Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,833 --> 00:02:27,707
to Suzette Gondry
2
00:02:30,251 --> 00:02:33,417
THE BOOK OF SOLUTIONS
3
00:02:39,043 --> 00:02:40,749
You promised us this.
4
00:02:53,459 --> 00:02:55,250
And you delivered this.
5
00:02:55,543 --> 00:02:58,500
I thought Jacques would be the first to cross the finish line..
6
00:02:58,793 --> 00:02:59,583
By a long stretch.
7
00:03:00,293 --> 00:03:02,876
The greenish sweat. dripping from his hat.
8
00:03:03,835 --> 00:03:05,126
You don't like it?
9
00:03:05,459 --> 00:03:07,126
No. It's grey and ugly
10
00:03:07,418 --> 00:03:09,293
You can't even recognize the actors.
11
00:03:10,044 --> 00:03:12,500
This :blurry thing is costing us five million
12
00:03:13,835 --> 00:03:15,876
If there's a story in there, I can't find it.
13
00:03:17,543 --> 00:03:18,750
There is a story.
14
00:03:19,044 --> 00:03:21,334
You'll get it. We need to finish the fifth act.
15
00:03:21,626 --> 00:03:22,792
We're shutting you down.
16
00:03:23,585 --> 00:03:25,918
Jean-Patrick will take over the editing,
17
00:03:26,210 --> 00:03:27,751
in the hope of salvaging something
18
00:03:28,044 --> 00:03:29,334
Like our investment.
19
00:03:29,627 --> 00:03:30,418
You can't do this.
20
00:03:32,169 --> 00:03:34,334
Max, say something
21
00:03:36,085 --> 00:03:36,960
No
22
00:03:37,878 --> 00:03:39,501
You won't defend the film?
23
00:03:39,795 --> 00:03:41,002
Why should I?
24
00:03:42,460 --> 00:03:46,459
Nobody understands a thing. about this story, including me.
25
00:03:48,086 --> 00:03:50,044
And you couldn't care less.
26
00:03:51,544 --> 00:03:54,252
Associates for fifteen years. - Eight.
27
00:03:54,544 --> 00:03:56,002
Eight, whatever.
28
00:03:56,295 --> 00:03:58,751
You're a wimp And a manipulator.
29
00:04:04,170 --> 00:04:06,502
Sorry, I need a smoke.
30
00:04:40,212 --> 00:04:41,170
Plan B.
31
00:04:42,004 --> 00:04:44,336
They didn't like the edit? No
32
00:04:44,628 --> 00:04:46,920
Or the actors? No.
33
00:04:49,046 --> 00:04:51,045
They didn't like the film. - No.
34
00:04:51,879 --> 00:04:53,295
They're shutting us down.
35
00:04:54,671 --> 00:04:55,670
What did Max say?
36
00:04:56,046 --> 00:04:58,336
He's on their side. He jumped ship..
37
00:04:58,797 --> 00:05:01,003
Right, plan B I'll call Silvia
38
00:05:01,962 --> 00:05:03,962
Start disconnecting the cables.
39
00:05:04,171 --> 00:05:05,628
Unplug everything.
40
00:05:07,047 --> 00:05:08,796
Silvia, plan B.
41
00:05:09,838 --> 00:05:12,628
Yes, plan B. We'll finish editing at Marc's aunt's.
42
00:05:15,713 --> 00:05:17,212
Marc? Yeah?
43
00:05:17,755 --> 00:05:19,171
The film is awesome, OK?
44
00:05:19,421 --> 00:05:21,754
Who cares what a bunch of alcoholics in ties think?
45
00:05:22,213 --> 00:05:23,421
You're right.
46
00:05:23,880 --> 00:05:26,087
This is Gabrielle She's helping us.
47
00:05:26,297 --> 00:05:27,296
Hi, Gabrielle
48
00:05:27,505 --> 00:05:30,587
Gather up those electric wires. Under the desk
49
00:05:30,797 --> 00:05:31,837
Thanks.
50
00:05:42,588 --> 00:05:44,004
Gabrielle...
51
00:05:44,297 --> 00:05:46,963
The video girl.. The prettiest one on the set.
52
00:05:47,172 --> 00:05:48,797
I'd never spoken to her.
53
00:05:49,756 --> 00:05:52,421
Except to say "excuse me ".
54
00:05:52,630 --> 00:05:55,047
But I knew she would enter my life and save me..
55
00:05:55,463 --> 00:05:57,213
He's taken the film
56
00:05:57,839 --> 00:05:59,172
He doesn't smoke.
57
00:06:15,131 --> 00:06:16,963
You have everything?
58
00:06:25,006 --> 00:06:27,588
What about the monitors? We need to go.
59
00:06:27,799 --> 00:06:29,881
We'll buy more. 150 euros at the supermarket.
60
00:06:30,506 --> 00:06:32,673
From now on, we follow the " Marc Becker method "
61
00:06:33,298 --> 00:06:34,673
Marc Becker
62
00:06:35,298 --> 00:06:37,631
Gabrielle, get in. Ihave to stay in Paris
63
00:06:37,924 --> 00:06:40,798
But I'm sure the film's great. They're the idiots..
64
00:06:41,632 --> 00:06:43,547
Go! I'll distract them!
65
00:07:30,341 --> 00:07:32,548
The Marc Becker method.
66
00:07:33,258 --> 00:07:34,715
What a jerk.
67
00:07:59,300 --> 00:08:00,841
Denise, you used to teach
68
00:08:01,134 --> 00:08:03,507
delinquents in jail?
69
00:08:04,134 --> 00:08:05,800
For inmates. Just one summer.
70
00:08:06,051 --> 00:08:07,925
Marc talks about it a lot It fascinates him..
71
00:08:08,217 --> 00:08:12,133
I know. He asked me tons of questions as a child.
72
00:08:12,592 --> 00:08:15,425
But for me,. it was just a training course.
73
00:08:16,467 --> 00:08:18,466
I would say, " My darling Marc
74
00:08:18,759 --> 00:08:21,300
I only spent one month with the inmates."
75
00:08:21,593 --> 00:08:24,133
But in his mind, it lasted years.
76
00:08:25,009 --> 00:08:26,341
Many years. After a while,
77
00:08:26,635 --> 00:08:30,091
I got fed up and stopped correcting him. Enough is enough.
78
00:08:51,342 --> 00:08:52,383
What are you doing?
79
00:08:52,843 --> 00:08:55,384
Huh? Nothing.. They're old raffle tickets
80
00:08:55,593 --> 00:08:57,884
No, you're throwing out your pills.
81
00:08:58,093 --> 00:09:00,217
You can't just stop like that.
82
00:09:00,427 --> 00:09:03,967
Denise, they're just chemicals that turn my brain to mush.
83
00:09:04,594 --> 00:09:06,884
Everyone takes advantage and manipulates me..
84
00:09:07,968 --> 00:09:10,760
And I'm still sad in the morning. anyway.
85
00:09:11,052 --> 00:09:13,092
know, but you can't stop cold turkey.
86
00:09:14,427 --> 00:09:17,134
Put the packets on my tray, please.
87
00:09:17,968 --> 00:09:19,176
You need a prescription
88
00:09:19,469 --> 00:09:20,342
Just put them here.
89
00:09:23,302 --> 00:09:24,010
Thank you.
90
00:09:26,511 --> 00:09:28,135
Pretend to talk to each other.
91
00:09:28,594 --> 00:09:30,968
And look down, like you were up in the sky.
92
00:09:33,427 --> 00:09:36,052
Why don't you sing? It'll look more natural
93
00:09:44,094 --> 00:09:46,052
That's how movies are made!
94
00:09:46,470 --> 00:09:48,760
Shit, another pretentious comment.
95
00:09:49,512 --> 00:09:51,636
That's it. I'm done
96
00:09:52,053 --> 00:09:52,968
Silvia! Don't go!
97
00:09:53,554 --> 00:09:54,761
We're all plugged in.
98
00:09:55,011 --> 00:09:56,218
Let's watch the film
99
00:09:56,470 --> 00:09:57,719
I have to finish this scene
100
00:09:58,344 --> 00:09:59,844
I'm missing half the dialogue.
101
00:10:01,386 --> 00:10:03,177
It won't match up.
102
00:10:03,429 --> 00:10:06,135
You're using a camcorder. This is a country house.
103
00:10:06,887 --> 00:10:08,553
It's a very important scene.
104
00:10:08,804 --> 00:10:11,553
Silvia, get back on the cloud. -- No, let's watch.
105
00:10:11,804 --> 00:10:13,719
Wait. Don't be silly. Let go!
106
00:10:17,887 --> 00:10:19,219
You really want to watch?
107
00:10:19,554 --> 00:10:21,511
It's four hours and seven minutes long.
108
00:10:32,887 --> 00:10:34,261
Why is the mayor here?
109
00:10:34,720 --> 00:10:36,219
It makes my aunt happy.
110
00:10:36,596 --> 00:10:38,178
Your fingers smell like tobacco.
111
00:10:53,388 --> 00:10:54,554
Martine!
112
00:11:15,472 --> 00:11:16,638
Why don't you answer?
113
00:11:18,431 --> 00:11:19,471
Excuse me.
114
00:11:19,681 --> 00:11:20,638
I have to..
115
00:11:32,389 --> 00:11:33,095
Marc!
116
00:12:03,640 --> 00:12:04,888
You could say
117
00:12:05,181 --> 00:12:06,847
it all began with a hole in a leaf.
118
00:12:07,139 --> 00:12:08,055
Denise!
119
00:12:11,557 --> 00:12:13,681
You see this little hole in the leaf?
120
00:12:13,973 --> 00:12:15,597
No. - Look, here.
121
00:12:15,890 --> 00:12:17,972
Bring it up to your eye. Go on.
122
00:12:18,682 --> 00:12:20,847
Try to look through it. -I see you.
123
00:12:21,140 --> 00:12:22,639
Now, take away the leaf.
124
00:12:23,015 --> 00:12:24,056
Put it back.
125
00:12:26,432 --> 00:12:27,264
See a difference?
126
00:12:27,557 --> 00:12:29,764
Yes, I do. It's clearer.
127
00:12:30,349 --> 00:12:32,514
Exactly! A hole in a leaf is like a monocle.
128
00:12:33,848 --> 00:12:34,764
If one day,
129
00:12:35,057 --> 00:12:38,265
you're lost in the forest,. grab two leaves and make glasses!
130
00:12:38,558 --> 00:12:40,265
The ground is covered in eyeglasses.
131
00:12:40,723 --> 00:12:42,972
Marc, you always have such wild ideas.
132
00:12:44,433 --> 00:12:45,931
- I'll keep it. - No need.
133
00:12:46,223 --> 00:12:47,473
They're everywhere!
134
00:12:48,474 --> 00:12:50,097
Let me get a look at you.
135
00:12:51,182 --> 00:12:52,265
How do you feel today?
136
00:12:53,349 --> 00:12:54,640
Like yesterday.
137
00:12:55,057 --> 00:12:57,557
Sad in the morning,. manipulated in the afternoon.
138
00:13:02,849 --> 00:13:03,473
Martine!
139
00:13:03,724 --> 00:13:05,557
LEARN TO DRIVE
140
00:13:12,309 --> 00:13:13,848
I'm sorry.
141
00:13:14,392 --> 00:13:17,057
Sorry I walked out of the screening.
142
00:13:17,766 --> 00:13:19,890
I was worried Denise would catch cold
143
00:13:20,225 --> 00:13:22,765
I feel like she's getting old faster than usual..
144
00:13:23,434 --> 00:13:25,932
What's your point?. That's why you ran out?
145
00:13:26,725 --> 00:13:28,599
Did I tell you she taught in jails?
146
00:13:28,933 --> 00:13:30,057
You're kidding!
147
00:13:30,350 --> 00:13:31,224
already told you?
148
00:13:31,517 --> 00:13:33,558
Yeah, at least a million times.
149
00:13:34,434 --> 00:13:37,349
OK, I forgot I told you. Sorry
150
00:13:39,183 --> 00:13:41,558
You can't be mad. because I worry about my aunt.
151
00:13:41,850 --> 00:13:44,140
You don't worry about the film That worries me..
152
00:13:44,434 --> 00:13:46,266
But I do worry about the film
153
00:13:46,934 --> 00:13:49,391
In fact, I have a great idea
154
00:13:51,809 --> 00:13:54,599
You're going to do the editing again,
155
00:13:55,600 --> 00:13:57,016
starting from the end
156
00:13:57,600 --> 00:13:59,808
So, you begin here
157
00:14:00,850 --> 00:14:02,891
And you keep going backward,
158
00:14:03,185 --> 00:14:05,267
until you finish the edit
159
00:14:06,185 --> 00:14:07,141
with the opening scene.
160
00:14:07,435 --> 00:14:08,891
No one does that!
161
00:14:09,185 --> 00:14:10,933
I need to know what came before.
162
00:14:11,768 --> 00:14:14,058
No, each scene is a flashback.
163
00:14:14,643 --> 00:14:16,309
And a flashback of a flashback
164
00:14:17,310 --> 00:14:19,725
And a flashback of a flashback of a flashback..
165
00:14:20,476 --> 00:14:22,934
You're avoiding watching the film. - I am not!.
166
00:14:23,185 --> 00:14:25,267
Editing always starts at the beginning
167
00:14:25,476 --> 00:14:27,850
You see the beginning a lot. But you only see the end..
168
00:14:28,393 --> 00:14:29,392
at the end.
169
00:14:30,143 --> 00:14:31,350
Please.
170
00:14:31,726 --> 00:14:35,143
Trust me. Give it a try.. I'll love you for the rest of my life.
171
00:14:35,518 --> 00:14:37,434
That's a lousy reward.
172
00:14:43,601 --> 00:14:46,934
Forget the reward. Please, just do as I ask
173
00:14:47,186 --> 00:14:48,518
Everything's plugged in
174
00:14:48,726 --> 00:14:49,850
Thanks, Carlos
175
00:14:50,060 --> 00:14:51,643
- Are you shitting me? -What?
