Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:03,262
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:03,676 --> 00:00:05,328
You find out who did this
and you bring them to me!
3
00:00:05,453 --> 00:00:06,419
Do you understand?
4
00:00:06,506 --> 00:00:08,305
You were out on your own
when Daryl found you.
5
00:00:08,385 --> 00:00:09,456
- That's right.
- I just want to make sure
6
00:00:09,550 --> 00:00:11,060
you know how to play on a team.
7
00:00:11,152 --> 00:00:12,386
That veterinary college...
8
00:00:12,469 --> 00:00:14,109
The drugs are the same we need.
9
00:00:14,198 --> 00:00:14,932
I'm glad you're here.
10
00:00:15,040 --> 00:00:16,543
- Where else would I be?
- Running off.
11
00:00:16,684 --> 00:00:18,292
Daryl's got a group going out.
12
00:00:18,480 --> 00:00:19,457
I gotta go.
13
00:00:19,550 --> 00:00:21,331
Make a run for the gaps right there.
14
00:00:24,221 --> 00:00:27,178
Carol, did you kill
Karen and David?
15
00:00:27,996 --> 00:00:29,106
Yes.
16
00:01:07,756 --> 00:01:10,007
( knock at door )
17
00:01:10,008 --> 00:01:12,376
- Ma'am?
- Hi, Lizzy.
18
00:01:16,715 --> 00:01:19,817
They told me to come down here.
19
00:01:19,818 --> 00:01:21,652
Are you okay?
20
00:01:22,721 --> 00:01:24,855
Good.
21
00:01:27,526 --> 00:01:30,077
I wanted to see you because
I'm going on a run with Rick.
22
00:01:31,396 --> 00:01:33,581
( faint sloshing )
23
00:01:33,582 --> 00:01:35,916
Lizzy:
Do you think Daryl's dead?
24
00:01:35,917 --> 00:01:37,251
Carol:
No.
25
00:01:37,252 --> 00:01:39,069
He had to go far awayto get the medicines,
26
00:01:39,070 --> 00:01:41,339
so it's gonna take a while.
27
00:01:45,577 --> 00:01:47,511
We lost all our foodin cell block D,
28
00:01:47,512 --> 00:01:49,013
so we're gonna go look for more
29
00:01:49,014 --> 00:01:51,182
and whatever else we can find.
30
00:01:56,087 --> 00:01:58,556
Lizzy:
Nobody's died yet.
31
00:01:58,557 --> 00:02:00,358
Yet?
32
00:02:00,359 --> 00:02:02,259
I think a lot of people
are going to die.
33
00:02:02,260 --> 00:02:04,928
It's what always happens.
34
00:02:04,929 --> 00:02:07,398
Makes me sad, but...
35
00:02:07,399 --> 00:02:08,983
at least they get to come back.
36
00:02:08,984 --> 00:02:12,453
Lizzy, when they come back,
they aren't--
37
00:02:12,454 --> 00:02:14,322
people aren't who they were.
38
00:02:14,323 --> 00:02:17,074
Yeah, but they're something.
39
00:02:17,075 --> 00:02:18,242
They're someone.
40
00:02:21,296 --> 00:02:22,946
I'm little now.
41
00:02:22,947 --> 00:02:25,916
If I don't die, I'll get big.
42
00:02:25,917 --> 00:02:28,969
I'll be me,but I'll be different.
43
00:02:28,970 --> 00:02:30,638
It's how it is.
44
00:02:38,930 --> 00:02:41,482
( coughing )
45
00:02:44,319 --> 00:02:46,470
( grunts )
46
00:02:46,471 --> 00:02:48,239
Lizzy:
We all change.
47
00:02:48,240 --> 00:02:51,075
We all don't get to stay
the same way we started.
48
00:02:51,076 --> 00:02:52,943
Lizzy, it's more
complicated--
49
00:02:52,944 --> 00:02:55,813
You said I was weak.
I'm not.
50
00:02:55,814 --> 00:02:58,649
I'm strong, so I'm telling
you what I think.
51
00:03:08,660 --> 00:03:10,795
You remember what I told you
to do when there's danger?
52
00:03:10,796 --> 00:03:12,596
Run as fast as I can.
53
00:03:12,597 --> 00:03:15,165
You run and run
until you're safe.
54
00:03:18,887 --> 00:03:21,889
And if it's your lifeor your sister's life,
55
00:03:21,890 --> 00:03:24,007
you can't be afraid to kill.
56
00:03:24,008 --> 00:03:25,810
Understand?
57
00:03:25,811 --> 00:03:27,478
Yes.
58
00:03:30,115 --> 00:03:33,016
Carol:
You are strong, Lizzy.
59
00:03:33,017 --> 00:03:34,618
You're gonna live.
60
00:03:36,071 --> 00:03:39,156
You, your sister,and me--
61
00:03:39,157 --> 00:03:41,742
we're gonna survive, I know it.
62
00:03:43,245 --> 00:03:45,379
Where's your knife?
63
00:03:47,382 --> 00:03:49,216
Put your T-shirt
behind it.
64
00:03:49,217 --> 00:03:51,252
You've gotta be able
to get to it quickly.
65
00:03:51,253 --> 00:03:52,753
Yes, Mom.
I mean ma'am.
66
00:03:52,754 --> 00:03:54,805
Don't call me "Mom."
67
00:03:56,091 --> 00:03:58,092
It was an accident.
68
00:03:59,711 --> 00:04:01,044
Just don't.
69
00:04:02,347 --> 00:04:04,315
Okay.
70
00:04:07,385 --> 00:04:09,019
Carol:
What is it?
71
00:04:09,020 --> 00:04:12,656
Lizzy:
I'm not afraid to kill.
72
00:04:12,657 --> 00:04:14,358
I'm just afraid.
73
00:04:15,527 --> 00:04:17,077
You can't be.
74
00:04:18,497 --> 00:04:20,364
How?
