All language subtitles for Sherwood.S02E03.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,308 This program me contains some violent scenes from the start, 2 00:00:03,309 --> 00:00:07,107 some scenes which some viewers may find upsetting from the start, 3 00:00:07,108 --> 00:00:09,337 and very strong language 4 00:00:09,338 --> 00:00:12,438 What we talked about. I think we're going to go for it tomorrow. 5 00:00:12,439 --> 00:00:15,547 Which one? Whichever's unluckiest. 6 00:00:15,548 --> 00:00:16,588 GUNSHOT 7 00:00:19,158 --> 00:00:20,547 Are you really her? 8 00:00:20,548 --> 00:00:22,177 Yep. 9 00:00:22,178 --> 00:00:23,817 Do you want to go for a drink sometime? 10 00:00:23,818 --> 00:00:26,077 Is that what you wanted to ask? I can't. 11 00:00:26,078 --> 00:00:28,188 I can't be responsible for anyone getting hurt. 12 00:00:28,189 --> 00:00:30,507 You won't be because we're going to stop her. 13 00:00:30,508 --> 00:00:33,977 We need someone who can point him out and get out the way. 14 00:00:33,978 --> 00:00:36,308 You do well, we do well. All right, Robin Hood. 15 00:00:36,309 --> 00:00:40,797 This new mine out here — Not every councillor is a fan. 16 00:00:40,798 --> 00:00:44,567 Someone tried to warn her. You'll be getting a visitor shortly. 17 00:00:44,568 --> 00:00:46,507 And your name was? 18 00:00:46,508 --> 00:00:48,308 For Nicky! 19 00:00:48,309 --> 00:00:51,978 You're dead, mate. Dead, dead, dead! 20 00:01:04,538 --> 00:01:08,439 BIRDS CALL 21 00:01:13,508 --> 00:01:15,718 REPEATED CLICKING 22 00:01:31,228 --> 00:01:35,077 SHE SOBS 23 00:01:35,078 --> 00:01:36,667 JEN: There's no other word for it. 24 00:01:36,668 --> 00:01:38,667 It was an execution, 25 00:01:38,668 --> 00:01:41,667 of two citizens under our protection, 26 00:01:41,668 --> 00:01:42,898 in our care. 27 00:01:47,028 --> 00:01:48,718 Oh, Stephie... 28 00:01:52,818 --> 00:01:55,867 I am so, so sorry. 29 00:01:55,868 --> 00:01:57,468 Hi, Sandy. 30 00:01:59,748 --> 00:02:01,429 We can take our time. 31 00:02:02,788 --> 00:02:04,467 And when you're ready, 32 00:02:04,468 --> 00:02:08,837 you can tell me absolutely anything about what happened. 33 00:02:08,838 --> 00:02:10,557 HARRY: I sent officers 34 00:02:10,558 --> 00:02:12,328 to Ann and Roy Branson's first thing. 35 00:02:12,329 --> 00:02:14,087 They're on their way in to us now. 36 00:02:14,088 --> 00:02:16,527 IAN: Voluntarily. They're not under arrest. 37 00:02:16,528 --> 00:02:18,377 You know, they're a large family, 38 00:02:18,378 --> 00:02:20,528 so any one of them could have been involved. 39 00:02:24,688 --> 00:02:27,017 BROADCAST: Promises of a statement from police shortly 40 00:02:27,018 --> 00:02:29,117 over this outbreak of gun violence 41 00:02:29,118 --> 00:02:30,917 in a quiet seaside town. HE SIGHS 42 00:02:30,918 --> 00:02:32,478 So far, we know the vic... CLICK 43 00:02:34,329 --> 00:02:38,047 Shall we put this on the investment portfolio? 44 00:02:38,048 --> 00:02:39,557 "Come to Nottinghams hire, 45 00:02:39,558 --> 00:02:41,477 "where the outlaws are back 46 00:02:41,478 --> 00:02:42,807 "and thriving"? 47 00:02:42,808 --> 00:02:46,047 CHATTER 48 00:02:46,048 --> 00:02:48,117 JEN: So what is this? 49 00:02:48,118 --> 00:02:50,198 A revenge killing for a revenge killing, 50 00:02:50,199 --> 00:02:51,967 and, soon after, a revenge killing for that? 51 00:02:51,968 --> 00:02:53,248 Hmm. 52 00:02:54,248 --> 00:02:56,408 This ends before it begins. Ma'am. 53 00:03:01,528 --> 00:03:03,408 PHONE RINGS 54 00:03:24,766 --> 00:03:26,606 323. We've got keys in the ignition. 55 00:04:09,846 --> 00:04:11,685 BIRDSONG 56 00:04:11,686 --> 00:04:13,796 TREES RUSTLE 57 00:04:18,537 --> 00:04:20,716 FOOTSTEPS APPROACH 58 00:04:22,527 --> 00:04:24,715 So... That it? 59 00:04:24,716 --> 00:04:27,126 Our part in all this done? 60 00:04:49,306 --> 00:04:50,895 DAPHNE SIGHS 61 00:04:50,896 --> 00:04:53,105 I don't know how to even begin. 62 00:04:53,106 --> 00:04:54,746 SHE SIGHS 63 00:04:57,866 --> 00:05:00,506 I don't know, L-let's just start saying things, 64 00:05:00,507 --> 00:05:02,415 see if a conversation accidentally starts happening. 65 00:05:02,416 --> 00:05:03,466 Go. 66 00:05:04,387 --> 00:05:05,975 What happened yesterday? 67 00:05:05,976 --> 00:05:08,185 Nothing. We left 'em to it. Didn't get involved. 68 00:05:08,186 --> 00:05:09,226 "We"? 69 00:05:11,466 --> 00:05:13,206 You mean Rachel, don't you? 70 00:05:15,636 --> 00:05:17,225 I know it must have been a shock, 71 00:05:17,226 --> 00:05:18,695 but you should have talked to me first. 72 00:05:18,696 --> 00:05:20,185 That was my business. Yours?! 73 00:05:20,186 --> 00:05:21,416 Mum, you've been lying. 74 00:05:23,536 --> 00:05:25,256 You're a liar. 75 00:05:25,257 --> 00:05:28,507 There's a difference between a secret and a lie. 76 00:05:29,696 --> 00:05:32,196 A secret is a private thing that you... 77 00:05:34,196 --> 00:05:36,555 ...that might be very upsetting, 78 00:05:36,556 --> 00:05:39,506 that you keep to yourself, 79 00:05:39,507 --> 00:05:41,225 so you can try and move away from it, and... 80 00:05:41,226 --> 00:05:43,586 I don't even know who you are. 81 00:05:45,507 --> 00:05:47,176 I heard you, Mum... 82 00:05:48,387 --> 00:05:50,026 ...with that copper bloke. I... 83 00:05:51,896 --> 00:05:54,815 I was a police officer in a former life. Briefly. 84 00:05:54,816 --> 00:05:57,056 You hate the police! Yeah, exactly. 85 00:05:59,257 --> 00:06:01,866 So you're the one they was all searching for round here... 86 00:06:03,106 --> 00:06:04,975 ...who was grassing everyone up. 87 00:06:04,976 --> 00:06:06,465 Them miners. 88 00:06:06,466 --> 00:06:08,465 You know what? All you need to know is 89 00:06:08,466 --> 00:06:10,426 that I don't regret a fucking thing. 90 00:06:12,686 --> 00:06:14,526 Everything before that, the old me, 91 00:06:14,527 --> 00:06:16,605 my God, yeah. Yeah. 92 00:06:16,606 --> 00:06:20,045 But everything after that, that... that kept me here, 93 00:06:20,046 --> 00:06:22,796 that gave me this, that gave me you... 94 00:06:24,397 --> 00:06:25,436 ...NO. 95 00:06:26,956 --> 00:06:30,236 I will never regret or apologise for that. 96 00:06:43,517 --> 00:06:45,875 SIREN BLARES IN DISTANCE 97 00:06:45,876 --> 00:06:48,035 And as we agreed last night, Ian, 98 00:06:48,036 --> 00:06:50,185 I can delegate emergency powers to you 99 00:06:50,186 --> 00:06:51,905 as a review officer. 100 00:06:51,906 --> 00:06:53,435 A review? 101 00:06:53,436 --> 00:06:55,516 The c... The case is live. I'm still... 102 00:06:55,517 --> 00:06:58,345 A civilian investigator to conduct and review 103 00:06:58,346 --> 00:07:00,266 this live case. 104 00:07:00,267 --> 00:07:01,705 It's part of the return scheme 105 00:07:01,706 --> 00:07:04,955 for retired officers we lost in the exodus during austerity. 106 00:07:04,956 --> 00:07:07,675 And just to be clear, once this is resolved, 107 00:07:07,676 --> 00:07:08,955 I'm back out again. 108 00:07:08,956 --> 00:07:10,315 Very clear. 109 00:07:10,316 --> 00:07:12,465 PHONE RINGS 110 00:07:12,466 --> 00:07:13,825 Lisa? 111 00:07:13,826 --> 00:07:16,435 Ian. I've just heard from Sandy. 112 00:07:16,436 --> 00:07:19,185 It's horrifying. Just horrifying. 113 00:07:19,186 --> 00:07:21,185 She only lived round the corner from us. 114 00:07:21,186 --> 00:07:22,386 They came to my group. 115 00:07:22,387 --> 00:07:25,105 This will really set people off round here. 116 00:07:25,106 --> 00:07:27,235 I'm the council's crime spokesperson, Ian. 117 00:07:27,236 --> 00:07:28,545 People will want a statement. 118 00:07:28,546 --> 00:07:30,985 Yeah, well, our comms team are across it here, so... 119 00:07:30,986 --> 00:07:32,036 "our"? 120 00:07:33,106 --> 00:07:34,386 You've gone back? 121 00:07:34,387 --> 00:07:36,825 Yeah, just temporary, you know. Don't worry. 122 00:07:36,826 --> 00:07:38,796 Just for this one case, so, um... 123 00:07:40,076 --> 00:07:41,826 I'll call you later. I've got to go. 124 00:07:43,156 --> 00:07:44,186 Bye. 125 00:07:45,346 --> 00:07:48,876 Have you got a plan? You think I can control this? 126 00:07:49,876 --> 00:07:51,795 What have I always told you? 127 00:07:51,796 --> 00:07:53,825 You might not be able to control what happens, 128 00:07:53,826 --> 00:07:57,746 but you can control what people think about it. 129 00:08:14,356 --> 00:08:17,266 PHONE RINGS Oh, here we go. 130 00:08:17,267 --> 00:08:19,156 Straight away, yep. 131 00:08:23,906 --> 00:08:25,595 That councillor 132 00:08:25,596 --> 00:08:28,595 who's most opposed to the development — Lisa - 133 00:08:28,596 --> 00:08:31,076 she wants to meet, have a chat. 134 00:08:32,626 --> 00:08:34,266 Dad? Um... 135 00:08:34,267 --> 00:08:35,305 PHONE STILL RINGING 136 00:08:35,306 --> 00:08:36,795 Huh?! Swipe the screen, 137 00:08:36,796 --> 00:08:38,715 remember? You swipe... swipe to answer. 