Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,391 --> 00:00:20,351
- Okay, Doc, real talk.
How's my heart?
2
00:00:20,395 --> 00:00:22,395
I mean, what if
this happens again?
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,859
Is that going to be it for me?
4
00:00:23,898 --> 00:00:25,398
- Your tests indicate
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,242
there's no long-term damage
to your heart.
6
00:00:27,277 --> 00:00:28,947
You're lucky it was
a minor heart attack.
7
00:00:28,987 --> 00:00:32,527
So in time, you can resume
all normal activities safely.
8
00:00:32,574 --> 00:00:35,084
But in the meantime,
no smoking, no red meat,
9
00:00:35,118 --> 00:00:37,118
definitely no salt,
minimize alcohol.
10
00:00:37,162 --> 00:00:41,212
And for the next few weeks,
limit exercise, sex, sports...
11
00:00:41,249 --> 00:00:43,129
- Oh. Sorry, excuse me.
12
00:00:43,168 --> 00:00:44,588
Um, run that back?
13
00:00:44,627 --> 00:00:47,667
- No sports.
- Before that.
14
00:00:47,714 --> 00:00:49,884
- Exercise.
15
00:00:49,924 --> 00:00:51,474
Oh, you mean sex?
16
00:00:51,509 --> 00:00:53,389
- Yeah. I mean, really? None?
17
00:00:53,428 --> 00:00:56,558
I... I mean, isn't it good to,
like, get the blood flowing?
18
00:00:56,598 --> 00:00:58,428
I mean, you know,
there's reclining positions,
19
00:00:58,475 --> 00:00:59,675
and he could just lay there.
20
00:00:59,726 --> 00:01:02,896
- Doc, Doc, Doc, we get it.
Thank you.
21
00:01:02,937 --> 00:01:06,687
No sex, but I can kiss you.
22
00:01:06,733 --> 00:01:08,193
- You're cutting off my oxygen.
23
00:01:08,234 --> 00:01:10,204
- Winston!
24
00:01:10,236 --> 00:01:12,236
Hi!
- Hey, baby.
25
00:01:12,280 --> 00:01:13,740
- Are you okay?
- Yes, mmm.
26
00:01:13,782 --> 00:01:15,412
- Oh, my God,
we were so worried.
27
00:01:15,450 --> 00:01:17,080
I almost lost it.
28
00:01:17,118 --> 00:01:18,658
- What's up, Joe?
29
00:01:18,703 --> 00:01:21,003
- Hopefully you, soon.
How are you feeling?
30
00:01:21,039 --> 00:01:23,119
I'm all right, man.
31
00:01:23,166 --> 00:01:26,706
One too many sexual sliders.
32
00:01:26,753 --> 00:01:31,763
- Um, where... where
are you guys coming from?
33
00:01:31,800 --> 00:01:34,970
- We came straight here.
34
00:01:35,011 --> 00:01:36,811
Oh, oh! We were at the...
35
00:01:36,846 --> 00:01:38,216
After the after thing.
36
00:01:38,264 --> 00:01:40,434
- And nobody showed up.
- After that... nobody... yeah.
37
00:01:40,475 --> 00:01:42,305
- It was just the two of us,
so we just were hanging out.
38
00:01:42,352 --> 00:01:44,482
And then, um...
39
00:01:44,521 --> 00:01:47,941
- Stupid me,
we started reading the reviews.
40
00:01:47,982 --> 00:01:49,192
- The reviews?
41
00:01:49,234 --> 00:01:50,904
- No bueno.
- Yeah, it wasn't good.
42
00:01:50,944 --> 00:01:52,954
- It wasn't good,
but we tried to stay positive.
43
00:01:52,987 --> 00:01:54,107
And then we went to Brooklyn.
44
00:01:54,155 --> 00:01:55,365
- Brooklyn?
- Uh-huh.
45
00:01:55,407 --> 00:01:56,827
- You were...
You were in Brooklyn?
46
00:01:56,866 --> 00:01:59,116
- I had to change my shoes
and my dress at...
47
00:01:59,160 --> 00:02:00,330
- Shapewear.
48
00:02:00,370 --> 00:02:01,960
- No, there
was no shapewear involved.
49
00:02:01,996 --> 00:02:03,366
- And then we got the call,
50
00:02:03,415 --> 00:02:04,615
and we came over
as quickly as... how are you?
51
00:02:04,666 --> 00:02:06,786
- And then we rushed over.
We were so scared.
52
00:02:06,835 --> 00:02:09,835
- It sounds like y'all had
a really eventful evening.
53
00:02:09,879 --> 00:02:11,629
- Not as eventful as yours.
- Nope.
54
00:02:16,469 --> 00:02:18,509
- "New York Times"...
- Mm-hmm?
55
00:02:18,555 --> 00:02:20,765
- Two stars.
- Okay.
56
00:02:20,807 --> 00:02:23,267
- "Hollywood Reporter,"
one star.
57
00:02:23,309 --> 00:02:24,599
- Ouch.
58
00:02:24,644 --> 00:02:26,484
- "LA Times," zero... zero stars?
59
00:02:26,521 --> 00:02:27,811
Is that a thing?
- Mm.
60
00:02:27,856 --> 00:02:28,856
- Zero stars.
61
00:02:28,898 --> 00:02:30,608
- These are white critics,
Harper.
62
00:02:30,650 --> 00:02:32,070
Don't pay any attention to them.
63
00:02:32,110 --> 00:02:34,400
- Okay, let's see what the
chocolate ones have to say.
64
00:02:34,446 --> 00:02:37,446
"Shadow and Act," "Deplorable."
- Mm.
65
00:02:37,490 --> 00:02:39,830
- "Blavity."
"It's no 'School Daze.'"
66
00:02:39,868 --> 00:02:41,948
- That's so random.
- Yeah, whatever.
67
00:02:41,995 --> 00:02:46,165
"Blackfilm.com," "The movie
was better than the book."
68
00:02:46,207 --> 00:02:49,837
The movie was... fuck.
69
00:02:49,878 --> 00:02:51,878
Every Black blogger
who matters hates it.
70
00:02:51,921 --> 00:02:53,381
I can't win.
71
00:02:53,423 --> 00:02:55,013
I knew I never should
have done this shit.
72
00:02:55,050 --> 00:02:56,340
I knew it.
73
00:02:56,384 --> 00:02:57,514
- No, you should have
absolutely done it.
74
00:02:57,552 --> 00:02:59,352
Listen to me, Harper,
you already won.
75
00:02:59,387 --> 00:03:01,057
Did you not hear the crowd?
76
00:03:01,097 --> 00:03:02,517
They loved it!
77
00:03:02,557 --> 00:03:04,227
And it's because of your choices
78
00:03:04,267 --> 00:03:06,097
that all of this is happening.
79
00:03:06,144 --> 00:03:07,274
Hey, hey...
- Yes?
80
00:03:07,312 --> 00:03:09,612
- Own it.
81
00:03:09,647 --> 00:03:14,107
- Well, your man
had some choice words.
82
00:03:14,152 --> 00:03:15,702
- Please don't call him that.
83
00:03:15,737 --> 00:03:17,527
- Why, because of
the prison thing or...
84
00:03:17,572 --> 00:03:20,912
- No, because it's complicated.
85
00:03:23,828 --> 00:03:26,078
- Well,
86
00:03:26,122 --> 00:03:29,292
it always has been.
87
00:03:34,172 --> 00:03:36,552
I'll take this. Thank you.
88
00:03:36,591 --> 00:03:37,971
- Did you just...
- Excuse me?
89
00:03:38,009 --> 00:03:39,339
- Did you just take my phone?
- I can't hear you.
90
00:03:52,107 --> 00:03:53,687
- Sounds like your
daddy's finally home.
91
00:03:53,733 --> 00:03:55,823
- Daddy, Daddy!
- Hey, Mia.
92
00:03:55,860 --> 00:03:56,990
Good morning.
93
00:03:57,028 --> 00:03:58,448
- How's Quentin?
94
00:03:58,488 --> 00:03:59,988
You stopped by to see him,
right?
95
00:04:00,031 --> 00:04:01,531
- Mm-hmm, yeah.
96
00:04:01,574 --> 00:04:03,544
They're going to discharge him
later on today.
97
00:04:03,576 --> 00:04:06,076
But it was... it was...
It was scary.
98
00:04:06,121 --> 00:04:08,121
- Shelby must be a wreck.
99
00:04:08,164 --> 00:04:09,374
I know I would be.
100
00:04:09,416 --> 00:04:11,576
- Yeah, me too.
101
00:04:11,626 --> 00:04:15,756
- Well, I have some
good news to share.
102
00:04:15,797 --> 00:04:19,377
I heard back from
the Midunu Organization,
103
00:04:19,426 --> 00:04:22,596
that nomadic dining experience
in Ghana.
104
00:04:22,637 --> 00:04:25,177
- What did they say?
- They want me.
105
00:04:25,223 --> 00:04:27,683
They invited me to be
a guest chef for the summer.
106
00:04:27,726 --> 00:04:30,396
I cannot wait!
- Oh, baby.
107
00:04:30,437 --> 00:04:32,107
- We are going to have
such a good time.
108
00:04:32,147 --> 00:04:33,267
- Congratulations.
109
00:04:33,314 --> 00:04:34,734
- Stepping foot
on the motherland.
110
00:04:34,774 --> 00:04:37,364
- Yes!
- Soaking up the culture.
111
00:04:37,402 --> 00:04:39,702
- Did you just say "we"?
- Yes!
112
00:04:39,738 --> 00:04:43,778
We're all going, you and Mia.