75
00:04:20,365 --> 00:04:21,916
You fight it.
76
00:04:22,918 --> 00:04:25,703
And fight it.
77
00:04:25,704 --> 00:04:27,505
You don't give up.
78
00:04:29,207 --> 00:04:31,759
And then one day,
79
00:04:31,760 --> 00:04:35,245
you just change.
80
00:04:38,917 --> 00:04:40,818
We all change.
81
00:04:49,083 --> 00:04:56,233
( theme music playing )
82
00:05:23,915 --> 00:05:28,169
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
83
00:05:35,916 --> 00:05:37,417
Michonne:
This is Turner Creek,
84
00:05:37,418 --> 00:05:39,869
so Barnesville must bea few miles downstream.
85
00:05:39,870 --> 00:05:42,589
Bob: Sounds like our best
chance at finding a new ride.
86
00:05:42,590 --> 00:05:45,008
Daryl:
Yo, Ty.
87
00:05:46,744 --> 00:05:49,579
Come on, let's go.
Vámonos.
88
00:05:58,272 --> 00:05:59,823
Ty.
89
00:06:00,891 --> 00:06:02,392
Ty!
90
00:06:04,095 --> 00:06:06,029
There should be a town
a few miles south.
91
00:06:06,030 --> 00:06:07,831
Lost a whole night.
92
00:06:10,668 --> 00:06:14,938
My sister,
everybody else--
93
00:06:15,940 --> 00:06:17,440
they're probably dead.
94
00:06:17,441 --> 00:06:19,275
Well, it helps to keep moving.
95
00:06:21,112 --> 00:06:23,546
No, it doesn't.
96
00:06:48,072 --> 00:06:51,107
Maggie wanted
to come, you know.
97
00:06:51,108 --> 00:06:54,778
Someone had to stay back,
watch over things.
98
00:06:55,780 --> 00:06:58,114
Someone you trust, you mean.
99
00:07:04,338 --> 00:07:07,156
They would have drowned
in their own blood.
100
00:07:07,157 --> 00:07:09,959
They were suffering.
I made it quick.
101
00:07:14,164 --> 00:07:15,498
We needed the bodies gone.
102
00:07:15,499 --> 00:07:17,967
We needed to stop it
from spreading.
103
00:07:17,968 --> 00:07:20,437
They were the only ones
who were sick.
104
00:07:20,438 --> 00:07:21,604
They were a threat.
105
00:07:23,774 --> 00:07:25,692
I was trying to save lives.
106
00:07:25,693 --> 00:07:28,394
I had to try.
Somebody had to.
107
00:07:32,399 --> 00:07:34,734
Maybe.
108
00:07:51,168 --> 00:07:53,636
- Is that jasper?
- Mm-hmm.
109
00:07:53,637 --> 00:07:55,972
It's a good color.
Brings out your eyes.
110
00:07:59,560 --> 00:08:02,979
When Miss Richards went into
A block, we were leaving.
111
00:08:02,980 --> 00:08:06,048
Asked me to keep a lookout.
112
00:08:06,049 --> 00:08:08,585
I'm gonna use it
for her old man's marker.
113
00:08:08,586 --> 00:08:11,821
You know all them back there?
114
00:08:11,822 --> 00:08:14,724
You stay in one place
more than a couple hours,
115
00:08:14,725 --> 00:08:16,659
you'd be surprised
what you pick up.
116
00:08:21,465 --> 00:08:24,467
( crows cawing )
117
00:08:41,596 --> 00:08:49,577
_
118
00:08:51,562 --> 00:08:53,947
Carol:
Think they're coming back?
119
00:08:53,948 --> 00:08:57,150
Windshield's clean, wiped down.
120
00:08:57,151 --> 00:09:00,153
Can't have been here
more than a day, maybe two.
121
00:09:00,154 --> 00:09:01,771
You mean Daryl and the others.
122
00:09:01,772 --> 00:09:03,272
That's what this is, right?
123
00:09:03,273 --> 00:09:04,824
In case they don't?
124
00:09:05,960 --> 00:09:09,145
Until they do.
That's what this is.
125
00:09:09,146 --> 00:09:11,814
Medicine cabinets,
first aid kits--
126
00:09:11,815 --> 00:09:13,449
anything that
could help Hershel.
127
00:09:13,450 --> 00:09:15,919
We get in, we get out.
128
00:09:15,920 --> 00:09:19,556
And if we can eat it,
we take it.
129
00:09:21,559 --> 00:09:24,143
( wood creaking )
130
00:09:44,915 --> 00:09:46,249
You see something?
131
00:09:47,418 --> 00:09:49,786
I don't know.
Maybe.
132
00:09:59,964 --> 00:10:01,965
( sighs )
133
00:10:05,052 --> 00:10:07,220
We gotta find us a new battery.
134
00:10:11,108 --> 00:10:13,810
- ( spits )
- ( walkers snarling )
135
00:10:14,895 --> 00:10:16,946
Got some friends inside.
136
00:10:17,982 --> 00:10:20,116
Come on.
137
00:10:21,118 --> 00:10:24,354
Let's clear a path,
see how many we got.
138
00:10:28,692 --> 00:10:32,362
( grunting )
139
00:10:33,897 --> 00:10:35,431
Hey, man, go easy.
140
00:10:35,432 --> 00:10:37,400
We don't know
what we're dealing with.
141
00:10:40,220 --> 00:10:41,804
- ( grunting )
- ( door rattling )
142
00:10:48,345 --> 00:10:50,146
( door rattling )
143
00:10:51,899 --> 00:10:53,933
( walker gasping )
144
00:11:01,425 --> 00:11:03,660
( walker growls )
145
00:11:05,729 --> 00:11:08,431
- ( growling )
- Ah!
146
00:11:28,252 --> 00:11:29,769
Bob:
Tyreese!
147
00:11:31,271 --> 00:11:32,772
Ty!
