Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,508 --> 00:00:09,110
Has Gal mentioned anything
about Larry?
2
00:00:09,110 --> 00:00:10,578
Why, are you into him?
3
00:00:12,180 --> 00:00:15,849
The truth is... they took off.
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,685
What happened?
5
00:00:17,685 --> 00:00:19,487
He said if I move in
with you, I'm dead to him.
6
00:00:19,487 --> 00:00:21,389
Does he even know
we hang out all the time?
7
00:00:21,389 --> 00:00:23,357
What would they do if you
just showed up at the house,
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,025
showed up for Sunday dinner?
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,727
- You're late.
- Nah, five minutes.
10
00:00:26,727 --> 00:00:28,028
Oi, you better listen to him,
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,897
or that mutt is gonna
kick your ass next week.
12
00:00:29,897 --> 00:00:31,165
You wish, cuz.
13
00:00:31,165 --> 00:00:33,467
When it's not a maybe,
14
00:00:33,467 --> 00:00:34,968
come find me.
15
00:00:34,968 --> 00:00:36,537
The Eye of Bombay.
16
00:00:36,537 --> 00:00:38,406
After that business
with the coin
17
00:00:38,406 --> 00:00:40,274
and the little Laotian statue,
18
00:00:40,274 --> 00:00:42,743
one more push, and Eaton will
move that diamond.
19
00:00:42,743 --> 00:00:46,180
Now, the only question is,
20
00:00:46,180 --> 00:00:47,615
can you do it?
21
00:01:11,872 --> 00:01:14,942
The place is
heavily guarded 24/7.
22
00:01:14,942 --> 00:01:16,644
Armed guards stationed
at security booths
23
00:01:16,644 --> 00:01:19,079
up and down the road,
cameras everywhere.
24
00:01:19,079 --> 00:01:22,049
Now, there's embassies dotted
up and down the street.
25
00:01:22,049 --> 00:01:24,652
So Eaton's house is called
Fort Chapel,
26
00:01:24,652 --> 00:01:25,919
and it is a fortress.
27
00:01:25,919 --> 00:01:27,621
I can see why he's
so comfortable there.
28
00:01:27,621 --> 00:01:29,890
They've got servants
and deliveries up the ass,
29
00:01:29,890 --> 00:01:32,426
which means there's
a constant flow
30
00:01:32,426 --> 00:01:33,861
of people going in and out.
31
00:01:33,861 --> 00:01:35,629
- We should get to one of them.
- Nah, can't.
32
00:01:35,629 --> 00:01:36,697
They've been with 'em
for years.
33
00:01:36,697 --> 00:01:38,866
They're like family.
34
00:01:38,866 --> 00:01:40,801
But for the most part,
35
00:01:40,801 --> 00:01:42,670
all of these homes are
iceberg homes--
36
00:01:42,670 --> 00:01:44,205
expanded underground.
37
00:01:44,205 --> 00:01:47,007
They just keep going down
forever.
38
00:01:47,007 --> 00:01:48,409
Eaton's in-laws added
39
00:01:48,409 --> 00:01:52,313
an extra 10,000 square feet
underground.
40
00:01:52,313 --> 00:01:54,382
Wine cellar...
41
00:01:54,382 --> 00:01:56,284
bowling alley...
42
00:01:57,851 --> 00:01:58,852
Safe room.
43
00:02:02,122 --> 00:02:04,625
The neighbors have iceberged
their house too,
44
00:02:04,625 --> 00:02:06,394
and the security's lighter.
45
00:02:06,394 --> 00:02:10,498
Their basement butts up
next to Eaton's...
46
00:02:10,498 --> 00:02:12,400
right next to the safe room.
47
00:02:14,468 --> 00:02:16,870
Blasting through one basement
to another sounds noisy.
48
00:02:16,870 --> 00:02:18,872
Yeah, so we'll do it
on the fifth of November,
49
00:02:18,872 --> 00:02:20,508
Bonfire Night.
50
00:02:20,508 --> 00:02:23,311
Diversions far
as the eye can see.
51
00:02:23,311 --> 00:02:24,378
Fireworks.
52
00:02:27,881 --> 00:02:29,317
Smart boy.
53
00:02:33,954 --> 00:02:36,224
Don, get us a whiskey,
would you?
54
00:02:36,224 --> 00:02:37,458
Sure.
55
00:02:40,394 --> 00:02:43,897
Gal, I thought
you'd want to know,
56
00:02:43,897 --> 00:02:46,334
your dad is in to Torchy
for a lot of money.
57
00:02:49,870 --> 00:02:51,071
Well, how much?
58
00:02:52,973 --> 00:02:55,343
And the vig's running.
59
00:02:55,343 --> 00:02:58,479
He was gonna send some heavies
around to collect.
60
00:02:58,479 --> 00:03:00,248
But I talked him down.
61
00:03:00,248 --> 00:03:02,416
Can't hold him off forever.
62
00:03:05,353 --> 00:03:08,956
So do you think
you can get in?
63
00:03:08,956 --> 00:03:11,625
'Cause you better.
64
00:03:11,625 --> 00:03:13,694
I'm hoping.
65
00:03:13,694 --> 00:03:15,596
Now, I know someone
who might be able to help,
66
00:03:15,596 --> 00:03:18,966
so gonna see him soon.
67
00:03:20,334 --> 00:03:21,769
See him today.
68
00:03:36,717 --> 00:03:38,486
So whatcha making?
69
00:03:38,486 --> 00:03:41,822
I am practicing
my cauliflower cheese.
70
00:03:41,822 --> 00:03:43,424
Nice.
71
00:03:43,424 --> 00:03:45,025
What's the occasion?
72
00:03:48,262 --> 00:03:52,533
I think I might go see
my parents this Sunday.
73
00:03:55,469 --> 00:03:56,570
After all this time?
74
00:03:59,473 --> 00:04:02,109
Sooner or later,
I have to go back there.
75
00:04:03,677 --> 00:04:06,380
If I keep running,
it's like I'm hiding.
76
00:04:07,815 --> 00:04:10,017
Where is that coming from?
77
00:04:12,753 --> 00:04:14,422
I don't know.
78
00:04:14,422 --> 00:04:15,523
Not really sure.
79
00:04:17,825 --> 00:04:19,493
Maybe they'll surprise me.
80
00:04:19,493 --> 00:04:21,395
When was the last time
someone surprised you?
81
00:04:23,497 --> 00:04:27,200
Well, I guess we'll find out
for sure on Sunday.
82
00:04:29,603 --> 00:04:32,139
Babe...
83
00:04:34,174 --> 00:04:35,743
I've got an idea.
84
00:04:35,743 --> 00:04:37,077
Why don't you join me
85
00:04:37,077 --> 00:04:39,547
on this little mini tour
the band's got?
86
00:04:39,547 --> 00:04:41,281
Berlin, Lisbon, Madrid,
87
00:04:41,281 --> 00:04:44,985
eight weeks out on the road,
loving life.
88
00:04:47,521 --> 00:04:49,222
You'll be so busy.
89
00:04:52,693 --> 00:04:54,995
You could do
with a break from here.
90
00:04:57,097 --> 00:04:58,532
Yeah, I really could.
91
00:05:07,641 --> 00:05:10,243
Let me take some time,
92
00:05:10,243 --> 00:05:12,179
deal with my family stuff
first.
93
00:05:12,179 --> 00:05:14,014
- Yeah?
- Yeah.
94
00:05:22,155 --> 00:05:25,158
That street was robbed
107 times.
95
00:05:25,158 --> 00:05:27,294
Only three of them have
been successful.
96
00:05:27,294 --> 00:05:28,362
I like those odds.
97
00:05:28,362 --> 00:05:30,531
Yeah?
98
00:05:30,531 --> 00:05:33,734
Yeah, well, got
a hundred different ways
99
00:05:33,734 --> 00:05:36,036
to get trapped up in there.
100
00:05:36,036 --> 00:05:38,572
You think of 20,
and you're a genius.
101
00:05:38,572 --> 00:05:41,241
And as much as I love you,
you ain't no genius.
102
00:05:41,241 --> 00:05:43,811
Ah!
103
00:05:43,811 --> 00:05:45,979
All right, I'm no genius.
104
00:05:45,979 --> 00:05:47,114
But you are.
105
00:05:47,114 --> 00:05:48,549
I ain't doin' it.