It's a family affair.
113
00:04:43,825 --> 00:04:45,235
- All right.
114
00:04:45,285 --> 00:04:47,075
- This is going to be a great
experience for all of us.
115
00:04:47,120 --> 00:04:48,460
- It sounds amazing.
116
00:04:48,496 --> 00:04:49,996
- You're not just saying that,
are you?
117
00:04:50,040 --> 00:04:51,620
- No, no. What... no.
118
00:04:51,666 --> 00:04:53,496
Yeah, that's... I'm down.
119
00:04:53,543 --> 00:04:55,503
- Come on, Harper, let's
take this show on the road!
120
00:04:55,545 --> 00:04:58,335
- Let's take this show
on the road.
121
00:04:58,381 --> 00:04:59,421
Are you excited, Mia?
- Hey!
122
00:04:59,466 --> 00:05:00,716
- Yes.
123
00:05:00,759 --> 00:05:02,049
- Let me see how
excited you are.
124
00:05:03,428 --> 00:05:06,718
♪ Let's see how excited ♪
- ♪ Africa, Africa ♪
125
00:05:06,765 --> 00:05:08,725
- ♪ Where are we going? ♪
- ♪ Africa, Africa ♪
126
00:05:08,767 --> 00:05:10,767
- ♪ As a family ♪
- ♪ Africa, Africa ♪
127
00:05:10,810 --> 00:05:13,810
- ♪ Not just you ♪
- ♪ Africa, Africa, Africa! ♪
128
00:05:16,358 --> 00:05:17,938
- Hey, ladies.
129
00:05:17,984 --> 00:05:19,284
Making sure you had time
to have some lunch.
130
00:05:19,319 --> 00:05:21,279
Yeah?
131
00:05:21,321 --> 00:05:22,281
- It was like...
132
00:05:22,322 --> 00:05:23,782
- Hey, guys.
133
00:05:23,823 --> 00:05:26,033
What is going on over here?
134
00:05:26,076 --> 00:05:28,656
No phones until last bell.
135
00:05:28,703 --> 00:05:33,673
Awesome roundhouse
kick, Mr. Murchison.
136
00:05:33,708 --> 00:05:37,208
- Can... can I see that?
137
00:05:37,253 --> 00:05:39,423
This is online? Hmm.
138
00:05:39,464 --> 00:05:40,974
Gentlemen,
139
00:05:41,007 --> 00:05:44,717
I hope you're all ready
for your upcoming finals.
140
00:05:44,761 --> 00:05:48,521
Because if you're not,
you're wasting time.
141
00:05:48,556 --> 00:05:49,596
And I'm going to hang onto this.
142
00:05:49,641 --> 00:05:51,101
- Yo, wait, Mr. Murch,
you can't...
143
00:05:51,142 --> 00:05:53,522
- You can pick this up from
my office after last period.
144
00:05:54,729 --> 00:05:58,399
Gentlemen, to class, please.
145
00:05:59,818 --> 00:06:01,358
It's okay, you'll make it.
146
00:06:01,403 --> 00:06:03,073
It's just one class.
147
00:06:03,113 --> 00:06:05,493
You'll be fine.
148
00:06:07,909 --> 00:06:09,869
- This five-star vegan chef
I hired
149
00:06:09,911 --> 00:06:13,331
said this baked cauliflower
tastes just like chicken.
150
00:06:13,373 --> 00:06:15,963
Try it.
151
00:06:16,001 --> 00:06:18,041
- Wow, is that like
a breast or a wing?
152
00:06:18,086 --> 00:06:19,456
- Mm-hmm.
153
00:06:19,504 --> 00:06:21,804
And for the entrée,
I have a non-dairy,
154
00:06:21,840 --> 00:06:26,010
non-fat, no cheese
mac and cheese in the oven.
155
00:06:26,052 --> 00:06:27,472
- Wow. No shit?
156
00:06:27,512 --> 00:06:29,142
- I'm excited!
157
00:06:35,812 --> 00:06:39,572
- Hey. Come here.
158
00:06:39,607 --> 00:06:42,067
Come here.
159
00:06:42,110 --> 00:06:45,410
I'll give you two Birkin bags
for a bite of that burger.
160
00:06:47,657 --> 00:06:49,737
That's not good business.
You know that, don't you?
161
00:06:49,784 --> 00:06:51,624
- Mom made me a better deal.
162
00:06:51,661 --> 00:06:54,211
She said whatever you offered,
she'll double.
163
00:06:54,247 --> 00:06:55,417
- Really?
- Uh-huh.
164
00:06:55,457 --> 00:06:56,747
Oh!
165
00:06:56,791 --> 00:06:59,591
- What's that, babe?
- Nothing, nothing.
166
00:06:59,627 --> 00:07:03,087
- Hello, Kennedy.
- Hi.
167
00:07:09,262 --> 00:07:12,272
- Our follow-up appointment
was supposed to be months ago.
168
00:07:12,307 --> 00:07:13,927
- I know, I know.
169
00:07:13,975 --> 00:07:16,095
But the good news is
the medication is working.
170
00:07:16,144 --> 00:07:19,814
I have fewer migraines
and no more blind spells.
171
00:07:19,856 --> 00:07:21,816
- Didn't you just
have one this week?
172
00:07:21,858 --> 00:07:23,858
- Yeah, but now,
I can read the label.
173
00:07:23,902 --> 00:07:26,572
That's all good.
174
00:07:26,613 --> 00:07:27,953
But to be clear,
175
00:07:27,989 --> 00:07:29,739
your labs are still not
where they should be.
176
00:07:29,783 --> 00:07:31,663
And I'm more concerned
with your HCG levels.
177
00:07:31,701 --> 00:07:32,831
- What does that mean?
178
00:07:32,869 --> 00:07:34,539
- When was your last period?
179
00:07:34,579 --> 00:07:37,119
- You know,
I don't really remember.
180
00:07:37,165 --> 00:07:38,455
I've been so busy,
181
00:07:38,500 --> 00:07:40,840
I just haven't been
keeping track, to be honest.
182
00:07:40,877 --> 00:07:42,747
- You need to
prioritize your health.
183
00:07:42,796 --> 00:07:43,956
- You're right.
184
00:07:44,005 --> 00:07:45,835
- Not doing so can lead
to surprises.
185
00:07:45,882 --> 00:07:48,842
You ready for a surprise?
186
00:07:48,885 --> 00:07:50,965
It looks like
you're very likely pregnant.
187
00:07:51,012 --> 00:07:52,812
- Pregnant?
188
00:07:52,847 --> 00:07:55,097
I mean, that just...
189
00:07:55,141 --> 00:07:57,691
No, that... that...
That can't be true.
190
00:07:57,727 --> 00:07:59,477
I mean,
I have been a little tired,
191
00:07:59,521 --> 00:08:01,231
a little hot, but that...
192
00:08:01,272 --> 00:08:04,152
I just thought
I was in perimenopause.
193
00:08:04,192 --> 00:08:05,742
- It very well could be.
194
00:08:05,777 --> 00:08:08,527
- I don't have time
to be pregnant right now.
195
00:08:11,199 --> 00:08:12,489
- Not on your way.
196
00:08:12,534 --> 00:08:14,164
- What are you doing?
197
00:08:14,202 --> 00:08:15,702
What the fuck was that?
Why did you do that?
198
00:08:15,745 --> 00:08:16,865
- There you are.
199
00:08:16,913 --> 00:08:18,623
Nicola came home yesterday
200
00:08:18,665 --> 00:08:21,325
bragging that Keisha's mom
is doing research
201
00:08:21,376 --> 00:08:22,586
with illicit drugs?
202
00:08:22,627 --> 00:08:24,127
- What?
203
00:08:24,170 --> 00:08:25,840
No, no, Rena, can we...
204
00:08:25,880 --> 00:08:27,340
Can we speak about this
in the office?
205
00:08:27,382 --> 00:08:29,842
- This is supposed to be
a safe space in the community.
206
00:08:29,884 --> 00:08:31,764
And now you're telling
them to just say yes
207
00:08:31,803 --> 00:08:33,053
if they're a little stressed?
208
00:08:33,096 --> 00:08:34,556
- Okay, no.
209
00:08:34,597 --> 00:08:36,727
I want to be clear that...
That my...
210
00:08:36,766 --> 00:08:39,976
My academic research is...
Is absolutely not something
211
00:08:40,020 --> 00:08:41,730
that I promote here
at the academy.
212
00:08:41,771 --> 00:08:43,361
- I'm canceling
my daughter's study session
213
00:08:43,398 --> 00:08:44,728
with Keisha today.
214
00:08:44,774 --> 00:08:47,494
And every day.
215
00:08:47,527 --> 00:08:51,157
- Rena!
216
00:09:01,207 --> 00:09:02,957
- Hey, babe.
- Hey, handsome.
217
00:09:03,001 --> 00:09:06,631
- You got any idea where...
Where my Cubans are?
218
00:09:06,671 --> 00:09:09,011
- Oh, I sold them on eBay.
219
00:09:09,049 --> 00:09:11,839
- Why would you do that?
- The doctor said no smoking.
220
00:09:11,885 --> 00:09:13,595
- Yeah, but he didn't
mean nosmoking.
221
00:09:13,636 --> 00:09:16,596
He just meant no smoking
all the damn time.
222
00:09:16,639 --> 00:09:19,139
Damn, y'all just
stressing me out, man.
223
00:09:19,184 --> 00:09:20,774
- I'm just following
the doctor's orders.
224
00:09:20,810 --> 00:09:23,610
- Great. Great, thank you.
