Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,248 --> 00:00:07,248
This program me contains
strong language
2
00:00:09,008 --> 00:00:13,367
Kyre Branson. We found him dead.
It's a gathering storm,
3
00:00:13,368 --> 00:00:16,038
and I'm worried about
anyone who's at the centre of it.
4
00:00:17,448 --> 00:00:19,478
Stephie, what do you want, duck?
You tell 'em what you want.
5
00:00:19,479 --> 00:00:23,467
Live at home. We've got cousins.
They can come, stay, help her.
6
00:00:23,468 --> 00:00:25,107
Keep it in the family.
7
00:00:25,108 --> 00:00:26,447
What are these even implying?
8
00:00:26,448 --> 00:00:29,037
That there was like a boss
undercover person in '84,
9
00:00:29,038 --> 00:00:30,647
Thatcher's man on the ground.
10
00:00:30,648 --> 00:00:34,677
Can I trust you? Don't worry, we
just know a few people, that's all,
11
00:00:34,678 --> 00:00:37,877
keeping us up to speed
with what's happening.
12
00:00:37,878 --> 00:00:40,207
Yeah, we've been in danger before.
But this is different, Rory.
13
00:00:40,208 --> 00:00:41,848
Look at me. This is different!
14
00:00:41,849 --> 00:00:44,237
Folk reckon it's really out here?
Scott Rowley's treasure?
15
00:00:44,238 --> 00:00:47,447
15 grand! My new job,
it's about trying to understand.
16
00:00:47,448 --> 00:00:48,848
What's there to understand?
17
00:00:48,849 --> 00:00:51,479
I mean, he's a psychopath
who killed my husband!
18
00:01:12,398 --> 00:01:14,397
You don't muck about, do you?
19
00:01:14,398 --> 00:01:17,848
Oh, no, I'm not... I'm not
"leaving" leaving this minute.
20
00:01:17,849 --> 00:01:19,517
I'm just, er...
21
00:01:19,518 --> 00:01:21,807
...just going to stay with me sister
for a bit, that's all.
22
00:01:21,808 --> 00:01:23,927
She moved up to the Peaks,
23
00:01:23,928 --> 00:01:26,367
so I thought I'd go and see
what it feels like up there,
24
00:01:26,368 --> 00:01:31,007
you know, while I let
the idea of this... settle.
25
00:01:31,008 --> 00:01:34,397
OK. Yeah. I weren't in
when they viewed it.
26
00:01:34,398 --> 00:01:36,877
Who are they?
Are they...? Are they nice?
27
00:01:36,878 --> 00:01:38,927
I don't know, just...
28
00:01:38,928 --> 00:01:43,517
Yeah, like a family.
Normal family. Two kids.
29
00:01:43,518 --> 00:01:47,417
Yeah. We brought our daughter up
here and then the grandkids,
30
00:01:47,418 --> 00:01:51,648
and, yeah, they were always
coming round and...
31
00:01:57,648 --> 00:01:59,798
Are you going to be OK?
32
00:02:01,038 --> 00:02:04,158
Yeah, of course, yeah.
All right. I'll see you. Yeah.
33
00:03:14,048 --> 00:03:15,777
MICKEY: So go on, then.
34
00:03:15,778 --> 00:03:18,608
You've had the statements.
What are you waiting for?
35
00:03:18,609 --> 00:03:21,137
I'm afraid the statements alone
aren't going to cut it
36
00:03:21,138 --> 00:03:26,167
with the CPS, given your own, um,
less—than—clean record.
37
00:03:26,168 --> 00:03:29,217
2 whistle, Yeah, but neither of you
38
00:03:29,218 --> 00:03:31,577
were actually there
when the killings took place.
39
00:03:31,578 --> 00:03:34,657
The voicemail — you've got
Roy Branson's voice saying...
40
00:03:34,658 --> 00:03:38,188
Saying what? He just makes a threat,
don't he? That's all.
41
00:03:38,189 --> 00:03:40,831
They told us they were going to
do it, then they left to go do it,
42
00:03:40,832 --> 00:03:43,490
then they came back and told us
they'd fucking done it. Jesus!
43
00:03:43,491 --> 00:03:45,800
And what are they going to say
when we pull 'em in here?
44
00:03:45,801 --> 00:03:48,160
They're going to point the finger
at you, aren't they, say that you're
45
00:03:48,161 --> 00:03:50,490
putting them in the frame
because it were you that did it?
46
00:03:50,491 --> 00:03:54,601
What reason would we have to kill
poor bastards we didn't even know?
47
00:03:54,602 --> 00:03:58,661
Ronan was there
when Nicky Branson was killed.
48
00:04:00,771 --> 00:04:03,701
I knew it. I said, didn't I?
Not to be trusted.
49
00:04:03,702 --> 00:04:06,300
Nothing would ever be enough.
You can't be fucking trusted!
50
00:04:06,301 --> 00:04:08,910
OK, OK. All right. So, come on,
what are you saying?
51
00:04:08,911 --> 00:04:12,390
Look, I appreciate the leap
that you're all making here.
52
00:04:12,391 --> 00:04:15,701
I do. But if this is going to
stick, then I'm afraid
53
00:04:15,702 --> 00:04:19,110
we're going to have to
ask you to, erm...
54
00:04:19,111 --> 00:04:21,551
...record them making a confession.
55
00:04:24,031 --> 00:04:26,290
Wear a wire?
56
00:04:26,291 --> 00:04:27,940
One of us?
57
00:04:27,941 --> 00:04:30,550
Look, I—-I understand the risk,
I do. I just...
58
00:04:30,551 --> 00:04:33,060
So, basically, not to put
too fine a point on it,
59
00:04:33,061 --> 00:04:35,860
you're all sat here
with limp dicks in your hand,
60
00:04:35,861 --> 00:04:38,420
unable to do the dirty yoursens,
61
00:04:38,421 --> 00:04:41,310
so you want us to lube up
and get the job done for you?
62
00:04:41,311 --> 00:04:43,980
If that's not too fine a point,
like I say.
63
00:04:43,981 --> 00:04:47,780
Innocent people are dead,
Mr Sparrow.
64
00:04:47,781 --> 00:04:50,780
You knew they were in danger, and
not only did you fail to inform us,
65
00:04:50,781 --> 00:04:52,340
you also went along for the ride.
66
00:04:52,341 --> 00:04:55,150
All right, hey, hey! Now, as far as
I'm... No, that's not... We...
67
00:04:55,151 --> 00:04:57,630
She... She tried to stop them.
We did. And...
68
00:04:57,631 --> 00:05:00,592
And it's all I think about
that we didn't. I can't bear it.
69
00:05:05,231 --> 00:05:07,511
Give us the room. Just family.
70
00:05:17,681 --> 00:05:19,401
Just family, she said.
71
00:05:20,481 --> 00:05:22,591
DAPHNE: Rory...
No.
72
00:05:22,592 --> 00:05:25,940
No, this is mad, this is.
I'm fucking spinning in here!
73
00:05:25,941 --> 00:05:28,550
All right, what did we say?
74
00:05:28,551 --> 00:05:32,150
We won't ever be safe until
the Bransons are out of the picture.
75
00:05:32,151 --> 00:05:34,510
Well, let's take them out, then,
our way. Oh, right,
76
00:05:34,511 --> 00:05:36,680
because that'll never
come back to us, will it?
77
00:05:36,681 --> 00:05:40,680
Either Ann and Roy or one of
the half—dozen remaining Bransons
78
00:05:40,681 --> 00:05:43,150
who won't need a calculator
to put two and two together
79
00:05:43,151 --> 00:05:45,831
to know it was us. Think!
80
00:05:45,832 --> 00:05:47,961
We shouldn't have done this,
though, should we?
81
00:05:47,962 --> 00:05:50,480
What's the one rule,
the one thing you never do?
82
00:05:50,481 --> 00:05:54,350
Grass. Not anyone, let alone us.
83
00:05:54,351 --> 00:05:58,121
Us?! I mean, fucking...
Jesus Christ!
84
00:06:00,271 --> 00:06:03,990
I can't. I can't do it. I'm done.
85
00:06:03,991 --> 00:06:06,351
Where are you going? Rory!
This is bullshit.
86
00:06:07,401 --> 00:06:09,962
Rory? No, you can bollocks!
87
00:06:17,701 --> 00:06:18,962
So, erm...
88
00:06:21,832 --> 00:06:23,430
How would it work if I did it?
89
00:06:23,431 --> 00:06:25,400
MICKEY: Hold up.
Shouldn't I be doing it?
90
00:06:25,401 --> 00:06:28,070
Well, we spent time with her — Ann.
91
00:06:28,071 --> 00:06:31,150
It wouldn't be odd — that odd -
to check back in with her,
92
00:06:31,151 --> 00:06:33,350
now that we know
that their nephew died there.
93
00:06:33,351 --> 00:06:34,962
Oh, wait. No. Hang on.
94
00:06:36,221 --> 00:06:37,550
Do we know he's dead?