138 00:08:38,716 --> 00:08:40,125 Oh, right. 139 00:08:40,126 --> 00:08:41,795 Bloody bullshit phones! 140 00:08:41,796 --> 00:08:43,355 They just make life harder. 141 00:08:43,356 --> 00:08:44,625 Yes? 142 00:08:44,626 --> 00:08:46,905 Yes, I've seen the news. 143 00:08:46,906 --> 00:08:47,946 Mm-hm. 144 00:08:48,946 --> 00:08:50,945 DOOR CLOSES 145 00:08:50,946 --> 00:08:53,545 Right, just to reiterate, you're not under arrest. 146 00:08:53,546 --> 00:08:54,905 But, uh, 147 00:08:54,906 --> 00:08:57,386 yeah, you are entitled to legal representation. 148 00:08:57,387 --> 00:08:58,746 OK. Just crack on. 149 00:09:00,436 --> 00:09:01,796 HE CLICKS PEN 150 00:09:03,356 --> 00:09:04,615 Everything OK, pal? 151 00:09:04,616 --> 00:09:06,626 Everything's brilliant, thanks. 152 00:09:07,946 --> 00:09:10,546 So, um, where were you yesterday? 153 00:09:11,746 --> 00:09:15,625 Oh, we had a big family do for our niece Kiera's 18th. 154 00:09:15,626 --> 00:09:18,305 About a dozen of us round hers. Ask anyone. 155 00:09:18,306 --> 00:09:19,825 We are doing. 156 00:09:19,826 --> 00:09:21,995 We have. And? 157 00:09:21,996 --> 00:09:24,155 They all say you had a big family do 158 00:09:24,156 --> 00:09:25,995 at your niece Kiera's 18th, about a dozen of you. 159 00:09:25,996 --> 00:09:27,235 Mm. Exact same words, 160 00:09:27,236 --> 00:09:28,305 funnily enough. 161 00:09:28,306 --> 00:09:30,386 Truth always sounds t'same, I suppose. 162 00:09:30,387 --> 00:09:32,075 Well, if you could just, uh, write down 163 00:09:32,076 --> 00:09:34,036 all the names of the people who were at the party. 164 00:09:35,746 --> 00:09:37,745 PEN CLICKS 165 00:09:37,746 --> 00:09:40,875 And can you think of any reason why the family of the man 166 00:09:40,876 --> 00:09:43,585 who is charged with killing your son, Ryan Bott... 167 00:09:43,586 --> 00:09:44,905 Don't say his name. 168 00:09:44,906 --> 00:09:46,516 I know who he is. 169 00:09:46,517 --> 00:09:48,075 Don't need to hear his name. 170 00:09:48,076 --> 00:09:49,356 Ta. 171 00:09:51,746 --> 00:09:53,435 ...why his family were shot dead 172 00:09:53,436 --> 00:09:54,945 down at the coast yesterday? 173 00:09:54,946 --> 00:09:57,465 Yeah. Awful. Just awful. 174 00:09:57,466 --> 00:09:59,866 You lot must be shittin' yersens. 175 00:10:01,076 --> 00:10:02,517 Right cock—up, eh? 176 00:10:03,546 --> 00:10:06,075 But we had nowt to do wi' it. Ask anyone. 177 00:10:06,076 --> 00:10:07,225 KNOCK AT DOOR 178 00:10:07,226 --> 00:10:08,466 DOOR OPENS 179 00:10:09,517 --> 00:10:10,546 Sorry to interrupt. 180 00:10:16,637 --> 00:10:19,465 Obviously needs identifying, but... 181 00:10:19,466 --> 00:10:23,095 ...from, the driving licence, it's their nephew. 182 00:10:23,096 --> 00:10:24,246 Kyre Branson. 183 00:10:26,796 --> 00:10:27,826 Sir? 184 00:10:29,716 --> 00:10:30,746 Harry. 185 00:10:35,746 --> 00:10:36,796 He's dead? 186 00:10:38,436 --> 00:10:40,355 Pretty gruesome, apparently. 187 00:10:40,356 --> 00:10:42,915 Shears — through the guts. 188 00:10:42,916 --> 00:10:44,387 Not pretty. 189 00:10:45,746 --> 00:10:48,966 All right, thanks. Yeah. Course. 190 00:10:54,436 --> 00:10:56,306 You all right? Yeah, I'm OK. 191 00:11:00,326 --> 00:11:02,785 That means we have 'em, the Bransons. They were there. 192 00:11:02,786 --> 00:11:04,785 No, no, it means he were there. 193 00:11:04,786 --> 00:11:07,025 You know, if he killed them, who killed him? 194 00:11:07,026 --> 00:11:08,076 I mean, Jesus. 195 00:11:11,306 --> 00:11:12,826 How do we play this? 196 00:11:17,106 --> 00:11:18,146 Hey. Sorry. 197 00:11:19,866 --> 00:11:20,916 You all done? 198 00:11:28,666 --> 00:11:30,995 So, um... 199 00:11:30,996 --> 00:11:33,387 Your Kyre were at the party? 200 00:11:34,916 --> 00:11:35,946 Yeah. 201 00:11:38,387 --> 00:11:40,425 Cos we just had some information 202 00:11:40,426 --> 00:11:42,065 from our officers down at the coast 203 00:11:42,066 --> 00:11:43,586 to say they found another body. 204 00:11:45,556 --> 00:11:47,355 In a van, you know? 205 00:11:47,356 --> 00:11:48,586 Nearby. 206 00:11:51,786 --> 00:11:54,916 And from the ID on the body, it seems to be, um... 207 00:12:01,556 --> 00:12:02,586 ...Kyre. 208 00:12:10,126 --> 00:12:12,527 You said... Some privacy. 209 00:12:13,446 --> 00:12:14,657 Now. 210 00:12:24,446 --> 00:12:26,296 DOOR OPENS 211 00:12:31,476 --> 00:12:33,325 Fuck it. It can't be. 212 00:12:33,326 --> 00:12:35,015 It's not him. 213 00:12:35,016 --> 00:12:36,166 ROY BREATHES HEAVILY 214 00:12:40,216 --> 00:12:41,476 Fuck... 215 00:12:42,766 --> 00:12:44,446 HE GRUNTS 216 00:12:46,446 --> 00:12:48,046 HE YELLS 217 00:12:49,936 --> 00:12:51,116 THUD 218 00:12:52,726 --> 00:12:54,116 THUD 219 00:12:56,216 --> 00:12:58,806 HE CLICKS PEN REPEATEDLY 220 00:13:00,046 --> 00:13:02,086 About to charge us, aren't they? 221 00:13:05,296 --> 00:13:06,726 All these years... 222 00:13:07,966 --> 00:13:09,496 ...and it's this, now. 223 00:13:19,806 --> 00:13:22,165 DOOR OPENS 224 00:13:22,166 --> 00:13:24,005 Well, you're going to have to protect us, aren't you? 225 00:13:24,006 --> 00:13:26,885 What? We're going to need protection. 226 00:13:26,886 --> 00:13:29,725 Kyre were close to our Nicky. 227 00:13:29,726 --> 00:13:32,365 He were very upset about what happened. 228 00:13:32,366 --> 00:13:35,646 If — if — in grief, 229 00:13:35,647 --> 00:13:38,755 he went and did summat daft on his own, 230 00:13:38,756 --> 00:13:41,806 there's going to be a lot of folk out for our blood, in't there? 231 00:13:43,286 --> 00:13:45,496 Round—t'clock protection, please. 232 00:13:46,496 --> 00:13:48,285 And better than what you gave them Bottomleys. 233 00:13:48,286 --> 00:13:50,135 Understood? PEN CLICKS 234 00:13:50,136 --> 00:13:53,085 Hold on. Protection?! For how many of them? 235 00:13:53,086 --> 00:13:55,396 Well, they've asked for the whole family. 236 00:13:55,397 --> 00:13:57,885 MURMURING How many's that? 237 00:13:57,886 --> 00:14:01,135 Well, in total, about a baker's dozen, 238 00:14:01,136 --> 00:14:04,285 given cousins and nieces, nephews, partners. 239 00:14:04,286 --> 00:14:06,575 They're taking the piss. HE SCOFFS 240 00:14:06,576 --> 00:14:08,445 Right, we can group 'em together. 241 00:14:08,446 --> 00:14:09,965 Two households, max. 242 00:14:09,966 --> 00:14:14,215 Blow—up beds if needs must. And one armed officer outside. 243 00:14:14,216 --> 00:14:16,215 And I'll still need your supporting evidence 244 00:14:16,216 --> 00:14:18,925 for the bean counters. Where are Ma and Pa now? 245 00:14:18,926 --> 00:14:21,245 We're putting them in a hotel for now, 246 00:14:21,246 --> 00:14:22,315 at their request. 247 00:14:22,316 --> 00:14:25,315 But just to be clear, Ma'am, no—one's happy about this. 248 00:14:25,316 --> 00:14:27,646 You know, there's officers here, myself included, 249 00:14:27,647 --> 00:14:29,646 that... We've worked the best part of three decades 250 00:14:29,647 --> 00:14:32,565 to try and get a charge to stick to Roy Branson. 251 00:14:32,566 --> 00:14:35,165 Why are they so impervious, this lot? 252 00:14:35,166 --> 00:14:36,245 As I say, it's a mess. 253 00:14:36,246 --> 00:14:38,315 I've been trying to untangle it for years. 254 00:14:38,316 --> 00:14:40,285 And now they're all turning on each other. 255 00:14:40,286 --> 00:14:43,855 Your delicate ecosystem is collapsing in on itself. 256 00:14:43,856 --> 00:14:45,925 Well, with respect, Ma'am, you weren't here. 257 00:14:45,926 --> 00:14:47,445 It took blood, sweat and tears 258 00:14:47,446 --> 00:14:50,005 to get this to turn a corner last time, but we did it. 259 00:14:50,006 --> 00:14:52,605 Now, I'm not saying there aren't gangs and drugs, 260 00:14:52,606 --> 00:14:54,675 but for years they've stuck to their own patch, 261 00:14:54,676 --> 00:14:56,855 let each other have their own interests. 262 00:14:56,856 --> 00:14:58,646 But this could upset the balance. 263 00:14:58,647 --> 00:15:00,565 And then we'll be right back there again. 