225
00:09:23,646 --> 00:09:25,856
You're doing a great job,
Nurse Ratchet.
226
00:09:33,406 --> 00:09:35,616
- Jordan.
227
00:09:35,658 --> 00:09:37,408
- Hey.
- Hey.
228
00:09:37,452 --> 00:09:39,452
- How are you doing?
229
00:09:39,496 --> 00:09:42,076
- Peace offering?
230
00:09:42,123 --> 00:09:45,713
- I'm actually laying off
the caffeine these days.
231
00:09:45,752 --> 00:09:47,752
- I see.
232
00:09:47,796 --> 00:09:51,126
You laying off of anything else
I should know about?
233
00:09:51,174 --> 00:09:55,224
- Demetrius, I don't think
our values are in alignment.
234
00:09:55,261 --> 00:09:57,471
- Our values? Jordan.
235
00:09:57,514 --> 00:10:00,434
- Fighting for diversity
and inclusion
236
00:10:00,475 --> 00:10:02,685
is a reminder
of how dedicated I am
237
00:10:02,727 --> 00:10:04,597
to the empowerment
of Black people.
238
00:10:04,646 --> 00:10:06,896
You are actually invested
239
00:10:06,940 --> 00:10:10,240
in the disempowerment
of Black people.
240
00:10:10,276 --> 00:10:12,696
- Do you know the full
breakdown of your pension plan,
241
00:10:12,737 --> 00:10:14,067
your mutual funds?
242
00:10:14,114 --> 00:10:16,414
Most people are invested
in the private prison system
243
00:10:16,449 --> 00:10:17,829
without even knowing it.
244
00:10:17,867 --> 00:10:19,907
- But the difference between
you and those people
245
00:10:19,953 --> 00:10:23,833
is that you are exercising
your power of choice.
246
00:10:23,873 --> 00:10:27,713
- Yes, and I choose to rebuild,
to reeducate.
247
00:10:27,752 --> 00:10:31,342
I choose to replace staff
and transform the cultures
248
00:10:31,381 --> 00:10:33,091
within the prisons
that I invest.
249
00:10:33,133 --> 00:10:35,393
If you want change,
you make change, right?
250
00:10:35,427 --> 00:10:36,677
I can love my people, J,
251
00:10:36,720 --> 00:10:37,930
and still go where the money is,
252
00:10:37,971 --> 00:10:40,271
and then reinvest
that back into Black people.
253
00:10:40,306 --> 00:10:43,516
- That's your choice,
if that's what you think.
254
00:10:43,560 --> 00:10:44,940
- And that's all that matters,
right?
255
00:10:44,978 --> 00:10:46,398
You decided what you believe,
256
00:10:46,438 --> 00:10:48,648
and so you're going to be judge
and jury and condemn me?
257
00:10:48,690 --> 00:10:50,110
- I know what I know,
258
00:10:50,150 --> 00:10:51,610
and I keep saying to myself,
"What if I didn't know?
259
00:10:51,651 --> 00:10:53,491
What if I didn't find this out?"
260
00:10:53,528 --> 00:10:54,898
And the problem now is that
261
00:10:54,946 --> 00:10:57,366
I can't un-know
what I already know.
262
00:10:57,407 --> 00:11:00,617
- Mm-hmm, I got it.
263
00:11:00,660 --> 00:11:04,500
Remember to take care
of yourself, huh, Jordan?
264
00:11:06,916 --> 00:11:10,626
- Eat shit, ErectileReptile21!
265
00:11:10,670 --> 00:11:14,130
- Fuck off, CatDaddylnThe6!
266
00:11:14,174 --> 00:11:15,764
- Yeah!
267
00:11:15,800 --> 00:11:20,850
You stupid, GonnaWannaHolla72L?
268
00:11:20,889 --> 00:11:23,559
Suck it!
269
00:11:23,600 --> 00:11:25,560
Slick... what?
Is that even a thing?
270
00:11:25,602 --> 00:11:26,602
- SlickBatman.
271
00:11:26,644 --> 00:11:30,154
- SlickBatman224, suck it!
272
00:11:30,190 --> 00:11:32,360
- Doesn't that feel so much
better to just get it out?
273
00:11:32,400 --> 00:11:33,780
- A little bit.
274
00:11:33,818 --> 00:11:35,568
- Or are you going to obsess
over this all night?
275
00:11:35,612 --> 00:11:37,742
- I'll probably obsess
over it all night.
276
00:11:37,781 --> 00:11:42,831
Well,
I need to show you something.
277
00:11:42,869 --> 00:11:44,199
Okay.
278
00:11:44,245 --> 00:11:45,865
- My agent called me
this morning, man.
279
00:11:45,914 --> 00:11:48,294
It's crazy, right?
- That's beautiful, man.
280
00:11:48,333 --> 00:11:50,133
So then they're going
to do the whole
281
00:11:50,168 --> 00:11:51,838
number retirement
ceremony thing?
282
00:11:51,878 --> 00:11:53,958
- The whole nine, dog,
the whole nine.
283
00:11:54,005 --> 00:11:55,335
It's going to be
at Giants Stadium.
284
00:11:55,382 --> 00:11:56,682
- Giants Stadium?
285
00:11:56,716 --> 00:11:57,716
- You're going to be
able to make it, right?
286
00:11:57,759 --> 00:11:59,389
Come on now.
- Are you kidding me?
287
00:11:59,427 --> 00:12:00,887
Come on, man, I'm going
to be right at the front
288
00:12:00,929 --> 00:12:02,429
of that autograph line.
289
00:12:02,472 --> 00:12:04,142
- The kids are already plotting
their new outfits, man.
290
00:12:04,182 --> 00:12:05,932
They're excited,
especially the girls.
291
00:12:05,975 --> 00:12:08,345
- Yeah, well, kids, you know,
they got to rep their daddy.
292
00:12:08,395 --> 00:12:11,435
- Yep, they gotta rep for Pops.
293
00:12:11,481 --> 00:12:13,151
- Yeah.
294
00:12:14,901 --> 00:12:16,441
- You know,
after this whole ceremony,
295
00:12:16,486 --> 00:12:17,646
I'm going to need a new job
296
00:12:17,696 --> 00:12:19,856
just to pay
for all these clothes.
297
00:12:19,906 --> 00:12:21,826
- I heard that.
- Oh, damn.
298
00:12:21,866 --> 00:12:22,946
I got to get out of here, man.
299
00:12:22,992 --> 00:12:24,162
I promised...
- So soon?
300
00:12:24,202 --> 00:12:25,252
- Yeah, I promised Faith
that I was going
301
00:12:25,286 --> 00:12:27,456
to take her shopping today.
- Okay.
302
00:12:27,497 --> 00:12:28,747
Uh, I want that rematch, yo.
303
00:12:28,790 --> 00:12:30,380
- Oh, come on.
304
00:12:30,417 --> 00:12:31,747
That implies that it
was a match in the first place.
305
00:12:31,793 --> 00:12:32,883
- Man, just...
306
00:12:32,919 --> 00:12:34,049
- It really wasn't close,
though.
307
00:12:34,087 --> 00:12:35,087
You just soak your knees.
308
00:12:35,130 --> 00:12:36,550
All right now.
- Yes, sir.
309
00:12:43,930 --> 00:12:46,730
Huh.
310
00:12:46,766 --> 00:12:47,926
All right.
311
00:12:57,277 --> 00:12:59,567
- Keisha.
312
00:12:59,612 --> 00:13:02,202
Keisha!
313
00:13:02,240 --> 00:13:04,830
You cannot be casual
about our personal
314
00:13:04,868 --> 00:13:06,408
or medical information,
315
00:13:06,453 --> 00:13:09,413
or whatever else goes on
in the privacy of our home!
316
00:13:09,456 --> 00:13:11,366
- What are you talking about?
- Yeah, baby, what happened?
317
00:13:11,416 --> 00:13:13,496
- Briana Thompson just rolled
up on me like the cops
318
00:13:13,543 --> 00:13:16,303
because your daughter
cannot keep our family business
319
00:13:16,338 --> 00:13:17,378
in the family.
320
00:13:17,422 --> 00:13:18,592
- Wh... I didn't say anything!
321
00:13:18,631 --> 00:13:19,801
- I've warned you about this
already.
322
00:13:19,841 --> 00:13:21,681
- Well,
if we can't talk about it,
323
00:13:21,718 --> 00:13:23,258
then maybe something is wrong.
324
00:13:23,303 --> 00:13:24,893
- Excuse me? So now you have
a problem with my research?
325
00:13:24,929 --> 00:13:26,099
- Okay, that's it.
- That's it!
326
00:13:26,139 --> 00:13:28,099
Both of you, that's enough!
Okay?
327
00:13:28,141 --> 00:13:32,021
Candace, you know that what
you're studying is unorthodox,
328
00:13:32,062 --> 00:13:34,232
so it's going to take
our family a little time
329
00:13:34,272 --> 00:13:36,112
to find the right
language to use
330
00:13:36,149 --> 00:13:39,029
and for others to come around.
331
00:13:39,069 --> 00:13:41,279
- Well, thank you
for your support.
332
00:13:41,321 --> 00:13:42,741
- I can support you
333
00:13:42,781 --> 00:13:44,411
and not entirely agree
with you on something.
334
00:13:44,449 --> 00:13:45,949
- But I need your support!
335
00:13:45,992 --> 00:13:47,492
- But who's not supporting you,
Candace?
336
00:13:47,535 --> 00:13:50,865
I've been doing nothing
but support you all year!
337
00:13:50,914 --> 00:13:52,794
- Forget it.