176
00:14:51,935 --> 00:14:54,017
Carlos overheard my declaration of love?
177
00:14:54,269 --> 00:14:55,685
You didn't ask to bring him
178
00:14:55,976 --> 00:14:57,726
I don't want him on this film.
179
00:14:57,976 --> 00:15:00,643
He sucks, and he coughs all day long!
180
00:15:00,935 --> 00:15:03,100
I choose who I work with. Got it?
181
00:15:03,352 --> 00:15:05,518
Carlos has been my assistant for years.
182
00:15:05,894 --> 00:15:08,060
Apologize to him. or I'll go back to Paris.
183
00:15:08,769 --> 00:15:09,601
Now!
184
00:15:23,977 --> 00:15:25,311
Carlos. I'm sorry.
185
00:15:25,602 --> 00:15:27,269
We're all a bit edgy
186
00:15:27,478 --> 00:15:29,394
You, me... - Mostly you.
187
00:15:29,769 --> 00:15:30,519
Mostly me.
188
00:15:33,687 --> 00:15:35,060
" Don't take it personally?
189
00:15:35,353 --> 00:15:37,394
You just said. you don't want me on the film
190
00:15:42,437 --> 00:15:44,352
Nope, this won't work. He's coughing.
191
00:15:45,187 --> 00:15:47,102
Wait, he has allergies.
192
00:15:47,395 --> 00:15:49,727
You have to fire him. He's coughing again.
193
00:15:50,020 --> 00:15:54,227
I promise you won't hear him again I'll stick cotton down his throat..
194
00:15:54,603 --> 00:15:56,061
Sit down and watch.
195
00:15:56,728 --> 00:15:58,352
You just have to get started.
196
00:15:58,645 --> 00:16:00,769
I'll edit it backward, like you asked.
197
00:16:05,728 --> 00:16:06,062
hp
198
00:16:08,895 --> 00:16:10,520
You have to start a project
199
00:16:11,354 --> 00:16:13,353
like you start a car in winter.
200
00:16:13,728 --> 00:16:14,645
Pretty good, huh?
201
00:16:17,563 --> 00:16:19,103
You just have to get started.
202
00:16:21,146 --> 00:16:23,062
Start... your project.
203
00:16:26,063 --> 00:16:26,936
Start.
204
00:16:27,978 --> 00:16:29,478
The book of solutions.
205
00:16:29,771 --> 00:16:31,645
The Book of Solutions! - What?
206
00:16:33,188 --> 00:16:34,603
What's the Book of Solutions?
207
00:16:34,896 --> 00:16:36,395
Come back right now! Marc!
208
00:16:38,229 --> 00:16:40,312
What is the Book of Solutions?
209
00:16:54,355 --> 00:16:55,770
Solutions...
210
00:17:04,022 --> 00:17:05,812
THE BOOK OF SOLUTIONS
211
00:17:05,896 --> 00:17:08,604
It was supposed to provide answers to any conflict.
212
00:17:09,438 --> 00:17:10,229
domestic
213
00:17:10,522 --> 00:17:11,479
or international
214
00:17:11,772 --> 00:17:14,604
My masterpiece. I had stopped after the title.
215
00:17:34,106 --> 00:17:35,522
Start your project.
216
00:17:36,023 --> 00:17:37,522
Do whatever you want.
217
00:17:44,814 --> 00:17:46,147
Failure is a series
218
00:17:46,356 --> 00:17:48,980
of solutions peppered with problems.
219
00:17:51,065 --> 00:17:51,730
Success
220
00:17:52,023 --> 00:17:54,272
is a series of problems peppered with solutions.
221
00:18:08,066 --> 00:18:08,981
Damn!
222
00:18:27,232 --> 00:18:28,106
Scotch tape!
223
00:18:31,816 --> 00:18:35,315
I always yelled when I lost a toy so my mom would help me find it.
224
00:18:36,066 --> 00:18:38,148
It stopped working, but the habit stuck
225
00:18:38,357 --> 00:18:39,398
Scotch tape!
226
00:18:39,607 --> 00:18:41,565
Did you look in the paper room?
227
00:18:41,857 --> 00:18:43,856
Where? The paper room.
228
00:18:44,149 --> 00:18:46,565
But I got it to work on Silvia.
229
00:19:15,192 --> 00:19:17,691
Start your project. before doubt saps your drive.
230
00:19:18,943 --> 00:19:20,316
had to put that in the Book
231
00:19:20,567 --> 00:19:22,566
But it was far away. If I went to get it,
232
00:19:22,775 --> 00:19:25,732
d be too lazy to come back and I'd abandon this project.
233
00:20:03,276 --> 00:20:05,567
MAX THE FOX
234
00:20:11,234 --> 00:20:12,151
Charlotte?
235
00:20:16,277 --> 00:20:17,525
It's me, Marc.
236
00:20:18,609 --> 00:20:19,442
Did I wake you?
237
00:20:21,609 --> 00:20:24,608
I have to talk to you. We can talk tomorrow.
238
00:20:26,027 --> 00:20:27,859
Yes, but unfortunately, no.
239
00:20:28,069 --> 00:20:30,775
I have this idea. I may forget it by tomorrow.
240
00:20:31,693 --> 00:20:33,109
Write it in your book.
241
00:20:33,360 --> 00:20:36,401
It's not a book of ideas. It's a book of solutions.
242
00:20:38,485 --> 00:20:40,026
Ready? -Yeah.
243
00:20:42,610 --> 00:20:44,109
-What? - This.
244
00:20:45,235 --> 00:20:48,568
The film will be a perfect palindrome.
245
00:20:49,569 --> 00:20:50,651
It starts at the end.
246
00:20:51,194 --> 00:20:52,944
and it ends at the end.
247
00:20:53,694 --> 00:20:56,194
And the two parts are joined at the beginning.
248
00:20:57,028 --> 00:20:58,235
And get this.
249
00:20:58,444 --> 00:21:00,819
In the middle,. there will be an intermission
250
00:21:01,028 --> 00:21:05,651
with a 5-minute cartoon called Max the Fox Opens his Hair Salon.
251
00:21:06,236 --> 00:21:09,902
The background will be white so that people can go to the bathroom.
252
00:21:10,361 --> 00:21:12,860
come back and find their seats in the dark.
253
00:21:13,652 --> 00:21:15,027
It's never been done before.
254
00:21:15,403 --> 00:21:18,194
Maybe it's never been done because it's not a good idea
255
00:21:19,653 --> 00:21:21,902
An idea is something never seen before.
256
00:21:23,695 --> 00:21:25,360
Maybe it's a good idea.
257
00:21:25,695 --> 00:21:26,861
I'll remind you tomorrow.
258
00:21:28,153 --> 00:21:28,778
OK
259
00:21:29,320 --> 00:21:31,027
- Can I sleep now? - You bet..
260
00:21:32,070 --> 00:21:33,194
-Bye. -Goodnight.
261
00:21:33,403 --> 00:21:34,485
Sleep well.
262
00:21:46,737 --> 00:21:48,903
-You're not asleep? -I heard something
263
00:21:49,154 --> 00:21:50,945
I thought Denise. had fallen in the stairs
264
00:21:51,779 --> 00:21:52,903
No, that was me.
265
00:21:53,821 --> 00:21:55,361
We have to find a sound studio
266
00:21:55,571 --> 00:21:57,361
Close and cheap. It's urgent.
267
00:21:58,071 --> 00:21:59,278
To record what?
268
00:21:59,529 --> 00:22:00,445
The film score.
269
00:22:00,946 --> 00:22:02,320
Shouldn't you watch it first?
270
00:22:03,279 --> 00:22:05,111
Well... There's no studio here.
271
00:22:05,362 --> 00:22:07,903
We're in a country village. There's nothing here.
272
00:22:08,112 --> 00:22:10,278
In all villages, there's a guy making a record.
273
00:22:10,487 --> 00:22:12,320
It'll never come out, but he has a studio.
274
00:22:12,529 --> 00:22:15,195
We just have to find it Please? It's important.
275
00:22:15,446 --> 00:22:17,111
We'll do it tomorrow, OK?
276
00:22:18,487 --> 00:22:19,445
OK.
277
00:22:20,404 --> 00:22:21,278
Thanks.
278
00:22:33,487 --> 00:22:34,611
What are you doing?
279
00:22:35,155 --> 00:22:36,321
Waiting for tomorrow.
280
00:22:37,447 --> 00:22:38,071
Alright...
281
00:22:40,030 --> 00:22:40,904
I'll do it.
282
00:22:41,405 --> 00:22:42,196
You will?
283
00:22:42,405 --> 00:22:44,697
I just love
284
00:22:45,363 --> 00:22:49,612
turning on my computer at 2 am for Marc.
285
00:22:50,698 --> 00:22:51,697
Thank you.
286
00:22:52,572 --> 00:22:54,154
-My pleasure. Try this.
287
00:22:54,363 --> 00:22:57,154
" Studio ". - I've done searches before, you know.
288
00:22:59,280 --> 00:23:00,697
" Sound " " Recording
289
00:23:00,948 --> 00:23:02,738
" Studio ", "sound ", and " Cevennes "
290
00:23:14,823 --> 00:23:16,780
I couldn't scream in front of Denise.
291
00:23:17,406 --> 00:23:19,488
because of the iron-clad respect
292
00:23:19,739 --> 00:23:22,030
I should have had for the entire crew.
293
00:23:27,198 --> 00:23:29,822
That's insane. I swear just I looked there,
294
00:23:30,073 --> 00:23:31,238
Denise, that's just...
295
00:23:32,239 --> 00:23:33,739
I spoke to Charlotte earlier.
296
00:23:34,699 --> 00:23:36,488
She's going to stay at a hotel.
297
00:23:36,740 --> 00:23:38,155
Because I woke her? - No.
298
00:23:38,406 --> 00:23:40,155
That's not why.. She can take Carlos'room.
299
00:23:40,448 --> 00:23:41,781
It's huge. They can swap.
300
00:23:42,032 --> 00:23:44,656
She spends the whole day working here
301
00:23:44,949 --> 00:23:47,948
At night, she needs a change of scenery.
302
00:23:48,740 --> 00:23:49,989
You can understand that.
303
00:23:51,157 --> 00:23:52,530
No, I can't.
304
00:23:54,406 --> 00:23:56,989
Why be the director if you're not the boss?
305
00:23:58,157 --> 00:23:58,864
I don't know.
306
00:24:17,575 --> 00:24:19,782
We'll find Charlotte a great hotel
307
00:24:22,074 --> 00:24:25,489
I had to congratulate myself for my generosity toward Charlotte
308
00:24:25,783 --> 00:24:28,364
The less I understand her, the more I need to.
309
00:24:28,700 --> 00:24:29,865
That sounds pretty good.
310
00:24:30,200 --> 00:24:31,489
Since I stopped my meds.
311
00:24:31,783 --> 00:24:34,199
my brain was an endless stream of innovative ideas,
312
00:24:36,075 --> 00:24:40,032
For instance, I decided never to pass third gear on mountain roads.
313
00:24:40,283 --> 00:24:41,740
I'd stay in second gear.
314
00:24:41,741 --> 00:24:42,032
in. second gear
315
00:24:42,033 --> 00:24:44,407
There are no accidents in second gear.
316
00:24:46,325 --> 00:24:48,282
Quick, let's write that down!
317
00:24:52,200 --> 00:24:57,240
The Second Gear rule
318
00:24:57,950 --> 00:25:00,990
will save millions of lives.
319
00:25:34,826 --> 00:25:35,450
Hello.
320
00:25:35,702 --> 00:25:36,950
Is this for the studio?
321
00:25:37,784 --> 00:25:39,450
I bet he was screwing his wife.
322
00:25:39,743 --> 00:25:41,826
Yes, the studio.
323
00:25:42,076 --> 00:25:43,408
Was that a good sign?
324
00:25:43,618 --> 00:25:44,408
Is this the place?
325
00:25:44,660 --> 00:25:45,534
Yes.
326
00:25:45,827 --> 00:25:46,408
OK.
327
00:25:46,660 --> 00:25:49,075
Before hiring someone, look at all the signs..
328
00:25:49,367 --> 00:25:52,076
Especially those unrelated to the required skills..
329
00:25:52,577 --> 00:25:55,742
That sentence definitely belonged in The Book of Solutions.
330
00:25:56,827 --> 00:25:59,408
This used to be a gym.
331
00:26:00,285 --> 00:26:02,576
My studio is here.
332
00:26:02,827 --> 00:26:04,909
The little door to the left
333
00:26:05,118 --> 00:26:06,826
Her e? Yes, go right ahead.
334
00:26:08,118 --> 00:26:09,659
That's me singing
335
00:26:10,077 --> 00:26:12,201
Drums, guitar... all me.
336
00:26:13,743 --> 00:26:15,409
Silvia would get an earful from me.
337
00:26:15,619 --> 00:26:19,201
I was sure she picked the worst studio just to prove she was right.
338
00:26:26,869 --> 00:26:29,868
I have another song to play for you.
339
00:26:53,161 --> 00:26:54,035
That's not you.
340
00:26:54,286 --> 00:26:56,619
No, it's a Polish group.
341
00:27:06,745 --> 00:27:09,077
You recorded this? -Yes.
342
00:27:09,328 --> 00:27:11,035
Here, in the studio
343
00:27:13,036 --> 00:27:14,243
This is good.
344
00:27:14,787 --> 00:27:18,368
I care about the vocal recording. This is very good.
345
00:27:22,204 --> 00:27:23,744
Are you available next month?
346
00:27:23,995 --> 00:27:24,994
Which day?
347
00:27:25,454 --> 00:27:26,619
Every day.
348
00:27:29,079 --> 00:27:32,412
That t little Yiddish melody was bright and touching
349
00:27:33,495 --> 00:27:35,286
First-rate engineer work
350
00:27:35,496 --> 00:27:38,579
Talent is everywhere,. including the most unexpected places.
351
00:27:38,912 --> 00:27:40,286
Silvia was right.
352
00:27:40,496 --> 00:27:43,369
I felt guilty for badmouthing her.
