49:04,983
Then who else?
823
00:49:14,493 --> 00:49:16,244
A turtle race.
824
00:49:16,912 --> 00:49:18,288
It's an illegal gambling game.
825
00:49:18,789 --> 00:49:20,582
Curiosity got the better of me, too.
826
00:49:20,666 --> 00:49:22,125
TURTLE RACING GAME
827
00:49:22,751 --> 00:49:25,671
My mom works like a dog
just to make three million won a month.
828
00:49:25,754 --> 00:49:28,048
Three million?
You could make that in three hours.
829
00:49:29,174 --> 00:49:31,218
This game is made for you to make money.
830
00:49:33,011 --> 00:49:35,722
She was blinded
by the money and jumped in.
831
00:49:36,306 --> 00:49:38,600
Gayoung, can you explain
frictional electricity...
832
00:49:38,684 --> 00:49:39,518
But you see,
833
00:49:40,602 --> 00:49:42,813
the more you play,
the more you lose money on that game.
834
00:49:42,896 --> 00:49:45,107
-That's how it is.
-...by the transfer of electrons.
835
00:49:45,190 --> 00:49:46,400
TURTLE RACING GAME
836
00:49:46,483 --> 00:49:48,819
You were scheming something bigger.
837
00:49:48,902 --> 00:49:50,821
I only borrowed 2 million
838
00:49:50,904 --> 00:49:52,864
and worked part-time
to pay off 1.3 million.
839
00:49:52,948 --> 00:49:56,326
So how is ten million the interest?
That's absurd!
840
00:49:56,410 --> 00:49:59,496
Are you insane?
Why are you asking me that?
841
00:50:00,247 --> 00:50:02,457
You're the one who lent me the money
on the messaging app.
842
00:50:03,166 --> 00:50:05,377
You purposely lured me
into this game, didn't you?
843
00:50:05,961 --> 00:50:08,505
Look. You write the "two" in numerals.
844
00:50:08,588 --> 00:50:09,923
That's your habit.
845
00:50:12,551 --> 00:50:15,095
You have two days.
Give me the interest.
846
00:50:16,596 --> 00:50:18,056
What do you want me to do?
847
00:50:19,057 --> 00:50:21,685
I'll tell everyone
about loan-sharking and gambling!
848
00:50:21,768 --> 00:50:23,061
Hey!
849
00:50:24,438 --> 00:50:26,273
Are you trying to ruin my life?
850
00:50:27,024 --> 00:50:28,900
I'll just beat you to a pulp.
851
00:50:30,485 --> 00:50:32,404
The goal was to make
her borrow money.
852
00:50:33,405 --> 00:50:35,365
She was already paying you interest.
853
00:50:35,449 --> 00:50:36,867
So why did you blackmail her?
854
00:50:36,950 --> 00:50:39,494
Because she kept threatening
to tell the school about it.
855
00:50:40,078 --> 00:50:41,997
She was acting up too much.
856
00:50:42,497 --> 00:50:44,916
So I needed to have something on her.
857
00:50:59,890 --> 00:51:01,975
You should thank me
for taking these awesome photos.
858
00:51:05,562 --> 00:51:07,272
It's a pity
you can't show these to others.
859
00:51:10,108 --> 00:51:11,485
You're my slave now.
860
00:51:16,531 --> 00:51:19,284
If you don't pay me on time,
I'll send the photos to your mom's office.
861
00:51:23,330 --> 00:51:25,457
I'm sorry. I beg you.
862
00:51:25,540 --> 00:51:27,751
Please don't do that.
863
00:51:33,882 --> 00:51:35,092
You have until tomorrow.
864
00:51:37,385 --> 00:51:40,597
Bring me your mom's ID card,
phone, bank account, and password.
865
00:51:42,390 --> 00:51:43,642
Let's use your mom's bank.
866
00:51:44,476 --> 00:51:45,310
Use her mom's bank?
867
00:51:46,061 --> 00:51:48,188
Overdrawing from her mom's bank account.