You know what? Just forget it.
338
00:14:05,303 --> 00:14:07,223
- Come here, Chris. Look at me.
339
00:14:07,263 --> 00:14:09,853
- Babe, what part
are they at now?
340
00:14:09,891 --> 00:14:12,021
This is the part where he cries.
341
00:14:12,060 --> 00:14:15,190
- Yeah, that torture scene
where that one tear falls?
342
00:14:15,230 --> 00:14:17,770
That's exactly how I felt
when I came home
343
00:14:17,816 --> 00:14:20,106
and found out what you did
with my cigars.
344
00:14:20,151 --> 00:14:24,911
Honey, I said I'm sorry.
345
00:14:24,948 --> 00:14:29,448
But if you really
want to be tortured...
346
00:14:29,494 --> 00:14:34,124
you just have to ask me nicely
in about six weeks.
347
00:14:34,165 --> 00:14:35,995
- Well, why don't you
just come over here
348
00:14:36,042 --> 00:14:41,092
and sit on uncle daddy's lap,
beautiful?
349
00:14:41,131 --> 00:14:43,261
- You're crazy.
- How you doing?
350
00:14:43,299 --> 00:14:45,259
- Mm, better now.
351
00:14:50,098 --> 00:14:52,638
- Ooh, I like where
this is going.
352
00:14:52,684 --> 00:14:55,024
Give me that.
353
00:14:55,061 --> 00:14:57,981
My, my, my.
There's my favorite mole.
354
00:15:02,402 --> 00:15:04,612
Mm, I like this.
355
00:15:04,654 --> 00:15:06,784
We need to do this more often.
356
00:15:06,823 --> 00:15:08,413
- Yep, we do.
357
00:15:11,411 --> 00:15:14,711
- What are you doing?
358
00:15:14,748 --> 00:15:17,668
- Checking your pulse.
359
00:15:17,709 --> 00:15:18,999
I... - Okay.
360
00:15:19,044 --> 00:15:20,634
Get off me.
- What?
361
00:15:20,670 --> 00:15:23,300
- Enough of this shit.
362
00:15:23,340 --> 00:15:25,930
- I'm sorry.
363
00:15:25,967 --> 00:15:27,967
I'm nervous.
364
00:15:29,637 --> 00:15:31,007
I love you, Quentin,
365
00:15:31,056 --> 00:15:33,676
and I don't want you to have
another heart attack.
366
00:15:33,725 --> 00:15:35,135
- I can't eat bacon,
367
00:15:35,185 --> 00:15:37,095
I can't drink whiskey,
can't smoke cigars,
368
00:15:37,145 --> 00:15:39,435
can't even connect with my wife.
369
00:15:39,481 --> 00:15:42,781
Maybe you're not good
for my health.
370
00:15:42,817 --> 00:15:44,067
- What did you say?
371
00:15:44,110 --> 00:15:45,950
- I mean, before I got married,
372
00:15:45,987 --> 00:15:47,987
I ain't had no fucking problem
with my heart.
373
00:15:48,031 --> 00:15:49,031
I ain't had no problem
with my life.
374
00:15:49,074 --> 00:15:50,624
I could eat what I wanted.
375
00:15:50,658 --> 00:15:52,238
Now everything is going
to fucking kill me?
376
00:15:52,285 --> 00:15:55,245
Kill me now, man.
Call it a damn day.
377
00:15:55,288 --> 00:15:56,498
- Oh, wow.
378
00:15:56,539 --> 00:15:58,749
Oh, so you want
to be single again, huh?
379
00:15:58,792 --> 00:16:01,752
Fine, you go ahead.
380
00:16:01,795 --> 00:16:04,205
Leave me
for some underage rebound
381
00:16:04,255 --> 00:16:05,795
who doesn't know the first thing
382
00:16:05,840 --> 00:16:07,090
about the signs
of having a heart attack.
383
00:16:07,133 --> 00:16:08,973
Good luck surviving that!
384
00:16:09,010 --> 00:16:10,140
- Well, I hope I die.
385
00:16:19,896 --> 00:16:21,606
- And in entertainment news,
despite sad review, wow,
386
00:16:21,648 --> 00:16:25,568
"Unfinished Business" tops the
weekend box office again
387
00:16:25,610 --> 00:16:26,700
defying expectations.
- All right.
388
00:16:26,736 --> 00:16:27,946
Absolutely. Peace.
389
00:16:27,987 --> 00:16:29,447
Hey, baby, I'm sorry.
390
00:16:29,489 --> 00:16:33,079
That call took a lot longer
than I thought it would.
391
00:16:33,118 --> 00:16:36,288
Where's, uh... where's Mia?
- She ate earlier.
392
00:16:36,329 --> 00:16:38,119
I wish you had eaten with us.
393
00:16:38,164 --> 00:16:39,624
- Oh, yeah, sorry.
394
00:16:39,666 --> 00:16:41,376
- She didn't leave a speck.
- Yeah.
395
00:16:41,418 --> 00:16:42,958
- And she's not even
a fish eater.
396
00:16:43,003 --> 00:16:45,513
- She can put it back.
397
00:16:45,547 --> 00:16:47,967
- Red snapper,
398
00:16:48,008 --> 00:16:50,838
banku shito.
399
00:16:50,885 --> 00:16:52,755
- She-too?
- Shito.
400
00:16:52,804 --> 00:16:57,104
It's a spicy pepper
made from fish oil, ginger,
401
00:16:57,142 --> 00:16:59,312
garlic, and dried prawns.
402
00:16:59,352 --> 00:17:01,152
- All right.
- But your food is cold.
403
00:17:01,187 --> 00:17:02,397
- Okay, that's cool.
404
00:17:02,439 --> 00:17:06,069
I'll just put it
in the microwave.
405
00:17:06,109 --> 00:17:08,189
Oh, baby, come on.
406
00:17:08,236 --> 00:17:10,656
Don't make...
Don't make that face.
407
00:17:10,697 --> 00:17:11,947
I had to take that call.
408
00:17:11,990 --> 00:17:13,780
- Uh-huh.
409
00:17:15,785 --> 00:17:19,905
Did I tell you that Ghana
was on my vision board?
410
00:17:19,956 --> 00:17:22,416
- Oh, for real?
- I had no idea.
411
00:17:22,459 --> 00:17:25,129
- Wait, that board from
years ago for Robyn's Nest?
412
00:17:25,170 --> 00:17:26,840
- Yes!
- Okay.
413
00:17:26,880 --> 00:17:29,260
- It's in the Harlem Kitchen.
414
00:17:29,299 --> 00:17:31,929
I guess it, you know,
takes sometimes a few years
415
00:17:31,968 --> 00:17:33,008
for things to manifest.
416
00:17:33,053 --> 00:17:37,273
- All right. Yes, indeed.
417
00:17:37,307 --> 00:17:38,847
You know I can relate.
418
00:17:38,892 --> 00:17:41,192
- They sent the itinerary over.
419
00:17:41,227 --> 00:17:43,647
Lots of things
for you and Mia to do
420
00:17:43,688 --> 00:17:44,608
when I'm at the training.
421
00:17:44,647 --> 00:17:46,317
- Did they give you exact dates?
422
00:17:46,358 --> 00:17:48,528
- Early June to mid-August. Why?
423
00:17:48,568 --> 00:17:52,488
- Early June to mid-August.
No, that should be...
424
00:17:52,530 --> 00:17:54,530
Actually should be...
Should be cool.
425
00:17:54,574 --> 00:17:56,534
- I know that tone
in your voice.
426
00:17:56,576 --> 00:17:58,656
- Oh, no, it's just
that "Unfinished Business,"
427
00:17:58,703 --> 00:18:00,463
I guess it's getting
a lot of heat,
428
00:18:00,497 --> 00:18:02,787
do Stan says that
the producer is
429
00:18:02,832 --> 00:18:05,542
trying to set a bunch
of meetings in mid-July
430
00:18:05,585 --> 00:18:07,045
for TV and film.
431
00:18:07,087 --> 00:18:08,377
- What if you push it
to the fall?
432
00:18:08,421 --> 00:18:10,511
You're Harper Stewart.
They'll wait.
433
00:18:10,548 --> 00:18:14,338
- We've got to strike
while the iron's hot.
434
00:18:14,386 --> 00:18:19,216
Ooh, speaking of hot shit.
Ooh, this is... what is it?
435
00:18:19,265 --> 00:18:21,425
Shih tzu... shit-too?
436
00:18:24,938 --> 00:18:26,728
- What are you doing?
437
00:18:26,773 --> 00:18:28,233
- Son, listen.
438
00:18:28,274 --> 00:18:30,904
You... you're going through
a phase right now, okay?
439
00:18:30,944 --> 00:18:34,704
Okay, and as your father who
knows what's best for you,
440
00:18:34,739 --> 00:18:37,239
I've canceled your credit cards.
441
00:18:37,283 --> 00:18:38,413
Whenever you need
to buy some clothes,
442
00:18:38,451 --> 00:18:39,451
you're going
to need my approval,
443
00:18:39,494 --> 00:18:41,914
because clearly, son, you just...
444
00:18:41,955 --> 00:18:43,455
You need more guidance.
445
00:18:43,498 --> 00:18:44,958
- No.
446
00:18:45,000 --> 00:18:48,130
No, what I need is a parent
who accepts me for who I am!
447
00:18:48,169 --> 00:18:49,589
- You don't even know
who you are yet.
448
00:18:49,629 --> 00:18:52,799
- No, Dad,
you don't know who I am!
449
00:18:52,841 --> 00:18:54,591
- No, don't touch that.