95
00:06:37,551 --> 00:06:39,510
HARRY: Well, it's not public yet,
96
00:06:39,511 --> 00:06:41,860
but we can let the press know
later on today.
97
00:06:41,861 --> 00:06:44,600
And he's been identified now, so...
Yeah, but we just need
98
00:06:44,601 --> 00:06:47,510
to be careful, you know,
because, er, this news,
99
00:06:47,511 --> 00:06:49,680
it could put fuel
on the flames out there,
100
00:06:49,681 --> 00:06:51,910
and there's tensions
with rival gangs, and...
101
00:06:51,911 --> 00:06:54,750
Yeah, so the gap between us
releasing it and any of you
102
00:06:54,751 --> 00:06:57,600
sitting down with Ann
better be as short as possible.
103
00:06:57,601 --> 00:06:59,750
No, not any of us. Me.
I'm doing it alone.
104
00:06:59,751 --> 00:07:02,990
Daphne! I want to help. I mean,
that's why I'm here — to help.
105
00:07:02,991 --> 00:07:07,110
No—one else, right? And that
includes anyone else from in here,
106
00:07:07,111 --> 00:07:09,751
the police — I don't trust
any of them. I don't even trust you.
107
00:07:11,041 --> 00:07:13,711
Well, just to... just to
reassure you, you know,
108
00:07:13,712 --> 00:07:16,680
we've got the entire Branson family
under special protection.
109
00:07:16,681 --> 00:07:19,832
They can't move an inch
without us knowing about it, so...
110
00:07:30,631 --> 00:07:32,712
Up to you, me duck.
111
00:07:47,751 --> 00:07:49,431
DOOR OPENS
112
00:08:05,681 --> 00:08:07,200
Stephie, is this them?
113
00:08:07,201 --> 00:08:08,481
CAR DOOR OPENS
114
00:08:09,481 --> 00:08:10,681
CAR DOOR CLOSES
115
00:08:21,641 --> 00:08:24,920
Home, sweet home.
Oi, look at Ryan.
116
00:08:24,921 --> 00:08:26,761
ALL CHUCKLE
117
00:08:30,071 --> 00:08:33,400
Stephie, if you're not sure
about this, about staying here,
118
00:08:33,401 --> 00:08:35,200
then you can just say now.
119
00:08:35,201 --> 00:08:40,480
Hey, it's cool. Right? She's
all right. Innit, Stephie, mate?
120
00:08:40,481 --> 00:08:45,280
Well, we can... we can just go.
Wait. Hang on. Go where?
121
00:08:45,281 --> 00:08:48,041
I mean, what have you got for her
that's better than her own home?
122
00:08:50,962 --> 00:08:52,711
It's OK.
123
00:08:52,712 --> 00:08:57,280
Right. Well, remember, you've got
my mobile number in your phone,
124
00:08:57,281 --> 00:09:00,712
and you know that I just live
a few roads away, don't you? Do you?
125
00:09:02,071 --> 00:09:06,040
That's good to know. She lives
with the Sheriff of Nottingham.
126
00:09:06,041 --> 00:09:09,681
CHUCKLES Well, la-di-da!
127
00:09:14,281 --> 00:09:15,681
Right...
128
00:09:16,891 --> 00:09:19,171
I'll see you soon, yeah?
129
00:09:30,321 --> 00:09:35,760
Ryan said you had to look after me
and do what he says. He said.
130
00:09:35,761 --> 00:09:39,841
Yeah, don't worry.
Ryan's still the boss.
131
00:09:39,842 --> 00:09:42,810
Yeah. Two times a week,
he calls from the slammer.
132
00:09:42,811 --> 00:09:44,601
ALL CHUCKLE
133
00:09:46,201 --> 00:09:48,071
DOOR BUZZER
134
00:09:50,842 --> 00:09:54,171
SCOTT: So that's your big idea,
is it? To just...
135
00:09:55,601 --> 00:09:59,040
...steal me treasure, eh, is it?
136
00:09:59,041 --> 00:10:01,120
Did you not just listen
to owt I said?
137
00:10:01,121 --> 00:10:06,170
Huh? Not steal. Nah.
Nah, nah, nah. Go fetch.
138
00:10:06,171 --> 00:10:08,071
You think you're the first one?
139
00:10:09,631 --> 00:10:12,120
Oh, mate!
Honestly, I fucking swear,
140
00:10:12,121 --> 00:10:14,961
when I'm on the out, I'll get it
for you. I'll save it.
141
00:10:14,962 --> 00:10:17,680
Promise!
SCOTT CHUCKLES
142
00:10:17,681 --> 00:10:21,451
Yeah, except I've got people
on the out right now, haven't I?
143
00:10:22,842 --> 00:10:26,320
Listen, it's no good
sat there in the soil, is it? Eh?
144
00:10:26,321 --> 00:10:29,040
Sherwood Forest ain't
giving out interest rates.
145
00:10:29,041 --> 00:10:31,320
And think long—term, mate.
When you get out,
146
00:10:31,321 --> 00:10:33,631
times change, world spins.
147
00:10:34,962 --> 00:10:37,092
You're young, pal. A babby.
148
00:10:38,561 --> 00:10:42,521
There ain't no way you're dying in
here. No, no way. You are, though.
149
00:10:44,161 --> 00:10:46,630
You've killed.
You killed.
150
00:10:46,631 --> 00:10:48,271
Manslaughter.
151
00:10:49,681 --> 00:10:50,991
Murder.
152
00:10:52,401 --> 00:10:54,521
Diminished responsibility.
153
00:11:01,351 --> 00:11:02,911
Why do you want it?
154
00:11:04,761 --> 00:11:05,911
The money.
155
00:11:11,731 --> 00:11:13,481
For my sister.
156
00:11:16,801 --> 00:11:18,401
For your sister?
157
00:11:19,681 --> 00:11:20,990
HE TUTS Aww!
158
00:11:20,991 --> 00:11:22,962
SCOTT LAUGHS
159
00:11:24,731 --> 00:11:26,680
Come here, you f...! Get here!
160
00:11:26,681 --> 00:11:28,910
SHOUTING AND CHEERING
161
00:11:28,911 --> 00:11:30,730
GUARD: Oi! Move it!
162
00:11:30,731 --> 00:11:32,400
ALARM RINGS
163
00:11:32,401 --> 00:11:35,601
Oi, oi, oi, oi! Get back!
Get off him!
164
00:11:37,911 --> 00:11:39,441
SHOUTING
165
00:11:52,191 --> 00:11:53,441
SHE SIGHS
166
00:12:41,721 --> 00:12:43,601
FRANKLIN: Sam?
167
00:12:47,852 --> 00:12:50,291
We need to see her — the Sheriff.
168
00:12:51,461 --> 00:12:54,490
Look, can't we both, like,
strategise briefly
169
00:12:54,491 --> 00:12:57,380
before this becomes
a whole big thing? No. Call her.
170
00:12:57,381 --> 00:12:59,740
We'll head over today.
Best not wait.
171
00:12:59,741 --> 00:13:01,740
Dad, loop me in. Come on.
172
00:13:01,741 --> 00:13:05,740
She thinks I'm a spy,
some ex—agent of the state.
173
00:13:05,741 --> 00:13:10,131
So I tell the truth, nip it
in the bud. What is the truth?
174
00:13:11,381 --> 00:13:13,101
Dad, we should get
some legal advice.
175
00:13:13,102 --> 00:13:15,660
FRANKLIN SCOFFS
What? From some 24-year-old
176
00:13:15,661 --> 00:13:19,570
500—quid—an—hour fuckwit
in a fuck suit? No way.
177
00:13:19,571 --> 00:13:21,981
OK, well, I HAVE called our lawyers,
and they would really like you
178
00:13:21,982 --> 00:13:25,101
to take a breath so they can...
Well, I didn't ask you to do that!
179
00:13:25,102 --> 00:13:30,210
This is a personal matter. Mine.
She has memos, government documents
180
00:13:30,211 --> 00:13:32,410
alleging that you went
about Nottinghams hire
181
00:13:32,411 --> 00:13:34,770
in the '80s under a code name,
doing the Government's bidding.
182
00:13:34,771 --> 00:13:40,020
Why do these articles even exist?
Are they faked? Talk to me.
183
00:13:40,021 --> 00:13:41,701
Dad?
Today!
184
00:13:43,131 --> 00:13:44,771
Call her.
185
00:13:50,821 --> 00:13:52,540
Right, I'm calling Ian.
We're telling the police.
186
00:13:52,541 --> 00:13:54,690
No. Come on.
I have them all the time.
187
00:13:54,691 --> 00:13:57,300
Everyone in politics gets them,
especially women.
188
00:13:57,301 --> 00:14:00,101
It's just par for the course.
Don't do that!
189
00:14:00,102 --> 00:14:03,411
OK, I'm just saying... This is
different. This is an actual...
190
00:14:04,691 --> 00:14:06,490
...death threat.
191
00:14:06,491 --> 00:14:11,211
Oh, I'm sorry, Sandy. This is
so much stress, what with Ella...