264 00:15:00,566 --> 00:15:02,156 And God knows how that ends. 265 00:15:06,286 --> 00:15:07,926 QUIET CHATTER 266 00:15:13,036 --> 00:15:14,316 SHE SIGHS 267 00:15:15,676 --> 00:15:17,496 I feel like a fucking idiot. 268 00:15:18,956 --> 00:15:20,446 SHE SIGHS 269 00:15:24,846 --> 00:15:27,035 LINE RINGS 270 00:15:27,036 --> 00:15:29,086 PHONE RINGS Oh, OK... 271 00:15:30,316 --> 00:15:31,955 Summat's come up — You're canceling. 272 00:15:31,956 --> 00:15:35,205 No, no. Well, yes. Summat has come up, but... 273 00:15:35,206 --> 00:15:36,486 HE SIGHS 274 00:15:38,086 --> 00:15:39,205 Hi, Julie. 275 00:15:39,206 --> 00:15:40,776 Hi. 276 00:15:40,777 --> 00:15:44,165 Look, I just briefly stepped back into the fold, 277 00:15:44,166 --> 00:15:47,415 you know, just to help out on this one case, 278 00:15:47,416 --> 00:15:48,725 these killings. 279 00:15:48,726 --> 00:15:50,526 Fine, yeah, I understand. Yeah. 280 00:15:50,527 --> 00:15:51,875 I'm not, um... 281 00:15:51,876 --> 00:15:54,925 I'm determined not to fall back into, you know... 282 00:15:54,926 --> 00:15:57,666 I really still want to do something tonight. 283 00:15:57,667 --> 00:15:59,595 I just... Going to be a bit later, 284 00:15:59,596 --> 00:16:01,526 so I wondered whether you, um... 285 00:16:01,527 --> 00:16:03,365 ...you were happy to come down into town, 286 00:16:03,366 --> 00:16:04,565 you know, down Notts? 287 00:16:04,566 --> 00:16:08,235 Um, no, yeah. Yeah, I-I can do that. Yes, fine. 288 00:16:08,236 --> 00:16:10,315 You sure? Yeah. Yeah. 289 00:16:10,316 --> 00:16:12,725 I can, uh, get a bus into Nottingham. 290 00:16:12,726 --> 00:16:14,595 I can tie my own shoelaces and everything. 291 00:16:14,596 --> 00:16:16,085 HE CHUCKLES OK. 292 00:16:16,086 --> 00:16:18,005 Yeah, thank you. Thank you. 293 00:16:18,006 --> 00:16:20,165 Um, well, look, I'll think of somewhere, 294 00:16:20,166 --> 00:16:21,925 and then I'll text you or... 295 00:16:21,926 --> 00:16:23,205 OK. Sorry. Yeah. 296 00:16:23,206 --> 00:16:26,335 I mean, yeah. Sorry it's so, um, stressful, 297 00:16:26,336 --> 00:16:27,725 where you are. It... 298 00:16:27,726 --> 00:16:29,725 PHONE BEEPS Oh, shit. Um... 299 00:16:29,726 --> 00:16:33,445 Oh, I-I've... I've got another call coming in, so I'll, um... 300 00:16:33,446 --> 00:16:35,445 Yeah. Bye. Bye. 301 00:16:35,446 --> 00:16:37,205 Uh, hello? Hi, Julie. 302 00:16:37,206 --> 00:16:39,766 Dave from Howell and Harper here. Just a bit of good news. 303 00:16:39,767 --> 00:16:43,085 The couple who viewed the house yesterday have made an offer. 304 00:16:43,086 --> 00:16:45,235 An off...? An offer? Really? 305 00:16:45,236 --> 00:16:46,445 Yeah. They thought 306 00:16:46,446 --> 00:16:48,766 it was exactly what they were looking for. 307 00:16:48,767 --> 00:16:50,865 Yeah. Can you...? 308 00:16:50,866 --> 00:16:53,767 Sorry, can you just give me a couple of seconds? 309 00:16:56,696 --> 00:16:59,126 LOUD CHATTER 310 00:17:14,366 --> 00:17:15,516 LOCK CLUNKS 311 00:17:15,517 --> 00:17:18,285 PRISONER: Just fuck off. Just fuck off! 312 00:17:18,286 --> 00:17:19,566 GUARD: Come through. 313 00:17:31,156 --> 00:17:33,236 FAINT BUZZING 314 00:17:36,647 --> 00:17:38,285 DOOR CLOSES BUZZING STOPS 315 00:17:38,286 --> 00:17:40,405 Hello, you. Ryan! 316 00:17:40,406 --> 00:17:42,155 Come here. We're only allowed one, but, 317 00:17:42,156 --> 00:17:43,516 oh, it's so good to see you, mate. 318 00:17:43,517 --> 00:17:45,766 Yeah, you too. I missed you. 319 00:17:45,767 --> 00:17:47,486 Yeah. Shall we sit down? 320 00:18:01,686 --> 00:18:03,205 So, are you pair...? 321 00:18:03,206 --> 00:18:05,365 Ryan, you remember me? I'm, um... I'm a social worker. 322 00:18:05,366 --> 00:18:08,205 We saw each other outside your mum's the other day. 323 00:18:08,206 --> 00:18:09,766 And I'm Ian St Clair. 324 00:18:09,767 --> 00:18:11,766 I were a Detective Chief Superintendent. 325 00:18:11,767 --> 00:18:13,875 I'm just helping out. Are you OK, Steph? 326 00:18:13,876 --> 00:18:15,006 Has summat happened? 327 00:18:16,796 --> 00:18:18,156 A bad thing. 328 00:18:21,076 --> 00:18:24,285 Ryan, I'm... I'm very sorry. Um... 329 00:18:24,286 --> 00:18:27,646 Stephie wanted to come and tell you herself. 330 00:18:27,647 --> 00:18:29,155 Despite... 331 00:18:29,156 --> 00:18:32,235 She's... she's been through a lot, the past 24 hours. 332 00:18:32,236 --> 00:18:34,286 Hey, where's Mum and Uncle Denis, Steph? 333 00:18:36,846 --> 00:18:37,876 They're dead. 334 00:18:54,796 --> 00:18:57,355 What, no—one was, like, protecting 'em? Fucking... 335 00:18:57,356 --> 00:19:00,155 What, it's cos of me? Cos of...? 336 00:19:00,156 --> 00:19:02,075 It's cos they was after me for Nicky, weren't they? 337 00:19:02,076 --> 00:19:03,325 Yeah. What, the fucking Bransons, yeah? 338 00:19:03,326 --> 00:19:04,795 We're yet to establish that. 339 00:19:04,796 --> 00:19:06,685 Oh, well. Well... All right. 340 00:19:06,686 --> 00:19:07,845 Well, well. Calm. 341 00:19:07,846 --> 00:19:09,995 What, and Stephie was there, yeah? 342 00:19:09,996 --> 00:19:11,485 What, and they knew about her? 343 00:19:11,486 --> 00:19:12,925 Yeah? What, and they still went... 344 00:19:12,926 --> 00:19:15,155 And they left her alone, what, to fend... Fucking... 345 00:19:15,156 --> 00:19:16,925 Hey, hey, hey! Right. Right. 346 00:19:16,926 --> 00:19:18,045 Right. Sit! 347 00:19:18,046 --> 00:19:19,206 All right. Now. 348 00:19:23,716 --> 00:19:26,795 Ryan, if you need some support, there is a team 349 00:19:26,796 --> 00:19:29,456 that I can put you in contact with, and I do suggest that... 350 00:19:29,457 --> 00:19:32,496 Where are they now? Hmm? Where are they putting you? 351 00:19:32,497 --> 00:19:34,135 Where's she going to stay, eh? 352 00:19:34,136 --> 00:19:35,746 Where are you going to stay, Stephie? 353 00:19:35,747 --> 00:19:38,545 Hey, we need... We need you to be OK. 354 00:19:38,546 --> 00:19:40,945 Well, we're hoping for some specialised support housing. 355 00:19:40,946 --> 00:19:45,415 Or, temporarily, we could look into a residential care home. 356 00:19:45,416 --> 00:19:50,026 Just.. just for a short time while this all, you know... 357 00:19:51,026 --> 00:19:52,186 I want to be alone a sec. 358 00:19:53,767 --> 00:19:54,796 Just me and her. 359 00:20:00,686 --> 00:20:01,966 You all right? 360 00:20:04,456 --> 00:20:05,965 OK. 361 00:20:05,966 --> 00:20:07,455 BEEP DOOR OPENS 362 00:20:07,456 --> 00:20:09,296 Come here, look. Sit here, Steph. 363 00:20:14,176 --> 00:20:15,686 DOOR CLOSES 364 00:20:31,166 --> 00:20:32,816 DOOR OPENS 365 00:20:36,246 --> 00:20:37,885 The office would have sufficed. 366 00:20:37,886 --> 00:20:40,045 Nah. Boring! 367 00:20:40,046 --> 00:20:43,935 We wanted to... roll out the red carpet. 368 00:20:43,936 --> 00:20:46,456 Bells and whistles for the Sheriff of Nottingham. 369 00:20:50,906 --> 00:20:52,985 Wow, though, yeah. 370 00:20:52,986 --> 00:20:54,395 Not too shabby. 371 00:20:54,396 --> 00:20:56,265 Well, actually, it's incredibly shabby, 372 00:20:56,266 --> 00:20:59,515 practically falling down, but old is old, I guess. 373 00:20:59,516 --> 00:21:01,905 Our garden — We're particularly proud 374 00:21:01,906 --> 00:21:05,065 of some rare wild flowers that took an aeon to cultivate. 375 00:21:05,066 --> 00:21:06,986 I can give you a tour later, if you like. 376 00:21:13,396 --> 00:21:14,546 Listen, I'm so sorry. 377 00:21:17,036 --> 00:21:18,346 This was about me. 378 00:21:19,396 --> 00:21:20,877 Yeah? Not you. 379 00:21:21,826 --> 00:21:22,877 I did it. 380 00:21:25,757 --> 00:21:26,986 I stopped the man. 381 00:21:28,676 --> 00:21:29,706 What man? 382 00:21:31,186 --> 00:21:32,626 What man, Stephie? 383 00:21:32,627 --> 00:21:33,956 One of the two men. 384 00:21:36,516 --> 00:21:38,876 Two men? What, the men who...? 385 00:21:38,877 --> 00:21:40,795 You stopped one? 386 00:21:40,796 --> 00:21:41,826 Yeah. 387 00:21:43,627 --> 00:21:44,676 Dead. 388 00:21:48,516 --> 00:21:50,186 Stephie, look at me. 389 00:21:51,676 --> 00:21:53,955 He hurt Mum and Uncle Denis. 390 00:21:53,956 --> 00:21:57,156 And so you hurt him? And he's dead? 391 00:22:00,596 --> 00:22:02,066 HE EXHALES 392 00:22:06,516 --> 00:22:08,676 HE CHUCKLES 393 00:22:12,627 --> 00:22:15,676 BOTH LAUGH 394 00:22:18,266 --> 00:22:19,436 Whoa! 395 00:22:31,877 --> 00:22:34,186 And you've met my father, Franklin Warner. 396 00:22:35,826 --> 00:22:36,986 Mrs Waters. 