450
00:18:54,634 --> 00:18:57,104
I'm sending all of this stuff
to a women's shelter today.
451
00:18:57,137 --> 00:18:59,637
- These are my things!
- Your things.
452
00:18:59,681 --> 00:19:03,851
These... these are your things?
You don't own anything, son.
453
00:19:03,893 --> 00:19:06,353
Everything you have,
everything you think you own,
454
00:19:06,396 --> 00:19:07,766
is because of me.
455
00:19:07,814 --> 00:19:10,534
I gave you life.
I gave you my last name.
456
00:19:10,567 --> 00:19:13,277
I give you a roof
over your head!
457
00:19:13,319 --> 00:19:14,399
So you show me some respect.
458
00:19:14,446 --> 00:19:15,986
- No, respect yourself!
459
00:19:16,031 --> 00:19:17,621
- Say it again.
460
00:19:17,657 --> 00:19:19,447
- Daddy, please!
461
00:19:19,492 --> 00:19:22,202
- It's your moment.
462
00:19:22,245 --> 00:19:24,745
This is the moment you've
been waiting for, right?
463
00:19:24,789 --> 00:19:26,709
You're a man now.
464
00:19:26,750 --> 00:19:29,250
You're mature.
You're grown, right?
465
00:19:29,294 --> 00:19:30,754
Say it again!
466
00:19:36,384 --> 00:19:40,974
- Sometimes, I wish...
467
00:19:41,014 --> 00:19:44,274
- You wish what?
468
00:19:44,309 --> 00:19:46,979
God already knows
what's in your mind.
469
00:19:47,020 --> 00:19:52,530
He knows what's in your heart.
470
00:19:52,567 --> 00:19:55,027
Say it.
471
00:19:55,070 --> 00:19:57,910
- Sometimes I wish it was you
instead of Mom.
472
00:20:09,626 --> 00:20:11,586
- Why is he treating
this like it's nothing?
473
00:20:11,628 --> 00:20:14,008
Like... like my worry
means nothing?
474
00:20:14,047 --> 00:20:15,667
Like I'm nothing.
475
00:20:15,715 --> 00:20:19,255
- Well, he did just
look death in the face.
476
00:20:19,302 --> 00:20:20,722
- Look, I get it.
477
00:20:20,762 --> 00:20:22,472
Maybe he's just trying
to hide his emotions.
478
00:20:22,514 --> 00:20:24,894
I'm kind of doing the same
thing with this
479
00:20:24,933 --> 00:20:27,143
"I might be a little pregnant"
thing.
480
00:20:29,062 --> 00:20:30,652
Wait, what?
481
00:20:30,689 --> 00:20:33,529
- Yeah. I'm waiting
for the test results now.
482
00:20:33,566 --> 00:20:35,986
- What did Demetrius say?
483
00:20:36,027 --> 00:20:37,317
- I didn't tell him.
484
00:20:37,362 --> 00:20:39,202
Oh, and by the way, we broke up.
485
00:20:39,239 --> 00:20:41,319
- Why? Because of Harper?
486
00:20:41,366 --> 00:20:43,946
- No.
- Not because of Harper.
487
00:20:43,993 --> 00:20:45,333
- Don't play with me.
488
00:20:45,370 --> 00:20:46,910
I know something
happened between you two
489
00:20:46,955 --> 00:20:47,955
the night of the premiere.
490
00:20:47,997 --> 00:20:49,167
- You know?
491
00:20:49,207 --> 00:20:50,497
You know-know?
- Do I know-know?
492
00:20:50,542 --> 00:20:52,712
Yes, I know-know.
- Okay.
493
00:20:52,752 --> 00:20:55,712
- And if you are pregnant,
then that means it could be...
494
00:20:55,755 --> 00:20:58,045
- Do not go there!
Harper is not the father.
495
00:20:58,091 --> 00:21:00,261
No way, no how.
496
00:21:00,301 --> 00:21:02,931
And anyway, Shelby,
I am not pregnant.
497
00:21:02,971 --> 00:21:04,061
There's no way.
498
00:21:04,097 --> 00:21:05,717
- What if you are?
499
00:21:05,765 --> 00:21:08,885
- Mm, and I don't live my
life with "what ifs," okay?
500
00:21:08,935 --> 00:21:11,185
I live in "what is."
I like reality.
501
00:21:11,229 --> 00:21:12,689
- Really?
502
00:21:12,731 --> 00:21:14,231
Jordan, we all do
"what if" sometimes.
503
00:21:14,274 --> 00:21:15,364
I mean, what if I
wasn't there when
504
00:21:15,400 --> 00:21:16,900
Quentin had a heart attack?
505
00:21:16,943 --> 00:21:19,403
What if I didn't show up
at his wedding?
506
00:21:19,446 --> 00:21:21,156
And I know you did a
"what if" the other night
507
00:21:21,197 --> 00:21:23,487
after that premiere.
508
00:21:23,533 --> 00:21:26,043
Look, I know
I talk a lot of shit,
509
00:21:26,077 --> 00:21:28,577
but I like being married.
510
00:21:28,621 --> 00:21:33,001
And I think Robyn does, too,
and I like her.
511
00:21:33,043 --> 00:21:36,303
So, Jordan, if something
happened with you and Harper,
512
00:21:36,338 --> 00:21:38,918
you better take that shit
to the grave.
513
00:21:41,301 --> 00:21:43,601
- View is ridiculous.
- Thank you.
514
00:21:43,636 --> 00:21:46,596
I paid a lot of money
for this view.
515
00:21:46,639 --> 00:21:49,889
- Richie Rich.
- I'm not rich, yet.
516
00:21:49,934 --> 00:21:51,524
- What you got there?
517
00:21:51,561 --> 00:21:54,151
- Do you remember this?
518
00:21:54,189 --> 00:21:55,519
Little secrets...
- Oh.
519
00:21:55,565 --> 00:21:57,435
- And college dreams.
520
00:21:57,484 --> 00:21:59,694
- Oh, shit.
521
00:21:59,736 --> 00:22:01,486
I can't believe
you still have it.
522
00:22:01,529 --> 00:22:03,529
Well, actually, I do believe it.
523
00:22:03,573 --> 00:22:06,453
- It's kind of cool, right?
- Yeah.
524
00:22:06,493 --> 00:22:09,543
Can I?
- Yes, of course.
525
00:22:12,290 --> 00:22:14,580
So excited.
526
00:22:18,672 --> 00:22:22,052
- Oh, man.
It's like it's Christmas.
527
00:22:28,473 --> 00:22:30,143
- Do you remember writing that?
528
00:22:30,183 --> 00:22:31,813
- Mm-hmm.
529
00:22:31,851 --> 00:22:33,521
Okay, your turn.
530
00:22:33,561 --> 00:22:37,071
- No, no, no, I'd rather
keep the past in the past.
531
00:22:37,107 --> 00:22:40,527
- Oh, no, no, no, no, no,
we said we'd do this together.
532
00:22:40,568 --> 00:22:42,108
You got to open it.
533
00:22:42,153 --> 00:22:43,453
- No, because if I do this,
534
00:22:43,488 --> 00:22:45,198
it's more likely going
to be triggering than fun.
535
00:22:45,240 --> 00:22:46,320
- Open it.
536
00:22:46,366 --> 00:22:48,446
- I did this for you, Harper.
537
00:22:48,493 --> 00:22:52,163
Given the night that you had, I
thought it might be inspiring.
538
00:22:52,205 --> 00:22:55,035
- Okay, well,
if you're afraid to look back,
539
00:22:55,083 --> 00:22:56,423
then I'll help you out.
540
00:22:56,459 --> 00:22:57,789
- No, you cannot
just take my ball!
541
00:22:57,836 --> 00:22:59,416
- I'll help you out. Hey, look...
542
00:22:59,462 --> 00:23:00,882
- No!
543
00:23:00,922 --> 00:23:03,172
- This ball is getting busted
one way or another.
544
00:23:04,634 --> 00:23:07,054
- So are you going to do it,
or shall I?
545
00:23:28,616 --> 00:23:33,826
- Oh, God, please enter into
his heart and change his mind.
546
00:23:35,540 --> 00:23:37,580
Show him the way.
547
00:23:48,595 --> 00:23:50,135
- Daddy.
548
00:23:50,180 --> 00:23:51,850
LJ didn't come home last night,
549
00:23:51,890 --> 00:23:53,430
and they turned off
their location.
550
00:23:53,475 --> 00:23:55,515
LJ always shares their location
with me.
551
00:23:55,560 --> 00:23:57,270
- He's probably with Auntie
Jordan or Katie
552
00:23:57,312 --> 00:23:58,482
or someone, sweetheart.
553
00:23:58,521 --> 00:24:01,111
He just needs to cool down;
that's it.
554
00:24:01,149 --> 00:24:04,319
He's going to be fine, okay?
555
00:24:04,361 --> 00:24:05,491
- Yeah.
556
00:24:05,528 --> 00:24:06,608
Okay.
557
00:24:15,872 --> 00:24:17,462
- Okay, baby, are you sure
558
00:24:17,499 --> 00:24:19,579
we just can't use spoons
for this soup?
559
00:24:19,626 --> 00:24:22,626
- Fufu is your utensil.
560
00:24:22,671 --> 00:24:24,711
- Oh.
- See, Daddy?
561
00:24:24,756 --> 00:24:27,506
- Okay, kind of messy,
but I see.
562
00:24:27,550 --> 00:24:29,300
- It's okay, baby.
563
00:24:29,344 --> 00:24:30,684
That's what paper towels
are for.