192
00:14:12,691 --> 00:14:15,620
...especially when
it is obviously bullshit.
193
00:14:15,621 --> 00:14:19,301
Just run this by Ian St Clair,
see what he says.
194
00:14:20,741 --> 00:14:23,691
Lisa, please.
OK, OK, I will.
195
00:14:25,411 --> 00:14:28,691
I will. I promise.
196
00:14:40,411 --> 00:14:43,181
So we'll be all square after this?
197
00:14:44,331 --> 00:14:46,740
My family, the force?
198
00:14:46,741 --> 00:14:50,330
What, you mean, will they wipe
your family's entire record clean
199
00:14:50,331 --> 00:14:52,570
for an act of civic behaviour?
200
00:14:52,571 --> 00:14:54,821
No, that's not what I mean.
201
00:14:59,741 --> 00:15:01,541
Thank you.
202
00:15:03,972 --> 00:15:06,330
I meant me and you,
203
00:15:06,331 --> 00:15:10,540
what you know, and that
never resurfacing again.
204
00:15:10,541 --> 00:15:12,102
Right? WE'RE all square.
205
00:15:13,581 --> 00:15:17,660
What's all this "they"?
Will "they" wipe our records?
206
00:15:17,661 --> 00:15:20,250
Distancing yourself from this lot,
are you? No, I'm just here
207
00:15:20,251 --> 00:15:21,741
for this one thing.
208
00:15:22,741 --> 00:15:25,851
So, you said down there
that you didn't trust me.
209
00:15:25,852 --> 00:15:30,660
Oh, sorry. Did I hurt your feelings?
I never did tell anyone,
210
00:15:30,661 --> 00:15:34,250
you know, what I promised you
at your kitchen table. Not a soul.
211
00:15:34,251 --> 00:15:36,521
Julie Jackson knows.
I went round there.
212
00:15:38,581 --> 00:15:41,490
Me, you and her — what
a strange little triangle that is.
213
00:15:41,491 --> 00:15:44,770
Yeah, well, she can... she can
be trusted, though, can't she?
214
00:15:44,771 --> 00:15:49,102
Well, Ronan found out. He heard
what we said. In the hallway.
215
00:15:50,581 --> 00:15:52,890
You've never told Mickey,
though, have you?
216
00:15:52,891 --> 00:15:57,940
Don't you dare judge how I handle
my family. Do you understand?
217
00:15:57,941 --> 00:16:01,660
What fucking skip fire have you
turned your own family life into?
218
00:16:01,661 --> 00:16:03,860
Heard you're back in Ashfield,
living all alone.
219
00:16:03,861 --> 00:16:06,121
I'm not alone. I've got a dog.
220
00:16:06,122 --> 00:16:09,490
SHE CHUCKLES
What is that? A lonely cry for help?
221
00:16:09,491 --> 00:16:10,821
No.
222
00:16:11,821 --> 00:16:14,051
It's a Border terrier cross,
actually.
223
00:16:17,021 --> 00:16:21,380
Look, I can, er, go through
some techniques on covert recording,
224
00:16:21,381 --> 00:16:24,020
if you like. You know,
how to get suspects to talk, or...
225
00:16:24,021 --> 00:16:26,610
I know how to get people to talk,
Ian. I've done it
226
00:16:26,611 --> 00:16:29,051
once or twice before.
Yeah.
227
00:16:30,411 --> 00:16:34,250
What about Rory? He didn't seem
too wild about the idea.
228
00:16:34,251 --> 00:16:37,300
Hm. He's all skirt
and no knickers, our eldest.
229
00:16:37,301 --> 00:16:40,661
Relax. He won't get in the way.
230
00:16:46,381 --> 00:16:50,300
So...
So... Hi.
231
00:16:50,301 --> 00:16:54,330
It's... I mean, despite the...
It's nice to properly meet.
232
00:16:54,331 --> 00:16:56,580
Oh, we've met.
233
00:16:56,581 --> 00:16:58,331
Not that you'd remember.
234
00:16:59,581 --> 00:17:01,301
About that big.
235
00:17:02,771 --> 00:17:04,102
But I remember.
236
00:17:06,741 --> 00:17:08,941
Would you like a...?
Yeah.
237
00:17:14,671 --> 00:17:17,750
I'm not a man what frightens easy,
238
00:17:17,751 --> 00:17:20,031
but you scared the shit out of me.
239
00:17:21,591 --> 00:17:24,311
Although we did... try.
240
00:17:29,481 --> 00:17:31,870
It must have been hard, though.
241
00:17:31,871 --> 00:17:37,500
And I get it, falling for someone,
finding out they're pregnant,
242
00:17:37,501 --> 00:17:40,251
someone else's baby.
That's... I mean...
243
00:17:42,451 --> 00:17:44,690
I don't blame you.
Hey...
244
00:17:44,691 --> 00:17:48,201
...I would have done. I'd have...
245
00:17:48,202 --> 00:17:52,940
For her, back then, anything.
...I did.
246
00:17:52,941 --> 00:17:54,972
I said I was up for it, but...
247
00:18:00,581 --> 00:18:03,020
She hasn't really spoken
about any of that.
248
00:18:03,021 --> 00:18:05,580
The reasons. And I...
249
00:18:05,581 --> 00:18:09,300
I don't need to know them,
really. It's not...
250
00:18:09,301 --> 00:18:11,300
I mean, that's not the...
251
00:18:11,301 --> 00:18:12,780
...any more...
252
00:18:12,781 --> 00:18:14,331
SHE SIGHS
253
00:18:16,691 --> 00:18:20,020
I just get the impression
there was stuff...
254
00:18:20,021 --> 00:18:21,941
...for her back then.
255
00:18:25,301 --> 00:18:26,531
Yeah.
256
00:18:39,661 --> 00:18:41,140
DOOR CLOSES
257
00:18:41,141 --> 00:18:43,331
FOOTSTEPS APPROACH
258
00:18:46,531 --> 00:18:50,251
What did they take?
PlayStation. You?
259
00:18:51,371 --> 00:18:52,861
Telly.
260
00:19:09,451 --> 00:19:13,691
HE SIGHS
You're right. I ain't getting out.
261
00:19:14,781 --> 00:19:18,060
Not that it'll be, like, worth it.
262
00:19:18,061 --> 00:19:20,222
Yeah, I'll be an old man, probs.
263
00:19:22,941 --> 00:19:25,171
I don't even know
why I did it, mate.
264
00:19:26,651 --> 00:19:28,500
I was off me head,
and he was a wanker,
265
00:19:28,501 --> 00:19:30,370
and something just fucking,
you know...
266
00:19:30,371 --> 00:19:32,421
...just fucking snapped, and, er...
267
00:19:36,781 --> 00:19:39,092
Do you ever think
about what YOU did?
268
00:19:46,651 --> 00:19:50,730
But you ARE right. I don't care
either way about you.
269
00:19:50,731 --> 00:19:52,810
Wouldn't be for you, would it?
It'd be for me sister.
270
00:19:52,811 --> 00:19:56,170
You know, she's... None of this
is her fault. Nothing is her fault.
271
00:19:56,171 --> 00:19:57,451
She's like...
272
00:19:58,861 --> 00:20:01,141
She's the only family I have, mate.
273
00:20:03,421 --> 00:20:07,290
And... And I promise you,
you'd double it.
274
00:20:07,291 --> 00:20:10,060
Triple it, even. Hmm?
275
00:20:10,061 --> 00:20:11,092
Cos this...
276
00:20:12,531 --> 00:20:15,972
...this is an investment, mate.
And then, when you're on the out...
277
00:20:18,931 --> 00:20:20,931
...whatever you want, then, eh?
278
00:20:25,141 --> 00:20:28,731
What would you do, pal, on the out?
279
00:20:32,371 --> 00:20:33,891
There's this, er...
280
00:20:36,061 --> 00:20:37,701
...place...
281
00:20:39,212 --> 00:20:40,571
...in America.
282
00:20:42,731 --> 00:20:44,780
Old mining town in Pennsylvania.
283
00:20:44,781 --> 00:20:46,251
Oh, yeah?
284
00:20:47,701 --> 00:20:49,701
It's a ghost town.
285
00:20:52,291 --> 00:20:55,212
Completely abandoned in the middle
of these mountains, cos...
286
00:20:57,171 --> 00:21:00,010
...back in, like, the '60s, this fire
287
00:21:00,011 --> 00:21:02,891
broke out in the mine, you know,
a gas explosion or summat.
288
00:21:04,092 --> 00:21:06,011
And it's been burning ever since.
289
00:21:07,291 --> 00:21:08,780
All these houses...
290
00:21:08,781 --> 00:21:11,011
...shops...
291
00:21:13,781 --> 00:21:15,571
...this whole town wi' a...
292
00:21:17,531 --> 00:21:19,342
...fire burning beneath it.
293
00:21:20,931 --> 00:21:23,212
And no-one knows how to put it out.
294
00:21:24,701 --> 00:21:26,891
No—one knows what to do.