353
00:27:45,954 --> 00:27:47,203
FOR SALE
354
00:28:08,496 --> 00:28:12,329
Silvia, how much is left in my bank account?
355
00:28:12,955 --> 00:28:13,995
One sec.
356
00:28:22,246 --> 00:28:23,204
Thanks.
357
00:28:30,747 --> 00:28:31,580
We're rich.
358
00:28:36,163 --> 00:28:37,079
Me, that is.
359
00:28:39,163 --> 00:28:40,705
Sorry about that.
360
00:28:42,246 --> 00:28:42,996
You need anything?
361
00:28:43,539 --> 00:28:45,287
If you do.... That's my business.
362
00:28:46,039 --> 00:28:48,163
This is very awkward. Stop it..
363
00:28:48,456 --> 00:28:49,455
Sorry.
364
00:28:50,456 --> 00:28:52,371
I didn't mean it. I got carried away.
365
00:28:53,664 --> 00:28:54,996
In any case.
366
00:28:55,497 --> 00:28:57,580
we're going into real estate!
367
00:28:58,164 --> 00:28:59,996
You'll see, it's very sunny
368
00:29:02,789 --> 00:29:04,456
Keep an open mind
369
00:29:06,706 --> 00:29:08,539
Mine's wide open, Marc
370
00:29:09,247 --> 00:29:10,497
It's a pile of rubble.
371
00:29:10,707 --> 00:29:11,622
Careful.
372
00:29:16,457 --> 00:29:20,038
Think of it as a blank page You can do anything with it.
373
00:29:25,998 --> 00:29:27,205
He can't be serious.
374
00:29:32,332 --> 00:29:35,831
Honestly, Marc.. I live 300 meters away.
375
00:29:36,082 --> 00:29:38,747
I ive alone and I have seven bedrooms
376
00:29:39,790 --> 00:29:41,415
I know, Denise. Wait....
377
00:29:43,540 --> 00:29:44,247
First reason :
378
00:29:44,458 --> 00:29:48,206
from now on, I'll shoot and edit all of my films here.
379
00:29:48,707 --> 00:29:50,415
Your place won't be big enough
380
00:29:50,624 --> 00:29:52,623
to house the crew and cast
381
00:29:52,873 --> 00:29:53,914
Second reason :
382
00:29:54,666 --> 00:29:57,956
if I tell you, you'l I just dismiss it. Anyway, that's why
383
00:29:58,207 --> 00:30:01,122
buying this house is a very good idea.
384
00:30:01,333 --> 00:30:02,582
No!
385
00:30:02,791 --> 00:30:03,665
es!
386
00:30:10,416 --> 00:30:10,998
Marc?
387
00:30:12,624 --> 00:30:14,415
Want a lift to the real estate agency?
388
00:30:14,833 --> 00:30:17,957
Thanks, but no thanks. I'll take Denise's car.
389
00:30:18,708 --> 00:30:20,457
I'd like to talk to you.
390
00:30:21,124 --> 00:30:24,207
I knew it. You want. to talk me out of buying the house.
391
00:30:25,124 --> 00:30:26,123
You and Denise talked
392
00:30:26,417 --> 00:30:27,541
About her boiler.
393
00:30:28,500 --> 00:30:29,040
Come on.
394
00:30:29,334 --> 00:30:30,249
I'll drop you off.
395
00:30:33,166 --> 00:30:36,123
I'm warning you. If you say "house ","buy "
396
00:30:36,124 --> 00:30:36,374
I'm warning you."buy
397
00:30:36,709 --> 00:30:38,123
'don't ", "money'
398
00:30:38,792 --> 00:30:41,458
or "ruins ", I'll get out. I won't.
399
00:30:42,292 --> 00:30:43,624
Listen, Marc
400
00:30:43,834 --> 00:30:47,082
The people here love you. You mean a lot to them.
401
00:30:48,750 --> 00:30:51,165
Because I did an ad with George Clooney.
402
00:30:51,417 --> 00:30:54,374
You're well-known,. but you've never forgotten us.
403
00:30:55,875 --> 00:30:58,374
I'm well-known by those who know me, Andre.
404
00:30:59,875 --> 00:31:02,041
You know my wife is very sick.
405
00:31:02,459 --> 00:31:03,916
She's going to need me.
406
00:31:04,625 --> 00:31:07,583
I'll have to resign as mayor before the end of my term.
407
00:31:08,834 --> 00:31:09,500
Andre,
408
00:31:09,709 --> 00:31:11,666
I'm terribly sorry about Marie-Therese.
409
00:31:13,667 --> 00:31:16,791
But you've always been the mayor. You can't just suddenly....
410
00:31:17,959 --> 00:31:19,083
let the village down,
411
00:31:19,293 --> 00:31:22,292
leave it in the hands of scumbags like Grad in!
412
00:31:22,501 --> 00:31:24,459
Of course not.. That's where you come in.
413
00:31:26,710 --> 00:31:28,834
Where I come in? Obviously
414
00:31:29,793 --> 00:31:31,500
It's not so hard being mayor.
415
00:31:31,751 --> 00:31:33,459
It's easier than making movies.
416
00:31:34,125 --> 00:31:37,875
Something always needs sorting Small things that matter to people.
417
00:31:39,251 --> 00:31:41,834
What counts is being close to them.
418
00:31:42,460 --> 00:31:44,875
And you know how to create that bond.
419
00:32:06,960 --> 00:32:08,293
Learn by doing.
420
00:32:10,752 --> 00:32:12,793
That's Chapter Two of the Book of Solutions.
421
00:32:13,085 --> 00:32:17,126
1. Start your project. 2. Learn by doing.
422
00:32:17,419 --> 00:32:20,251
With this method,. you can undertake any project
423
00:32:20,544 --> 00:32:23,001
even if you have no idea how to carry it off.
424
00:32:23,377 --> 00:32:25,835
I'll never be able to sleep in that house
425
00:32:26,295 --> 00:32:28,793
No one could.. You didn't buy it for me, right?
426
00:32:31,461 --> 00:32:32,751
Tell me you didn't
427
00:32:33,669 --> 00:32:37,001
I think you should move here. In the area.
428
00:32:37,253 --> 00:32:38,211
Why
429
00:32:38,877 --> 00:32:41,043
You have no apartment in Paris. no boyfriend..
430
00:32:42,212 --> 00:32:44,211
Here, you can start from scratch.
431
00:32:44,670 --> 00:32:47,294
Why am I participating in this conversation?
432
00:32:48,628 --> 00:32:49,752
Hey, Denise.
433
00:32:49,961 --> 00:32:51,960
I made eggplant au grat in
434
00:32:52,503 --> 00:32:53,461
Interested?
435
00:32:53,670 --> 00:32:55,086
Totally. -Thanks
436
00:32:55,337 --> 00:32:56,752
I have one thing to finish.
437
00:33:01,962 --> 00:33:03,336
Your film looks really good.
438
00:33:06,920 --> 00:33:08,419
You-should watch it more of ter
439
00:33:09,670 --> 00:33:10,711
The food's ready.
440
00:33:10,920 --> 00:33:11,877
Be right there.
441
00:33:16,670 --> 00:33:18,378
Marc, come here.
442
00:33:20,920 --> 00:33:23,545
don't want you lying on Charlotte's bed.
443
00:33:24,338 --> 00:33:25,503
She doesn't live here.
444
00:33:26,129 --> 00:33:27,295
It's still her bed.
445
00:33:29,504 --> 00:33:30,503
OK, Denise.
446
00:33:38,338 --> 00:33:40,170
Every night, we went to the pub.
447
00:33:45,879 --> 00:33:47,753
Are you OK?
448
00:33:55,047 --> 00:33:57,254
Why don't you cough outside? Stop it.
449
00:33:58,047 --> 00:33:59,503
Or on the cheese?
450
00:34:00,505 --> 00:34:01,379
Have some water.
451
00:34:06,754 --> 00:34:07,671
It's Max.
452
00:34:07,963 --> 00:34:08,837
Hello?
453
00:34:11,172 --> 00:34:11,878
- Are you nuts? - No Max.
454
00:34:12,963 --> 00:34:14,713
Why is he calling?. What does he want?
455
00:34:14,921 --> 00:34:16,504
I didn't have time to find out
456
00:34:16,714 --> 00:34:17,671
Thanks, Denise
457
00:34:18,422 --> 00:34:19,921
The 12 is waterproof Shut up!
458
00:34:20,297 --> 00:34:22,879
Great, it's waterproof. And Ma x is a traitor.
459
00:34:23,172 --> 00:34:24,671
He's on the studio's side
460
00:34:25,297 --> 00:34:27,504
He wanted to be a suit. Now, he's a suit.
461
00:34:35,922 --> 00:34:37,796
What's up with the orchestra?
462
00:34:38,090 --> 00:34:38,713
What orchestra?
463
00:34:38,922 --> 00:34:40,963
The orchestra I mentioned in the car.
464
00:34:41,215 --> 00:34:44,546
I hate it when you pretend I didn't tell you things
465
00:34:44,797 --> 00:34:45,464
that I told you.
466
00:34:45,755 --> 00:34:48,547
You always think you told me but it's in your head.
467
00:34:50,631 --> 00:34:51,464
Could be.
468
00:34:52,215 --> 00:34:53,339
OK, pass the computer
469
00:34:54,256 --> 00:34:55,672
Under the pile.
470
00:34:58,048 --> 00:34:59,005
It's not here.
471
00:34:59,256 --> 00:35:00,464
There! Is this a trick?
472
00:35:00,673 --> 00:35:02,130
I meant, under here.
473
00:35:02,340 --> 00:35:03,797
Oh, that pile.
474
00:35:06,090 --> 00:35:08,797
I won't find an orchestra around here. There is n't one.
475
00:35:09,007 --> 00:35:11,547
Look outside. No orchestra, just trees.
476
00:35:12,091 --> 00:35:14,630
There were trees when you found that great studio.
477
00:35:17,299 --> 00:35:19,839
One compliment is all it took. Ten minutes later,
478
00:35:20,049 --> 00:35:24,131
Silvia had booked an orchestra for a day at the Cevennes Studio
479
00:35:24,341 --> 00:35:27,714
That's unfair. She'd have found it without the compliment.
480
00:35:28,549 --> 00:35:29,589
Who's writing the music?
481
00:35:30,132 --> 00:35:31,880
Me What?
482
00:35:33,674 --> 00:35:35,797
You compose and the orchestra plays it?
483
00:35:36,299 --> 00:35:40,173
or a second, I was discouraged But I thought back to my second symbol.
484
00:35:40,382 --> 00:35:42,131
Learn by doing
485
00:35:42,341 --> 00:35:45,298
d A find melodies and a solution for conducting the orchestra.
486
00:35:45,591 --> 00:35:46,215
I knew I would
487
00:35:46,466 --> 00:35:48,924
Yes, I'll compose the music
488
00:35:49,174 --> 00:35:50,840
and ask Sting
489
00:35:51,050 --> 00:35:52,881
to play bass with the orchestra.
490
00:35:53,591 --> 00:35:54,381
What?
491
00:35:54,632 --> 00:35:55,798
You can't be serious!
492
00:35:56,008 --> 00:35:57,298
What?
493
00:35:57,967 --> 00:36:00,257
- I knew you'd make fun of me. -Let me check..
494
00:36:01,092 --> 00:36:03,673
Very funny. I won't share my ideas with you.
495
00:36:03,925 --> 00:36:07,049
Would you rather I tell the truth or let you go off the rails?.
496
00:36:08,342 --> 00:36:09,548
Off the rails.
497
00:36:11,841 --> 00:36:14,507
I made some... noodles. Where are you going?
498
00:36:14,757 --> 00:36:16,882
I cooked noodles to give you energy.
499
00:36:17,092 --> 00:36:19,091
Sorry... No thanks.
500
00:36:19,300 --> 00:36:22,091
I'm done for the day.. I want to eat at the hotel.
501
00:36:22,550 --> 00:36:25,674
The day isn't over. need Sting's DVD by the morning.
502
00:36:26,508 --> 00:36:29,549
Enough of this Sting garbage Get real!
503
00:36:29,758 --> 00:36:32,757
You don't know what it means for us to have him on board.
504
00:36:32,968 --> 00:36:36,632
It means nothing until you sit in front of your 4-hour film..
505
00:36:36,842 --> 00:36:40,299
You know nothing about music except for hip-hop.
506
00:36:40,508 --> 00:36:42,674
How dare you judge my musical tastes?
507
00:36:42,884 --> 00:36:45,300
Is that what you're doing? Don't shout.
508
00:36:45,508 --> 00:36:47,842
- Denise is asleep. -I know my aunt.
509
00:36:48,051 --> 00:36:50,467
She takes out her hearing aids. She can't hear!.
510
00:36:50,675 --> 00:36:53,217
You could play her a trumpet solo.
511
00:36:53,426 --> 00:36:56,342
So, stop it. I hired you two to work
512
00:36:56,551 --> 00:36:58,300
on the year's biggest French film
513
00:36:58,509 --> 00:37:00,633
You can't work over time? Is that the deal?
514
00:37:00,843 --> 00:37:01,925
Marc, calm down.
515
00:37:09,009 --> 00:37:13,175
swear I didn't throw the noodles They pushed me to leave..
516
00:37:14,176 --> 00:37:16,843
Hold on. The noodles pushed you
517
00:37:17,094 --> 00:37:19,300
the phone dove into the sink.
518
00:37:19,676 --> 00:37:20,884
Honestly.
519
00:37:21,177 --> 00:37:24,051
Apologize to Charlotte and Carlos.
520
00:37:24,343 --> 00:37:26,884
They are your team. You'll lose their respect.
521
00:37:27,177 --> 00:37:29,633
Fine. I'll apologize for the phone
522
00:37:30,885 --> 00:37:32,550
But I didn't throw the plates.
523
00:37:32,844 --> 00:37:35,009
can't remember exactly what happened.
524
00:37:35,510 --> 00:37:37,134
Why can't I remember?