148
00:11:32,773 --> 00:11:34,691
Ty, let him go.
149
00:11:36,493 --> 00:11:39,445
( grunting )
150
00:11:54,144 --> 00:11:56,879
Why the hell didn't you let go?
151
00:12:03,921 --> 00:12:05,922
( door creaking )
152
00:12:55,305 --> 00:12:56,823
( faint snarling )
153
00:12:56,824 --> 00:12:58,825
( growling )
154
00:13:00,694 --> 00:13:01,778
Carol!
155
00:13:15,342 --> 00:13:17,326
( door opens )
156
00:13:20,163 --> 00:13:23,165
( door creaks )
157
00:13:31,525 --> 00:13:33,059
Whoa, whoa.
It's cool.
158
00:13:33,060 --> 00:13:35,478
We're-- we're cool.
159
00:13:35,479 --> 00:13:37,396
We have fruit.
160
00:13:37,397 --> 00:13:40,199
Man: Yeah, we got
apricots, peaches.
161
00:13:40,200 --> 00:13:42,017
Here, catch.
162
00:13:45,706 --> 00:13:48,374
Or, you know, don't.
( chuckles )
163
00:13:55,440 --> 00:13:58,107
- Carol: How'd this happen?
- Greenhouse around the corner.
164
00:13:58,108 --> 00:13:59,993
We were looking
for a place to crash.
165
00:13:59,994 --> 00:14:03,046
The roof's broken now and it's been
getting rain, so it's full of fruit.
166
00:14:03,047 --> 00:14:04,497
We were there about a day
167
00:14:04,498 --> 00:14:05,715
and the skin-eaters
showed up.
168
00:14:05,716 --> 00:14:07,500
( laughs )
Killjoys, man.
169
00:14:07,501 --> 00:14:09,619
Jackin' it up
for the whole world.
170
00:14:09,620 --> 00:14:12,555
I thought everybody was an asshole
before this all went down.
171
00:14:12,556 --> 00:14:14,591
Now I love people.
172
00:14:14,592 --> 00:14:17,460
You know-- people
who are alive.
173
00:14:17,461 --> 00:14:18,795
How did it happen?
174
00:14:18,796 --> 00:14:20,563
When they were coming in
through the door,
175
00:14:20,564 --> 00:14:22,899
I tripped crawling outthe other side.
176
00:14:22,900 --> 00:14:25,735
Pulled the glass out,but my shoulder--
177
00:14:25,736 --> 00:14:27,437
it still hurts like a bitch.
178
00:14:27,438 --> 00:14:30,139
It's dislocated.
179
00:14:30,140 --> 00:14:32,909
Can you fix it?
180
00:14:32,910 --> 00:14:34,694
Here, lay on your back.
181
00:14:40,651 --> 00:14:43,203
Okay, scooch over to the edge.
182
00:14:43,204 --> 00:14:46,322
Just hold your arm...
183
00:14:46,323 --> 00:14:48,591
Grab ahold of this bag.
184
00:14:48,592 --> 00:14:50,994
- Hold on.
- ( groaning )
185
00:14:50,995 --> 00:14:53,630
- And keep holding on.
- ( crying ) No, that hurts.
186
00:14:53,631 --> 00:14:54,931
Keep holding.
187
00:14:54,932 --> 00:14:56,549
I can't, I can't.
188
00:14:56,550 --> 00:14:58,184
Keep holding.
189
00:14:58,185 --> 00:14:59,853
- ( bone crackles )
- ( groaning )
190
00:15:01,022 --> 00:15:03,523
( man gasping )
191
00:15:05,342 --> 00:15:07,360
- ( bone pops )
- ( panting )
192
00:15:09,313 --> 00:15:10,864
Sit up.
193
00:15:13,684 --> 00:15:15,017
Woman:
Is it...
194
00:15:16,203 --> 00:15:18,705
Yeah.
195
00:15:18,706 --> 00:15:21,858
It's gonna be sore
for a few days.
196
00:15:21,859 --> 00:15:24,210
Rick: After the greenhouse,
you came here?
197
00:15:24,211 --> 00:15:26,463
Yeah. We thought
it was clear.
198
00:15:26,464 --> 00:15:28,548
We missed the deadie
in the PJs,
199
00:15:28,549 --> 00:15:30,083
so we dove into the bathroom.
200
00:15:30,084 --> 00:15:32,335
So how long were you up
there till we showed up?
201
00:15:32,336 --> 00:15:34,037
Like, two days.
202
00:15:34,038 --> 00:15:36,339
There was just one.
You had guns.
203
00:15:36,340 --> 00:15:38,174
We have about 12 bullets.
204
00:15:38,175 --> 00:15:39,876
It usually take us
about five or six
205
00:15:39,877 --> 00:15:41,511
to bring one of them down.
206
00:15:41,512 --> 00:15:43,012
But you have knives.
207
00:15:43,013 --> 00:15:44,814
To what, stab it in the head?
208
00:15:44,815 --> 00:15:46,349
Yeah.
209
00:15:46,350 --> 00:15:48,818
We got separated from
our crew about a week ago.
210
00:15:48,819 --> 00:15:51,554
Been trying to play it safe
since it's just the two of us.
211
00:15:51,555 --> 00:15:53,690
- I have to with my leg.
- Yeah.
212
00:15:53,691 --> 00:15:57,026
We were at a refugee center
together and there was a fire.
213
00:15:57,027 --> 00:15:58,945
People were just
trampling over me.
214
00:15:58,946 --> 00:16:00,447
Assholes.
215
00:16:00,448 --> 00:16:02,415
Sam saved my life.
216
00:16:02,416 --> 00:16:03,666
We didn't know
each other before.
217
00:16:03,667 --> 00:16:06,586
It didn't heal right,
but it healed.
218
00:16:06,587 --> 00:16:08,505
And we found each other.
219
00:16:08,506 --> 00:16:10,957
It was worth it.