295
00:21:29,601 --> 00:21:31,212
But it's there.
296
00:21:33,491 --> 00:21:38,240
It's so hot, you... you..you put
your hands on t'ground, you can...
297
00:21:38,241 --> 00:21:42,240
...you can feel it, like that...
that heat, they reckon,
298
00:21:42,241 --> 00:21:44,171
raging beneath you in the earth.
299
00:21:57,342 --> 00:21:59,791
Yeah, I always thought
it'd be nice to go there.
300
00:22:03,191 --> 00:22:04,851
Start again.
301
00:22:07,421 --> 00:22:08,811
Live alone.
302
00:22:14,771 --> 00:22:16,171
HE SNIFFS
303
00:22:27,001 --> 00:22:28,931
Give us your hand.
304
00:23:07,751 --> 00:23:10,291
Mate, over there.
305
00:23:51,291 --> 00:23:52,691
Shit.
306
00:23:54,131 --> 00:23:56,490
Well, where the hell
have all these come from?
307
00:23:56,491 --> 00:24:00,081
OFFICER: All seized by our officers
in the last six weeks.
308
00:24:00,082 --> 00:24:03,212
We'd usually expect to see
this amount over six months.
309
00:24:04,651 --> 00:24:06,211
HE SIGHS
310
00:24:06,212 --> 00:24:09,650
OFFICER ON TV: Any information
that can help us with our inquiries
311
00:24:09,651 --> 00:24:12,440
will be much appreciated.
We can now confirm
312
00:24:12,441 --> 00:24:16,180
that the body found close to
Mablethorpe beach on Monday
313
00:24:16,181 --> 00:24:18,900
has been identified as Kyre Branson
314
00:24:18,901 --> 00:24:21,211
of Ashfield, Nottinghams hire.
315
00:24:21,212 --> 00:24:24,930
Our thoughts are naturally
with his loved ones at this time,
316
00:24:24,931 --> 00:24:29,700
but we would appeal to anybody that
has seen anything or knows anything,
317
00:24:29,701 --> 00:24:32,731
no matter how small,
to please contact the police.
318
00:25:23,810 --> 00:25:28,270
Knock, knock. We come in peace
and, in fact, bearing gifts.
319
00:25:29,430 --> 00:25:32,920
Some home—grown herbs
from our arboretum.
320
00:25:34,400 --> 00:25:36,919
Mm, pungent.
Mm—hm. Thanks.
321
00:25:36,920 --> 00:25:40,350
Well, they, er...
they go nicely with anything.
322
00:25:41,451 --> 00:25:43,739
You cook? I'm terrible at it.
323
00:25:43,740 --> 00:25:47,450
I really don't have long. Sorry.
Really? Well, we appreciate it.
324
00:25:47,451 --> 00:25:49,349
Oh, my God. You don't do
these things, do you?
325
00:25:49,350 --> 00:25:52,159
Ho—ho! Bloody everywhere these days.
326
00:25:52,160 --> 00:25:54,479
It's helping me quit.
327
00:25:54,480 --> 00:25:56,320
Mm-hm. I'm sure. Well...
328
00:25:56,321 --> 00:25:58,839
...we appreciate what you did
329
00:25:58,840 --> 00:26:01,839
and gave us warning
of what you received.
330
00:26:01,840 --> 00:26:05,071
I do wonder who might have
sent this cachet.
331
00:26:06,550 --> 00:26:08,399
There was no note or anything?
332
00:26:08,400 --> 00:26:11,679
I mean, I'm glad you still have it.
You haven't... shared it with anyone?
333
00:26:11,680 --> 00:26:13,699
I said I wouldn't. I haven't, yet.
334
00:26:13,700 --> 00:26:17,499
Oh! People often deride
local politics, don't they?
335
00:26:17,500 --> 00:26:21,269
Full of busybodies and Nimbys
working in drab municipal offices,
336
00:26:21,270 --> 00:26:24,479
dealing with potholes and recycling.
337
00:26:24,480 --> 00:26:26,239
I don't think this is drab.
338
00:26:26,240 --> 00:26:27,959
No, no, no, no, of course not.
339
00:26:27,960 --> 00:26:31,879
I mean, I can see Nottinghams hire
County has some real talent.
340
00:26:31,880 --> 00:26:34,630
Mm.
That's comforting.
341
00:26:35,910 --> 00:26:39,440
Fact is, I thought all last night
342
00:26:39,441 --> 00:26:41,959
about denying
what you laid before us,
343
00:26:41,960 --> 00:26:44,989
and then I decided not to,
because, you know,
344
00:26:44,990 --> 00:26:47,760
denial implies
a certain level of shame.
345
00:26:49,441 --> 00:26:51,600
And I'm ashamed of nothing.
346
00:26:53,120 --> 00:26:54,900
Yes, it was me.
347
00:26:57,800 --> 00:26:59,829
Wait, Dad...
FRANKLIN CHUCKLES
348
00:26:59,830 --> 00:27:03,959
The Westminster Bridge.
Ha-ha! It's a silly name, isn't it?
349
00:27:03,960 --> 00:27:08,629
Yes, a bridge between
down there and up here.
350
00:27:08,630 --> 00:27:11,119
You were this spy?
351
00:27:11,120 --> 00:27:13,519
Mmm... A fixer.
352
00:27:13,520 --> 00:27:17,959
Problem, solution. I can't speak to
the specific accusations
353
00:27:17,960 --> 00:27:22,519
of your no doubt sexed—up dossier,
and I know how the tabloids
354
00:27:22,520 --> 00:27:26,549
have occasionally salivated
over the potential of my existence,
355
00:27:26,550 --> 00:27:29,349
but, yes, I worked
on behalf of the Government
356
00:27:29,350 --> 00:27:31,320
and the security services,
357
00:27:31,321 --> 00:27:34,629
leading the anti—strike campaign
here in the coal fields.
358
00:27:34,630 --> 00:27:36,719
OK, Dad, can we just...?
It's OK, Son.
359
00:27:36,720 --> 00:27:40,289
No, I mean, I really think...
Your father was a miner?
360
00:27:40,290 --> 00:27:41,799
He was, yeah.
361
00:27:41,800 --> 00:27:43,110
Mm-hm.
362
00:27:44,160 --> 00:27:47,720
And in '84, he came down
on the side of...?
363
00:27:50,470 --> 00:27:52,400
My father chose to work.
364
00:27:54,040 --> 00:27:55,750
Good man.
365
00:27:56,800 --> 00:28:00,719
You know, the abuse dished out
by the NUM was, in my opinion,
366
00:28:00,720 --> 00:28:03,549
off the charts to any collier
with an independent mind
367
00:28:03,550 --> 00:28:06,320
unwilling to bend
to the might of the mob.
368
00:28:06,321 --> 00:28:10,440
Yes, I helped with
some of their legal action
369
00:28:10,441 --> 00:28:13,749
and trained some of the branch
leaders in arguments and rhetoric.
370
00:28:13,750 --> 00:28:17,440
OK, so nothing illegal
or... or unethical, I'm hearing,
371
00:28:17,441 --> 00:28:20,799
or... No, no, no, no.
No, public service.
372
00:28:20,800 --> 00:28:23,629
So, make it public. Go ahead.
No, Dad, please.
373
00:28:23,630 --> 00:28:26,739
You used government power and money
to divide a community
374
00:28:26,740 --> 00:28:28,819
then used that influence
to profit from it.
375
00:28:28,820 --> 00:28:32,289
It says here...
access to contracts,
376
00:28:32,290 --> 00:28:34,460
the original chumocracy.
377
00:28:34,461 --> 00:28:36,379
Excuse me, Councillor Waters...
378
00:28:36,380 --> 00:28:38,819
So your business empire here
is more or less built on a myth?
379
00:28:38,820 --> 00:28:41,260
Myth? What do you mean,
myth? Myth?!
380
00:28:42,850 --> 00:28:46,460
Have I not been consistent
my whole life in my beliefs?
381
00:28:46,461 --> 00:28:49,819
Power of the individual, freedom,
choice, the value of work?
382
00:28:49,820 --> 00:28:52,049
I mean, after all,
we are the working classes.
383
00:28:52,050 --> 00:28:53,769
SHE LAUGHS You are?
384
00:28:53,770 --> 00:28:56,659
Well, was. Came from.
385
00:28:56,660 --> 00:28:59,539
So drag that into the light
as much as you please.
386
00:28:59,540 --> 00:29:01,569
HE INHALES DEEPLY
The other stuff...
387
00:29:01,570 --> 00:29:04,049
accusations of favours and such —
Well, you'd better have
388
00:29:04,050 --> 00:29:08,819
more than some dodgy online blogs
and rumours, Councillor Waters...
389
00:29:08,820 --> 00:29:10,461
...Sheriff of Nottingham...
390
00:29:11,900 --> 00:29:14,489
...because I doubt any of that
is likely to withstand
391
00:29:14,490 --> 00:29:16,211
the accusations of libel.