106
00:05:48,549 --> 00:05:50,317
Come on, mate.
107
00:05:50,317 --> 00:05:52,085
Come on, I need you.
108
00:05:52,085 --> 00:05:53,253
I need you. Pete's out.
109
00:05:53,253 --> 00:05:55,155
I just--I can't--
I can't do it on me own.
110
00:05:55,155 --> 00:05:57,825
Oh, fuck off, Gal.
111
00:05:57,825 --> 00:06:00,160
What are you scared of?
112
00:06:00,160 --> 00:06:02,295
I'm scared of too much
these days.
113
00:06:04,832 --> 00:06:06,166
Look...
114
00:06:07,968 --> 00:06:10,871
You get caught
and I get caught,
115
00:06:10,871 --> 00:06:13,140
it's two different things.
116
00:06:13,140 --> 00:06:15,075
I've done my time.
117
00:06:15,075 --> 00:06:16,777
And you ain't.
118
00:06:20,047 --> 00:06:21,815
- Do the job.
- What?
119
00:06:21,815 --> 00:06:23,150
Do the job.
120
00:06:27,054 --> 00:06:29,923
I'll tell you what,
Lovey-Dove,
121
00:06:29,923 --> 00:06:32,493
you beat me,
and I'll do the job.
122
00:06:39,767 --> 00:06:42,736
First floor will hold
twice the weight...
123
00:06:42,736 --> 00:06:44,337
first floor will hold
twice the weight
124
00:06:44,337 --> 00:06:46,373
of the machines and customers.
125
00:06:46,373 --> 00:06:48,776
These pre-war buildings are
something else.
126
00:06:48,776 --> 00:06:50,478
Which is when they start
to listen again.
127
00:06:50,478 --> 00:06:52,079
These pre-war buildings
are something else.
128
00:06:52,079 --> 00:06:55,182
A change in clientele demands
a change in amenities.
129
00:06:55,182 --> 00:06:57,818
How about being
more specific?
130
00:06:57,818 --> 00:06:59,419
We, uh...
131
00:07:02,289 --> 00:07:05,759
We want to open
a high-level gaming area.
132
00:07:05,759 --> 00:07:07,728
Tables, poker, blackjack,
133
00:07:07,728 --> 00:07:09,597
just like the big boys
up in Leicester Square.
134
00:07:09,597 --> 00:07:11,765
Permits like that aren't
readily accessible
135
00:07:11,765 --> 00:07:12,800
in this part of town.
136
00:07:12,800 --> 00:07:14,401
I understand.
137
00:07:14,401 --> 00:07:17,070
But we have to think
of the East End as the future.
138
00:07:17,070 --> 00:07:18,405
Now come on, Jeff.
139
00:07:18,405 --> 00:07:20,908
I'm all for growing
the community.
140
00:07:20,908 --> 00:07:22,743
This is my home patch.
141
00:07:25,846 --> 00:07:28,749
My brother and I have always
seen this as a family business.
142
00:07:28,749 --> 00:07:31,519
And with him moving up on
the, uh, management ladder,
143
00:07:31,519 --> 00:07:34,154
well, we'll have continuity
for decades.
144
00:07:34,154 --> 00:07:36,557
Now...
145
00:07:36,557 --> 00:07:38,959
I know you might have to use
your, uh, imagination,
146
00:07:38,959 --> 00:07:42,530
but my plan is for this
to be our Executive Lounge.
147
00:07:42,530 --> 00:07:45,098
High rollers,
rope cordoning it off.
148
00:07:45,098 --> 00:07:46,700
Bar over there.
- A bar?
149
00:07:46,700 --> 00:07:48,035
There's a horse
of a different color.
150
00:07:48,035 --> 00:07:51,071
I know, but we need
to bring the money crowd.
151
00:07:51,071 --> 00:07:52,339
The drug dealers?
152
00:07:58,178 --> 00:08:01,014
They never told me
you were so funny.
153
00:08:01,014 --> 00:08:02,182
I'm full of surprises.
154
00:08:02,182 --> 00:08:05,018
Like the new BMW, congratulations.
155
00:08:05,018 --> 00:08:07,287
You've done your homework.
156
00:08:07,287 --> 00:08:08,956
Preparation, Jeff.
157
00:08:21,134 --> 00:08:23,403
What about the, uh,
structure of the building?
158
00:08:23,403 --> 00:08:25,305
Can it handle
the new additions?
159
00:08:27,007 --> 00:08:28,175
We did all the calculations,
160
00:08:28,175 --> 00:08:30,177
got an architect to and all.
161
00:08:30,177 --> 00:08:31,612
First floor will hold
twice the weight
162
00:08:31,612 --> 00:08:32,946
of the machines and customers.
163
00:08:32,946 --> 00:08:35,448
These pre-war buildings are
something else.
164
00:08:35,448 --> 00:08:36,950
We're very confident.
165
00:08:43,523 --> 00:08:46,093
I think I really got
that color she wanted.
166
00:08:46,093 --> 00:08:47,595
I mixed a little
of the blue number nine.
167
00:08:47,595 --> 00:08:49,062
I wouldn't have
thought of that.
168
00:08:49,062 --> 00:08:51,531
- Yeah.
- She was really happy.
169
00:08:52,933 --> 00:08:54,802
I can fuckin' do this
with my eyes closed.
170
00:08:54,802 --> 00:08:57,104
Don't think
the customers would like that,
171
00:08:57,104 --> 00:08:58,371
scissor in the eye.
172
00:09:01,208 --> 00:09:02,776
Girls.
173
00:09:02,776 --> 00:09:04,277
We got customers waiting.
174
00:09:07,147 --> 00:09:09,817
So what do you want?
175
00:09:09,817 --> 00:09:11,752
I mean, your hair is
really short already.
176
00:09:11,752 --> 00:09:14,487
I know.
Why don't you surprise me.
177
00:09:15,856 --> 00:09:18,091
I think it could look good
with a parting,
178
00:09:18,091 --> 00:09:19,893
like, three-quarters across.
179
00:09:19,893 --> 00:09:22,095
And then I could, like,
feather the sides.
180
00:09:22,095 --> 00:09:23,130
Love it.
181
00:09:23,130 --> 00:09:24,331
Okay.
182
00:09:26,600 --> 00:09:29,302
I heard a lot
about this place.
183
00:09:29,302 --> 00:09:30,971
Oh, yeah? What'd you hear?
184
00:09:30,971 --> 00:09:32,673
Good cuts.
185
00:09:34,041 --> 00:09:37,577
You know, we were told
to ask for Ann Marie.
186
00:09:37,577 --> 00:09:39,747
Who told you that?
187
00:09:39,747 --> 00:09:40,848
Our brother.
188
00:09:43,550 --> 00:09:45,285
Who's your brother?
189
00:09:45,285 --> 00:09:46,453
Larry Taylor.
190
00:09:49,256 --> 00:09:51,191
Have you seen him, Ann Marie?
191
00:09:58,165 --> 00:10:00,433
What are you thinking about?
192
00:10:01,869 --> 00:10:03,203
Home.
193
00:10:05,739 --> 00:10:07,040
Up north.
194
00:10:09,910 --> 00:10:11,779
You'd like it there.
195
00:10:17,084 --> 00:10:19,286
Gal would hunt me down
and bring me back.
196
00:10:19,286 --> 00:10:23,123
Yeah.
197
00:10:23,123 --> 00:10:24,624
I don't think he likes me.
198
00:10:24,624 --> 00:10:26,827
I'm not sure he likes me.
199
00:10:29,663 --> 00:10:31,865
He's pretty amazing, Gal...
200
00:10:33,600 --> 00:10:36,036
Planning this job.
201
00:10:36,036 --> 00:10:38,872
He's one smart fuck,
I'll give him that.
202
00:10:38,872 --> 00:10:40,073
Well, if he's so smart,
203
00:10:40,073 --> 00:10:42,209
how come he don't know
about us then?
204
00:10:42,209 --> 00:10:43,911
Because...
205
00:10:43,911 --> 00:10:45,012
we've been smarter.
206
00:11:09,302 --> 00:11:11,438
- What happened?
- Oh, my God.
207
00:11:11,438 --> 00:11:13,540
Oh, nothing. I got--I got hit
by a truck named Mace.