220
00:16:10,958 --> 00:16:12,742
Where are you two headed next?
221
00:16:12,743 --> 00:16:14,094
We just keep moving.
222
00:16:14,095 --> 00:16:17,430
We haven't been waiting
for places to go bad.
223
00:16:17,431 --> 00:16:19,716
I mean, it's getting
a little old.
224
00:16:19,717 --> 00:16:22,268
You guys look all right.
What's your setup like?
225
00:16:22,269 --> 00:16:24,437
The "skin-eaters"?
226
00:16:24,438 --> 00:16:26,639
We call them walkers.
227
00:16:30,611 --> 00:16:33,095
How many have you killed?
228
00:16:33,096 --> 00:16:34,898
( door creaks )
229
00:16:44,959 --> 00:16:46,960
Come on.
230
00:16:54,251 --> 00:16:56,386
Here we go.
231
00:17:10,684 --> 00:17:13,469
Hmm, cells look pretty dry.
232
00:17:13,470 --> 00:17:15,471
A little distilled water
will clear that right up.
233
00:17:22,646 --> 00:17:24,614
You should have let him go.
234
00:17:25,666 --> 00:17:27,700
The hell you know
about it, huh?
235
00:17:27,701 --> 00:17:29,919
- You the damn expert?
- No.
236
00:17:29,920 --> 00:17:32,422
I just don't want
to see you die.
237
00:17:32,423 --> 00:17:34,490
Is that what
you're trying to do?
238
00:17:35,709 --> 00:17:38,327
Do you even know
what you're trying to do?
239
00:17:39,380 --> 00:17:42,048
I know you're pissed.
240
00:17:42,049 --> 00:17:44,267
And you have
every reason to be.
241
00:17:45,719 --> 00:17:48,188
But anger makes you stupid.
242
00:17:49,273 --> 00:17:52,341
Stupid gets you killed.
243
00:17:52,342 --> 00:17:55,728
Aren't you still angry
about the Governor?
244
00:17:55,729 --> 00:17:57,447
What he did?
245
00:17:57,448 --> 00:17:59,732
If he was here right now,
246
00:17:59,733 --> 00:18:02,702
I'd cut him in two.
247
00:18:02,703 --> 00:18:04,904
'Cause that's
how it needs to be.
248
00:18:06,824 --> 00:18:08,858
But I'm not angry.
249
00:18:10,878 --> 00:18:13,496
I was.
250
00:18:13,497 --> 00:18:16,032
Then why are you still
going out looking for him?
251
00:18:25,259 --> 00:18:27,060
I don't know.
252
00:18:30,681 --> 00:18:32,682
( grunting )
253
00:18:38,889 --> 00:18:40,890
Daryl:
That's puke.
254
00:18:42,409 --> 00:18:45,245
Those douchebags in the vines
255
00:18:45,246 --> 00:18:47,447
took themselves out,
256
00:18:47,448 --> 00:18:48,948
holding hands--
257
00:18:48,949 --> 00:18:51,668
kumbaya style.
258
00:18:51,669 --> 00:18:53,753
They wanted to go out
together same as they lived.
259
00:18:53,754 --> 00:18:55,338
That make them douchebags?
260
00:18:55,339 --> 00:18:58,407
It does if they
could have gotten out.
261
00:18:58,408 --> 00:19:02,745
Everybody makes it,
till they don't.
262
00:19:02,746 --> 00:19:05,014
People nowadays are dominoes.
263
00:19:05,015 --> 00:19:08,101
What they did, maybe it's about
not having to watch them fall.
264
00:19:09,386 --> 00:19:10,887
Right.
265
00:19:13,607 --> 00:19:15,858
( raspy breathing )
266
00:19:15,859 --> 00:19:17,193
Come on.
267
00:19:51,845 --> 00:19:53,346
( grunts )
268
00:20:01,471 --> 00:20:03,106
We got about all
we're gonna get here.
269
00:20:03,107 --> 00:20:04,807
We should move on.
270
00:20:04,808 --> 00:20:07,026
So, did we pass your test?
271
00:20:13,483 --> 00:20:16,119
We're in a prison
eight miles north.
272
00:20:16,120 --> 00:20:19,756
If you come back with us, we
can't guarantee your safety.
273
00:20:19,757 --> 00:20:22,208
There's an illness, a flu.
274
00:20:22,209 --> 00:20:24,293
It's bad.
275
00:20:24,294 --> 00:20:25,828
We've lost a lot.
276
00:20:25,829 --> 00:20:27,680
- Kids, too.- Yours?
277
00:20:28,682 --> 00:20:30,466
No, thank God.
278
00:20:31,685 --> 00:20:33,770
But one of my girls,
she's got it.
279
00:20:33,771 --> 00:20:36,889
- I'm sorry.
- She's strong. She'll make it.
280
00:20:38,192 --> 00:20:40,176
Sam:
You got fences and walls?
281
00:20:40,177 --> 00:20:42,845
- We're in.
- Yeah, whatever you need us to do.
282
00:20:42,846 --> 00:20:45,114
For now, sit tight.
283
00:20:45,115 --> 00:20:47,650
The two of us will circle
back for you before dark.
284
00:20:47,651 --> 00:20:50,019
Or you could help us sweep the
rest of this neighborhood.
285
00:20:50,020 --> 00:20:52,038
Woman: We can do that. I
can check the greenhouse,
286
00:20:52,039 --> 00:20:53,539
see if it's clear,
bring back more fruit.
287
00:20:53,540 --> 00:20:55,041
And I can hit
some of the houses.
288
00:20:55,042 --> 00:20:56,692
Well, it's nice
of you to offer,
289
00:20:56,693 --> 00:20:58,578
but your shoulder's
barely--
290
00:20:58,579 --> 00:21:01,164
Sam: As long as I don't put too
much weight on this arm, I'm good.