392
00:29:18,410 --> 00:29:21,899
I mean, we're only a few days away
from the council's vote
393
00:29:21,900 --> 00:29:24,049
on the development of our new mine,
and that would look
394
00:29:24,050 --> 00:29:27,690
dangerously like a last—ditch
attempt to besmirch your opponent.
395
00:29:29,620 --> 00:29:31,930
HE TUTS
396
00:29:33,020 --> 00:29:34,331
Dirty tactics.
397
00:29:36,100 --> 00:29:37,930
HE INHALES DEEPLY So...
398
00:29:39,130 --> 00:29:41,180
...you'd better be sure, Sheriff.
399
00:29:42,850 --> 00:29:44,540
I'll leave that with you.
400
00:30:05,280 --> 00:30:07,549
Gibbo?
Ian?
401
00:30:07,550 --> 00:30:09,310
I heard you'd moved back round here.
402
00:30:09,311 --> 00:30:11,519
Yeah. It's true, then.
Yeah.
403
00:30:11,520 --> 00:30:15,541
Aye... I called earlier to book
the function room back there
404
00:30:15,542 --> 00:30:18,101
just for a couple of hours
this afternoon. You know, I need it
405
00:30:18,102 --> 00:30:20,711
to be private, no—one coming round.
Are you kidding?
406
00:30:20,712 --> 00:30:22,871
What, you want the whole room
to yoursen?
407
00:30:22,872 --> 00:30:25,151
What, is this
not good enough for you?
408
00:30:25,152 --> 00:30:27,071
Just, you know...
409
00:30:27,072 --> 00:30:30,183
GIBBO CHUCKLES
Course. Thanks, mate.
410
00:30:38,303 --> 00:30:39,632
Over there.
411
00:30:42,742 --> 00:30:44,581
Cosy enough for you?
412
00:30:44,582 --> 00:30:46,183
PHONE BUZZES
413
00:30:47,512 --> 00:30:51,302
Lisa, I can't really talk right now.
No, it's OK. I'll be quick. Sorry.
414
00:30:51,303 --> 00:30:55,511
Erm, Sandy asked me to let you know,
so I'm letting you know
415
00:30:55,512 --> 00:30:57,851
in case she ever asks, then you
can say, yeah, I let you know.
416
00:30:57,852 --> 00:31:02,791
So, er, you know folks get threats
and things from cranks and trolls.
417
00:31:02,792 --> 00:31:06,381
It's only that they're getting
more regular and more aggressive.
418
00:31:06,382 --> 00:31:08,151
So I am passing that on.
419
00:31:08,152 --> 00:31:10,941
Sorry, what, you've...
420
00:31:10,942 --> 00:31:13,991
You've had a death threat?
I mean...
421
00:31:13,992 --> 00:31:16,941
...I suppose.
422
00:31:16,942 --> 00:31:20,041
How were it sent to you?
Were it social media or...?
423
00:31:20,042 --> 00:31:24,381
Emails, mainly. Some DMs.
Graffiti on the... Al right, well,
424
00:31:24,382 --> 00:31:26,381
send them to me and I'll pass
them on to the digital team...
425
00:31:26,382 --> 00:31:28,552
they might be able to trace it.
And I'm going to send
426
00:31:28,553 --> 00:31:30,911
a protection officer over,
all right? No, please.
427
00:31:30,912 --> 00:31:34,302
That's playing into their hands.
Right, well, I'll come over later.
428
00:31:34,303 --> 00:31:37,101
You don't have to. I'm safe at work,
then I'll head straight home.
429
00:31:37,102 --> 00:31:39,432
Sandy'll be there.
Lisa, I'm coming over.
430
00:31:39,433 --> 00:31:43,372
All right? No arguments.
I'll see you later.
431
00:31:57,072 --> 00:31:59,222
TYRES SCREECH
432
00:32:21,942 --> 00:32:23,471
What the fuck?! Shit!
433
00:32:23,472 --> 00:32:25,381
SHOUTING Hey!
434
00:32:25,382 --> 00:32:28,072
Fuck! What the...?
435
00:32:34,272 --> 00:32:36,711
Here's Johnny!
What?
436
00:32:36,712 --> 00:32:39,711
What do you mean, "What?"
Shining, axe, door.
437
00:32:39,712 --> 00:32:41,741
Honestly, fuckin' youth of today!
438
00:32:41,742 --> 00:32:43,422
HE YELLS
439
00:32:43,423 --> 00:32:45,711
Right, enough! Oh, God...
440
00:32:45,712 --> 00:32:48,831
You know who I am? No. And
look at the door. You've just...
441
00:32:48,832 --> 00:32:51,831
Rory Sparrow.
Another couple of hours
442
00:32:51,832 --> 00:32:54,861
and we'll have some shooters here.
So if you want to come back then...
443
00:32:54,862 --> 00:32:57,581
No, you won't.
Look at yer. Amateur hour.
444
00:32:57,582 --> 00:33:00,501
Little kids playing
in a big boys' sandpit.
445
00:33:00,502 --> 00:33:02,781
So, nah, I won't come back
in an hour.
446
00:33:02,782 --> 00:33:07,271
I request an in—person meeting.
Location, here. Time, now.
447
00:33:07,272 --> 00:33:08,701
You're all right, doll.
448
00:33:08,702 --> 00:33:10,862
You, back up.
449
00:33:29,592 --> 00:33:31,122
Sorry about your door.
450
00:33:32,392 --> 00:33:34,481
Look, there's two stories
being told around here.
451
00:33:34,482 --> 00:33:37,481
In one, my family are bowing out.
452
00:33:37,482 --> 00:33:40,313
They're even, some say,
running scared.
453
00:33:41,433 --> 00:33:44,201
Then there's this other one,
one that says Rory Sparrow
454
00:33:44,202 --> 00:33:47,151
just turned up at the Meadow boys'
new gaff here in the pit villages,
455
00:33:47,152 --> 00:33:49,351
wielding an axe and raising 'ell.
456
00:33:49,352 --> 00:33:51,991
Don't sound like
they're running scared.
457
00:33:51,992 --> 00:33:55,121
Sounds like...
they're back in the running.
458
00:33:55,122 --> 00:33:57,991
In the running? For what?
459
00:33:57,992 --> 00:34:00,871
This place, NG17, all in.
460
00:34:00,872 --> 00:34:02,871
HE SNORTS
You mean the Bransons are...
461
00:34:02,872 --> 00:34:05,591
Soon to be history.
I have privileged information,
462
00:34:05,592 --> 00:34:09,201
insider trading.
So it's hostile takeover time!
463
00:34:09,202 --> 00:34:11,671
Someone's got to stake
their claim early and hard,
464
00:34:11,672 --> 00:34:14,151
and it's a vacuum
I intend to fill, all right?
465
00:34:14,152 --> 00:34:18,121
Maybe you're not the only one
with your eyes on round here. Maybe.
466
00:34:18,122 --> 00:34:20,791
But historically, my family
have form round here.
467
00:34:20,792 --> 00:34:24,762
However, you've got
the manpower, the runners.
468
00:34:25,842 --> 00:34:28,563
And I've got the contacts.
I can get the gear.
469
00:34:31,352 --> 00:34:32,632
Listen...
470
00:34:33,792 --> 00:34:37,401
...this is meant to be her place.
All right?
471
00:34:37,402 --> 00:34:39,433
Normal. Quiet.
472
00:34:40,632 --> 00:34:43,121
You've come in here
and alert all the neighbours.
473
00:34:43,122 --> 00:34:45,711
Don't worry about the neighbours.
They're all shitting themselves
474
00:34:45,712 --> 00:34:48,071
round here about all this.
It's all kicking off.
475
00:34:48,072 --> 00:34:50,122
Normal family,
murdered on the coast?
476
00:34:51,402 --> 00:34:53,631
I'm sorry about that, by the way,
477
00:34:53,632 --> 00:34:55,632
genuinely.
478
00:34:57,072 --> 00:34:59,401
So no—one's going to be popping
their head over the parapet
479
00:34:59,402 --> 00:35:03,317
or what have you, not any more.
Everyone's head down, blind eye.
480
00:35:04,837 --> 00:35:06,224
So...
481
00:35:07,784 --> 00:35:09,064
...we got a deal?
482
00:35:38,064 --> 00:35:41,473
Er... Oh, yeah.
Er, pint of bitter, ta.
483
00:35:41,474 --> 00:35:43,063
Al right, love.
484
00:35:43,064 --> 00:35:44,343
SHE CLEARS HER THROAT
485
00:35:44,344 --> 00:35:45,834
GLASSES TINKLE
486
00:35:49,474 --> 00:35:52,584
GLASSES TINKLE OVER HEADPHONES
487
00:35:57,034 --> 00:35:58,474
Cheers, Gibbo.
488
00:36:08,545 --> 00:36:10,295
HE WHISPERS Stupid...
489
00:36:11,545 --> 00:36:13,424
The Sparrows.
490
00:36:13,425 --> 00:36:15,295
I'll be in and out.
491
00:36:19,064 --> 00:36:21,264
See what this is about.