208
00:11:13,540 --> 00:11:15,675
Didn't I?
209
00:11:15,675 --> 00:11:17,210
You better not have
a broken nose
210
00:11:17,210 --> 00:11:18,545
or a black eye at the wedding.
211
00:11:18,545 --> 00:11:19,379
I'm fine.
212
00:11:19,379 --> 00:11:20,914
Honestly, I'm fine.
213
00:11:20,914 --> 00:11:22,449
Stop fussing.
214
00:11:22,449 --> 00:11:24,417
Had some customers
from Manchester today.
215
00:11:27,087 --> 00:11:28,956
We had
some mutual acquaintances.
216
00:11:28,956 --> 00:11:30,190
Oh, yeah? Who's that?
217
00:11:30,190 --> 00:11:31,358
Doesn't matter.
218
00:11:31,358 --> 00:11:33,260
They're not here anymore.
219
00:11:33,260 --> 00:11:35,428
Moved to Ireland.
220
00:11:35,428 --> 00:11:37,497
At least,
that's what I've been told.
221
00:11:40,433 --> 00:11:42,736
So, Gal, how was
your trip to Spain?
222
00:11:44,872 --> 00:11:46,974
When'd you go to Spain?
223
00:11:46,974 --> 00:11:48,475
Oh, no, it was just--
it was a quick trip.
224
00:11:48,475 --> 00:11:49,943
I had to help my mate Don
with something.
225
00:11:49,943 --> 00:11:50,944
Help him with what?
226
00:11:50,944 --> 00:11:52,045
Go on, shoot!
227
00:11:52,045 --> 00:11:53,113
Shoot!
228
00:11:53,113 --> 00:11:54,815
Ugh!
- What's wrong with you,
229
00:11:54,815 --> 00:11:55,983
you berk?
230
00:11:55,983 --> 00:11:57,184
Nearly wet meself.
231
00:11:57,184 --> 00:11:58,886
Ugh, I need
another goal here, love.
232
00:12:03,423 --> 00:12:05,558
All right, then?
233
00:12:05,558 --> 00:12:06,894
Gal?
234
00:12:06,894 --> 00:12:09,462
We need to talk about meals,
Gal, options.
235
00:12:11,298 --> 00:12:14,067
Spain seems like a really
long way to go for one day.
236
00:12:14,067 --> 00:12:16,436
It weren't too bad.
237
00:12:16,436 --> 00:12:17,938
Babe, I can't think
about this stuff
238
00:12:17,938 --> 00:12:19,072
right now, all right?
239
00:12:19,072 --> 00:12:20,240
Well, when can you talk
about it?
240
00:12:20,240 --> 00:12:21,274
'Cause I've hardly
seen you lately.
241
00:12:21,274 --> 00:12:23,043
I--
242
00:12:23,043 --> 00:12:26,646
I don't think I'm ever gonna
wanna talk about meals.
243
00:12:26,646 --> 00:12:28,348
It seems like Gal's got
a lot of talking
244
00:12:28,348 --> 00:12:29,983
to do these days, Marjorie.
245
00:12:29,983 --> 00:12:32,252
Lots of secrets, stories,
246
00:12:32,252 --> 00:12:33,787
lies.
247
00:12:38,158 --> 00:12:39,592
What's she talking about?
248
00:12:39,592 --> 00:12:41,094
Nothing. Nothing, all right?
249
00:12:41,094 --> 00:12:43,864
You know what she's like.
Come on, let's talk about this.
250
00:12:43,864 --> 00:12:45,265
Right, chicken.
251
00:12:46,867 --> 00:12:49,169
Yeah, so I was thinking that
we would do chicken and fish.
252
00:12:51,738 --> 00:12:53,040
He said no?
253
00:12:53,040 --> 00:12:55,175
That skiver says
the permits will exceed
254
00:12:55,175 --> 00:12:56,810
my usable square footage.
255
00:12:56,810 --> 00:12:58,278
What the fuck is that?
256
00:12:59,346 --> 00:13:01,882
Well, the thing is,
257
00:13:01,882 --> 00:13:04,918
Gal said the arcade is
maybe not the answer.
258
00:13:04,918 --> 00:13:05,953
Property's worth a lot.
259
00:13:05,953 --> 00:13:07,387
Gal said? Gal said?
260
00:13:07,387 --> 00:13:09,522
And the construction company
Marjorie's dad owns,
261
00:13:09,522 --> 00:13:11,424
they could build
something on it,
262
00:13:11,424 --> 00:13:14,027
like houses...
263
00:13:14,027 --> 00:13:15,728
or a donut place.
264
00:13:17,464 --> 00:13:18,665
A donut place?
265
00:13:18,665 --> 00:13:21,201
This is our family business.
266
00:13:21,201 --> 00:13:22,569
Gal should worry
about his own problems
267
00:13:22,569 --> 00:13:23,937
if the stuff you say is true.
268
00:13:23,937 --> 00:13:24,938
It's just an idea.
269
00:13:29,843 --> 00:13:32,779
Maybe it's best
'bout the arcade.
270
00:13:34,647 --> 00:13:37,050
I think all the sounds
of them machines are fucking
271
00:13:37,050 --> 00:13:38,418
with my hearing.
272
00:13:40,753 --> 00:13:42,856
I swear,
273
00:13:42,856 --> 00:13:45,225
I hear them when I'm not even
in the arcade.
274
00:13:46,293 --> 00:13:49,162
Sort of just... noise.
275
00:13:49,162 --> 00:13:50,263
Other times it's like...
276
00:13:52,099 --> 00:13:54,501
Binging, then, like, this--
277
00:13:54,501 --> 00:13:56,236
this whirring sound.
278
00:14:01,909 --> 00:14:03,176
Oi!
279
00:14:03,176 --> 00:14:04,978
Do you know why
I got you into business
280
00:14:04,978 --> 00:14:06,346
with Teddy and Stan?
281
00:14:06,346 --> 00:14:07,714
- Make money.
- To raise you
282
00:14:07,714 --> 00:14:10,117
out of your miserable
fucking life!
283
00:14:10,117 --> 00:14:11,718
That's why!
284
00:14:59,032 --> 00:15:01,201
He said no.
285
00:15:01,201 --> 00:15:03,103
For some reason,
286
00:15:03,103 --> 00:15:04,671
he said no.
287
00:15:06,206 --> 00:15:08,108
I'm not sure I wanna work
in that arcade forever.
288
00:15:08,108 --> 00:15:11,678
Well, after this job,
you won't have to.
289
00:15:13,313 --> 00:15:17,951
All right, here comes
our ticket into the neighbor's.
290
00:15:17,951 --> 00:15:19,419
It's clear.
291
00:15:20,853 --> 00:15:21,955
Okay.
292
00:15:21,955 --> 00:15:23,256
Should stop
at the next driveway.
293
00:15:23,256 --> 00:15:24,691
Remember, stay close
to the curb.
294
00:15:24,691 --> 00:15:26,259
You go any further,
you're out of the blind spot.
295
00:15:26,259 --> 00:15:27,427
All right?
- Yeah.
296
00:15:28,828 --> 00:15:31,398
Right, we'll get inside,
take a look around.
297
00:15:31,398 --> 00:15:32,699
Now.
298
00:15:38,771 --> 00:15:41,308
♪ We came across
the west sea ♪
299
00:15:41,308 --> 00:15:43,176
♪ We didn't have much idea ♪
300
00:15:43,176 --> 00:15:45,945
♪ Of the kind of climate
waiting ♪
301
00:15:49,182 --> 00:15:51,218
♪ We used our hands
for guidance ♪
302
00:15:51,218 --> 00:15:53,620
♪ Like the children
of a preacher ♪
303
00:15:53,620 --> 00:15:56,956
♪ Like a dry tree
seeking water ♪
304
00:15:56,956 --> 00:15:58,591
Piece of piss.
305
00:16:00,560 --> 00:16:03,096
Jump over those three walls,
306
00:16:03,096 --> 00:16:04,231
we're in.
307
00:16:04,231 --> 00:16:05,265
Hands up!
308
00:16:06,799 --> 00:16:11,038
♪ Does it, does it,
does it every time ♪
309
00:16:14,774 --> 00:16:16,409
Now, this is very serious, gentlemen.