397 00:22:38,676 --> 00:22:40,876 I'm so pleased you agreed to come. 398 00:22:40,877 --> 00:22:42,075 Franklin. 399 00:22:42,076 --> 00:22:44,595 I, uh, wasn't expecting to meet with you, actually. 400 00:22:44,596 --> 00:22:46,626 Sorry. Sam didn't say. 401 00:22:46,627 --> 00:22:49,595 Well, I'm afraid you're getting both barrels. 402 00:22:49,596 --> 00:22:51,346 That was meant to sound charming. 403 00:22:52,627 --> 00:22:55,266 Uh, I don't know why it came across so violent. 404 00:22:56,877 --> 00:22:58,985 Of all the district councillors 405 00:22:58,986 --> 00:23:02,235 who get a vote on our multi—use energy hub - 406 00:23:02,236 --> 00:23:03,955 and this is my son's assessment, 407 00:23:03,956 --> 00:23:06,345 he's pretty astute at this kind of stuff - 408 00:23:06,346 --> 00:23:09,746 there are only two strongly against. 409 00:23:09,747 --> 00:23:11,955 I represent the ward the development would be in, 410 00:23:11,956 --> 00:23:13,826 and Sandy the one next door, and... 411 00:23:15,026 --> 00:23:16,825 I was actually here to raise something else. 412 00:23:16,826 --> 00:23:18,665 The mine is only one element. 413 00:23:18,666 --> 00:23:22,185 As you know, we're talking about research and developments 414 00:23:22,186 --> 00:23:24,265 into nuclear fusion, natural gas, 415 00:23:24,266 --> 00:23:27,595 not to mention five billion in economic activity 416 00:23:27,596 --> 00:23:29,435 in Nottinghams hire. 500 jobs. 417 00:23:29,436 --> 00:23:32,465 This renewed crime wave we're seeing, 418 00:23:32,466 --> 00:23:34,876 borne out of drugs and desperation - 419 00:23:34,877 --> 00:23:37,236 isn't that all tied into the lack of work? 420 00:23:38,236 --> 00:23:40,385 Lack of prospects? 421 00:23:40,386 --> 00:23:42,265 The inheritance of deindustrialisation... 422 00:23:42,266 --> 00:23:43,665 Yes, but the closing down 423 00:23:43,666 --> 00:23:46,385 of the last coal—fired power station in the country 424 00:23:46,386 --> 00:23:48,545 should be a huge moment, 425 00:23:48,546 --> 00:23:50,746 and to replace it by immediately reopening 426 00:23:50,747 --> 00:23:53,355 a Victorian industry literally no—one is asking for, 427 00:23:53,356 --> 00:23:54,465 and damaging... 428 00:23:54,466 --> 00:23:56,355 Britain needs to build. 429 00:23:56,356 --> 00:23:57,516 Hmm? 430 00:23:58,436 --> 00:24:00,075 Unless you disagree with that. 431 00:24:00,076 --> 00:24:02,155 I don't necessarily disagree with... 432 00:24:02,156 --> 00:24:03,876 No, I mean build, Lisa. 433 00:24:03,877 --> 00:24:06,515 Build like we've never done before. 434 00:24:06,516 --> 00:24:09,665 Build like we did after the war. Build. But more. 435 00:24:09,666 --> 00:24:12,585 Houses, towns, villages, hospitals, 436 00:24:12,586 --> 00:24:15,465 hubs of enterprise, infrastructure. 437 00:24:15,466 --> 00:24:18,105 After decades of inertia, no ambition. 438 00:24:18,106 --> 00:24:20,185 And that needs steel. 439 00:24:20,186 --> 00:24:23,155 And steel needs coal. 440 00:24:23,156 --> 00:24:25,305 And aren't all the steelmakers saying 441 00:24:25,306 --> 00:24:28,385 they're keen to find eco—alternative fuels to coal? 442 00:24:28,386 --> 00:24:31,465 Mm-hm. You heard this. Yeah, she knows her stuff. 443 00:24:31,466 --> 00:24:35,715 It's... it just feels like a gimmick. Sorry. 444 00:24:35,716 --> 00:24:37,945 Tossing some red meat to the red wall, 445 00:24:37,946 --> 00:24:40,746 fighting the culture wars by pissing off 446 00:24:40,747 --> 00:24:43,265 the environmentalists or owning the libs. 447 00:24:43,266 --> 00:24:44,825 These are real jobs. 448 00:24:44,826 --> 00:24:46,185 Showing that we're what here? 449 00:24:46,186 --> 00:24:48,405 Still imprisoned by the accident of where we're born? 450 00:24:48,406 --> 00:24:49,795 Mm... 451 00:24:49,796 --> 00:24:52,945 You see the wild flowers growing here? 452 00:24:52,946 --> 00:24:55,746 You know, when they closed the mines and the quarries, 453 00:24:55,747 --> 00:24:59,825 uh... was the most remarkable thing happened. 454 00:24:59,826 --> 00:25:02,225 Calcareous plants, they're called. 455 00:25:02,226 --> 00:25:04,155 SAM POURS DRINK 456 00:25:04,156 --> 00:25:06,996 Yes, they, uh... they begin to spring up. 457 00:25:06,997 --> 00:25:08,355 HE CHUCKLES 458 00:25:08,356 --> 00:25:10,045 Yes. Rare and beautiful. 459 00:25:10,046 --> 00:25:11,666 What's your point, Mr Warner? 460 00:25:12,636 --> 00:25:14,586 That things can grow here. 461 00:25:16,266 --> 00:25:18,306 We're told they can't, but they can. 462 00:25:19,666 --> 00:25:21,305 There's colour. 463 00:25:21,306 --> 00:25:23,355 And life. 464 00:25:23,356 --> 00:25:25,825 Listen, I'm her next of kin, right? 465 00:25:25,826 --> 00:25:28,155 And she's an adult. Yeah? 466 00:25:28,156 --> 00:25:30,185 Stephie, what do you want, duck? 467 00:25:30,186 --> 00:25:31,356 You tell 'em what you want. 468 00:25:32,436 --> 00:25:33,716 To go back home. 469 00:25:34,716 --> 00:25:36,105 Live at home. 470 00:25:36,106 --> 00:25:37,996 Move back into her mum's house? 471 00:25:37,997 --> 00:25:39,635 Well, her house. 472 00:25:39,636 --> 00:25:41,715 Our house now, right? 473 00:25:41,716 --> 00:25:43,385 There'll be a will or summat? 474 00:25:43,386 --> 00:25:45,385 Maybe. I wouldn't know. 475 00:25:45,386 --> 00:25:47,795 But given what Stephie's been through... 476 00:25:47,796 --> 00:25:49,385 Yeah, and I'm her next of kin now, aren't I, 477 00:25:49,386 --> 00:25:50,945 now they're gone? 478 00:25:50,946 --> 00:25:52,305 I assume. 479 00:25:52,306 --> 00:25:53,996 But you're also in prison. 480 00:25:53,997 --> 00:25:55,385 Yeah, and...? 481 00:25:55,386 --> 00:25:58,825 And? I'm going to sort mesen out, aren't 1? 482 00:25:58,826 --> 00:26:00,275 For her. 483 00:26:00,276 --> 00:26:04,185 I'm going to get involved, you know, programmes. 484 00:26:04,186 --> 00:26:05,945 You know, they're building up a library in here. 485 00:26:05,946 --> 00:26:08,176 I could work on that if someone recommends me. 486 00:26:09,747 --> 00:26:11,467 You always liked reading, didn't you, Steph? 487 00:26:12,666 --> 00:26:14,505 That... That is good, Ryan, 488 00:26:14,506 --> 00:26:17,895 but, um, I wouldn't feel comfortable with that 489 00:26:17,896 --> 00:26:19,435 without arranging some support... 490 00:26:19,436 --> 00:26:20,715 Yeah, I-I'll arrange it. 491 00:26:20,716 --> 00:26:22,376 We've got cousins, haven't we? 492 00:26:24,406 --> 00:26:25,605 Cousins? 493 00:26:25,606 --> 00:26:26,935 Well, yeah. 494 00:26:26,936 --> 00:26:29,225 Yeah, they can come, stay, 495 00:26:29,226 --> 00:26:31,225 help her. 496 00:26:31,226 --> 00:26:32,586 It's the right thing to do, innit? 497 00:26:35,606 --> 00:26:36,736 Family. 498 00:26:37,767 --> 00:26:39,196 Keep it in the family. 499 00:26:41,246 --> 00:26:44,105 What's left of our... 500 00:26:44,106 --> 00:26:45,146 ...our family. 501 00:26:54,146 --> 00:26:56,025 I actually wanted to give you a heads—up 502 00:26:56,026 --> 00:26:59,225 that I've been sent something, anonymously. 503 00:26:59,226 --> 00:27:00,996 Might be bollocks, might not be, 504 00:27:00,997 --> 00:27:03,915 but, given the climate, it unsettled me, 505 00:27:03,916 --> 00:27:06,066 and I wanted to hear from the horse's mouth first. 506 00:27:07,716 --> 00:27:10,105 I don't know if you remember that hoo—ha that got whipped up 507 00:27:10,106 --> 00:27:12,025 a couple years back during the Ashfield murders. 508 00:27:12,026 --> 00:27:15,065 Talk of undercover cops being sent into these villages 509 00:27:15,066 --> 00:27:16,705 by the Met Police. 510 00:27:16,706 --> 00:27:19,425 "Who was Thatcher's inside man during the strike?" 511 00:27:19,426 --> 00:27:21,746 Well, all this is saying that there was someone else here. 512 00:27:21,747 --> 00:27:23,066 Someone big. 513 00:27:24,066 --> 00:27:25,747 Like a big cheese. 514 00:27:27,356 --> 00:27:29,746 You're not serious. What is all this? 515 00:27:29,747 --> 00:27:31,635 I don't know. What is this? 516 00:27:31,636 --> 00:27:33,285 Who would send this? 517 00:27:33,286 --> 00:27:35,196 "Code name Westminster Bridge." 518 00:27:36,346 --> 00:27:38,065 OK, right, yeah. 519 00:27:38,066 --> 00:27:40,425 Someone trying to besmirch him. 520 00:27:40,426 --> 00:27:42,026 Derail our bid. 521 00:27:43,276 --> 00:27:45,746 Desperate. I'm not saying I believe it. 522 00:27:45,747 --> 00:27:47,275 I could have gone straight to the press. 