291
00:21:01,165 --> 00:21:03,583
- And I can still move pretty fast.- I just don't think--
292
00:21:03,584 --> 00:21:05,868
We won't take any chances.
293
00:21:05,869 --> 00:21:08,721
We'll look. And if it's
cake, we'll do it.
294
00:21:08,722 --> 00:21:11,808
If not, we'll just roll.
295
00:21:11,809 --> 00:21:14,727
I mean, you don't look
so good yourself, man.
296
00:21:14,728 --> 00:21:16,229
Are you a righty or a lefty?
297
00:21:17,547 --> 00:21:19,215
We'll cover more ground.
298
00:21:19,216 --> 00:21:21,567
The sooner we get back...
299
00:21:21,568 --> 00:21:23,069
Sam:
You can't carry us, man.
300
00:21:23,070 --> 00:21:27,056
- It doesn't work that way.
- Please, we want to help.
301
00:21:36,767 --> 00:21:39,752
You fire a shot,
we'll come running.
302
00:21:39,753 --> 00:21:42,404
Let's meet back here
in two hours.
303
00:21:48,345 --> 00:21:50,346
You'll need this.
304
00:21:53,884 --> 00:21:57,687
You never told us about the
group you were with before.
305
00:21:59,189 --> 00:22:01,124
Which one?
306
00:22:05,779 --> 00:22:08,981
You know, when you found
me out on that road,
307
00:22:08,982 --> 00:22:10,933
I almost kept walking.
308
00:22:10,934 --> 00:22:13,536
Why is that?
309
00:22:13,537 --> 00:22:15,571
'Cause I was donebeing a witness.
310
00:22:15,572 --> 00:22:19,075
Two times,
two different groups.
311
00:22:20,744 --> 00:22:22,311
I was the last one standing.
312
00:22:23,947 --> 00:22:26,799
Like I was supposed to see
it happen over and over,
313
00:22:26,800 --> 00:22:28,801
like it's some kind of curse.
314
00:22:32,956 --> 00:22:37,143
But, when it's just you
out there with the quiet...
315
00:22:39,346 --> 00:22:41,297
Used to be I'd drink
a bottle of anything
316
00:22:41,298 --> 00:22:43,182
just so I could
shut my eyes at night.
317
00:22:43,183 --> 00:22:47,303
Figured the prison, the people,
thought it'd be easier.
318
00:22:47,304 --> 00:22:51,691
The run to the big spot,
I did it for me.
319
00:22:51,692 --> 00:22:53,475
You gotta keep busy.
320
00:22:53,476 --> 00:22:56,412
No. I did it so I could
get me a bottle.
321
00:22:56,413 --> 00:22:59,649
Of anything.
322
00:22:59,650 --> 00:23:02,518
I picked it up,
I held it in my hand,
323
00:23:02,519 --> 00:23:04,387
but I put it down.
324
00:23:04,388 --> 00:23:07,323
I put it down so hard it took
the whole damn shelf with it.
325
00:23:07,324 --> 00:23:09,325
That's what brought on
the walkers,
326
00:23:09,326 --> 00:23:11,594
and that's what got
Zack killed.
327
00:23:16,466 --> 00:23:18,000
That's bullshit.
328
00:23:23,307 --> 00:23:24,941
Why don't you get in there
and try the engine?
329
00:23:24,942 --> 00:23:27,109
It's a red and a green wire.
330
00:23:27,110 --> 00:23:28,844
Go on. It ain't
rocket science.
331
00:23:35,953 --> 00:23:38,621
Give it some gas.
332
00:23:43,961 --> 00:23:46,495
( engine starting )
333
00:23:49,299 --> 00:23:50,866
( whistles )
334
00:23:50,867 --> 00:23:52,668
( car door closes )
335
00:23:57,874 --> 00:23:59,876
Sasha and me picked that spot.
336
00:23:59,877 --> 00:24:02,245
He took you with us.
337
00:24:02,246 --> 00:24:04,897
There ain't no way
anybody could've known.
338
00:24:04,898 --> 00:24:07,567
You ain't gonna be
standing alone,
339
00:24:07,568 --> 00:24:10,253
not no more.
Let's go.
340
00:24:18,111 --> 00:24:20,496
( engine revving )
341
00:24:25,531 --> 00:24:28,133
It's all expired
by at least a year.
342
00:24:28,134 --> 00:24:31,736
Better to take it. Let
Herschel decide what he needs.
343
00:24:35,641 --> 00:24:37,225
Did you think it was right?
344
00:24:37,226 --> 00:24:39,811
Letting those kids
come back with us?
345
00:24:39,812 --> 00:24:43,014
I think it was the
humane thing to do.
346
00:24:43,015 --> 00:24:44,983
But did you think it was right?
347
00:24:46,752 --> 00:24:49,037
( drawer slides )
348
00:24:49,038 --> 00:24:51,206
Look at us.
349
00:24:51,207 --> 00:24:52,540
Digging through drawers,
350
00:24:52,541 --> 00:24:55,360
hoping that...
a couple of cough drops
351
00:24:55,361 --> 00:24:57,462
and some disinfectant
might be the difference
352
00:24:57,463 --> 00:25:00,165
between dying and living
a couple of more hours.
353
00:25:00,166 --> 00:25:01,866
( pills rattling )
354
00:25:01,867 --> 00:25:03,868
If they're strong enough to
help us survive this thing,
355
00:25:03,869 --> 00:25:06,254
yeah, I think you made
the right call.
356
00:25:06,255 --> 00:25:07,589
Rick:
And if they're not?
357
00:25:07,590 --> 00:25:09,841
Let's hope they are.
358
00:25:11,143 --> 00:25:13,211
( softly )
Yeah.
359
00:25:16,315 --> 00:25:18,099
Rick...
360
00:25:20,569 --> 00:25:24,856
I killed two people and you
haven't said a word about it.
361
00:25:26,525 --> 00:25:28,443
What do you want me to say?