310
00:16:16,409 --> 00:16:17,644
Listen,
we did nothing wrong--
311
00:16:17,644 --> 00:16:19,112
I'm not sure if you're aware,
312
00:16:19,112 --> 00:16:23,616
but the Israeli consulate is
located on this street.
313
00:16:23,616 --> 00:16:25,818
And we are a constant target.
314
00:16:25,818 --> 00:16:27,720
Trespassing,
it is punishable...
315
00:16:27,720 --> 00:16:29,456
By up to 12 years in jail
316
00:16:29,456 --> 00:16:31,191
and a fine of up to £50,000...
317
00:16:31,191 --> 00:16:32,825
Look, there was no intent--
318
00:16:32,825 --> 00:16:34,027
That's for the authorities
319
00:16:34,027 --> 00:16:35,495
to distinguish.
- We weren't aware--
320
00:16:38,298 --> 00:16:40,867
You're right, sir.
321
00:16:40,867 --> 00:16:42,769
This is very serious.
- Yes.
322
00:16:42,769 --> 00:16:45,538
These grounds are protected--
- Look...
323
00:16:45,538 --> 00:16:48,208
before you start,
324
00:16:48,208 --> 00:16:49,942
I want to say something.
325
00:16:52,479 --> 00:16:53,880
You ever been to an arcade?
326
00:16:53,880 --> 00:16:55,415
What?
327
00:16:55,415 --> 00:16:56,983
- Don--
- An arcade.
328
00:16:56,983 --> 00:16:59,119
Gambling, money,
put some coins in,
329
00:16:59,119 --> 00:17:00,553
game of chance.
330
00:17:00,553 --> 00:17:01,588
That's where I work...
331
00:17:01,588 --> 00:17:02,789
- Don--
- With my sister.
332
00:17:02,789 --> 00:17:04,524
We're gonna be expanding.
- Mr. Logan--
333
00:17:04,524 --> 00:17:07,494
Running--well, jogging,
334
00:17:07,494 --> 00:17:10,029
it helps with the binging,
the noise.
335
00:17:10,029 --> 00:17:11,731
It's a distraction.
I love running.
336
00:17:11,731 --> 00:17:13,166
So does my friend here.
337
00:17:14,734 --> 00:17:16,035
We was having a little race.
338
00:17:16,035 --> 00:17:18,071
I tried to beat the fat blob,
take a shortcut.
339
00:17:18,071 --> 00:17:20,973
I'd have finally beat him
if your people,
340
00:17:20,973 --> 00:17:23,443
especially the one
with the ginger hair,
341
00:17:23,443 --> 00:17:25,678
hadn't stopped us.
342
00:17:25,678 --> 00:17:28,548
- But what I'm saying--
- Now outside of that...
343
00:17:31,084 --> 00:17:34,621
When they put us in custody,
344
00:17:34,621 --> 00:17:36,189
one of your men...
345
00:17:38,191 --> 00:17:39,992
Touched my back bottom.
346
00:17:47,867 --> 00:17:50,137
It's very regrettable.
347
00:17:55,242 --> 00:17:56,576
Well, it's--it's--
348
00:17:56,576 --> 00:18:00,280
Now... I'd rather not
kick up a fuss,
349
00:18:00,280 --> 00:18:02,582
press charges, contact
the British authorities.
350
00:18:02,582 --> 00:18:04,016
I'd rather not pursue
these channels.
351
00:18:04,016 --> 00:18:06,186
It's not my style.
I'm not that sort of bloke.
352
00:18:09,622 --> 00:18:12,125
Let him know he's been rumbled.
353
00:18:12,125 --> 00:18:14,227
It's the one
with the ginger hair.
354
00:18:14,227 --> 00:18:15,262
Right, I've said that.
355
00:18:15,262 --> 00:18:17,364
Yeah, yeah, ginger hair.
356
00:18:27,274 --> 00:18:28,541
We'll need to make
copies of these.
357
00:18:28,541 --> 00:18:29,876
Excuse me for a moment.
358
00:18:29,876 --> 00:18:31,244
- Course.
- Course.
359
00:18:33,246 --> 00:18:36,216
I've got nothing
against the Israelis.
360
00:18:36,216 --> 00:18:37,917
I love sand.
361
00:18:40,153 --> 00:18:42,355
♪ Nice and sleazy,
nice and sleazy ♪
362
00:18:42,355 --> 00:18:45,358
♪ Does it, does it,
does it every time ♪
363
00:18:53,533 --> 00:18:55,835
20-meter perimeter.
364
00:18:57,670 --> 00:19:00,072
We've gotta find a way
in that house.
365
00:19:02,141 --> 00:19:04,043
Gotta find it.
- * Does it every time ♪
366
00:19:07,680 --> 00:19:10,049
Ricky, Ricky, Ricky.
367
00:19:10,049 --> 00:19:12,419
When we invested
in your company,
368
00:19:12,419 --> 00:19:14,153
we were quite excited.
369
00:19:14,153 --> 00:19:15,888
All that promise.
370
00:19:15,888 --> 00:19:17,824
We wanted to help,
371
00:19:17,824 --> 00:19:19,926
with the best of intentions,
of course.
372
00:19:19,926 --> 00:19:21,594
And I know that, Dominic,
373
00:19:21,594 --> 00:19:22,629
and I appreciate
everything you--
374
00:19:22,629 --> 00:19:25,498
But what is it they say?
375
00:19:25,498 --> 00:19:28,468
The road to hell is paved
with the best of intentions?
376
00:19:28,468 --> 00:19:30,403
Is--is that it?
377
00:19:30,403 --> 00:19:32,038
Yeah. Yeah, that's it.
378
00:19:34,674 --> 00:19:36,008
Okay.
379
00:19:36,008 --> 00:19:37,844
Um, look,
380
00:19:37,844 --> 00:19:40,680
Dominic, Dom,
381
00:19:40,680 --> 00:19:42,148
I've tried to get her
back to work.
382
00:19:42,148 --> 00:19:44,050
I've called.
I've been there.
383
00:19:44,050 --> 00:19:46,185
She just doesn't listen,
that's all.
384
00:19:46,185 --> 00:19:48,321
I mean, you scared her
with that Tony fella, but...
385
00:19:51,691 --> 00:19:53,360
Maybe you're
the wrong messenger.
386
00:19:53,360 --> 00:19:55,462
Well, I assure you,
387
00:19:55,462 --> 00:19:57,330
I'm the only one
she'll speak to.
388
00:19:57,330 --> 00:20:02,302
You know, Ric, I'm not just
some common street thug.
389
00:20:02,302 --> 00:20:04,704
You know, I do understand
the whims of artists,
390
00:20:04,704 --> 00:20:08,375
if you wanna call
what you people do "art."
391
00:20:13,780 --> 00:20:16,883
There are orders to be filled.
392
00:20:16,883 --> 00:20:22,021
And if it's true she has
the value she thinks she has,
393
00:20:22,021 --> 00:20:24,824
then she has leverage,
394
00:20:24,824 --> 00:20:26,793
which is no good for me,
395
00:20:26,793 --> 00:20:29,929
especially in the financial,
396
00:20:29,929 --> 00:20:33,300
although temporary,
situation I find myself in.
397
00:20:35,835 --> 00:20:37,103
Don't hurt her, please.
398
00:20:37,103 --> 00:20:39,839
There are varying ways
of hurting people
399
00:20:39,839 --> 00:20:41,040
without actually hurting them.
400
00:20:41,040 --> 00:20:42,575
I'll talk to her again.
I--
401
00:20:42,575 --> 00:20:47,113
And then there's actually
hurting someone
402
00:20:47,113 --> 00:20:51,284
in the physical, painful way...
403
00:20:53,920 --> 00:20:55,388
To send a message.
404
00:20:55,388 --> 00:20:56,789
Ah!
405
00:21:14,641 --> 00:21:16,075
♪ Baby ♪
406
00:21:16,075 --> 00:21:17,844
all:
♪ My heart is full of love ♪
407
00:21:17,844 --> 00:21:20,179
♪ And it's all for you ♪
408
00:21:51,878 --> 00:21:53,580
Hi, Dad.
409
00:21:56,983 --> 00:21:58,217
What do you want?
410
00:21:58,217 --> 00:22:00,620
Can I come in?
411
00:22:00,620 --> 00:22:02,021
Who is it?
412
00:22:07,627 --> 00:22:08,895
Deedee.