523 00:27:47,276 --> 00:27:48,845 Would've helped me, my case, 524 00:27:48,846 --> 00:27:51,925 to discredit your plans for round here. But I didn't. 525 00:27:51,926 --> 00:27:53,876 What are these even implying? I don't... 526 00:27:53,877 --> 00:27:56,595 There was, like, a boss undercover person in '84, 527 00:27:56,596 --> 00:28:00,035 Thatcher's man on the ground, to break the NUM's hold here, 528 00:28:00,036 --> 00:28:02,355 fund and facilitate the breakaway union, 529 00:28:02,356 --> 00:28:04,395 and got rewarded with government contacts 530 00:28:04,396 --> 00:28:06,036 and contracts and... Thank you... 531 00:28:07,106 --> 00:28:08,156 ...Sheriff. 532 00:28:10,466 --> 00:28:12,595 I was told we were having one meeting, 533 00:28:12,596 --> 00:28:15,206 and it appears we're having another. 534 00:28:16,316 --> 00:28:17,565 But you will understand 535 00:28:17,566 --> 00:28:20,746 if |1 therefore prepare for the one... you actually want 536 00:28:20,747 --> 00:28:23,106 and take the necessary advice. 537 00:28:24,286 --> 00:28:25,795 So there is truth in all this? 538 00:28:25,796 --> 00:28:28,566 In the meantime, I think we should keep this between us. 539 00:28:31,036 --> 00:28:33,105 Course. Um... 540 00:28:33,106 --> 00:28:34,796 SHE EXHALES Yeah. 541 00:28:47,747 --> 00:28:49,025 DOOR BANGS IN BACKGROUND 542 00:28:49,026 --> 00:28:51,435 You know, if anything serious did flare up, 543 00:28:51,436 --> 00:28:53,565 if the inmates ever knew quite how... 544 00:28:53,566 --> 00:28:55,955 ...understaffed this place is, or any prison... 545 00:28:55,956 --> 00:28:59,385 Yeah. Well... Mm. 546 00:28:59,386 --> 00:29:02,155 Of course, you know who else is in here. 547 00:29:02,156 --> 00:29:04,595 The epitome of the broken working—class lad 548 00:29:04,596 --> 00:29:06,236 who got lost along the way. 549 00:29:08,156 --> 00:29:09,635 Scott Rowley. 550 00:29:09,636 --> 00:29:10,796 Yeah, well... 551 00:29:12,516 --> 00:29:14,515 I doubt I'd be much use there. 552 00:29:14,516 --> 00:29:16,845 I mean, he were never in a gang, were he? 553 00:29:16,846 --> 00:29:19,026 He were t'definition of a lone wolf. 554 00:29:20,916 --> 00:29:22,385 And that's, uh, 555 00:29:22,386 --> 00:29:25,366 frankly, not a head I want to get inside again. 556 00:29:26,676 --> 00:29:27,856 Truth be told. 557 00:29:28,887 --> 00:29:30,245 OK. 558 00:29:30,246 --> 00:29:31,965 LOUD FUNKY MUSIC 559 00:29:31,966 --> 00:29:34,036 LOUD CHATTER 560 00:29:42,137 --> 00:29:43,887 CORK POPS 561 00:29:52,566 --> 00:29:53,806 MUSIC DROWNS SPEECH 562 00:30:06,596 --> 00:30:08,495 Oh, hi! SHE CHUCKLES 563 00:30:08,496 --> 00:30:10,675 Thanks for coming down this way. 564 00:30:10,676 --> 00:30:12,205 Is this all right? It's a bit, um... 565 00:30:12,206 --> 00:30:13,365 Yeah! It's fine. 566 00:30:13,366 --> 00:30:15,305 Right. OK. Do you want a drink? 567 00:30:15,306 --> 00:30:18,136 Uh, oh, a... glass of wine, please. 568 00:30:18,137 --> 00:30:20,675 Uh, no, actually, can I have a gin and tonic? 569 00:30:20,676 --> 00:30:22,645 Yeah. 570 00:30:22,646 --> 00:30:25,675 I was just starting to find my feet, you know? 571 00:30:25,676 --> 00:30:27,775 It was my new job, 572 00:30:27,776 --> 00:30:30,375 and, you know, meeting with community leaders 573 00:30:30,376 --> 00:30:32,825 who are full of passion and different ways of thinking. 574 00:30:32,826 --> 00:30:34,375 And... You know, 575 00:30:34,376 --> 00:30:37,505 with everything, every service just totally fucked right now, 576 00:30:37,506 --> 00:30:38,825 it's just... 577 00:30:38,826 --> 00:30:41,465 You know, I were up at the prison today and it's... 578 00:30:41,466 --> 00:30:44,826 It's hard to keep faith, but, you know, I guess we have to. 579 00:30:45,786 --> 00:30:47,266 Yeah. Yeah. 580 00:30:50,546 --> 00:30:53,295 I was thinking I might do a course or summat, you know? 581 00:30:53,296 --> 00:30:55,145 Like Open University. 582 00:30:55,146 --> 00:30:56,655 A course? What in? 583 00:30:56,656 --> 00:31:00,935 Um, history, politics, sociology, 584 00:31:00,936 --> 00:31:02,986 psychology! Oh, I don't know! 585 00:31:02,987 --> 00:31:04,655 I just thought, "Why not learn something?" 586 00:31:04,656 --> 00:31:06,235 You know, keep learning. 587 00:31:06,236 --> 00:31:09,856 I mean, why do people stop at this age? 588 00:31:09,857 --> 00:31:12,575 Is it... Is it because they think they know everything? 589 00:31:12,576 --> 00:31:14,495 I sometimes think I barely know anything! 590 00:31:14,496 --> 00:31:16,145 Oh, you know stuff, Julie. 591 00:31:16,146 --> 00:31:18,065 I've always... SHE CHUCKLES 592 00:31:18,066 --> 00:31:19,426 ...you know, of you... 593 00:31:22,066 --> 00:31:25,857 Yeah... Yeah, I mean, I know... I know I know things, but... 594 00:31:29,576 --> 00:31:31,785 And when... when something 595 00:31:31,786 --> 00:31:34,386 like what happened to me happens and... 596 00:31:36,496 --> 00:31:41,625 ...everything in front of you just gets erased, you know, 597 00:31:41,626 --> 00:31:43,575 it—it sort of... 598 00:31:43,576 --> 00:31:45,936 It forces you to imagine... 599 00:31:47,576 --> 00:31:49,345 ...you know, a different... 600 00:31:49,346 --> 00:31:50,986 Yeah... sort of... 601 00:31:50,987 --> 00:31:53,625 Oh, I know. I mean, it's strange. 602 00:31:53,626 --> 00:31:56,345 You know, in the police, you know, you're encouraged 603 00:31:56,346 --> 00:31:58,545 to sort of take retirement in your 50s. 604 00:31:58,546 --> 00:31:59,856 Yeah. And, you know, 605 00:31:59,857 --> 00:32:01,675 you're supposed to be winding down, 606 00:32:01,676 --> 00:32:02,856 when actually you're still sort of... 607 00:32:02,857 --> 00:32:04,215 Why can't we be winding up? 608 00:32:04,216 --> 00:32:07,185 Yeah! BOTH LAUGH 609 00:32:07,186 --> 00:32:08,296 It's true! 610 00:32:11,706 --> 00:32:13,625 Um... 611 00:32:13,626 --> 00:32:15,465 So, um, 612 00:32:15,466 --> 00:32:19,106 you say you were at the prison today, you said? 613 00:32:19,107 --> 00:32:20,575 Yeah. Where he is? 614 00:32:20,576 --> 00:32:21,626 Yeah. 615 00:32:23,346 --> 00:32:25,215 I thought, um... well, um... 616 00:32:25,216 --> 00:32:29,965 It was, uh, put to me today that I might go and see him. 617 00:32:29,966 --> 00:32:31,605 Go and see him? 618 00:32:31,606 --> 00:32:33,715 Well, I'm not saying I will. It's just, you know, 619 00:32:33,716 --> 00:32:36,915 my new job now, it's about trying to imagine, 620 00:32:36,916 --> 00:32:39,395 you know, a different, um... 621 00:32:39,396 --> 00:32:41,395 Well, it's about... It's about prevention, 622 00:32:41,396 --> 00:32:42,715 rehabilitation and... 623 00:32:42,716 --> 00:32:45,035 Rehabilitation?! Him?! 624 00:32:45,036 --> 00:32:46,555 Well, no, not necessarily him. 625 00:32:46,556 --> 00:32:48,675 Just... Well, technically, yeah. 626 00:32:48,676 --> 00:32:49,996 You know, I mean, God, 627 00:32:49,997 --> 00:32:52,715 what's prison for, if it's not for rehabilitation? 628 00:32:52,716 --> 00:32:54,475 Well, it's to punish people, in”: it? 629 00:32:54,476 --> 00:32:56,755 It's to stop dangerous people 630 00:32:56,756 --> 00:32:58,835 from b—being... Of course it is. No. 631 00:32:58,836 --> 00:33:01,065 It's just... I mean, it's like what you were saying - 632 00:33:01,066 --> 00:33:03,195 you know, it's about knowing what you don't know. 633 00:33:03,196 --> 00:33:04,585 And, you know, my new job, 634 00:33:04,586 --> 00:33:06,555 it's about trying to understand why. 635 00:33:06,556 --> 00:33:07,996 It's about, you know, 636 00:33:07,997 --> 00:33:10,035 the cracks that people like that fall through 637 00:33:10,036 --> 00:33:11,915 and then trying to... What's there to understand? 638 00:33:11,916 --> 00:33:15,315 I mean, h—he's a psychopath who killed my husband in... 639 00:33:15,316 --> 00:33:16,755 Do you not remember how... Yes, I do. 640 00:33:16,756 --> 00:33:18,275 ...how Gary was taken from us? 641 00:33:18,276 --> 00:33:19,866 And, what, you're thinking of going 642 00:33:19,867 --> 00:33:21,996 and patting him on the arm and saying, "There, there," 643 00:33:21,997 --> 00:33:23,675 like he... like he's the victim? 644 00:33:23,676 --> 00:33:24,755 No, that's not what I'm... 645 00:33:24,756 --> 00:33:26,345 Look, I wish I hadn't said anything. I'm sorry. 646 00:33:26,346 --> 00:33:27,425 That's not what I'm doing. 