362
00:25:28,444 --> 00:25:30,078
It's not about what you say.
363
00:25:30,079 --> 00:25:31,729
It's about facing reality.
364
00:25:31,730 --> 00:25:34,582
It always comes for us
and over and over again
365
00:25:34,583 --> 00:25:36,067
we face it so that we can live.
366
00:25:36,068 --> 00:25:38,286
- So that we can live.
- That's right.
367
00:25:38,287 --> 00:25:40,738
That's what it always
comes down to.
368
00:25:40,739 --> 00:25:42,407
You can be a farmer, Rick.
369
00:25:42,408 --> 00:25:45,210
You can't just be a farmer.
370
00:25:53,469 --> 00:25:56,137
You're a good leader.
371
00:25:56,138 --> 00:25:59,391
Better than I probably
gave you credit for.
372
00:26:00,943 --> 00:26:02,861
I never murdered
two of our own.
373
00:26:02,862 --> 00:26:05,029
Just one.
374
00:26:07,616 --> 00:26:10,151
He was gonna kill me.
375
00:26:10,152 --> 00:26:12,370
So were they.
376
00:26:12,371 --> 00:26:13,905
They were gonna kill all of us.
377
00:26:13,906 --> 00:26:16,107
You don't know that.
378
00:26:19,778 --> 00:26:21,913
If you thought it would
save Judith or Carl,
379
00:26:21,914 --> 00:26:24,416
would you have done it then or would
you have just gone back to your crops
380
00:26:24,417 --> 00:26:27,802
and hoped it'd all be okay?
381
00:26:27,803 --> 00:26:30,455
You don't have to like
what I did, Rick.
382
00:26:30,456 --> 00:26:34,125
I don't.
You just accept it.
383
00:26:39,348 --> 00:26:42,183
( wind rustling )
384
00:26:42,184 --> 00:26:44,853
( distant can rattles )
385
00:26:46,272 --> 00:26:48,273
Daryl: Looks like
we're getting closer.
386
00:26:48,274 --> 00:26:50,658
Ty: The building we
want is just up ahead.
387
00:26:52,111 --> 00:26:54,979
( creaking )
388
00:27:00,002 --> 00:27:01,619
( softly )
Come on. Come on.
389
00:27:01,620 --> 00:27:03,421
Move, move.
390
00:27:04,623 --> 00:27:07,208
All right, let's
make this quick
391
00:27:08,711 --> 00:27:10,661
There you go.
392
00:27:20,856 --> 00:27:23,024
Come on.
393
00:27:39,458 --> 00:27:42,160
Carol: Let's hit the
houses across the street.
394
00:27:42,161 --> 00:27:43,995
Hold on.
395
00:27:48,667 --> 00:27:51,135
How'd you put his
shoulder back before?
396
00:27:51,136 --> 00:27:52,703
You learn that from Herschel?
397
00:27:52,704 --> 00:27:55,557
Internet.
398
00:27:55,558 --> 00:27:57,475
It's easier than
telling an ER nurse
399
00:27:57,476 --> 00:28:00,678
I'd fallen down the
stairs a third time.
400
00:28:00,679 --> 00:28:02,647
I'm sorry.
401
00:28:02,648 --> 00:28:06,017
Don't be. Just fixed
what needed fixin'.
402
00:28:09,104 --> 00:28:12,723
I actually convinced myself
I was happy with him.
403
00:28:12,724 --> 00:28:14,108
Which wasn't
all that hard to do
404
00:28:14,109 --> 00:28:15,577
considering my idea
of happiness then
405
00:28:15,578 --> 00:28:17,895
was just not being alone.
406
00:28:17,896 --> 00:28:21,082
Made a decent living.
407
00:28:21,083 --> 00:28:23,067
He was charming
when he wanted to be,
408
00:28:23,068 --> 00:28:28,206
especially those mornings after
he'd come home piss-drunk and...
409
00:28:31,710 --> 00:28:34,345
Stupid.
410
00:28:34,346 --> 00:28:35,913
Stupid.
411
00:28:37,266 --> 00:28:40,418
I didn't think
I could be strong.
412
00:28:40,419 --> 00:28:43,288
I didn't know I could.
413
00:28:43,289 --> 00:28:45,923
I already was.
414
00:28:48,143 --> 00:28:51,279
Why don't you say her name?
415
00:28:53,949 --> 00:28:56,117
She's dead, Rick.
416
00:28:56,118 --> 00:28:59,370
Sophia. Dead.
417
00:29:01,657 --> 00:29:04,208
Somebody else's slideshow.
418
00:29:10,883 --> 00:29:12,617
Some mornings I still wake up
419
00:29:12,618 --> 00:29:15,119
half-expecting Lori
to be there.
420
00:29:16,288 --> 00:29:19,757
Reminding me to pick
up Carl after school
421
00:29:19,758 --> 00:29:23,094
or telling me
breakfast is ready.
422
00:29:25,698 --> 00:29:28,182
Every Sunday she'd
make us these pancakes
423
00:29:28,183 --> 00:29:32,036
that were just...
godawful.
424
00:29:32,037 --> 00:29:33,471
( chuckling )
425
00:29:33,472 --> 00:29:37,075
Clumps of flour
that weren't mixed in right.
426
00:29:37,076 --> 00:29:39,310
Thing was...
427
00:29:39,311 --> 00:29:42,530
she knew it was bad.
428
00:29:42,531 --> 00:29:44,582
Why'd she keep at it?
429
00:29:46,185 --> 00:29:47,985
Well...
430
00:29:47,986 --> 00:29:49,837
she wanted us to be
the kind of family
431
00:29:49,838 --> 00:29:52,256
that ate pancakes on Sunday.
432
00:30:22,287 --> 00:30:23,955
( creaks )
433
00:30:31,163 --> 00:30:33,414
( grunting, munching )
434
00:30:35,434 --> 00:30:37,735
We should get back.