492
00:36:25,984 --> 00:36:27,504
Go on. What?
493
00:36:30,574 --> 00:36:32,214
I did not care for it.
494
00:36:34,034 --> 00:36:36,143
Rolling over on Kyre.
495
00:36:36,144 --> 00:36:39,314
Can't roll over on
someone who's dead. He's dead.
496
00:36:40,704 --> 00:36:43,783
So we made his death useful,
that's all.
497
00:36:43,784 --> 00:36:46,344
You can betray someone in death.
498
00:36:48,934 --> 00:36:51,983
His memory. What... What have
we said, except that he did it,
499
00:36:51,984 --> 00:36:55,853
which he did? Weren't alone
doing it, though, were he?
500
00:36:55,854 --> 00:36:58,903
But there he is, face
all over t'news, taking t'blame,
501
00:36:58,904 --> 00:37:01,424
everyone what knows us
saying he acted in dish on our.
502
00:37:01,425 --> 00:37:05,463
He messed up.
Two 'stead of one there.
503
00:37:05,464 --> 00:37:06,983
And if they had have caught him,
504
00:37:06,984 --> 00:37:09,424
he'd have took t'blame himsen
anyway, not squealed,
505
00:37:09,425 --> 00:37:12,053
same as what's happened.
Yeah, and we squealed pretty quick,
506
00:37:12,054 --> 00:37:15,445
though, didn't we?
Saved our sorry fucking arses.
507
00:37:23,804 --> 00:37:26,874
Who killed him? Who were it?
Who knew, apart from them?
508
00:37:28,364 --> 00:37:30,484
These fucking places.
509
00:37:31,644 --> 00:37:33,764
For these fucking people.
510
00:37:35,234 --> 00:37:37,084
A wasteland.
511
00:38:01,724 --> 00:38:03,695
DOOR OPENS
512
00:38:18,924 --> 00:38:20,685
DAPHNE: Hiya.
513
00:38:22,724 --> 00:38:24,154
You all right?
514
00:38:25,974 --> 00:38:28,043
You come here a lot?
515
00:38:28,044 --> 00:38:31,844
That weren't a pick—up line.
Er, yeah.
516
00:38:32,924 --> 00:38:35,254
We like to show our faces
from time to time, you know?
517
00:38:36,484 --> 00:38:38,614
Who's your mate?
518
00:38:40,044 --> 00:38:43,844
Protection... courtesy
of Nottinghamshire's finest.
519
00:38:45,074 --> 00:38:48,253
The police?
Are you working with the...?
520
00:38:48,254 --> 00:38:50,528
Oh, please!
521
00:38:50,529 --> 00:38:53,394
All right. What are you having?
I'll get this.
522
00:38:53,395 --> 00:38:57,315
He can come over.
Vodka and soda, please, duck.
523
00:39:00,115 --> 00:39:01,605
DAPHNE SIGHS
524
00:39:03,635 --> 00:39:05,355
I'm so sorry...
525
00:39:06,676 --> 00:39:08,145
...about Kyre.
526
00:39:09,955 --> 00:39:11,835
Who...? What the hell happened?
527
00:39:12,915 --> 00:39:14,426
Betrayal.
528
00:39:16,035 --> 00:39:19,194
Well, what else do you call it?
God knows who.
529
00:39:19,195 --> 00:39:21,315
You and yours were
t'only ones we talked to.
530
00:39:23,275 --> 00:39:27,475
You're not saying...?
No. No, of course not.
531
00:39:34,676 --> 00:39:36,595
Cheers, Gibbo.
HE GRUNTS
532
00:39:38,595 --> 00:39:41,114
So, how are you feeling
about it all?
533
00:39:41,115 --> 00:39:44,704
You know, what happened
on the coast? What went wrong?
534
00:39:44,705 --> 00:39:46,475
What do you mean?
535
00:39:47,955 --> 00:39:51,115
Oh, well, that you killed both.
536
00:39:59,395 --> 00:40:03,834
What happened is all part of
t'cut and thrust of it.
537
00:40:03,835 --> 00:40:06,754
These things go down when you
get yoursen mixed up in a war.
538
00:40:06,755 --> 00:40:09,314
Oh, come on, they weren't
mixed up in anything, them two.
539
00:40:09,315 --> 00:40:13,234
They were innocent. We've been
through this, Daphne. Innocent?
540
00:40:13,235 --> 00:40:16,834
You don't reckon parents are
responsible for their kids?
541
00:40:16,835 --> 00:40:19,035
I took responsibility for mine.
542
00:40:31,475 --> 00:40:33,425
Have you, er, seen DCS Summers?
543
00:40:33,426 --> 00:40:36,985
Yeah, I've... seen DCS Summers.
544
00:40:38,806 --> 00:40:41,595
Oh! That was cryptic.
545
00:40:48,115 --> 00:40:49,705
Something's going on, in't it?
546
00:40:51,155 --> 00:40:53,345
People are acting weird.
He's not answering his phone.
547
00:40:54,315 --> 00:40:55,806
My lips are sealed.
548
00:41:06,625 --> 00:41:10,905
You know the saying "a bird in
the hand is worth two in the bush"?
549
00:41:11,875 --> 00:41:13,426
No, actually.
550
00:41:15,035 --> 00:41:16,595
Well, a Sparrow in t'hand...
551
00:41:17,955 --> 00:41:21,835
...might be worth
two Bransons in the clink.
552
00:41:24,905 --> 00:41:27,194
That wasn't that cryptic.
553
00:41:27,195 --> 00:41:28,955
SHE SNORTS
554
00:41:32,065 --> 00:41:35,434
So, er, they're grassing up
Ann and Roy?
555
00:41:35,435 --> 00:41:38,115
Not grassing, exactly.
556
00:41:46,796 --> 00:41:50,704
So how's Roy doing? I guess
maybe he's a bit more used to it.
557
00:41:50,705 --> 00:41:52,825
I'm assuming
it's not his first time.
558
00:41:53,796 --> 00:41:55,985
Why did you want to meet, Daphne?
559
00:42:01,676 --> 00:42:04,705
...I don't know. It just...
560
00:42:06,535 --> 00:42:10,074
It just felt odd not to. I mean...
DAPHNE SIGHS
561
00:42:10,075 --> 00:42:11,954
...are you OK?
562
00:42:11,955 --> 00:42:14,395
Nicky first, then Kyre.
563
00:42:15,705 --> 00:42:18,074
Now, I understand why you and Roy,
564
00:42:18,075 --> 00:42:20,985
why you... felt you had to do
what you did.
565
00:42:23,365 --> 00:42:26,955
If anything like that happened
to my family, I'd... You'd what?
566
00:42:33,546 --> 00:42:36,115
I don't... I don't...
I don't even know.
567
00:42:44,345 --> 00:42:46,465
PHONE RINGS
568
00:42:59,265 --> 00:43:01,546
PHONE CONTINUES RINGING
569
00:43:04,105 --> 00:43:05,594
Do you want to get it?
570
00:43:05,595 --> 00:43:07,955
RINGING STOPS You're all right.
571
00:43:10,515 --> 00:43:11,955
DAPHNE: I might get another.
572
00:43:22,315 --> 00:43:24,796
Same again, Gibbo, and some nuts.
573
00:43:38,265 --> 00:43:41,824
MARCUS: It's me.
Look, sorry to call,
574
00:43:41,825 --> 00:43:44,905
but I think you're with
a friend of ours at the moment.
575
00:43:45,905 --> 00:43:47,904
Things have moved a bit faster
576
00:43:47,905 --> 00:43:50,676
than we thought they would.
She's wearing a wire.
577
00:43:52,105 --> 00:43:55,024
As in right now, so...
Sorry. Are you calling someone?
578
00:43:55,025 --> 00:43:56,264
SHE MOUTHS
579
00:43:56,265 --> 00:43:58,384
Look, I know
you'd never say anything,
580
00:43:58,385 --> 00:44:01,315
but I thought
you'd want to know, OK?
581
00:44:02,515 --> 00:44:04,105
I'll keep in touch.
582
00:44:07,955 --> 00:44:09,434
Got some nuts.
583
00:44:09,435 --> 00:44:11,434
Ooh, thank you.
584
00:44:11,435 --> 00:44:13,104
So...
585
00:44:13,105 --> 00:44:15,185
...you haven't been questioned
at all...
586
00:44:16,435 --> 00:44:17,625
...by the police?
587
00:44:18,955 --> 00:44:23,954
Like, surely, given what that
Bottomley lad did to your Nicky...
588
00:44:23,955 --> 00:44:26,715
Have they been sniffing round you?
589
00:44:28,465 --> 00:44:30,355
Why would they be
sniffing around us?
590
00:44:31,435 --> 00:44:35,024
Maybe he was targeting
your Ronan, hit t'wrong lad.
591
00:44:35,025 --> 00:44:38,104
No. Ronan's... Ronan's not...
592
00:44:38,105 --> 00:44:39,435
What?
593
00:44:41,745 --> 00:44:43,744
He's never moved in them circles.