647 00:33:27,426 --> 00:33:30,475 I'm sorry. I-I think I'm going to... I'm going to have to go. 648 00:33:30,476 --> 00:33:32,475 Oh, Julie, no, come on. No, no, I'm sorry. 649 00:33:32,476 --> 00:33:34,595 It's not... It's not you. It's just 650 00:33:34,596 --> 00:33:36,705 I've got a lot of stuff rattling around in my head, 651 00:33:36,706 --> 00:33:38,785 and I just don't think I can do... this. 652 00:33:38,786 --> 00:33:40,505 Well, come on, at least let me take you home. 653 00:33:40,506 --> 00:33:42,065 No, no, please, don't feel bad. 654 00:33:42,066 --> 00:33:44,116 I-I know that I'm overreacting, and I know 655 00:33:44,117 --> 00:33:46,505 I'm going to be embarrassed in the morning, but I... 656 00:33:46,506 --> 00:33:48,346 Thank you, Ian. I'm sorry. Thank you. 657 00:33:56,056 --> 00:33:57,476 HE SIGHS 658 00:33:59,756 --> 00:34:01,226 DOOR CREAKS 659 00:34:12,626 --> 00:34:14,756 BABBLING THROUGH BABY MONITOR 660 00:34:28,226 --> 00:34:29,706 SHE SIGHS 661 00:34:36,626 --> 00:34:38,676 SIREN BLARES IN DISTANCE 662 00:34:39,867 --> 00:34:42,035 Two phones were found in the back of the van - 663 00:34:42,036 --> 00:34:43,625 Kyre's and then this one. 664 00:34:43,626 --> 00:34:45,505 What does it tell us? Anything? 665 00:34:45,506 --> 00:34:47,675 Well, not loads so far. Barely been used. 666 00:34:47,676 --> 00:34:48,955 Smacks of a burner, though. 667 00:34:48,956 --> 00:34:51,195 Zero apps, no browsing history, 668 00:34:51,196 --> 00:34:53,117 only one text received and one call made. 669 00:34:54,266 --> 00:34:56,196 This, from an unknown number. 670 00:34:57,676 --> 00:35:01,065 "They know where you are. Run. Now. Then call this number." 671 00:35:01,066 --> 00:35:04,345 And so this phone was found with Kyre Branson... 672 00:35:04,346 --> 00:35:06,425 so this message was for him? "Run"? 673 00:35:06,426 --> 00:35:07,675 Well, we don't know that, do we? 674 00:35:07,676 --> 00:35:09,065 Just that it was on him when he died. 675 00:35:09,066 --> 00:35:11,145 I mean, he could have taken it off someone else. 676 00:35:11,146 --> 00:35:12,755 Well, it's been wiped of any distinguishable prints, 677 00:35:12,756 --> 00:35:14,236 if that rings any alarm bells. 678 00:35:14,237 --> 00:35:16,475 Maybe. You know, maybe someone tried to send 679 00:35:16,476 --> 00:35:18,365 a message to Pam and Denis on this phone, 680 00:35:18,366 --> 00:35:19,495 and then he found it. 681 00:35:19,496 --> 00:35:20,805 You said it made a call? 682 00:35:20,806 --> 00:35:23,595 Yeah, an hour and 40 after that "run" message was received. 683 00:35:23,596 --> 00:35:25,116 Just calling the number that sent it. 684 00:35:25,117 --> 00:35:26,545 What, this number here? Yeah. 685 00:35:26,546 --> 00:35:29,116 And can we ping it? You know, find the location? 686 00:35:29,117 --> 00:35:31,195 By the way, only two sets of prints 687 00:35:31,196 --> 00:35:33,625 found on the garden shears — Denis and Stephie - 688 00:35:33,626 --> 00:35:34,755 so no real leads there. 689 00:35:34,756 --> 00:35:37,185 Ooh! We have a pulse. 690 00:35:37,186 --> 00:35:38,395 This is the mast 691 00:35:38,396 --> 00:35:40,425 nearest to the phone that sent the message, right now. 692 00:35:40,426 --> 00:35:43,345 That's near the Sparrows' farm. 693 00:35:43,346 --> 00:35:45,035 Could they have...? 694 00:35:45,036 --> 00:35:47,625 The Bottomleys? No, no, I mean, 695 00:35:47,626 --> 00:35:49,955 they're messed up, but I doubt they'd do something like this. 696 00:35:49,956 --> 00:35:51,755 But the phone is right there. 697 00:35:51,756 --> 00:35:54,676 Ronan was at the scene when Nicky Branson died. 698 00:35:56,186 --> 00:35:58,265 That's... I mean, that's a lot of Sparrow overlaps 699 00:35:58,266 --> 00:36:00,425 right there. 700 00:36:00,426 --> 00:36:01,875 Harry, I got something. 701 00:36:01,876 --> 00:36:04,475 Look, Denis used his card at a pub near the safe house 702 00:36:04,476 --> 00:36:05,905 at 2:14 that day, 703 00:36:05,906 --> 00:36:08,955 so I thought it might be worth checking who else were around. 704 00:36:08,956 --> 00:36:10,705 You know, see if they were being watched 705 00:36:10,706 --> 00:36:12,425 or if other punters saw anything. 706 00:36:12,426 --> 00:36:14,705 Agreed. I can head there now. Or we can, or... 707 00:36:14,706 --> 00:36:16,545 Uh, no, I'm going to go to the Sparrows'. 708 00:36:16,546 --> 00:36:17,705 I think you're right. 709 00:36:17,706 --> 00:36:19,315 I'm going to check up on this text, you know. 710 00:36:19,316 --> 00:36:20,626 OK. Stay in touch. Right. 711 00:36:23,426 --> 00:36:25,116 MAN: Lent him my sit—on mower. 712 00:36:25,117 --> 00:36:27,465 Don't suppose I'll ever see that again, will 1? 713 00:36:27,466 --> 00:36:28,595 RAIN PATTERS ON ROOF 714 00:36:28,596 --> 00:36:30,545 Did you see any comings and goings? 715 00:36:30,546 --> 00:36:32,825 Oh, loads. A quiet street like this? 716 00:36:32,826 --> 00:36:36,155 It was like Piccadilly Circus here the last couple of days. 717 00:36:36,156 --> 00:36:39,465 Well, how I imagine Piccadilly Circus to be. 718 00:36:39,466 --> 00:36:40,675 Never been. 719 00:36:40,676 --> 00:36:41,895 Don't want to. 720 00:36:41,896 --> 00:36:42,926 HE CHUCKLES 721 00:36:44,127 --> 00:36:45,176 And? 722 00:36:47,007 --> 00:36:49,446 There's a... a street group chat. Er... 723 00:36:50,446 --> 00:36:55,365 We all sometimes post, er, our observations on it, 724 00:36:55,366 --> 00:36:56,646 if you know what I mean. 725 00:36:58,926 --> 00:37:00,536 Huh. Mm. 726 00:37:03,536 --> 00:37:04,696 Thanks. 727 00:37:05,976 --> 00:37:07,815 Ooh, and one more thing. 728 00:37:07,816 --> 00:37:09,485 He asked for a phone charger. 729 00:37:09,486 --> 00:37:10,895 A phone charger? 730 00:37:10,896 --> 00:37:14,007 Yes. Said they'd been given a new phone or something. 731 00:37:26,286 --> 00:37:29,006 IAN: Yeah? Ian, just a quickie. 732 00:37:29,007 --> 00:37:30,565 Neighbour says the Bottomleys 733 00:37:30,566 --> 00:37:32,645 did come into possession of a new phone... 734 00:37:32,646 --> 00:37:35,365 one they didn't have a charger for, so, yeah. 735 00:37:35,366 --> 00:37:36,615 The "run" message feels like 736 00:37:36,616 --> 00:37:38,535 it was deliberately handed to them. 737 00:37:38,536 --> 00:37:39,725 Right, good. Useful. 738 00:37:39,726 --> 00:37:41,365 Look, I'm here now, so... 739 00:37:41,366 --> 00:37:43,285 Also, the gun 740 00:37:43,286 --> 00:37:46,256 found with Kyre's body matches the one that killed Denis, 741 00:37:46,257 --> 00:37:48,925 but not the sister. 742 00:37:48,926 --> 00:37:51,335 That was a different weapon. Maybe a different person. 743 00:37:51,336 --> 00:37:52,815 That's interesting. 744 00:37:52,816 --> 00:37:54,456 I'll call you when I'm done here. 745 00:38:00,336 --> 00:38:02,565 SEAT BELT UNCLIPS 746 00:38:02,566 --> 00:38:04,845 Happen we heard you'd retired. 747 00:38:04,846 --> 00:38:07,045 Oh, aye? Who'd you hear that from? 748 00:38:07,046 --> 00:38:08,815 Look, he's said everything that needs saying, 749 00:38:08,816 --> 00:38:10,205 from what he saw. 750 00:38:10,206 --> 00:38:11,405 So what else? 751 00:38:11,406 --> 00:38:12,925 Well, the matter's developed, 752 00:38:12,926 --> 00:38:13,975 as I'm sure you've heard. 753 00:38:13,976 --> 00:38:16,565 So, have the Bransons been up here? 754 00:38:16,566 --> 00:38:17,925 Had any contact at all? 755 00:38:17,926 --> 00:38:19,455 No. Why would we? 756 00:38:19,456 --> 00:38:21,335 Don't you know owt about owt round here? 757 00:38:21,336 --> 00:38:22,815 How things work? 758 00:38:22,816 --> 00:38:24,895 Us, chatting to them?! 759 00:38:24,896 --> 00:38:28,126 We think someone tried to send a message to Pam and Denis. 760 00:38:28,127 --> 00:38:30,366 Someone trying to warn them that they were in danger. 761 00:38:31,726 --> 00:38:34,645 And I just wondered if that were anyone here. 762 00:38:34,646 --> 00:38:36,485 God, you are dumber than you look. 763 00:38:36,486 --> 00:38:38,365 And you look really dumb, mate. 764 00:38:38,366 --> 00:38:41,126 No, we don't go about saving people from other people. 765 00:38:41,127 --> 00:38:42,405 We're not the fucking Thunderbirds. 766 00:38:42,406 --> 00:38:44,645 What if I told you that the phone that sent that message 767 00:38:44,646 --> 00:38:45,895 is pinging from round here? 768 00:38:45,896 --> 00:38:48,685 And if I wanted, I could get a warrant? 769 00:38:48,686 --> 00:38:50,485 Do whatever floats your boat, duck. 770 00:38:50,486 --> 00:38:52,455 We've answered your questions. 