564
00:24:30,720 --> 00:24:32,470
- Okay, okay.
565
00:24:32,514 --> 00:24:36,434
So the producers want us
to pitch a sequel
566
00:24:36,476 --> 00:24:39,146
that just focuses
on Jackson and Kendall,
567
00:24:39,187 --> 00:24:42,187
and I think that
I might have cracked it.
568
00:24:42,232 --> 00:24:44,402
- That's nice.
- Yeah, it's unbelievable.
569
00:24:44,442 --> 00:24:46,822
The movie is basically
critic-proof.
570
00:24:46,861 --> 00:24:48,361
And, oh, did I tell you?
571
00:24:48,405 --> 00:24:51,025
We are quickly approaching
the $75 million mark
572
00:24:51,074 --> 00:24:52,164
at the box office.
- You told me.
573
00:24:52,200 --> 00:24:54,330
- Yes! It's crazy, isn't it?
574
00:24:54,369 --> 00:24:57,999
- So where are you with
your Reconstruction project?
575
00:24:58,039 --> 00:24:59,499
I hadn't heard you talk
about that in a while.
576
00:24:59,541 --> 00:25:00,631
How's it coming?
577
00:25:00,667 --> 00:25:03,247
- Oh, um, you know, it's slow.
578
00:25:03,294 --> 00:25:07,094
Writer's block or whatever,
but, um, I'll get there.
579
00:25:07,132 --> 00:25:08,512
I'll get there.
580
00:25:08,550 --> 00:25:12,510
- Oh, I got a revised
Ghana itinerary today.
581
00:25:12,554 --> 00:25:13,684
- Okay.
582
00:25:13,722 --> 00:25:15,602
- It is hectic.
- Mm.
583
00:25:15,640 --> 00:25:17,600
I'm not complaining, but wow.
584
00:25:17,642 --> 00:25:18,852
- That reminds me.
585
00:25:18,893 --> 00:25:23,483
My itinerary
could be moving as well.
586
00:25:23,523 --> 00:25:25,073
Do you think I could
come visit y'all...
587
00:25:25,108 --> 00:25:27,398
Uh, July, August?
588
00:25:27,444 --> 00:25:31,074
- The program ends in...
In August.
589
00:25:31,114 --> 00:25:33,454
Do you now have something
you have to do in June?
590
00:25:33,491 --> 00:25:34,831
- Well, yeah.
591
00:25:34,868 --> 00:25:36,868
Remember those meetings
that I said Stan lined up?
592
00:25:36,911 --> 00:25:39,291
Well, some bigwig execs
593
00:25:39,330 --> 00:25:41,750
want to meet your boy
with producers as well.
594
00:25:41,791 --> 00:25:43,461
And I got to do this,
595
00:25:43,501 --> 00:25:45,671
'cause this Hollywood thing
is tricky.
596
00:25:45,712 --> 00:25:47,922
It's like you've got to be
all up in people's faces so...
597
00:25:47,964 --> 00:25:50,974
So that they know that you
know what you're talking about
598
00:25:51,009 --> 00:25:54,099
and all that stuff,
so it's a trip.
599
00:25:54,137 --> 00:25:57,267
- But what about your family?
600
00:25:57,307 --> 00:25:58,847
- What about my family?
601
00:25:58,892 --> 00:26:00,692
I'm doing this for y'all.
602
00:26:00,727 --> 00:26:02,477
The more
I can secure the future,
603
00:26:02,520 --> 00:26:06,270
the more 100 trips we can take
to Ghana, right?
604
00:26:06,316 --> 00:26:08,736
- I just wanted one, Harper.
605
00:26:08,777 --> 00:26:10,857
I'm only asking for one.
606
00:26:12,489 --> 00:26:16,909
- Okay, um... hold on, two secs.
607
00:26:16,951 --> 00:26:19,251
Stan, what's happening?
608
00:26:19,287 --> 00:26:22,117
Yeah, I saw it. It was great.
609
00:26:22,165 --> 00:26:25,415
- I love peanut butter soup
with fufu.
610
00:26:25,460 --> 00:26:26,750
- Me, too.
611
00:26:36,721 --> 00:26:39,101
- Hey!
- You... you okay?
612
00:26:39,140 --> 00:26:41,730
- Yeah. Yeah, fantastic.
613
00:26:41,768 --> 00:26:42,888
You okay?
614
00:26:42,936 --> 00:26:44,306
- Oh, yeah, yeah.
615
00:26:44,354 --> 00:26:47,234
Um, I got that meeting
with the... the donor that I...
616
00:26:47,273 --> 00:26:49,573
That I told you about.
- Uh.
617
00:26:49,609 --> 00:26:52,029
- Yeah, got to be charming
to get that money.
618
00:26:53,655 --> 00:26:56,655
And then I'll probably go to
Q's and... and hang out a bit.
619
00:26:56,700 --> 00:27:00,830
- Oh, okay. Sure.
I'll just see you later then.
620
00:27:00,870 --> 00:27:02,580
- See you later, yeah. Okay.
621
00:27:02,622 --> 00:27:03,922
- Love you, love you.
622
00:27:18,430 --> 00:27:21,930
Wow.
623
00:27:24,477 --> 00:27:26,477
So you're just out here
getting honored,
624
00:27:26,521 --> 00:27:30,981
having a good Black day
like it's nothing.
625
00:27:31,026 --> 00:27:34,486
Like you're not
a fucking predator.
626
00:27:34,529 --> 00:27:36,659
No.
627
00:27:49,252 --> 00:27:52,052
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
I got it.
628
00:27:52,088 --> 00:27:56,008
We can make it work, but you
know, we'll figure it out.
629
00:27:56,051 --> 00:27:57,511
That's what we do.
630
00:27:57,552 --> 00:27:58,552
Got you.
631
00:27:58,595 --> 00:27:59,675
All right, peace.
632
00:27:59,721 --> 00:28:00,721
Hey, baby.
633
00:28:00,764 --> 00:28:03,064
- I can't do this anymore.
634
00:28:03,099 --> 00:28:04,519
- Oh, I know, you're right.
635
00:28:04,559 --> 00:28:05,979
I'm sorry.
636
00:28:06,019 --> 00:28:08,189
No more business calls
at the dinner table, I promise.
637
00:28:08,229 --> 00:28:12,859
- No, not the phone, not Stan,
638
00:28:12,901 --> 00:28:15,901
this.
639
00:28:15,945 --> 00:28:17,275
- What are you talking about?
640
00:28:17,322 --> 00:28:21,082
- I've given you decades...
641
00:28:21,117 --> 00:28:24,497
and you can't even
give me a month.
642
00:28:24,537 --> 00:28:28,957
You're never going to change.
643
00:28:29,000 --> 00:28:33,250
I've been hoping
and demonstrating
644
00:28:33,296 --> 00:28:37,216
and being the best partner
I know how to be,
645
00:28:37,258 --> 00:28:40,098
but it doesn't matter.
646
00:28:40,136 --> 00:28:42,596
You are you.
647
00:28:46,142 --> 00:28:50,062
And, uh,
I'm not doing this anymore.
648
00:28:50,105 --> 00:28:53,185
- Not doing what?
649
00:28:53,233 --> 00:28:54,323
Wha... what are you...
650
00:28:54,359 --> 00:28:57,359
- I'm done, Harper.
651
00:28:57,404 --> 00:28:59,614
I'm done.
- Robyn.
652
00:28:59,656 --> 00:29:03,236
Robyn.
653
00:29:08,748 --> 00:29:10,918
- ♪ Whoa, better believe
I'll get mine ♪
654
00:29:10,959 --> 00:29:13,129
♪ Whoa,
now or never, it's my time ♪
655
00:29:13,169 --> 00:29:15,759
♪ It's my time, it's my time.
656
00:29:15,797 --> 00:29:18,257
♪ I'm going to leave
it all on the line ♪
657
00:29:18,299 --> 00:29:19,929
♪ Better believe I'll get mine ♪
658
00:29:22,595 --> 00:29:24,505
- Mom, can we show
you something?
659
00:29:24,556 --> 00:29:28,056
- Uh, sure, baby. What is it?
660
00:29:28,101 --> 00:29:29,691
- It's Dad.
661
00:29:29,728 --> 00:29:31,728
- What about him?
662
00:29:35,191 --> 00:29:36,941
- Wait, what is this?
663
00:29:36,985 --> 00:29:40,525
- You know, it's viral.
It's been all over TikTok.
664
00:29:40,572 --> 00:29:43,072
- ♪ Go big or go home ♪
665
00:29:43,116 --> 00:29:45,446
♪ I'm the type to take,
but you can't hold ♪
666
00:29:45,493 --> 00:29:47,753
♪ All in, no fold ♪
667
00:29:47,787 --> 00:29:49,207
♪ I come prepared
for the shiny gold ♪
668
00:29:49,247 --> 00:29:50,617
- No one can touch me, nobody.
669
00:29:50,665 --> 00:29:51,615
- ♪ I've been waiting
far too long for this ♪
670
00:29:51,666 --> 00:29:54,376
- Murchison, you're up!
671
00:29:54,419 --> 00:29:56,499
- ♪ No holding back ♪
672
00:29:56,546 --> 00:29:58,046
♪ I'm here to get a chip
and secure it back ♪
673
00:29:58,089 --> 00:30:00,549
- Let's go!
674
00:30:00,592 --> 00:30:01,972
- Okay, I'll... I'll be back.
675
00:30:02,010 --> 00:30:03,470
- Okay.
- Okay.