435
00:30:37,736 --> 00:30:40,221
Sam's probably waiting.
436
00:30:49,085 --> 00:30:50,752
Anything ending
with -cillin or -cin,
437
00:30:50,753 --> 00:30:53,555
C-I-N, grab it.
438
00:30:53,556 --> 00:30:55,340
We'll dissolve
the pills in the IVs,
439
00:30:55,341 --> 00:30:57,059
put 'em right into
the bloodstream.
440
00:30:57,060 --> 00:31:00,629
Dosage will be tricky but
considering the time we lost...
441
00:31:04,100 --> 00:31:07,152
- How'd you do?
- Bags, tubes, clamps, connectors.
442
00:31:07,153 --> 00:31:09,187
- Everything on the list.
- What about y'all?
443
00:31:09,188 --> 00:31:11,523
Yeah, we got it all.
444
00:31:11,524 --> 00:31:14,476
Yeah. We're good.
445
00:31:14,477 --> 00:31:16,161
All right, let's roll.
446
00:31:34,664 --> 00:31:36,515
( softly )
Whoa, whoa, whoa, whoa.
447
00:31:38,834 --> 00:31:41,270
( snarling )
448
00:31:44,857 --> 00:31:46,642
Michonne:
Up ahead.
449
00:31:46,643 --> 00:31:49,695
( growling, snarling )
450
00:31:58,538 --> 00:32:01,490
( door creaks, shuts )
451
00:32:03,242 --> 00:32:05,160
Hey! Door's busted.
452
00:32:05,161 --> 00:32:07,195
Oh. Hold up.
453
00:32:08,214 --> 00:32:11,166
( walkers growling )
454
00:32:12,418 --> 00:32:16,171
( snarling )
455
00:32:20,593 --> 00:32:21,593
Michonne:
There.
456
00:32:33,723 --> 00:32:36,725
( snarling )
457
00:32:36,726 --> 00:32:39,111
( grunting )
458
00:32:44,233 --> 00:32:47,786
( snarling )
459
00:32:47,787 --> 00:32:49,404
- How many?
- I can't tell.
460
00:32:49,405 --> 00:32:50,405
( rumbling )
461
00:32:53,042 --> 00:32:56,911
- Ty: We can take 'em. - No! They're
infected. Same as at the prison.
462
00:32:56,912 --> 00:32:59,798
We fire at 'em, get their
blood on us, breathe it in.
463
00:32:59,799 --> 00:33:01,416
We didn't come all
this way to get sick.
464
00:33:01,417 --> 00:33:03,301
How do we know the ones in
there aren't any different?
465
00:33:03,302 --> 00:33:06,688
- We don't.
- Well, it's gotta change sometime.
466
00:33:10,560 --> 00:33:13,562
( snarling )
467
00:33:13,563 --> 00:33:16,148
- ( blade rings )
- Daryl: Ready?
468
00:33:16,149 --> 00:33:17,866
Ty:
Do it!
469
00:33:17,867 --> 00:33:19,985
( growling, snarling )
470
00:33:19,986 --> 00:33:21,319
( grunts )
471
00:33:21,320 --> 00:33:23,405
( snarling )
472
00:33:28,378 --> 00:33:29,911
Daryl:
Come on.
473
00:33:31,614 --> 00:33:33,715
( snarling )
474
00:33:41,724 --> 00:33:44,342
( tapping )
475
00:33:52,402 --> 00:33:54,569
It's been too long.
476
00:33:55,988 --> 00:33:57,806
We should give him
a couple more.
477
00:34:02,028 --> 00:34:03,995
He might be fine.
478
00:34:05,081 --> 00:34:07,148
He really might be.
479
00:34:10,420 --> 00:34:13,154
But it doesn't matter...
480
00:34:13,155 --> 00:34:17,292
because he's not here...
and we have to go.
481
00:34:27,303 --> 00:34:30,305
It was a nice watch.
482
00:34:37,780 --> 00:34:40,899
( snarling, growling )
483
00:34:40,900 --> 00:34:42,617
( snarls )
484
00:34:49,408 --> 00:34:50,709
- ( doorknob rattles )
- Back.
485
00:34:50,710 --> 00:34:52,327
Don't have an exit.
486
00:34:52,328 --> 00:34:53,712
Then we make one.
487
00:34:56,466 --> 00:34:58,032
Get down!
( grunts )
488
00:35:01,537 --> 00:35:03,588
- Come on, move it!
- Jump down to the walkway below.
489
00:35:03,589 --> 00:35:06,174
- Bob: They're here!- Let's go! Go, go. Move.
490
00:35:14,350 --> 00:35:16,852
( snarling )
491
00:35:24,660 --> 00:35:28,113
Michonne:
Bob, let it go.
492
00:35:28,114 --> 00:35:29,564
Let it go, man.
493
00:35:29,565 --> 00:35:32,233
- ( grunting )
- Ty: Just let it go.
494
00:35:32,234 --> 00:35:34,870
- ( snarling, growling )
- Daryl: Let go of the bag, man.
495
00:35:38,674 --> 00:35:41,743
( snarling, growling )
496
00:35:49,084 --> 00:35:51,386
You got no meds in your bag?
497
00:35:51,387 --> 00:35:53,104
Just this?
498
00:35:56,258 --> 00:35:59,161
You should have kept
walking that day.
499
00:36:00,196 --> 00:36:01,596
Don't.
500
00:36:15,277 --> 00:36:17,963
( grunting )
501
00:36:20,216 --> 00:36:21,616
Just let it go, Daryl.
502
00:36:21,617 --> 00:36:23,618
The man's made his choice.
503
00:36:23,619 --> 00:36:25,470
Nothing you can do about it.
504
00:36:25,471 --> 00:36:28,473
Just gotta let it go.
505
00:36:28,474 --> 00:36:31,426
I didn't want to hurt nobody.