868
00:51:48,271 --> 00:51:51,066
But she was being nuts
and refused to do it.
869
00:51:52,234 --> 00:51:53,276
This.
870
00:51:54,402 --> 00:51:56,905
It's a pesticide I got from my grandma's
in the country last year.
871
00:51:57,739 --> 00:51:59,366
She said it will kill you if you drink it.
872
00:52:02,160 --> 00:52:03,495
Don't make me laugh.
873
00:52:04,496 --> 00:52:05,580
Do you think I'd buy this?
874
00:52:09,835 --> 00:52:12,170
Who drinks pesticide
to kill yourself these days?
875
00:52:12,254 --> 00:52:13,547
I'm so dumbfounded.
876
00:52:18,176 --> 00:52:20,345
You're terrible at playing the game,
877
00:52:20,971 --> 00:52:23,140
and you have a ton of debt.
878
00:52:23,723 --> 00:52:26,101
Why are you still alive? Why?
879
00:52:26,852 --> 00:52:28,979
You're no good to this society, you know?
880
00:52:37,404 --> 00:52:38,363
Drink it.
881
00:52:40,282 --> 00:52:41,616
Try drinking it.
882
00:52:43,743 --> 00:52:44,995
You said you would.
883
00:52:46,663 --> 00:52:47,789
Drink it!
884
00:52:54,880 --> 00:52:55,839
You're a pathetic cow.
885
00:52:58,425 --> 00:53:00,010
You don't even have the guts to do it.
886
00:53:16,651 --> 00:53:18,778
Darn it! Are you serious?
887
00:53:33,501 --> 00:53:36,046
I'll end your pathetic 15-year life
888
00:53:36,630 --> 00:53:38,131
in just 15 seconds.
889
00:53:41,843 --> 00:53:44,721
Even after ingesting that,
she played the game until the end
890
00:53:45,388 --> 00:53:47,015
because she was afraid of what you'd do.
891
00:54:08,161 --> 00:54:09,454
By the way, detectives,
892
00:54:11,706 --> 00:54:13,541
my birthday hasn't passed yet.
893
00:54:17,837 --> 00:54:18,755
What did you say?
894
00:54:25,762 --> 00:54:28,431
I'm still a minor who's yet to turn 14.
895
00:54:30,016 --> 00:54:31,434
I can't be punished.
896
00:54:38,400 --> 00:54:41,945
My dad said I could do anything
to relieve the stress I got from studying.
897
00:54:50,704 --> 00:54:51,579
All right.
898
00:54:52,622 --> 00:54:55,458
Was that the best you
could come up with in the past six hours?
899
00:54:57,585 --> 00:54:59,546
Yes, your birthday isn't in three months.
900
00:54:59,629 --> 00:55:01,214
But there's something you overlooked.
901
00:55:04,009 --> 00:55:06,094
It'll take over three months
to book this case,
902
00:55:06,177 --> 00:55:08,388
organize your testimony,
and send you to the prosecution.
903
00:55:09,014 --> 00:55:10,557
You won't be a minor by then.
904
00:55:10,640 --> 00:55:12,350
Did your online class not teach you this?
905
00:55:15,270 --> 00:55:16,688
What did you say?
906
00:55:21,693 --> 00:55:23,486
That's not right!
907
00:55:23,570 --> 00:55:25,739
Of course, it is.
908
00:55:28,408 --> 00:55:29,534
Yang Juntae.
909
00:55:30,035 --> 00:55:32,996
Article 252 of the Criminal Code,
aiding and abetting a suicide.
910
00:55:33,913 --> 00:55:36,249
Article 246, compulsive gambling.
911
00:55:37,083 --> 00:55:38,668
Article 347, fraud.
912
00:55:38,752 --> 00:55:40,712
Article 319, trespassing.
913
00:55:41,379 --> 00:55:44,090
Article 14 of the Act on Special Cases
Concerning Sexual Crimes,
914
00:55:44,174 --> 00:55:45,508
illegal filming and blackmail.