413
00:22:08,895 --> 00:22:11,498
Hi, Mum.
414
00:22:11,498 --> 00:22:12,865
Happy birthday.
415
00:22:18,137 --> 00:22:21,708
I made your favorite,
cauliflower cheese.
416
00:22:35,488 --> 00:22:38,024
When did you guys add
the porch on the side?
417
00:22:38,024 --> 00:22:39,492
It looks great.
418
00:22:39,492 --> 00:22:40,860
A while ago.
419
00:23:06,152 --> 00:23:08,921
So, Linda, have you found
any nice flats?
420
00:23:08,921 --> 00:23:10,322
I don't know if Linda's said,
421
00:23:10,322 --> 00:23:13,192
but she's really excited
about getting her own place.
422
00:23:16,262 --> 00:23:17,764
I think it'd be great for her.
423
00:23:17,764 --> 00:23:19,499
How would you know that?
424
00:23:21,634 --> 00:23:22,635
She told me.
425
00:23:24,103 --> 00:23:25,838
You've been talking?
426
00:23:25,838 --> 00:23:28,374
Not really.
427
00:23:46,258 --> 00:23:48,728
I was in Prague
recently, Mum.
428
00:23:48,728 --> 00:23:50,930
I saw the cathedral.
429
00:23:50,930 --> 00:23:52,799
Remember you always wanted
to go there.
430
00:23:52,799 --> 00:23:54,834
You said your great-grandmother
got married in it.
431
00:23:54,834 --> 00:23:56,569
Right?
432
00:23:56,569 --> 00:23:58,104
That's nice.
433
00:23:59,371 --> 00:24:01,741
I brought some pictures.
434
00:24:01,741 --> 00:24:02,709
Would you like to see?
435
00:24:20,960 --> 00:24:22,128
Sorry.
436
00:24:30,369 --> 00:24:33,039
Don't know why I expected it
to be any different with them.
437
00:24:35,942 --> 00:24:38,845
I really hope you listen to me
about getting out, Lin.
438
00:24:38,845 --> 00:24:41,147
You really shouldn't
have come,
439
00:24:41,147 --> 00:24:43,382
said we were talking.
440
00:24:43,382 --> 00:24:44,584
What?
441
00:24:54,827 --> 00:24:56,328
Did you know she was coming?
442
00:24:56,328 --> 00:24:57,429
Course I didn't know
she was coming.
443
00:24:57,429 --> 00:24:58,665
Course you knew
she was coming.
444
00:24:58,665 --> 00:25:00,733
You've been seeing her.
- No, I have not.
445
00:25:00,733 --> 00:25:02,602
Why did you let her in?
446
00:25:02,602 --> 00:25:04,003
It's my birthday.
447
00:25:17,984 --> 00:25:20,753
♪ Don't leave me this way ♪
448
00:25:20,753 --> 00:25:23,122
♪ I can't survive ♪
449
00:25:23,122 --> 00:25:25,191
♪ I can't stay alive ♪
450
00:25:25,191 --> 00:25:27,193
♪ Ah, baby ♪
451
00:25:28,695 --> 00:25:32,298
♪ My heart is full of love
and desire for you ♪
452
00:25:32,298 --> 00:25:35,067
♪ So come on down and do
what you got to do ♪
453
00:25:54,120 --> 00:25:55,588
Ow! Ow!
454
00:25:55,588 --> 00:25:57,089
Did you really think
I wouldn't find out?
455
00:26:01,527 --> 00:26:03,996
I'd rather you'd have
murdered me!
456
00:26:03,996 --> 00:26:06,899
Stabbed a fuckin' knife
in my heart!
457
00:26:06,899 --> 00:26:08,267
No!
458
00:26:08,267 --> 00:26:10,236
You're a fuckin' disgrace!
459
00:26:10,236 --> 00:26:12,138
Get inside!
460
00:26:12,138 --> 00:26:14,273
I'll stop. I'll stop.
461
00:26:14,273 --> 00:26:15,942
I won't make any more,
I promise.
462
00:26:15,942 --> 00:26:17,677
I don't care what you do!
463
00:26:20,847 --> 00:26:22,715
Just don't ever come back.
464
00:26:25,151 --> 00:26:29,421
I think it's time
for you to go.
465
00:26:39,031 --> 00:26:40,332
I remember
how you used to wait
466
00:26:40,332 --> 00:26:42,702
outside my ballet classes
467
00:26:42,702 --> 00:26:44,603
every Saturday morning.
468
00:26:47,139 --> 00:26:49,375
You stayed in the car
so you wouldn't embarrass me,
469
00:26:49,375 --> 00:26:51,177
like the other parents did.
470
00:26:53,980 --> 00:26:56,148
That's how I'll remember you.
471
00:26:59,085 --> 00:27:00,619
That's why
I'll always love you.
472
00:27:29,548 --> 00:27:31,818
I don't like it.
473
00:27:31,818 --> 00:27:33,552
Somebody taking the piss
out of you?
474
00:27:33,552 --> 00:27:35,487
Are they? Taking liberties?
475
00:27:35,487 --> 00:27:36,923
He insulting you?
476
00:27:36,923 --> 00:27:38,357
Says no.
477
00:27:38,357 --> 00:27:39,358
What's he said to you?
478
00:27:39,358 --> 00:27:40,760
Just like that.
479
00:27:40,760 --> 00:27:42,328
No.
480
00:27:42,328 --> 00:27:45,331
That lump of shit said that?
481
00:27:51,838 --> 00:27:53,773
Expects you to take that?
Swallow that?
482
00:27:53,773 --> 00:27:55,507
What, does he think
you're a cunt?
483
00:27:56,876 --> 00:27:58,711
I'll sort him out for you.
It's not a problem.
484
00:28:03,082 --> 00:28:05,051
I can't have that.
485
00:28:05,051 --> 00:28:06,318
No, no, no, can't have that.
486
00:28:06,318 --> 00:28:09,121
No, no, no, no, no, no, no!
487
00:28:14,961 --> 00:28:15,962
Gents.
488
00:28:30,342 --> 00:28:32,845
This place is nice,
I'll give it to you.
489
00:28:32,845 --> 00:28:34,914
Looks like something
out of Belgravia.
490
00:28:36,448 --> 00:28:38,818
I can get you something else
if you'd like.
491
00:28:41,353 --> 00:28:44,723
Marty does a wonderful Cuesta.
492
00:28:44,723 --> 00:28:48,660
You like the spices, I recall,
from that long-lost summer.
493
00:28:48,660 --> 00:28:51,798
I don't know
what you're saying, Stan.
494
00:28:51,798 --> 00:28:53,499
Maybe my lips are moving
too fast.
495
00:28:53,499 --> 00:28:55,634
Not fast enough
if I remember rightly.
496
00:29:00,672 --> 00:29:03,910
What my boys have been doing,
497
00:29:03,910 --> 00:29:05,311
that's been working out.
498
00:29:05,311 --> 00:29:07,279
That weren't a question.
It was a statement.
499
00:29:09,949 --> 00:29:11,550
Yeah.
500
00:29:11,550 --> 00:29:12,985
On the whole,
they've been tickety-boo.
501
00:29:12,985 --> 00:29:15,187
Don't use that ponce talk
with me, Teddy.
502
00:29:15,187 --> 00:29:16,722
I knew you way back when,
503
00:29:16,722 --> 00:29:20,092
when you weren't so fancy,
when you was--
504
00:29:20,092 --> 00:29:22,929
well, you know.
505
00:29:26,232 --> 00:29:28,000
How have you not
been killed yet?
506
00:29:28,000 --> 00:29:31,170
'Cause I can see cunts coming
a mile off.
507
00:29:31,170 --> 00:29:34,273
Now speaking of that ponce talk
you've so perfected,
508
00:29:34,273 --> 00:29:36,342
I know that solid gold tongue
of yours--
509
00:29:36,342 --> 00:29:37,609
no offense, Stan--
510
00:29:37,609 --> 00:29:39,178
can spin a yarn
with your connections
511
00:29:39,178 --> 00:29:40,813
with the good people
down at Council.
512
00:29:40,813 --> 00:29:43,615
This cunt Leighton has
rejected my bid
513
00:29:43,615 --> 00:29:45,084
to expand my place of business.
514
00:29:45,084 --> 00:29:46,718
Well, I'm sure that's
something you can deal with.