506
00:36:33,229 --> 00:36:36,231
It was just for
when it gets quiet.
507
00:36:40,353 --> 00:36:44,372
Take one sip. When those
meds get in our people,
508
00:36:44,373 --> 00:36:48,910
I will beat your ass
into the ground.
509
00:36:48,911 --> 00:36:50,695
You hear me?
510
00:37:15,488 --> 00:37:18,157
( handle clicking )
511
00:37:19,526 --> 00:37:21,860
They might have lived.
512
00:37:24,431 --> 00:37:28,266
Karen and David,
they might have lived,
513
00:37:28,267 --> 00:37:30,736
and now they're dead.
514
00:37:30,737 --> 00:37:33,972
That wasn't your
decision to make.
515
00:37:33,973 --> 00:37:37,376
When Tyreese finds out...
516
00:37:38,578 --> 00:37:40,746
he'll kill you.
517
00:37:40,747 --> 00:37:43,449
He damn near killed me
over nothing.
518
00:37:43,450 --> 00:37:45,050
I can handle Tyreese.
519
00:37:45,051 --> 00:37:46,752
When the others find out,
520
00:37:46,753 --> 00:37:49,188
they won't want you there.
521
00:37:49,189 --> 00:37:51,924
And if they don't make it back,
522
00:37:51,925 --> 00:37:54,476
if everybody dies of this thing
523
00:37:54,477 --> 00:37:56,845
and it's just the two of us,
524
00:37:56,846 --> 00:38:01,600
with Judith and Carl--
with my children...
525
00:38:05,205 --> 00:38:08,340
I won't have you there.
526
00:38:08,341 --> 00:38:10,476
Rick, it's me.
527
00:38:12,478 --> 00:38:14,513
No one else has to know.
528
00:38:14,514 --> 00:38:16,832
I thought you were done making
decisions for everyone.
529
00:38:16,833 --> 00:38:20,519
I'm making
this decision for me.
530
00:38:20,520 --> 00:38:24,757
I could have pretended that
everything was gonna be fine.
531
00:38:26,543 --> 00:38:28,727
But I didn't.
532
00:38:30,930 --> 00:38:34,349
I did something.
I stepped up.
533
00:38:34,350 --> 00:38:35,667
I had to do something.
534
00:38:35,668 --> 00:38:38,937
No, you didn't.
535
00:38:46,780 --> 00:38:49,481
If you think I'm going anywhere
without Lizzie and Mica--
536
00:38:49,482 --> 00:38:53,035
If you want them to leave,
to go out there with you?
537
00:38:53,036 --> 00:38:57,022
Lizzie's sick.
Mica is 10 years old.
538
00:38:57,023 --> 00:38:59,524
She can't.
( sniffles )
539
00:38:59,525 --> 00:39:01,910
We'll keep them safe.
540
00:39:07,200 --> 00:39:11,503
You're not that woman who was too
scared to be alone, not anymore.
541
00:39:11,504 --> 00:39:14,339
You're gonna start over,
find others,
542
00:39:14,340 --> 00:39:16,475
people who don't know,
543
00:39:16,476 --> 00:39:19,812
and you're gonna
survive out here.
544
00:39:19,813 --> 00:39:22,431
You will.
545
00:39:24,984 --> 00:39:26,985
Maybe.
546
00:39:33,910 --> 00:39:37,562
Ty: That's where I was
traveling, Highway 100.
547
00:39:37,563 --> 00:39:40,749
Michonne: Then it will take
about seven hours to get there.
548
00:39:40,750 --> 00:39:42,567
We're gonna need more gas.
549
00:39:42,568 --> 00:39:44,419
Ty:
But we'll get there.
550
00:39:46,572 --> 00:39:49,241
- Taking Highway 100.
- I heard.
551
00:39:55,431 --> 00:39:56,982
( door closes )
552
00:40:01,587 --> 00:40:05,107
You were right,
what you said before.
553
00:40:05,108 --> 00:40:07,559
About the trail going cold.
554
00:40:10,396 --> 00:40:12,364
I don't need to go out anymore.
555
00:40:14,484 --> 00:40:16,201
Good.
556
00:40:18,738 --> 00:40:21,106
( engine starts )
557
00:40:33,286 --> 00:40:35,137
Take it.
558
00:40:46,799 --> 00:40:49,935
Ed gave this to me
on our first anniversary.
559
00:40:53,840 --> 00:40:56,141
Please.
560
00:41:02,031 --> 00:41:05,334
I should have given it
away a long time ago.
561
00:41:10,590 --> 00:41:13,325
( engine starting )
562
00:41:26,472 --> 00:41:30,726
♪ It was a close call ♪
563
00:41:30,727 --> 00:41:33,879
♪ Sitting in the backof the room ♪
564
00:41:33,880 --> 00:41:37,783
♪ with a ballI had thrown at you ♪
565
00:41:37,784 --> 00:41:41,019
♪ And you didn't know ♪
566
00:41:45,074 --> 00:41:48,126
♪ Closing on my black eye ♪
567
00:41:48,127 --> 00:41:53,665
♪ I feel safe at times ♪
568
00:41:53,666 --> 00:41:57,753
♪ Certain emblems ♪
569
00:41:57,754 --> 00:42:01,506
♪ tell me it's time ♪
570
00:42:04,310 --> 00:42:07,512
♪ Serpents in my mind ♪
571
00:42:10,549 --> 00:42:14,603
♪ looking for your ♪
572
00:42:14,604 --> 00:42:16,989
♪ crimes ♪
573
00:42:16,990 --> 00:42:21,026
♪ Everything changes ♪
574
00:42:23,413 --> 00:42:26,948
♪ I don't want mine ♪
575
00:42:26,949 --> 00:42:32,788
♪ this time ♪
576
00:42:32,789 --> 00:42:37,092
♪ Everything changes ♪
577
00:42:41,440 --> 00:42:45,507
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.