771 00:38:52,456 --> 00:38:54,256 It's been fun. 772 00:38:54,257 --> 00:38:56,666 Now we've got things to be getting on with. 773 00:38:57,686 --> 00:38:59,965 Oh, one last thing. Kyre Branson. 774 00:38:59,966 --> 00:39:02,566 We know he were there cos we found him dead. 775 00:39:03,766 --> 00:39:05,485 Near the scene. 776 00:39:05,486 --> 00:39:08,126 So, whatever this is, it's not going away. 777 00:39:08,127 --> 00:39:11,455 It's a gathering storm, and I'm worried about anyone 778 00:39:11,456 --> 00:39:12,896 who's at the centre of it. 779 00:39:13,926 --> 00:39:16,565 Remember what happened last time? 780 00:39:16,566 --> 00:39:19,685 So this is a brief opportunity for you to help yourselves 781 00:39:19,686 --> 00:39:22,455 by helping us. Come in, talk. 782 00:39:22,456 --> 00:39:23,926 Tell us what you know. 783 00:39:25,646 --> 00:39:27,175 Think about it. 784 00:39:27,176 --> 00:39:29,376 Cos this is a triple murder now. 785 00:39:29,377 --> 00:39:32,257 And those responsible - they're not mucking about. 786 00:39:42,766 --> 00:39:44,147 SHE SIGHS 787 00:39:57,606 --> 00:39:59,046 PHONE PINGS 788 00:40:08,536 --> 00:40:09,685 HE CHUCKLES 789 00:40:09,686 --> 00:40:12,376 The nosy neighbour thread's come through. 790 00:40:12,377 --> 00:40:13,685 Love it. 791 00:40:13,686 --> 00:40:15,685 They have reges and everything. 792 00:40:15,686 --> 00:40:17,765 Weirdos. 793 00:40:17,766 --> 00:40:19,126 Should I, uh, forward this on to...? 794 00:40:19,127 --> 00:40:21,095 Hold off one sec. 795 00:40:21,096 --> 00:40:22,486 Do this first. 796 00:40:23,886 --> 00:40:25,015 OK. 797 00:40:25,016 --> 00:40:26,566 HE KNOCKS AT DOOR 798 00:40:28,127 --> 00:40:29,376 Hi there. 799 00:40:29,377 --> 00:40:31,685 Uh, someone was coming out downstairs, 800 00:40:31,686 --> 00:40:32,925 or we'd have buzzed. 801 00:40:32,926 --> 00:40:35,765 I'm DCS Summers. This is DI Clarke. 802 00:40:35,766 --> 00:40:38,096 You are Rachel... Crossley? 803 00:40:39,377 --> 00:40:40,406 Um... 804 00:40:41,566 --> 00:40:43,735 Yeah, my partner's just come home from work. 805 00:40:43,736 --> 00:40:44,766 Can...? 806 00:40:45,886 --> 00:40:47,015 Can this...? 807 00:40:47,016 --> 00:40:48,736 It's very important we speak. 808 00:40:50,606 --> 00:40:52,015 Right. 809 00:40:52,016 --> 00:40:54,127 You work shifts, Jamie? 810 00:40:55,916 --> 00:40:57,275 Factory, warehouse or...? 811 00:40:57,276 --> 00:40:58,326 No, I'm a surgeon. 812 00:41:00,127 --> 00:41:01,656 Um, I work in radio. 813 00:41:03,686 --> 00:41:05,295 Where were you at two o'clock today? 814 00:41:05,296 --> 00:41:07,655 Seriously? Why... Why are you asking this? 815 00:41:07,656 --> 00:41:08,766 Why? 816 00:41:11,686 --> 00:41:14,205 Do you mind if you show me your bank card, Rachel? 817 00:41:14,206 --> 00:41:17,805 We're investigating a crime over by Mablethorpe. 818 00:41:17,806 --> 00:41:19,735 The victims were in the same pub 819 00:41:19,736 --> 00:41:22,127 at the same time someone used your card. 820 00:41:23,206 --> 00:41:25,605 You're one of several people who paid by card 821 00:41:25,606 --> 00:41:27,016 around that time. 822 00:41:30,377 --> 00:41:31,406 I don't... 823 00:41:32,526 --> 00:41:33,555 I'm sorry? 824 00:41:33,556 --> 00:41:34,805 Uh... 825 00:41:34,806 --> 00:41:36,295 SHE BREATHES QUICKLY 826 00:41:36,296 --> 00:41:37,885 I don't know what to do. 827 00:41:37,886 --> 00:41:39,015 I don't... Hey, what is it? 828 00:41:39,016 --> 00:41:40,555 Babe, come here. Come here. 829 00:41:40,556 --> 00:41:41,606 What is it? 830 00:41:43,096 --> 00:41:44,127 I don't... 831 00:41:45,686 --> 00:41:46,885 What's up? 832 00:41:46,886 --> 00:41:49,655 BREATHING SLOWS 833 00:41:49,656 --> 00:41:53,445 I was there, in, um, a personal capacity. 834 00:41:53,446 --> 00:41:55,605 SHE BREATHES DEEPLY 835 00:41:55,606 --> 00:41:56,886 With another person. 836 00:42:01,326 --> 00:42:04,606 I need to speak with my fiance privately, please. 837 00:42:08,166 --> 00:42:11,146 You don't know, or have had any contact with, 838 00:42:11,147 --> 00:42:12,746 Pam and Denis Bottomley? 839 00:42:14,147 --> 00:42:15,186 No. 840 00:42:16,576 --> 00:42:19,445 And you're not acquainted with the Branson family? 841 00:42:19,446 --> 00:42:21,476 Kyre Branson or...? No. 842 00:42:23,836 --> 00:42:25,026 Right, well, um... 843 00:42:26,056 --> 00:42:27,096 We should go. 844 00:42:30,846 --> 00:42:33,026 I'll show them out. Yeah, yeah, do it, yeah. 845 00:42:48,666 --> 00:42:49,946 Are you having an affair? 846 00:42:51,456 --> 00:42:53,175 No. 847 00:42:53,176 --> 00:42:54,796 It's... It's much worse. 848 00:42:56,796 --> 00:42:58,815 I-=I'm scared. 849 00:42:58,816 --> 00:43:01,695 SHE BREATHES RAPIDLY 850 00:43:01,696 --> 00:43:03,456 Come here. Come here. 851 00:43:09,946 --> 00:43:11,585 Whoops—a—daisy. 852 00:43:11,586 --> 00:43:14,206 Looks like they'll be having a long night of the soul. 853 00:43:19,406 --> 00:43:20,456 What is it? 854 00:43:24,206 --> 00:43:25,257 Can I trust you? 855 00:43:26,656 --> 00:43:28,565 Yeah. Course. 856 00:43:28,566 --> 00:43:31,285 One of those cars is mine. When you search, you'll see. 857 00:43:31,286 --> 00:43:33,315 I, uh... 858 00:43:33,316 --> 00:43:35,237 I checked on them the night before they died. 859 00:43:36,636 --> 00:43:39,205 OK... So that's a normal thing... 860 00:43:39,206 --> 00:43:40,675 I didn't leave until the morning after. 861 00:43:40,676 --> 00:43:41,736 I, uh... 862 00:43:43,096 --> 00:43:44,955 I crashed there. 863 00:43:44,956 --> 00:43:46,596 Fell asleep after I, um... 864 00:43:47,956 --> 00:43:50,106 Which I know is a bit... 865 00:43:50,107 --> 00:43:51,435 ...you know... We... 866 00:43:51,436 --> 00:43:53,076 We had a drink and, um... 867 00:43:55,127 --> 00:43:59,106 I don't know how much you know about what happened with me, 868 00:43:59,107 --> 00:44:00,716 but this has, um... 869 00:44:01,976 --> 00:44:04,935 ...opened up a lot of old ground, and... 870 00:44:04,936 --> 00:44:06,515 I'm fine. I'm going to be fine, 871 00:44:06,516 --> 00:44:10,465 but I'm aware my... behaviour is a little, uh, 872 00:44:10,466 --> 00:44:12,205 erratic right now. 873 00:44:12,206 --> 00:44:13,915 And I'd prefer if we could just keep... 874 00:44:13,916 --> 00:44:14,956 They phoned me. 875 00:44:17,666 --> 00:44:18,716 The Bottomleys. 876 00:44:20,237 --> 00:44:21,916 The afternoon they died. 877 00:44:23,026 --> 00:44:25,466 Their phone's going to show a call to the station. 878 00:44:26,796 --> 00:44:28,595 I answered and... HE PUFFS 879 00:44:28,596 --> 00:44:29,916 ...I didn't act on it. 880 00:44:31,556 --> 00:44:34,275 Cos they just... They were just checking in. 881 00:44:34,276 --> 00:44:35,386 OK. 882 00:44:37,746 --> 00:44:39,596 So I suggest we both... 883 00:44:40,876 --> 00:44:42,237 ...help each other out, OK? 884 00:44:55,666 --> 00:44:57,875 Yeah, I'm just... I'm... 885 00:44:57,876 --> 00:44:59,487 I'm not sure what to say. I... 886 00:45:02,306 --> 00:45:04,515 I was just trying to do the right thing. 887 00:45:04,516 --> 00:45:08,596 And... having to... to meet your real mum... 888 00:45:09,796 --> 00:45:11,487 ...like that, when they're all just so... 889 00:45:13,876 --> 00:45:15,556 ...so much in trouble, and... 890 00:45:17,357 --> 00:45:18,836 And I felt so... 891 00:45:20,916 --> 00:45:23,025 ...lost. You're not lost, Rach. 892 00:45:23,026 --> 00:45:24,555 Jesus. 893 00:45:24,556 --> 00:45:26,815 You're here with me. 894 00:45:26,816 --> 00:45:27,856 You're with me. 895 00:45:29,686 --> 00:45:31,406 But you couldn't tell me any of it. 896 00:45:35,406 --> 00:45:36,456 OK. 897 00:45:38,766 --> 00:45:39,816 So... 898 00:45:40,936 --> 00:45:43,145 ...they're going to find out, the police, 899 00:45:43,146 --> 00:45:44,965 that you... 900 00:45:44,966 --> 00:45:46,896 Christ's sake. Um... 901 00:45:48,406 --> 00:45:51,215 ...you were there, at this killing. Yeah? 902 00:45:51,216 --> 00:45:52,247 I-I don't know. 903 00:45:54,216 --> 00:45:55,785 Probably. Yeah. 904 00:45:55,786 --> 00:45:56,935 OK. 905 00:45:56,936 --> 00:45:58,575 So that policeman... 906 00:45:58,576 --> 00:45:59,816 Yeah? 907 00:46:01,176 --> 00:46:03,058 You'd better call him. Mm. 908 00:46:12,307 --> 00:46:13,946 What's this, then? Mothers' meeting? 909 00:46:13,947 --> 00:46:15,197 If you like. 910 00:46:19,117 --> 00:46:20,637 Let's make it Irish. 911 00:46:21,717 --> 00:46:23,406 I've got stuff to talk about. 