515
00:29:46,718 --> 00:29:49,321
Yeah, I probably could,
but you owe me.
516
00:29:49,321 --> 00:29:50,823
You both do.
517
00:29:52,291 --> 00:29:53,926
Speaking of which...
518
00:29:57,229 --> 00:30:01,133
Your brother...
519
00:30:01,133 --> 00:30:02,268
he's been a bit of a--
520
00:30:02,268 --> 00:30:03,735
Bit of a what?
521
00:30:03,735 --> 00:30:08,207
I suppose I just don't
need him around long-term,
522
00:30:08,207 --> 00:30:10,109
gumming up the machinery.
523
00:30:29,695 --> 00:30:30,930
Do what you need to do.
524
00:30:32,531 --> 00:30:35,434
But have that councilman come
'round to my way of thinking.
525
00:30:40,139 --> 00:30:42,474
Well, I'd best be off.
526
00:30:42,474 --> 00:30:44,243
Look into it for me, fellas.
527
00:30:44,243 --> 00:30:46,212
I'd hate to pull my boys
away from ya
528
00:30:46,212 --> 00:30:48,314
when you're so close to...
529
00:30:48,314 --> 00:30:50,216
well, whatever it is
you're going for.
530
00:30:51,417 --> 00:30:53,752
Is it Roger Riley? Eaton?
531
00:30:53,752 --> 00:30:56,455
Statue,
all that stuff in Spain,
532
00:30:56,455 --> 00:30:58,057
in Kensington.
533
00:30:58,057 --> 00:31:01,360
I got
all that stuff in my head.
534
00:31:01,360 --> 00:31:03,729
I can't keep it all straight.
535
00:31:13,139 --> 00:31:15,741
You're not thinking
about taking Don out, are you?
536
00:31:15,741 --> 00:31:18,510
No, no,
I was just testing her.
537
00:31:20,179 --> 00:31:22,481
She is a mean cunt.
538
00:31:25,151 --> 00:31:26,585
Do as she asks.
539
00:31:27,753 --> 00:31:29,155
And then when this is all over,
540
00:31:29,155 --> 00:31:33,092
I will remind her why she can't
soft-pedal blackmail me.
541
00:31:43,102 --> 00:31:44,603
Come on, come on.
542
00:31:44,603 --> 00:31:46,172
Come on, have a go,
for fuck's sake.
543
00:31:46,172 --> 00:31:47,806
Have a go! Come on!
544
00:31:49,908 --> 00:31:52,578
Oh, Jesus Christ, I could do
fucking better than that.
545
00:31:54,346 --> 00:31:56,215
Come on, pass the ball!
546
00:31:56,215 --> 00:31:58,617
Go on, give--
give the ball back to him.
547
00:32:00,386 --> 00:32:02,354
Oh, come on, ref.
548
00:32:02,354 --> 00:32:04,523
No way is that foul. No way.
549
00:32:23,209 --> 00:32:25,577
No! No!
550
00:32:25,577 --> 00:32:27,679
Oh!
551
00:32:27,679 --> 00:32:29,548
What are you doing?
552
00:32:31,117 --> 00:32:34,453
Your dad is in to Torchy
for a lot of money.
553
00:32:34,453 --> 00:32:36,288
Can't hold him off forever.
554
00:32:50,136 --> 00:32:51,537
The fuck?
555
00:32:51,537 --> 00:32:53,205
How'd you get in here?
556
00:32:53,205 --> 00:32:56,242
Need to get better locks,
my friend.
557
00:32:56,242 --> 00:32:58,010
I want a rematch.
558
00:32:58,010 --> 00:32:59,311
If I win,
559
00:32:59,311 --> 00:33:00,512
you're in.
560
00:33:05,784 --> 00:33:08,554
Israeli consulate?
561
00:33:08,554 --> 00:33:13,359
You're a stupid,
stupid fucking man.
562
00:33:13,359 --> 00:33:15,894
They have got your name,
563
00:33:15,894 --> 00:33:17,596
your ID.
564
00:33:17,596 --> 00:33:22,134
And that means
the Met has it too.
565
00:33:26,838 --> 00:33:29,841
Now get that fuckin' job
566
00:33:29,841 --> 00:33:33,045
out of that thick
fuckin' head.
567
00:33:33,045 --> 00:33:35,414
Or you can go kiss your mum,
568
00:33:35,414 --> 00:33:37,316
you kiss Marjorie,
569
00:33:37,316 --> 00:33:41,053
and you kiss everyone else
you care about
570
00:33:41,053 --> 00:33:44,156
goodbye for fuckin' good.
571
00:33:45,457 --> 00:33:46,925
Do you hear me?
572
00:33:48,194 --> 00:33:51,497
Do you hear me?
573
00:33:56,635 --> 00:33:58,036
I can't--
574
00:34:00,206 --> 00:34:01,673
Can't turn back now.
575
00:34:15,954 --> 00:34:18,124
So what,
the--the perimeter's a no go?
576
00:34:18,124 --> 00:34:20,159
Completely?
- It's new technology.
577
00:34:20,159 --> 00:34:22,261
Each house has got
silent motion alarms.
578
00:34:22,261 --> 00:34:24,130
Can we get in
from the electric poles above?
579
00:34:24,130 --> 00:34:25,331
No.
580
00:34:27,566 --> 00:34:30,402
God, last month we was robbing
a couple of arcades.
581
00:34:33,071 --> 00:34:34,773
All right, there's no direct
route into the house,
582
00:34:34,773 --> 00:34:36,542
so we go back tonight,
and we look around--
583
00:34:36,542 --> 00:34:37,876
Yes, yes.
584
00:34:37,876 --> 00:34:39,178
We'll figure it out.
You'll figure it out.
585
00:34:39,178 --> 00:34:41,747
M-maybe we just
cut bait now, eh?
586
00:34:41,747 --> 00:34:43,915
We'll tell him it's--
- Aitch.
587
00:34:47,253 --> 00:34:49,188
Yeah. Okay, okay.
588
00:34:52,991 --> 00:34:55,194
I'll be right back.
589
00:34:59,298 --> 00:35:01,200
Hey, Gal, listen,
I need a favor.
590
00:35:01,200 --> 00:35:03,169
Look, look, I want a job,
a proper one.
591
00:35:03,169 --> 00:35:04,470
I got you
that apprentice job.
592
00:35:04,470 --> 00:35:05,904
What happened, hmm?
I know what happened.
593
00:35:05,904 --> 00:35:07,373
You been busting
electric boxes again.
594
00:35:07,373 --> 00:35:08,574
Yeah, because it's shit.
595
00:35:08,574 --> 00:35:10,542
I'm getting paid pence.
Pence, Gal.
596
00:35:10,542 --> 00:35:12,478
Look, listen, I want pounds.
597
00:35:12,478 --> 00:35:14,446
Look, if you give me summat
with you boys,
598
00:35:14,446 --> 00:35:15,481
I won't let you down.
599
00:35:15,481 --> 00:35:16,648
I'll do whatever it takes.
600
00:35:16,648 --> 00:35:18,384
I will stab a geezer for you.
- Tommy.
601
00:35:18,384 --> 00:35:20,219
Tommy, why don't you try
keeping two quid together,
602
00:35:20,219 --> 00:35:22,254
then you can move
to Notting fucking Hill,
603
00:35:22,254 --> 00:35:23,455
wherever you want.
604
00:35:26,192 --> 00:35:28,627
You know, Ann Marie's right
about you, Gal.
605
00:35:28,627 --> 00:35:30,296
You are an asshole.
606
00:35:36,067 --> 00:35:37,035
Where do you want me
to put this one?
607
00:35:37,035 --> 00:35:39,605
You got fucking 40 sheets
608
00:35:39,605 --> 00:35:41,340
on the fucking ledger.
609
00:35:41,340 --> 00:35:42,608
Torch.
610
00:35:42,608 --> 00:35:44,376
Give me the fucking money,
for fuck's sake.
611
00:35:44,376 --> 00:35:45,344
I'll put it on.
612
00:35:46,678 --> 00:35:49,248
You got a minute?
613
00:35:49,248 --> 00:35:51,317
Got a nice parlay
at Kempton Park, Gal.
614
00:35:51,317 --> 00:35:55,254
No, thanks, but I need you
to do me a bit of a favor.