676
00:30:12,854 --> 00:30:14,944
- ♪ Rollin' in Impalas,
but you too tame ♪
677
00:30:14,981 --> 00:30:16,691
♪ I ain't from the South, but
I appreciate the wood grain ♪
678
00:30:16,733 --> 00:30:18,073
- Go, Murch!
679
00:30:18,109 --> 00:30:19,359
- Go!
680
00:30:24,824 --> 00:30:27,124
- ♪ Drive safe really 'bout
to lose all its meaning now ♪
681
00:30:27,160 --> 00:30:28,790
♪ Guess you love to travel
when I pull up ♪
682
00:30:28,828 --> 00:30:30,368
♪ Man, you're leaving town ♪
683
00:30:30,413 --> 00:30:31,713
♪ Say you're married
to the game ♪
684
00:30:31,748 --> 00:30:32,828
♪ And I'm just here
to burn the gown ♪
685
00:30:32,874 --> 00:30:35,714
♪ I got a flight
in the morning ♪
686
00:30:35,752 --> 00:30:36,672
- Come on!
687
00:30:36,711 --> 00:30:38,341
- What...
What is my husband doing?
688
00:30:38,380 --> 00:30:40,050
Did you guys know about this?
689
00:30:40,090 --> 00:30:42,510
- No! No!
Whoa, whoa! Whoa! Whoa!
690
00:30:45,095 --> 00:30:46,505
- ♪ Move in silence,
you can never hear me ♪
691
00:30:46,554 --> 00:30:48,104
♪ Comin' ♪
692
00:30:48,139 --> 00:30:49,519
♪ If you've got a problem
when you see me ♪
693
00:30:49,557 --> 00:30:51,347
- Oh!
- Oh, my God.
694
00:30:51,393 --> 00:30:53,193
This is like some
"Fight Club" shit.
695
00:30:53,228 --> 00:30:54,808
Are you sure he's gonna be fine?
696
00:30:54,854 --> 00:30:56,484
- Yeah. No, they ain't really
hitting each other.
697
00:30:56,523 --> 00:30:58,193
God dang.
- Oh!
698
00:30:58,233 --> 00:31:01,193
- Yeah, there it is.
699
00:31:01,236 --> 00:31:02,606
- Watch your elbows.
700
00:31:02,654 --> 00:31:05,494
- ♪ DJ Snake ♪
701
00:31:05,532 --> 00:31:07,282
♪ Rozay ♪
702
00:31:07,325 --> 00:31:09,655
- Come on, baby.
Come on, come on, come on.
703
00:31:09,703 --> 00:31:11,043
- Get him, Jack!
704
00:31:11,079 --> 00:31:13,039
- Is it wrong that I'm, like,
turned on right now?
705
00:31:13,081 --> 00:31:16,211
- My nipples are perky
like a motherfucker right now.
706
00:31:16,251 --> 00:31:17,211
- Here we go, here we go.
707
00:31:21,256 --> 00:31:25,046
- Kill that motherfucker!
708
00:31:26,553 --> 00:31:29,313
- Hey, Q, are you sure
that LJ's not with Kennedy?
709
00:31:29,347 --> 00:31:30,717
- Yeah, man. I checked.
710
00:31:30,765 --> 00:31:33,305
She ain't seen him all day. Oh!
711
00:31:33,351 --> 00:31:37,861
- Kill him!
- Oh! Oh! Oh!
712
00:31:44,988 --> 00:31:46,158
♪ Run it ♪
713
00:31:52,871 --> 00:31:56,671
- Yeah!
714
00:31:56,708 --> 00:31:57,998
Yes!
715
00:32:03,340 --> 00:32:05,930
- You did it!
Oh, my God, you did it!
716
00:32:05,967 --> 00:32:08,467
You were so wild!
717
00:32:08,511 --> 00:32:10,601
You were so wild!
718
00:32:10,638 --> 00:32:13,268
You did it. You did it.
- Yeah!
719
00:32:15,810 --> 00:32:17,980
- Yeah!
720
00:32:30,367 --> 00:32:31,737
- That was some shit, man.
- Right?
721
00:32:31,785 --> 00:32:34,115
I mean, who knew?
722
00:32:36,331 --> 00:32:39,081
How you doing? You good?
723
00:32:39,125 --> 00:32:42,295
- Well, I'm gonna live,
hopefully.
724
00:32:42,337 --> 00:32:44,007
- Don't talk like that, man.
725
00:32:44,047 --> 00:32:46,717
- Shit, man, everybody gotta
check out from something.
726
00:32:46,758 --> 00:32:49,508
It's just I don't want to do it
727
00:32:49,552 --> 00:32:52,812
playing careful and shit like...
I can't do it.
728
00:32:52,847 --> 00:32:54,807
I ain't never lived like that
and never will, man.
729
00:32:54,849 --> 00:32:56,639
- What about Shelby and Kennedy?
730
00:32:56,685 --> 00:32:58,725
- You're really
trying to lecture me on...
731
00:32:58,770 --> 00:33:00,400
On responsibility to others,
Joe?
732
00:33:00,438 --> 00:33:02,318
- Nope, I am not.
733
00:33:02,357 --> 00:33:04,147
I'm not. My bad.
734
00:33:04,192 --> 00:33:08,032
- That movie hurt Murch, man.
735
00:33:08,071 --> 00:33:10,031
- I know. I was... it was
out of my control though.
736
00:33:10,073 --> 00:33:11,453
- Yeah, bullshit.
737
00:33:11,491 --> 00:33:12,491
Ain't nothing
out of your control.
738
00:33:12,534 --> 00:33:14,294
You made a choice, Joe.
739
00:33:14,327 --> 00:33:16,707
Now you've got to live
with the consequences.
740
00:33:16,746 --> 00:33:18,996
- Are we still
talking about Murch?
741
00:33:19,040 --> 00:33:22,210
- Am I?
742
00:33:22,252 --> 00:33:23,922
- We all make mistakes, man.
743
00:33:23,962 --> 00:33:25,882
- Uh-huh, and hopefully a
nigga gonna keep making some.
744
00:33:25,922 --> 00:33:30,932
But I don't know how
many more chances we got, Joe.
745
00:33:32,345 --> 00:33:35,095
- Fuck.
746
00:33:35,140 --> 00:33:37,980
This adulting is some shit.
747
00:33:38,018 --> 00:33:40,518
- Okay,
"marry someone who gets you
748
00:33:40,562 --> 00:33:43,272
like Dwayne Wayne
gets Whitley Gilbert."
749
00:33:43,314 --> 00:33:45,194
- Whitley!
750
00:33:45,233 --> 00:33:46,693
That's a good one.
751
00:33:46,735 --> 00:33:50,065
- And "gets you"
was underlined three times.
752
00:33:50,113 --> 00:33:52,913
- Of course it was.
- Mm-hmm.
753
00:33:52,949 --> 00:33:58,749
I was so cute and innocent
and naive.
754
00:34:01,291 --> 00:34:04,961
I doubt any of this
is possible anymore.
755
00:34:05,003 --> 00:34:08,213
- You always have Demetrius.
756
00:34:08,256 --> 00:34:10,506
- ♪ Baby I surrender ♪
757
00:34:10,550 --> 00:34:12,930
- So what did yours say?
758
00:34:12,969 --> 00:34:15,059
- Mine said,
"Win the Pulitzer Prize..."
759
00:34:15,096 --> 00:34:16,216
- Uh-huh.
760
00:34:16,264 --> 00:34:21,484
- "And win the ultimate prize."
761
00:34:21,519 --> 00:34:22,769
- So you're almost there.
762
00:34:22,812 --> 00:34:25,982
You're doing well.
Congratulations.
763
00:34:50,423 --> 00:34:52,093
- I'm so sorry.
764
00:34:55,261 --> 00:34:56,931
Hello?
765
00:34:56,971 --> 00:34:57,931
- Harper?
766
00:34:57,972 --> 00:35:00,522
- Yeah, this is Harper. Shelby?
767
00:35:00,558 --> 00:35:02,938
- Wait.
- That's my phone.
768
00:35:02,977 --> 00:35:05,187
Shit.
769
00:35:05,230 --> 00:35:07,400
Hey!
770
00:35:15,490 --> 00:35:16,910
He's not in there.
771
00:35:16,950 --> 00:35:20,410
- LJ. Listen, I see no blood,
772
00:35:20,453 --> 00:35:22,793
but foul play is still possible.
773
00:35:22,831 --> 00:35:24,671
We'll have to get in forensics
774
00:35:24,708 --> 00:35:26,998
and do whatever we can
to find him.
775
00:35:35,510 --> 00:35:38,140
Baby, why didn't you tell me?
776
00:35:38,179 --> 00:35:40,269
I don't really know.
777
00:35:40,306 --> 00:35:43,016
I mean, I couldn't.
778
00:35:43,059 --> 00:35:46,099
There's... there's been a...
A lot, babe.
779
00:35:46,146 --> 00:35:50,526
There's... there's been a lot
and... that I held, you know?
780
00:35:50,567 --> 00:35:52,607
And I just...
I just needed to release it.
781
00:35:52,652 --> 00:35:53,652
I just needed to hit something.
782
00:35:53,695 --> 00:35:56,485
And... and that's not me.
783
00:35:56,531 --> 00:35:58,451
But it is me; it's an angry me
784
00:35:58,491 --> 00:36:02,541
who learned to swallow
everything.
785
00:36:02,579 --> 00:36:04,459
You know, be above it all
786
00:36:04,497 --> 00:36:08,537
and stay calm, stay even.
787
00:36:08,585 --> 00:36:10,875
Sometimes I don't want
to do that.