525
00:37:37,759 --> 00:37:39,093
That's normal.
526
00:37:39,302 --> 00:37:42,134
I told you not to stop your meds cold turkey.
527
00:37:44,219 --> 00:37:45,259
It'll be OK.
528
00:37:45,844 --> 00:37:47,093
You're doing fine.
529
00:37:48,177 --> 00:37:49,176
I'm doing fine.
530
00:37:51,094 --> 00:37:52,802
I have more ideas than before
531
00:37:53,052 --> 00:37:56,759
Yes, maybe.... But you still need to apologize.
532
00:38:00,427 --> 00:38:02,969
I had become an apology factory.
533
00:38:06,260 --> 00:38:09,426
Charlotte, I just wanted to apologize
534
00:38:10,011 --> 00:38:11,509
and ask you to forgive me.
535
00:38:12,594 --> 00:38:13,634
For?
536
00:38:16,303 --> 00:38:19,260
You're the laziest, most selfish editor I know
537
00:38:19,511 --> 00:38:21,676
who won't even work two hours over time
538
00:38:21,970 --> 00:38:23,260
for a musical genius!
539
00:38:26,678 --> 00:38:28,677
Now, I have to apologize for my apology
540
00:38:35,970 --> 00:38:37,719
I'll agree to see your contraption
541
00:38:37,971 --> 00:38:39,677
if you apologize for the past two days.
542
00:38:39,929 --> 00:38:43,469
The "editruck " is my apology I made it just for you..
543
00:38:43,929 --> 00:38:46,053
truck is worth a thousand words.
544
00:38:46,345 --> 00:38:48,427
Not another stupid joke.
545
00:38:48,720 --> 00:38:50,594
I want a verbal apology.
546
00:38:51,762 --> 00:38:54,677
I apologize. For the noodles
547
00:38:54,929 --> 00:38:56,510
and the door.
548
00:38:56,762 --> 00:38:58,386
And the phone. The train when I was.
549
00:38:58,971 --> 00:39:00,803
Enough. Just the past two days.
550
00:39:01,054 --> 00:39:01,886
Let's go.
551
00:39:10,637 --> 00:39:11,636
Welcome
552
00:39:11,929 --> 00:39:13,220
to your "editruck "
553
00:39:16,971 --> 00:39:19,553
This screen plays your main edit
554
00:39:19,763 --> 00:39:21,971
Through the windshield, two more screens
555
00:39:22,596 --> 00:39:23,428
play the rushes.
556
00:39:23,679 --> 00:39:24,762
Come closer.
557
00:39:25,262 --> 00:39:28,386
Hit this blinker to "play "
558
00:39:30,346 --> 00:39:32,553
And the left blinker to "pause "
559
00:39:32,972 --> 00:39:34,721
To "fast-forward "
560
00:39:35,222 --> 00:39:37,804
you turn the wheel to the right. Give it a try..
561
00:39:39,722 --> 00:39:40,470
You got it.
562
00:39:40,930 --> 00:39:42,804
If you turn to the left.
563
00:39:44,263 --> 00:39:45,554
you "rewind "
564
00:39:46,347 --> 00:39:48,387
- And "cut "? Just honk.
565
00:39:52,305 --> 00:39:54,680
The producers go in the back.
566
00:39:54,972 --> 00:39:57,971
They can't see a thing. That's the idea..
567
00:39:59,806 --> 00:40:02,722
The reverse command for the rushes is stuck.
568
00:40:03,513 --> 00:40:05,847
The reverse won't work Who are you talking to?
569
00:40:06,222 --> 00:40:06,972
No one.
570
00:40:09,723 --> 00:40:11,346
Reverse? What the hell, Carlos?
571
00:40:12,305 --> 00:40:13,097
Go back to the editing room.
572
00:40:16,597 --> 00:40:18,930
Carlos works for the film, not for you!
573
00:40:19,223 --> 00:40:20,387
Charlotte!
574
00:40:21,056 --> 00:40:22,471
- Charlotte... - That deck is mine. I want it back.
575
00:40:24,889 --> 00:40:26,013
Charlotte, wait!
576
00:40:27,597 --> 00:40:29,722
Why are you doing all this for me?
577
00:40:30,014 --> 00:40:30,930
You bought me a hotel,
578
00:40:31,223 --> 00:40:33,680
spent three days making me a soap holder
579
00:40:33,973 --> 00:40:37,180
gave me a Diana Ross DVD. and now, an editing truck.
580
00:40:37,431 --> 00:40:39,138
What are you trying to tell me?
581
00:40:40,807 --> 00:40:41,764
Jeff Bridges.
582
00:40:42,931 --> 00:40:44,347
You look like Jeff Bridges
583
00:40:47,348 --> 00:40:50,597
We saw Max on TV, promoting the film
584
00:40:51,015 --> 00:40:52,388
He's taking all the credit.
585
00:40:59,556 --> 00:41:01,973
That moron is not involved in this film!
586
00:41:02,849 --> 00:41:03,723
I'll sort him out
587
00:41:05,390 --> 00:41:07,806
I will never work Envoyer with Max Laporte again
588
00:41:08,474 --> 00:41:09,806
His incompetence
589
00:41:10,099 --> 00:41:11,139
and dishonesty
590
00:41:11,432 --> 00:41:12,723
have prompted my decision.
591
00:41:25,683 --> 00:41:26,973
Her face is weird,
592
00:41:27,224 --> 00:41:28,431
with that scar..
593
00:41:29,725 --> 00:41:30,974
But I like her.
594
00:41:38,474 --> 00:41:42,348
The editing truck on the road.
595
00:41:42,600 --> 00:41:43,765
to the barn.
596
00:41:48,683 --> 00:41:50,432
We agreed to stay in second gear.
597
00:41:50,683 --> 00:41:51,932
We'll be late.
598
00:41:52,516 --> 00:41:53,390
Remind me.
599
00:41:53,641 --> 00:41:55,307
How do you plan to record
600
00:41:55,600 --> 00:41:57,265
with 50 musicians and no score?
601
00:41:58,683 --> 00:42:00,641
And we're wasting a day of editing
602
00:42:01,308 --> 00:42:03,432
I know! You'll use your ghetto blaster!
603
00:42:07,975 --> 00:42:10,349
Symbol # 3 :
604
00:42:10,975 --> 00:42:12,850
Don't listen to others.
605
00:42:22,308 --> 00:42:23,432
Please!
606
00:42:26,767 --> 00:42:27,641
Hello.
607
00:42:29,684 --> 00:42:30,641
We're ready.
608
00:42:30,892 --> 00:42:32,183
Good. You have the score?
609
00:42:32,559 --> 00:42:34,016
Yes, in here.
610
00:42:35,684 --> 00:42:37,808
I knew it He looked and sounded pompous.
611
00:42:38,434 --> 00:42:39,641
This guy
612
00:42:39,851 --> 00:42:43,141
was the main obstacle to my project. He had to go..
613
00:42:43,518 --> 00:42:45,100
Don't listen to others.
614
00:42:47,685 --> 00:42:49,517
Sorry to interrupt you..
615
00:42:50,142 --> 00:42:51,266
What's your name?
616
00:42:51,476 --> 00:42:52,933
Hector Good
617
00:42:53,142 --> 00:42:54,684
Victor, sometimes in life
618
00:42:55,602 --> 00:42:59,433
one has to be willing to work differently
619
00:42:59,685 --> 00:43:01,476
for the good of the project, right?
620
00:43:02,226 --> 00:43:03,059
Differently?
621
00:43:03,893 --> 00:43:04,767
Without you.
622
00:43:05,893 --> 00:43:07,559
No way -Yes
623
00:43:07,768 --> 00:43:09,684
My role is to direct the orchestra.
624
00:43:09,893 --> 00:43:12,391
Yes, but I'm going to take over your role
625
00:43:13,185 --> 00:43:14,892
It'll be fine, you'll see.
626
00:43:15,143 --> 00:43:17,267
Don't touch the baton You don't touch it.
627
00:43:17,518 --> 00:43:19,767
I need it for the project Let go
628
00:43:20,561 --> 00:43:22,101
Let go-Wait, Victor.
629
00:43:22,352 --> 00:43:23,934
My orchestra. My project.
630
00:43:25,102 --> 00:43:27,142
You'll break it.. That would be a shame.
631
00:43:27,686 --> 00:43:29,560
Let's put it away over here.
632
00:43:30,561 --> 00:43:32,560
End the session at 6 pm on the dot!
633
00:43:33,686 --> 00:43:35,434
The worst was over.
634
00:43:35,686 --> 00:43:37,101
Now, my next step
635
00:43:37,310 --> 00:43:40,059
was to convince these people I wasn't a lunatic
636
00:43:40,268 --> 00:43:43,226
reassuring them and pretending to be organized.
637
00:43:44,268 --> 00:43:45,267
Dear Orchestra
638
00:43:45,478 --> 00:43:47,518
we have a lot to accomplish today.
639
00:43:47,728 --> 00:43:49,643
The movie's entire score
640
00:43:50,103 --> 00:43:51,477
The day will be split
641
00:43:51,728 --> 00:43:56,685
in two parts. In the, morning, we'll record melodies
642
00:43:56,894 --> 00:43:59,643
to it lust rate the characters'feelings
643
00:43:59,853 --> 00:44:02,436
In the afternoon, we'll work on
644
00:44:02,644 --> 00:44:06,102
the abstract music for the action scenes
645
00:44:06,604 --> 00:44:08,852
will hum a melody
646
00:44:09,645 --> 00:44:12,478
and the first instrument that reproduces it
647
00:44:12,687 --> 00:44:15,603
as accurately as possible will become the leader
648
00:44:16,144 --> 00:44:18,436
Then, everyone else will try to follow.
649
00:44:19,269 --> 00:44:19,853
Got it?
650
00:44:22,019 --> 00:44:23,352
Great. Be right back
651
00:46:17,482 --> 00:46:20,397
They finally understood something unique was happening.
652
00:46:20,607 --> 00:46:24,063
I had created music from silence.
653
00:46:24,357 --> 00:46:28,314
Note to self : remain humble after this transformative experience
654
00:46:45,357 --> 00:46:48,398
It seems to be going well. I'm going to pop into town.
655
00:46:48,732 --> 00:46:50,398
No, stay.
656
00:46:51,232 --> 00:46:52,064
Watch.
657
00:47:31,941 --> 00:47:32,523
Not bad
658
00:47:37,442 --> 00:47:39,023
Now for the second part.
659
00:47:39,733 --> 00:47:41,982
Abstract music to create suspense
660
00:47:42,359 --> 00:47:45,566
You interpret my body movements. It's l super simple
661
00:47:46,567 --> 00:47:47,441
High-pitched.
662
00:47:48,817 --> 00:47:49,649
Low-pitched.
663
00:47:51,359 --> 00:47:52,316
Loud
664
00:47:53,317 --> 00:47:53,982
Silence.
665
00:47:54,484 --> 00:47:55,483
Let's do it.
666
00:48:52,110 --> 00:48:54,734
By tackling the fundamental principles of creativity,
667
00:48:54,943 --> 00:48:57,401
I was sinking into the darkness of incomprehension.
668
00:48:57,610 --> 00:48:58,942
That was the price to pay.
669
00:48:59,152 --> 00:49:01,525
Only my inspiration would bring me into the light.
670
00:49:01,735 --> 00:49:02,984
I could only rely on myself.
671
00:49:04,026 --> 00:49:07,443
Marc, I did as you asked.. Ire-edited starting from the end.
672
00:49:07,652 --> 00:49:08,734
Great.
673
00:49:09,652 --> 00:49:13,025
I've thought it over. I'll watch when it's completely done.
674
00:49:14,319 --> 00:49:17,235
There's only one first time. I don't want to waste it.
675
00:49:17,819 --> 00:49:20,443
Stop with this crap!
676
00:49:20,652 --> 00:49:22,818
You and your systems! You'll fuck it all up.
677
00:49:23,486 --> 00:49:26,443
Each step is a system. you invent and implement.
678
00:49:26,652 --> 00:49:29,443
It requires different work techniques.
679
00:49:29,569 --> 00:49:32,568
Sure. Like the "edi truck "? Or the aircraft carrier?.
680
00:49:32,777 --> 00:49:34,776
Which one?. The soap carrier.
681
00:49:35,569 --> 00:49:36,776
Same difference.
682
00:49:37,486 --> 00:49:38,610
Exactly.
683
00:49:39,902 --> 00:49:41,651
MAX THE FOX
684
00:49:41,902 --> 00:49:44,860
OPENS A HAIR SALON
685
00:49:45,153 --> 00:49:48,111
MAX LEAVES HIS HOUSE
686
00:49:54,027 --> 00:49:57,694
HE GETS HIT BY A CAR
687
00:50:02,612 --> 00:50:06,777
HE USES HIS EARS LIKE SCISSORS
688
00:50:11,945 --> 00:50:13,444
HAIR'SALON
689
00:50:13,737 --> 00:50:16,361
AND CUTS A HAIR SALON INTO THE BACKDROP
690
00:50:19,653 --> 00:50:22,237
NO ONE COMES
691
00:50:33,903 --> 00:50:36,027
He's making a documentary on an ant.
692
00:50:36,613 --> 00:50:38,237
That's all he's done for two days.
693
00:50:38,529 --> 00:50:40,820
Just one ant? Always the same one?
694
00:50:41,903 --> 00:50:44,195
To go to the toilet, he puts a glass over it
695
00:50:44,488 --> 00:50:45,528
so it can't escape.
696
00:50:45,821 --> 00:50:46,778
He doesn't sleep
697
00:50:47,488 --> 00:50:49,403
He asked Carlos to do the editing.
698
00:50:49,696 --> 00:50:50,695
Fantastic.
699
00:50:51,571 --> 00:50:53,195
We're out of ideas.
700
00:50:54,571 --> 00:50:56,695
Sorry to bother you with this, Denise.
701
00:50:57,197 --> 00:50:58,445
This film isn't your problem.
702
00:50:59,030 --> 00:51:01,695
But you're the only one he still listens to..