615
00:35:55,254 --> 00:35:56,622
What, you need
a little something
616
00:35:56,622 --> 00:35:57,789
to get you over
the rough spots?
617
00:35:57,789 --> 00:35:59,958
What, 2K, two points?
618
00:36:01,260 --> 00:36:03,094
I need you to lay off my dad.
619
00:36:03,094 --> 00:36:05,030
Don't let him bet no more.
620
00:36:06,698 --> 00:36:08,300
He's a big boy.
621
00:36:11,903 --> 00:36:14,273
I'd appreciate it.
622
00:36:14,273 --> 00:36:16,508
Now, there's enough in there
to cover him,
623
00:36:16,508 --> 00:36:19,478
plus a little something extra
for helping me out.
624
00:36:24,550 --> 00:36:27,085
Your father.
625
00:36:27,085 --> 00:36:30,222
Must be one of the dumbest
punters I've ever had.
626
00:36:30,222 --> 00:36:33,692
Put over 400
on the Man City V Tottenham.
627
00:36:36,428 --> 00:36:39,265
Must have fucking shit
for brains.
628
00:36:43,369 --> 00:36:46,037
I hope it skipped
a generation, son.
629
00:36:54,513 --> 00:36:56,382
Oh, shit.
630
00:37:11,797 --> 00:37:12,798
Hey!
631
00:37:12,798 --> 00:37:14,466
Hey.
632
00:37:16,435 --> 00:37:17,969
Where you going?
633
00:37:17,969 --> 00:37:19,505
You looked busy.
634
00:37:21,840 --> 00:37:24,142
You remembered
the Golden Eagle.
635
00:37:24,142 --> 00:37:25,344
I did.
636
00:37:27,012 --> 00:37:28,347
What happened to your face?
637
00:37:28,347 --> 00:37:30,516
Ah, it's...
638
00:37:30,516 --> 00:37:32,183
I got into the ring
with the wrong guy.
639
00:37:32,183 --> 00:37:34,052
Long story.
How you been?
640
00:37:36,622 --> 00:37:38,223
I went to my parents' house.
641
00:37:40,726 --> 00:37:43,462
I had a suspicion.
642
00:37:43,462 --> 00:37:45,797
It was my sister.
643
00:37:45,797 --> 00:37:47,366
She told them.
644
00:37:47,366 --> 00:37:48,500
You know,
maybe I knew all along,
645
00:37:48,500 --> 00:37:49,968
I just didn't want
to believe it.
646
00:37:49,968 --> 00:37:51,202
I'm sorry.
647
00:37:51,202 --> 00:37:53,805
And as bad as my dad is,
648
00:37:53,805 --> 00:37:55,874
I think my mum's worse.
649
00:37:55,874 --> 00:37:58,009
She could've called me or came
to see me all these years,
650
00:37:58,009 --> 00:37:59,578
but she never did, even today.
651
00:37:59,578 --> 00:38:01,880
You know, I-I'm glad I went.
652
00:38:01,880 --> 00:38:03,849
And you're right.
653
00:38:03,849 --> 00:38:06,151
At least now I know
how they'd treat me.
654
00:38:06,151 --> 00:38:07,285
Don't have to wonder anymore.
655
00:38:07,285 --> 00:38:10,221
Your mum's probably scared.
656
00:38:10,221 --> 00:38:12,891
I'm scared all the time.
657
00:38:16,628 --> 00:38:18,096
Me too.
658
00:38:26,104 --> 00:38:28,273
Excuse me.
Is Don here?
659
00:38:28,273 --> 00:38:29,408
No.
660
00:38:29,408 --> 00:38:30,742
Well, do you know
where he is?
661
00:38:30,742 --> 00:38:32,010
No.
662
00:38:33,178 --> 00:38:34,813
Is he coming back
anytime soon?
663
00:38:34,813 --> 00:38:36,281
- Maybe.
- Oh, you don't know anything,
664
00:38:36,281 --> 00:38:37,315
do ya?
665
00:38:37,315 --> 00:38:39,284
Ann Marie Dove.
666
00:38:39,284 --> 00:38:40,886
I ain't seen you in here
since I caught you
667
00:38:40,886 --> 00:38:42,688
nipping from the tip jar
on Boxing Day.
668
00:38:42,688 --> 00:38:44,322
Hope your cheek's healed.
669
00:38:44,322 --> 00:38:46,425
I'm looking for Don.
670
00:38:46,425 --> 00:38:48,994
What's a pretty girl like you
want with a lummox like that?
671
00:38:48,994 --> 00:38:51,397
I need to talk to him,
all right?
672
00:38:54,299 --> 00:38:57,168
Come here. Have a sit down.
673
00:38:57,168 --> 00:39:00,238
I'll get you a drink.
You seem upset.
674
00:39:07,413 --> 00:39:10,115
And we were gonna
go up north.
675
00:39:10,115 --> 00:39:11,783
He's from Manchester.
676
00:39:11,783 --> 00:39:13,652
I see, young love.
677
00:39:13,652 --> 00:39:15,921
I remember them warm nights.
678
00:39:23,929 --> 00:39:25,397
Do you think
Don knows anything?
679
00:39:27,399 --> 00:39:29,535
He's smarter than you think,
that boy.
680
00:39:29,535 --> 00:39:32,804
People think he's dumb,
but he ain't.
681
00:39:32,804 --> 00:39:37,275
In this fucked-up world,
people so easily play the roles
682
00:39:37,275 --> 00:39:39,144
others want them to be.
683
00:39:39,144 --> 00:39:41,413
That never changes, I suppose.
684
00:39:49,455 --> 00:39:51,423
Do you know
what happened to Larry?
685
00:39:56,094 --> 00:39:57,696
Well, of course I do.
686
00:40:00,398 --> 00:40:02,267
Do you want me to tell ya?
687
00:40:05,737 --> 00:40:08,239
Ah, young girls like you
shouldn't know such things.
688
00:40:09,641 --> 00:40:11,176
Tell me.
689
00:40:24,690 --> 00:40:28,527
The truth is...
690
00:40:28,527 --> 00:40:30,195
Larry's dead.
691
00:40:30,195 --> 00:40:31,396
He's long gone.
692
00:40:34,866 --> 00:40:36,802
What?
693
00:40:36,802 --> 00:40:38,604
Yes, dear, I'm sorry.
694
00:40:43,575 --> 00:40:46,344
Someone blew a big fuckin' hole
in his head, dear.
695
00:40:48,246 --> 00:40:49,380
Who?
696
00:40:49,380 --> 00:40:51,149
Well, for your own good,
697
00:40:51,149 --> 00:40:52,784
you don't wanna know.
698
00:40:52,784 --> 00:40:55,587
Gal told me he went
to Ireland with some girl.
699
00:40:55,587 --> 00:40:58,724
What you should know
about Gal is, he's a liar.
700
00:40:58,724 --> 00:41:00,291
Yeah.
701
00:41:00,291 --> 00:41:01,459
There's a lot more
he's lying about to you.
702
00:41:01,459 --> 00:41:02,994
Not just to you, to everyone,
703
00:41:02,994 --> 00:41:06,464
including that tight-assed,
perky-titted fiancée of his,
704
00:41:06,464 --> 00:41:08,800
though I don't much care
for her.
705
00:41:08,800 --> 00:41:11,837
Have you heard about this girl
from the nudie movies?
706
00:41:11,837 --> 00:41:13,539
Disgusting.
707
00:41:15,140 --> 00:41:17,809
Deary, what a stain
on his life.
708
00:41:17,809 --> 00:41:19,377
I know, love.
709
00:41:19,377 --> 00:41:22,380
It's a hard way to find out
that trouble is real.
710
00:41:22,380 --> 00:41:24,583
I had to learn that
a lot younger than you have.
711
00:41:28,554 --> 00:41:30,856
These men...
712
00:41:32,057 --> 00:41:33,158
They'll choke
the life out of us
713
00:41:33,158 --> 00:41:35,527
if we let 'em.
714
00:41:38,129 --> 00:41:40,065
Don't ever let 'em.
715
00:41:41,466 --> 00:41:43,535
I'll kill one of 'em
if I have to.
716
00:41:43,535 --> 00:41:45,737
That's exactly how you survive.
717
00:42:07,659 --> 00:42:08,994
Decisions you make in life
that lead you where you are.