915
00:55:49,554 --> 00:55:50,930
I'll book you, then. Hey.
916
00:55:51,514 --> 00:55:52,349
Yes, sir.
917
00:55:53,308 --> 00:55:54,517
Let's go, Juntae.
918
00:55:56,227 --> 00:55:57,896
-Get up.
-Get off me!
919
00:55:58,605 --> 00:55:59,606
Come on.
920
00:55:59,689 --> 00:56:02,442
-I'm still a minor!
-Okay, sure.
921
00:56:04,611 --> 00:56:05,570
That scumbag broke that.
922
00:56:09,032 --> 00:56:12,702
Did the laws change
regarding indicting a minor?
923
00:56:12,786 --> 00:56:13,995
Of course not.
924
00:56:14,079 --> 00:56:16,748
Article four of the Juvenile Law
and Article nine of the Criminal Code
925
00:56:16,831 --> 00:56:20,085
state that the age is based
on the time when they committed the act.
926
00:56:20,168 --> 00:56:22,087
He is a minor.
927
00:56:24,798 --> 00:56:27,842
Does this mean you lied to that kid?
928
00:56:28,343 --> 00:56:29,844
I wanted him to feel terrified.
929
00:56:30,804 --> 00:56:33,473
Come on. I told you
he wasn't to mess with.
930
00:56:33,556 --> 00:56:35,016
This lunatic.
931
00:56:36,684 --> 00:56:42,899
Look at you. How did you restore
the data from the fried phone so quickly?
932
00:56:42,982 --> 00:56:45,485
MacGyver of Taewon Police Station,
Bong-Gyver.
933
00:56:45,568 --> 00:56:46,986
Well done.
934
00:56:47,070 --> 00:56:49,823
I didn't restore anything.
Everything got fried.
935
00:56:49,906 --> 00:56:50,824
What?
936
00:56:52,117 --> 00:56:53,034
What do you mean?
937
00:56:53,118 --> 00:56:56,121
He said that was the only way
to make that kid come clean.
938
00:56:56,204 --> 00:56:58,832
Come inside after three minutes
and say you restored everything.
939
00:56:58,915 --> 00:57:00,208
I want double that size.
940
00:57:02,585 --> 00:57:05,255
Jindo Dog, did you lie to me as well?
941
00:57:06,339 --> 00:57:09,175
Mr. Baek, you're no longer
the quick and smart polar bear
942
00:57:09,259 --> 00:57:11,803
that you used to be.
943
00:57:14,264 --> 00:57:16,850
That scumbag sure is the bastard Jindo Dog
944
00:57:17,100 --> 00:57:19,394
who would do anything
to get what he wants.
945
00:57:19,477 --> 00:57:21,688
He sure is the bastard Jindo Dog.
946
00:57:22,647 --> 00:57:24,858
Hold on. A polar bear?
947
00:57:24,941 --> 00:57:27,402
Yes, that was me.
948
00:57:28,987 --> 00:57:32,657
I used to be a ferocious and passionate
polar bear who ruled the glaciers.
949
00:57:33,408 --> 00:57:34,701
That's what everyone called me.
950
00:57:36,536 --> 00:57:38,037
That's what I used to be.
951
00:57:40,290 --> 00:57:41,249
Cleaning?
952
00:57:43,168 --> 00:57:44,210
I'm returning this.
953
00:57:45,545 --> 00:57:47,964
What? You didn't wash it.
954
00:57:48,047 --> 00:57:50,508
I haven't gone home yet,
so cut me some slack.
955
00:57:51,342 --> 00:57:53,845
Fine. I'll cut you some slack.
956
00:57:55,597 --> 00:57:57,056
I heard about Hyunseo's case.
957
00:57:57,891 --> 00:58:00,518
You sure have the hunting spirit
that befits your nickname.
958
00:58:00,602 --> 00:58:03,104
You can barely call this hunting.
959
00:58:04,314 --> 00:58:06,357
I need to improve my performance
and leave this town.