703
00:51:02,155 --> 00:51:04,778
Of course his film is my problem.
704
00:51:05,072 --> 00:51:06,945
Marc will become himself again.
705
00:51:07,405 --> 00:51:09,113
You have to be patient and help him
706
00:51:09,405 --> 00:51:10,071
find his way.
707
00:51:10,364 --> 00:51:11,612
We are patient.
708
00:51:12,364 --> 00:51:16,238
But we are n't making progress.. The producers can confiscate the film.
709
00:51:17,447 --> 00:51:18,196
Denise,
710
00:51:18,489 --> 00:51:19,488
isn't your birthday soon?
711
00:51:19,779 --> 00:51:22,029
Yes, Denise.. It's your birthday, right?
712
00:51:22,322 --> 00:51:24,488
Maybe we could throw a little party.
713
00:51:24,780 --> 00:51:26,863
With a screening of the film.
714
00:51:27,155 --> 00:51:28,738
- For example. Great idea.
715
00:51:29,030 --> 00:51:30,238
Just a small party
716
00:51:30,530 --> 00:51:34,196
A few friends and some blini s He'll watch the film with you.
717
00:51:34,990 --> 00:51:36,863
Sure, let's give it a try.
718
00:51:37,864 --> 00:51:41,114
Wednesday is Denise's birthday. She'll be 75..
719
00:51:42,073 --> 00:51:45,239
She asked for a screening of the film. Just for us.
720
00:51:45,447 --> 00:51:46,863
But we'll surprise her.
721
00:51:47,281 --> 00:51:50,280
m inviting the whole village just for her.
722
00:51:50,530 --> 00:51:54,571
Silvia, order the most powerful 4K projector you can find
723
00:51:54,822 --> 00:51:55,863
And we'll need chairs.
724
00:51:56,073 --> 00:51:58,322
Chairs are key Otherwise, the party tanks.
725
00:51:58,531 --> 00:51:59,530
And blin is, no?
726
00:51:59,780 --> 00:52:01,904
Yes, blin is. Everything
727
00:52:03,115 --> 00:52:05,239
must be perfect for Denise
728
00:52:07,365 --> 00:52:11,364
I'm not sure she'll live long enough to see the finished film.
729
00:52:13,240 --> 00:52:14,239
This is important
730
00:52:18,949 --> 00:52:20,322
DRINKS
731
00:52:20,740 --> 00:52:22,405
CAKES
732
00:52:22,656 --> 00:52:23,905
MR. MAYOR
733
00:52:34,949 --> 00:52:36,864
Carlos, if you can't make this wor
734
00:52:37,074 --> 00:52:39,697
in the next 5 minutes, we'll throw you in the river.
735
00:52:39,906 --> 00:52:41,073
Not the one next door.
736
00:52:41,324 --> 00:52:42,905
The really big one, far away.
737
00:52:49,574 --> 00:52:50,573
There we go.
738
00:52:52,116 --> 00:52:53,781
Press here to stop and start.
739
00:52:55,032 --> 00:52:56,198
Thanks, Carlos.
740
00:53:03,282 --> 00:53:04,615
Dear Village,
741
00:53:04,992 --> 00:53:07,074
thank you all for coming.
742
00:53:08,033 --> 00:53:12,282
You're about to see the first part of my new film.
743
00:53:13,033 --> 00:53:14,448
Anyone, Everyone.
744
00:53:14,741 --> 00:53:15,698
That's the title.
745
00:53:16,117 --> 00:53:18,491
But more importantly, this evening,
746
00:53:18,699 --> 00:53:21,615
we are gathered to celebrate
747
00:53:21,908 --> 00:53:24,282
the 75th year on Earth
748
00:53:24,533 --> 00:53:26,699
of the person I love most in the world
749
00:53:27,033 --> 00:53:28,074
Denise.
750
00:53:41,533 --> 00:53:44,241
A big hug for a big love.
751
00:53:54,284 --> 00:53:55,407
Enjoy the film.
752
00:54:09,451 --> 00:54:11,242
Hey, he's filming the audience.
753
00:54:14,201 --> 00:54:16,658
What the hell are you doing? Watch the film!.
754
00:54:16,869 --> 00:54:18,868
This is where it's at. - No, it's not.
755
00:54:19,076 --> 00:54:21,826
-Stop it! You're messing up my white balance.
756
00:54:32,534 --> 00:54:34,284
Take the paper off the windows,
757
00:54:34,493 --> 00:54:37,909
buy a new dress and pay attention to your customers
758
00:54:47,035 --> 00:54:48,576
Everyone's asleep
759
00:54:48,785 --> 00:54:51,993
Antony the butcher. He works hard.
760
00:54:52,202 --> 00:54:54,909
Chopping, carving, grinding..
761
00:54:55,119 --> 00:54:56,868
Of course he's tired.
762
00:54:57,285 --> 00:54:58,868
Emile, the baker.
763
00:54:59,077 --> 00:55:02,534
He has to be at work in three hours. He isn't even home yet.
764
00:55:04,119 --> 00:55:06,785
Isabel, the school teacher.
765
00:55:07,285 --> 00:55:10,077
All day long, she puts up with angry kids.
766
00:55:11,535 --> 00:55:14,119
Josiane, the home hairdresser.
767
00:55:14,327 --> 00:55:17,659
Miles of highway. for just an inch of grey hair.
768
00:55:19,078 --> 00:55:20,659
They're all exhausted.
769
00:55:30,870 --> 00:55:32,785
Thank you for my birthday.
770
00:55:33,828 --> 00:55:36,160
You don't know how much it meant to me.
771
00:55:37,870 --> 00:55:41,494
Denise, I know you stay alive to protect me or for the film.
772
00:55:41,953 --> 00:55:45,452
But if you need to go, then go There.
773
00:55:45,954 --> 00:55:47,369
I promise
774
00:55:47,912 --> 00:55:50,619
I'll screen the second half inside your coffin.
775
00:55:51,286 --> 00:55:52,870
But I don't want to die!
776
00:55:54,121 --> 00:55:56,660
- Not every old lady wants to die Of course not.
777
00:55:56,954 --> 00:55:58,120
I know. Sort of...
778
00:55:59,578 --> 00:56:00,494
That came out wrong.
779
00:56:01,204 --> 00:56:02,286
Very wrong.
780
00:56:05,954 --> 00:56:08,286
You worry about me
781
00:56:09,246 --> 00:56:10,828
But we see you suffering.
782
00:56:11,204 --> 00:56:14,328
Without your aids, you can't hear. But we hear you moaning
783
00:56:15,162 --> 00:56:17,120
Old ladies have aches and pains.
784
00:56:20,412 --> 00:56:22,995
Denise's doctor warned us her heart was tired..
785
00:56:23,871 --> 00:56:26,036
It could stop at any time.
786
00:56:26,371 --> 00:56:28,536
I had to be'able. to drive to the hospital
787
00:56:28,747 --> 00:56:29,912
in under 20 minutes.
788
00:56:30,121 --> 00:56:32,245
Obviously, I'd break my second-gear rule.
789
00:56:32,788 --> 00:56:35,620
But I had to keep Denise alive as long as possible
790
00:56:46,371 --> 00:56:48,704
27 minutes and 30 seconds Too long
791
00:56:56,830 --> 00:56:59,162
She grew up before the Post-War boom.
792
00:56:59,372 --> 00:57:01,287
People bought out of need, not desire.
793
00:57:02,538 --> 00:57:05,912
She didn't buy useless plastic objects except for a flyswatter
794
00:57:06,163 --> 00:57:09,037
Within her way of life. was the key to climate stabilization
795
00:57:09,288 --> 00:57:11,788
I had to learn everything so I could hand it down.
796
00:57:14,998 --> 00:57:16,663
No, I understand.
797
00:57:17,998 --> 00:57:20,663
Yes, Doctor. So, the anesthesia is the problem?
798
00:57:23,664 --> 00:57:24,747
30%?
799
00:57:28,289 --> 00:57:31,122
Excuse me, Doctor. I'm going to get her.
800
00:57:31,373 --> 00:57:33,788
Can you tell her exactly what you just told me?
801
00:57:34,873 --> 00:57:36,372
OK,? great.
802
00:57:36,914 --> 00:57:38,663
I'll be right back.
803
00:57:40,914 --> 00:57:44,205
Denise, you're here.. The doctor wants to talk to you.
804
00:57:44,414 --> 00:57:45,623
What does he want?
805
00:57:47,206 --> 00:57:50,080
He just wants to explain.. It's important.
806
00:57:54,331 --> 00:57:55,038
Hello?
807
00:57:55,707 --> 00:57:58,372
Dr. Zeleven? How are you?
808
00:57:58,665 --> 00:58:00,538
Yes, I'm doing just fine.
809
00:58:02,124 --> 00:58:02,914
What?
810
00:58:06,082 --> 00:58:07,914
What did he tell you?
811
00:58:10,331 --> 00:58:12,623
Not at all. I feel perfectly fine!
812
00:58:15,498 --> 00:58:16,289
Absolutely not.
813
00:58:16,582 --> 00:58:19,873
If I break my heels again, I'll call you right away.
814
00:58:21,583 --> 00:58:23,582
Enjoy your evening. Bye.
815
00:58:23,832 --> 00:58:26,081
No, Denise!
816
00:58:26,332 --> 00:58:28,039
Mind your own business.
817
00:58:28,915 --> 00:58:30,707
You said your priority
818
00:58:30,957 --> 00:58:31,790
was to protect me.
819
00:58:32,082 --> 00:58:33,123
You said it.
820
00:58:33,332 --> 00:58:34,998
It's not true? It is.
821
00:58:35,207 --> 00:58:38,414
Fine. And my priority is to protect you.
822
00:58:38,625 --> 00:58:41,582
If someone wants to hurt you,
823
00:58:41,833 --> 00:58:45,289
I'll jump at their neck like a rabid dog and tear them to pieces.
824
00:58:45,540 --> 00:58:46,456
I know that.
825
00:58:48,583 --> 00:58:50,207
What if that someone is you?
826
00:59:03,916 --> 00:59:05,665
Dial the number again.
827
00:59:06,041 --> 00:59:07,790
Denise was hospitalized the next day
828
00:59:08,000 --> 00:59:11,332
According to the tests no anesthesia was required
829
00:59:11,626 --> 00:59:14,750
The problem was clogged veins near the intestines.
830
00:59:15,041 --> 00:59:17,583
She came home one evening, pain-free.
831
00:59:17,876 --> 00:59:20,750
She wore a blue jacket. and looked like a race car driver.
832
00:59:21,041 --> 00:59:22,165
She looked pretty
833
00:59:22,626 --> 00:59:24,583
On to new adventures!
834
00:59:25,959 --> 00:59:28,958
DENISE BECKER'S 10 CLIMATE RECIPES
835
00:59:31,084 --> 00:59:34,791
Today, I'll be making eggplant au grat in.
836
00:59:35,001 --> 00:59:37,374
When vegetables travel they lose their taste
837
00:59:37,626 --> 00:59:40,958
The sea were-picked-this morning from the garden
838
00:59:41,126 --> 00:59:42,583
of our dear mayor.
839
00:59:43,251 --> 00:59:44,541
-Don't handle them too much.
840
00:59:44,834 --> 00:59:45,916
Four garlic cloves.
841
00:59:46,167 --> 00:59:48,750
Always count in fours no matter how many you are.
842
00:59:49,334 --> 00:59:53,501
Olive oil from Super U Four tablespoons.
843
00:59:54,710 --> 00:59:58,041
And the oven. Always preheat your oven.
844
00:59:58,502 --> 01:00:02,125
Preheat first, peel next You'll be in sync!
845
01:00:07,793 --> 01:00:08,501
Denise, can we help you?
846
01:00:09,960 --> 01:00:11,333
No, he's a grumpy old man
847
01:00:13,376 --> 01:00:15,167
who takes his time I know him well.
848
01:00:19,002 --> 01:00:19,834
There we go!
849
01:00:20,627 --> 01:00:21,501
Cut.
850
01:00:24,502 --> 01:00:27,626
What's actually wrong with your lungs?
851
01:00:28,002 --> 01:00:29,876
Maybe you'should see a doctor.
852
01:00:30,710 --> 01:00:33,334
Next time you fuck up a take... He's in the kitchen.
853
01:00:33,628 --> 01:00:35,876
...you're in big trouble. Let's go.
854
01:00:36,168 --> 01:00:37,834
Marc, come with me. I have to...
855
01:00:38,127 --> 01:00:39,627
Go on, it's important
856
01:00:40,335 --> 01:00:42,543
In the meantime, I'll peel the eggplant.
857
01:00:42,836 --> 01:00:44,209
One sec.
858
01:00:45,586 --> 01:00:46,793
Take those off.
859
01:00:47,586 --> 01:00:50,251
Carlos, you are the shittiest assistant
860
01:00:50,544 --> 01:00:52,960
in the history of shitty assistants
861
01:00:53,377 --> 01:00:54,918
Especially for sound takes.
862
01:00:55,794 --> 01:00:56,960
I hope you know this.
863
01:00:57,211 --> 01:00:59,668
We. go from pity. to submission.
864
01:00:59,878 --> 01:01:01,627
What? He means "confusion
865
01:01:02,044 --> 01:01:03,793
No, submission.
866
01:01:04,253 --> 01:01:06,460
Because we feel pity, we don't dare say "no "
867
01:01:06,669 --> 01:01:08,252
And we always obey Jacques.
868
01:01:08,503 --> 01:01:10,419
Marc, I can't edit this scene.
869
01:01:11,336 --> 01:01:14,335
Three characters are talking but we only see two.
870
01:01:15,753 --> 01:01:16,835
I'm missing a shot.
871
01:01:17,462 --> 01:01:20,711
I had convinced Charlotte. we didn't need to film that shot
872
01:01:22,086 --> 01:01:24,586
When you find it, come get me.
873
01:01:26,462 --> 01:01:27,711
Dear Gabrielle,
874
01:01:27,920 --> 01:01:31,461
I was wondering if you could come watch the edit
875
01:01:31,670 --> 01:01:32,919
instead of me.