594
00:44:43,745 --> 00:44:46,995
Well, you have, though,
haven't you? Your family.
595
00:44:48,666 --> 00:44:51,545
Prize catch for t'police, you.
596
00:44:51,546 --> 00:44:54,795
The cocaine over the years.
Moving hot gear around.
597
00:44:54,796 --> 00:44:56,745
Yeah, all right.
598
00:44:58,025 --> 00:44:59,715
You're right, Daphne.
599
00:45:00,825 --> 00:45:03,995
We are basically the same,
you and me. Different...
600
00:45:05,355 --> 00:45:09,354
...but...sort of
tethered together now
601
00:45:09,355 --> 00:45:13,874
in a strange sort of way.
So I can see why you'd want to meet.
602
00:45:13,875 --> 00:45:15,385
Just to check.
603
00:45:16,745 --> 00:45:19,024
I go down...
604
00:45:19,025 --> 00:45:20,666
...you go down.
605
00:45:21,745 --> 00:45:22,995
Right?
606
00:45:27,355 --> 00:45:29,945
I'll get mine.
I said I'd pay.
607
00:45:32,025 --> 00:45:33,585
I'll get it.
608
00:45:44,875 --> 00:45:48,155
She knows. She bloody knows.
609
00:45:53,025 --> 00:45:54,875
Where's she going?
610
00:46:00,825 --> 00:46:02,745
PHONE BUZZES
611
00:46:04,546 --> 00:46:07,824
Daphne, you wait till Ann's gone,
and then you come and see us.
612
00:46:07,825 --> 00:46:10,384
You've put me and my family
in the worst possible danger,
613
00:46:10,385 --> 00:46:12,584
do you know that?
Someone's told her.
614
00:46:12,585 --> 00:46:14,944
Look, I were listening.
There was nothing to suggest
615
00:46:14,945 --> 00:46:18,795
that she knows, all right?
It was the look of her. She knows.
616
00:46:18,796 --> 00:46:22,305
Someone from your sodding place
has told her. Fuck!
617
00:46:23,435 --> 00:46:25,384
Maybe that wanker protection bloke
that was with her.
618
00:46:25,385 --> 00:46:28,154
Have you thought of that?
Daphne, nobody knows.
619
00:46:28,155 --> 00:46:30,434
All right? So you wait
till she's gone, and you come back
620
00:46:30,435 --> 00:46:31,864
and we'll work out what to do next.
621
00:46:31,865 --> 00:46:35,465
Next? Oh, yeah, right.
Go and fuck yourselves!
622
00:46:50,025 --> 00:46:52,404
All right, there's someone
I've got to go see.
623
00:46:52,405 --> 00:46:55,685
Couple of kilos of ket
to get you started round here.
624
00:46:55,686 --> 00:46:58,824
And this is for your odd little
spice—smuggling trade. Cool.
625
00:46:58,825 --> 00:47:01,945
Give me a shout if you need me,
all right? Yeah, man.
626
00:47:04,305 --> 00:47:07,714
What the fuck's all this?
Wuthering Heights?
627
00:47:07,715 --> 00:47:09,915
HE CHUCKLES Calm down, man.
628
00:47:09,916 --> 00:47:12,025
It's mine and Ryan's thing, yeah?
629
00:47:14,435 --> 00:47:18,274
These synthetics go for
about £50 an ounce on the street,
630
00:47:18,275 --> 00:47:21,274
but inside, an ounce
can go for over a grand.
631
00:47:21,275 --> 00:47:23,714
Spray it on anything, smoke it.
632
00:47:23,715 --> 00:47:25,714
Can't be detected
in urine tests, neither.
633
00:47:25,715 --> 00:47:29,425
So the only question is,
how do we get it in?
634
00:47:31,425 --> 00:47:33,104
Word is, prison's got
a new library scheme
635
00:47:33,105 --> 00:47:35,194
and they're looking for donations,
636
00:47:35,195 --> 00:47:38,944
and we've got Ryan
waiting to take delivery.
637
00:47:38,945 --> 00:47:41,584
Meantime, we're scaling up out here.
638
00:47:41,585 --> 00:47:45,025
Keep a low profile,
just a normal house.
639
00:47:46,275 --> 00:47:48,786
And we'll need more runners
to help us move the gear.
640
00:47:52,425 --> 00:47:56,165
I'm going to take this treasure
and make it grow, all right?
641
00:47:59,525 --> 00:48:01,715
ZIPPING Go on.
642
00:48:08,865 --> 00:48:10,584
STEPHIE: Hello?
643
00:48:10,585 --> 00:48:11,994
You all reet, Steph?
644
00:48:11,995 --> 00:48:15,995
Ryan! Hey, how are you going, mate?
Are they looking after you?
645
00:48:19,385 --> 00:48:23,474
Steph? Steph, are they?
Cos they're there for you.
646
00:48:23,475 --> 00:48:25,704
You know, all of this,
yeah, it's all for you,
647
00:48:25,705 --> 00:48:28,064
and I want you to be OK. So
if you're not OK with something...
648
00:48:28,065 --> 00:48:30,275
It's OK. Are you OK?
649
00:48:32,475 --> 00:48:36,785
Yeah. Yeah, grand, me duck.
HE SNIFFS
650
00:48:36,786 --> 00:48:40,634
Listen, erm, I might need you
to do something for me,
651
00:48:40,635 --> 00:48:43,584
you know, like, er, do your bit.
652
00:48:43,585 --> 00:48:46,274
Would you... Would you pop round
your mate's house,
653
00:48:46,275 --> 00:48:48,855
you know, the one
who lives with the sheriff?
654
00:48:53,666 --> 00:48:55,584
PHONE RINGS Fucking hell.
655
00:48:55,585 --> 00:48:58,194
What? Are you at home?
Cos I'll come round.
656
00:48:58,195 --> 00:49:00,915
Don't bother. Call me when you've
done your job and arrested 'em.
657
00:49:00,916 --> 00:49:03,864
Daphne, you're not in any danger.
We've got protection officers
658
00:49:03,865 --> 00:49:07,194
on the Bransons 24/7. We know where
they are. There's something wrong.
659
00:49:07,195 --> 00:49:10,915
I can feel it. Just fuck off
and leave us alone.
660
00:49:10,916 --> 00:49:12,274
Daphne, plea...
661
00:49:12,275 --> 00:49:13,505
Oh, fucking hell!
662
00:49:14,786 --> 00:49:17,764
Right, sod this. We have
enough on the Bransons. We do.
663
00:49:17,765 --> 00:49:20,484
Let's just charge them. It will
stick! We don't need the Sparrows.
664
00:49:20,485 --> 00:49:22,954
What evidence? Where's
your evidence? We just get it
665
00:49:22,955 --> 00:49:24,844
out of them.
Sit me opposite Ann and Roy.
666
00:49:24,845 --> 00:49:27,595
I'll get it the fuck out of them!
Just shut up, will you?!
667
00:49:32,385 --> 00:49:34,434
I'm sorry, I shouldn't have...
668
00:49:34,435 --> 00:49:35,845
Oh, fuck.
669
00:49:38,635 --> 00:49:40,994
You know, I promised myself
I wouldn't do this,
670
00:49:40,995 --> 00:49:44,384
get dragged back in and...
and put me other job at risk now.
671
00:49:44,385 --> 00:49:48,155
Yeah, well, if you need to be
somewhere else, it's all good.
672
00:49:50,816 --> 00:49:53,315
You, me — pint, now.
673
00:49:57,315 --> 00:50:00,025
HE BREATHES HEAVILY
674
00:50:09,405 --> 00:50:11,796
The last drink I had
was with Denis Bottomley.
675
00:50:13,485 --> 00:50:16,916
That night. A few cheeky cans
of real ale.
676
00:50:19,666 --> 00:50:20,954
We're still good an' that, right?
677
00:50:20,955 --> 00:50:22,355
Yeah.
678
00:50:23,405 --> 00:50:25,434
Yeah, of course, man.
679
00:50:25,435 --> 00:50:29,666
And, er, you with me, too?
The phone call?
680
00:50:35,155 --> 00:50:39,915
So... you, erm, know him
of old, Saint Clair?
681
00:50:39,916 --> 00:50:44,125
"Sinclair", yeah.
He was around when Chloe...
682
00:50:46,305 --> 00:50:48,405
Oh. Right.
683
00:50:52,075 --> 00:50:55,404
What, like, happened?
You don't have to...
684
00:50:55,405 --> 00:50:57,404
People talk about it,
do they? About me?
685
00:50:57,405 --> 00:50:59,405
No. Just...
686
00:51:01,405 --> 00:51:02,715
...it's known.
687
00:51:06,075 --> 00:51:07,275
HARRY SIGHS
688
00:51:08,555 --> 00:51:11,634
We met when she was a student,
689
00:51:11,635 --> 00:51:14,235
when I arrived here,
you know, for training.
690
00:51:15,455 --> 00:51:17,514
She got some work at this, er,
691
00:51:17,515 --> 00:51:20,434
little accountant's office.