960
00:58:06,441 --> 00:58:09,110
I don't have time
to mope around the suburbs.
961
00:58:10,153 --> 00:58:11,738
Did you actually mean that?
962
00:58:11,821 --> 00:58:12,989
Mean what?
963
00:58:13,072 --> 00:58:14,365
When you dared him to stab you.
964
00:58:16,075 --> 00:58:18,620
Stab me. Are you scared?
965
00:58:19,245 --> 00:58:20,872
Let me get promoted, thanks to this.
966
00:58:21,247 --> 00:58:22,373
I personally need it, too.
967
00:58:23,917 --> 00:58:24,751
Yes.
968
00:58:26,336 --> 00:58:28,546
Why aren't there many violent crimes
in this neighborhood?
969
00:58:29,255 --> 00:58:31,424
This town is too quiet.
970
00:58:31,883 --> 00:58:33,343
It's no fun and too boring.
971
00:58:34,928 --> 00:58:36,095
What was that?
972
00:58:36,888 --> 00:58:39,516
You're not a Jindo dog but just a mutt.
973
00:58:40,266 --> 00:58:41,267
I heard you.
974
00:58:42,393 --> 00:58:44,771
I smell bread.
975
00:58:44,854 --> 00:58:46,314
Are you not done yet?
976
00:58:46,523 --> 00:58:48,066
I told you to have some bread.
977
00:58:48,149 --> 00:58:51,277
You were right.
He's not a Jindo dog, but just a mutt.
978
00:58:51,361 --> 00:58:53,238
-Who?
-Him.
979
00:58:54,239 --> 00:58:57,242
Oh, him? He's just a crazy dog.
980
00:58:57,825 --> 00:58:58,701
That, too.
981
00:58:59,744 --> 00:59:02,247
The next door is going to be noisy
for some time.
982
00:59:02,830 --> 00:59:05,375
Or it could be more fun.
983
00:59:33,987 --> 00:59:37,156
KIM HYUNSEO
984
00:59:40,243 --> 00:59:42,203
We're carrying out
a breathalyzer test.
985
00:59:45,915 --> 00:59:47,667
Can you make sure he doesn't go?
986
00:59:49,252 --> 00:59:51,296
KID
987
01:00:08,396 --> 01:00:12,150
Had he not been a cop,
he would have become a thug.
988
01:00:13,484 --> 01:00:14,444
No.
989
01:00:17,113 --> 01:00:19,449
A serial killer.
990
01:00:27,957 --> 01:00:29,667
I'm sure you're right.
991
01:00:31,294 --> 01:00:32,629
Don't forget.
992
01:00:33,588 --> 01:00:34,922
In the past,
993
01:00:36,257 --> 01:00:38,468
if a dog bit a human,
994
01:00:41,596 --> 01:00:43,681
it would be beaten with a club to death.
995
01:00:55,943 --> 01:00:57,987
PROSECUTION SERVICE
996
01:00:58,071 --> 01:01:01,282
Sir, you need to return now.
997
01:01:04,535 --> 01:01:07,622
How long will I have this curfew?
998
01:01:09,832 --> 01:01:10,875
My application for bail?
999
01:01:11,876 --> 01:01:13,419
You'll be out soon enough.
1000
01:01:15,421 --> 01:01:16,547
Officer.
1001
01:01:21,219 --> 01:01:22,178
Let me.
1002
01:01:26,224 --> 01:01:28,309
He'll never dig his own son's grave.
1003
01:01:30,269 --> 01:01:32,730
Do a background check on Jindo Dog.
1004
01:01:32,897 --> 01:01:33,940
Yes, sir.
1005
01:01:34,023 --> 01:01:35,191
PICK-UP DRUG TRAFFICKING
INVESTIGATION REPORT
1006
01:01:37,527 --> 01:01:38,945
NAME: JIN HOGAE
1007
01:01:39,028 --> 01:01:40,321
FATHER: JIN CHULJOONG
1008
01:01:41,030 --> 01:01:42,281
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
1009
01:01:42,365 --> 01:01:44,909
Make sure no one finds out that I met with
1010
01:01:45,868 --> 01:01:46,994
the chief prosecutor.