788
00:36:10,920 --> 00:36:12,010
- Yes, I get that.
789
00:36:12,047 --> 00:36:17,637
- Sometimes I just want to roar.
790
00:36:17,677 --> 00:36:21,257
And so... so that's what I did.
791
00:36:21,306 --> 00:36:26,806
- Yeah, I know that feeling.
792
00:36:26,853 --> 00:36:29,813
- Hey, babe.
793
00:36:29,856 --> 00:36:32,526
Hey.
794
00:36:32,567 --> 00:36:34,397
What is it?
795
00:36:34,444 --> 00:36:39,414
What... what's wrong?
796
00:36:39,449 --> 00:36:42,489
I... well, um...
797
00:36:47,540 --> 00:36:50,000
I...
798
00:37:10,397 --> 00:37:12,647
- Wait, what the fuck?
799
00:37:12,691 --> 00:37:13,981
What... did he...
- No!
800
00:37:14,025 --> 00:37:15,935
No, he tried...
- He tried? He...
801
00:37:15,985 --> 00:37:17,195
- No, no!
802
00:37:17,237 --> 00:37:20,157
Baby, look, I don't need
your anger, all right?
803
00:37:20,198 --> 00:37:23,328
I just... your love,
that is what keeps me going.
804
00:37:23,368 --> 00:37:25,698
- But... no, wait, nah, nah.
805
00:37:25,745 --> 00:37:30,075
Yeah, he... he stood right here,
right in this house.
806
00:37:30,125 --> 00:37:31,915
Baby, I'm supposed
to protect you.
807
00:37:31,960 --> 00:37:34,840
- Baby, there is nothing
you could have done, or me.
808
00:37:34,879 --> 00:37:37,879
I mean, I... I've played this
in my head so many times.
809
00:37:37,924 --> 00:37:39,884
What if I hadn't
switched advisors,
810
00:37:39,926 --> 00:37:41,716
or... or if I had taken the girls
811
00:37:41,761 --> 00:37:43,261
to Jack and Jill that night.
812
00:37:43,304 --> 00:37:46,474
But he's the one who did it.
He's the pig.
813
00:37:46,516 --> 00:37:49,306
There's no one else
to blame, nobody.
814
00:37:49,352 --> 00:37:51,102
This is about us.
815
00:37:51,146 --> 00:37:55,356
This... this is about us, right?
We are what matters.
816
00:37:55,400 --> 00:37:57,650
- You know, we're supposed
to renew our vows and...
817
00:37:57,694 --> 00:37:59,284
- Oh, my God.
818
00:37:59,320 --> 00:38:01,870
Ah!
819
00:38:01,906 --> 00:38:03,946
God! What is happening?
820
00:38:03,992 --> 00:38:06,292
I just... I feel like we're in...
821
00:38:06,327 --> 00:38:07,497
In quicksand and just...
822
00:38:07,537 --> 00:38:08,577
- It's like... Okay...
823
00:38:08,621 --> 00:38:10,421
- Sinking.
- Okay.
824
00:38:10,457 --> 00:38:13,457
First of all...
- Yes.
825
00:38:13,501 --> 00:38:15,251
- I'm sorry.
826
00:38:15,295 --> 00:38:19,715
I'm right here, okay?
827
00:38:19,758 --> 00:38:25,258
Second of all, let's get
out of this quicksand.
828
00:38:25,305 --> 00:38:28,635
Shall we?
829
00:38:28,683 --> 00:38:32,903
Candace Sparks Murchison,
I am committed to us.
830
00:38:32,937 --> 00:38:37,067
So from now on, can we always
answer the question
831
00:38:37,108 --> 00:38:41,108
"how are you"
with truth, honesty,
832
00:38:41,154 --> 00:38:43,374
and just be real?
833
00:38:43,406 --> 00:38:46,446
- I promise.
- I promise, too.
834
00:38:46,493 --> 00:38:48,123
- I promise.
835
00:38:48,161 --> 00:38:51,001
- You are still my wife.
You... I don't know.
836
00:38:52,165 --> 00:38:53,325
- You're always going
to be my wife.
837
00:38:55,377 --> 00:38:56,957
Ah, I love you.
838
00:38:57,003 --> 00:39:00,843
- Baby, I love you so much.
839
00:39:00,882 --> 00:39:06,012
- And look,
I'm right here, okay?
840
00:39:06,054 --> 00:39:07,974
Okay?
841
00:39:08,014 --> 00:39:09,524
I love you.
842
00:39:09,557 --> 00:39:10,517
Okay?
843
00:39:10,558 --> 00:39:12,018
Kiss me.
844
00:39:12,060 --> 00:39:13,190
Both: Mmm!
845
00:39:13,228 --> 00:39:15,648
- Wow, wow, wow.
No, that part hurts...
846
00:39:15,689 --> 00:39:17,269
- I'm sorry.
- So bad.
847
00:39:17,315 --> 00:39:18,525
Oh.
848
00:39:18,566 --> 00:39:21,186
- I did not expect that.
- Sorry.
849
00:39:21,236 --> 00:39:23,606
But I still want to kiss you
right down here.
850
00:39:23,655 --> 00:39:24,695
- Mmm.
851
00:39:30,370 --> 00:39:35,080
- Hey. Um, can we talk?
852
00:39:36,251 --> 00:39:38,751
- You can talk all you want,
Harper.
853
00:39:42,465 --> 00:39:44,335
- Look, I get why you're...
854
00:39:44,384 --> 00:39:49,224
Why you're upset, truly,
855
00:39:49,264 --> 00:39:52,894
and I'm sorry.
856
00:39:52,934 --> 00:39:56,234
But can't we go to the therapist
857
00:39:56,271 --> 00:39:59,611
and find some compromise
like we did with...
858
00:39:59,649 --> 00:40:01,739
With the premiere night?
859
00:40:04,946 --> 00:40:08,736
- And what about the
premiere night, Harper?
860
00:40:08,783 --> 00:40:11,793
What really happened
after you left?
861
00:40:15,373 --> 00:40:18,793
- What? I... I told you.
862
00:40:18,835 --> 00:40:20,625
- Because I've been thinking,
863
00:40:20,670 --> 00:40:22,590
Quentin had his heart attack
at home,
864
00:40:22,630 --> 00:40:24,090
so he and Shelby weren't there.
865
00:40:24,132 --> 00:40:24,972
- Mm-hmm.
866
00:40:25,008 --> 00:40:27,178
- No Candace, no Murch.
867
00:40:27,218 --> 00:40:31,138
That leaves Jordan, Demetrius,
and Lance.
868
00:40:31,181 --> 00:40:32,311
Were they there?
869
00:40:32,349 --> 00:40:36,269
- Um, not exactly.
870
00:40:36,311 --> 00:40:39,441
- Then who, exactly?
871
00:40:39,481 --> 00:40:41,321
Wow, really? Even now.
872
00:40:41,358 --> 00:40:43,988
- No, no. LJ is missing.
873
00:40:44,027 --> 00:40:46,237
Lance wants everybody...
- What? Oh, God.
874
00:40:46,279 --> 00:40:49,699
- Lance wants everybody
to come to his place.
875
00:40:49,741 --> 00:40:52,121
- Okay,
we can drop Mia at Mom's.
876
00:40:52,160 --> 00:40:56,660
- Yeah, yeah, I'll...
I'll get the car.
877
00:40:56,706 --> 00:40:59,036
Jackson and Kendall
were intrinsically linked...
878
00:40:59,084 --> 00:41:01,464
- Intrinsically linked
by their college friend group.
879
00:41:01,503 --> 00:41:03,923
Kendall had never experienced
the level of intimacy
880
00:41:03,963 --> 00:41:06,013
she shared with
her college buddy, Jackson.
881
00:41:06,049 --> 00:41:07,629
- The "will they won't they"
question came...
882
00:41:07,676 --> 00:41:10,546
- Came close to a resolution
during a night of nostalgia...
883
00:41:10,595 --> 00:41:12,055
- Succumbing to the desire
884
00:41:12,097 --> 00:41:14,467
they've long suppressed
since college.
885
00:41:14,516 --> 00:41:17,766
The question of "what if,"
at first only whispered...
886
00:41:17,811 --> 00:41:20,561
both: Was now a desperate roar.
887
00:41:20,605 --> 00:41:25,855
- ♪ Cloudy days,
sleepless nights ♪
888
00:41:25,902 --> 00:41:27,282
♪ I lay awake, tossin' ♪
889
00:41:27,320 --> 00:41:31,030
♪ Wonderin'
when we'll get it right ♪
890
00:41:31,074 --> 00:41:36,334
♪ We've been down for so long ♪
891
00:41:36,371 --> 00:41:40,131
♪ Know change been on the way,
ain't worried no more ♪
892
00:41:40,166 --> 00:41:41,706
♪ Know we comin' ♪
893
00:41:41,751 --> 00:41:45,511
♪ Comin', comin', comin' ♪
894
00:41:45,547 --> 00:41:47,297
♪ Know we're comin' ♪
895
00:41:47,340 --> 00:41:49,880
♪ Comin', comin', comin' ♪
896
00:41:49,926 --> 00:41:52,426
♪ Yeah, just keep goin' ♪
897
00:41:52,470 --> 00:41:53,890
♪ Hey ♪
898
00:41:53,930 --> 00:41:55,850
♪ Goin', goin, ' goin' ♪
899
00:41:55,890 --> 00:42:00,310
♪ Know we comin',
comin', comin' ♪
900
00:42:00,353 --> 00:42:02,233
♪ Yeah ♪
64065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.