876
01:01:36,128 --> 01:01:37,878
For reasons buried
877
01:01:38,129 --> 01:01:39,794
deep in my-childhood,.
878
01:01:40,087 --> 01:01:41,503
I'm having a-mental-block.
879
01:01:48,420 --> 01:01:50,379
Silvia, any news?
880
01:01:52,629 --> 01:01:53,628
It's me, Marc.
881
01:01:55,254 --> 01:01:57,753
Any news from Sting's office No.
882
01:01:57,962 --> 01:01:59,753
How long can it possibly take?
883
01:02:00,004 --> 01:02:01,878
You really expect them to answer?
884
01:02:02,170 --> 01:02:04,003
Yes, maybe. You don't know.
885
01:02:05,212 --> 01:02:07,420
When's the meeting with the supermarket CEO?
886
01:02:07,713 --> 01:02:09,545
Why do you want to meet him?
887
01:02:09,838 --> 01:02:11,795
Because I want to meet him!
888
01:02:12,212 --> 01:02:15,712
I refuse to justify myself whenever I ask you to do something.
889
01:02:16,129 --> 01:02:17,336
But I'll do it this once,
890
01:02:17,588 --> 01:02:19,879
if it motivates you to do your job.
891
01:02:20,421 --> 01:02:21,129
I want
892
01:02:21,421 --> 01:02:23,712
to complain to the CEO
893
01:02:24,005 --> 01:02:27,587
about the security guy. He follows me like I'm a shoplifter.
894
01:02:27,880 --> 01:02:29,962
When he finds out..
895
01:02:30,381 --> 01:02:32,421
The CEO, not the security guy...
896
01:02:32,921 --> 01:02:36,004
who I am, he'll be embarrassed and feel obliged
897
01:02:36,296 --> 01:02:39,463
to sell Denise's climate recipe DVDs.
898
01:02:42,547 --> 01:02:43,254
No notes?
899
01:02:43,672 --> 01:02:45,795
Please, this is very important
900
01:02:50,547 --> 01:02:53,421
And cross out things after you do them. not before.
901
01:02:53,631 --> 01:02:54,838
I've fallen into that trap.
902
01:02:55,088 --> 01:02:58,671
How is any of this connected to the film?.
903
01:03:00,213 --> 01:03:02,588
It's not connected to the film
904
01:03:03,047 --> 01:03:04,463
The connection
905
01:03:04,756 --> 01:03:08,338
is the myriad of ideas and experiences,
906
01:03:08,631 --> 01:03:11,339
that appear to be all over the place,
907
01:03:11,797 --> 01:03:14,755
but may actually be part of a bigger plan
908
01:03:15,047 --> 01:03:17,796
and converge to bring the movie to the next level..
909
01:03:18,089 --> 01:03:19,046
That's it.
910
01:03:21,382 --> 01:03:24,755
Can you please have your ideas after 9 am?
911
01:03:25,298 --> 01:03:26,339
I'm wiped out.
912
01:03:26,714 --> 01:03:29,880
So am I. You think I like waking you up?
913
01:03:34,798 --> 01:03:35,963
Hands off!
914
01:03:39,214 --> 01:03:42,339
Here. No emails Happy?
915
01:03:44,048 --> 01:03:45,381
Silvia was upset
916
01:03:46,423 --> 01:03:48,547
My big speeches didn't move her anymore.
917
01:04:02,466 --> 01:04:03,214
" From Studio Prod.
918
01:04:03,424 --> 01:04:07,172
" Dear Marc, Sting is available July 13 or 17
919
01:04:07,383 --> 01:04:10,172
"at Studio Production Music, Dolphin Road, London.
920
01:04:10,383 --> 01:04:14,006
" Can you please confirm these dates? Best regards, Mary.".
921
01:04:15,215 --> 01:04:18,840
You all laughed when I said Sting would do the music..
922
01:04:19,090 --> 01:04:23,007
Well, it looks like I was right. and you were...
923
01:04:23,383 --> 01:04:25,632
- Wrong. - Exactly! Thank you.
924
01:04:25,841 --> 01:04:26,673
You're following.
925
01:04:26,883 --> 01:04:28,923
I'm going to the hotel. Don't move
926
01:04:29,133 --> 01:04:32,840
I'm warning you, Max can't find out about this or he'll ruin it
927
01:04:33,049 --> 01:04:34,590
Sure. Yes, sure.
928
01:04:34,799 --> 01:04:37,632
I promised Gordon we'd pay whatever he asked
929
01:04:37,841 --> 01:04:38,882
Who's Gordon?
930
01:04:39,091 --> 01:04:41,882
Gordon is... Sting.. Of course, you wouldn't know.
931
01:04:42,841 --> 01:04:46,508
If Max hear s, he'll panic and blow the deal
932
01:04:46,716 --> 01:04:49,466
Max just wants you to finish this film.
933
01:04:49,674 --> 01:04:51,798
No, Max just wants to destroy the film.
934
01:04:52,008 --> 01:04:53,508
He'll never get to see it
935
01:04:53,717 --> 01:04:57,424
He won't even be allowed to buy a ticket to see it in a theater
936
01:04:57,634 --> 01:04:59,424
How will you pay Gordon?
937
01:05:00,133 --> 01:05:02,341
Don't call him Gordon He's Sting to you.
938
01:05:02,550 --> 01:05:03,633
Gordon is for.
939
01:05:04,300 --> 01:05:06,799
I'll do the deal with Gordon myself.
940
01:05:07,009 --> 01:05:08,716
Maybe he won't make us pay.
941
01:05:09,050 --> 01:05:12,049
His home in France is the size of a city.
942
01:05:12,259 --> 01:05:14,466
Maybe he doesn't want to look cheap.
943
01:05:16,592 --> 01:05:19,008
I was right.. He didn't charge us.
944
01:05:19,218 --> 01:05:20,716
Sting was a major victory
945
01:05:21,260 --> 01:05:23,425
From the n on, they saw me differently
946
01:05:23,884 --> 01:05:26,300
I was captain of the ship again
947
01:05:27,967 --> 01:05:29,550
Sting's assistant emailed us.
948
01:05:30,343 --> 01:05:32,841
She suggests booking the recording
949
01:05:33,050 --> 01:05:33,841
July 23.
950
01:05:34,385 --> 01:05:35,133
Perfect.
951
01:05:35,468 --> 01:05:38,049
Book two tickets to London With Gabrielle?
952
01:05:39,468 --> 01:05:41,342
No. What? How do you know?
953
01:05:41,593 --> 01:05:43,884
She's my roomie. I told you but you never listen.
954
01:05:46,301 --> 01:05:48,967
What else did she say? About you?
955
01:05:49,218 --> 01:05:52,217
Nothing. She just mentioned Sting and London.
956
01:05:52,426 --> 01:05:55,135
You pushed this Sting project to impress her..
957
01:05:55,760 --> 01:05:58,634
That's not the only reason. That's not my style.
958
01:05:59,261 --> 01:06:02,135
You're not the only guy who likes her despite her scar.
959
01:06:02,343 --> 01:06:03,842
They all fall for her.
960
01:06:07,427 --> 01:06:08,800
Book the tickets
961
01:06:12,010 --> 01:06:14,092
She was jealous. It was obvious.
962
01:06:15,010 --> 01:06:15,842
What am I making? -Dunno.
963
01:06:16,093 --> 01:06:16,925
A chair.
964
01:06:17,302 --> 01:06:19,301
A man isn't a man
965
01:06:20,136 --> 01:06:23,218
until he has built a chair. See you later.
966
01:06:25,219 --> 01:06:26,760
My hands are swimming pools.
967
01:06:28,344 --> 01:06:29,635
I hope he goes for the hug.
968
01:06:30,386 --> 01:06:32,176
Hugs are for Americans
969
01:06:32,594 --> 01:06:33,801
Really?
970
01:06:44,344 --> 01:06:45,468
Thanks.
971
01:06:46,220 --> 01:06:49,676
You could work in a bathroom as a hand dryer.
972
01:06:51,927 --> 01:06:54,386
Sorry, I don't know why I said that.
973
01:06:55,011 --> 01:06:57,926
- I hate bathroom jokes. - I love them.
974
01:06:58,761 --> 01:07:01,926
But that wasn't a bathroom joke it was a joke in the bathroom.
975
01:07:05,095 --> 01:07:06,344
It's a new genre.
976
01:07:06,553 --> 01:07:07,594
Slightly different.
977
01:07:10,928 --> 01:07:12,594
He's coming. I can feel it
978
01:07:20,096 --> 01:07:21,219
I bet it's you
979
01:07:22,138 --> 01:07:24,844
Bingo, right. How did you know?
980
01:07:25,263 --> 01:07:25,844
Intuition.
981
01:07:27,720 --> 01:07:29,969
Well, thank you..
982
01:07:31,720 --> 01:07:33,345
for accepting
983
01:07:33,762 --> 01:07:34,969
I'm so happy about this
984
01:07:36,263 --> 01:07:39,137
Sorry, this is Gabrielle. She followed me
985
01:07:39,887 --> 01:07:40,761
My pleasure.
986
01:07:40,970 --> 01:07:43,095
work as a hand dryer in bathrooms.
987
01:07:43,304 --> 01:07:45,844
It's just a temp dr ary
job.
988
01:07:52,513 --> 01:07:53,637
Thanks again.
989
01:07:54,846 --> 01:07:55,803
Yes.
990
01:07:57,554 --> 01:07:59,845
It's not exactly a hard drive.
991
01:08:34,805 --> 01:08:36,429
Excuse me. Please
992
01:08:36,639 --> 01:08:37,429
Thank you.
993
01:09:05,847 --> 01:09:06,264
OK?
994
01:09:06,930 --> 01:09:09,097
Eine, and you? Oops... s. sorry.
995
01:09:38,057 --> 01:09:38,973
Here, try the higher note.
996
01:09:41,141 --> 01:09:42,265
I-think it'll-work
997
01:09:48,932 --> 01:09:49,889
That's better.
998
01:09:50,391 --> 01:09:51,306
I like it.
999
01:09:51,557 --> 01:09:55,098
Some victories are so spectacular they don't need a voice-over.
1000
01:10:03,516 --> 01:10:06,056
After my victory,. the conquest of Gabrielle
1001
01:10:06,266 --> 01:10:07,806
would be a piece of cake.
1002
01:10:10,349 --> 01:10:13,681
The bed's amazing But you'll have to take my word for it.
1003
01:10:14,349 --> 01:10:17,848
But love isn't a battle That phrase goes right into the trash
1004
01:10:18,058 --> 01:10:19,473
not in the Book.
1005
01:10:30,433 --> 01:10:31,681
Gabrielle?
1006
01:10:32,682 --> 01:10:33,557
What?
1007
01:10:34,183 --> 01:10:35,891
Did you get my first email?
1008
01:10:36,683 --> 01:10:38,099
The "edi truck "?
1009
01:10:39,308 --> 01:10:40,599
Yeah, it was funny.
1010
01:10:44,017 --> 01:10:45,599
But you didn't answer.
1011
01:10:49,350 --> 01:10:51,599
I didn't know what you expected of me.
1012
01:10:53,267 --> 01:10:55,516
- Why did you change your mind? -Well...
1013
01:10:56,143 --> 01:10:58,892
I talked to Silvia, who told me
1014
01:10:59,101 --> 01:11:00,349
to stay away from you.
1015
01:11:01,143 --> 01:11:03,058
She said that? - Yes.
1016
01:11:03,268 --> 01:11:06,183
But each guy she introduced me to was a disaster.
1017
01:11:06,393 --> 01:11:08,850
So I figured her reaction was a good sign..
1018
01:11:09,934 --> 01:11:10,641
You did?
1019
01:11:12,559 --> 01:11:15,766
But in the car, when you mentioned the Marc Becker method,
1020
01:11:15,976 --> 01:11:17,642
I thought you were kind of..
1021
01:11:19,309 --> 01:11:20,183
an asshole
1022
01:11:25,476 --> 01:11:28,433
This asshole got Sting to be in his film!
1023
01:11:30,559 --> 01:11:33,392
We all died practically at the same time
1024
01:11:34,643 --> 01:11:35,976
I thought
1025
01:11:36,268 --> 01:11:38,433
Jacques would be the first to cross...
1026
01:11:39,185 --> 01:11:40,851
Max is coming to see the film next week
1027
01:11:41,393 --> 01:11:43,558
He can't see it first. It's in my contract.
1028
01:11:43,852 --> 01:11:45,683
- I have final cut - At some point,
1029
01:11:45,935 --> 01:11:47,101
he'll have to see it
1030
01:11:47,310 --> 01:11:49,851
We're way past the deadline for a first screening.
1031
01:11:50,102 --> 01:11:52,434
He's not seeing it and he's not coming here!
1032
01:11:52,726 --> 01:11:56,226
don't want outside points of view. That's why we're here..
1033
01:11:56,726 --> 01:11:59,976
I'll watch the edit when it's done. I already said so.
1034
01:12:05,352 --> 01:12:08,601
Max is a crook A small-time gangster.
1035
01:12:08,894 --> 01:12:10,684
He owes me half my salary
1036
01:12:11,435 --> 01:12:12,393
I need a lawyer.
1037
01:12:12,685 --> 01:12:14,726
Silvia, find me one, fast! - Stop it.
1038
01:12:14,978 --> 01:12:15,852
He's a businessman
1039
01:12:16,102 --> 01:12:19,226
Silvia my knees are bloody from asking you,
1040
01:12:19,519 --> 01:12:20,977
begging you to do your job!
1041
01:12:25,103 --> 01:12:27,769
Nicole. You know, the real estate agent.
1042
01:12:28,435 --> 01:12:30,102
She's also a lawyer.
1043
01:12:31,145 --> 01:12:33,894
She does both? Yes. She's very good
1044
01:12:34,436 --> 01:12:36,810
People call her House of Velvet
1045
01:12:37,520 --> 01:12:39,144
when she works in real estate
1046
01:12:39,811 --> 01:12:41,519
And Concrete Jaw
1047
01:12:42,020 --> 01:12:43,144
when she's a lawyer
1048
01:12:43,811 --> 01:12:44,602
Concrete Jaw?