1011
01:01:47,078 --> 01:01:48,204
CHIEF PROSECUTOR
JIN CHULJOONG
1012
01:02:04,595 --> 01:02:07,056
SEOUL EAST DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
1013
01:02:15,940 --> 01:02:17,483
Your application
for bail was accepted.
1014
01:02:17,567 --> 01:02:19,902
Do you admit
to the drug-trafficking charges?
1015
01:02:20,153 --> 01:02:23,740
You were told to resign as the director
of Masong and step down from management.
1016
01:02:23,823 --> 01:02:24,907
What's your take on that?
1017
01:02:24,991 --> 01:02:28,411
I'm sorry, but no interviews
are allowed today.
1018
01:02:28,494 --> 01:02:30,455
A word on your charge
of the murder conspiracy!
1019
01:02:30,538 --> 01:02:32,790
-Please say something!
-How do you feel?
1020
01:02:32,874 --> 01:02:35,001
Please give us a word!
1021
01:02:36,836 --> 01:02:38,546
I want some action.
1022
01:02:39,005 --> 01:02:40,298
Since the pole position is great,
1023
01:02:41,215 --> 01:02:42,550
let's race it up.
1024
01:02:42,884 --> 01:02:44,886
-I've emptied the race track.
-Well done.
1025
01:03:07,200 --> 01:03:08,367
Dad!
1026
01:03:08,993 --> 01:03:10,286
Dad!
1027
01:03:12,997 --> 01:03:14,165
-Honey.
-Hey.
1028
01:03:15,333 --> 01:03:16,793
Did I look awesome?
1029
01:03:16,959 --> 01:03:17,794
You did!
1030
01:03:17,877 --> 01:03:19,295
I came first place!
1031
01:03:19,378 --> 01:03:22,882
Here's your tasty meat.
1032
01:03:22,965 --> 01:03:24,383
Thank you.
1033
01:03:24,467 --> 01:03:25,718
-Eat up.
-Thank you for the meal.
1034
01:03:25,802 --> 01:03:27,220
-Thanks, honey.
-My pleasure.
1035
01:03:27,303 --> 01:03:29,055
Let the meat cool down a bit.
1036
01:03:29,305 --> 01:03:30,848
It looks like a pizza.
1037
01:03:30,932 --> 01:03:32,975
-Sir, you have a call.
-it's shaped like a pizza.
1038
01:03:39,440 --> 01:03:40,691
Hello...
1039
01:03:43,444 --> 01:03:44,320
I'm sorry.
1040
01:03:44,403 --> 01:03:47,073
Do you know how many people
I've asked for help because of you?
1041
01:03:48,282 --> 01:03:49,992
I'm removing your resident registration.
1042
01:03:50,451 --> 01:03:52,537
I want you out of my family registry.
1043
01:03:54,080 --> 01:03:56,791
I'm sorry, Father.
It was terribly wrong of me.
1044
01:03:57,375 --> 01:03:58,459
I'm sorry, Father.
1045
01:03:59,210 --> 01:04:00,294
I'm sorry!
1046
01:04:09,679 --> 01:04:10,805
Darn it.
1047
01:04:27,154 --> 01:04:28,155
You don't want it?
1048
01:04:30,616 --> 01:04:32,118
Did you do his background check?
1049
01:04:34,036 --> 01:04:36,581
Something interesting happened
1050
01:04:37,290 --> 01:04:39,125
seven years ago.
1051
01:04:44,964 --> 01:04:46,382
That Jindo Dog...
1052
01:04:47,508 --> 01:04:49,635
really bit someone to death.
1053
01:04:52,972 --> 01:04:55,224
A crazy dog that got a taste of blood
1054
01:04:56,475 --> 01:04:58,227
will only come back for more.
1055
01:06:12,301 --> 01:06:13,302
Thanks.
1056
01:06:14,679 --> 01:06:15,888
For what?