718
00:42:08,994 --> 00:42:10,295
Ever think about that?
719
00:42:10,295 --> 00:42:11,830
But lately I have, yeah.
720
00:42:11,830 --> 00:42:13,732
And how the course
of your life can change
721
00:42:13,732 --> 00:42:15,500
on a whim, a lark.
722
00:42:15,500 --> 00:42:17,268
Like for me
with my parents and everything.
723
00:42:17,268 --> 00:42:19,805
But--so if it's just a lark,
then why do you still do it?
724
00:42:19,805 --> 00:42:22,273
You know,
why do you make the films?
725
00:42:24,342 --> 00:42:25,944
What?
726
00:42:28,279 --> 00:42:29,881
No, that's...
727
00:42:31,650 --> 00:42:32,951
What?
728
00:42:35,153 --> 00:42:36,822
Do you think I should stop?
729
00:42:36,822 --> 00:42:37,823
No, no--
730
00:42:37,823 --> 00:42:38,890
Then why would
you ask me that?
731
00:42:38,890 --> 00:42:41,192
'Cause...
732
00:42:41,192 --> 00:42:42,393
just a question, right?
733
00:42:42,393 --> 00:42:43,762
I'm sorry.
I'm not judging--
734
00:42:43,762 --> 00:42:45,063
- Yes, you are.
- No, I'm not.
735
00:42:45,063 --> 00:42:47,232
You might think you're not,
but you are.
736
00:42:47,232 --> 00:42:49,534
And I've never judged you.
737
00:42:49,534 --> 00:42:51,937
Do people ask you
why you don't stop thieving?
738
00:42:51,937 --> 00:42:53,171
Just--that's not fair.
739
00:42:53,171 --> 00:42:54,740
Fair?
740
00:42:54,740 --> 00:42:56,708
How is it different?
- It is different.
741
00:42:56,708 --> 00:42:58,143
Well, tell me,
how is it different?
742
00:42:58,143 --> 00:42:59,678
Well, it's different be--
you know what I mean!
743
00:42:59,678 --> 00:43:01,112
I don't know what you mean,
Gal.
744
00:43:01,112 --> 00:43:02,447
Tell me.
- It's different
745
00:43:02,447 --> 00:43:04,315
because I love ya.
746
00:43:07,385 --> 00:43:08,820
What?
747
00:43:12,523 --> 00:43:14,025
I love you.
748
00:43:15,426 --> 00:43:16,728
Don't say that.
749
00:43:16,728 --> 00:43:19,631
I'm saying it.
750
00:43:19,631 --> 00:43:21,633
Right, I'm saying it again.
I love ya.
751
00:43:23,568 --> 00:43:25,370
You don't know me.
752
00:43:27,939 --> 00:43:29,274
Yes, I do.
753
00:43:31,943 --> 00:43:33,979
I have to go.
754
00:43:35,413 --> 00:43:37,816
- Where?
- Sorry.
755
00:43:37,816 --> 00:43:39,417
Is it 'cause I said
what I said about the films?
756
00:43:39,417 --> 00:43:43,288
It's because
of a lot of things.
757
00:43:43,288 --> 00:43:45,056
This is never gonna work!
- Why?
758
00:43:45,056 --> 00:43:47,358
You do not wanna get involved
with me, Gal, trust me.
759
00:43:47,358 --> 00:43:48,660
Yes, I do.
760
00:43:48,660 --> 00:43:50,829
No, you fucking don't, Gal!
761
00:44:11,349 --> 00:44:12,784
♪ No-no, no ♪
762
00:44:12,784 --> 00:44:14,519
♪ No-no, no-no-no-no ♪
763
00:44:14,519 --> 00:44:17,222
♪ No, no-no, no, no ♪
764
00:44:17,222 --> 00:44:19,457
♪ No-no, no-no, no-no ♪
765
00:44:19,457 --> 00:44:22,828
♪ No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no ♪
766
00:44:22,828 --> 00:44:24,796
♪ Nobody can do the ♪
- Shing-a-ling!
767
00:44:24,796 --> 00:44:26,431
- * Like I do ♪
- Fuck!
768
00:44:26,431 --> 00:44:28,066
- * Nobody can do the ♪
- Skate!
769
00:44:28,066 --> 00:44:29,400
♪ Like I do ♪
770
00:44:29,400 --> 00:44:31,436
♪ Nobody can do ♪
- Boogaloo!
771
00:44:31,436 --> 00:44:33,504
♪ Like I do, nobody can do ♪
772
00:44:33,504 --> 00:44:36,474
- Philly!
- * Like I do ♪
773
00:44:36,474 --> 00:44:38,343
All right, Lovey-Dovey?
774
00:44:38,343 --> 00:44:39,945
You want a game, son? 50 quid.
775
00:44:39,945 --> 00:44:41,713
I'll stick it
on your dad's tab, yeah?
776
00:44:45,984 --> 00:44:47,652
What's that, son,
your to-go bag?
777
00:44:47,652 --> 00:44:49,187
Or are you building up
your cock size?
778
00:44:54,325 --> 00:44:56,527
♪ Let me tell you, nobody,
nobody ♪
779
00:44:56,527 --> 00:44:59,064
♪ Nobody, nobody ♪
780
00:44:59,064 --> 00:45:01,299
Get him off! Fuck!
781
00:45:01,299 --> 00:45:07,973
♪ Nobody, nobody ♪
782
00:45:15,146 --> 00:45:16,447
What?
783
00:45:24,455 --> 00:45:25,690
Hey, you're all right.
784
00:45:25,690 --> 00:45:27,492
Maybe I will find something
for you.
785
00:45:30,295 --> 00:45:31,797
Scum.
786
00:45:31,797 --> 00:45:33,698
♪ No-no, no-no-no-no ♪
787
00:45:33,698 --> 00:45:37,502
♪ No, no-no, no, no,
no-no, no-no, no-no ♪
788
00:45:37,502 --> 00:45:38,837
Sleep tight.
789
00:45:38,837 --> 00:45:41,773
♪ No-no-no-no, no-no,
no, no-no, no ♪
790
00:45:41,773 --> 00:45:43,241
♪ Nobody can do the ♪
791
00:45:52,884 --> 00:45:55,153
Where the fuck can Larry be?
792
00:45:55,153 --> 00:45:56,587
Who's that friend of his?
793
00:45:56,587 --> 00:45:58,656
The one who's good
with all the guns?
794
00:46:01,192 --> 00:46:02,894
His mate.
795
00:46:14,139 --> 00:46:15,773
Finally.
796
00:46:15,773 --> 00:46:17,242
Where the fuck have you been?
797
00:46:23,648 --> 00:46:26,217
So what's the plan?
798
00:46:28,887 --> 00:46:30,521
Gal.
799
00:46:30,521 --> 00:46:32,858
Don...
800
00:46:32,858 --> 00:46:35,193
I've got nothing, mate.
801
00:46:37,228 --> 00:46:40,631
What do you mean, nothing?
What's nothing?
802
00:46:40,631 --> 00:46:42,600
I'm saying we're fucked.
803
00:46:49,307 --> 00:46:51,943
- Alan.
- Yeah?
804
00:46:51,943 --> 00:46:55,680
Tell me more about this tour.
805
00:46:55,680 --> 00:46:58,316
Getting fucked is not
a fucking option, Gal.
806
00:46:58,316 --> 00:46:59,584
Fucked is not an op--
807
00:47:02,520 --> 00:47:05,390
You still looking
for a way in?
808
00:47:05,390 --> 00:47:07,092
Really?
809
00:47:09,327 --> 00:47:12,063
What are you doing here?
I lost twice.
810
00:47:12,063 --> 00:47:13,431
Yeah, well,
811
00:47:13,431 --> 00:47:15,901
you get caught,
it's on my conscience, innit?
812
00:47:15,901 --> 00:47:17,602
You don't strike me
as the guilty type.
813
00:47:17,602 --> 00:47:19,905
What you don't know about me
could fill up
814
00:47:19,905 --> 00:47:21,806
1,000 square meters
of iceberged real estate.
815
00:47:21,806 --> 00:47:24,609
Heh. Do you got a way in?
816
00:47:24,609 --> 00:47:27,645
Yeah. I have.
817
00:47:30,615 --> 00:47:32,517
You're standing on it.
56215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.