Hucknall. You know, secretary.
692
00:51:20,435 --> 00:51:23,404
Turns out, the guy who ran it
used to do a lot of the books
693
00:51:23,405 --> 00:51:27,235
for the gangs, cartels around here,
including the Bransons.
694
00:51:28,765 --> 00:51:32,195
And one day, in walks Kyre.
695
00:51:34,405 --> 00:51:39,045
Kyre Branson? Shit. He wasn't
the sharpest tool in the box,
696
00:51:39,046 --> 00:51:40,555
but we saw an...
697
00:51:43,275 --> 00:51:48,046
...I saw an opportunity
through her to turn him.
698
00:51:49,555 --> 00:51:53,225
Anyway, it all went wrong,
and when it went wrong...
699
00:51:54,335 --> 00:51:55,945
...she was just...there.
700
00:51:57,585 --> 00:52:01,475
She just happened to be there.
In the way.
701
00:52:04,115 --> 00:52:05,785
So it was him?
702
00:52:07,015 --> 00:52:08,734
Kyre? He killed her?
703
00:52:08,735 --> 00:52:10,764
No.
704
00:52:10,765 --> 00:52:13,405
But I always thought
he knew who did.
705
00:52:14,916 --> 00:52:16,864
He said he didn't, but...
706
00:52:16,865 --> 00:52:18,515
...I know.
707
00:52:20,335 --> 00:52:22,514
I know it.
708
00:52:22,515 --> 00:52:24,165
Shit!
709
00:52:25,645 --> 00:52:26,926
Yeah.
710
00:52:33,285 --> 00:52:35,805
Stephie, hey.
711
00:52:35,806 --> 00:52:38,595
Hello, Lisa. Is Sandy in?
712
00:52:40,155 --> 00:52:42,875
You all right?
Is everything OK?
713
00:52:44,445 --> 00:52:46,565
I want that back hand up!
714
00:52:48,515 --> 00:52:50,484
One, two! One, two!
715
00:52:50,485 --> 00:52:54,125
On your toes! On your toe...
716
00:52:56,405 --> 00:52:59,594
What the fuck are you doing here?
Yeah, nice to see you, an' all.
717
00:52:59,595 --> 00:53:00,974
Look, don't be cute. I mean it.
718
00:53:00,975 --> 00:53:03,695
No, I just need to talk,
Denise, all right?
719
00:53:06,485 --> 00:53:09,444
Well, I just wanted to check in,
cos it's getting heated out there.
720
00:53:09,445 --> 00:53:11,444
I was wondering whether
you were hearing anything.
721
00:53:11,445 --> 00:53:14,234
You know, if any of the families
like the Bransons or the Sparrows
722
00:53:14,235 --> 00:53:17,334
are recruiting, if there's
going to be a fucking war.
723
00:53:17,335 --> 00:53:19,644
I didn't know we were turning
informant, Marco. Did you?
724
00:53:19,645 --> 00:53:23,204
Denise, come on. Now, you have lads
coming in and out of here
725
00:53:23,205 --> 00:53:25,684
all the time. I don't consent
to a police interview
726
00:53:25,685 --> 00:53:29,484
without proper representation.
I'm not here as police, am I?
727
00:53:29,485 --> 00:53:32,614
I'm here as me. Come on,
we've started conversations
728
00:53:32,615 --> 00:53:35,046
about this before,
haven't we? Yeah.
729
00:53:36,085 --> 00:53:38,124
Before you betrayed us.
730
00:53:38,125 --> 00:53:39,284
HE SCOFFS
731
00:53:39,285 --> 00:53:42,894
After I persuaded groups,
gangs, Marco here
732
00:53:42,895 --> 00:53:44,784
that they could say things to you
733
00:53:44,785 --> 00:53:47,434
without the risk of it
getting back to the police,
734
00:53:47,435 --> 00:53:49,874
and then back to the police you go.
735
00:53:49,875 --> 00:53:52,254
So, no. Sorry.
736
00:53:52,255 --> 00:53:54,514
No, understand, I did leave.
I've left.
737
00:53:54,515 --> 00:53:57,684
I'm just helping out
on this one thing, these murders,
738
00:53:57,685 --> 00:54:00,484
which proves what you've been
saying, what we've all been saying,
739
00:54:00,485 --> 00:54:04,074
that it's on a knife edge out there.
That's why the intervention teams
740
00:54:04,075 --> 00:54:07,124
need to be embedded, don't it?
Need to be working alongside you.
741
00:54:07,125 --> 00:54:11,564
Words, fucking words. Easy.
You made your choice,
742
00:54:11,565 --> 00:54:14,514
you made it ages ago,
which side of the line you're on.
743
00:54:14,515 --> 00:54:17,435
So you're just going to have to
fucking live wi' it.
744
00:54:18,515 --> 00:54:20,364
Just...
745
00:54:20,365 --> 00:54:23,284
Just let me know
if any of the lads go AWOL,
746
00:54:23,285 --> 00:54:25,795
or if you hear of anybody being...
747
00:54:25,796 --> 00:54:27,964
...targeted or anything.
Look, Ian...
748
00:54:27,965 --> 00:54:31,514
...I want you to be part of
the work that we're doing here.
749
00:54:31,515 --> 00:54:34,895
But the more you're the face
of laying down the law again...
750
00:54:37,355 --> 00:54:41,485
You can't ride two horses
at once, Ian. He's right.
751
00:54:42,605 --> 00:54:46,645
I'm sorry. You have to pick.
752
00:55:01,435 --> 00:55:03,685
Sandy should be back shortly.
753
00:55:05,450 --> 00:55:06,690
Ta.
754
00:55:08,762 --> 00:55:10,282
Are you doing OK, Stephie?
755
00:55:11,432 --> 00:55:13,062
I'm so, so sorry.
756
00:55:13,063 --> 00:55:15,702
My cousin's looking after me.
757
00:55:16,712 --> 00:55:18,712
Good. That's good.
758
00:55:20,712 --> 00:55:23,121
I want to help Ryan with the books.
759
00:55:23,122 --> 00:55:27,151
The books? They're stocking up
a new library in there, right?
760
00:55:27,152 --> 00:55:28,401
In prison.
761
00:55:28,402 --> 00:55:31,761
Oh! Right. Yeah, yeah, yeah,
we got the funding for it.
762
00:55:31,762 --> 00:55:34,922
They're taking in donations,
people's old books.
763
00:55:34,923 --> 00:55:36,402
We want to help.
764
00:55:37,522 --> 00:55:41,071
Yeah, like, collect old books
and shit, send them in.
765
00:55:41,072 --> 00:55:43,042
OK.
766
00:55:43,043 --> 00:55:46,991
Erm, OK. Well, I'll tell you what,
767
00:55:46,992 --> 00:55:49,201
why don't we put a poster up
in the clubbie
768
00:55:49,202 --> 00:55:52,201
and lay out a box for people
to come and drop some off?
769
00:55:52,202 --> 00:55:53,792
Yeah.
770
00:55:53,793 --> 00:55:59,401
Yeah? And then you could, like,
help us get them in...
771
00:55:59,402 --> 00:56:02,561
...if...if you funded it?
Your council?
772
00:56:02,562 --> 00:56:05,841
I mean, yeah, should be
pretty straightforward.
773
00:56:05,842 --> 00:56:08,432
We'd just drive them round.
Cool.
774
00:56:10,913 --> 00:56:13,351
And is everything OK
at home, Stephie?
775
00:56:13,352 --> 00:56:14,762
Sandy was asking after you.
776
00:56:15,793 --> 00:56:18,551
Yeah. It's OK.
777
00:56:18,552 --> 00:56:20,122
Good.
778
00:56:22,552 --> 00:56:24,912
Well, I think I've got the date
somewhere for the collection,
779
00:56:24,913 --> 00:56:27,043
so I will go and dig it out.
780
00:56:38,913 --> 00:56:41,072
DOORBELL RINGS
781
00:56:52,962 --> 00:56:54,881
WIND RISES
782
00:56:54,882 --> 00:56:56,842
TREES RUSTLE
783
00:57:04,322 --> 00:57:06,913
SIRENS WAIL IN DISTANCE
784
00:57:11,122 --> 00:57:13,242
SIRENS GET LOUDER
785
00:57:36,522 --> 00:57:38,272
What's happened?
786
00:57:41,292 --> 00:57:43,601
I need to get in there. They're
friends of mine. No, I need...
787
00:57:43,602 --> 00:57:45,351
Look, you know me.
I'm a police officer!
788
00:57:45,352 --> 00:57:46,551
Ian!
789
00:57:46,552 --> 00:57:47,681
Sandy!
790
00:57:47,682 --> 00:57:49,552
SANDY SOBS
791
00:57:55,832 --> 00:57:57,242
All right.
792
00:58:01,242 --> 00:58:03,402
Always page 50, remember?
793
00:58:14,802 --> 00:58:16,272
The fuck?
794
00:59:01,272 --> 00:59:04,272
Being this age
and looking at the world62014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.