1049
01:12:46,186 --> 01:12:49,560
don't know why, but. I don't like Denise badmouthing Max.
1050
01:12:50,061 --> 01:12:52,728
Just then, felt like she was manipulating me.
1051
01:12:53,020 --> 01:12:54,811
Don't worry, honey If your " Mr. Max'
1052
01:12:54,978 --> 01:12:57,269
won't pay and tries to see your film
1053
01:12:57,561 --> 01:13:00,895
in violation of your contract we'll bring him down.
1054
01:13:03,561 --> 01:13:06,477
After repeating this sentence at least 50 times,
1055
01:13:06,979 --> 01:13:08,978
I finally realized what it meant
1056
01:13:09,187 --> 01:13:11,061
We were going to kill him.
1057
01:13:11,312 --> 01:13:14,228
Even today, I can't believe I was OK with this.
1058
01:13:14,686 --> 01:13:17,728
Although,. if I total up all of his actions,
1059
01:13:17,812 --> 01:13:19,728
Max is truly a monster.
1060
01:13:20,271 --> 01:13:23,978
When his daughter was six, she drew him a rabbit at the office.
1061
01:13:24,271 --> 01:13:26,936
When she left, he tore up the drawing
1062
01:13:28,021 --> 01:13:29,228
and threw it out.
1063
01:13:29,937 --> 01:13:33,228
No one keeps every doodle their kids draw..
1064
01:13:33,896 --> 01:13:35,020
Doodles?
1065
01:13:36,229 --> 01:13:38,478
It was a rabbit for her daddy
1066
01:13:46,437 --> 01:13:47,395
Carlos?
1067
01:13:47,688 --> 01:13:49,353
It's your turn to go after him.
1068
01:13:57,980 --> 01:13:59,062
In this moment,
1069
01:13:59,272 --> 01:14:02,896
I saw my tears as the expression of a noble, d broken soul
1070
01:14:03,147 --> 01:14:06,729
People would see my charisma covered up profound scars
1071
01:14:07,272 --> 01:14:09,562
I now. realize how ridiculous / looked
1072
01:14:10,105 --> 01:14:12,437
I bite my cheeks when I think about it
1073
01:14:25,063 --> 01:14:26,479
I'm going to Paris.
1074
01:14:35,273 --> 01:14:36,230
What about Max?
1075
01:14:36,438 --> 01:14:38,022
Did you kill him? - No.
1076
01:14:38,522 --> 01:14:39,355
He'll kill me.
1077
01:14:40,856 --> 01:14:42,562
I'll end up under a bridge. Or inside.
1078
01:14:43,314 --> 01:14:45,147
Weird things go down in the South.
1079
01:14:45,356 --> 01:14:47,480
It's a good thing you didn't come.
1080
01:14:49,773 --> 01:14:51,772
Maybe we should get married.
1081
01:14:56,231 --> 01:14:57,648
I have a boyfriend.
1082
01:14:57,856 --> 01:15:00,773
That's a really pathetic excuse.
1083
01:15:02,649 --> 01:15:04,355
I wish he were dead.
1084
01:15:04,607 --> 01:15:05,272
Fine.
1085
01:15:06,106 --> 01:15:08,480
Wait! Not dead.
1086
01:15:10,439 --> 01:15:11,773
Just small Very small.
1087
01:15:12,940 --> 01:15:14,230
Like Danny De Vito.
1088
01:15:15,107 --> 01:15:17,856
He's normal-sized. Like you.
1089
01:15:18,564 --> 01:15:19,981
But his brain is normal.
1090
01:15:20,523 --> 01:15:21,356
You should meet him.
1091
01:15:21,564 --> 01:15:24,273
Sure. Then, I'll have zero chance with you.
1092
01:15:25,815 --> 01:15:29,023
I hate when a girl I like. wants me to meet her boyfriend
1093
01:15:33,315 --> 01:15:34,231
When do you leave?
1094
01:15:35,608 --> 01:15:36,481
Tomorrow.
1095
01:15:36,982 --> 01:15:37,981
I see
1096
01:15:38,566 --> 01:15:39,398
When are you back?
1097
01:15:39,608 --> 01:15:41,732
I'm spending the winter with Denise.
1098
01:15:41,982 --> 01:15:43,398
The whole winter?
1099
01:15:43,650 --> 01:15:43,899
That's a long time.
1100
01:15:44,816 --> 01:15:46,815
It's very long and very cold.
1101
01:15:47,065 --> 01:15:49,857
But we bought tons of wood. So don't worry!.
1102
01:15:53,983 --> 01:15:55,481
MISTRUST - TRUST
1103
01:15:55,733 --> 01:15:58,356
We've reached new heights - Welcome to paranoia.
1104
01:15:58,608 --> 01:16:02,439
Gabrielle's in the "mistrust " zone-Wait... So am I!
1105
01:16:03,108 --> 01:16:07,357
I have no life because of him, and he put me in the mistrust zone?
1106
01:16:08,566 --> 01:16:11,190
They were obviously talking about me,
1107
01:16:12,066 --> 01:16:16,107
and how lucky they were to know me. despite the inherent disadvantages.
1108
01:16:16,316 --> 01:16:18,566
I was so happy to see them again.
1109
01:16:18,816 --> 01:16:20,940
At last, I felt they understood me
1110
01:16:21,275 --> 01:16:24,065
Want to see my foolproof method for making the perfect film?
1111
01:16:24,316 --> 01:16:25,357
Yeah. - Come.
1112
01:16:25,567 --> 01:16:26,816
Follow me.
1113
01:16:27,025 --> 01:16:28,733
Obviously, this is top secret.
1114
01:16:29,233 --> 01:16:30,315
In here
1115
01:16:31,567 --> 01:16:32,775
Come on in.
1116
01:16:35,191 --> 01:16:36,149
Hold on...
1117
01:16:36,901 --> 01:16:38,733
Did you start a new film?
1118
01:16:39,316 --> 01:16:41,650
No, I'm just preparing the future.
1119
01:16:41,859 --> 01:16:43,233
Getting ready
1120
01:16:43,734 --> 01:16:46,482
Besides, we'll finish the other film someday.
1121
01:16:47,234 --> 01:16:50,025
I feel almost ready to watch it.
1122
01:16:55,234 --> 01:16:56,316
Let me explain
1123
01:16:56,527 --> 01:16:59,066
My idea is to copy each shot
1124
01:16:59,317 --> 01:17:02,150
of my new film from my favorite film since I was eight,
1125
01:17:02,359 --> 01:17:03,233
Force X.
1126
01:17:03,610 --> 01:17:06,316
For example, when Rachel is arrested by the police,
1127
01:17:06,693 --> 01:17:09,567
in my film, Cay andre is stopped by customs agents
1128
01:17:11,652 --> 01:17:12,817
Over here
1129
01:17:13,067 --> 01:17:17,400
we can see May a's endless legs going through the window.
1130
01:17:17,777 --> 01:17:20,484
In mine, we'll see the hero's arms go through the window..
1131
01:17:21,735 --> 01:17:22,609
And here...
1132
01:17:24,652 --> 01:17:27,026
is the script, the entire script
1133
01:17:28,068 --> 01:17:29,441
And here
1134
01:17:29,693 --> 01:17:32,109
Mois there's'a tiger.. In my film,.
1135
01:17:32,402 --> 01:17:34,734
it'll be a reincarnation of its daddy
1136
01:17:35,777 --> 01:17:37,067
The tiger.
1137
01:17:38,735 --> 01:17:40,485
And you'll produce it, Silvia
1138
01:17:45,902 --> 01:17:48,067
I don't get it. Isn't that what you want?
1139
01:17:48,277 --> 01:17:50,276
To do later on in life?
1140
01:17:50,486 --> 01:17:53,359
This is your chance. You have to seize it.
1141
01:17:54,027 --> 01:17:55,317
You'll regret it forever.
1142
01:17:55,528 --> 01:17:58,276
Call my agent. Just call my agent.
1143
01:17:59,277 --> 01:18:00,068
You mean that?
1144
01:18:00,277 --> 01:18:03,443
I'm talking about serious stuff, serious projects
1145
01:18:03,694 --> 01:18:05,568
You shouldn't blow me off
1146
01:18:05,778 --> 01:18:07,276
You really shouldn't
1147
01:18:10,153 --> 01:18:12,485
I asked you to book a meeting
1148
01:18:12,694 --> 01:18:14,235
with the supermarket CEO
1149
01:18:14,444 --> 01:18:15,610
You couldn't do it
1150
01:18:15,819 --> 01:18:18,402
I asked you to buy three cellos.
1151
01:18:18,611 --> 01:18:22,152
You couldn't do that either. It was your job, Silvia.
1152
01:18:22,403 --> 01:18:24,693
The supermarket is part of a huge chain!
1153
01:18:24,903 --> 01:18:27,653
asked for things and you didn't come through
1154
01:18:27,903 --> 01:18:30,193
I don't even know. what you're talking about!
1155
01:18:31,612 --> 01:18:34,318
Those belong to Denise! What are you doing?
1156
01:18:34,944 --> 01:18:37,277
You treat me like an idiot
1157
01:18:37,487 --> 01:18:39,403
because I do things differently
1158
01:18:39,612 --> 01:18:42,736
I do things differently, but I'm not an idiot.
1159
01:18:42,945 --> 01:18:45,819
So, for the last time, I want an answer.
1160
01:18:46,029 --> 01:18:49,736
Do you or don't you want to produce my film, Silvia?
1161
01:18:49,945 --> 01:18:51,694
Marc, you're scaring me!
1162
01:18:52,279 --> 01:18:55,111
You don't have the courage of your ambitions!
1163
01:18:55,362 --> 01:18:57,111
You just don't have the courage.
1164
01:19:03,779 --> 01:19:05,570
So, Silvia left.
1165
01:19:06,029 --> 01:19:08,111
It was the worst day of my life.
1166
01:19:15,613 --> 01:19:17,111
Silvia left.
1167
01:19:17,945 --> 01:19:19,028
Of course she did.
1168
01:19:21,863 --> 01:19:24,278
Write her a letter, not an email.
1169
01:19:24,738 --> 01:19:26,862
Then leave her alone
1170
01:19:27,279 --> 01:19:28,779
May be she'll come back
1171
01:19:31,655 --> 01:19:33,237
More apologies.
1172
01:19:36,571 --> 01:19:37,612
I'm all out.
1173
01:19:40,821 --> 01:19:41,695
She never-replied
1174
01:19:45,113 --> 01:19:46,154
Charlotte?
1175
01:19:48,946 --> 01:19:51,070
How are you? Are n't you bored?
1176
01:19:51,364 --> 01:19:52,530
Not at all.
1177
01:19:53,280 --> 01:19:56,237
I'm thinking about Marc. about all of you
1178
01:19:57,196 --> 01:19:59,488
About the mayor and his sick wife
1179
01:19:59,697 --> 01:20:01,112
About all my memories
1180
01:20:01,364 --> 01:20:03,070
In fact, I'm very busy
1181
01:20:05,196 --> 01:20:06,446
You're looking for Marc?
1182
01:20:06,739 --> 01:20:08,405
Yes, as usual.
1183
01:20:08,656 --> 01:20:11,030
He's at Town Hall
1184
01:20:11,781 --> 01:20:14,988
He'll be there every morning for quite some time.
1185
01:20:16,739 --> 01:20:17,821
He did it!
1186
01:20:18,614 --> 01:20:19,863
Now, he's the mayor.
1187
01:20:20,156 --> 01:20:20,863
Yes.
1188
01:20:21,156 --> 01:20:23,071
He always does what he says.
1189
01:20:24,072 --> 01:20:25,613
Even totally ridiculous things
1190
01:20:27,739 --> 01:20:29,155
He saved my life.
1191
01:21:01,073 --> 01:21:02,323
I can't do it.
1192
01:21:02,782 --> 01:21:03,989
I just can't.
1193
01:21:26,574 --> 01:21:27,947
Thank you, Denise.
1194
01:21:30,032 --> 01:21:32,615
Bye, Denise. Thank you for everything
1195
01:21:33,949 --> 01:21:35,573
Drive safely. - Thanks.
1196
01:21:52,533 --> 01:21:54,408
Life went on without Charlotte
1197
01:21:54,699 --> 01:21:57,199
It was just Denise and me. And that was enough..
1198
01:22:01,991 --> 01:22:03,073
Marc!
1199
01:22:03,866 --> 01:22:06,073
Get down now and come inside
1200
01:22:06,325 --> 01:22:07,408
I'm almost done.
1201
01:22:07,659 --> 01:22:09,658
No, come down right now.
1202
01:22:09,908 --> 01:22:10,824
One sec.
1203
01:22:12,825 --> 01:22:13,908
Come on.
1204
01:22:15,492 --> 01:22:16,241
Be right down.
1205
01:22:18,367 --> 01:22:21,574
I was almost done.. That branch needs to be cut down.
1206
01:22:21,950 --> 01:22:23,074
It drips onto the roof.
1207
01:22:23,325 --> 01:22:24,533
The wood is rotting.
1208
01:22:25,117 --> 01:22:27,491
We'll get a tree surgeon to come on Wednesday.
1209
01:22:28,409 --> 01:22:31,783
I always told you. not to climb trees in a storm.
1210
01:22:32,659 --> 01:22:35,741
Symbol # 4 : Listen to Others.
1211
01:22:37,117 --> 01:22:40,325
I had more time for my book I was reaching my goal..
1212
01:22:40,618 --> 01:22:43,991
The pages were filled. with pearls of wisdom.
1213
01:22:44,243 --> 01:22:46,700
Feeling confident, I tackled political issues
1214
01:22:46,992 --> 01:22:48,617
that would surely upset a few people
1215
01:22:48,867 --> 01:22:50,866
May be my pen was explosive.
1216
01:23:06,660 --> 01:23:08,034
The book of solutions
1217
01:23:08,701 --> 01:23:10,825
Hello, your Honor. Hi.