912 00:46:23,407 --> 00:46:24,717 What, are you dying? 913 00:46:26,307 --> 00:46:27,406 You're not dying? 914 00:46:27,407 --> 00:46:29,027 SHE CHUCKLES No, I'm not dying. 915 00:46:32,228 --> 00:46:33,437 SHE CLEARS THROAT 916 00:46:34,667 --> 00:46:36,157 SHE SIGHS 917 00:46:42,587 --> 00:46:44,027 SHE INHALES DEEPLY 918 00:46:48,797 --> 00:46:50,077 Rory... 919 00:46:55,077 --> 00:46:56,916 You've a sister. Daphne, what are you...? 920 00:46:56,917 --> 00:46:59,026 Come again? An older sister. 921 00:46:59,027 --> 00:47:01,866 A... A... A.._half—sister. 922 00:47:01,867 --> 00:47:03,636 I had her when I was young. And... 923 00:47:03,637 --> 00:47:05,026 ...and Ronan found her. 924 00:47:05,027 --> 00:47:08,276 HE did? Am I the only one who didn't fucking know this?! 925 00:47:08,277 --> 00:47:10,116 We didn't tell him anything. He just... 926 00:47:10,117 --> 00:47:11,716 SHE SIGHS He found something. 927 00:47:11,717 --> 00:47:13,996 Oh, you didn't think to tell me, you little cunt?! 928 00:47:13,997 --> 00:47:17,227 Oi! She was the one that was with him that day. 929 00:47:17,228 --> 00:47:18,947 Nicky Branson's murder. 930 00:47:22,427 --> 00:47:23,717 You met her? 931 00:47:26,037 --> 00:47:27,587 Is... Is she all right? 932 00:47:28,947 --> 00:47:30,837 Well, who is she, now? 933 00:47:32,427 --> 00:47:33,837 How is she? 934 00:47:34,787 --> 00:47:35,836 Is her name...? 935 00:47:35,837 --> 00:47:37,196 Rachel. 936 00:47:37,197 --> 00:47:38,506 Still Rachel. 937 00:47:38,507 --> 00:47:39,666 Rachel? 938 00:47:39,667 --> 00:47:41,837 What? Why, Ronan? 939 00:47:42,757 --> 00:47:44,426 What did you go and see her for? 940 00:47:44,427 --> 00:47:46,306 What...? What's that got to do with the bastard pig 941 00:47:46,307 --> 00:47:47,836 that come up here? They know, right. 942 00:47:47,837 --> 00:47:51,556 They know that we're involved, and it's getting out of hand. 943 00:47:51,557 --> 00:47:53,947 And the only way we're going to get out of this... 944 00:47:56,917 --> 00:47:58,426 ...is to work with them. 945 00:47:58,427 --> 00:48:00,227 HE GROANS 946 00:48:00,228 --> 00:48:02,426 Right. Come on, somebody killed their Kyre, 947 00:48:02,427 --> 00:48:03,676 and they're going to kill again. 948 00:48:03,677 --> 00:48:06,306 And, like it or not, we are in danger. 949 00:48:06,307 --> 00:48:07,916 Yeah, we've been in danger before. 950 00:48:07,917 --> 00:48:10,307 But this is different, Rory. Look at me. This is different! 951 00:48:15,577 --> 00:48:17,467 We've got to put the Bransons away. 952 00:48:17,468 --> 00:48:18,497 HE SCOFFS 953 00:48:20,387 --> 00:48:21,417 Somehow. 954 00:48:23,577 --> 00:48:26,027 I really think it's the only way for us to be OK. 955 00:48:30,137 --> 00:48:31,907 LOUD CHATTER 956 00:49:01,597 --> 00:49:03,126 LINE RINGS 957 00:49:03,127 --> 00:49:04,357 JORDAN: Hey, man. 958 00:49:04,358 --> 00:49:07,206 How are you getting on, like? King of the wing yet or what? 959 00:49:07,207 --> 00:49:08,487 Yeah. So, look, 960 00:49:08,488 --> 00:49:11,286 | need you to up sticks to my mum’s... 961 00:49:11,287 --> 00:49:13,156 ...old place in Ashfield, 962 00:49:13,157 --> 00:49:15,566 help my sister out, look after her. 963 00:49:15,567 --> 00:49:18,286 Right? Look after your sister? 964 00:49:18,287 --> 00:49:20,326 Who the fuck are y...? 965 00:49:20,327 --> 00:49:23,406 Come on, man. Ashfield? Not be in town? That's... 966 00:49:23,407 --> 00:49:24,636 You can have my mum's house. 967 00:49:24,637 --> 00:49:27,046 Old house. It's nicer. 968 00:49:27,047 --> 00:49:28,406 New customers. 969 00:49:28,407 --> 00:49:29,876 Opportunities. 970 00:49:29,877 --> 00:49:31,926 Little bit of expansion. Yeah? 971 00:49:31,927 --> 00:49:33,077 But... 972 00:49:34,358 --> 00:49:36,796 ...you look out for my sister. 973 00:49:36,797 --> 00:49:39,127 All right? That's job number one. 974 00:49:40,407 --> 00:49:41,636 What about funds? 975 00:49:41,637 --> 00:49:46,326 Hmm? You can't up sticks and start over with no dough. 976 00:49:46,327 --> 00:49:47,607 I mean, you got a pot of gold 977 00:49:47,608 --> 00:49:49,406 at the end of the rainbow somewhere? 978 00:49:49,407 --> 00:49:51,636 We need cash. 979 00:49:51,637 --> 00:49:53,207 CALL DISCONNECTS 980 00:49:56,488 --> 00:49:58,156 So you keep an eye on them at all times and... 981 00:49:58,157 --> 00:49:59,916 PHONE RINGS 982 00:49:59,917 --> 00:50:01,687 Uh... Just a sec. 983 00:50:07,127 --> 00:50:08,277 Yeah? 984 00:50:10,047 --> 00:50:11,917 CLATTERING NEARBY 985 00:50:20,407 --> 00:50:21,797 This is just a joke. 986 00:50:23,047 --> 00:50:24,358 I think we've got 'em. 987 00:50:25,847 --> 00:50:28,157 Great, so let's bring... No, no, we need to... 988 00:50:29,207 --> 00:50:31,717 Let's go and talk somewhere private, all right? 989 00:50:50,437 --> 00:50:51,796 HE GROANS 990 00:50:51,797 --> 00:50:54,767 Anyone asks, you're here to sell us cookies, right? 991 00:51:02,767 --> 00:51:05,326 So you were there and you saw it happen? 992 00:51:05,327 --> 00:51:06,607 No, not when it happened, 993 00:51:06,608 --> 00:51:08,126 but I was there, I know it was them. 994 00:51:08,127 --> 00:51:10,277 No, not if you didn't see it! 995 00:51:12,637 --> 00:51:14,916 There's a voicemail on there you'll find interesting. 996 00:51:14,917 --> 00:51:17,488 Roy Branson — unhappy, as it were. 997 00:51:20,358 --> 00:51:22,196 Right, but... 998 00:51:22,197 --> 00:51:24,766 Look, given your own history, you're not exactly 999 00:51:24,767 --> 00:51:27,836 the most trustworthy witnesses when it comes to trial. 1000 00:51:27,837 --> 00:51:31,436 And with the Bottomley killing being pinned on a corpse right now, 1001 00:51:31,437 --> 00:51:32,886 we're going to need more. 1002 00:51:32,887 --> 00:51:33,966 More? 1003 00:51:33,967 --> 00:51:36,196 She's told you everything you need, go and get 'em! 1004 00:51:36,197 --> 00:51:37,556 'Ll get a full statement, 1005 00:51:37,557 --> 00:51:39,357 but I'm telling you, if you didn't witness it, 1006 00:51:39,358 --> 00:51:41,326 if you didn't see it with your own eyes, it's not enough. 1007 00:51:41,327 --> 00:51:44,477 If they find out what we're doing, that's it... 1008 00:51:44,478 --> 00:51:45,886 it's over for us. 1009 00:51:45,887 --> 00:51:46,996 My family... 1010 00:51:46,997 --> 00:51:49,607 I know, I understand, and I need your help. 1011 00:51:49,608 --> 00:51:51,477 And then we can... we can send 'em down, 1012 00:51:51,478 --> 00:51:53,246 send 'em down for the rest of their lives. 1013 00:51:53,247 --> 00:51:55,797 FOOTSTEPS APPROACH 1014 00:52:42,967 --> 00:52:44,247 That's him. 1015 00:54:16,837 --> 00:54:18,837 PHONE CHIMES 1016 00:54:47,348 --> 00:54:49,277 Fucking Sparrows. 1017 00:55:00,817 --> 00:55:03,126 What do you think we should do, then? 1018 00:55:03,127 --> 00:55:05,488 We know what we have to do. 1019 00:55:07,767 --> 00:55:09,358 Which one? 1020 00:55:10,407 --> 00:55:11,837 All of them. 1021 00:55:40,817 --> 00:55:43,456 Well, I never! That's seen better days. 1022 00:55:43,457 --> 00:55:44,967 Are you taking about me or the gun? 1023 00:55:46,247 --> 00:55:49,566 She's thinks I'm a spy, some ex—agent of the state. 1024 00:55:49,567 --> 00:55:50,916 And what is the truth? 1025 00:55:50,917 --> 00:55:52,326 You've put me and my family 1026 00:55:52,327 --> 00:55:54,167 in the worst possible danger, do you know that? 1027 00:55:55,247 --> 00:55:58,686 You were right, Daphne — we are basically the same, you and me. 1028 00:55:58,687 --> 00:56:01,126 Sort of tethered together now. 1029 00:56:01,127 --> 00:56:06,206 My father, he has this thing — Geography and destiny. 1030 00:56:06,207 --> 00:56:08,326 I think you make your own destiny. 1031 00:56:08,327 --> 00:56:09,966 Well, that fear is back now, 1032 00:56:09,967 --> 00:56:12,687 and I would ask people not to give in to it. 1033 00:56:15,017 --> 00:56:18,047 Last time you sat there, you promised all of this'd stop. 1034 00:56:24,897 --> 00:56:27,786 It's about trust. Trust? And where you put it. 1035 00:56:27,787 --> 00:56:29,467 You don't think I don't wish 1036 00:56:29,468 --> 00:56:31,996 we lived in some age of Honour and the like? 1037 00:56:31,997 --> 00:56:35,717 Yeah, that'd be lovely, that, but we don't, we live here, now. 1038 00:56:35,718 --> 00:56:38,827 That's all dead, everything, it's all fucking dead.72985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.