1057
01:06:16,764 --> 01:06:19,558
I heard you played a major role
in solving Hyunseo's case.
1058
01:06:21,352 --> 01:06:22,853
Officer Song was heartbroken over her.
1059
01:06:25,272 --> 01:06:26,941
But why are you thanking me for that?
1060
01:06:29,360 --> 01:06:30,528
Whatever.
1061
01:06:31,696 --> 01:06:34,365
It's an investigation report
on the fire at your place.
1062
01:06:35,116 --> 01:06:37,910
What is this? My housewarming gift?
1063
01:06:39,495 --> 01:06:42,206
No. I hope that'll encourage you
to move out.
1064
01:06:43,332 --> 01:06:45,251
It's a chilling case.
1065
01:06:51,424 --> 01:06:52,466
See you later.
1066
01:06:54,093 --> 01:06:56,554
A closed-door fire and missing case.
1067
01:06:57,263 --> 01:06:58,431
And a cold case at that?
1068
01:07:20,202 --> 01:07:21,328
It looks pretty ordinary
1069
01:07:21,495 --> 01:07:23,831
for a haunted house that has been on fire.
1070
01:07:28,085 --> 01:07:31,922
NEXT STUDIO, TAEWON-GU, SEOUL
FIRE INCIDENT REPORT
1071
01:07:53,944 --> 01:07:55,529
2020 LEVEL 9 OPEN RECRUITMENT TEST SLIP
1072
01:07:56,113 --> 01:07:58,824
Park Taehoon. Age, 28.
Preparing for the civil service exam.
1073
01:07:58,908 --> 01:08:01,160
On October 5 at 9 p.m.,
a year and a half ago,
1074
01:08:01,744 --> 01:08:03,704
went missing after being
last spotted by the camera
1075
01:08:03,954 --> 01:08:05,706
in the lobby, coming home
1076
01:08:05,790 --> 01:08:08,876
after buying some soju
at the convenience store.
1077
01:08:12,004 --> 01:08:15,341
On October 12 at around 4 p.m.,
a fire of unknown cause broke out.
1078
01:08:16,342 --> 01:08:19,261
About 30% to 70%
of the entire building was destroyed.
1079
01:08:46,413 --> 01:08:48,541
" THE FIRST RESPONDERS "
1080
01:09:13,023 --> 01:09:14,775
Who's there?
1081
01:09:14,942 --> 01:09:15,818
Are you a ghost?
1082
01:09:15,901 --> 01:09:16,819
Come out!
1083
01:09:17,486 --> 01:09:19,113
Are you trying to catch ghosts now?
1084
01:09:19,196 --> 01:09:20,531
Detective, isn't this...
1085
01:09:20,614 --> 01:09:23,075
Ghosts appear when they have a grudge.
1086
01:09:23,159 --> 01:09:24,702
Will you cooperate?
1087
01:09:24,785 --> 01:09:26,036
Fine, okay.
1088
01:09:26,745 --> 01:09:28,414
I'll take the closed-door fire.
1089
01:09:28,497 --> 01:09:29,832
I'll take the closed-door murder.
1090
01:09:29,915 --> 01:09:32,626
This is now a murder case.
1091
01:09:32,710 --> 01:09:34,336
Let's not be a crazy dog.
1092
01:09:34,420 --> 01:09:36,213
This world needs a crazy dog, too.
1093
01:09:36,297 --> 01:09:38,966
There was a reason
why Jin Hogae came to Taewon.
1094
01:09:39,049 --> 01:09:40,092
Just a moment.
1095
01:09:40,176 --> 01:09:42,386
Detective Jin, are you kidding me?
1096
01:09:42,469 --> 01:09:43,554
Barking up the wrong tree again?
1097
01:09:43,637 --> 01:09:46,557
A case needs a twist for it to be fun.
1098
01:09:46,600 --> 01:09:49,455
Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs
1099
01:09:49,455 --> 01:09:51,150
Modify by Blue-Bird™
80165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.