1218
01:23:11,202 --> 01:23:12,117
How are you?
1219
01:23:12,410 --> 01:23:13,909
The book of solutions
1220
01:23:14,618 --> 01:23:16,825
Excuse us.
1221
01:23:26,701 --> 01:23:28,576
Thank you for cor ming
1222
01:23:29,951 --> 01:23:31,535
And now, the scissors.
1223
01:23:31,826 --> 01:23:33,950
am officially inaugurating
1224
01:23:40,286 --> 01:23:42,118
HAIR SALON
1225
01:23:49,827 --> 01:23:50,826
Come in!
1226
01:24:09,744 --> 01:24:10,785
I'm coming back.
1227
01:24:20,412 --> 01:24:21,411
Excuse me.
1228
01:24:26,578 --> 01:24:27,869
WORDS
1229
01:25:12,413 --> 01:25:13,703
Ever heard of "defamation "?
1230
01:25:14,954 --> 01:25:17,495
It's when people don't like you anymore?
1231
01:25:17,704 --> 01:25:18,995
You're really not funny.
1232
01:25:19,289 --> 01:25:20,745
You ruined my career.
1233
01:25:21,538 --> 01:25:23,953
Now, show me the film.
1234
01:25:24,164 --> 01:25:25,828
RNO I can't show it to you now.
1235
01:25:26,039 --> 01:25:28,163
ARNO Charlotte took the edit back to Paris
1236
01:25:45,664 --> 01:25:46,329
Smartass.
1237
01:26:28,373 --> 01:26:30,289
Asshole director!
1238
01:26:30,498 --> 01:26:31,622
Fuck!
1239
01:26:43,873 --> 01:26:45,872
ACCIDENT ON THE D252
1240
01:26:46,581 --> 01:26:48,165
He was hiding in your bed
1241
01:26:48,374 --> 01:26:51,956
with a woman's gun that can shoot a hundred rounds?
1242
01:26:53,540 --> 01:26:54,789
The dictionary?
1243
01:26:56,082 --> 01:26:57,081
The stairs?
1244
01:26:58,041 --> 01:26:58,872
Marc...
1245
01:27:01,166 --> 01:27:03,789
It sounds ridiculous. Totally ridiculous..
1246
01:27:04,207 --> 01:27:05,373
Especially the gun.
1247
01:27:06,666 --> 01:27:07,665
But he was here.
1248
01:27:08,582 --> 01:27:10,331
You had an argument
1249
01:27:10,624 --> 01:27:12,706
He left angry and had an accident.
1250
01:27:12,958 --> 01:27:14,331
It's not your fault.
1251
01:27:15,207 --> 01:27:17,165
But you must go to his funeral.
1252
01:27:19,291 --> 01:27:21,290
No, I want to stay here with you.
1253
01:27:21,917 --> 01:27:24,166
You don't need to spend the winter here.
1254
01:27:24,832 --> 01:27:27,291
Andre's wife died last week
1255
01:27:27,541 --> 01:27:29,124
He'll go back to being mayor.
1256
01:27:29,666 --> 01:27:32,374
Return to Paris and finish your film
1257
01:27:32,875 --> 01:27:35,748
You've already done so much for me.
1258
01:27:36,375 --> 01:27:37,874
I didn't do enough
1259
01:27:39,583 --> 01:27:43,499
I just caused you trouble with my frog ambitions.
1260
01:27:44,167 --> 01:27:44,916
Come here.
1261
01:27:49,750 --> 01:27:50,749
Before leaving,
1262
01:27:50,958 --> 01:27:53,249
I wanted to give Denise the ultimate gift.
1263
01:27:55,083 --> 01:27:56,582
Her only son just turned 50,
1264
01:27:56,792 --> 01:27:59,374
and she clearly hadn't been with anyone since.
1265
01:27:59,708 --> 01:28:01,875
She was the wife of my father's brother.
1266
01:28:02,084 --> 01:28:04,042
So technically, it wasn't incest.
1267
01:29:30,252 --> 01:29:31,127
Denise, it's you.
1268
01:29:32,585 --> 01:29:34,794
Of course it is. You invited me
1269
01:29:35,544 --> 01:29:36,543
I did.
1270
01:29:40,753 --> 01:29:41,543
Are you OK?
1271
01:29:43,669 --> 01:29:44,419
Yes.
1272
01:29:48,420 --> 01:29:50,127
Would you rather be alone?
1273
01:29:51,003 --> 01:29:54,377
Like all cowards, I let the other person decide
1274
01:29:54,878 --> 01:29:57,335
I can stay at Annie's She lives nearby.
1275
01:30:00,670 --> 01:30:01,878
Will you visit me?
1276
01:30:02,837 --> 01:30:04,127
Yes, of course.
1277
01:30:11,336 --> 01:30:12,836
Can I have a glass of water?
1278
01:30:13,921 --> 01:30:14,627
Sure.
1279
01:30:18,670 --> 01:30:20,336
I only visited her once
1280
01:30:20,837 --> 01:30:22,086
For 20 minutes.
1281
01:30:22,586 --> 01:30:24,920
I didn't tell her I'd gone back on my meds.
1282
01:30:25,503 --> 01:30:26,795
I was ashamed.
1283
01:31:12,880 --> 01:31:14,046
Gabrielle
1284
01:31:42,714 --> 01:31:44,755
- The hose is too short.'
1285
01:31:45,131 --> 01:31:48,213
Parker, who lost his body in the earthquake, says,
1286
01:31:48,505 --> 01:31:50,422
" We should connect all the hoses
1287
01:31:50,673 --> 01:31:52,005
to make a big one."
1288
01:31:52,714 --> 01:31:55,505
But no one listened, because they couldn't see him.
1289
01:31:56,798 --> 01:31:58,588
Why are you doing all this?
1290
01:31:59,006 --> 01:32:00,505
Do you pity me?
1291
01:32:06,674 --> 01:32:10,047
How does your boyfriend feel. about you coming here all the time?
1292
01:32:12,089 --> 01:32:13,505
I don't have a boyfriend
1293
01:32:16,632 --> 01:32:17,673
Not anymore?
1294
01:32:27,965 --> 01:32:29,964
Elisa had also kissed my neck.
1295
01:32:30,799 --> 01:32:32,714
And it ended in tears.
1296
01:32:34,007 --> 01:32:36,631
Sorry, I was caught in a bad memory.
1297
01:32:38,049 --> 01:32:38,923
Wait..
1298
01:32:55,966 --> 01:32:59,131
Write a list of all the people who are mad at you.
1299
01:32:59,925 --> 01:33:00,965
Right now?
1300
01:33:04,883 --> 01:33:06,381
Charlotte.
1301
01:33:08,340 --> 01:33:09,549
Silvia.
1302
01:33:11,550 --> 01:33:12,674
Denise.
1303
01:33:16,008 --> 01:33:17,049
Fred.
1304
01:33:17,925 --> 01:33:22,965
I'm calling because I need to'apologize to you
1305
01:33:23,551 --> 01:33:25,757
And to everyone else. T have a list
1306
01:33:26,216 --> 01:33:28,090
Where a m / on that list?
1307
01:33:28,508 --> 01:33:30,257
You're the first. Pole position
1308
01:33:30,676 --> 01:33:32,716
Sure. Nice lie.
1309
01:33:33,133 --> 01:33:35,758
Don't waste your breath I forgive you..
1310
01:33:36,091 --> 01:33:37,675
The editing is almost done.
1311
01:33:37,926 --> 01:33:40,382
It's either great, or it sucks. I can't tell.
1312
01:33:40,592 --> 01:33:42,008
But apparently, it works.
1313
01:33:42,592 --> 01:33:43,340
DK
1314
01:33:45,051 --> 01:33:47,883
Do you want me to stop by and watch it?
1315
01:33:48,592 --> 01:33:50,966
No, I've decided that's not a good idea.
1316
01:33:51,842 --> 01:33:55,424
I don't think Il ever get to edit a film like this again
1317
01:33:56,134 --> 01:34:00,341
You'll discover it at the premiere, just like you wanted..
1318
01:34:01,676 --> 01:34:02,383
Fine.
1319
01:34:02,676 --> 01:34:03,841
You're so stubborn.
1320
01:34:10,259 --> 01:34:11,133
Are you OK?
1321
01:34:13,217 --> 01:34:13,966
Shit.
1322
01:34:14,217 --> 01:34:17,551
Don't move, ma'am. We're sending in a team.
1323
01:34:21,426 --> 01:34:23,258
No, not my scar!
1324
01:34:23,468 --> 01:34:24,676
It doesn't bother me.
1325
01:34:25,092 --> 01:34:27,926
It bothers me. Even the ear is better.
1326
01:34:32,468 --> 01:34:34,217
It feels kind of like gum.
1327
01:34:36,426 --> 01:34:39,092
- Will our sex life will be like this? - Like what?
1328
01:34:39,426 --> 01:34:41,092
Yes, lots of nibbling.
1329
01:34:41,802 --> 01:34:42,967
All the time.
1330
01:34:43,968 --> 01:34:44,967
That works for me.
1331
01:34:51,343 --> 01:34:53,259
Her feet told me she loved me.
1332
01:34:54,177 --> 01:34:55,677
You know what love is?
1333
01:34:57,010 --> 01:34:57,926
What?
1334
01:34:58,803 --> 01:35:00,510
It's when you can kiss
1335
01:35:00,719 --> 01:35:02,843
outside of hello and goodbye time.
1336
01:35:03,385 --> 01:35:04,593
That's love.
1337
01:35:05,636 --> 01:35:06,552
Interesting.
1338
01:35:20,094 --> 01:35:21,177
Are you sure?
1339
01:35:21,636 --> 01:35:24,343
I did a test this week and last I'm sure..
1340
01:35:25,969 --> 01:35:27,428
99% sure.
1341
01:35:27,803 --> 01:35:30,469
I didn't want to tell you on the phone or by text.
1342
01:35:34,094 --> 01:35:35,760
Is it... mine?
1343
01:35:36,969 --> 01:35:37,636
Yes.
1344
01:35:38,844 --> 01:35:40,469
100% sure
1345
01:35:45,094 --> 01:35:48,343
You may think this is silly but I feel...
1346
01:35:49,804 --> 01:35:53,844
very proud to have such quality sperm.
1347
01:35:54,344 --> 01:35:56,302
I have high-quality sperm. - Marc!
1348
01:35:56,512 --> 01:35:58,594
Excuse us Don't get all weird.
1349
01:35:59,387 --> 01:36:00,594
It's embarrassing
1350
01:36:01,012 --> 01:36:01,969
What do you want to do?
1351
01:36:02,220 --> 01:36:04,594
I don't want just this baby.
1352
01:36:04,887 --> 01:36:05,969
You want several babies?
1353
01:36:06,929 --> 01:36:08,928
-I don't know. - No, I..
1354
01:36:09,137 --> 01:36:10,844
I don't want a baby without you.
1355
01:36:11,762 --> 01:36:13,844
Even more than before, I want to
1356
01:36:15,471 --> 01:36:17,761
sleep with you every night
1357
01:36:18,555 --> 01:36:20,429
and wake up next to you
1358
01:36:22,095 --> 01:36:23,595
And be myself.
1359
01:36:24,970 --> 01:36:28,303
I'm always myself around you. I can say whatever I want.
1360
01:36:29,262 --> 01:36:33,261
can stay in bed all day long and never feel guilty
1361
01:36:33,930 --> 01:36:36,303
don't stay in bed Well, kind of..
1362
01:36:36,513 --> 01:36:38,387
I had a down phase,
1363
01:36:38,596 --> 01:36:41,845
but I still did things. Look at my Wikipedia.
1364
01:36:42,055 --> 01:36:44,345
Marc, you do realize what this means?
1365
01:36:55,596 --> 01:36:56,720
See these hands?
1366
01:36:58,721 --> 01:37:00,430
They're the hands of a daddy
1367
01:37:12,597 --> 01:37:13,680
See you tonight!
1368
01:37:16,306 --> 01:37:17,638
Good evening.
1369
01:37:17,931 --> 01:37:20,430
I'd like to say thank you
1370
01:37:21,014 --> 01:37:22,805
to all my actors.
1371
01:37:23,389 --> 01:37:25,430
And to others in the room.
1372
01:37:25,639 --> 01:37:26,971
can see
1373
01:37:27,222 --> 01:37:30,388
Carlos, Charlotte, Gabrielle..
1374
01:37:30,597 --> 01:37:32,306
And, of course,
1375
01:37:32,806 --> 01:37:34,971
most importantly, a huge thanks
1376
01:37:35,847 --> 01:37:36,596
to Denise.
1377
01:37:37,432 --> 01:37:39,221
If y8u don't like the film.
1378
01:37:40,639 --> 01:37:42,431
please tell me nicely.
1379
01:37:44,598 --> 01:37:47,306
Actually, don't tell me at all. Even better.
1380
01:37:49,473 --> 01:37:51,472
The photographers and the red carpet
1381
01:37:52,222 --> 01:37:53,639
weren't my idea.
1382
01:37:54,265 --> 01:37:56,221
I don't know what the film's like
1383
01:37:57,097 --> 01:37:59,764
because I've never seen it. That's it.
1384
01:38:01,015 --> 01:38:01,722
Enjoy your evening.
1385
01:38:09,765 --> 01:38:12,431
You've just heard an attempt to present
1386
01:38:12,640 --> 01:38:14,764
Marc Becker's film Anyone, Everyone.
1387
01:38:15,640 --> 01:38:19,597
I see some depressed people in the aisles who can't find seats
1388
01:38:20,598 --> 01:38:24,222
Please don't leave empty seats between you..
1389
01:38:25,223 --> 01:38:27,265
Remember, a coat isn't a person.
1390
01:38:27,641 --> 01:38:30,056
There won't be a Q& A after the film.
1391
01:38:30,807 --> 01:38:34,348
But there will be nail sandwiches and free vodka.
1392
01:38:35,391 --> 01:38:36,557
Thank you.
96333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.